Tema 3. Reglamento REACH
Tema 3. Reglamento REACH
Tema 3. Reglamento REACH
002 — 1
Modificado por:
Diario Oficial
n° página fecha
►M1 Reglamento (CE) no 1354/2007 del Consejo de 15 de noviembre de 2007 L 304 1 22.11.2007
►M2 Reglamento (CE) no 987/2008 de la Comisión de 8 de octubre de 2008 L 268 14 9.10.2008
►M3 Reglamento (CE) no 1272/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo L 353 1 31.12.2008
de 16 de diciembre de 2008
►M4 Reglamento (CE) no 134/2009 de la Comisión de 16 de febrero de 2009 L 46 3 17.2.2009
►M5 Reglamento (CE) no 552/2009 de la Comisión de 22 de junio de 2009 L 164 7 26.6.2009
►M6 Reglamento (UE) no 276/2010 de la Comisión de 31 de marzo de 2010 L 86 7 1.4.2010
►M7 Reglamento (UE) no 453/2010 de la Comisión de 20 de mayo de 2010 L 133 1 31.5.2010
►M8 Reglamento (UE) no 143/2011 de la Comisión de 17 de febrero de 2011 L 44 2 18.2.2011
►M9 Reglamento (UE) no 207/2011 de la Comisión de 2 de marzo de 2011 L 58 27 3.3.2011
►M10 Reglamento (UE) no 252/2011 de la Comisión de 15 de marzo de 2011 L 69 3 16.3.2011
►M11 Reglamento (UE) no 253/2011 de la Comisión de 15 de marzo de 2011 L 69 7 16.3.2011
►M12 Reglamento (UE) no 366/2011 de la Comisión de 14 de abril de 2011 L 101 12 15.4.2011
►M13 Reglamento (UE) no 494/2011 de la Comisión de 20 de mayo de 2011 L 134 2 21.5.2011
Rectificado por:
▼B
▼C1
REGLAMENTO (CE) No 1907/2006 DEL PARLAMENTO
EUROPEO Y DEL CONSEJO
de 18 de diciembre de 2006
relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las
sustancias y preparados químicos (REACH), por el que se crea la
Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos, se modifica
la Directiva 1999/45/CE y se derogan el Reglamento (CEE) no 793/93
del Consejo y el Reglamento (CE) no 1488/94 de la Comisión, así como
la Directiva 76/769/CEE del Consejo y las Directivas 91/155/CEE,
93/67/CEE, 93/105/CE y 2000/21/CE de la Comisión
(Texto pertinente a efectos del EEE)
Considerando lo siguiente:
▼C1
(4) Según el plan de ejecución adoptado el 4 de septiembre de 2002
en la Cumbre Mundial de Johannesburgo sobre el desarrollo
sostenible, la Unión Europea se propone alcanzar que, de aquí
a 2020, las sustancias se fabriquen y se utilicen de manera que
lleven a la minimización de los efectos adversos significativos
para la salud humana y el medio ambiente.
▼C1
(10) Las sustancias que se encuentran almacenadas temporalmente
bajo vigilancia aduanera en zonas francas o depósitos francos
con el fin de volverlas a exportar o en tránsito no se usan en
el sentido del presente Reglamento y, por lo tanto, deben quedar
excluidas de su ámbito de aplicación. El transporte de sustancias
y ►M3 mezclas ◄ peligrosas por ferrocarril, carretera, vías na
vegables interiores, mar y aire debe también quedar excluido del
ámbito de aplicación del presente Reglamento, dado que ya se
aplica legislación específica al citado transporte.
(12) Otro objetivo importante del nuevo sistema creado por el presente
Reglamento es fomentar y, en determinados casos, garantizar que
las sustancias altamente preocupantes puedan ser sustituidas por
otras sustancias o tecnologías menos peligrosas, cuando se dis
ponga de alternativas adecuadas económica y técnicamente via
bles. El presente Reglamento no afecta a la aplicación de las
Directivas sobre protección de los trabajadores y del medio am
biente, especialmente la Directiva 2004/37/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, relativa a la
protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados
con la exposición a agentes carcinógenos y mutágenos durante
el trabajo (sexta Directiva individual en el sentido del apartado 1
del artículo 16 de la Directiva 89/391/CEE del Consejo) (1), y la
Directiva 98/24/CE del Consejo, de 7 de abril de 1998, relativa a
la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra
los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el tra
bajo (decimocuarta Directiva específica con arreglo al apartado 1
del artículo 16 de la Directiva 89/391/CEE) (2), por la cual se
obliga a las empresas a eliminar, siempre que sea técnicamente
posible, las sustancias peligrosas o a sustituirlas por otras sustan
cias menos peligrosas.
▼C1
(14) El presente Reglamento proporcionará información sobre sustan
cias y sus usos. Los agentes pertinentes deben utilizar la infor
mación disponible, incluida la proporcionada por el presente Re
glamento, en la aplicación y ejecución de la legislación comuni
taria pertinente, por ejemplo la que se refiere a productos, y de
los instrumentos comunitarios voluntarios, como el sistema de
etiquetado ecológico. La Comisión, al revisar y desarrollar la
legislación comunitaria pertinente y los instrumentos voluntarios,
debe considerar el modo en que se ha de utilizar la información
proporcionada por el presente Reglamento, así como examinar las
posibilidades de crear una marca de calidad europea.
▼C1
(20) Las disposiciones relativas a la evaluación deben asegurar el
seguimiento del registro al permitir controlar si los registros cum
plen o no los requisitos del presente Reglamento y, si es nece
sario, al permitir que se obtenga más información sobre las pro
piedades de las sustancias. Si la Agencia, en cooperación con los
Estados miembros, estima que hay fundamento como para consi
derar que una sustancia constituye un riesgo para la salud o el
medio ambiente, la Agencia debe, tras haberla incluido en el plan
de acción móvil comunitario de evaluación de sustancias y con
tando con las autoridades competentes de los Estados miembros,
asegurarse de que dicha sustancia es evaluada.
▼C1
(25) La responsabilidad de evaluar los riesgos y peligros de las sus
tancias debe asignarse en primer lugar a las personas físicas o
jurídicas que fabrican o importan sustancias, pero solo en el caso
de que lo hagan en cantidades superiores a determinado volumen,
con el fin de permitirles hacer frente a la carga que de ello se
deriva. Las personas físicas o jurídicas que tratan con sustancias y
preparados químicos deben adoptar las necesarias medidas de
gestión de riesgos con arreglo a la evaluación del riesgo de las
sustancias y transmitir las recomendaciones pertinentes a toda la
cadena de suministro. Esto incluye la descripción, documentación
y notificación de forma adecuada y transparente de los riesgos
derivados de la fabricación, el uso y la eliminación de cada
sustancia.
▼C1
(30) Los requisitos para que los fabricantes e importadores lleven a
cabo valoraciones de la seguridad química deben ser definidos de
forma detallada en un anexo técnico para permitirles cumplir sus
obligaciones. Para llegar a un reparto equitativo de la carga con
sus clientes, los fabricantes e importadores, en sus valoraciones
de la seguridad química, deben abordar no solo sus usos propios
y los usos para los cuales comercializan sus sustancias, sino
también todos los usos que sus clientes les pidan que aborden.
▼C1
(36) Es necesario considerar la aplicación del artículo 2, apartado 7,
letras a) y b), y del anexo XI a las sustancias derivadas de
procesos mineralógicos, y la revisión de los anexos IV y V
debe tener esto plenamente en cuenta.
▼C1
(41) Por motivos de viabilidad y por su naturaleza particular, hay que
establecer requisitos específicos de registro para las sustancias
intermedias. Los polímeros deben quedar exentos del registro y
la evaluación hasta que, de la forma más económica posible y
tomando como base sólidos criterios técnicos y criterios científi
cos válidos, se haya hecho una selección de aquellos que deben
registrarse debido a los riesgos que suponen para la salud humana
o el medio ambiente.
▼C1
(48) El presente Reglamento debe entenderse sin perjuicio de la apli
cación en su totalidad de la normativa comunitaria sobre compe
tencia.
▼C1
(54) Para no duplicar el trabajo y, especialmente, para evitar que se
dupliquen los ensayos, los solicitantes de registro para sustancias
en fase transitoria deben hacer un prerregistro tan pronto como
sea posible en una base de datos gestionada por la Agencia. Debe
establecerse un sistema para que el Foro de intercambio de in
formación sobre sustancias (FIIS) pueda ayudar a intercambiar
información sobre las sustancias que han sido registradas. Los
miembros del FIIS deben incluir a todos los agentes pertinentes
que proporcionan información a la Agencia sobre la misma sus
tancia en fase transitoria. Deben incluir a todos los posibles so
licitantes de registro, que deben proporcionar, y a los que se debe
proporcionar, toda información que tenga relación con la solicitud
de registro de sus sustancias, así como a otros participantes, que
pueden recibir una compensación financiera por los estudios que
realizan, pero que no tienen derecho a solicitar información. Con
el fin de garantizar que este sistema funcione sin trabas, los
solicitantes de registro tendrán que cumplir determinadas obliga
ciones. Si uno de los miembros de un FIIS incumple sus obliga
ciones y debe ser sancionado en consecuencia, esto no debe
impedir que los demás miembros sigan preparando su propia
solicitud de registro. En los casos en que una sustancia no ha
sido prerregistrada, deben adoptarse medidas para ayudar a los
usuarios intermedios a encontrar fuentes de suministro alternati
vas.
▼C1
(58) Con el fin de disponer de una cadena de responsabilidades, los
usuarios intermedios deben responsabilizarse de evaluar los ries
gos que planteen los usos que hagan de las sustancias cuando
dichos usos no figuren en la ficha de datos de seguridad que
hayan recibido de sus proveedores, a menos que el usuario inter
medio de que se trate adopte medidas con un mayor nivel de
protección que las recomendadas por su proveedor o que su
proveedor no esté obligado a determinar dichos riesgos o a faci
litarle información sobre ellos. Por el mismo motivo, los usuarios
intermedios deben gestionar los riesgos que planteen los usos que
den a las sustancias. Además, es conveniente que todo productor
o importador de un artículo que contenga una sustancia extrema
damente preocupante facilite información suficiente para permitir
el uso seguro de dicho artículo.
(59) Los requisitos para que los usuarios intermedios lleven a cabo
valoraciones de la seguridad química deben exponerse también de
forma detallada para permitirles cumplir sus obligaciones. Estos
requisitos serán de aplicación solamente cuando la cantidad total
exceda de una tonelada de sustancia o ►M3 mezcla ◄.
No obstante, en cualquier caso, los usuarios intermedios deben
considerar el uso e identificar y aplicar las medidas apropiadas de
gestión de riesgos. Los usuarios intermedios deben notificar a la
Agencia determinada información básica.
▼C1
(65) Además, es necesario lograr que haya confianza en la calidad
general de los registros y garantizar que tanto la opinión pública
en general como todas las partes interesadas de la industria quí
mica confíen en que las personas físicas o jurídicas cumplen las
obligaciones que les incumben. En consecuencia, conviene esta
blecer disposiciones para registrar la información que ha sido
revisada por un evaluador con experiencia adecuada y para que
la Agencia verifique un porcentaje de los registros a efectos de
comprobar que se cumplen los requisitos.
▼C1
(70) Los efectos perjudiciales sobre la salud humana y el medio am
biente de sustancias altamente preocupantes se deben evitar me
diante la aplicación de medidas adecuadas de gestión del riesgo a
fin de asegurar que todo riesgo derivado de los usos de una
sustancia está adecuadamente controlado, así como con vistas a
sustituir progresivamente dichas sustancias con una sustancia ade
cuada más segura. Las medidas de gestión del riesgo se deben
aplicar a fin de asegurar que, cuando las sustancias se fabrican,
comercializan y utilizan, la exposición a dichas sustancias, inclui
dos vertidos, emisiones y pérdidas, a lo largo de todo el ciclo
vital, es inferior al límite a partir del cual pueden producirse
efectos perjudiciales. Por lo que respecta a toda sustancia para
la que se ha concedido autorización y por lo que respecta a toda
otra sustancia para la que no ha sido posible establecer un nivel
de exposición seguro, deben adoptarse siempre medidas destina
das a minimizar, en la medida en que sea técnica y prácticamente
posible, la exposición y las emisiones, con miras a minimizar la
posibilidad de que se produzcan efectos perjudiciales. Las medi
das destinadas a asegurar un control adecuado se deben identifi
car en todo informe sobre la seguridad química. Estas medidas se
deben aplicar y, cuando proceda, recomendar a otros agentes en
las siguientes fases de la cadena de suministro.
(71) Los métodos para establecer los umbrales para las sustancias
carcinógenas y mutágenas pueden desarrollarse teniendo en
cuenta los resultados de los proyectos de aplicación de REACH.
El anexo pertinente puede modificarse basándose en estos méto
dos para permitir la utilización de umbrales, al tiempo que se
asegura un elevado nivel de protección de la salud humana y
del medio ambiente.
▼C1
(75) La posibilidad de imponer restricciones a la fabricación, comer
cialización y el uso de sustancias, ►M3 mezclas ◄ y artículos
peligrosos se aplica, con excepciones menores, a todas las sus
tancias que inciden en el ámbito de aplicación del presente Re
glamento. Se deben seguir imponiendo restricciones a la comer
cialización y el uso de sustancias carcinógenas y mutágenas o
tóxicas para la reproducción, categoría 1 o 2, por lo que respecta
a su uso, como tales o en forma de ►M3 mezclas ◄, por parte
de los consumidores.
▼C1
(81) Con el fin de lograr un enfoque armonizado para la autorización
de usos de sustancias concretas, la Agencia debe emitir dictáme
nes sobre los riesgos que representan dichos usos, incluido el de
si la sustancia está o no controlada de forma adecuada, y acerca
de cualquier análisis socioeconómico que le presenten terceras
partes. La Comisión debe tener en cuenta estos dictámenes al
evaluar si concede o no una autorización.
▼C1
(87) Con el fin proteger la salud humana y el medio ambiente, las
restricciones de fabricación, comercialización o uso de una sus
tancia, ya sea como tal o en forma de ►M3 mezcla ◄ o con
tenida en un artículo, pueden consistir en condicionamientos para
su fabricación, comercialización o uso o en una prohibición de
los mismos. Por lo tanto, es necesario llevar un listado de dichas
restricciones y de sus posibles enmiendas.
(88) Para poder preparar una propuesta de restricciones y para que esta
normativa funcione de forma eficaz, debe haber una estrecha
cooperación, coordinación e intercambio de información entre
los Estados miembros, la Agencia, otros organismos comunita
rios, la Comisión y las partes interesadas.
(95) La Agencia debe ser una entidad central para garantizar que la
normativa sobre sustancias y preparados químicos, los procesos
de decisión y la base científica en que reposan gocen de credi
bilidad entre todas las partes interesadas y la opinión pública en
general. La Agencia también debe desempeñar un papel central
en la coordinación de la comunicación acerca del presente Re
glamento y en su puesta en práctica. Es esencial que las institu
ciones comunitarias, los Estados miembros, la opinión pública en
general y los interesados confíen en la Agencia, por lo cual es de
vital importancia garantizar su independencia, un elevado nivel de
sus capacidades científica, técnica y normativa, así como su trans
parencia y su eficacia.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 19
▼C1
(96) La Agencia debe tener la estructura adecuada para llevar a cabo
su cometido. La experiencia obtenida con otras agencias comu
nitarias similares puede servir de orientación al respecto, pero la
estructura debe adaptarse a las necesidades específicas del pre
sente Reglamento.
▼C1
(104) Es necesario garantizar una estrecha cooperación entre la Agencia
y las autoridades competentes de los Estados miembros, de forma
que los dictámenes científicos del Comité de evaluación del
riesgo y del Comité de análisis socioeconómico estén basados
en el conjunto más amplio posible de conocimientos especializa
dos científicos y técnicos de que se pueda disponer en la Comu
nidad. Con el mismo fin, los Comités deben tener la posibilidad
de procurarse determinados conocimientos especializados comple
mentarios.
▼C1
(111) Es importante evitar que haya confusión entre los cometidos de la
Agencia y los respectivos cometidos de la Agencia Europea de
Medicamentos (EMEA), creada por el Reglamento (CE)
no 726/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 31 de
marzo de 2004, por el que se establecen procedimientos comu
nitarios para la autorización y el control de los medicamentos de
uso humano y veterinario y por el que se crea la Agencia Euro
pea de Medicamentos (1), la Autoridad Europea de Seguridad
Alimentaria (AESA), creada por el Reglamento (CE)
no 178/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de
enero de 2002, por el que se establecen los principios y los
requisitos generales de la legislación alimentaria, se crea la Auto
ridad Europea de Seguridad Alimentaria y se fijan procedimientos
relativos a la seguridad alimentaria (2), y el Comité consultivo
para la Seguridad e Higiene y la Salud en el Trabajo, creado
por la Decisión del Consejo de 22 de julio de 2003 (3). Por lo
tanto, la Agencia debe elaborar normas de procedimiento para
cuando sea necesaria la cooperación con la AESA o el Comité
consultivo para la Seguridad e Higiene y la Salud en el Trabajo.
El presente Reglamento se entiende sin perjuicio de las compe
tencias que la legislación comunitaria ha conferido a la EMEA, la
AESA y el Comité consultivo para la Seguridad e Higiene y la
Salud en el Trabajo.
▼C1
(115) Los recursos deben concentrarse en las sustancias más preocu
pantes. Por lo tanto, se debe añadir una sustancia al anexo I de la
Directiva 67/548/CEE cuando reúna los criterios para ser clasifi
cada como carcinógena, mutágena o tóxica para la reproducción
de las categorías 1, 2 o 3, como sensibilizante respiratorio o con
respecto a otros efectos, analizados individualmente. Deben esta
blecerse disposiciones que habiliten a las autoridades competentes
para presentar propuestas a la Agencia. La Agencia debe emitir
dictamen sobre la propuesta, al tiempo que las partes interesadas
deben tener la oportunidad de presentar observaciones sobre ella.
La Comisión adoptará una decisión en consecuencia.
▼C1
(119) Además de participar en la aplicación de la normativa comunita
ria, las autoridades competentes de los Estados miembros, por su
cercanía a las partes interesadas de los Estados miembros, deben
intervenir en el intercambio de información sobre riesgos de sus
tancias y sobre obligaciones que la legislación sobre sustancias y
preparados químicos impone a las personas físicas o jurídicas. Al
mismo tiempo, es necesario que haya una estrecha cooperación
entre la Agencia, la Comisión y las autoridades competentes de
los Estados miembros para garantizar la coherencia y la eficacia
del proceso global de comunicación.
▼C1
(126) Con el fin de aprovechar plenamente el trabajo llevado a cabo
con arreglo al Reglamento (CEE) no 793/93 y a la Directiva
76/769/CEE y de evitar que dicho trabajo se pierda, la Comisión
debe estar facultada durante el período inicial para introducir
restricciones basándose en ese trabajo sin tener que seguir el
procedimiento completo de restricción establecido en el presente
Reglamento. En cuanto el presente Reglamento entre en vigor,
deben utilizarse todos estos elementos como apoyo de las medi
das de reducción de riesgos.
(130) Dado que los objetivos del presente Reglamento, a saber, esta
blecer normas para las sustancias y crear una Agencia Europea de
Sustancias y Preparados Químicos, no pueden ser alcanzados de
manera suficiente por los Estados miembros y, por consiguiente,
pueden lograrse mejor a nivel comunitario, la Comunidad puede
adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad
consagrado en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con el
principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, el
presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar
dichos objetivos.
▼C1
(131) El presente Reglamento respeta los derechos fundamentales y
observa los principios reconocidos por la Carta de los Derechos
Fundamentales de la Unión Europea (1). En concreto, pretende
garantizar el pleno cumplimiento de los principios de protección
medioambiental y desarrollo sostenible garantizados por el ar
tículo 37 de dicha Carta.
▼C1
ÍNDICE
TÍTULO VI EVALUACIÓN
TÍTULO IX TASAS
TÍTULO X LA AGENCIA
▼C1
ANEXO XV EXPEDIENTES
▼C1
TÍTULO I
CUESTIONES GENERALES
CAPÍTULO 1
Artículo 1
Objeto y ámbito de aplicación
1. La finalidad del presente Reglamento es garantizar un alto nivel de
protección de la salud humana y del medio ambiente, incluido el fo
mento de métodos alternativos para evaluar los peligros que plantean las
sustancias, así como la libre circulación de sustancias en el mercado
interior, al tiempo que se potencia la competitividad y la innovación.
Artículo 2
Aplicación
1. El presente Reglamento no se aplicará a:
▼C1
3. Los Estados miembros podrán prever, en casos específicos, excep
ciones al presente Reglamento para determinadas sustancias, como tales
o en forma de ►M3 mezclas ◄ o contenidas en artículos, en caso de
ser necesario por razones de defensa.
▼C1
ii) como aromatizante en los productos alimenticios dentro del ám
bito de aplicación de la Directiva 88/388/CEE del Consejo, de
22 de junio de 1988, relativa a la aproximación de las legisla
ciones de los Estados miembros en el ámbito de los aromas que
se utilizan en los productos alimenticios y de los materiales de
base para su producción (1), y de la Decisión 1999/217/CE de la
Comisión, de 23 de febrero de 1999, por la que se aprueba un
repertorio de sustancias aromatizantes utilizadas en o sobre los
productos alimenticios elaborado con arreglo al Reglamento (CE)
no 2232/96 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de
octubre de 1996 (2),
iii) como aditivo en los piensos dentro del ámbito de aplicación del
Reglamento (CE) no 1831/2003 del Parlamento Europeo y del
Consejo, de 22 de septiembre de 2003, sobre los aditivos en la
alimentación animal (3),
iii) como aditivos en los piensos dentro del ámbito de aplicación del
Reglamento (CE) no 1831/2003,
▼C1
7. Quedan exentas de lo dispuesto en los títulos II, V y VI:
b) el título VII.
CAPÍTULO 2
Artículo 3
Definiciones
A efectos del presente Reglamento, se entenderá por:
▼C1
3) «artículo»: un objeto que, durante su fabricación, recibe una forma,
superficie o diseño especiales que determinan su función en mayor
medida que su composición química;
▼C1
15) «sustancia intermedia»: sustancia que se fabrica y consume o usa
para procesos químicos de transformación en otra sustancia (deno
minados en adelante «síntesis»):
▼M1
b) haber sido fabricada en la Comunidad o en los países que se adhi
rieron a la Unión Europea el 1 de enero de 1995 o el 1 de mayo de
2004 o el 1 de enero de 2007, pero no comercializada por el fabri
cante o el importador, al menos una vez en los 15 años anteriores a
la entrada en vigor del presente Reglamento, siempre que el fabri
cante o importador posea pruebas documentales de ello;
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 34
▼C3
c) estar comercializada en la Comunidad o en los países que se
adhirieron a la Unión Europea el 1 de enero de 1995, el 1 de
mayo de 2004 o el 1 de enero de 2007, por el fabricante o el
importador antes de la entrada en vigor del presente Reglamento
y considerarse notificada de conformidad con el artículo 8, apar
tado 1, primer guión, de la Directiva 67/548/CEE, en la versión
del artículo 8, apartado 1, resultante de la modificación efec
tuada mediante la Directiva 79/831/CEE, sin que corresponda a
la definición de polímero establecida en el presente Reglamento,
siempre que el fabricante o importador posea pruebas documen
tales de ello, incluida la prueba de que la sustancia fue comer
cializada por un fabricante o importador cualquiera entre el
18 de septiembre de 1981 y el 31 de octubre de 1993 inclusive;
▼C1
21) «sustancia notificada»: sustancia para la cual se ha presentado una
notificación y que se puede comercializar de conformidad con la
Directiva 67/548/CEE;
25) «uso propio del solicitante del registro»: uso industrial o profesional
por parte del solicitante del registro;
▼C1
30) «por año», «anual»: año civil, a no ser que se especifique lo contra
rio. Por lo que respecta a las sustancias en fase transitoria que se
han importado o fabricado durante al menos tres años consecutivos,
las cantidades anuales se calcularán sobre la base de los volúmenes
medios de producción o importación correspondientes a los tres
años civiles precedentes;
32) «proveedor de una sustancia o una ►M3 mezcla ◄»: todo fabri
cante, importador, usuario intermedio o distribuidor que comercia
liza una sustancia, como tal o en forma de ►M3 mezcla ◄, o una
►M3 mezcla ◄;
▼C1
41) «aleación»: material metálico, homogéneo a escala macroscópica,
formado por dos o más elementos combinados de manera que no se
pueden separar fácilmente con medios mecánicos.
Artículo 4
Disposición general
Todo fabricante, importador o, en su caso, usuario intermedio podrá,
manteniendo la total responsabilidad en lo que respecta al cumplimiento
de sus obligaciones con arreglo al presente Reglamento, nombrar a un
representante para todos los procedimientos incluidos en los artículos 11
y 19, en el título III y en el artículo 53 que se refieran a conversaciones
con otros fabricantes, importadores o, en su caso, usuarios intermedios.
En tales casos, normalmente, la Agencia no revelará la identidad del
fabricante, importador o usuario intermedio que haya nombrado a un
representante a los otros fabricantes, importadores o, en su caso, usua
rios intermedios.
TÍTULO II
REGISTRO DE SUSTANCIAS
CAPÍTULO 1
Artículo 5
No hay comercialización sin registro
Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 6, 7, 21 y 23, no se
fabricarán en la Comunidad ni se comercializarán sustancias, como tales
o en forma de ►M3 mezclas ◄ o contenidas en artículos, a menos
que se hayan registrado de conformidad con las disposiciones pertinen
tes del presente título que así lo exijan.
Artículo 6
Registro obligatorio general de las sustancias como tales o en forma
de ►M3 mezclas ◄
1. Salvo que se disponga lo contrario en el presente Reglamento,
todo fabricante o importador de una sustancia, como tal o en forma
de una o más ►M3 mezclas ◄, en cantidades iguales o superiores a 1
tonelada anual, deberá presentar una solicitud de registro a la Agencia.
▼C1
b) que la cantidad total de dicha sustancia o sustancias monómeras u
otras sustancias no registradas sea igual o superior a 1 tonelada
anual.
Artículo 7
Registro y notificación de las sustancias contenidas en artículos
1. Todo productor o importador de artículos deberá presentar a la
Agencia una solicitud de registro de toda sustancia contenida en dichos
artículos si se cumplen las dos condiciones siguientes:
▼C1
5. La Agencia podrá adoptar decisiones en las que se exija a los pro
ductores o importadores de artículos que presenten una solicitud de regis
tro, de conformidad con el presente título, para toda sustancia contenida en
dichos artículos, si se reúnen todas las condiciones siguientes:
Artículo 8
Representante exclusivo del fabricante no comunitario
1. Toda persona física o jurídica establecida fuera de la Comunidad y
que fabrique una sustancia, como tal o en forma de ►M3 mezcla ◄ o
de artículo, formule una ►M3 mezcla ◄ o produzca un artículo im
portados a la Comunidad podrá, de mutuo acuerdo, designar a una
persona física o jurídica establecida en la Comunidad para que, como
representante exclusivo suyo, cumpla las obligaciones que incumben a
los importadores de conformidad con el presente título.
▼C1
Artículo 9
Exención del registro obligatorio general para la investigación y el
desarrollo orientados a productos y procesos (IDOPP)
1. Los artículos 5, 6, 7, 17, 18 y 21 no se aplicarán durante un
período de cinco años a las sustancias fabricadas en la Comunidad o
importadas para fines de investigación y desarrollo orientados a produc
tos y procesos por un fabricante, importador o productor de artículos,
por su cuenta o en cooperación con clientes incluidos en un listado y en
una cantidad limitada para los fines de la investigación y el desarrollo
orientados a productos y procesos.
d) la cantidad estimada, tal como se especifica en el punto 3.1 del anexo VI;
▼C1
6. El fabricante, importador o productor de artículos deberá cumplir
las condiciones que le imponga la Agencia de conformidad con el
apartado 4.
Artículo 10
Información que deberá presentarse para el registro general
La solicitud de registro exigida en el artículo 6 o en el artículo 7,
apartados 1 o 5, deberá incluir la siguiente información:
▼C1
viii) indicación de si la información presentada en virtud de los
incisos iii), iv), vi), vii) o de la letra b) ha sido revisada por
un evaluador que posee la experiencia adecuada elegido por el
fabricante o el importador,
Artículo 11
Presentación conjunta de datos por varios solicitantes de registro
1. Cuando uno o más fabricantes quieran fabricar una sustancia en la
Comunidad y/o uno o más importadores quieran importarla y/o esa
sustancia esté supeditada a registro de conformidad con el artículo 7,
se aplicará lo siguiente.
▼C1
3. El solicitante de registro podrá presentar la información a que se
refiere el artículo 10, letra a), incisos iv), vi), vii) o ix), por separado
cuando:
Artículo 12
Información que deberá presentarse en función del tonelaje
1. El expediente técnico contemplado en el artículo 10, letra a),
deberá incluir, en virtud de los incisos vi) y vii) de dicha disposición,
toda la información fisicoquímica, toxicológica y ecotoxicológica perti
nente de que disponga el solicitante de registro y, como mínimo, los
siguientes datos:
▼C1
3. El presente artículo se aplicará, con las adaptaciones necesarias, a
los productores de artículos.
Artículo 13
Requisitos generales para la obtención de información relativa a las
propiedades intrínsecas de las sustancias
1. La información sobre las propiedades intrínsecas de las sustancias se
podrá obtener por medios distintos de los ensayos, siempre que se cumplan
las condiciones establecidas en el anexo XI. En particular, en lo que a
toxicidad humana se refiere, la información se obtendrá en la medida de lo
posible por medios distintos de los ensayos con animales vertebrados, por
ejemplo métodos in vitro, o modelos de relación estructura-actividad cua
litativa o cuantitativa o mediante información sobre sustancias estructu
ralmente relacionadas (agrupación o extrapolación). Los ensayos de con
formidad con los puntos 8.6 y 8.7 del anexo VIII y los anexos IX y X
podrán omitirse cuando así lo justifique la información sobre exposición y
las medidas de gestión de riesgo aplicadas, tal como se especifica en la
sección 3 del anexo XI.
▼C1
El nuevo solicitante de registro no se podrá remitir a dichos estudios con el
fin de presentar la información exigida en la sección 2 del anexo VI.
Artículo 14
Informe sobre la seguridad química y obligación de aplicar y
recomendar medidas de reducción de riesgos
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 4 de la Directiva
98/24/CE, se deberá llevar a cabo una valoración de la seguridad quí
mica y se deberá cumplimentar un informe sobre la seguridad química
para todas las sustancias supeditadas a registro de conformidad con el
presente capítulo en cantidades anuales iguales o superiores a 10 tone
ladas por solicitante de registro.
▼M3
b) los límites de concentración específicos que se han establecido
en la parte 3 del anexo VI del Reglamento (CE) no 1272/2008.del
Parlamento Europeo y del Consejo (1), de 16 de diciembre
de 2008, sobre clasificación, etiquetado y envasado de sustancias
y mezclas;
▼C1
c) los límites de concentración que se dan en la parte B del anexo II
de la Directiva 1999/45/CE;
▼M3
e) los límites de concentración específicos que se dan en una en
trada acordada en el catálogo de clasificación y etiquetado esta
blecido de conformidad con el artículo 43 del Reglamento (CE)
no 1272/2008;
▼C1
f) el 0,1 % en peso/peso (p/p), si la sustancia reúne los criterios del
anexo XIII del presente Reglamento.
▼M3
4. Si, como resultado de las etapas a) a d) del apartado 3, el solici
tante de registro concluye que la sustancia reúne los criterios de cual
quiera de las siguientes clases o categorías de peligro establecidas en el
anexo I del Reglamento (CE) no 1272/2008:
a) clases de peligro 2.1 a 2.4, 2.6, 2.7, 2.8 (tipos A y B), 2.9, 2.10, 2.12,
2.13 (categorías 1 y 2), 2.14 (categorías 1 y 2), 2.15 (tipos A a F);
▼C1
a) evaluación de la exposición, que incluya la elaboración del o de los
escenarios de exposición (o identificación de las categorías pertinen
tes de uso y exposición, si procede) y la estimación de la exposición;
▼C1
a) en materiales destinados a entrar en contacto con productos alimen
ticios que entran en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE)
no 1935/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de
octubre de 2004, sobre los materiales y objetos destinados a entrar
en contacto con alimentos (1);
CAPÍTULO 2
Artículo 15
Sustancias en los productos fitosanitarios y biocidas
1. Las sustancias activas y coformulantes fabricados o importados
para ser usadas únicamente en productos fitosanitarios e incluidos o
bien en el anexo I de la Directiva 91/414/CEE (2) del Consejo, o bien
en el Reglamento (CEE) no 3600/92 (3) de la Comisión, el Reglamento
(CE) no 703/2001 (4) de la Comisión Reglamento (CE) no 1490/2002 de
la Comisión (5) o la Decisión 2003/565/CE de la Comisión (6), así como
toda sustancia respecto de la cual se haya adoptado una Decisión de la
Comisión sobre si el expediente está completo con arreglo al artículo 6
de la Directiva 91/414/CEE, se considerarán registradas, y el registro se
considerará realizado a efectos de fabricación e importación para el uso
como producto fitosanitario, por lo que se estimarán conformes a los
requisitos de los capítulos 1 y 5 del presente título.
▼C1
2. Las sustancias activas fabricadas o importadas para ser usadas
únicamente en biocidas e incluidas en los anexos I, IA o IB de la
Directiva 98/8/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de
febrero de 1998, relativa a la comercialización de biocidas (1), o en el
Reglamento (CE) no 2032/2003 de la Comisión (2), relativo a la segunda
fase del programa de trabajo de diez años contemplado en el apartado 2
del artículo 16 de la Directiva 98/8/CE, hasta la fecha de la decisión
contemplada en el artículo 16, apartado 2, párrafo segundo, de la Di
rectiva 98/8/CE, se considerarán registradas, y el registro se considerará
realizado a efectos de fabricación e importación para el uso en un
biocida, por lo que se estimarán conformes a los requisitos de los
capítulos 1 y 5 del presente título.
Artículo 16
Obligaciones de la Comisión, de la Agencia y de los solicitantes de
registro de sustancias que se consideren registradas
1. La Comisión o el órgano comunitario que corresponda pondrá a
disposición de la Agencia la información equivalente a la exigida por el
artículo 10 respecto de las sustancias consideradas como registradas de
conformidad con el artículo 15. La Agencia consignará en sus bases de
datos dicha información o una referencia a la misma y lo comunicará a
las autoridades competentes antes del 1 de diciembre de 2008.
CAPÍTULO 3
Artículo 17
Registro de sustancias intermedias aisladas in situ
1. Todo fabricante de una sustancia intermedia aislada in situ en
cantidades anuales iguales o superiores a 1 tonelada presentará a la
Agencia una solicitud de registro para dicha sustancia intermedia aislada
in situ.
▼C1
d) toda información disponible sobre las propiedades fisicoquímicas o
relacionadas con la salud humana o con el medio ambiente de la
sustancia intermedia. Si existe un informe exhaustivo de un estudio,
se presentará un resumen del estudio;
Artículo 18
Registro de sustancias intermedias aisladas transportadas
1. Todo fabricante o importador de una sustancia intermedia aislada
transportada en cantidades anuales iguales o superiores a 1 tonelada
presentará a la Agencia una solicitud de registro para dicha sustancia
intermedia aislada transportada.
▼C1
Salvo en los casos regulados en el artículo 25, apartado 3, el artículo 27,
apartado 6, y el artículo 30, apartado 3, el solicitante de registro estará en
legítima posesión del informe exhaustivo del estudio resumido conforme a
la letra d), o tendrá permiso para referirse al mismo, a efectos del registro.
Artículo 19
Presentación conjunta de datos sobre sustancias intermedias
aisladas por varios solicitantes de registro
1. Cuando uno o más fabricantes quieran fabricar en la Comunidad
una sustancia intermedia aislada in situ o transportada o uno o más
importadores quieran importarla, se aplicará lo siguiente.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 50
▼C1
Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 del presente artículo, la
información indicada en el artículo 17, apartado 2, letras c) y d), y en el
artículo 18, apartado 2, letras c) y d), será presentada en primer lugar
por el fabricante o importador que actúe con el consentimiento de los
demás fabricantes o importadores que así lo hayan convenido (denomi
nado en lo sucesivo «el solicitante de registro principal»).
CAPÍTULO 4
Artículo 20
Obligaciones de la Agencia
1. La Agencia asignará a cada solicitud de registro un número de
presentación, que deberá citarse en toda la correspondencia relacionada
con el registro hasta que este se considere efectuado, así como una
fecha de registro, que será la fecha de recepción de la solicitud de
registro en la Agencia.
▼C1
Si una solicitud de registro está incompleta, la Agencia informará al
solicitante de registro, antes de que expire el plazo de tres semanas o de
tres meses mencionado en el párrafo segundo, de la información adi
cional que debe facilitar para que la solicitud de registro esté completa,
y establecerá un plazo razonable para hacerlo. El solicitante deberá
completar su solicitud de registro y presentarla a la Agencia en el plazo
establecido. La Agencia confirmará al solicitante de registro la fecha de
presentación de la información adicional. La Agencia volverá a com
probar si la solicitud está completa, teniendo en cuenta la información
adicional presentada.
▼C1
Artículo 21
Fabricación e importación de sustancias
1. El solicitante de registro podrá iniciar o continuar la fabricación o
importación de una sustancia o la producción o importación de un artículo,
a no ser que la Agencia le indique lo contrario de conformidad con el
artículo 20, apartado 2, en un plazo de tres semanas a partir de la fecha de
presentación, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 27, apartado 8.
Artículo 22
Otras obligaciones de los solicitantes de registro
1. Tras el registro, el solicitante de registro será responsable de ac
tualizar su registro con toda la nueva información pertinente, sin demo
ras indebidas, y de presentarla a la Agencia en los siguientes casos:
▼C1
c) los cambios que se produzcan en las cantidades anuales o totales
fabricadas o importadas por él o en las cantidades de sustancias
presentes en artículos producidos o importados por él, si dan lugar
a un cambio en el intervalo de tonelaje, incluido el cese de la
fabricación o de la importación;
▼C1
CAPÍTULO 5
Artículo 23
Disposiciones específicas para las sustancias en fase transitoria
1. Los artículos 5 y 6, el artículo 7, apartado 1, y los artículos 17, 18 y 21
no se aplicarán a las siguientes sustancias hasta el 1 de diciembre de 2010:
Artículo 24
Sustancias notificadas
1. A efectos del presente título, una notificación de conformidad con
la Directiva 67/548/CEE se considerará una solicitud de registro y la
Agencia le asignará un número de registro a más tardar el 1 de diciem
bre de 2008.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 55
▼C1
2. Si la cantidad de una sustancia notificada fabricada o importada
por fabricante o por importador alcanza el umbral de tonelaje siguiente
con arreglo al artículo 12, se enviará la información complementaria
exigida para dicho umbral de tonelaje, así como para todos los demás
umbrales de tonelaje inferiores, de conformidad con los artículos 10 y
12, a no ser que ya se hubiese enviado de conformidad con dichos
artículos.
TÍTULO III
CAPÍTULO 1
Artículo 25
Objetivos y normas generales
1. Con el fin de evitar los ensayos con animales, para los fines del
presente Reglamento se realizarán ensayos con animales vertebrados
solo como último recurso. También es necesario tomar medidas para
limitar la duplicación de otros ensayos.
CAPÍTULO 2
Artículo 26
Obligación de solicitar información antes del registro
1. Todo posible solicitante de registro de una sustancia fuera de la fase
transitoria, o posible solicitante de registro de una sustancia en fase tran
sitoria que no se haya prerregistrado de conformidad con el artículo 28,
solicitará información a la Agencia sobre si ya se ha presentado una
solicitud de registro para esa misma sustancia. Junto con la solicitud de
información presentará a la Agencia toda la información siguiente:
▼C1
b) la identidad de la sustancia, tal como se especifica en la sección 2
del anexo VI;
Artículo 27
Puesta en común de los datos existentes en el caso de sustancias
registradas
1. Cuando una sustancia haya sido registrada hace menos de 12 años
según se contempla en el artículo 26, apartado 3, el posible solicitante
de registro:
▼C1
3. El solicitante de registro anterior y el posible solicitante de registro
o los posibles solicitantes de registro harán todo lo posible para que los
costes de la puesta en común de información se determinen de manera
justa, transparente y no discriminatoria. Esto podrá facilitarse siguiendo
unas guías para compartir los costes, basadas en dichos principios, que
serán adoptadas por la Agencia de conformidad con el artículo 77,
apartado 2, letra g). Solo se pedirá a los solicitantes de registro que
compartan los costes de la información que deban presentar para cum
plir los requisitos de registro.
CAPÍTULO 3
Artículo 28
Obligación de prerregistro de las sustancias en fase transitoria
1. Para acogerse al régimen transitorio contemplado en el artículo 23,
todo posible solicitante de registro de una sustancia en cantidades anua
les iguales o superiores a 1 tonelada, incluidas las sustancias intermedias
sin limitación, presentará toda la información siguiente a la Agencia:
▼C1
b) su nombre y dirección, así como el nombre de la persona de con
tacto y, si procede, el nombre y dirección de la persona que lo
represente de conformidad con el artículo 4, tal como se especifica
en la sección 1 del anexo VI;
▼C1
Artículo 29
Foros de intercambio de información sobre sustancias
1. Todos los posibles solicitantes de registro, usuarios intermedios y
terceras partes que, de conformidad con el artículo 28, hayan presentado
a la Agencia información, o cuya información esté en posesión de la
Agencia de conformidad con el artículo 15, relativa a una misma sus
tancia en fase transitoria, o los solicitantes de registro que hayan pre
sentado una solicitud de registro para dicha sustancia en fase transitoria
antes del plazo fijado en el artículo 23, apartado 3, serán miembros de
un foro de intercambio de información sobre sustancias (FIIS).
3. Los miembros del FIIS facilitarán a los demás miembros los estu
dios existentes, atenderán peticiones de información de otros miembros,
detectarán de forma colectiva las necesidades de hacer más estudios a
los efectos establecidos en el apartado 2, letra a), y organizarán su
realización. Cada FIIS estará en funcionamiento hasta el 1 de junio
de 2018.
Artículo 30
Puesta en común de datos sobre ensayos
1. Antes de llevar a cabo ensayos para cumplir los requisitos de
información necesarios para el registro, los miembros de un FIIS debe
rán entrar en comunicación con su FIIS para informarse de si hay
estudios relevantes disponibles. Si, dentro de un FIIS, está disponible
un estudio relevante que incluya ensayos con animales vertebrados, el
miembro del FIIS solicitará dicho estudio. Si, dentro de un FIIS, está
disponible un estudio relevante que no incluya ensayos con animales
vertebrados, el miembro del FIIS podrá solicitar dicho estudio.
▼C1
2. Si en el FIIS no hay disponible ningún estudio relevante sobre
ensayos, en cada FIIS uno de los participantes, en nombre de los demás,
realizará un único estudio por cada solicitud de información. Los miem
bros harán todo lo que razonablemente esté en su mano para llegar a un
acuerdo, dentro de un plazo fijado por la Agencia, sobre quién llevará a
cabo el estudio en nombre de los demás miembros y remitirá a la
Agencia un resumen o resumen amplio de estudio. Si no se llega a
un acuerdo, la Agencia especificará qué solicitante de registro o usuario
intermedio realizará el ensayo. Todos los miembros del FIIS que soli
citen un estudio contribuirán a sufragar los costes de la elaboración del
mismo proporcionalmente al número de miembros que sean posibles
solicitantes de registro. Los miembros que no lleven a cabo el estudio
personalmente tendrán derecho a recibir el informe exhaustivo del estu
dio en un plazo de dos semanas a partir del pago realizado al miembro
que lleve a cabo el estudio.
TÍTULO IV
Artículo 31
Requisitos para las fichas de datos de seguridad
1. El proveedor de una sustancia o ►M3 mezcla ◄ facilitará a su
destinatario una ficha de datos de seguridad elaborada de conformidad
con el anexo II:
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 61
▼M3
a) cuando una sustancia reúna los criterios para ser clasificada como
peligrosa de conformidad con el Reglamento (CE) no 1272/2008 o
una mezcla reúna los criterios para ser clasificada como peligrosa de
conformidad con la Directiva 1999/45/CE, o
▼C1
b) en caso de una sustancia persistente, bioacumulable y tóxica, o muy
persistente y muy bioacumulable con arreglo a los criterios estable
cidos en el anexo XIII, o
▼M3
4. No será obligatorio proporcionar la ficha de datos de seguridad
cuando las sustancias que sean peligrosas de conformidad con el
Reglamento (CE) no 1272/2008 o las mezclas que sean peligrosas de
conformidad con la Directiva 1999/45/CE, que se ofrezcan o vendan al
público en general, vayan acompañadas de información suficiente para
que el usuario pueda tomar las medidas necesarias en relación con la
protección de la salud humana, la seguridad y el medio ambiente, a no
ser que la pida un usuario intermedio o un distribuidor.
▼C1
5. La ficha de datos de seguridad deberá facilitarse en un idioma
oficial del Estado o los Estados miembros en que se comercialice la
sustancia o la ►M3 mezcla ◄, a menos que el Estado miembro o
Estados miembros interesados dispongan otra cosa.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 62
▼C1
6. La ficha de datos de seguridad irá fechada e incluirá los siguientes
epígrafes:
4) primeros auxilios;
7) manipulación y almacenamiento;
▼M3
8. Se facilitará gratuitamente, en papel o por vía electrónica, una
ficha de datos de seguridad, a más tardar en la fecha en que la sustancia
o mezcla se suministre por primera vez;
▼C1
9. Los proveedores deberán actualizarla sin demora en los siguientes
casos:
▼C1
c) cuando se imponga una restricción.
▼M3
10. Cuando las sustancias se clasifiquen de conformidad con el
Reglamento (CE) no 1272/2008 durante el período comprendido entre
su fecha de entrada en vigor y el 1 de diciembre de 2010, dicha
clasificación podrá añadirse a la ficha de datos de seguridad junto
con la clasificación de conformidad con la Directiva 67/548/CEE.
▼C1
Artículo 32
Obligación de transmitir información a los agentes posteriores de la
cadena de suministro sobre sustancias como tales o en forma de
►M3 mezclas ◄ para las que no se exige una ficha de datos de
seguridad
1. Todo proveedor de una sustancia, como tal o en forma de
►M3 mezcla ◄, que no esté obligado a facilitar una ficha de datos
de seguridad de conformidad con el artículo 31 facilitará al destinatario
la siguiente información:
▼C1
3. Los proveedores actualizarán sin demora dicha información en los
siguientes casos:
a) tan pronto como se disponga de nueva información que pueda
afectar a las medidas de gestión de riesgos, o de nueva información
sobre peligros;
b) cuando se haya concedido o denegado una autorización;
c) cuando se imponga una restricción.
Además, la información actualizada se proporcionará gratuitamente en
papel o por vía electrónica a todos los destinatarios anteriores a los que
hubiera suministrado la sustancia o la ►M3 mezcla ◄ en los 12 me
ses precedentes. Toda actualización posterior al registro consignará el
número de registro.
Artículo 33
Obligación de transmitir información sobre las sustancias
contenidas en los artículos
1. Todo proveedor de un artículo que contenga una sustancia que
reúna los criterios del artículo 57 y haya sido identificada de conformi
dad con el artículo 59, apartado 1, en una concentración superior al
0,1 % en peso/peso (p/p), facilitará al destinatario del artículo la infor
mación suficiente que permita un uso seguro del artículo, incluido,
como mínimo, el nombre de la sustancia.
2. A petición de un consumidor, todo proveedor de un artículo que
contenga una sustancia que reúna los criterios del artículo 57 y haya
sido identificada de conformidad con el artículo 59, apartado 1, en una
concentración superior al 0,1 % en peso/peso (p/p), facilitará al consu
midor la información suficiente que permita un uso seguro del artículo,
incluido, como mínimo, el nombre de la sustancia.
La información correspondiente se facilitará, de forma gratuita, en un
plazo de 45 días a partir de la recepción de la solicitud.
Artículo 34
Obligación de transmitir información sobre sustancias y
►M3 mezclas ◄ a los agentes anteriores de la cadena de
suministro
Todo agente de la cadena de suministro de una sustancia o
►M3 mezcla ◄ transmitirá la siguiente información al agente o dis
tribuidor inmediatamente anterior de la cadena de suministro:
a) información nueva sobre propiedades peligrosas, independientemente
de los usos de que se trate;
b) cualquier otra información que pueda poner en tela de juicio la
idoneidad de las medidas de gestión de riesgos identificadas en la
ficha de datos de seguridad que se le haya facilitado; esta informa
ción se referirá únicamente a los usos identificados.
Los distribuidores transmitirán esa información al agente o distribuidor
anterior de la cadena de suministro.
Artículo 35
Acceso de los trabajadores a la información
La parte empresarial concederá a los trabajadores y a sus representantes
acceso a la información suministrada en virtud de los artículos 31 y 32
y que esté relacionada con las sustancias o ►M3 mezclas ◄ que usan
o a las que pueden verse expuestos en el transcurso de su trabajo.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 65
▼C1
Artículo 36
Obligación de conservar la información
1. Cada fabricante, importador, usuario intermedio y distribuidor de
berá recopilar y tener disponible toda la información que necesite para
cumplir sus obligaciones en virtud del presente Reglamento durante un
período mínimo de diez años a partir de la fecha en que haya fabricado,
importado, suministrado o usado la sustancia o ►M3 mezcla ◄ por
última vez. Cuando así se le solicite, dicho fabricante, importador,
usuario intermedio o distribuidor deberá presentar esta información o
ponerla inmediatamente a disposición de toda autoridad competente del
Estado miembro en que esté establecido o de la Agencia, sin perjuicio
de lo dispuesto en los títulos II y VI.
TÍTULO V
USUARIOS INTERMEDIOS
Artículo 37
Valoraciones de la seguridad química realizadas por usuarios
intermedios y obligación de determinar, aplicar y recomendar
medidas de reducción de riesgos
1. Un usuario intermedio o distribuidor podrá facilitar información
para contribuir a preparar la solicitud de registro.
▼C1
En el caso de las sustancias en fase transitoria, el fabricante, importador
o usuario intermedio deberá dar curso a esta petición y cumplir las
obligaciones establecidas en el artículo 14 antes de que expire el plazo
pertinente del artículo 23, siempre que el usuario intermedio haya rea
lizado su petición con una antelación mínima de doce meses antes de
dicho plazo.
▼C1
6. Cuando un usuario intermedio no elabore un informe sobre la
seguridad química de conformidad con el apartado 4, letra c), tendrá
en cuenta el uso o usos de la sustancia e identificará y aplicará todas las
medidas oportunas de gestión de riesgos necesarias para garantizar un
control adecuado de los riesgos para la salud humana y el medio am
biente. En caso necesario, dicha información se incluirá en todas las
fichas de datos de seguridad que elabore.
Artículo 38
Obligación de los usuarios intermedios de transmitir la información
1. Antes de comenzar o proseguir un uso concreto de una sustancia
que haya sido registrada por un agente anterior de la cadena de sumi
nistro, en virtud de los artículos 6 o 18, el usuario intermedio deberá
transmitir a la Agencia la información contemplada en el apartado 2 del
presente artículo en los siguientes casos:
e) una breve descripción general del uso o usos, tal como se especifica
en el punto 3.5 del anexo VI, así como de las condiciones de uso;
▼C1
5. Excepto cuando se acojan a la excepción del artículo 37, apartado
4, letra c), los usuarios intermedios no estarán obligados a transmitir la
información contemplada en los apartados 1 a 4 del presente artículo
cuando se refiera a una sustancia, como tal o en forma de
►M3 mezcla ◄, que utilicen en cantidades anuales inferiores a 1
tonelada para ese uso específico.
Artículo 39
Aplicación de las obligaciones de los usuarios intermedios
1. Los usuarios intermedios deberán cumplir los requisitos del ar
tículo 37 en un plazo máximo de 12 meses a partir de la recepción
del número de registro que les hayan transmitido sus proveedores en la
ficha de datos de seguridad.
TÍTULO VI
EVALUACIÓN
CAPÍTULO 1
Artículo 40
Examen de las propuestas de ensayos
▼M3
1. La Agencia examinará toda propuesta de ensayos que, con el fin
de presentar la información indicada en los anexos IX y X, se haga en
las solicitudes de registro o en los informes de usuarios intermedios de
una sustancia. Deberá darse prioridad a las solicitudes de registro de las
sustancias que tengan o puedan tener propiedades PBT, mPmB, sensi
bilizantes o carcinógenas, mutágenas o tóxicas para la
reproducción (CMR), o de las sustancias que superen las 100 toneladas
anuales y cuyos usos den lugar a una exposición amplia y dispersiva,
siempre que cumplan los criterios de cualquiera de las siguientes clases
o categorías de peligro establecidas en el anexo I del Reglamento (CE)
no 1272/2008:
a) clases de peligro 2.1 a 2.4, 2.6, 2.7, 2.8 (tipos A y B), 2.9, 2.10, 2.12,
2.13 (categorías 1 y 2), 2.14 (categorías 1 y 2), 2.15 (tipos A a F);
▼C1
2. La información relacionada con propuestas de ensayos que inclu
yen ensayos con animales vertebrados se publicarán en el sitio web de
la Agencia. La Agencia publicará en su sitio web el nombre de la
sustancia, el efecto peligroso para el que se propone el ensayo con
vertebrados y la fecha para la que se requiere toda información de un
tercero. La Agencia pedirá a las terceras partes que, utilizando el mo
delo que les proporcionará, faciliten información y estudios científica
mente válidos sobre la sustancia en cuestión y el efecto peligroso a que
se refiere la propuesta de ensayo, en un plazo de 45 días a partir de la
fecha de publicación. Cuando elabore su decisión de conformidad con el
apartado 3 del presente artículo, la Agencia deberá tener en cuenta toda
la información y estudios científicamente válidos que haya recibido.
c) decisión con arreglo a lo dispuesto en las letras a), b) o d), pero por
la que se pide al solicitante o solicitantes de registro o al usuario o
usuarios intermedios que lleven a cabo uno o más ensayos adicio
nales en caso de que la propuesta de ensayo no se atenga a lo
dispuesto en los anexos IX, X y XI;
Artículo 41
Control de la conformidad de las solicitudes de registro
1. La Agencia podrá examinar toda solicitud de registro con el fin de
comprobar cualquiera de los siguientes extremos:
▼C1
c) que toda valoración de la seguridad química y todo informe sobre la
seguridad química cumplen los requisitos del anexo I y que las
medidas de gestión del riesgo propuestas sean suficientes;
Artículo 42
Control de la información presentada y seguimiento de la
evaluación del expediente
1. La Agencia examinará toda información que se le presente como
consecuencia de una decisión adoptada en virtud de los artículos 40 o
41 y, si es necesario, redactará las decisiones oportunas en virtud de estos.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 71
▼C1
2. Una vez completada la evaluación del expediente, la Agencia
notificará a la Comisión y a las autoridades competentes de los Estados
miembros la información obtenida y las conclusiones que haya extraído.
Las autoridades competentes utilizarán la información obtenida mediante
esta evaluación para los fines previstos en el artículo 45, apartado 5,
el artículo 59, apartado 3, y el artículo 69, apartado 4. La Agencia utilizará
la información obtenida mediante esta evaluación para los fines previstos
en el artículo 44.
Artículo 43
Procedimiento y plazos para el examen de las propuestas de ensayos
1. En el caso de las sustancias fuera de la fase transitoria, la Agencia
preparará un proyecto de decisión de conformidad con artículo 40,
apartado 3, en un plazo de 180 días a partir de la fecha en que reciba
la solicitud de registro o el informe del usuario intermedio en que se
incluya la propuesta de ensayos.
CAPÍTULO 2
Evaluación de sustancias
Artículo 44
Criterios de evaluación de las sustancias
1. Con el fin de garantizar un enfoque armonizado, la Agencia desa
rrollará, en cooperación con los Estados miembros, criterios que permi
tan conceder prioridad a determinadas sustancias para proseguir con su
evaluación. La asignación de prioridades se llevará a cabo mediante un
enfoque basado en el riesgo. Los criterios considerarán lo siguiente:
▼C1
c) el tonelaje, incluida la suma total de los tonelajes de las solicitudes
de registro presentadas por varios solicitantes de registro.
Artículo 45
Autoridad competente
1. La Agencia será la responsable de coordinar el proceso de eva
luación de las sustancias y de velar por que las sustancias incluidas en
el plan de acción móvil comunitario sean evaluadas. En este contexto,
la Agencia contará con las autoridades competentes de los Estados
miembros. Al llevar a cabo la evaluación de una sustancia, las auto
ridades competentes podrán designar otro organismo que actúe en su
nombre.
▼C1
Si el Comité de los Estados miembros no llega a un acuerdo unánime,
la Agencia presentará los dictámenes divergentes a la Comisión, que, a
su vez, decidirá qué autoridad deberá ser la autoridad competente, con
arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 133, apartado 3, y
los Estados miembros interesados adoptarán en consecuencia las sustan
cias que hayan de evaluarse.
Artículo 46
Peticiones de información adicional y comprobación de la
información remitida
1. Si la autoridad competente considera que se necesita más infor
mación, incluyendo, si procede, información no exigida en los anexos
VII al X, preparará un proyecto de decisión, debidamente motivada, en
la que se pida al solicitante o solicitantes de registro que presenten más
información y se fije un plazo para remitirla. En un plazo de 12 meses a
partir de la publicación del plan de acción móvil comunitario en el sitio
web de la Agencia, se preparará un proyecto de decisión sobre las
sustancias que habrán de evaluarse ese año. La decisión se adoptará
con arreglo al procedimiento contemplado en los artículos 50 y 52.
Artículo 47
Coherencia con otras actividades
1. La evaluación de una sustancia se basará en toda la información
relevante remitida en relación con esa sustancia en concreto y en toda
evaluación previa en virtud del presente título. Cuando la información
sobre propiedades intrínsecas de una sustancia se haya generado por
referencia a una sustancia o sustancias estructuralmente afines, la eva
luación podrá abarcar también esas sustancias afines. En los casos en
que se haya tomado previamente una decisión conforme a lo establecido
en los artículos 51 o 52, solo un cambio de circunstancias o nuevos
conocimientos podrán justificar un proyecto de decisión para pedir in
formación adicional en virtud del artículo 46.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 74
▼C1
2. Con el fin de garantizar un enfoque armonizado para las peticiones
de información adicional, la Agencia supervisará los proyectos de deci
sión en virtud del artículo 46 y desarrollará criterios y prioridades.
Cuando proceda, se podrán adoptar medidas de aplicación con arreglo
al procedimiento contemplado en el artículo 133, apartado 3.
Artículo 48
Seguimiento de la evaluación de la sustancia
Una vez que se haya llevado a término la evaluación de una sustancia,
la autoridad competente considerará el modo de utilizar la información
obtenida mediante esta evaluación a efectos del artículo 59, apartado 3,
del artículo 69, apartado 4, y del artículo 115, apartado 1. La autoridad
competente informará a la Agencia de sus conclusiones sobre la perti
nencia de utilizar la información obtenida y el modo de hacerlo. Por su
parte, la Agencia informará a la Comisión, al solicitante de registro y a
las autoridades competentes de los demás Estados miembros.
CAPÍTULO 3
Artículo 49
Información adicional sobre las sustancias intermedias aisladas in situ
En el caso de las sustancias intermedias aisladas in situ que se utilizan
en condiciones estrictamente controladas, no se llevarán a cabo ni la
evaluación del expediente ni la de la sustancia. No obstante, si la auto
ridad competente del Estado miembro en cuyo territorio está situado el
emplazamiento considera que el uso de una sustancia intermedia aislada
in situ constituye un riesgo equivalente al grado de preocupación que
suscita el uso de sustancias que reúnen los criterios del artículo 57 y que
el riesgo no está controlado de forma correcta, podrá:
▼C1
CAPÍTULO 4
Disposiciones comunes
Artículo 50
Derechos de los solicitantes de registro y de los usuarios intermedios
1. La Agencia notificará al solicitante o solicitantes de registro, o al
usuario o usuarios intermedios interesados, todo proyecto de decisión en
virtud de los artículos 40, 41 o 46 y deberá informarles de que tienen
derecho a presentar sus observaciones en un plazo de 30 días a partir de
la recepción. Si el solicitante o solicitantes de registro, o el usuario o
usuarios intermedios interesados desean formular observaciones, las co
municarán a la Agencia. Esta, a su vez, informará sin demora a la
autoridad competente de que se han presentado las observaciones. La
autoridad competente (para las decisiones adoptadas en virtud del ar
tículo 46) y la Agencia (para las decisiones adoptadas en virtud de los
artículos 40 y 41) tendrán en cuenta todas las observaciones que reciban
y podrá modificar en consecuencia el proyecto de decisión.
▼C1
Artículo 51
Adopción de decisiones de evaluación de expediente
1. La Agencia notificará a las autoridades competentes de los demás
Estados miembros su proyecto de decisión de conformidad con los
artículos 40 o 41, junto con las observaciones del solicitante de registro.
Artículo 52
Adopción de decisiones de evaluación de sustancias
1. La autoridad competente remitirá a la Agencia y a las autoridades
competentes de los demás Estados miembros su proyecto de decisión de
conformidad con el artículo 46, junto con las observaciones que hayan
podido formular el solicitante de registro o el usuario intermedio.
Artículo 53
Reparto de costes de ensayos cuando no se alcance un acuerdo entre
los solicitantes de registro y/o los usuarios intermedios
1. Si se pide a los solicitantes de registro o a los usuarios intermedios
que lleven a cabo un ensayo a raíz de una decisión adoptada en virtud
del presente título, dichos solicitantes de registro o usuarios intermedios
harán todo lo posible por llegar a un acuerdo sobre quién deberá lle
varlo a cabo en nombre de los demás solicitantes de registro o usuarios
intermedios e informarán consecuentemente a la Agencia en un plazo de
90 días. Si no se comunica a la Agencia dicho acuerdo en dicho plazo
de 90 días, esta designará a uno de los solicitantes de registro o usuarios
intermedios para que lleve a cabo el ensayo en nombre de todos ellos.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 77
▼C1
2. Si un solicitante de registro o usuario intermedio lleva a cabo un
ensayo en nombre de otros, todos ellos deberán repartirse a partes
iguales los costes del estudio.
Artículo 54
Publicación de la información sobre la evaluación
A más tardar el 28 de febrero de cada año, la Agencia publicará en su
sitio web un informe sobre los avances realizados en el año civil ante
rior en el cumplimiento de las obligaciones que le incumben en relación
con la evaluación. Dicho informe incluirá, en particular, recomendacio
nes dirigidas a los posibles solicitantes de registro con objeto de mejorar
la calidad de futuras solicitudes de registro.
TÍTULO VII
AUTORIZACIÓN
CAPÍTULO 1
Autorización obligatoria
Artículo 55
Objetivo de la autorización y consideraciones para la sustitución
El objetivo del presente título es asegurar el buen funcionamiento del
mercado interior al tiempo que se garantiza que los riesgos derivados de
sustancias altamente preocupantes estén adecuadamente controlados y
que dichas sustancias sean progresivamente sustituidas en último tér
mino por sustancias o tecnologías alternativas adecuadas cuando estas
sean económica y técnicamente viables. A este fin, todos los fabricantes,
importadores y usuarios intermedios que solicitan autorizaciones anali
zarán la disponibilidad de alternativas y considerarán sus riesgos, así
como la viabilidad técnica y económica de la sustitución.
Artículo 56
Disposiciones generales
1. Los fabricantes, importadores o usuarios intermedios no comercia
lizarán una sustancia para su uso ni la usarán ellos mismos si dicha
sustancia está incluida en el anexo XIV, a menos que:
▼C1
b) el uso o usos de la sustancia, como tal o en forma de
►M3 mezcla ◄, o incorporada a un artículo, para los cuales se
comercializa la sustancia o para los cuales el propio interesado usa la
sustancia hayan sido eximidos de la autorización obligatoria en el
propio anexo XIV de conformidad con el artículo 58, apartado 2, o
bien
2. Los usuarios intermedios podrán usar las sustancias que reúnan los
criterios establecidos en el apartado 1 siempre que el uso se haga con
arreglo a las condiciones de autorización concedidas a un agente ante
rior de su cadena de suministro para dicho uso.
▼M3
b) en el caso de todas las demás sustancias, en una concentración
inferior al límite más bajo de los especificados en la Directiva
1999/45/CE o en la parte 3 del anexo VI del Reglamento (CE)
no 1272/2008 que tienen como consecuencia que la mezcla se cla
sifique como peligrosa.
▼C1
Artículo 57
Sustancias que deben incluirse en el anexo XIV
Las siguientes sustancias podrán ser incluidas en el anexo XIV con
arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 58:
▼M3
a) sustancias que reúnan los criterios para ser clasificadas en la clase de
peligro de carcinogenicidad de categorías 1A o 1B de conformidad
con la sección 3.6 del anexo I del Reglamento (CE) no 1272/2008;
▼C1
d) sustancias que sean persistentes, bioacumulables y tóxicas con arre
glo a los criterios establecidos en el anexo XIII del presente Regla
mento;
Artículo 58
Inclusión de sustancias en el anexo XIV
1. Siempre que se tome la decisión de incluir en el anexo XIV
sustancias contempladas en el artículo 57, dicha decisión deberá tomarse
con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 133, apartado 4.
Para cada sustancia se especificará:
▼C1
c) las modalidades transitorias:
c) volúmenes elevados.
▼C1
5. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 6, una vez incluida
una sustancia en el anexo XIV, dicha sustancia no quedará sujeta a
nuevas restricciones, conforme al procedimiento contemplado en el tí
tulo VIII, en relación con los riesgos que representa para la salud
humana o el medio ambiente el uso de una sustancia, como tal o en
forma de ►M3 mezcla ◄ o incorporada a un artículo, debido a las
propiedades intrínsecas indicadas en el anexo XIV.
Artículo 59
Determinación de las sustancias contempladas en el artículo 57
1. Se aplicará el procedimiento establecido en los apartados 2 a 10
del presente artículo para determinar las sustancias que reúnen los cri
terios mencionados en el artículo 57 y establecer una lista de las posi
bles sustancias que podrían ser incluidas en el anexo XIV. La Agencia
indicará qué sustancias de la lista figuran en su programa de trabajo con
arreglo al artículo 83, apartado 3, letra e).
▼C1
7. Cuando se formulen o reciban observaciones, la Agencia remitirá
el expediente al Comité de los Estados miembros en un plazo de 15 días
a partir de la fecha en que expire el período de 60 días contemplado en
el apartado 5.
CAPÍTULO 2
Artículo 60
Concesión de las autorizaciones
1. La Comisión será responsable de tomar las decisiones que corres
ponda sobre las solicitudes de autorización de conformidad con el pre
sente título.
▼C1
3. El apartado 2 no se aplicará a:
a) las sustancias que reúnan los criterios del artículo 57, letras a), b), c)
o f), para las cuales no sea posible determinar un umbral de confor
midad con el punto 6.4 del anexo I;
b) las sustancias que reúnan los criterios del artículo 57, letras d) o e);
▼C1
9. En la autorización se deberá especificar:
Artículo 61
Revisión de las autorizaciones
1. Se considerará que las autorizaciones concedidas de conformidad
con el artículo 60 son válidas hasta que la Comisión decida modificar o
retirar la autorización en el contexto de una revisión, siempre que el
titular de la autorización presente un nuevo informe de revisión con una
antelación mínima de 18 meses antes de que venza el período limitado
de revisión. En vez de volver a presentar todos los elementos de la
solicitud original para la autorización vigente, el titular de una auto
rización podrá presentar únicamente el número de la autorización vi
gente, sin perjuicio de lo dispuesto en los párrafos segundo, tercero y
cuarto.
▼C1
La Comisión establecerá un plazo razonable para que el titular o titu
lares de la autorización puedan presentar la información adicional ne
cesaria para la revisión e indicará cuándo tomará una decisión en virtud
del artículo 64.
Artículo 62
Solicitudes de autorización
1. Las solicitudes de autorización se presentarán a la Agencia.
▼C1
d) si no se ha presentado ya como parte de la solicitud de registro, un
informe sobre la seguridad química con arreglo al anexo I en el que
se incluyan los riesgos que plantee para la salud humana y/o el
medio ambiente el uso de la sustancia o sustancias y que se deriven
de las propiedades intrínsecas indicadas en el anexo XIV;
Artículo 63
Solicitudes de autorización posteriores
1. En caso de haberse presentado una solicitud para un uso de una
sustancia, un solicitante posterior podrá hacer referencia a las partes
adecuadas de la anterior solicitud presentadas de conformidad con el
artículo 62, apartado 4, letras d), e) y f), y el artículo 62, apartado 5,
letra a), siempre que haya obtenido el permiso del solicitante anterior
para referirse a las citadas partes de la solicitud.
▼C1
Artículo 64
Procedimiento de las decisiones de autorización
1. La Agencia deberá acusar recibo de la fecha de recepción de la
solicitud. El Comité de evaluación del riesgo y el Comité de análisis
socioeconómico de la Agencia elaborarán sus respectivos proyectos de
dictamen en un plazo de diez meses a partir de la recepción de la
solicitud.
2. La Agencia, teniendo en cuenta los artículos 118 y 119 relativos al
acceso a la información, facilitará en su sitio web amplia información
sobre los usos para los que se hayan recibido solicitudes y sobre las
revisiones de autorizaciones e indicará el plazo para que terceras partes
interesadas puedan presentar información sobre sustancias o tecnologías
alternativas.
3. Cuando los Comités contemplados en el apartado 1 preparen sus
respectivos dictámenes, primero deberán comprobar que la solicitud
incluye toda la información contemplada en el artículo 62 y que sea
pertinente para los asuntos de su competencia. Si es preciso, los Co
mités, en consulta mutua, solicitarán conjuntamente al solicitante in
formación adicional para que la solicitud cumpla los requisitos del
artículo 62. El Comité de análisis socioeconómico podrá, si lo estima
necesario, requerir al solicitante o solicitar a terceros que presenten,
dentro de un plazo determinado, información adicional sobre posibles
sustancias o tecnologías alternativas. Cada uno de los Comités deberá
tener también en consideración toda la información presentada por
terceros.
4. Los proyectos de dictamen incluirán los siguientes elementos:
▼C1
6. La Agencia determinará, de conformidad con los artículos 118 y
119, las partes de sus dictámenes y las partes de todos sus posibles
anexos que deberán hacerse públicas en su sitio web.
CAPÍTULO 3
Artículo 65
Obligación de los titulares de autorizaciones
Los titulares de una autorización, así como los usuarios intermedios a
que se refiere el artículo 56, apartado 2, que incluyan las sustancias en
una ►M3 mezcla ◄, deberán incluir el número de autorización en la
etiqueta antes de comercializar la sustancia o la ►M3 mezcla ◄ que
contenga la sustancia para un uso autorizado, sin perjuicio de lo dis
puesto en la ►M3 Directiva 67/548/CEE, en el Reglamento (CE)
no 1272/2008 y en la Directiva 1999/45/CE ◄. Esto deberá hacerse
inmediatamente después de que el número de autorización se haya
puesto a disposición del público de conformidad con el artículo 64,
apartado 9.
Artículo 66
Usuarios intermedios
1. Los usuarios intermedios que usen una sustancia de conformidad
con el artículo 56, apartado 2, deberán notificar a la Agencia el primer
suministro de la sustancia en un plazo de tres meses.
▼C1
TÍTULO VIII
CAPÍTULO 1
Cuestiones generales
Artículo 67
Disposiciones generales
1. Una sustancia, como tal o en forma de ►M3 mezcla ◄ o con
tenida en artículo, respecto de la cual haya una restricción en el anexo
XVII, no se fabricará, comercializará ni usará a menos que cumpla las
condiciones de dicha restricción. Lo anterior no se aplicará a la fabri
cación, comercialización o uso de sustancias en la investigación y el
desarrollo científicos. En el anexo XVII se precisará si la restricción no
se aplica a la investigación y el desarrollo orientados a los productos y
procesos, así como la cantidad máxima exenta.
CAPÍTULO 2
El proceso de restricción
Artículo 68
Introducción de nuevas restricciones y modificación de las actuales
1. Si existe un riesgo inaceptable para la salud humana o el medio
ambiente derivado de la fabricación, uso o comercialización de sustan
cias y al que deba hacerse frente a escala comunitaria, se modificará el
anexo XVII con arreglo al procedimiento contemplado en el ar
tículo 133, apartado 4, mediante la adopción de nuevas restricciones o
la modificación de las actuales restricciones del anexo XVII en relación
con la fabricación, uso o comercialización de sustancias, como tales o
en forma de ►M3 mezclas ◄ o contenidas en artículos, con arreglo al
procedimiento establecido en los artículos 69 a 73. Al adoptar este tipo
de decisión se tendrán en cuenta las consecuencias socioeconómicas de
la restricción y la disponibilidad de alternativas.
▼M3
2. En el caso de sustancias, como tales o en forma de mezclas o de
artículos, que reúnan los criterios para ser clasificadas en las clases de
peligro de carcinogenicidad, mutagenicidad en células germinales o
toxicidad para la reproducción de categorías 1A o 1B, y que pudieran
ser usadas por los consumidores, y respecto a las cuales la Comisión
haya propuesto restricciones de uso para los consumidores, el
anexo XVII se modificará con arreglo al procedimiento contemplado
en el artículo 133, apartado 4. No se aplicarán los artículos 69 a 73.
▼C1
Artículo 69
Preparación de una propuesta
1. Si la Comisión considera que la fabricación, comercialización o
uso de una sustancia, como tal o en forma de ►M3 mezcla ◄ o
contenida en artículo, supone para la salud humana o para el medio
ambiente un riesgo que no está adecuadamente controlado y al que es
preciso hacer frente, pedirá a la Agencia que elabore un expediente
conforme a los requisitos del anexo XV.
▼C1
El Comité de evaluación del riesgo y el Comité de análisis socioeco
nómico comprobarán si el expediente presentado se ajusta a los requi
sitos del anexo XV. En el plazo de 30 días a partir de la recepción, el
Comité de que se trate informará a la Agencia o al Estado miembro que
haya propuesto las restricciones de si el expediente se ajusta a los
requisitos. Si el expediente no se ajustara a los requisitos, se le comu
nicarán por escrito los motivos a la Agencia o al Estado miembro en un
plazo de 45 días a partir de la fecha de recepción. La Agencia o el
Estado miembro deberán corregir el expediente a fin de que quede
conforme en un plazo de 60 días a partir de la fecha de recepción de
los motivos que le envíe el Comité; si no es así, concluirá el procedi
miento con arreglo a lo dispuesto en el presente capítulo. La Agencia
publicará sin dilación la intención de la Comisión o de un Estado
miembro de iniciar un procedimiento de restricción de una sustancia e
informará a aquellos que presentaron la solicitud de registro para esa
sustancia.
Artículo 70
Dictamen de la Agencia: Comité de evaluación del riesgo
En el plazo de nueve meses a partir de la fecha de publicación contem
plada en el artículo 69, apartado 6, el Comité de evaluación del riesgo
emitirá un dictamen en el que sopesará si las restricciones propuestas
son adecuadas para reducir los riesgos para la salud humana o el medio
ambiente, basándose en sus consideraciones respecto de las partes per
tinentes del expediente. En dicho dictamen se tendrán en cuenta el
expediente del Estado miembro o el expediente elaborado por la Agen
cia a petición de la Comisión y las opiniones de los interesados con
templadas en el artículo 69, apartado 6, letra a).
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 92
▼C1
Artículo 71
Dictamen de la Agencia: Comité de análisis socioeconómico
1. En el plazo de 12 meses a partir de la fecha de publicación
contemplada en el artículo 69, apartado 6, el Comité de análisis socioe
conómico emitirá un dictamen sobre las restricciones propuestas basán
dose en sus consideraciones respecto de las partes relevantes del expe
diente y del impacto socioeconómico. Deberá preparar un proyecto de
dictamen sobre las restricciones propuestas y el correspondiente impacto
socioeconómico, teniendo en cuenta, si los hubiera, los análisis o la
información contemplados en el artículo 69, apartado 6, letra b). La
Agencia publicará sin demora el proyecto de dictamen en su sitio
web. La Agencia invitará a las partes interesadas a presentar sus obser
vaciones sobre el proyecto de dictamen, en un plazo no superior a 60
días a partir de su publicación.
Artículo 72
Presentación de un dictamen a la Comisión
1. La Agencia presentará a la Comisión sin dilación los dictámenes
del Comité de evaluación del riesgo y del Comité de análisis socioeco
nómico sobre las restricciones propuestas para sustancias, como tales o
en forma de ►M3 mezclas ◄ o contenidas en artículos. Si uno de los
Comités, o ambos, no emiten dictamen en el plazo contemplado en el
artículo 70 y en el artículo 71, apartado 1, la Agencia informará a la
Comisión en consecuencia, indicándole los motivos.
Artículo 73
Decisión de la Comisión
1. Si se dan las condiciones establecidas en el artículo 68, la Comi
sión preparará un proyecto de modificación del anexo XVII, en un plazo
de tres meses a partir de la recepción del dictamen del Comité de
análisis socioeconómico o antes de la fecha en que venza el plazo
establecido con arreglo al artículo 71 si dicho Comité no emite dicta
men; de las dos posibilidades anteriores se elegirá la más temprana.
▼C1
2. La decisión definitiva se tomará con arreglo al procedimiento
contemplado en el artículo 133, apartado 4. La Comisión remitirá a
los Estados miembros el proyecto de modificación, a más tardar, 45
días antes de la votación.
TÍTULO IX
TASAS
Artículo 74
Tasas
1. Las tasas, cuyo pago se exigirá con arreglo al artículo 6, apartado
4, el artículo 7, apartados 1 y 5, el artículo 9, apartado 2, el artículo 11,
apartado 4, el artículo 17, apartado 2, el artículo 18, apartado 2, el
artículo 19, apartado 3, el artículo 22, apartado 5, el artículo 62, apar
tado 7, y el artículo 92, apartado 3, se establecerán en un reglamento de
la Comisión, adoptado con arreglo al procedimiento contemplado en el
artículo 133, apartado 3, a más tardar el 1 de junio de 2008.
En todos los casos, se aplicará una tasa reducida para las PYME.
En el caso de una solicitud presentada en virtud del artículo 10, letra a),
inciso xi), al establecer la estructura y el importe de las tasas se tendrá
en cuenta el trabajo que supone para la Agencia evaluar la justificación.
▼C1
5. La Agencia podrá cobrar tasas por otros servicios que preste.
TÍTULO X
LA AGENCIA
Artículo 75
Creación y revisión
1. Se crea una Agencia Europea de Sustancias y Preparados Quími
cos con la finalidad de gestionar y, en algunos casos, ejecutar los
aspectos técnicos, científicos y administrativos del presente Reglamento
y de garantizar la coherencia a nivel comunitario en lo relativo a estos
aspectos.
Artículo 76
Composición
1. La Agencia constará de:
▼C1
h) una Sala de Recurso, que decidirá sobre los recursos interpuestos
contra decisiones adoptadas por la Agencia.
Artículo 77
Cometidos
1. La Agencia deberá facilitar a los Estados miembros y a las insti
tuciones comunitarias el mejor asesoramiento científico y técnico posi
ble en aquellas cuestiones relacionadas con las sustancias y preparados
químicos de su competencia que se le remitan con arreglo a lo dispuesto
en el presente Reglamento.
▼C1
h) proporcionar guías técnicas y científicas sobre el funcionamiento del
presente Reglamento a las autoridades competentes de los Estados
miembros y prestar apoyo a los servicios de asistencia creados por
los Estados miembros con arreglo a lo dispuesto en el título XIII;
▼C1
f) desarrollar un procedimiento electrónico de intercambio de informa
ción;
Artículo 78
Competencias del Consejo de Administración
El Consejo de Administración nombrará al Director Ejecutivo con arre
glo a lo dispuesto en el artículo 84 y a un contable, con arreglo a lo
dispuesto en el artículo 43 del Reglamento (CE, Euratom)
no 2343/2002.
Artículo 79
Composición del Consejo de Administración
1. El Consejo de Administración estará compuesto por un represen
tante de cada Estado miembro y por un máximo de seis representantes
nombrados por la Comisión, incluyendo a tres personas, sin derecho a
voto, en representación de las partes interesadas, y además dos personas
independientes nombradas por el Parlamento Europeo.
▼C1
2. Se nombrará a los miembros sobre la base de la experiencia que
posean en ámbitos pertinentes y sus conocimientos especializados sobre
la seguridad química o la normativa sobre sustancias y preparados quí
micos, al tiempo que se garantizará que entre los miembros del Consejo
de Administración se posee el conocimiento pertinente en los ámbitos
relativos a cuestiones generales, financieras y jurídicas.
Artículo 80
Presidencia del Consejo de Administración
1. El Consejo de Administración elegirá de entre los miembros con
derecho a voto al Presidente y al Vicepresidente. El Vicepresidente
actuará automáticamente en lugar del Presidente si este se ve impedido
para desempeñar sus funciones.
Artículo 81
Reuniones del Consejo de Administración
1. El Consejo de Administración se reunirá cuando se convoque a
iniciativa del Presidente o a petición de al menos un tercio de los
miembros del Consejo.
Artículo 82
Sistema de votación en el Consejo de Administración
El Consejo de Administración adoptará las normas del sistema de vo
tación, incluyendo las condiciones en que un miembro pueda votar en
nombre de otro. El Consejo de Administración se pronunciará por ma
yoría de dos tercios de todos los miembros con derecho a voto.
Artículo 83
Funciones y competencias del Director Ejecutivo
1. La gestión de la Agencia correrá a cargo del Director Ejecutivo,
que desempeñará sus funciones en interés de la Comunidad y con
independencia de todo interés específico.
▼C1
c) garantizar el cumplimiento de los plazos establecidos en la norma
tiva comunitaria para que la Agencia adopte sus dictámenes;
▼C1
Tras su aprobación por el Consejo de Administración, el Director Eje
cutivo transmitirá el informe general de la Agencia a los Estados miem
bros, al Parlamento Europeo, al Consejo, a la Comisión, al Comité
Económico y Social Europeo y al Tribunal de Cuentas, y dispondrá
su publicación.
Artículo 84
Nombramiento del Director Ejecutivo
1. El Director Ejecutivo de la Agencia será nombrado por el Consejo
de Administración sobre la base de una lista de candidatos propuesta
por la Comisión a raíz de una convocatoria de manifestaciones de
interés publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea y en otras
publicaciones periódicas o en sitios de Internet.
Artículo 85
Instauración de los Comités
1. Cada Estado miembro podrá designar a sus candidatos para formar
parte del Comité de evaluación del riesgo. El Director Ejecutivo elabo
rará una lista de las personas designadas, que se publicará en el sitio
web de la Agencia, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 88,
apartado 1. El Consejo de Administración nombrará a los miembros
del Comité a partir de dicha lista e incluirá, como mínimo, un miembro,
pero no más de dos, entre los seleccionados de cada Estado miembro
que haya designado candidatos. Se nombrará a los miembros por el
papel que hayan desempeñado y la experiencia que posean en la eje
cución de los cometidos que se establecen en el artículo 77, apartado 3.
▼C1
4. Los Comités deberán aspirar a conseguir entre sus miembros un
amplio rango de conocimientos específicos pertinentes. Con este fin,
cada Comité podrá nombrar a un máximo de otros cinco miembros
elegidos por sus competencias específicas.
Artículo 86
Instauración del Foro
1. Cada Estado miembro nombrará un miembro del Foro para un
mandato de tres años renovable. Se elegirá a los miembros por el papel
que hayan desempeñado y la experiencia que posean en materia de
ejecución de la normativa sobre sustancias y preparados químicos.
Los miembros mantendrán los contactos que procedan con las auto
ridades competentes de los Estados miembros.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 102
▼C1
El Foro deberá aspirar a conseguir entre sus miembros un amplio rango
de conocimientos específicos pertinentes. Con este fin, el Foro podrá
nombrar a un máximo de otros cinco miembros elegidos por sus com
petencias específicas. Dichos miembros se nombrarán para un mandato
de tres años renovable. Los miembros del Consejo de Administración
no podrán ser miembros del Foro.
Los miembros del Foro podrán estar acompañados por asesores cientí
ficos y técnicos.
2. Los miembros del Foro que hayan sido nombrados por un Estado
miembro deberán garantizar que haya una coordinación adecuada entre
los trabajos del Foro y los de la autoridad competente de su Estado
miembro.
3. Los miembros del Foro deberán contar con el apoyo de los recur
sos científicos y técnicos de que dispongan las autoridades competentes
de los Estados miembros. La autoridad competente de cada Estado
miembro deberá facilitar las actividades del Foro y de sus grupos de
trabajo. Los Estados miembros se abstendrán de dar a los miembros del
Foro o a sus asesores y expertos científicos y técnicos instrucción
alguna que sea incompatible con los cometidos individuales de estas
personas o con los cometidos y responsabilidades del Foro.
Artículo 87
Ponentes de los Comités y colaboración de expertos
1. Cuando, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 77, se pida a un
Comité que emita dictamen o que examine si el expediente de un
Estado miembro cumple los requisitos del anexo XV, el Comité desig
nará a uno de sus miembros como ponente. El Comité en cuestión podrá
designar a otro de sus miembros para que actúe como ponente adjunto.
En cada caso, los ponentes y ponentes adjuntos deberán actuar en
interés de la Comunidad y deberán hacer por escrito una declaración
en la que se comprometan a cumplir sus obligaciones y una declaración
de intereses. Los miembros del Comité no podrán ser nombrados po
nentes para un asunto concreto si declaran tener cualquier interés que
pueda ir en detrimento de su independencia al considerar el asunto. El
Comité de que se trate podrá, en todo momento, sustituir al ponente o al
ponente adjunto por otro de sus miembros si, por ejemplo, no son
capaces de desempeñar sus funciones dentro de los plazos establecidos
o si sale a la luz la existencia de intereses que pudieran ser perjudiciales.
▼C1
La Agencia mantendrá actualizada una lista de expertos. En esa lista
figurarán los expertos contemplados en el párrafo primero y otros de
que la secretaría haya tenido noticia directamente.
Artículo 88
Cualificación e intereses
1. La composición de los Comités y del Foro deberá hacerse pública.
Cada uno de los miembros podrá pedir que no se publique su nombre,
si considera que dicha publicación podría entrañar un riesgo para él. El
Director Ejecutivo decidirá si accede o no a dicha petición. Cuando se
publique cada uno de los nombramientos, se especificarán las cualifica
ciones profesionales de cada miembro.
▼C1
Artículo 89
Creación de la Sala de Recurso
1. La Sala de Recurso estará constituida por un Presidente y otros
dos miembros.
Artículo 90
Miembros de la Sala de Recurso
1. El mandato de los miembros de la Sala de Recurso, incluidos el
Presidente y los suplentes, será de cinco años y se podrá prorrogar una
vez.
▼C1
7. En los casos especificados en los apartados 5 y 6, la Sala de
Recurso decidirá qué actuaciones deberán emprenderse sin la participa
ción del miembro en cuestión. Para tomar esta decisión, el miembro en
cuestión será sustituido en la Sala de Recurso por un suplente.
Artículo 91
Decisiones contra las que se puede interponer recurso
1. Se podrá interponer recurso contra las decisiones que la Agencia
haya adoptado con arreglo a lo dispuesto en el artículo 9, el artículo 20,
el artículo 27, apartado 6, el artículo 30, apartados 2 y 3, y el artículo 51.
Artículo 92
Personas habilitadas para interponer recurso, plazos, tasas y forma
del recurso
1. Toda persona física o jurídica podrá interponer recurso contra una
decisión dirigida a ella o contra una decisión que, aunque vaya dirigida
a otra persona, le afecte directa y personalmente.
Artículo 93
Examen del recurso y decisiones al respecto
1. Si, tras consultar al Presidente de la Sala de Recurso, el Director
Ejecutivo considera que el recurso es admisible y tiene fundamento,
podrá rectificar la decisión en un plazo de 30 días a partir de la fecha
de interposición del recurso con arreglo a lo dispuesto en el artículo 92,
apartado 2.
▼C1
Artículo 94
Recursos ante el Tribunal de Primera Instancia y el Tribunal de
Justicia
1. Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 230 del Tratado, se podrá
interponer recurso ante el Tribunal de Primera Instancia y el Tribunal de
Justicia para impugnar una decisión de la Sala de Recurso o, en aquellos
casos en que la Sala no sea competente para conocer del recurso, para
impugnar una decisión de la Agencia.
Artículo 95
Divergencias de opinión con otros organismos
1. La Agencia procurará detectar cuanto antes las posibles fuentes de
divergencia entre sus dictámenes y los de otros organismos creados en
virtud del Derecho comunitario, incluidas las agencias comunitarias que
desempeñen un cometido similar en relación con cuestiones de interés
común.
Artículo 96
Presupuesto de la Agencia
1. Los ingresos de la Agencia procederán de:
▼C1
5. Cada año, el Consejo de Administración, tomando como base el
proyecto redactado por el Director Ejecutivo, elaborará una estimación
de los ingresos y gastos de la Agencia para el siguiente ejercicio con
table. El Consejo de Administración deberá transmitir a la Comisión
dicha estimación, que deberá incluir un proyecto de plantilla de perso
nal, el 31 de marzo como máximo.
Artículo 97
Ejecución del presupuesto de la Agencia
1. El Director Ejecutivo ejercerá las funciones de ordenador de pagos
y ejecutará el presupuesto de la Agencia.
▼C1
4. Como máximo el 31 de marzo siguiente a cada ejercicio contable,
el contable de la Comisión deberá presentar las cuentas provisionales de
la Agencia al Tribunal de Cuentas, junto con un informe sobre la
gestión presupuestaria y financiera correspondiente a dicho ejercicio.
El informe sobre la gestión presupuestaria y financiera del ejercicio
también se transmitirá al Parlamento Europeo y al Consejo.
Artículo 98
Lucha contra el fraude
1. Con el fin de combatir el fraude, la corrupción y otros actos
ilegales, se aplicarán plenamente a la Agencia las normas del Regla
mento (CE) no 1073/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo, de
25 de mayo de 1999, relativo a las investigaciones efectuadas por la
Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) (1).
▼C1
Artículo 99
Reglamentos financieros
El Consejo de Administración aprobará los reglamentos financieros
aplicables a la Agencia, tras haber consultado a la Comisión. La regla
mentación financiera únicamente podrá apartarse del Reglamento (CE,
Euratom) no 2343/2002 si así lo exigen las condiciones específicas de
funcionamiento de la Agencia y con el acuerdo previo de la Comisión.
Artículo 100
Personalidad jurídica de la Agencia
1. La Agencia será un organismo comunitario y tendrá personalidad
jurídica. En cada uno de los Estados miembros, la Agencia gozará de la
capacidad jurídica más amplia que las legislaciones nacionales reconoz
can a las personas jurídicas. En concreto, podrá adquirir y disponer de
bienes muebles e inmuebles y podrá constituirse en parte en acciones
judiciales.
Artículo 101
Responsabilidad civil de la Agencia
1. La responsabilidad contractual de la Agencia se regirá por la
legislación aplicable al contrato de que se trate. El Tribunal de Justicia
será competente para juzgar en virtud de una cláusula compromisoria
contenida en los contratos celebrados por la Agencia.
Artículo 102
Privilegios e inmunidades de la Agencia
Se aplicará a la Agencia el Protocolo sobre los privilegios y las inmu
nidades de las Comunidades Europeas.
Artículo 103
Estatuto del personal de la Agencia
1. El personal de la Agencia estará sujeto a los reglamentos y normas
aplicables a los funcionarios y otros agentes de las Comunidades Euro
peas. Con respecto a su personal, la Agencia ejercerá los poderes que le
han sido conferidos a la autoridad facultada para proceder a los nom
bramientos.
▼C1
3. El personal de la Agencia estará constituido por funcionarios des
tinados o enviados en comisión de servicios con carácter temporal por la
Comisión o los Estados miembros y por otro personal contratado por la
Agencia en la medida que sea necesario para desempeñar su cometido.
La Agencia contratará su personal basándose el plan de contratación que
deberá incluirse en el programa plurianual de trabajo al que se hace
referencia en el artículo 78, letra d).
Artículo 104
Lenguas
1. El Reglamento no1 de 15 de abril de 1958 por el que se fija el
régimen lingüístico de la Comunidad Económica Europea (1) será apli
cable a la Agencia.
Artículo 105
Confidencialidad
Los miembros del Consejo de Administración, los miembros de los
Comités y del Foro, los expertos, funcionarios y otros colaboradores
de la Agencia estarán obligados, incluso después de haber cesado en sus
funciones, a no divulgar ninguna información protegida por el secreto
profesional.
Artículo 106
Participación de terceros países
El Consejo de Administración, de acuerdo con el Comité pertinente o el
Foro, podrá invitar a representantes de terceros países a participar en los
trabajos de la Agencia.
Artículo 107
Participación de organizaciones internacionales
El Consejo de Administración, de acuerdo con el Comité pertinente o el
Foro, podrá invitar a representantes de organizaciones internacionales
con intereses en el área de la normativa sobre sustancias y preparados
químicos a participar como observadores en el trabajo de la Agencia.
Artículo 108
Contactos con las organizaciones de las partes interesadas
El Consejo de Administración, de acuerdo con la Comisión, establecerá
los contactos adecuados entre la Agencia y las organizaciones pertinen
tes de las partes interesadas.
▼C1
Artículo 109
Normas de transparencia
Para garantizar la transparencia, el Consejo de Administración, a pro
puesta del Director Ejecutivo y de acuerdo con la Comisión, adoptará
las normas necesarias para garantizar la disponibilidad pública de aque
lla información normativa, científica y técnica relacionada con la segu
ridad de las sustancias, como tales o en forma de ►M3 mezclas ◄ o
de artículos, que no sea de índole confidencial.
Artículo 110
Relaciones con los organismos comunitarios pertinentes
1. La Agencia cooperará con los demás organismos comunitarios
para garantizar la asistencia mutua en el desempeño de sus respectivos
cometidos y, especialmente, para evitar duplicaciones de trabajo.
Artículo 111
Modelos y programas informáticos para presentar la información a
la Agencia
La Agencia especificará una serie de modelos, que estarán disponibles
gratuitamente, y de paquetes informáticos, que estarán disponibles en su
sitio web, a los efectos de toda información que se le presente. Los
Estados miembros, fabricantes, importadores, distribuidores o usuarios
intermedios utilizarán estos modelos y paquetes para su transmisión de
información a la Agencia con arreglo al presente Reglamento. En parti
cular, la Agencia proporcionará instrumentos informáticos que faciliten
la presentación de toda la información correspondiente a las sustancias
registradas de conformidad con el artículo 12, apartado 1.
▼M3
__________
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 112
▼C1
TÍTULO XII
INFORMACIÓN
Artículo 117
Presentación de informes
1. Cada cinco años, los Estados miembros deberán presentar a la
Comisión un informe sobre el funcionamiento del presente Reglamento
en sus respectivos territorios; dicho informe incluirá secciones sobre la
evaluación y el cumplimiento de la normativa, según se indica en el
artículo 127.
Artículo 118
Acceso a la información
1. El Reglamento (CE) no 1049/2001 se aplicará a los documentos
que estén en poder de la Agencia.
▼C1
d) las relaciones entre el fabricante o importador y sus distribuidores o
usuarios intermedios.
Artículo 119
Acceso electrónico público
1. La siguiente información en poder de la Agencia sobre sustancias
como tales, en forma de ►M3 mezclas ◄ o en artículos se publicará
gratuitamente en Internet, de conformidad con el artículo 77, apartado 2,
letra e):
▼M3
a) sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2, letras f) y g) del
presente artículo, el nombre de la nomenclatura de la IUPAC en el
caso de las sustancias que reúnan los criterios de cualquiera de las
siguientes clases o categorías de peligro establecidas en el anexo I
del Reglamento (CE) no 1272/2008:
— clases de peligro 2.1 a 2.4, 2.6 y 2.7, 2.8 (tipos A y B), 2.9, 2.10, 2.12,
2.13 (categorías 1 y 2), 2.14(categorías 1 y 2), 2.15(tipos A a F),
▼C1
b) cuando proceda, el nombre de la sustancia, tal como figura en el
EINECS;
▼C1
2. La siguiente información sobre sustancias como tales, en forma de
►M3 mezclas ◄ o en artículos, se hará pública gratuitamente en In
ternet, de conformidad con el artículo 77, apartado 2, letra e), salvo
cuando una de las partes que remita la información presente una justi
ficación, de conformidad con el artículo 10, letra a), inciso xi), que sea
aceptada como válida por la Agencia, en la que explique los motivos
por los cuales dicha publicación puede ir en perjuicio de los intereses
comerciales del solicitante o de cualquier otro interesado:
▼M3
f) a reserva de lo dispuesto en el artículo 24 del Reglamento (CE)
no 1272/2008., el nombre de la nomenclatura de la IUPAC para
las sustancias fuera de la fase transitoria a las que se refiere el
apartado 1, letra a) del presente artículo, durante un período de
seis años;
▼C1
i) como sustancias intermedias,
Artículo 120
Cooperación con terceros países y organizaciones internacionales
No obstante lo dispuesto en los artículos 118 y 119, la información que
la Agencia reciba con arreglo a lo dispuesto en el presente Reglamento
se podrá transmitir a todo gobierno o autoridad nacional de un tercer
país o a una organización internacional con arreglo a un acuerdo cele
brado entre la Comunidad y el tercero interesado según lo dispuesto en
Reglamento (CE) no 304/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo,
de 28 de enero de 2003, relativo a la exportación e importación de
productos químicos peligrosos (1), o en el artículo 181 A, apartado 3,
del Tratado, siempre que se reúnan las dos condiciones siguientes:
▼C1
b) el tercero proteja la información confidencial de la forma que se
haya acordado en común.
TÍTULO XIII
AUTORIDADES COMPETENTES
Artículo 121
Nombramiento
Los Estados miembros nombrarán a la autoridad o autoridades compe
tentes responsables de desempeñar los cometidos asignados a las auto
ridades competentes con arreglo a lo dispuesto en el presente Regla
mento y de cooperar con la Comisión y con la Agencia en la aplicación
del presente Reglamento. Los Estados miembros pondrán a disposición
de las autoridades competentes los recursos adecuados para permitirles,
junto con cualesquiera otros recursos disponibles, desempeñar con dili
gencia y eficacia su cometido con arreglo a lo dispuesto en el presente
Reglamento.
Artículo 122
Cooperación entre las autoridades competentes
Las autoridades competentes cooperarán entre sí en el desempeño de los
cometidos que les incumben en virtud del presente Reglamento y, con
este fin, prestarán a las autoridades competentes de otros Estados miem
bros todo el apoyo necesario y útil.
Artículo 123
Difusión entre la población de la información relativa a los riesgos
que representan las sustancias
Cuando se considere necesario para proteger la salud humana o el
medio ambiente, las autoridades competentes de los Estados miembros
informarán a la población sobre los riesgos derivados de las sustancias.
La Agencia, previa consulta con las autoridades competentes y las
partes interesadas y basándose de forma adecuada en las mejores prác
ticas pertinentes, proporcionará directrices para la comunicación de in
formación sobre los riesgos y el uso seguro de las sustancias químicas,
como tales, en forma de ►M3 mezclas ◄ o en artículos, con miras a
llevar a cabo la coordinación de estas actividades en los Estados miem
bros.
Artículo 124
Otras responsabilidades de las autoridades competentes
Las autoridades competentes comunicarán electrónicamente a la Agen
cia toda la información de que dispongan sobre las sustancias registra
das de acuerdo con el artículo 12, apartado 1, cuyos expedientes no
contengan la información completa a que se refiere el anexo VII, en
particular si en las actividades de aplicación y de control se han detec
tado indicios de riesgo. La autoridad competente actualizará esta infor
mación cuando proceda.
Los Estados miembros crearán servicios nacionales de asistencia técnica
a fin de proporcionar asesoramiento a los fabricantes, importadores,
usuarios intermedios y otras partes interesadas sobre las responsabilida
des y obligaciones respectivas que se derivan para cada uno de ellos del
presente Reglamento, en particular en relación con el registro de sus
tancias de conformidad con el artículo 12, apartado 1, además de los
documentos de orientaciones operativas facilitados por la Agencia en
virtud del artículo 77, apartado 2, letra g).
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 116
▼C1
TÍTULO XIV
CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA
Artículo 125
Cometidos de los Estados miembros
Los Estados miembros mantendrán un sistema de controles oficiales y
otras actividades en función de las circunstancias.
Artículo 126
Sanciones por incumplimiento
Los Estados miembros establecerán disposiciones sobre sanciones por
infracción de lo dispuesto en el presente Reglamento y tomarán todas
las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las sanciones
previstas deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias. Los Esta
dos miembros notificarán dichas disposiciones a la Comisión a más
tardar el 1 de diciembre de 2008 y le comunicarán inmediatamente
cualquier modificación posterior de las mismas.
Artículo 127
Informe
El informe contemplado en el artículo 117, apartado 1, incluirá, en
relación con la aplicación, los resultados de las inspecciones oficiales,
las labores de supervisión realizadas, las sanciones previstas y demás
medidas tomadas durante el período cubierto por el informe anterior con
arreglo a lo dispuesto en los artículos 125 y 126. Las cuestiones comu
nes que deban incluirse en los informes serán acordadas por el Foro. La
Comisión pondrá estos informes a disposición de la Agencia y del Foro.
TÍTULO XV
Artículo 128
Libertad de circulación
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2, los Estados
miembros no prohibirán, restringirán ni impedirán la fabricación, impor
tación, comercialización o uso de una sustancia, como tal o en forma de
►M3 mezcla ◄ o en un artículo, que entre en el ámbito de aplicación
del presente Reglamento y cumpla lo dispuesto en el presente Regla
mento y, cuando proceda, en los actos comunitarios adoptados en apli
cación del presente Reglamento.
▼C1
Artículo 129
Cláusula de salvaguardia
1. Si un Estado miembro tiene motivos justificados para considerar
que es esencial tomar medidas urgentes para proteger la salud humana o
el medio ambiente en relación con una sustancia, como tal o en forma
de ►M3 mezcla ◄ o en un artículo, incluso si esta sustancia cumple
los requisitos del presente Reglamento, podrá adoptar las medidas pro
visionales adecuadas. El Estado miembro informará inmediatamente de
ello a la Comisión, a la Agencia y a los demás Estados miembros,
indicando los motivos de su decisión y adjuntando la información cien
tífica o técnica en que se basen las medidas provisionales.
2. La Comisión tomará una decisión con arreglo al procedimiento
contemplado en el artículo 133, apartado 3, en el plazo de 60 días a
partir de la recepción de la información procedente del Estado miembro.
En dicha decisión, o bien:
a) se autorizarán las medidas provisionales por un período de tiempo
que se fijará en la decisión, o
b) se pedirá al Estado miembro que revoque las medidas provisionales.
3. Si, en el caso de que se tome la decisión contemplada en el
apartado 2, letra a), las medidas provisionales adoptadas por el Estado
miembro consisten en una restricción de comercialización o de uso de
una sustancia, el Estado miembro afectado iniciará un procedimiento
comunitario de restricción presentando a la Agencia un expediente,
con arreglo al anexo XV, en el plazo de tres meses a partir de la fecha
de la decisión de la Comisión.
4. En el caso de que se tome la decisión contemplada en el apartado
2, letra a), la Comisión deberá examinar si es necesario modificar el
presente Reglamento.
Artículo 130
Motivación de las decisiones
Las autoridades competentes, la Agencia y la Comisión declararán los
motivos de todas las decisiones que tomen con arreglo a lo dispuesto en
el presente Reglamento.
Artículo 131
Modificación de los anexos
Los anexos se podrán modificar con arreglo al procedimiento contem
plado en el artículo 133, apartado 4.
Artículo 132
Disposiciones legislativas de aplicación
Las medidas necesarias para llevar a efecto de manera eficaz las dispo
siciones del presente Reglamento se adoptarán con arreglo al procedi
miento contemplado en el artículo 133, apartado 3.
Artículo 133
Procedimiento de comité
1. La Comisión estará asistida por un Comité.
2. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán
de aplicación los artículos 3 y 7 de la Decisión 1999/468/CE, obser
vando lo dispuesto en su artículo 8.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 118
▼C1
3. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán
de aplicación los artículos 5 y 7 de la Decisión 1999/468/CE, obser
vando lo dispuesto en su artículo 8.
Artículo 134
Preparación de la creación de la Agencia
1. La Comisión brindará el apoyo necesario para la creación de la
Agencia.
2. Con ese fin, hasta que el Director Ejecutivo asuma sus funciones
tras su nombramiento por el Consejo de Administración de la Agencia
de acuerdo con el artículo 84, la Comisión, en nombre de la Agencia y
utilizando así el presupuesto previsto para esta, podrá:
Artículo 135
Medidas transitorias relativas a las sustancias notificadas
1. Las peticiones hechas a los responsables de la notificación para
que faciliten información adicional a la autoridad competente de
acuerdo con el artículo 16, apartado 2, de la Directiva 67/548/CEE se
considerarán decisiones adoptadas de conformidad con el artículo 51 del
presente Reglamento.
Artículo 136
Medidas transitorias relativas a las sustancias existentes
1. Las peticiones a los fabricantes y a los importadores de que faci
liten información a la Comisión hechas mediante un reglamento de la
Comisión en aplicación del artículo 10, apartado 2, del Reglamento
(CEE) no 793/93 se considerarán decisiones adoptadas de acuerdo con
el artículo 52 del presente Reglamento.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 119
▼C1
La autoridad competente para la sustancia será la autoridad competente
del Estado miembro que se identifique como ponente de acuerdo con el
artículo 10, apartado 1, del Reglamento (CEE) no 793/93 y desempeñará
las tareas de los artículos 46, apartado 3, y 48 del presente Reglamento.
Artículo 137
Medidas transitorias relativas a las restricciones
1. A más tardar el 1 de junio de 2010, la Comisión deberá preparar,
si resulta necesario, un proyecto de modificación del anexo XVII con
arreglo a cualquiera de los siguientes documentos:
▼C1
Artículo 138
Revisión
1. A más tardar el 1 de junio de 2019, la Comisión llevará a cabo
una revisión para evaluar si se amplía o no la obligación de realizar la
valoración de la seguridad química, y de documentarla en un informe
sobre la seguridad química, a las sustancias para las que no existe dicha
obligación porque no están supeditadas a registro o están supeditadas a
registro pero se fabrican o importan en cantidades anuales inferiores a
10 toneladas. ►M3 No obstante, en el caso de las sustancias que
reúnan los criterios para ser clasificadas en las clases de peligro de
carcinogenicidad, mutagenicidad en células germinales o toxicidad
para la reproducción de categorías 1A o 1B, de conformidad con el
Reglamento (CE) no 1272/2008, la revisión se llevará a cabo a más
tardar el 1 de junio de 2014. ◄ Cuando lleve a cabo la revisión, la
Comisión tendrá en cuenta todos los factores pertinentes, incluidos:
▼C1
6. A más tardar el 1 de junio de 2012, la Comisión llevará a cabo
una revisión a fin de evaluar si procede modificar o no el ámbito de
aplicación del presente Reglamento para evitar posibles solapamientos
con otras disposiciones comunitarias. Sobre la base de dicha revisión, la
Comisión podrá, si procede, presentar una propuesta legislativa.
7. A más tardar el 1 de junio de 2013, la Comisión llevará a cabo
una revisión a fin de evaluar si, teniendo en cuenta los últimos avances
científicos, procede ampliar o no el ámbito de aplicación del artículo 60,
apartado 3, a las sustancias identificadas en virtud del artículo 57, letra f),
como disruptores endocrinos. Sobre la base de dicha revisión, la Comisión
podrá, si procede, presentar propuestas legislativas.
8. A más tardar el 1 de junio de 2019, la Comisión llevará a cabo una
revisión a fin de evaluar si procede ampliar o no el ámbito de aplicación
del artículo 33 para incluir en él otras sustancias peligrosas, teniendo en
cuenta la experiencia obtenida de la aplicación de dicho artículo. Sobre la
base de dicha revisión, la Comisión podrá, si procede, presentar propues
tas legislativas para ampliar el alcance de esa obligación.
9. De conformidad con el objetivo de promover ensayos sin animales y
de sustituir, disminuir o perfeccionar los ensayos con animales tal y como se
prevé en el presente Reglamento, la Comisión revisará los requisitos aplica
bles a los ensayos contemplados en el punto 8.7 del anexo VIII a más tardar
el 1 de junio de 2019. Sobre la base de dicha revisión, y asegurando al
mismo tiempo un alto nivel de protección de la salud y el medio ambiente, la
Comisión podrá proponer modificaciones de acuerdo con el procedimiento a
que se refiere el artículo 133, apartado 4.
Artículo 139
Derogación
Queda derogada la Directiva 91/155/CEE.
Quedan derogadas las Directivas 93/105/CE y 2000/21/CE y los Regla
mentos (CEE) no 793/93 y (CE) no 1488/94 con efecto a partir del 1 de
junio de 2008.
Queda derogada la Directiva 93/67/CEE con efecto a partir del 1 de
agosto de 2008.
Queda derogada la Directiva 76/769/CEE con efecto a partir del 1 de
junio de 2009.
Las referencias a los actos derogados se considerarán hechas al presente
Reglamento.
Artículo 140
Modificación de la Directiva 1999/45/CE
Queda suprimido el artículo 14 de la Directiva 1999/45/CE.
Artículo 141
Entrada en vigor y aplicación
1. El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de junio de 2007.
2. Los títulos II, III, V, VI, VII, XI y XII, así como los artículos 128
y 136, se aplicarán a partir del 1 de junio de 2008.
3. El artículo 135 se aplicará a partir del 1 de agosto de 2008.
4. El título VIII y el anexo XVII se aplicarán a partir del 1 de junio
de 2009.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y di
rectamente aplicable en cada Estado miembro.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 122
▼C1
LISTA DE ANEXOS
ANEXO XV EXPEDIENTES
▼C1
ANEXO I
0. INTRODUCCIÓN
▼C1
De conformidad con la sección 3 del anexo XI, en algunos casos puede
que no sea necesario obtener la información que falta, ya que las me
didas de gestión de riesgos y las condiciones operativas que son nece
sarias para controlar un riesgo bien caracterizado también pueden ser
suficientes para controlar otros riesgos potenciales, que, por tanto, no
requerirán una caracterización precisa.
▼M10
0.6. Etapas de la evaluación de la seguridad química
0.6.1. La evaluación de la seguridad química de una sustancia realizada por un
fabricante o importador constará de las etapas 1 a 4 siguientes, de con
formidad con las secciones correspondientes del presente anexo:
5. Evaluación de la exposición
a) clases de peligro 2.1 a 2.4, 2.6 y 2.7, 2.8 tipos A y B, 2.9, 2.10, 2.12,
2.13 categorías 1 y 2, 2.14 categorías 1 y 2, 2.15 tipos A a F;
▼M10
0.6.4. En los epígrafes del informe sobre la seguridad química previstos al
efecto (sección 7), se incluirá un resumen de toda la información perti
nente utilizada para responder a las cuestiones enumeradas más arriba.
▼C1
0.7. El elemento principal de la parte correspondiente a la exposición del
informe sobre la seguridad química es la descripción de los escenarios
de exposición aplicados para la producción del fabricante, así como para
el uso del propio fabricante o importador, y del o los escenarios de
exposición que el fabricante o importador recomienda que se apliquen
para el uso o usos identificados.
▼C1
0.13. En la parte A del informe sobre la seguridad química se incluirá una
declaración en la que se indique que el fabricante o importador ha
aplicado las medidas de gestión de riesgos contempladas en aquellos
escenarios de exposición destinados a sus propios usos y que se han
comunicado los escenarios de exposición para los usos identificados a los
distribuidores y usuarios intermedios en la o las fichas de datos de
seguridad.
1.0. Introducción
▼M10
1.0.1. Los objetivos de la valoración del peligro para la salud humana serán
determinar la clasificación de una sustancia de conformidad con el
Reglamento (CE) no 1272/2008, y obtener los niveles máximos de ex
posición a la sustancia para las personas; dicho nivel de exposición se
conoce como nivel sin efecto obtenido (DNEL en sus siglas en inglés).
2) sensibilización;
▼C1
1.0.3. La valoración del peligro constará de las cuatro etapas siguientes:
1.0.4. Se realizarán las tres primeras etapas para cada uno de los efectos sobre
los que exista información disponible y se incluirán en el epígrafe co
rrespondiente del informe sobre la seguridad química; asimismo, cuando
resulte necesario y de conformidad con el artículo 31, se resumirán en
los epígrafes 2 y 11 de la ficha de datos de seguridad.
▼C1
1.0.6. Para realizar la etapa 4 de la valoración del peligro para la salud humana,
se integrarán los resultados procedentes de las tres primeras etapas y se
incluirán en el epígrafe correspondiente del informe sobre la seguridad
química, además de resumirse en el epígrafe 8.1 de la ficha de datos de
seguridad.
▼M10
1.1.3. Se presentará brevemente toda la información no relativa a la especie
humana utilizada para evaluar un efecto particular en las personas y para
establecer la relación entre la dosis (concentración) y la respuesta
(efecto), si es posible en forma de cuadro o cuadros y estableciendo la
diferencia entre información in vitro, in vivo y de otro tipo. Se presenta
rán los resultados pertinentes [por ejemplo, ETA, DL50, NO(A)EL o
LO(A)EL] y las condiciones del ensayo (por ejemplo, la duración del
ensayo y la vía de administración), así como el resto de la información
pertinente, en unidades de medida reconocidas internacionalmente.
▼C1
1.1.4. Cuando exista un estudio disponible, deberá elaborarse un resumen amp
lio del estudio. Cuando existan varios estudios que traten el mismo
efecto, y una vez que se hayan tomado en consideración las posibles
variables (por ejemplo, dirección, adecuación, pertinencia de las especies
sometidas a ensayo, calidad de los resultados, etc.), para establecer los
DNEL se utilizarán normalmente el estudio o estudios que susciten más
preocupación y se elaborará un resumen amplio de dicho estudio o
estudios, que se incluirá como parte del expediente técnico. Habrán de
elaborarse resúmenes amplios de todos los datos clave utilizados en la
valoración del peligro. Si no se utilizan los estudios que susciten más
preocupación, habrá que justificarlo debidamente y hacerlo constar en el
expediente técnico, no solo en relación con el estudio utilizado sino con
todos aquellos estudios que sean motivo de más preocupación que el
utilizado. Con independencia de que se haya detectado o no la existencia
del peligro, es importante que se tome en consideración la validez del
estudio.
▼C1
1.3. Etapa 3: Clasificación y etiquetado
▼M10
1.3.1. Se presentará y justificará la clasificación adecuada, establecida con
arreglo a los criterios del Reglamento (CE) no 1272/2008. Cuando pro
ceda, se presentarán y, si no están incluidos en la parte 3 del anexo VI
del Reglamento (CE) no 1272/2008, se justificarán límites de concentra
ción específicos resultantes de la aplicación del artículo 10 del
Reglamento (CE) no 1272/2008 y los artículos 4 a 7 de la Directiva
1999/45/CE.
▼C1
1.4. Etapa 4: Identificación de los niveles sin efecto obtenidos (DNEL)
1.4.1. A partir de los resultados obtenidos desde la etapa 1 y la etapa 2, letra a),
se establecerá para la sustancia el o los DNEL, en los que se reflejarán
las vía o vías más probables, duración y frecuencia de exposición.
►M10 Para determinadas clases de peligro, en especial la de mutage
nicidad en células germinales y la de carcinogenicidad, cabe la posibili
dad de que la información disponible no permita establecer un umbral
toxicológico ni, por consiguiente, un DNEL. ◄ Cuando así lo justifi
quen el o los escenarios de exposición, podrá ser suficiente un único
DNEL. No obstante, teniendo en cuenta la información disponible y el o
los escenarios de exposición de la sección 9 del informe sobre la segu
ridad química, puede resultar necesario identificar diferentes DNEL para
cada sector pertinente de la población (por ejemplo, trabajadores, consu
midores y otras personas sometidas a exposición indirecta a través del
medio ambiente) y, posiblemente, para determinados subsectores vulne
rables (por ejemplo, niños y mujeres embarazadas), así como para diver
sas vías de exposición. Todo ello se justificará debidamente y se espe
cificarán, entre otras cosas, la elección de la información utilizada, la vía
de exposición (oral, cutánea o por inhalación) y la duración y frecuencia
de exposición a la sustancia para las que es válido el DNEL. Cuando sea
probable que exista más de una vía de exposición, se establecerá un
DNEL para cada una de ellas y para la exposición a todas ellas juntas.
A la hora de establecer el DNEL, se tendrán en cuenta, entre otros, los
siguientes factores:
▼M10
2.2. Se valorarán, como mínimo, los efectos potenciales para la salud humana
derivados de las siguientes propiedades fisicoquímicas:
— explosividad,
— inflamabilidad,
— potencial comburente.
▼C1
2.3. La valoración de cada efecto se presentará en el epígrafe pertinente del
informe sobre la seguridad química (véase la sección 7) y, cuando resulte
necesario y de conformidad con el artículo 31, se resumirá en los epí
grafes 2 y 9 de la ficha de datos de seguridad.
▼M10
2.5. Se presentará y justificará la clasificación adecuada, establecida con
arreglo a los criterios del Reglamento (CE) no 1272/2008.
▼C1
3.0. Introducción
▼M10
3.0.1. El objetivo de la valoración de los peligros para el medio ambiente será
determinar la clasificación de una sustancia de conformidad con el
Reglamento (CE) no 1272/2008, así como identificar la concentración
de la sustancia por debajo de la cual no se esperan efectos negativos en
el compartimento ambiental de que se trate. Esta concentración se conoce
como concentración prevista sin efecto (PNEC en sus siglas en inglés).
▼C1
3.0.2. A la hora de valorar los peligros para el medio ambiente, se tendrán en
cuenta los posibles efectos de la sustancia en el medio ambiente, inclui
dos los compartimientos 1) acuático (incluidos los sedimentos), 2) te
rrestre y 3) atmosférico, así como los posibles efectos que puedan pro
ducirse 4) a través de la acumulación en la cadena alimentaria. Asi
mismo, se tendrán en cuenta los posibles efectos de la sustancia 5) en
la actividad microbiológica de los sistemas de depuración de aguas re
siduales. La valoración de los efectos en cada uno de los cinco compar
timientos ambientales mencionados se presentará en el epígrafe perti
nente del informe sobre la seguridad química (véase la sección 7) y,
cuando resulte necesario y de conformidad con el artículo 31, se resu
mirá en los epígrafes 2 y 12 de la ficha de datos de seguridad.
▼C1
3.0.4. La valoración del peligro constará de las tres etapas siguientes, que
estarán claramente identificadas como tales en el informe sobre la segu
ridad química:
▼C1
4.0. Introducción
4.0.1. El objetivo de la valoración PBT y mPmB consiste en determinar si la
sustancia cumple los criterios que figuran en el anexo XIII y, en tal caso,
en caracterizar las posibles emisiones de la sustancia. Una valoración del
peligro con arreglo a las secciones 1 y 3 del presente anexo que aborde
todos los efectos a largo plazo y el cálculo de la exposición a largo plazo
de las personas y del medio ambiente hecho con arreglo a la etapa 2
(cálculo de la exposición) de la sección 5 (evaluación de la exposición)
no se pueden realizar con suficiente fiabilidad para las sustancias que
cumplen los criterios PBT y mPmB del anexo XIII. Es necesario, por
consiguiente, someter dichas sustancias a una valoración PBT y mPmB
separada.
4.0.2. La valoración PBT y mPmB constará de las dos etapas siguientes, que
estarán claramente identificadas como tales en la parte B del informe
sobre la seguridad química (sección 8):
▼M10
4.1. Etapa 1: Comparación con los criterios
Esta parte de la valoración PBT y mPmB implicará la comparación de la
información disponible con los criterios que figuran en la sección 1 del
anexo XIII, así como una declaración en la que se indique si la sustancia
cumple o no los criterios. La valoración se llevará a cabo de conformidad
con las disposiciones establecidas en la parte introductoria del anexo
XIII, así como en las secciones 2 y 3 de dicho anexo.
(1) En general, cuanto más numerosos sean los datos y mayor la duración de los ensayos,
menor será el grado de incertidumbre y la magnitud del factor de
evaluación. Normalmente, se aplica un factor de evaluación 1 000 al menor de tres
valores L(E)C50 de corto plazo procedentes de especies que representan diferentes
niveles tróficos y un factor 10 al menor de tres valores NOEC de largo plazo procedentes
de especies que representan diferentes niveles tróficos.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 132
▼C1
5. EVALUACIÓN DE LA EXPOSICIÓN
5.0. Introducción
El objetivo de la evaluación de la exposición será realizar un cálculo
cuantitativo o cualitativo de la dosis o concentración de la sustancia a la
que las personas y el medio ambiente están o pueden estar expuestos. Se
abordarán todas las fases del ciclo de vida de la sustancia resultante de la
fabricación, así como los usos identificados, y se abarcarán todas las
exposiciones que puedan estar relacionadas con los peligros valorados
en las secciones 1 a 4. La evaluación de la exposición constará de las
dos etapas siguientes, que estarán claramente identificadas como tales en
el informe sobre la seguridad química:
Condiciones operativas:
▼C1
— las actividades de los consumidores y la duración y frecuencia de su
exposición a la sustancia,
5.2.2. Se abordarán las emisiones de todas las fases relevantes del ciclo de
vida de la sustancia resultante de la fabricación, así como todos los
usos identificados. Las fases del ciclo de vida resultantes de la fabri
cación de la sustancia abarcan, en su caso, la fase de eliminación. Las
fases del ciclo de vida resultantes de los usos identificados abarcan, en
su caso, la vida útil de los artículos y la fase de eliminación. La
estimación de la emisión se realizará con el supuesto de que se han
aplicado las medidas de gestión de riesgos y las condiciones operativas
descritas en el escenario de exposición.
▼C1
— todas las impurezas y aditivos importantes de la sustancia,
▼C1
6.4. En relación con cualquier escenario de exposición, se podrá considerar
que el riesgo para las personas y el medio ambiente está adecuadamente
controlado, a lo largo del ciclo de vida de la sustancia resultante de la
fabricación o de los usos identificados, cuando:
PARTE A
PARTE B
2. FABRICACIÓN Y USOS
2.1. Fabricación
3. CLASIFICACIÓN Y ETIQUETADO
4.1. Degradación
4.3. Bioacumulación
▼C1
5.3. Irritación
▼M10
__________
▼C1
5.4. Corrosividad
5.5. Sensibilización
▼M10
__________
▼C1
▼M10
5.7. Mutagenicidad en células germinales
▼C1
5.8. Carcinogenicidad
6.1. Explosividad
6.2. Inflamabilidad
9. EVALUACIÓN DE LA EXPOSICIÓN
▼C1
10.1.1.2. Consumidores
10.2.1.1. Trabajadores
10.2.1.2. Consumidores
10.x.1.1.
10.x.2.1.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 138
▼M7
ANEXO II
PARTE A
0.1. Introducción
0.1.1. El presente anexo establece los requisitos que debe cumplir el pro
veedor cuando elabore la ficha de datos de seguridad que acompaña
a una sustancia o a una mezcla de conformidad con el artículo 31.
▼M7
0.3.2. Todas las páginas de la ficha, incluidos en su caso los anexos, irán
numeradas y llevarán una indicación de la extensión de la ficha (por
ejemplo, «página 1 de 3») o una indicación de si el texto continúa o
no (por ejemplo, «continúa en la página siguiente» o «fin de la ficha
de datos de seguridad»).
0.6. Unidades
Se utilizarán las unidades de medida establecidas en la Directiva
80/181/CEE del Consejo (1).
▼M7
▼M7
b) dicho proveedor facilite el número completo de registro a la
autoridad del Estado miembro responsable del cumplimiento de
la legislación (en adelante, «la autoridad responsable del cum
plimiento»), en un plazo de siete días, previa solicitud recibida
directamente de la autoridad responsable del cumplimiento o
transmitida por su destinatario o, si no dispone del número com
pleto de registro transmita la solicitud a su proovedor cuando así
se le requiera en un plazo de siete días, e informe al mismo
tiempo de ello a la autoridad responsable del cumplimiento.
▼M7
1.4. Teléfono de emergencia
Se facilitarán los datos de los servicios de información para casos de
emergencia. Cuando exista un organismo consultivo oficial en el
Estado miembro en el que se comercializa la sustancia o la mezcla
[puede tratarse del organismo encargado de recibir la información
relativa a la salud a que se refieren el artículo 45 del
Reglamento (CE) no 1272/2008 y el artículo 17 de la Directiva
1999/45/CE] bastará con indicar su número de teléfono. En caso
de que la disponibilidad de tales servicios esté limitada por cualquier
motivo, por ejemplo con respecto al horario de atención o al tipo de
información que puede facilitarse, deberá indicarse claramente.
▼M7
Deberán indicarse los elementos de etiquetado aplicables con arreglo
al artículo 25 y al artículo 32, apartado 6, del Reglamento (CE)
no 1272/2008, en el caso de una sustancia, o con arreglo a las
secciones A y B del anexo V de la Directiva 1999/45/CE en el
caso de una mezcla.
3.1. Sustancias
La identidad química del principal componente de la sustancia deberá
facilitarse indicando, al menos, el identificador del producto o uno de
los otros medios de identificación establecidos en el epígrafe 1.1.
3.2. Mezclas
Deberán indicarse el identificador del producto, cuando esté disponi
ble, la concentración o los rangos de concentración y las clasifica
ciones para al menos todas las sustancias mencionadas en los puntos
3.2.1 o 3.2.2. Los proveedores de mezclas podrán enumerar, además,
todas las sustancias presentes en la mezcla, incluidas aquellas que no
cumplen los criterios de clasificación. La información facilitada de
berá permitir al destinatario identificar fácilmente los peligros que
presentan las sustancias contenidas en la mezcla. Los peligros que
presenta la mezcla en sí misma se indicarán en la sección 2.
▼M7
Cuando se utilice un rango de porcentajes, los peligros para la
salud y el medio ambiente describirán los efectos de la concen
tración más elevada de cada componente.
iii) el valor de corte genérico del cuadro 1.1 del anexo I del
Reglamento (CE) no 1272/2008, siempre que se haya esta
blecido un factor M en la parte 3 del anexo VI de dicho
Reglamento, ajustado según el cálculo contemplado en la
sección 4.1 del anexo I del mismo,
viii) el valor de corte genérico del cuadro 1.1 del anexo I del
Reglamento (CE) no 1272/2008, siempre que se haya esta
blecido un factor M para el catálogo de clasificación y
etiquetado con arreglo a dicho Reglamento, ajustado según
el cálculo contemplado en la sección 4.1 del anexo I del
mismo;
▼M7
c) sustancias que son persistentes, bioacumulables y tóxicas, o muy
persistentes y muy bioacumulables con arreglo a los criterios esta
blecidos en el anexo XIII, o sustancias incluidas en la lista estable
cida con arreglo al artículo 59, apartado 1, por motivos distintos de
los peligros a que se refiere la letra a), siempre que la concentración
de una sustancia determinada sea igual o superior a 0,1 %.
▼M7
Sin perjuicio de las obligaciones de los usuarios intermedios establecidas
en el artículo 39 del presente Reglamento, el proveedor de la mezcla
podrá omitir la parte del número de registro que se refiere al solicitante de
registro individual en una solicitud conjunta, siempre que:
▼M7
4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos espe
ciales que deban dispensarse inmediatamente
Cuando proceda, se proporcionará información sobre las pruebas
clínicas y el seguimiento médico de los efectos retardados, así
como información pormenorizada sobre antídotos (si se conocen) y
contraindicaciones.
▼M7
b) la eliminación de fuentes de combustión y la conveniencia de
prever una ventilación suficiente y control del polvo, y
▼M7
6.2. Precauciones relativas al medio ambiente
Se darán indicaciones sobre las precauciones medioambientales que
deben tomarse en caso de que se produzcan vertidos y fugas acci
dentales de la sustancia o la mezcla, por ejemplo, manteniendo el
producto alejado de los desagües y de las aguas superficiales y
subterráneas.
a) técnicas de neutralización;
b) técnicas de descontaminación;
d) técnicas de limpieza;
e) técnicas de aspiración;
▼M7
Cuando se requiera un informe sobre la seguridad química, la infor
mación que se recoja en la presente sección de la ficha de datos de
seguridad será coherente con la que presente dicho informe en rela
ción con los usos identificados y con los escenarios de exposición
que describen el control del riesgo establecidos en el anexo de la
ficha de datos de seguridad.
i) atmósferas explosivas,
v) condiciones de evaporación, y
iii) la temperatura,
v) la humedad, y
i) estabilizantes, y
ii) antioxidantes;
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 149
▼M7
d) otras indicaciones como:
i) requisitos de ventilación,
8.1.1.4. los valores límite biológicos nacionales que se correspondan con los
valores límite biológicos comunitarios de conformidad con la Direc
tiva 98/24/CE, incluidas, en su caso, las anotaciones a que se refiere
el artículo 2, apartado 1, de la Decisión 95/320/CE;
▼M7
8.1.1.5. cualquier otro valor límite biológico nacional.
▼C6
En caso de que el proveedor haya omitido un ensayo en virtud de la
sección 3 del anexo XI, deberá justificar su decisión indicando las
condiciones particulares de uso sobre las que se ha basado.
▼M7
Cuando se haya registrado una sustancia como una sustancia inter
media aislada (in situ o transportada), el proveedor deberá indicar
que esta ficha de datos de seguridad se corresponde con las condi
ciones específicas que se han utilizado para justificar el registro de
conformidad con los artículos 17 o 18.
▼M7
8.2.2.2. Se tendrá en cuenta la Directiva 89/686/CEE del Consejo (1) y se
hará referencia a las normas CEN pertinentes para especificar en
detalle el tipo de equipo que ofrece una protección suficiente y
adecuada, incluyendo:
a) P r o t e c c i ó n d e l o s o j o s / l a c a r a
b) P r o t e c c i ó n d e l a p i e l
i) P r o t e c c i ó n d e l a s m a n o s
ii) O t r o s
c) P r o t e c c i ó n r e s p i r a t o r i a
▼C6
En el caso de gases, vapores, nieblas o polvo, se especificará el
tipo de equipo de protección que debe utilizarse en función del
peligro y el potencial de exposición, incluidos equipos respirato
rios con purificación de aire y especificando el propio elemento
purificador (cartucho o filtro), los filtros de partículas adecuados
y las mascarillas o aparatos respiratorios autónomos.
▼M7
d) P e l i g r o s t é r m i c o s
▼M7
9. SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas
En esta sección de la ficha de datos de seguridad se facilitarán, si
son pertinentes, los datos empíricos relativos a la sustancia o la
mezcla. La información que figure en la presente sección deberá
ser coherente con la facilitada en el registro o en el informe sobre
la seguridad química, cuando uno u otro sean necesarios, así como
con la clasificación de la sustancia o la mezcla.
a) Aspecto
b) Olor
c) Umbral olfativo
d) pH
g) Punto de inflamación
h) Tasa de evaporación
k) Presión de vapor
l) Densidad de vapor
m) Densidad relativa
n) Solubilidad(es)
p) Temperatura de auto-inflamación
q) Temperatura de descomposición
r) Viscosidad
s) Propiedades explosivas
t) Propiedades comburentes.
▼M7
Con el fin de que puedan adoptarse medidas de control adecuadas, se
aportará toda la información pertinente sobre la sustancia o la
mezcla. La información que figure en la presente sección deberá
ser coherente con la facilitada en el registro, cuando este sea obli
gatorio.
10.1. Reactividad
10.1.1. Se describirán los peligros de reactividad de la sustancia o la mezcla.
Se facilitarán los datos de los ensayos específicos para la sustancia o
la mezcla en su conjunto, cuando estén disponibles. No obstante, la
información también podrá basarse en los datos generales sobre la
clase o la familia a la que pertenecen la sustancia o la mezcla cuando
estos datos representan adecuadamente el peligro previsto.
▼M7
10.5. Materiales incompatibles
Se indicarán las familias de sustancias o mezclas o las sustancias
concretas, como el agua, el aire, los ácidos, las bases o los oxidantes
con los que la sustancia o la mezcla podrían reaccionar y provocar
una situación peligrosa (por ejemplo, explosión, liberación de mate
riales tóxicos o inflamables o liberación excesiva de calor) y se
describirán brevemente, en su caso, las medidas que deben adoptarse
para gestionar los riesgos asociados a dichos peligros.
a) toxicidad aguda;
f) carcinogenicidad;
11.1.2. Mezclas
11.1.2.1. Los principales efectos para los que se debe proporcionar informa
ción son:
a) toxicidad aguda;
b) irritación;
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 155
▼M7
c) corrosividad;
d) sensibilización;
f) carcinogenicidad;
g) mutagenicidad;
▼M7
11.1.9. Efectos retardados e inmediatos, así como efectos crónicos produ
cidos por una exposición a corto y largo plazo
Se facilitará información sobre los posibles efectos retardados o
inmediatos como consecuencia de una exposición a corto o largo
plazo. Deberán describirse asimismo los efectos agudos y crónicos
para la salud derivados de la exposición humana a la sustancia o la
mezcla. Cuando no se disponga de datos en humanos se resumirán
los datos relativos a las animales y se especificarán claramente las
especies. Deberá indicarse si los datos toxicológicos se basan en
datos sobre seres humanos o animales.
▼M7
12. SECCIÓN 12: Información ecológica
En esta sección de la ficha de datos de seguridad se proporcionará la
información necesaria para evaluar el impacto medioambiental de la
sustancia o la mezcla cuando se liberan en el medio ambiente. En los
epígrafes 12.1 a 12.6 de la ficha de datos de seguridad se facilitará
un resumen de los datos, que incluyan, cuando estén disponibles,
datos relativos al ensayo con indicación clara de las especies, los
medios, las unidades, la duración y las condiciones de los ensayos.
Esta información puede ser útil para la gestión de los vertidos y para
evaluar las prácticas de tratamiento de residuos, el control de los
vertidos, las medidas en caso de vertido accidental y el transporte.
Cuando se señale que una propiedad determinada no es aplicable o
no se disponga de información sobre la misma, se indicarán los
motivos.
12.1. Toxicidad
Se facilitará información sobre toxicidad, cuando esté disponible,
utilizando datos de los ensayos realizados con organismos terrestres
y/o acuáticos. Esto incluirá datos disponibles pertinentes sobre la
toxicidad acuática, tanto aguda como crónica, para peces, crustáceos,
algas y otras plantas acuáticas. Además, deberán incluirse, cuando se
disponga de ellos, datos sobre toxicidad en microorganismos y ma
croorganismos terrestres y otros organismos con importancia me
dioambiental, como aves, abejas y plantas. Cuando la sustancia o
la mezcla tengan efectos inhibidores en la actividad de los micro
organismos, deberá mencionarse el posible impacto en las plantas de
tratamiento de aguas residuales.
▼M7
Por tanto, cuando se disponga de ella y resulte adecuado, se facilitará
dicha información en relación con cada sustancia de la mezcla que
debe figurar en la sección 3 de la ficha de datos de seguridad.
▼M7
b) Se especificarán las propiedades físicas/químicas que pueden in
fluir en las opciones para el tratamiento de residuos.
(1) Naciones Unidas, Comisión Económica para Europa, versión aplicable a partir del 1 de
enero de 2009, ISBN-978-92-1-139131-2.
(2) Anexo 1 del apéndice B (Normas uniformes relativas al contrato de transporte ferroviario
internacional de mercancías) del Convenio relativo a los transportes internacionales por
ferrocarril, versión aplicable desde el 1 de enero de 2009.
( ) Versión revisada el 1 de enero de 2007.
3
▼M7
14.5. Peligros para el medio ambiente
Se indicará si la sustancia o la mezcla presenta un peligro para el
medio ambiente conforme a los criterios de los Reglamentos tipo de
las Naciones Unidas (tal como se recoge en el Código IMDG, así
como en el ADR, el RID y el ADN) y/o si constituye un contami
nante marino con arreglo al código IMDG. Cuando se autorice o se
prevea el transporte de la sustancia o la mezcla por vías navegables
interiores en buques cisterna, se indicará si presentan un peligro para
el medio ambiente únicamente cuando se transporten en ese tipo de
buques con arreglo al ADN.
(1) Marpol 73/78 – Edición consolidada 2006, Londres, IMO 2007, ISBN 978-92-801-4216-7.
(2) Código IBC, edición 2007, Londres, IMO 2007, ISBN 978-92-801-4226-6.
(3) MEPC. 2/Circular, Categorización provisional de sustancias líquidas, versión 14, con
efecto desde el 1 de enero de 2009.
(4) DO L 244 de 29.9.2000, p. 1.
(5) DO L 229 de 30.4.2004, p. 5.
(6) DO L 204 de 31.7.2008, p. 1.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 161
▼M7
15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y
medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
Se indicarán las disposiciones comunitarias pertinentes en materia de
seguridad, salud y medio ambiente [por ejemplo, la categoría
Seveso/las sustancias designadas en el anexo I de la Directiva
96/82/CE del Consejo (1)] o la información nacional sobre la situa
ción reglamentaria de la sustancia o la mezcla (incluidas las sustan
cias presentes en la mezcla), incluyendo consejos sobre las medidas
que debe adoptar el destinatario en consecuencia. Asimismo, cuando
sea pertinente, se mencionarán las leyes nacionales de los Estados
miembros que aplican dichas disposiciones, así como cualquier otra
medida nacional pertinente.
▼M7
PARTE B
3.2. Mezclas
▼M7
SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas
9.1. Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
9.2. Información adicional
▼C1
ANEXO III
▼M2
ANEXO IV
▼M2
▼M2
ANEXO V
1. Sustancias que resultan de una reacción química que ocurre como conse
cuencia de la exposición de otra sustancia o artículo a factores medioam
bientales como el aire, la humedad, los organismos microbianos o la luz
solar.
2. Sustancias que resultan de una reacción química que ocurre como conse
cuencia del almacenamiento de otra sustancia, ►M3 mezcla ◄ o artículo.
3. Sustancias que resultan de una reacción química que ocurre durante el uso
final de otras sustancias, ►M3 mezclas ◄ o artículos y las cuales no se
han fabricado, importado ni comercializado como tales.
▼M2
10. Las siguientes sustancias cuando no se hayan modificado químicamente:
gas licuado de petróleo, condensado de gas natural, gases de proceso y
componentes suyos, coque, clínker de cemento y magnesia.
11. Las siguientes sustancias, a menos que cumplan los criterios para ser clasi
ficadas como peligrosas con arreglo a la Directiva 67/548/CEE y siempre
que no contengan componentes que cumplan los criterios para ser clasifi
cados como peligrosos con arreglo a la Directiva 67/548/CEE en concen
traciones por encima del menor de los límites de concentración aplicables
establecidos en la Directiva 1999/45/CE o de los límites de concentración
establecidos en el anexo I de la Directiva 67/548/CEE, salvo que haya datos
de experimentos científicos concluyentes que demuestren que tales compo
nentes no están disponibles en todo el ciclo de vida de la sustancia y se
haya confirmado que dichos datos son adecuados y fiables:
vidrio y fritas cerámicas.
12. Compost y biogás.
13. Hidrógeno y oxígeno.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 169
▼C1
ANEXO VI
▼C1
En algunos casos, con arreglo a las normas establecidas en los anexos VII a XI,
puede ser necesario realizar determinados ensayos previamente o como comple
mento de los requisitos estándar.
Notas
Nota 1: Cuando no resulte posible desde el punto de vista técnico facilitar
información o aparentemente no sea necesario desde el punto de vista científico,
se expondrán claramente los motivos, de conformidad con las disposiciones
pertinentes.
1.1.3. Ubicación del local o locales de fabricación y de uso propio del solici
tante de registro, según corresponda.
2. IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA
La información que se facilite para cada sustancia en la presente sección
deberá ser suficiente para poder identificarla. Cuando no resulte posible
desde el punto de vista técnico facilitar información o aparentemente no
sea necesario desde el punto de vista científico, se expondrán claramente
los motivos.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 171
▼C1
2.1. Nombre u otro identificador de la sustancia
2.3.4. Naturaleza y orden de magnitud (... ppm, ... %) de los aditivos (por
ejemplo, agentes estabilizantes o inhibidores).
2.3.6. Cromatograma del líquido a alta presión (HPLC), cromatograma del gas
(GC).
3.4. Forma (sustancia, ►M3 mezcla ◄ o artículo) y/o estado físico en los
que se facilita la sustancia a los usuarios intermedios. Concentración o
rango de concentración de la sustancia en las ►M3 mezclas ◄ que se
ponen a disposición de los usuarios intermedios y cantidades de la
sustancia en los artículos que se ponen a disposición de los usuarios
intermedios.
▼C1
3.6. Información sobre la cantidad de residuos y la composición de los
residuos que resultan de la fabricación de la sustancia, el uso en ar
tículos y los usos identificados.
4. CLASIFICACIÓN Y ETIQUETADO
▼M3
4.1. La clasificación de peligro de la sustancia o sustancias, en aplicación de
los títulos I y II del Reglamento (CE) no 1272/2008 para todas las clases
y categorías de peligro establecidas en dicho Reglamento.
Asimismo, para cada entrada, se indicarán los motivos por los que no se
facilita la clasificación para una clase o diferenciación de peligro (es
decir, si faltan datos, si estos no son concluyentes, o si son concluyentes
pero no suficientes para la clasificación).
▼C1
▼C1
6. INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN A SUSTANCIAS REGIS
TRADAS EN CANTIDADES ENTRE 1 Y 10 TONELADAS POR
AÑO Y POR FABRICANTE O IMPORTADOR
6.1. Categoría de uso principal:
6.1.1. a) uso industrial, y/o
b) uso profesional, y/o
c) uso por el consumidor.
6.1.2. Especificación para el uso industrial y profesional:
a) se usa en sistema cerrado, y/o
b) su uso tiene como resultado su inclusión en una matriz, y/o
c) uso no dispersivo, y/o
d) uso dispersivo.
6.2. Vías de exposición importantes:
6.2.1. Exposición humana:
a) oral, y/o
b) cutánea, y/o
c) por inhalación.
6.2.2. Exposición del medio ambiente:
a) agua, y/o
b) aire, y/o
c) residuos sólidos, y/o
d) suelo.
6.3. Tipo de exposición:
a) accidental/poco frecuente, y/o
b) ocasional, y/o
c) continua/frecuente.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 174
▼C1
ANEXO VII
En la columna 2 del presente anexo se establece una lista de las normas espe
cíficas con arreglo a las cuales es posible omitir la información estándar nece
saria, sustituirla por otra, facilitarla en una fase diferente o adaptarla de otra
forma. Cuando se cumplan las condiciones con arreglo a las cuales, en la co
lumna 2 del presente anexo, se permiten adaptaciones, el solicitante de registro lo
indicará claramente, así como los motivos que le han llevado a proceder a cada
adaptación, en los epígrafes correspondientes del expediente de registro.
Antes de realizar nuevos ensayos para determinar las propiedades que figuran en
el presente anexo, se evaluarán todos los datos disponibles in vitro e in vivo, los
datos históricos sobre seres humanos, los datos procedentes de (Q)SAR válidas y
los procedentes de sustancias estructuralmente relacionadas (extrapolación). Se
evitarán los ensayos in vivo con sustancias corrosivas a niveles de concentración
o dosis que produzcan corrosividad. Antes de realizar los ensayos se deberían
consultar, además de este anexo, otras guías sobre estrategias de ensayo.
(1) El presente anexo será de aplicación a los productores de artículos supeditados a registro
de conformidad con el artículo 7 y a otros usuarios intermedios que deben efectuar
ensayos en virtud del presente Reglamento, con las adaptaciones necesarias.
( ) Nota: también serán de aplicación las condiciones para no exigir un ensayo específico
2
▼C1
7. INFORMACIÓN SOBRE LAS PROPIEDADES FISICOQUÍMICAS DE
LA SUSTANCIA
COLUMNA 1 COLUMNA 2
REQUISITOS DE INFORMACIÓN NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA
ESTÁNDAR COLUMNA 1
7.2. Punto de fusión/congelación 7.2. No es necesario realizar el estudio por debajo del límite
inferior de –20 °C.
▼C1
COLUMNA 1 COLUMNA 2
REQUISITOS DE INFORMACIÓN NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA
ESTÁNDAR COLUMNA 1
▼C1
COLUMNA 1 COLUMNA 2
REQUISITOS DE INFORMACIÓN NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA
ESTÁNDAR COLUMNA 1
— la sustancia es explosiva, o
8. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
COLUMNA 1 COLUMNA 2
8.1. Irritación o corrosión cutá 8.1. No es necesario realizar las etapas 3 y 4 si:
neas
— la información disponible indica que satisface los
La evaluación de este efecto criterios para ser clasificada como corrosiva para la
constará de las etapas conse piel o irritante ocular, o
cutivas siguientes:
— la sustancia es inflamable en el aire a temperatura
1) evaluación de los datos ambiente, o
disponibles humanos y
animales; — la sustancia es clasificada como muy tóxica en con
tacto con la piel, o
2) evaluación de la reserva
ácida o alcalina; — un estudio de toxicidad aguda por vía cutánea no
indica irritación de la piel por debajo del nivel de
3) estudio in vitro de la co dosis límite (2 000 mg/kg de peso corporal).
rrosión cutánea;
▼C1
COLUMNA 1 COLUMNA 2
2) evaluación de la reserva
ácida o alcalina;
1) evaluación de los datos — la sustancia es un ácido fuerte (pH < 2,0) o una base
disponibles humanos, ani fuerte (pH > 11,5), o
males y otros;
— la sustancia es inflamable en el aire a temperatura
2) ensayo in vivo. ambiente.
El ensayo local en nódulos linfáticos de ratón (LLNA)
es el método de primera elección en los ensayos in vivo.
Solo en circunstancias excepcionales debería recurrirse
a otro. Debería motivarse la utilización de otro tipo de
ensayo.
9. INFORMACIÓN ECOTOXICOLÓGICA
COLUMNA 1 COLUMNA 2
REQUISITOS DE INFORMACIÓN NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA
ESTÁNDAR COLUMNA 1
▼C1
COLUMNA 1 COLUMNA 2
REQUISITOS DE INFORMACIÓN NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA
ESTÁNDAR COLUMNA 1
▼C1
ANEXO VIII
Antes de realizar nuevos ensayos para determinar las propiedades que figuran en
el presente anexo, se evaluarán todos los datos disponibles in vitro e in vivo, los
datos históricos sobre seres humanos, los datos procedentes de (Q)SAR válidas y
los procedentes de sustancias estructuralmente relacionadas (extrapolación). Se
evitarán los ensayos in vivo con sustancias corrosivas a niveles de concentración
o dosis que produzcan corrosividad. Antes de realizar los ensayos se deberían
consultar, además de este anexo, otras guías sobre estrategias de ensayo.
8. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
COLUMNA 1 COLUMNA 2
REQUISITOS DE INFORMACIÓN NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA
ESTÁNDAR COLUMNA 1
(1) El presente anexo será de aplicación a los productores de artículos supeditados a registro
de conformidad con el artículo 7 y a otros usuarios intermedios que deben efectuar
ensayos en virtud del presente Reglamento, con las adaptaciones necesarias.
( ) Nota: también serán de aplicación las condiciones para no exigir un ensayo específico
2
▼C1
COLUMNA 1 COLUMNA 2
REQUISITOS DE INFORMACIÓN NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA
ESTÁNDAR COLUMNA 1
8.4.3. Estudio in vitro de la mu 8.4.3. No es necesario normalmente realizar el estudio cuando
tación génica en células de existan datos disponibles adecuados procedentes de un
mamífero, cuando se obtenga ensayo fiable de mutación génica en mamíferos in vivo.
un resultado negativo en el
punto 8.4.1 del anexo VII y
en el punto 8.4.2 del anexo
VIII
8.4. Cuando se obtengan resultados positivos en cualquiera
de los estudios de genotoxicidad de los anexos VII u
VIII, se tendrán en cuenta los estudios adecuados de
mutagenicidad in vivo.
8.5. Toxicidad aguda 8.5. No es necesario realizar en general el estudio o los
estudios si:
— la sustancia es clasificada como corrosiva para la
piel.
▼C1
COLUMNA 1 COLUMNA 2
REQUISITOS DE INFORMACIÓN NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA
ESTÁNDAR COLUMNA 1
▼C1
COLUMNA 1 COLUMNA 2
REQUISITOS DE INFORMACIÓN NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA
ESTÁNDAR COLUMNA 1
▼C1
COLUMNA 1 COLUMNA 2
REQUISITOS DE INFORMACIÓN NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA
ESTÁNDAR COLUMNA 1
8.8. Toxicocinética
9. INFORMACIÓN ECOTOXICOLÓGICA
COLUMNA 1 COLUMNA 2
REQUISITOS DE INFORMACIÓN NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA
ESTÁNDAR COLUMNA 1
▼C1
COLUMNA 1 COLUMNA 2
REQUISITOS DE INFORMACIÓN NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA
ESTÁNDAR COLUMNA 1
9.2.2. Abiótica
▼C1
ANEXO IX
Antes de realizar nuevos ensayos para determinar las propiedades que figuran en
el presente anexo, se evaluarán todos los datos disponibles in vitro e in vivo, los
datos históricos sobre seres humanos, los datos procedentes de (Q)SAR válidas y
los procedentes de sustancias estructuralmente relacionadas (extrapolación). Se
evitarán los ensayos in vivo con sustancias corrosivas a niveles de concentración
o dosis que produzcan corrosividad. Antes de realizar los ensayos se deberían
consultar, además de este anexo, otras guías sobre estrategias de ensayo.
COLUMNA 1 COLUMNA 2
REQUISITOS DE INFORMACIÓN NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA
ESTÁNDAR COLUMNA 1
(1) El presente anexo será de aplicación a los productores de artículos supeditados a registro
de conformidad con el artículo 7 y a otros usuarios intermedios que deben efectuar
ensayos en virtud del presente Reglamento, con las adaptaciones necesarias.
( ) Nota: también serán de aplicación las condiciones para no exigir un ensayo específico
2
▼C1
COLUMNA 1 COLUMNA 2
REQUISITOS DE INFORMACIÓN NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA
ESTÁNDAR COLUMNA 1
7.17. Viscosidad
8. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
COLUMNA 1 COLUMNA 2
▼C1
COLUMNA 1 COLUMNA 2
8.6.2. Estudio de la toxicidad sub 8.6.2. No es necesario realizar el estudio de la toxicidad sub
crónica (90 días), de una es crónica (90 días) cuando:
pecie, roedores, macho y
hembra; la vía de administra — exista un estudio fiable de toxicidad a corto plazo
ción más adecuada se deter (28 días) en el que se muestren graves efectos de
minará teniendo en cuenta la toxicidad con arreglo a los criterios para la clasi
vía probable de exposición ficación de sustancias como R48, respecto al cual
en el caso de las personas. el NOAEL-28 días observado, con la aplicación de
un factor de incertidumbre adecuado, permita la
extrapolación al NOAEL-90 días para la misma
vía de exposición, o
▼C1
COLUMNA 1 COLUMNA 2
▼C1
COLUMNA 1 COLUMNA 2
8.7.2. Estudio de la toxicidad para 8.7.2. Inicialmente, el estudio se realizará para una especie. La
el desarrollo prenatal, de una decisión sobre la necesidad de realizar un estudio en el
especie; la vía más adecuada mismo nivel de tonelaje o en el siguiente para una
de administración se determi segunda especie se basará en el resultado del primer
nará teniendo en cuenta la ensayo y en todos los datos relevantes disponibles.
vía probable de exposición
en el caso de las personas
(B.31 del reglamento de la
Comisión sobre métodos de
ensayo, como se determina
en el artículo 13, apartado
3, o en OCDE 414).
8.7.3. Estudio de la toxicidad para 8.7.3. Inicialmente, el estudio se realizará para una especie. La
la reproducción en dos gene decisión de la necesidad de realizar un estudio en el
raciones, de una especie, ma mismo nivel de tonelaje o en el siguiente para una
cho y hembra; la vía de ad segunda especie se basará en el resultado del primer
ministración más adecuada ensayo y en todos los datos disponibles.
se determinará teniendo en
cuenta la vía probable de ex
posición en el caso de las
personas; se realizará si el
estudio de 28 días o el de
90 muestran efectos negati
vos en los órganos o tejidos
reproductores.
9. INFORMACIÓN ECOTOXICOLÓGICA
COLUMNA 1 COLUMNA 2
REQUISITOS DE INFORMACIÓN NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA
ESTÁNDAR COLUMNA 1
▼C1
COLUMNA 1 COLUMNA 2
REQUISITOS DE INFORMACIÓN NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA
ESTÁNDAR COLUMNA 1
9.2.1. Biótica
9.2.3. Identificación de los pro 9.2.3. A menos que la sustancia sea fácilmente
ductos de degradación biodegradable.
9.3.3. Otra información sobre ad 9.3.3. No es necesario realizar el estudio cuando:
sorción/desorción en fun — sobre la base de las propiedades fisicoquímicas,
ción de los resultados del sea posible que la sustancia presente un bajo po
estudio requerido en el tencial de adsorción (por ejemplo, la sustancia
anexo VIII tiene un bajo coeficiente de reparto n-octanol/a
gua), o
— la sustancia y sus productos de degradación se
descompongan rápidamente.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 192
▼C1
COLUMNA 1 COLUMNA 2
REQUISITOS DE INFORMACIÓN NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA
ESTÁNDAR COLUMNA 1
▼C1
ANEXO X
Antes de realizar nuevos ensayos para determinar las propiedades que figuran en
el presente anexo, se evaluarán todos los datos disponibles in vitro e in vivo, los
datos históricos sobre seres humanos, los datos procedentes de (Q)SAR válidas y
los procedentes de sustancias estructuralmente relacionadas (extrapolación). Se
evitarán los ensayos in vivo con sustancias corrosivas a niveles de concentración
o dosis que produzcan corrosividad. Antes de realizar los ensayos se deberían
consultar, además de este anexo, otras guías sobre estrategias de ensayo.
(1) El presente anexo será de aplicación a los productores de artículos supeditados a registro
de conformidad con el artículo 7 y a otros usuarios intermedios que deben efectuar
ensayos en virtud del presente Reglamento, con las adaptaciones necesarias.
( ) Nota: también serán de aplicación las condiciones para no exigir un ensayo específico
2
▼C1
8. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
COLUMNA 1 COLUMNA 2
REQUISITOS DE INFORMACIÓN NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA
ESTÁNDAR COLUMNA 1
▼C1
COLUMNA 1 COLUMNA 2
REQUISITOS DE INFORMACIÓN NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA
ESTÁNDAR COLUMNA 1
▼C1
COLUMNA 1 COLUMNA 2
REQUISITOS DE INFORMACIÓN NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA
ESTÁNDAR COLUMNA 1
9. INFORMACIÓN ECOTOXICOLÓGICA
COLUMNA 1 COLUMNA 2
REQUISITOS DE INFORMACIÓN NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA
ESTÁNDAR COLUMNA 1
9.2.1. Biótica
▼C1
COLUMNA 1 COLUMNA 2
REQUISITOS DE INFORMACIÓN NORMAS ESPECÍFICAS PARA LA ADAPTACIÓN DE LA
ESTÁNDAR COLUMNA 1
▼C1
ANEXO XI
1.1.2. Datos sobre las propiedades relacionadas con la salud humana o con el
medio ambiente procedentes de experimentos no realizados de confor
midad con las mejores prácticas de laboratorio o con los métodos de
ensayo a que se refiere el artículo 13, apartado 3
Se considerará que los datos son equivalentes a los obtenidos en los
métodos de ensayo correspondientes a que se refiere el artículo 13,
apartado 3, cuando se cumplan las siguientes condiciones:
1) adecuación a los fines de clasificación y etiquetado y/o de evaluación
del riesgo;
2) cobertura adecuada y fiable de los parámetros clave previstos para su
investigación en los métodos de ensayo correspondientes a que se
refiere el artículo 13, apartado 3;
3) duración de la exposición igual o superior a la de los métodos de
ensayo correspondientes a que se refiere el artículo 13, apartado 3,
cuando la duración de la exposición sea un parámetro pertinente, y
4) suministro de documentación adecuada y fiable del estudio.
▼C1
La consistencia de los datos relativos a un efecto específico para la salud
humana depende, entre otras cosas, del tipo de análisis y los parámetros
utilizados, así como de la magnitud y la especificidad de la respuesta y,
en consecuencia, de la previsibilidad del efecto. Los criterios para valorar
la adecuación de los datos son:
▼C1
1.4. Métodos in vitro
▼C1
En todos los casos, los resultados deberían:
▼M4
(1) A efectos del punto 3.2, letra a), inciso ii), sin perjuicio de lo dispuesto en los anexos IX
y X, sección 8.7, columna 2, un DNEL obtenido de un estudio de la toxicidad para la
reproducción/para el desarrollo no se considerará adecuado como para omitir un estudio
de la toxicidad para el desarrollo prenatal o un estudio de la toxicidad para la repro
ducción en dos generaciones. A efectos del punto 3.2, letra a), inciso ii), sin perjuicio de
lo dispuesto en los anexos IX y X, sección 8.6, columna 2, un DNEL obtenido de un
estudio de toxicidad por dosis repetidas de 28 días no se considerará adecuado como
para omitir un estudio de toxicidad por dosis repetidas de 90 días.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 202
▼M4
iii) la comparación del DNEL o de la PNEC obtenidos con los re
sultados de la evaluación de la exposición muestra que las expo
siciones están siempre muy por debajo del DNEL o de la PNEC
obtenidos;
b) cuando la sustancia no se incorpore a un artículo, el fabricante o el
importador demuestra y documenta respecto a todos los escenarios
que a lo largo de todo el ciclo de vida se aplican las condiciones
estrictamente controladas como se establece en el artículo 18, apar
tado 4, letras a) a f);
c) cuando la sustancia se incorpore a un artículo en el que se integre de
forma permanente en una matriz o se confine de forma rigurosa de
otro modo por medios técnicos, pueda probarse y documentarse que
se cumplen todas las condiciones siguientes:
i) la sustancia no se libera durante todo su ciclo de vida,
ii) es insignificante la probabilidad de que los trabajadores o el
público en general o el medio ambiente se vean expuestos a la
sustancia en condiciones de uso normales o razonablemente pre
visibles, y
iii) la sustancia se manipula de acuerdo con las condiciones estable
cidas en el artículo 18, apartado 4, letras a) a f), durante todas las
fases de fabricación y producción, incluida la fase de gestión de
los residuos de la sustancia en todas esas fases.
3.3. Las condiciones de uso específicas deben comunicarse en toda la cadena
de suministro, de conformidad con los artículos 31 o 32, según el caso.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 203
▼C1
ANEXO XII
INTRODUCCIÓN
El objetivo del presente anexo es establecer el modo en que deberán proceder los
usuarios intermedios para determinar y documentar que los riesgos procedentes
de las sustancias que utilizan están controlados adecuadamente durante su uso en
el caso de usos no incluidos en la ficha de datos de seguridad que se les ha
facilitado, así como que los usuarios posteriores de la cadena de suministro
podrán controlar dichos riesgos adecuadamente. La determinación abarcará el
ciclo de vida de la sustancia desde su recepción por parte del usuario intermedio,
tanto para su propio uso como para los usos identificados en las fases posteriores
de la cadena de suministro, y tendrá en cuenta el uso de la sustancia como tal, en
una ►M3 mezcla ◄ o en un artículo.
Si el usuario intermedio considera que las valoraciones del peligro y de PBT que
constan en la ficha de datos de seguridad que se le ha facilitado son apropiadas,
no será necesario realizar una nueva valoración del peligro ni de PBT y mPmB.
En este caso, utilizará la información pertinente que le haya facilitado el provee
dor para la caracterización del riesgo y lo indicará en el informe sobre la segu
ridad química.
▼C1
Cuando hayan finalizado los ensayos adicionales, el usuario intermedio aportará
las modificaciones apropiadas al informe sobre la seguridad química y a su ficha
de datos de seguridad, si ha tenido que elaborarla.
Se efectuará una caracterización del riesgo para cada nuevo escenario de expo
sición con arreglo a lo dispuesto en la sección 6 del anexo I. La caracterización
del riesgo se presentará en el epígrafe correspondiente del informe sobre la
seguridad química y se resumirá en los epígrafes correspondientes de la ficha
de datos de seguridad.
Al elaborar un escenario de exposición será necesario hacer suposiciones iniciales
sobre las condiciones operativas y las medidas de gestión de riesgos. En caso de
que los supuestos iniciales conduzcan a una caracterización de los riesgos que
indique la existencia de una protección inadecuada de la salud humana y del
medio ambiente, será necesario reiterar el proceso, modificando uno o varios
factores hasta que pueda demostrarse la existencia de un control adecuado.
Ello podrá requerir la obtención de información adicional en materia de peligros
o de exposición, o bien una alteración adecuada del proceso, de las condiciones
operativas o de las medidas de gestión de riesgos. Por lo tanto, podrá reiterarse el
proceso entre, por una parte, la elaboración y la revisión de los escenarios de
exposición (iniciales), lo que incluye el desarrollo y aplicación de medidas de
gestión del riesgo, y, por otra parte, la obtención de información adicional para
elaborar el escenario de exposición definitivo. El propósito de la obtención de
información adicional es establecer una caracterización del riesgo más precisa,
sobre la base de una valoración mejorada del peligro y/o de la evaluación de la
exposición.
El usuario intermedio elaborará un informe sobre la seguridad química en el que
precisará su valoración de la seguridad química y para el que utilizará las sec
ciones 9 y 10 de la parte B del modelo establecido en la sección 7 del anexo I y,
si procede, las demás secciones de dicho modelo.
La parte A del informe sobre la seguridad química contendrá una declaración que
indique que el usuario intermedio aplica las medidas de gestión del riesgo des
critas en los escenarios de exposición pertinentes para su uso propio y que las
medidas de gestión del riesgo descritas en los escenarios de exposición para los
usos identificados se transmiten a los agentes posteriores de la cadena de sumi
nistro.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 205
▼M11
ANEXO XIII
Ponderar las pruebas significa que toda la información disponible sobre la iden
tificación de una sustancia PBT o mPmB se considera en su conjunto: resultados
de seguimiento y modelización, ensayos in vitro adecuados, datos relevantes en
animales, información sobre la aplicación del enfoque por categorías (agrupa
mientos, referencias cruzadas), resultados (Q)SAR y experiencia sobre efectos en
seres humanos, como datos laborales y datos extraídos de bases de datos de
accidentes, estudios epidemiológicos y clínicos, así como informes sobre casos
concretos y observaciones bien documentados. Se ponderará adecuadamente la
calidad y coherencia de los datos. Los resultados disponibles se agruparán,
independientemente de sus conclusiones individuales, para proceder a una única
ponderación de las pruebas.
El presente anexo será aplicable a todas las sustancias orgánicas, incluidas las
sustancias organometálicas.
1.1.1. Persistencia
Una sustancia cumple el criterio de persistencia (P) en cualquiera de las
siguientes situaciones:
▼M11
1.1.2. Bioacumulación
Una sustancia cumple el criterio de bioacumulación (B) si su factor de
bioconcentración en especies acuáticas es superior a 2 000.
1.1.3. Toxicidad
Una sustancia cumple el criterio de toxicidad (T) en cualquiera de las
siguientes situaciones:
1.2.1. Persistencia
Una sustancia cumple el criterio para ser considerada «muy persistente»
(mP) en cualquiera de las siguientes situaciones:
1.2.2. Bioacumulación
Una sustancia cumple el criterio para ser considerada «muy bioacumula
ble» (mB) si su factor de bioconcentración en especies acuáticas es
superior a 5 000.
2.1. Registro
A los efectos de la identificación de las sustancias PBT y mPmB en el
expediente de registro, el solicitante deberá tomar en consideración la
información descrita en el anexo I y en la sección 3 del presente anexo.
▼M11
2.2. Autorización
En la elaboración de los expedientes destinados a la identificación de las
sustancias mencionadas en el artículo 57, letras d) y e), se tomará en
consideración la información pertinente de los expedientes de registro,
así como otros datos disponibles, mencionados en la sección 3.
▼M11
3.2.2. Valoración de las propiedades B o mB:
a) Resultados de estudios de bioconcentración o bioacumulación en es
pecies acuáticas.
b) Otros datos sobre el potencial de bioacumulación, siempre que pue
dan demostrarse suficientemente su idoneidad y su fiabilidad, tales
como:
— resultados de estudios de bioacumulación en especies terrestres,
— datos de análisis científicos de fluidos o tejidos corporales huma
nos, como sangre, leche o grasa,
— detección de niveles elevados en la biota, en particular en especies
en peligro o en poblaciones vulnerables, en comparación con los
niveles de su entorno medioambiental,
— resultados de estudios de toxicidad crónica en animales,
— valoración del comportamiento toxicocinético de la sustancia.
c) Información sobre la capacidad de la sustancia de biomagnificarse en
la cadena alimentaria, a ser posible expresada en factores de biomag
nificación o factores de magnificación trófica.
3.2.3. Valoración de propiedades T:
a) Resultados de ensayos de toxicidad a largo plazo en invertebrados de
conformidad con la sección 9.1.5 del anexo IX.
b) Resultados de ensayos de toxicidad a largo plazo en peces de con
formidad con la sección 9.1.6 del anexo IX.
c) Resultados de estudios de inhibición del crecimiento en plantas acuá
ticas de conformidad con la sección 9.1.2 del anexo VII.
d) La sustancia cumple los criterios para ser clasificada como carcinó
gena en las categorías 1A o 1B (indicaciones de peligro asignadas:
H350 o H350i), mutágena en células germinales en las categorías 1A
o 1B (indicación de peligro asignada: H340), tóxica para la reproduc
ción en las categorías 1A, 1B y/o 2 (indicaciones de peligro asigna
das: H360, H360F, H360D, H360FD, H360Fd, H360fD, H361,
H361f, H361d o H361fd), tóxica para determinados órganos tras
exposiciones repetidas en las categorías 1 o 2 (indicaciones de peligro
asignadas: H372 o H373), con arreglo al Reglamento (CE)
no 1272/2008.
e) Resultados de ensayos de toxicidad a largo plazo o para la reproduc
ción en aves de conformidad con la sección 9.6.1 del anexo X.
f) Otros datos, siempre que puedan demostrarse suficientemente su ido
neidad y su fiabilidad.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 209
▼C1
ANEXO XIV
No CAS: 3194-55-6
25637-99-4
alfa-
hexabromociclododecano
No CAS: 134237-50-6
beta-
hexabromociclododecano
No CAS: 134237-51-7
gamma-
hexabromociclododecano
No CAS: 134237-52-8
▼C4
(1) Fecha contemplada en el artículo 58, apartado 1, letra c), inciso ii), del Reglamento (CE) no 1907/2006.
(2) Fecha contemplada en el artículo 58, apartado 1, letra c), inciso i), del Reglamento (CE) no 1907/2006.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 211
▼C1
ANEXO XV
EXPEDIENTES
▼M3
__________
▼C1
2. Expediente para la identificación de una sustancia como CMR, PBT,
mPmB o sustancia que suscite un grado de preocupación equivalente
con arreglo al artículo 59
Propuesta
La propuesta incluirá la identidad de la o las sustancias afectadas y su
eventual propuesta de identificación como CMR con arreglo al ar
tículo 57, letras a), b) o c), como PBT con arreglo al artículo 57, letra
d), como mPmB con arreglo al artículo 57, letra e), o como sustancia
igualmente preocupante con arreglo al artículo 57, letra f).
Motivos
Se realizará una comparación de la información disponible con los cri
terios del anexo XIII correspondientes a las PBT de acuerdo con el
artículo 57, letra d), y a las mPmB de acuerdo con el artículo 57, letra
e), o una valoración del peligro y una comparación con el artículo 57,
letra f), de conformidad con las partes pertinentes de las secciones 1 a 4
del anexo I. Todo ello se documentará en el formato previsto en la parte
B del informe sobre la seguridad química del anexo I.
Propuesta
La propuesta incluirá la identidad de la sustancia y la o las restricciones
propuestas a su fabricación, comercialización o utilización, así como un
resumen de la justificación.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 212
▼C1
Información sobre peligros y riesgos
Se describirán los riesgos a los que ha de hacerse frente con la restric
ción sobre la base de una evaluación de peligros y riesgos de acuerdo
con las partes pertinentes del anexo I y se documentarán en el formato
previsto en la parte B de dicho anexo correspondiente al informe sobre
seguridad química.
Se presentarán pruebas de que las medidas de gestión del riesgo aplicadas
(incluidas las identificadas en los registros con arreglo a los artículos 10 a
14) no son suficientes.
Información sobre alternativas
Se proporcionará información sobre sustancias y técnicas alternativas
como:
— información sobre los riesgos para la salud humana y el medio am
biente relacionados con la fabricación o la utilización de las alterna
tivas,
— disponibilidad, incluidos los plazos,
— viabilidad técnica y económica.
Justificación de restricciones a nivel comunitario
Se presentará una justificación de lo siguiente:
— es necesario actuar a escala comunitaria,
— la medida más adecuada que se puede tomar a escala comunitaria es
una restricción que se evaluará de acuerdo con los siguientes crite
rios:
i) eficacia: la restricción debe centrarse en los efectos o exposicio
nes que causan los riesgos identificados, debe poder reducir di
chos riesgos a un nivel aceptable en un plazo razonable y debe
guardar proporción con el riesgo,
ii) viabilidad: la restricción debe poder aplicarse, hacerse cumplir y
gestionarse,
iii) posibilidad de seguimiento: debe poderse controlar el resultado
de la aplicación de la restricción propuesta.
Evaluación socioeconómica
Se debe analizar el impacto socioeconómico de la restricción propuesta
con referencia al anexo XVI. Con este fin, se deben comparar los bene
ficios netos para la salud humana y el medio ambiente de la restricción
propuesta con los costes netos para los fabricantes, importadores, usua
rios intermedios, distribuidores, consumidores y la sociedad en su con
junto.
Información sobre las consultas a los interesados
En el expediente se incluirá información sobre las consultas a los inte
resados y sobre la manera en que se han tenido en cuenta sus puntos de
vista.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 213
▼C1
ANEXO XVI
ANÁLISIS SOCIOECONÓMICO
El presente anexo describe la información que podrán utilizar quienes presenten
un análisis socioeconómico (ASE) para respaldar una solicitud de autorización,
con arreglo al artículo 62, apartado 5, letra a), o, en relación con una propuesta
de restricción, conforme al artículo 69, apartado 6, letra b).
La Agencia preparará orientaciones para elaborar los ASE. La Agencia especifi
cará el formato en el que deberán enviarse los ASE o las contribuciones a los
mismos con arreglo al artículo 111.
Sin embargo, el nivel de detalle y el ámbito de aplicación del ASE o las
contribuciones al mismo serán responsabilidad del solicitante de la autorización
o, en el caso de las propuestas de restricción, de la parte interesada. La infor
mación facilitada puede tener en cuenta los efectos socioeconómicos a todos los
niveles.
Los ASE podrán incluir los aspectos siguientes:
— la incidencia que tienen la concesión o denegación de la autorización para el
o los solicitantes o, en el caso de una propuesta de restricción, la incidencia
para la industria (por ejemplo, fabricantes e importadores). La incidencia
sobre todos los demás agentes de la cadena de suministro, usuarios interme
dios y empresas asociadas en términos de consecuencias comerciales, como la
incidencia en la inversión, la investigación y el desarrollo, la innovación y el
coste inicial y los costes operativos (por ejemplo, conformidad, modalidades
transitorias, modificaciones de los procesos actuales, sistemas de presentación
de informes y de control, instalación de nuevas tecnologías, etc.), teniendo en
cuenta las tendencias generales del mercado y la tecnología,
— la incidencia que tienen la concesión o denegación de la autorización o la
propuesta de restricción para los consumidores. Por ejemplo: precio de los
productos, cambios en la composición, calidad o eficacia de los productos,
disponibilidad de los mismos, posibilidades de elección ofrecidas a los con
sumidores, así como efectos sobre la salud humana y el medio ambiente en la
medida en que afecten a los consumidores,
— las repercusiones sociales de la concesión o denegación de la autorización o
la propuesta de restricción. Por ejemplo: empleo y seguridad del empleo,
— la disponibilidad, idoneidad y viabilidad técnica de las sustancias y/o tecno
logías alternativas y sus repercusiones económicas, así como información
sobre la importancia del cambio tecnológico y las posibilidades del cambio
tecnológico en el sector o sectores implicados. En el caso de una solicitud de
autorización, la incidencia social y/o económica de la utilización de las
posibles alternativas disponibles,
— las repercusiones generales de la concesión o denegación de la autorización o
de la propuesta de restricción para el comercio, la competencia y el desarrollo
económico (en particular, para las PYME y en relación con terceros países).
Pueden incluirse aspectos locales, regionales, nacionales o internacionales,
— en el caso de una propuesta de restricción, la propuesta de otras medidas,
reglamentarias o no reglamentarias, que podrían permitir alcanzar el objetivo
que se persigue con la restricción propuesta (teniendo en cuenta la legislación
vigente). Este análisis debería incluir una valoración de la eficacia y de los
costes de las medidas alternativas de gestión del riesgo,
— en el caso de una propuesta de restricción o de una denegación de la auto
rización, las ventajas para la salud humana y el medio ambiente, así como las
ventajas sociales y económicas de la propuesta de restricción. Por ejemplo: en
relación con la salud de los trabajadores o el impacto medioambiental, y la
distribución de dichas ventajas, por ejemplo geográfica, grupos de población,
— en las ASE puede abordarse también cualquier otro aspecto que el solicitante
o solicitantes o la parte interesada estimen pertinente.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 214
▼C1
ANEXO XVII
▼M5
RESTRICCIONES A LA FABRICACIÓN, LA COMERCIALIZACIÓN Y EL USO DE
DETERMINADAS SUSTANCIAS, MEZCLAS Y ARTÍCULOS PELIGROSOS
En el caso de las sustancias incorporadas en el presente anexo como consecuencia de las restricciones
adoptadas en el marco de la Directiva 76/769/CEE (entradas 1 a 58), las restricciones no se aplicarán al
almacenamiento, la conservación, el tratamiento, el envasado en recipientes ni el trasvasado de un
recipiente a otro de dichas sustancias destinadas a la exportación, salvo que su fabricación esté prohi
bida.
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
— como sustancias,
▼M6
b) clases de peligro 3.1 a 3.6, 3.7 (efec 2. Los artículos que no cumplan lo dispuesto en el
tos adversos sobre la función sexual punto 1 no podrán comercializarse.
y la fertilidad o sobre el desarrollo),
3.8 (efectos distintos de los narcóti 3. No se comercializarán cuando contengan un
cos), 3.9 y 3.10; agente colorante, a menos que se requiera por razo
nes fiscales, un agente perfumante o ambos, si:
c) clase de peligro 4.1;
— pueden utilizarse como combustible en lámpa
d) clase de peligro 5.1. ◄ ras de aceite decorativas destinadas a ser sumi
nistradas al público en general, y
▼M6
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
▼M5
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
— como sustancia,
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
b) Polvos de raíz de Helleborus viridis y de 2. Los artículos de broma, las mezclas o los ar
Helleborus niger tículos destinados a ser utilizados como tales que
no cumplan lo dispuesto en el punto 1 no podrán
c) Polvos de raíz de Veratrum album y de comercializarse.
Veratrum nigrum
3. No obstante, los puntos 1 y 2 no serán apli
d) Bencidina o sus derivados cables a bombas fétidas con un contenido que no
sobrepase 1,5 ml de líquido.
No CAS 92-87-5
No CE 202-199-1
e) O-nitrobenzaldehído
No CAS 552-89-6
No CE 209-025-3
f) Polvo de madera
No CE 232-989-1
11. Ésteres volátiles del ácido bromocético 1. No se utilizarán en los artículos de broma ni en
las mezclas o los artículos destinados a ser utilizados
a) Bromoacetato de metilo como tales, por ejemplo como constituyentes de los
polvos de estornudar y de las bombas fétidas.
No CAS 96-32-2
2. Los artículos de broma, las mezclas o los ar
No CE 202-499-2 tículos destinados a ser utilizados como tales que
no cumplan lo dispuesto en el punto 1 no podrán
b) Bromoacetato de etilo comercializarse.
No CAS 105-36-2 3. No obstante, los puntos 1 y 2 no serán aplicables
a bombas fétidas con un contenido que no sobrepase
No CE 203-290-9
1,5 ml de líquido.
c) Bromoacetato de propilo
No CAS 35223-80-4
d) Bromoacetato de butilo
No CAS 18991-98-5
No CE 242-729-9
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 219
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
13. Bencidina
No CAS 92-87-5
14. 4-nitrobifenilo
No CAS 92-93-3
No EINECS 202-204-7
No CAS 92-67-1
No CE 215-290-6
No CE 239-831-0
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 220
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
— en aguas marinas,
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
— guantes,
— artículos de puericultura,
— pañales,
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
— poliestireno impacto/choque
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
c) pavimentos y terrazas;
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
— pírsines,
— broches y gemelos.
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
Marca comercial: DBBT Los artículos que contengan esta sustancia no po
drán comercializarse.
No CAS 99688-47-8
— pendientes,
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
28. Sustancias que figuran en el anexo VI, parte Sin perjuicio de lo dispuesto en otras partes del
3, del Reglamento (CE) no 1272/2008 cla presente anexo, será aplicable a las entradas 28 a
sificadas como carcinógenos de categoría 30 lo siguiente:
1A o 1B (cuadro 3.1) o carcinógenos de
categoría 1 o 2 (cuadro 3.2), y citadas del 1. No podrá comercializarse ni utilizarse:
modo siguiente:
— como sustancias,
— Carcinógeno de categoría 1A (cuadro
3.1)/carcinógenos de categoría 1 (cua — como componentes de otras sustancias, o
dro 3.2) incluido en el apéndice 1
— en mezclas,
— Carcinógeno de categoría 1B (cuadro
3.1)/carcinógenos de categoría 2 (cua
para su venta al público en general cuando la
dro 3.2) incluido en el apéndice 2
concentración individual en la sustancia o la
29. Sustancias que figuran en el anexo VI, parte mezcla sea superior o igual a:
3, del Reglamento (CE) no 1272/2008 cla
sificadas como mutágenos de células germi — bien al correspondiente límite específico de
nales de categoría 1A o 1B (cuadro 3.1) o concentración establecido en el anexo VI,
mutágenos de categoría 1 o 2 (cuadro 3.2), parte 3, del Reglamento (CE) no 1272/2008, o
y citadas del modo siguiente:
— bien a la concentración pertinente fijada en la
— Mutágeno de categoría 1A (cuadro Directiva 1999/45/CE.
3.1)/mutágeno de categoría 1 (cuadro
3.2) incluido en el apéndice 3 Sin perjuicio de la aplicación de otras disposicio
nes comunitarias sobre clasificación, envasado y
— Mutágeno de categoría 1B (cuadro etiquetado de sustancias y mezclas, los proveedo
3.1)/mutágeno de categoría 2 (cuadro res deberán garantizar, antes de la comercializa
3.2) incluido en el apéndice 4 ción, que el envase de tales sustancias o mezclas
lleve de forma visible, legible e indeleble la men
30. Sustancias que figuran en el anexo VI, parte ción siguiente:
3, del Reglamento (CE) no 1272/2008 cla
sificadas como tóxicas para la reproducción «Reservado exclusivamente a usuarios profesiona
de categoría 1A o 1B (cuadro 3.1) o tóxicas les».
para la reproducción de categoría 1 o 2
(cuadro 3.2), y citadas del modo siguiente: 2. No obstante, el punto 1 no se aplicará a:
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
No CAS 61789-28-4
a) las sustancias y mezclas podrán usarse para el
tratamiento de la madera en instalaciones in
No CE 263-047-8
dustriales o realizado por profesionales ampa
rados por la legislación comunitaria relativa a
c) Destilados (alquitrán de hulla), aceites de
la protección de los trabajadores para retrata
naftaleno; aceite de naftaleno
miento in situ únicamente si contienen:
No CAS 84650-04-4
i) benzo(a)pireno en concentraciones inferio
No CE 283-484-8 res a 50 mg/kg (0,005 % en peso), y
d) Aceite de creosota, fracción acenafté ii) fenoles extraíbles con agua en concentracio
nica; aceite de lavado nes inferiores a 3 % en peso.
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
— en juguetes,
— en terrenos de juego,
No CAS 75-35-4
No CE 200-864-0
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 234
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
►M3 40. Las sustancias clasificadas como gases 1. No podrán utilizarse como sustancias o mezc
inflamables de categorías 1 o 2, líqui las en generadores de aerosoles destinados a la
dos inflamables de categorías 1, 2 o 3, venta al público en general con fines recreativos
sólidos inflamables de categorías 1 ó 2, y decorativos, como:
las sustancias y mezclas que en con
tacto con el agua desprenden gases in — brillo metálico decorativo utilizado fundamen
flamables, de categorías 1, 2 o 3, los talmente en decoración,
líquidos pirofóricos de categoría 1 o
los sólidos pirofóricos de categoría 1, — nieve y escarcha decorativas,
independientemente de que figuren o
no en la parte 3 del anexo VI de dicho — almohadillas indecentes (ventosidades),
Reglamento. ◄
— serpentinas gelatinosas,
— excrementos de broma,
— telarañas artificiales,
— bombas fétidas.
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
No CE 200-666-4
42. Alcanos, C10-C13, cloro (parafinas cloradas No se comercializarán ni utilizarán como sustan
de cadena corta) (PCCC) cias o como componentes de otras sustancias o en
mezclas en concentraciones superiores al 1 % en
peso, cuando la sustancia o la mezcla esté desti
No CE 287-476-5
nada a utilizarse en:
No CAS 85535-84-8
— la elaboración de metales,
43. Colorantes azoicos y tintes azoicos 1. Los tintes azoicos que, mediante fragmen
tación reductora de uno o más grupos azoicos,
pueden liberar una o más de las aminas aromáticas
enumeradas en el apéndice 8 en concentraciones
detectables, es decir, superiores a 30 mg/kg
(0,003 % en peso) en los artículos o en las partes
teñidas de los mismos, según los métodos de en
sayo enumerados en el apéndice 10, no podrán
utilizarse en artículos textiles ni en artículos de
cuero que puedan entrar en contacto directo y
prolongado con la piel humana o la cavidad bucal,
tales como:
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
▼M9
__________
▼M5
(C2H4O)nC15H24O
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 237
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
2) Limpieza doméstica.
5) Metalurgia, excepto:
7) Productos cosméticos.
espermicidas.
47. Compuestos de cromo (VI) 1. El cemento y las mezclas que contienen ce
mento no se podrán usar o comercializar si, una
vez hidratados, su contenido de cromo (VI) solu
ble es superior a 2 mg/kg (0,0002 ) del peso seco
total del cemento.
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
50. Hidrocarburos aromáticos policíclicos 1. A partir del 1 de enero de 2010, los aceites
(HAP) diluyentes no se podrán comercializar ni usar para
la fabricación de neumáticos o partes de neumáti
a) Benzo[a]pireno (BaP) cos si contienen:
No CAS 50-32-8
No CAS 192-97-2
— más de 10 mg/kg (0,001 en peso) de la suma
c) Benzo[a]antraceno (BaA) de todos los HAP incluidos en la lista.
No CAS 56-55-3
Se considerará que se respetan dichos límites si el
d) Criseno (CHR)
extracto de aromáticos policíclicos (PCA) es infe
No CAS 218-01-9 rior al 3 en peso, medido con arreglo a la norma
del Instituto del Petróleo IP346: 1998 (Determina
e) Benzo[b]fluoranteno (BbFA) ción de PCA en aceites lubricantes de base no
utilizados y fracciones de petróleo sin asfalteno
No CAS 205-99-2 — método del índice de refracción de la extrac
ción del dimetil sulfóxido), siempre que la obser
f) Benzo[j]fluoranteno (BjFA)
vancia de los valores límite de BaP y de los HAP
No CAS 205-82-3 incluidos en la lista, así como la correlación de los
valores medidos con el extracto de PCA sean ob
g) Benzo[k]fluoranteno (BkFA) jeto de control por parte del fabricante o del im
portador cada seis meses o después de introducirse
No CAS 207-08-9 un cambio operativo de primer orden, optándose
por la fecha más temprana.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 239
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
51. Los ftalatos siguientes (u otros números 1. No podrán utilizarse como sustancias o en
CAS- y CE que engloben la sustancia): mezclas en concentraciones superiores al 0,1 en
peso del material plastificado, en los juguetes y
a) Di(2-etilhexil)ftalato (DEHP) artículos de puericultura.
No CAS 117-81-7
2. No se comercializarán los juguetes y artículos
No CE 204-211-0 de puericultura que contengan dichos ftalatos en
una concentración superior al 0,1 en peso del ma
terial plastificado.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 240
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
No CAS 85-68-7
4. A los efectos de este punto, se entenderá por
«artículo de puericultura» todo producto destinado
No CE 201-622-7
a facilitar el sueño, la relajación, la higiene, la
alimentación y la succión de los niños.
52. Los ftalatos siguientes (u otros números 1. No podrán utilizarse como sustancias o en
CAS- y CE que engloben la sustancia): mezclas en concentraciones superiores al 0,1 %
en peso del material plastificado, en los juguetes
a) Diisononilftalato (DINP) y artículos de puericultura que los niños puedan
introducirse en la boca.
No CAS 28553-12-0 y 68515-48-0
No CE 249-079-5 y 271-090-9
2. No se comercializarán los juguetes y artículos
de puericultura que contengan dichos ftalatos en
b) Diisodecilftalato (DIDP)
una concentración superior al 0,1 % en peso del
material plastificado.
No CAS 26761-40-0 y 68515-49-1
No CE 247-977-1 y 271-091-4
3. La Comisión reevaluará, antes del 16 de enero
c) Din-octilftalato (DNOP) de 2010, las medidas previstas respecto a esta
entrada a la vista de la nueva información cientí
No CAS 117-84-0 fica disponible sobre dichas sustancias y sus pro
ductos de sustitución, y, si ello se justifica, dichas
No CE 204-214-7 medidas se modificarán en consonancia.
▼M9
__________
▼M5
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
▼M6
▼M6
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
▼M6
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
▼M5
Columna 1
Columna 2
Denominación de la sustancia, de los grupos de sustancias
Restricciones
o de las mezclas
▼M12
60. Acrilamida No se comercializará ni utilizará como sustancia o
componente de mezclas con una concentración
No CAS 79-06-1 igual o superior al 0,1 % en peso para las aplica
ciones de revestimiento después del 5 de noviem
bre de 2012.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 247
▼C1
Apéndices 1-6
▼M5
PRÓLOGO
Explicaciones sobre los encabezamientos de las columnas
Nombre de la sustancia:
Siempre que es posible, las sustancias se designan por sus nombres IUPAC. Las
sustancias enumeradas en la lista EINECS (European Inventory of Existing
Commercial Chemical Substances – Catálogo Europeo de Sustancias Químicas
Comercializadas), ELINCS (European List of Notified Substances – Lista Euro
pea de Sustancias Químicas Notificadas) o la lista de «ex polímeros» se designan
utilizando los nombres de dichas listas. En algunos casos se incluyen otros
nombres, como las denominaciones habituales o comunes. Cuando es posible,
los productos fitosanitarios y los biocidas se designan por sus nombres ISO.
En otros casos, las sustancias individuales pueden estar cubiertas por más de una
entrada colectiva. En tales casos, la clasificación de la sustancia refleja la clasi
ficación de cada una de las dos entradas colectivas. Cuando existan clasificacio
nes diferentes para el mismo peligro, se usará la clasificación de peligro más
grave.
Número de clasificación
Números CE
▼M5
Número CAS
Notas
Nota A
Nota C
Nota D
Nota J
Nota K
Nota L
Nota M
Nota N
▼M5
Nota P
No es necesario aplicar la clasificación como carcinógeno o mutágeno si puede
demostrarse que la sustancia contiene menos del 0,1 % en peso de benceno
(No CE 200-753-7).
Nota R
No es necesario aplicar la clasificación como carcinógeno a las fibras cuyo
diámetro medio geométrico ponderado por la longitud menos dos errores estándar
sea superior a 6 μm.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 250
▼C1
Apéndice 1
▼M5
Entrada 28 – Carcinógenos: de categoría 1A (cuadro 3.1)/de categoría 1 (cuadro 3.2)
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
butano [contiene ≥ 0,1 % butadieno 601-004-01-8 203-448-7 [1] 106-97-8 [1] C ►M5
__________ ◄
(203-450-8)] [1]
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
Apéndice 2
▼M5
Entrada 28 – Carcinógenos: de categoría 1B (cuadro 3.1)/de categoría 2 (cuadro 3.2)
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
4,4′-tiodianilina [1] y sus sales 612-198-00-1 205-370-9 [1] 139-65-1 [1] ►M5
__________ ◄
4,4′-oxidianilina [1] y sus sales 612-199-00-7 202-977-0 [1] 101-80-4 [1] ►M5
__________ ◄
p-aminofenil éter [1]
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼M5
__________
▼C1
▼M5
__________
▼C1
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼M5
__________
▼C1
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
Apéndice 3
▼M5
Entrada 29 – Mutágenos: de categoría 1A (cuadro 3.1)/de categoría 1 (cuadro 3.2)
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 400
▼C1
Apéndice 4
▼M5
Entrada 29 – Mutágenos: de categoría 1B (cuadro 3.1)/de categoría 2 (cuadro 3.2)
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
bencimidazol-2-ilcarbamato de
metilo
1-(butilcarbamoil)bencimidazol-2-
ilcarbamato de metilo
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
Apéndice 5
▼M5
Entrada 30 – Tóxicos para la reproducción: de categoría 1A (cuadro 3.1)/de categoría 1 (cuadro 3.2)
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
Apéndice 6
▼M5
Entrada 30 – Tóxicos para la reproducción: de categoría 1B (cuadro 3.1)/de categoría 2 (cuadro 3.2)
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
No de
Sustancia No CE No CAS Notas
clasificación
▼C1
Apéndice 7
Disposiciones especiales referentes al etiquetado de los artículos que
contengan amianto
▼C1
b) si un artículo comprende elementos a base de amianto, bastará con que
solo estos elementos lleven la etiqueta. Se podrá renunciar al etiquetado si,
debido a las dimensiones reducidas o a lo inadecuado del envase, no es
posible fijar una etiqueta en el elemento.
▼C1
— en lo posible mojar antes de troquelar o taladrar,
— mojar el polvo, ponerlo en un recipiente bien cerrado y eliminarlo en
condiciones de seguridad.
6. El etiquetado de un artículo destinado al uso doméstico no contemplado en la
sección 5 y que al utilizarlo pudiera soltar fibras de amianto, deberá incluir, si
es necesario, la indicación de precaución: «sustituir en caso de desgaste».
7. El etiquetado de los artículos que contengan amianto deberá estar redactado
en la lengua o lenguas oficiales del Estado o Estados miembros en los que se
comercialice el artículo.
2006R1907 — ES — 10.12.2011 — 011.002 — 436
▼C1
Apéndice 8
▼M5
Entrada 43 – Colorantes azoicos – Lista de aminas aromáticas
▼C1
No de
No CAS No CE Sustancia
clasificación
▼C1
Apéndice 9
▼M5
Entrada 43 – Colorantes azoicos – Lista de tintes azoicos
▼C1
No de
No CAS No CE Sustancia
clasificación
▼C1
Apéndice 10
▼M5
Entrada 43 – Colorantes azoicos – Lista de métodos de ensayo
▼C1