Plan de Emergencia de Abordo
Plan de Emergencia de Abordo
Plan de Emergencia de Abordo
E.I.R.L.
PLAN DE EMERGENCIA DE A BORDO
EN CASOS DE CONTAMINACIÓN POR
HODROCARBUROS
Logística y Trasporte
Integral SAJUTA EIRL
MOTONAVE FLUVIAL
MICHEL – I
PA-41966-MF
2013
SAJUTA
E.I.R.L.
PLAN DE EMERGENCIA DE A BORDO
EN CASOS DE CONTAMINACIÓN POR
HODROCARBUROS
MOTONAVE FLUVIAL
MICHEL – I
PA-41966-MF
2013
INTRODUCCIÓN
1. El Plan se encuentra elaborado de acuerdo a los lineamientos del Convenio Internacional para
Prevenir la Contaminación por los Buques 1973 y a las normas nacionales vigentes, Resolución
Directoral N° 1072-2011/DCG de fecha 13 de octubre del 2011, aplicables a todo buque petrolero de
arqueo bruto igual o superior a 150 AB a más y todo buque no petroleros cuyo arqueo bruto sea igual
o superior a 400 AB, llevará abordo un "Plan de Emergencia de abordo en caso de Contaminación
por Hidrocarburos" aprobado por la Administración, en concordancia con normas legales vigentes.
SAJUTA
2. El PLAN está redactado conforme a las prescripciones de la Regla 37 del Nuevo Anexo I del
E.I.R.L.
Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques, 1973, en su forma
enmendada por el correspondiente Protocolo de 1978 (MARPOL 73/78).
3. El PLAN tiene por objeto ofrecer orientación al Armador, Patrón y Tripulante de la nave de
transporte de balones de gas en el ámbito fluvial "MICHEL - I” con matrícula PA-41966-MF de
propiedad de la Empresa Logística y Transporte Integral SAJUTA E.I.R.L., sobre las medidas que es
preciso adoptar al ocurrir un suceso de contaminación, o si existe la posibilidad de que se produzca.
6. Los cambios que se vayan haciendo a la Sección 5 y en los apéndices no necesitarán ser aprobados
por la Administración. Los propietarios, armadores y gestores deberán mantener actualizados los
apéndices.
7. La preparación y realización del Estudio de Riesgo ha sido delineada en arreglo a los dispositivos
legales del Ministerio de Energía y Minas - Dirección General de Hidrocarburos, Reglamento de
Seguridad para el Transporte de balones de gas (D.S.-026-94-EM), Reglamento de Seguridad para las
Actividades de Hidrocarburos (Art. 20° D.S.-043-2007-EM), Reglamento de Seguridad Industrial
(D.S. 42F -22.05.64), Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo (D.S.-009-2005-TR), las
Normas Técnicas Peruanas PLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
(NTP), INDECOPI; así como las DERRAMES DE HICROCARMUROS
disposiciones complementarias MICHEL – I 1 de 82
aplicables de las Normas de PA-41966-MF
referencia NFPA y otras
internacionalmente aceptadas y reconocidas.
REGISTRO DE CAMBIOS
SAJUTA
Número de PÁGINA (A) CAMBIADOS O PARTE
E.I.R.L.
cambio AFECTADA
FECHA
SAJUTA PLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
DERRAMES DE HICROCARMUROS
E.I.R.L. MICHEL – I
PA-41966-MF
3 de 82
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 1
REGISTRO DE CAMBIOS 2
ÍNDICE 3
PREÁMBULO
Principios Generales y Objetivos del Plan 7
Cuadro de derrames de Hidrocarburos 8
Plan de Emergencias 9
SECCIÓN 1
Estudio De Riesgos
1.1 Identificación De Riesgos 11
1.1.1 De Origen Tecnológico 11
1.1.2 De Origen Natural 11
1.2 Escenarios De Contingencias - Emergencias 12
1.2.1 De Origen Tecnológico 12
1.2.2 De Origen Natural 12
1.3 Riesgos Operativos. 13
1.3.1 Derrame por error.- 13
1.3.2 Amago de incendio durante la carga 13
1.3.2 Fallas mecánicas del buque 13
1.4 Riesgos Naturales 13
1.5 Evaluación De Riesgos 13
1.6 Factores De Los Riesgos 15
1.7 Resultado De Criterios Vulnerabilidad - Consecuencias. 16
1.8 Conclusiones. 17
SECCIÓN 2
Prescripciones de notificación 20
2.1 A quién se debe notificar 21
2.2 Procedimiento para notificar 21
2.3 Tipos de notificación 21
2.4 Con quién hay que ponerse en contacto 21
2.5 Descargas probables 21
2.6 Informes subsiguientes 22
2.7 Información requerida 22
2.7.1 Resolución de OM1 A.851 (20) 22
2.7.2 Contenido de los informes 22
Formato Modelo de Reporte 23
2.7.3 Transmita los reportes en esta secuencia 24
2.7.4 Ejemplo de Reportes 25
2.8 A quién reportar 26
SAJUTA PLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
DERRAMES DE HICROCARMUROS
E.I.R.L. MICHEL – I
PA-41966-MF
4 de 82
SECCIÓN 3
Medidas para contener las descargas 28
3.1 Derrames operacionales 28
3.1.1 Generalidades 28
3.1.2 Fuga en la línea de tuberías 29
3.1.3 Rebosamiento de tanques 30
3.1.4 Vías de agua en casco 30
3.2. Derrames debido a siniestros 30
3.2.1 Acciones prioritarias del Segundo Oficial de Navegación 31
3.2.2 Varadura 32
3.2.3 Colisión 34
3.2.4 Incendio o explosión 37
3.2.5 Escora excesiva 39
SECCIÓN 4
Coordinación nacional y local 41
4.1 Coordinación Nacional y Local 41
4.1.1 Responsabilidades 41
4.2 Respuesta al derrame de Hidrocarburos por la Autoridad Fluvial 41
4.2.1 Información Local 41
4.2.2 Intervención del Gobierno 41
4.3 Respuesta al derrame de la nave petrolera 42
4.3.1 Contactar a las siguientes Organizaciones / Agencias /
Personas 42
4.3.2 Información de rutina 43
SECCIÓN 5
Entrenamiento y ejercicios 45
5.1 Procedimientos de entrenamiento y zafarranchos 45
5.1.1 Mensualmente 45
5.1.2 Anualmente 45
5.1.3 Cada tres años 45
5.1.4 Irregular 45
SECCIÓN 6
Información adicional 47
6.1 Mantenimiento de registros 47
6.1.1 Diario de Bitácora y/o de Sala de Máquina 47
6.1.2 Listas de verificación completadas 48
SAJUTA PLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
DERRAMES DE HICROCARMUROS
6.1.3 Registros del equipo de
E.I.R.L.
contingencia para derrames
48
MICHEL – I
PA-41966-MF
5 de 82
APÉNDICES
APÉNDICE 1
o Autoridades Nacionales 56
o Agencia 57
o Capitanías Fluviales 58
APÉNDICE 2
o Hoja de información 58
o Modelo de Notificación Inicial - Derrames de Hidrocarburos 58
APÉNDICE 3
o Formatos de Reporte e Información Requerida 62
1. Estabilidad en Avería y Cálculo de Esfuerzos 62
1.1 Condición sin daños 62
1.2 Avería: Localización y Extensión 62
1.3 Condición actual o averiada, de la Nave petrolera 62
1.4 Condiciones Locales 63
APÉNDICE 4
o Grupos de Respuesta al derrame de hidrocarburos 68
o Roles del Grupo de respuesta de derrames 69
APÉNDICE 5 FLUJOGRAMAS
o Flujograma de Accidente 71
o Flujograma de Colisión 72
o Flujograma de Varadura 73
o Flujograma de Rescate y Salvamento 74
o Flujograma de Derrame de Hidrocarburos 75
LISTAS
o Lista de Verificación Operacionales y Procedimientos 76
o Lista de Verificación para Operaciones de Transferencias internas 78
o Información requerida 79
o Lista de Verificación para ingreso a espacios confinados 80
APÉNDICE 6
o Entrenamiento / Inspección y Hojas de Diario de Revisión 82
Entrenamiento e Inspecciones
Ejercicio de Entrenamiento
APÉNDICE 7
o Datos de la Empresa, Armador / Operador 84
APÉNDICE 8
o Lista de equipo de Contingencia de Derrame 86
APÉNDICE 9 87
o Copia del Certificado de Matrícula
o Copia del Plano de Distribución PLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
General de la nave petrolera DERRAMES DE HICROCARMUROS
MICHEL – I 7 de 86
PA-41966-MF
SAJUTA
PREÁMBULO
E.I.R.L.
1.1. PRINCIPIOS GENERALES Y OBIETIVOS DEL PLAN
1. Este Plan de Emergencia de Abordo para casos de contaminación por hidrocarburos, está diseñado
para servir de guía y ayuda tanto a los responsables de la operación de la motonave fluvial,
“MICHEL – I” de la empresa Logística y Transporte Integral SAJUTA E.I.R.L., como al de tierra
(oficina), en las acciones que deben tomar en caso de un derrame de hidrocarburos al río a la
probable ocurrencia del mismo, ya sea causado por motivos operacionales o por causa de un
accidente, con el propósito de detener la descarga y minimizar o evitar daños al medio ambiente
acuático.
2. Con frecuencia, en una emergencia, el personal se encontrará frente a una situación de rápido
desarrollo, que requiere de una acción pronta y positiva por parte de todos los involucrados.
La falta de planeamiento y/o entrenamiento adecuado, puede inducir a errores, confusiones y
demoras, aumentando el peligro al personal de la nave fluvial y al medio ambiente fluvial y su zona
circundante.
Nombre “MICHEL – I”
Puerto de Registro PUCALLPA
Propietario: Logística y Transporte Integral SAJUTA EIRL
Construido por: Astillero Servicios Navales Díaz EIRL
Año de construcción 2012 Matrícula Nº PA-41966-MF
Eslora total 30.20 m Manga 05.50 m
Puntal 01.05 m Arqueo Bruto 51.43
Arqueo Neto -------- Casco Acero Naval
Nº Tanques Agua -------- Forma de Popa Cuadrada
Forma de Proa Recta Maquina Principal 200 HP./ Volvo Penta
4. Será necesario ejercicios y simulacros en forma sistematizada, que involucre a todos, lo que ayudará
a garantizar a la tripulación de la nave fluvial MICHEL-I, así como el personal en tierra estén
familiarizados, con los detalles del PLAN y que ante cualquier deficiencia se puedan tomar las
medidas correctivas, lo que daría lugar a ajustes actualizando el PLAN.
5. 5 El personal a cargo de la nave (en operaciones o navegación) es el primer responsable a bordo para
activar el PLAN. En su ausencia, lo reemplaza el tripulante de guardia la nave fluvial MICHEL-I.
6. El PLAN ha sido diseñado en forma sencilla y práctica, fácil para ser usado por el Armador, y la
tripulación de la nave Fluvial MICHEL - I designado para su traslado, habiéndose editado en
castellano, idioma empleado a bordo.
PLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
SAJUTA DERRAMES DE HICROCARMUROS
MICHEL – I 8 de 86
PA-41966-MF
E.I.R.L.
7. Un ejemplar del PLAN siempre deberá permanecer disponible a bordo, y en un lugar de fácil acceso
para el personal de guardia. El diagrama que resume el contenido del PLAN deberá estar colocado en
forma permanente en la oficina de la agencia operadora en el compartimiento del personal la nave
fluvial MICHEL -1 designado para la navegación.
8. Una vez sucedido el derrame o amenaza del mismo, el PLAN considera las acciones iniciales a seguir
como la del "Reporte del Incidente” a la Capitanía de Puerto y la Oficina de la empresa Logística y
Transporte Integral SAJUTA EIRL, así mismo considera la coordinación con otras instituciones que
también cuentan con planes, existiendo relación con los mismos.
Dichos planes son: el Plan de Acción Local elaborado por la Capitanía de Puerto y los Planes
Operacionales de las empresas involucradas en el movimiento del recurso hidrocarburo de petróleo
como son Petróleos del Perú, Petrobras y otros que suministran el petróleo y recepcionan el
combustible, el Plan Operacional de las compañías involucradas en el manejo del petróleo, etc., y que
forman parte del Plan de Acción de la Autoridad Fluvial Local, los que reforzarán las labores
iniciales que lleven a cabo el personal de la nave.
DERRAME DE HIDROCARBUROS
(Probable o Efectiva)
ACCIONES INMEDIATA
Alarmar y Aviso a la tripulación
Localizar el origen del derrame
Evaluar elPLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
derrame
DERRAMES DE HICROCARMUROS
MICHEL – I 9 de 86
PA-41966-MF
SAJUTA
E.I.R.L. NOTIFICACION ACCION
POR CAPITAN/ OFICIAL/ TRIPULANTE MEDIDAS RELATIVAS A MEDIDAS RELATIVAS AL
DESIGNADO LA NAVEGACION BUQUE
Cuando Notificar: MEDIDAS RELATIVAS A MEDIDAS RELATIVAS AL
En todos los casos de derrame probable o efectivo LA NAVEGACION BUQUE
Como efectuar la Notificación:
Por el medio más rápido disponible a la estación
costera más cercana. o Modificación de la o Evaluación de la situación,
Estación designada de tráfico marítimo, o
derrota / velocidad seguridad del buque,
Un centro coordinador de salvamento (RCC)
o Fondear tomar medidas
Por medio más rápido disponible a las autoridades
o Cambio de asiento y/o neutralizadoras y
locales.
escora. preventivas.
A quien Notificar:
o Varar el buque o Consideraciones sobre la
Terminal / Loading Master
o Iniciar remolque estabilidad y esfuerzo del
Estado ribereño más próximo
Agente, autoridades locales (buque de puerto) o Evaluar ir a un puerto de casco del buque.
abrigo. o Lastre / deslastre
Armador / operador, Club P&I del buque
Fletador del buque, propietario de la carga o Evaluar condiciones o Operaciones de trasiego
Remitirse a la Lista de contactos meteorológicas, mareas, y interno.
Contenido dela Notificación: su pronóstico. o Transferencia de
Reporte Inicial Res. A.851 (20) o Monitoreo de lo emergencia de buque –
Informes complementarios derramado. buque carga / combustible.
Características de lo derramado o Registro de los hechos y o Establecer respuesta a
Medidas para la carga/ lastre / combustible comunicaciones bordo para: sellar, parar
Condiciones Meteorológicas y estado del mar realizadas. fugas, contra-incendio,
Movimiento de la mancha combustible manejo del equipo de
Ayuda que se requiere: respuesta (disponible).
Salvamento / rescate
Medio de alije
Equipo mecánico para limpieza
Brigadas de ayuda externa dispersante químico
SECCION 1
1.1. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS
SECCIÓN 1
ESTUDIO DE RIESGOS
En esta parte del Plan de Emergencias se identificará y describirá los peligros y riesgos posibles que puedan
ocurrir durante la carga, transporte o descarga de combustibles líquidos de hidrocarburos (Incendio,
explosión; siniestros como: contaminación, varadura, colisión, incendio/explosión, hundimiento, asaltos,
terrorismos etc.).
Todos los sismos con magnitud de 7.5 o mayor en la escala de Richter (modificada), con
efecto estimado IX / X Mercalli modificada pueden causar:
= Daños considerables aún en estructuras bien diseñadas - construidas.
= Desplazamiento de tuberías y equipos horizontales.
La incidencia del sismo puede causar daños considerables a 650 km / radio del epicentro.
1.3.2. Amago de incendio durante la carga / descarga de combustibles, por emanación de vapores de
combustibles al contacto con fuego o chispa. Incendio en el buque por condición deficiente de
trabajos en caliente.
1.3.3. Fallas mecánicas del buque, que ocasione paralización de ésta en plena travesía que pueda
generar hundimiento.
El buque que transporte combustible, deberá ser verificado sus condiciones mecánicas y de
mantenimiento integral; condición prioritaria antes de realizar la carga, transporte y descarga del
combustible líquido a granel.
SAJUTA
1.4. Riesgos Naturales
E.I.R.L.
La Unidad de Transporte de balones de gas está expuesta a daños y pérdidas por fenómenos
naturales, tales como nubes, incendios, tsunami sin dejar de considerar los sismos.
Las nubosidades altas son fenómenos naturales que pueden producir pérdidas al paralizar las
operaciones de la unidad de transporte marítimo. Periódicamente se presentan precipitaciones
que sobrepasan los promedios ponderados, ocasionando inundaciones.
“En ambos casos, para una correcta respuesta a nubosidades altas, es importante establecer un
programa de formación de Comportamiento Humano ante sismos, que incluya responsabilidad de la
tripulación de la nave y el remolcador y del Capitán de la Unidad Operativa, para cumplir sus tareas
excepcionales de acuerdo al Plan de respuesta a Fenómenos Naturales”.
Se define riesgo como la magnitud de una consecuencia no deseada de una actividad o situación en
particular con relación a su probabilidad de ocurrencia.
Para la Evaluación de Riesgos se usará como base el programa GIRO -Gestión Integral de Riesgos en las
Organizaciones.
Este programa a diferencia de los tradicionalmente usados, evalúa el conjunto de la Gestión del Riesgo,
mediante una visión integral del PLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
riesgo y sus efectos en el sistema, DERRAMES DE HICROCARMUROS
como metodología para determinar y MICHEL – I 14 de 86
valorar los riesgos y adoptar PA-41966-MF
estrategias y programas para su control basado en la Prevención necesaria para que no ocurran los daños /
pérdidas: Amenazas / Vulnerabilidad y las Consecuencias.
Los criterios de evaluación / aceptabilidad están basados en la interpretación de los factores de:
Sensibilidad/Vulnerabilidad
Amenaza / Consecuencia
Criterio De Aceptabilidad
1.6.1.
FACTORES DE AMENAZA / VULNERABILIDAD EVALUACIÓN
Menos Valoración 1 a 10
Tecnológicos (1) Más sensible
sensible Menos sensible
1.- Derrame – Fuga 3 7 3+3+2+4+4+5= 21
Líquidos combustible
2.- Derrame – Fuga 3 7 21/6= 3.50
Líquidos inflamables.
3.- Corte – Soldadura 2 6 Más sensible
Acetileno / oxigeno
4.- Incendio en Fuga 4 9 7+7+6+9+9+10= 48
líquidos combustibles 48/6 = 8.00
SAJUTA PLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
E.I.R.L.
DERRAMES DE HICROCARMUROS
MICHEL – I 15 de 86
PA-41966-MF
1.6.2.
FACTORES DE AMENAZA / VULNERABILIDAD EVALUACIÓN
Menos Valoración 1 a 10
Tecnológicos (2) Más sensible
sensible
1.- Incendio buque (carga - 5 10 5+ (3x4) = 17
descarga)
2.- Hundimiento buque 4 8 17/4 = 4.25
(Falla sistema mecánico)
3.- Contaminación tierra 4 8 Más sensible
por derrame de 10+ (3x8) = 34
combustible
4.- Falla Sistema Puesta a 4 8 34/4 = 8.50
Tierra
1.6.3.
FACTORES DE AMENAZA / VULNERABILIDAD EVALUACIÓN
Menos Valoración 1 a 10
NATURAL Más sensible
sensible
1.- Sismo hasta 5 4 8 Menos sensible
4+ (3x2)+5+7 = 22
2.- Sismo hasta 6 5 9 22/5 = 4.40
3.- Sismo / tsunami hasta 7 7 10
Más sensible
4.- Inundación – lluvia 3 6 8+ (6x2)+9+10 = 39
39 = 7.80
5.- Nubosidad atmosférica 3 6 5
1.6.4.
Menos
CRITERIO DE ACEPTIBILIDAD VULNERABILIDAD
VULNERABILIDAD Sensible 12.15/3 = 4.05
1.- Tecnológico 3.50
2.- Tecnológico 4.25 Tolerable 4.05
SAJUTA
3.- Natural 4. PLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
E.I.R.L. 4
0
Valoració
n 1 a 10
DERRAMES DE HICROCARMUROS
MICHEL – I 16 de 86
PA-41966-MF
Resultado
A. El resultado obtenido nos muestra una vulnerabilidad dentro del rango Tolerable, es decir que la
ocurrencia de las contingencias y riesgos identificados en la unidad de transporte fluvial se pueden
producir. Sin embargo, las consecuencias de estas contingencias y riesgos están dentro del rango
Inaceptable, lo cual significa que los efectos y daños que ocasionarían estos podrían ser perjudiciales
sino se aplican medidas de control adecuadas para cada contingencia.
C. Es necesario revisar todos los procesos operativos a fin de conservar el Criterio de Aceptabilidad para
una Vulnerabilidad Aceptable, con énfasis en aquellos valores parciales: Tecnológicos (1) y (2) que
consecuentemente podrían resultar en Incendio / Deflagración Explosión.
D. Revisar y estudiar los procesos operativos a fin de mejorar notablemente con un programa agresivo y
subsanar los valores parciales del criterio de Aceptabilidad para Consecuencias que sobrepasen de
5.0 el límite máximo de Tolerable, tendente a Aceptable.
drásticas que puedan suceder, en caso de contaminación, derrame, fuga, incendio, explosión,
colisión, varadura.
No se debe desestimar los riesgos sísmicos y atmosféricos como sus consecuencias. El litoral
peruano en su extensión es sísmica, (de silencio prolongado de 15/20 años) por lo tanto, es
necesario valorar su vulnerabilidad en los distintos procesos carga, transporte y descarga de
combustibles; para medir las probables / posibles consecuencias y su afectación. Es de
resaltar que el término de un silencio sísmico prolongado es potencial de desastres,
incluyendo los efectos causados por nubes, así como temperaturas promedios ambientales.
1.8. Conclusiones.
1. Los resultados de los Criterios de Evaluación de Vulnerabilidad y Consecuencias, demandan instituir
un Programa de tareas que se desarrollen en mejora y/o corrección de la condición situacional
Analizada -Evaluada, a fin de pronosticar los posibles daños / pérdidas en las distintas etapas del
desarrollo de las actividades de la Unidad de Transporte.
3. Se considera que las funciones de cada actividad tienen el mismo nivel de importancia y los procesos
- gestión deben ser a costo-beneficio-rentable.
Planificar las acciones preventivas para mantener su gestión al nivel tolerable tendente a
Aceptable mediante participación activa y entusiasta de su personal de a bordo.
Considerar potenciales que todos los llamados "Incidentes" son “siniestros fluviales” y deben
ser investigados y subsanados con la mayor entereza para eliminar sus causas y potenciales
efectos negativos.
Formar e informar a todo su personal y de sus empresas prestadoras de Servicios/Contratistas
lo relacionado a la Seguridad y Salud Ocupacional, la Protección del medio ambiente, y de su
SAJUTA
unidad de transporte fluvial, cumpliendo con los “Procedimientos Operativos Normalizados”
E.I.R.L. para cada tarea y la política de “Buenas Prácticas”.
Fortalecer la participación del personal en las actividades de formación capacitación -
adiestramiento - entrenamientos destinados a prevenir /contrarrestar accidentes / siniestros
que pueden dañar a PLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
personas de a bordo - DERRAMES DE HICROCARMUROS
ambiente fluvial - MICHEL – I 18 de 86
instalaciones e imagen PA-41966-MF
empresarial.
5. Realizar Inspecciones y Auditorías Internas periódicas por parte del Comité de Seguridad, como
externas con frecuencia anual, tendentes a comprobar el cumplimiento de las directivas /
disposiciones de gerencia y las establecidas en las Reglamentaciones Oficiales como la ejecución de
“Buenas Prácticas”, sustentadas en el “Buen Hacer”:
7. Es evidente que el “Factor Humano” cumple una función importante en la prevención de accidentes-
siniestros fluviales, incluso en los originados por Fenómenos Naturales. Por tanto, la formación es de
máxima importancia en la capacitación - adiestramiento - entrenamiento para reducir la posibilidad
de accidente / siniestro por “error PLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
humano” y fortalecer la DERRAMES DE HICROCARMUROS
capacidad de respuesta en casos MICHEL – I 19 de 86
inopinados. PA-41966-MF
SECCION 2
PRESCRIPCIONES DE NOTIFICACION
SAJUTA
E.I.R.L.
2.1. A QUIEN SE DEBE NOTIFICAR
SECCIÓN 2
2. PRESCRIPCIONES DE NOTIFICACIÓN
1. La naturaleza de los daños, la falla o la avería de la nave petrolera, sus maquinarias a bordo o
equipos,
2. La posición de la nave petrolera y su proximidad a ribera del río, u otros peligros a la navegación,
3. Las condiciones PLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
meteorológicas, corrientes y DERRAMES DE HICROCARMUROS
el estado del río, vaciante o MICHEL – I 21 de 86
creciente; y, PA-41966-MF
4. La densidad del tráfico fluvial en el área del suceso.
Como regla general, aún cuando no es posible definir todas las situaciones de "descargas probables”
que requieran obligación de reportar, el Operario a cargo o el Capitán la nave fluvial MICHEL -1
deberá reportar en casos de:
(a) Cualquier daño o avería que pueda afectar la seguridad de la nave petrolera. Ejemplos de tales
incidentes son: abordajes, varadas, incendios, explosiones, fallos estructurales, inundaciones; y
(b) Cualquier falla, daño o avería de las maquinarias o del equipamiento que limiten la seguridad en
la navegación. Por ejemplo: las fallas o averías del sistema de remolque, su máquina de descarga,
el sistema de generación de energía, o las ayudas esenciales de navegación de abordo, entre otras.
Los siguientes informes a las Estaciones Costeras siempre deben emitirse en el estilo propuesto en la
Sección 2.2 y deben incluir información sobre cada cambio significativo de la condición de la nave,
el porcentaje de hidrocarburos liberado y derramado, condiciones del tiempo y detalles de las
agencias notificadas y sobre las actividades de limpieza.
(Nota: Las letras de referencia en la siguiente lista no siguen una secuencia alfabética
completa ya que ciertas letras están colocadas para información requerida para otros formatos
de reporte)
E.I.R.L.
OBSERVACIONES: Las letras alfabéticas indicadas en el formato mantienen el orden indicado en la
Resolución OMI A.851 (20). Las letras no siguen la secuencia completa, debido a que algunas (que se han
omitido) son utilizadas para transmitir otro tipo de información requerida por otros formatos de reporte
estándar; por ejemplo, Plan de Navegación, Cambios de Rumbo, etc.
En los casos de derrames reales, los reportes básicos establecidos para derrames de sustancias perjudiciales
(HS), deben contener las letras A. B, C o D, E, F, L, M, N, Q, R, S, T, U y X. En los casos de que exista la
probabilidad de un derrame, se deberá incluir la letra "P”. Los detalles específicos que deben contener las
letras P, Q, R y T deben ser como sigue:
“P” 1.- Tipo de hidrocarburo o nombre técnico correcto de la(s) sustancia(s) líquida(s) perjudicial(es)
existente(s) a bordo.
2.- Número de las Naciones Unidas (ONU) del hidrocarburo derramado.
3.- Categoría de Contaminación (A, B, C o D) para sustancias perjudiciales líquidas.
4.- Nombres de los fabricantes de las sustancias, si es apropiado, cuando sean conocidos, o del
consignatario o expedidor.
5.- Cantidad.
“R” 1.- Tipo de hidrocarburo o nombre técnico correcto de la(s) sustancia(s) líquida(s) perjudicial(es)
derramada(s) al río.
2.- Número de las Naciones Unidas (ONU) del hidrocarburo derramado.
3.- Categoría de contaminación (A, B, C o D) para sustancias perjudiciales líquidas.
4.- Nombres de los fabricantes de las sustancias, si es apropiado, cuando sean conocidos, o del
consignatario o expedidor.
5.- Estimado de la cantidad de la(s) sustancia(s) derramada(s).
6.- Indicar si la(s) sustancia(s) derramada(s) quedaron flotando o se hundieron.
7.- Indicar si continúa el derrame de la sustancia.
8.- Causa del derrame.
9.- Estimado del movimiento del derrame o sustancias derramadas, indicando las condiciones de
las corrientes, si este dato es conocido.
10.- Estimado del área cubierta por el derrame, si fuera posible.
“T” 1.- Acciones que están siendo tomadas con relación al derrame y al movimiento del buque.
2.- Servicios de asistencia o salvamento que han sido requeridos o que están siendo proveídos
por
otros buques.
3.- El capitán de un buque asistente o de salvamento deberá reportar las características de la
acción
SAJUTA
llevada a cabo o planeada.
E.I.R.L.
Después de transmitir la información indicada anteriormente en el reporte inicial, se proporcionará a la
brevedad o tan pronto como sea posible, la mayor cantidad disponible de información necesaria para la
protección del medio ambiente marino, en un reporte adicional suplementario. Tal información deberá incluir
las letras P, Q, R, S y X.
Las transmisiones por medio de radio telefonía se efectuarán pronunciando el nombre de la letra de
acuerdo al Código Internacional de Señales (alfa, bravo, charlie, etc.):
C LONGITUD o
D 185/03IQUITOS
E 185
F 03
L IQUITOS
M Canal 16/185.30 Mhz
COSTERA IQUITOS / PERÚ / OBC9 / 7516 Khz
N 151500
Q VARADA
R HIDROCARBURO/ CRUDO
S VIENTO 181 N
T EMPRESA FLUVIAL "SAJUTA
TELÉFONO (051)535015
U NAVE PETROLERA / 49.20 /08.65 /04.25 m
X VARADA / RIBERA /INVESTIGA DAÑOS
20 BARRILES PETRÓLEO CRUDO / SIN DAÑOS PERSONALES
SAJUTA
E.I.R.L.
2. Ejemplo de reporte suplementario
AMVER
HS
A NAVE PETROLERA “MICHEL – I”/ PA-41966-MF/PERÚ
B 151500
C COORDENA
D 185 / 03 IQUITOS
N 191600
Q 1.- TRIPULACIÓN A BORDO/ESCORA 05” ESTRIBOR/ ABERTURA EN CASCO
ALTURA / TANQUES 1Y 2 ESTRIBOR DAÑADOS
2.- CON ENERGÍA A BORDO / DESLASTRO
R 1.- CURDO
2.- UN
3.- N/A
4.- REFINERIA “MOROCHITA” – IQUITOS
5.- APROX. 50 BARRILES
6.- A FLOTE
7.- DERRAME DETENIDO
8.- ABERTURA EN CASCO ALTURA/ TANQUE 1 ESTRIBOR DAÑADO /
VARADA / IQUITOS
9.- NNE/ 1 NUDO
10.- MANCHA DE 250 METROS LARGO / 20 METROS ANCHO
S MAR 2 / VIENTO 178 N / 21º C / NUBLADO
X 1.- TRIPULACION A BORDO / DERRAME DETENIDO
2.- SE SOLICITÓ APOYO DE GRUSAL Y DE REMOLCADOR CON CISTERNA
PARA PLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
TRASVASAR DERRAMES DE HICROCARMUROS
MICHEL – I 25 de 86
PA-41966-MF
HIDROCARBUROS REMANENTE A BORDO.
SECCION 3
3.1.1.- GENERALIDADES
NAVEGACIÓN
3.2.2.- VARADURA
3.2.3.- COLISIÓN
SECCIÓN 3
En las naves actuales, con tripulaciones mínimas operándolos, una vez que el petróleo ha rebasado la borda,
generalmente toda la tripulación la nave fluvial MICHEL - I se involucra directamente en las operaciones de
limpieza. En los derrames mayores que rebasan rápidamente la capacidad de la tripulación la nave fluvial,
ésta deberá prevenir que el hidrocarburo escape por la borda. En ambos casos se debe notificar de inmediato a
la Capitanía de Puerto y a las personas y organizaciones necesarias.
Los procedimientos iniciales de notificación detallados en la Sección 2, causa en la mayoría de los casos, que
las Autoridades locales respondan rápidamente. Si por cualquier razón la respuesta de tierra es lenta, la
tripulación del empujador a cargo de la nave deberá tratar dentro de lo posible de contener y recoger todo
hidrocarburo derramado.
Cuando quiera que se estén operando válvulas o bombas para controlar la descarga del hidrocarburo, la
tripulación la nave fluvial MICHEL - I deberá hacer el máximo esfuerzo para asegurarse de su correcta
operación. En todos los incidentes el objetivo principal es prevenir o parar el derrame.
Cuando se toman medidas para reducir o minimizar el derrame de hidrocarburos por medio de transferencias
internas del producto y surgen dificultades, deberá considerarse transferir el hidrocarburo a tierra o a una
cisterna, utilizando, si es posible, bombas portátiles.
SAJUTA
E.I.R.L.
El hidrocarburo derramado a bordo, no deberá nunca ser limpiado de modo que pueda caer fuera de borda.
No deberá usarse ningún agente químico, sin la autorización de la Capitanía de Puerto.
No deberá tomarse ninguna acción de respuesta al derrame que pueda de alguna manera poner en peligro Ja
seguridad del personal ya sea a bordo o en tierra.
3.1.1. Generalidades
1. Si a pesar de cumplir con los procedimientos correctos, ocurre un derrame de
hidrocarburos, todas PLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
las operaciones de DERRAMES DE HICROCARMUROS
bombeo deberán MICHEL – I 28 de 86
pararse PA-41966-MF
inmediatamente por los medios más rápidos posibles, asegurándose siempre que se siga
el procedimiento de cierre de emergencia apropiado para evitar una mayor
contaminación.
2. Cuando se tome acción para controlar y parar una descarga, se debe verificar la causa de
la misma y algunas veces es necesario ingresar a espacios cerrados. En estos casos
siempre hay que usar aparatos de respiración. Siempre observe las precauciones correctas
cuando ingrese a espacios cerrados.
3. Identifique la fuente y causa del derrame e inmediatamente tome acción para minimizar
el volumen del hidrocarburo derramado sobre la nave petrolera utilizando los materiales
absorbentes, como: aserrín, trapos, etc.
4. No reanude ninguna operación de bombeo hasta que la fuente de la filtración haya sido
identificada, rectificada y que todos los riesgos actuales y potenciales del hidrocarburo
descargado, hayan sido neutralizados.
3. Obtenga información detallada del daño mediante inspección visual y sondeo de tanques
y de otros compartimientos. Deberá tenerse cuidado se abra e inspeccionen tanques o
espacios confinados, particularmente cuando la nave este varada.
5. Si todavía es posible maniobrar la nave petrolera, puede ser recomendable moverla a una
posición más conveniente o menos peligrosa. Este movimiento puede ayudar a la nave
petrolera para transferencias nave a nave u operaciones de alije, reparaciones de
emergencia o trabajo de salvamento o minimizar la amenaza de contaminación a
cualquier área ambiental sensitiva cercana. Tal maniobra o alije deberá considerarse
después de una estrecha consulta con la Autoridad Fluvial a cargo en la zona.
i. Cuando la nave petrolera está a flote, estará más dentro del agua que cuando está
varada. Por lo tanto, será más fácil que escape el combustible de un tanque
averiado cuando la nave petrolera está varada.
ii. El daño potencial a la nave petrolera causada por una exposición prolongada a
los efectos de flujos y altura de corrientes, acción de las aguas y otros factores
meteorológicos se reducirá si se reflota rápidamente la nave petrolera.
iii. El esfuerzo de la nave petrolera es mayor cuando está varada que cuando está a
flote.
2. Con frecuencia, cuando ocurre que el daño al fondo afecta a los tanques de
hidrocarburos, la presión del agua causa que el combustible sea forzado a través de los
tubos de ventilación para rebosar sobre cubierta. En este caso siga los procedimientos
delineados abajo:
i. Tape todos los imbornales de modo que se retenga tanto combustible como sea
posible dentro de los confines de la nave petrolera.
ii. Alivie rápidamente la presión del tanque rebosante, transfiriendo combustible a
un tanque sin daños, vacío o semi-lleno. Refiérase a los planos de nave petrolera
más adecuados.
PLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
SAJUTA DERRAMES DE HICROCARMUROS
MICHEL – I 32 de 86
PA-41966-MF
E.I.R.L.iii. Para recobrar el hidrocarburo derramado en cubierta, deberá tenerse en
consideración en abrir un acceso en cubierta (ej. remover la parte superior de una
tubería de ventilación) hacia un tanque para facilitar las operaciones de limpieza.
Debe considerarse el uso de una bomba portátil si fuera necesario.
3. Cuando el casco esté fracturado y se esté derramando combustible directamente al río, se
deberá tener en consideración de los siguientes puntos:
i. La fuga continuará hasta que la presión (“columna") del contenido del tanque y
la presión del agua de río sobre el casco estén hidrostáticamente balanceadas.
Reduzca rápidamente la columna de combustible en el tanque averiado hasta más
debajo de la línea de agua, transfiriendo su contenido a otro tanque vacío o semi-
lleno. Si todos los tanques de combustible están llenos, considere la transferencia
a un tanque, bodega de carga o bombee el combustible a tierra, utilizando si es
necesario bombas portátiles.
ii. Cuando sospeche que la fuente del derrame sea de la parte baja del casco o
planchas de fondo, puede ser viable bombear un "fondo de agua” dentro del
tanque(s) comprometido(s) para detener mayores escapes de combustible. Si el
tanque está lleno, reduzca el nivel del tanque antes de bombear el “fondo de
agua”.
iii. Si no se puede determinar cual tanque está con fugas, deberá reducirse el nivel
de todos los tanques en el área de la fuga.
iv. Puede ser necesario utilizar un buzo para encontrar la causa de la fuga, si
ninguno de los métodos anteriores localiza o detiene la fuga.
4. Cuando debido a una varadura, se produce una fuga de combustible por alguna tubería
con riesgo de contaminación siga el procedimiento delineado abajo:
i. Alivie inmediatamente la presión en la tubería, transfiriendo el hidrocarburo en
el sistema a un tanque vacío o semi-lleno.
ii. Cierre todas las válvulas pertinentes. Refiérase a los planos apropiados de la
nave petrolera.
iii. Nunca abra las válvulas cuando se haya detectado una fuga en las tuberías
conectadas a esas válvulas.
5. Inicialmente, obtenga tanta información como sea posible acerca de la situación y las
condiciones de la nave petrolera. Como mínimo, deberá reunirse la siguiente
información.
i. Estado de las corrientes y predicción de su rango.
ii. Corrientes, el Armador o el Segundo Oficial de Navegación puede necesitar
contactar al Servicio de Hidrografía de la Amazonia para obtener esta
información.
iii. Estado del Tiempo, incluyendo viento, estado de las corrientes y del fondo del
río y cualquier predicción de cambios
iv. Naturaleza del fondo del río.
v. Profundidad del agua y la extensión varada de la nave petrolera. Sondajes
alrededor de nave petrolera. Si el río o su cauce y corrientes impiden sondajes
SAJUTA
precisos,
E.I.R.L.
PLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
mida desde DERRAMES DE HICROCARMUROS
el fondo del MICHEL – I 33 de 86
río hasta la PA-41966-MF
cubierta y comparándola con los calados antes de la varadura, se podrá
calcular la extensión varada de la nave
petrolera. Si fuera posible, bajo las condiciones particulares del caso, calcule la
flotabilidad requerida para reflotar la nave petrolera.
6. Cuando se juzgue imposible reflotar la nave petrolera sin asistencia, deberá recurrirse al
Armador sin demora.
3.2.3. Colisión
En el caso de una colisión deberá hacerse una evaluación muy cuidadosa de la situación,
antes de tomar acción alguna, ya que decisiones apresuradas pueden conducir a la pérdida de
uno o ambos buques. Deberán evitarse acusaciones de culpabilidad, y el Segundo Oficial de
Navegación y las tripulaciones de ambas naves (nave petrolera y empujador) deberán
cooperar para ayudar a proteger ambas naves y evitar peligros o daños a la vida, propiedad y
medio ambiente.
1. Evalúe el daño sostenido por la nave petrolera y si es posible el de la otra nave. Observe
todas las precauciones como se listan en la sub-sección 3.2.1 Acciones prioritarias del
Segundo Oficial de Navegación.
ii. Si su nave petrolera está en peligro de hundirse, evalúe las opciones para que
deliberadamente se pueda varar. Esto puede salvar vidas, nave petrolera, parte o
toda la carga y reducir los daños de contaminación. Deberá tenerse cuidado
cuando se escoja el lugar adecuado de la costa para esta operación. Si se escoge
y se sigue este curso de acción, el Segundo Oficial de Navegación deberá
consultar con la Autoridad Fluvial y obtener su permiso.
4. Cuando ocurra una fuga de combustible en una tubería expuesta, con riesgo de
contaminación, siga los procedimientos delineados abajo:
5. Cuando ocurran daños a los tanques de petróleo, la presión del agua de río, puede hacer
que el petróleo sea forzado por las tuberías de ventilación para rebosar en cubierta. En
estos casos, siga los procedimientos delineados abajo:
SAJUTA
E.I.R.L. i. Tape todos los imbornales de modo que se retenga tanto petróleo como sea
posible dentro de los confines de la nave petrolera.
ii. Alivie rápidamente la presión del tanque rebosante, transfiriendo combustible a
un tanque sin daños, vacío o semilleno. Refiérase a los planos apropiados de la
nave petrolera.
iii. Para recobrar el hidrocarburo derramado en cubierta, deberá tenerse en
consideración en abrir un acceso en cubierta hacia un tanque vacío o semilleno
para facilitar PLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
las DERRAMES DE HICROCARMUROS
operaciones MICHEL – I 35 de 86
de limpieza. PA-41966-MF
Debe considerarse el uso de una bomba portátil si fuera necesario.
i. La fuga continuará hasta que la presión (“columna”) del contenido del tanque y
la presión del agua de río sobre el casco estén hidrostáticamente balanceadas.
Reduzca rápidamente la columna de petróleo en el tanque averiado hasta más
debajo de la línea de agua, transfiriendo su contenido a otro tanque vacío o
semilleno. Si todos los tanques de petróleo están llenos, considera la
transferencia a otro tanque, bodega de carga o bombee el petróleo a tierra,
utilizando si es necesario bombas portátiles.
ii. Cuando se sospeche que la fuente del derrame sea de la parte baja del casco o
planchas de fondo, puede ser viable bombear un “fondo de agua” dentro del
tanque(s) comprometido(s) para detener mayores escapes de petróleo. Si el
tanque está lleno, reduzca el nivel del tanque antes de bombear el “fondo de
agua”.
iii. Si no se puede determinar cual tanque está con fugas, deberá reducirse el nivel
de todos los tanques en el área de la fuga. Cuando se reduzca el nivel de los
tanques refiérase a las sub-secciones 3.2.3.6. i y ii.
iv. Puede ser necesario utilizar un buzo para encontrar la causa de la fuga, si
ninguno de los métodos anteriores localiza y detiene la fuga.
06 E.I.R.L.
esfuerzos y estabilidad. Enviar reporte. Solicitar apoyo de tierra (buzos).
Continuar efectuando trasvase o descarga a tierra hasta igualar presiones o hasta Segundo Oficial de
que el tanque o tanques contengan un colchón de agua en el fondo, suficiente Navegación
para no permitir la salida del petróleo.
07 Preparar equipos de lucha contra derrames y dispersantes, en espera de Tripulación
instrucciones del Armador o del Segundo Oficial de Navegación para actuar
según sea el caso.
08 Al llegar apoyo de tierra (buzos, taller, clasificadora, etc.) se procede a efectuar Segundo Oficial de
inspección interna y externa de la falla y se decide el tipo de reparación a Navegación y Armadores
realizar y las posibilidades de seguir operando o preparar la nave petrolera para
dique.
2. Comience la acción contra incendio más apropiada, tan pronto como se conozca el lugar
del incendio. Incluya el cerrado de toda ventilación.
3. Deberá desconectarse todo el poder eléctrico que derive hacia el lugar del fuego.
4. Aleje del fuego toda materia inflamable o explosiva tales como tarros de pintura, botellas
de gas, etc.
9. Prepare los botes salvavidas y balsas, en caso que sea necesario abandonar la nave
petrolera.
10. Esté alerta del peligro que significa a la estabilidad de la nave petrolera, el uso de agua
excesiva en la lucha contra incendio (efecto de superficie libre).
11. Si se ve claro que los esfuerzos de la tripulación no pueden controlar el fuego, considere
la solicitud de asistencia de buques cercanos o de agencias en tierra.
SAJUTA
E.I.R.L.
12. Si el fuego está bajo control y existe riesgo de contaminación, o está ocurriendo
actualmente, use a toda la tripulación disponible para eliminarla. Deberá tenerse en
cuenta los siguientes puntos:
1. Alivie inmediatamente la presión en la tubería, siga los procedimientos delineados
abajo:
i. Transfiriendo el hidrocarburo en el sistema a un tanque vacío o semilleno.
ii. Cierre todas las válvulas pertinentes. Refiérase a los planos apropiados de la
nave petrolera; ej. Plano de tuberías de combustible.
iii. Si se ha filtrado hidrocarburos a un tanque de agua, cualquier agua
contaminada en ese tanque deberá solamente ser retenida a bordo hasta que
pueda ser bombeada a una facilidad receptora en tierra o a una embarcación
cisterna.
iv. Nunca abra las válvulas de fondo cuando se haya detectado una fuga en las
tuberías conectadas a esas válvulas.
13. Cuando se extinga el fuego haga una evaluación detallada de los daños ocasionados.
Si el buque desarrolla una escora excesiva, o sea que la nave petrolera, debido a alguna
avería u otra causa, sobrepasa un ángulo de escora de 15a bajo condiciones estáticas y de
22.5a bajo condiciones dinámicas, estos ángulos son los valores máximos de escora bajo los
cuales los equipos operan sin problemas de acuerdo a diseño.
PLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
Cuando la nave petrolera DERRAMES DE HICROCARMUROS
se encuentra en una MICHEL – I 38 de 86
situación de escora PA-41966-MF
excesiva, el Segundo Oficial de Navegación deberá tener en cuenta lo siguiente:
3. Considere la alteración del rumbo de la nave petrolera para reducir el efecto del rolido
bajo las condiciones prevalecientes de tiempo.
4. Si ha ingresado agua debido a la escora, selle donde sea posible los puntos de entrada de
agua. Bombee el agua que ha ingresado.
SECCION 4
4.1.1.- RESPONSABILIDADES
LA NAVE PETROLERA
SAJUTA
4.3.1.- CONTACTAR A LAS SIGUIENTES ORGANIZACIONES/ AGENCIAS / PERSONAS
E.I.R.L.
4.3.2.- ESTABILIDAD DE AVERÍAS Y CÁLCULO DE ESFUERZOS
SECCIÓN 4
4.1.1. Responsabilidades
Cuando ocurra un incidente que involucre o pueda involucrar contaminación, es importante que
el Segundo Oficial de Navegación la nave fluvial MICHEL - 1 esclarezca con prontitud, las
responsabilidades y roles, tanto de la nave petrolera como de las Autoridades de tierra.
Si esto no es posible por cualquier razón, nave petrolera deberá asumir el completo control, tanto
en los aspectos de los procedimientos de mitigación como sea posible, bajo las circunstancias del
incidente.
La Autoridad Fluvial puede requerir que la nave petrolera, el Segundo Oficial de Navegación y la
tripulación la nave fluvial MICHEL -1 asuman responsabilidad para organizar e iniciar la respuesta al
derrame, siempre bajo la supervisión de dicha Autoridad. Así mismo la Capitanía de Puerto puede
asumir la inmediata responsabilidad y control de la respuesta y movilizar a sus unidades guardacostas.
Las identidades, funciones y detalles de contacto son parte del presente Plan.
Las personas del staff de la oficina y que están en la relación del Apéndice, organizarán
un Comité a dicho nivel para el manejo del derrame a fin de determinar la mejor y más
apropiada acción a tomarse bajo las circunstancias del incidente.
Todas las acciones y comunicaciones que estén conectadas con el incidente, deberán ser
"registradas", p. ej. Anotar la fecha y hora de toda acción o mensaje (transmitido o
recibido). Haga uso PLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
del Diario de DERRAMES DE HICROCARMUROS
Mensajes de MICHEL – I 42 de 86
Derrame de PA-41966-MF
Hidrocarburos. Debe mantenerse a la nave petrolera completamente informada de las
acciones y decisiones que tomen.
Cuando el Armador recibe información importante o útil, que pueda afectar la habilidad de
respuesta de la nave petrolera, la enviará a la nave petrolera sin demora. Esta información
incluye, pero no es PLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
limitativa, revisiones de DERRAMES DE HICROCARMUROS
legislación del MICHEL – I 43 de 86
MARPOL, información PA-41966-MF
portuaria, etc.
SECCION 5
ENTRENAMIENTO Y EJERCICIOS
5.1.1.- MENSUALMENTE
5.1.2.- ANUALMENTE
SAJUTA
5.1.3.- CADA TRES AÑOS
E.I.R.L.
5.1.4.- IRREGULAR PLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
DERRAMES DE HICROCARMUROS
MICHEL – I 44 de 86
PA-41966-MF
SECCIÓN 5
ENTRENAMIENTO Y EIERCICIOS
Esta sección es para ser usada como guía en los entrenamientos del Oficial en el lugar de Derrame (Segundo
Oficial de Navegación), y otros tripulantes.
Se requiere que el Segundo Oficial de Navegación y/o Tripulante a Cargo, inspeccione el equipo de limpieza
de abordo en una forma regular y frecuente. Esto es para asegurarse que se está cumpliendo con la ley y el
inventario del equipo; cualquier deficiencia deberá corregirse lo más pronto posible. También son de
responsabilidad del Segundo Oficial de Navegación todos los lugares críticos y que son parte de la estructura
de la nave petrolera que pueden afectar la eficiencia de la respuesta en casos de derrames; ej. Colectores de
rebose, tuberías de ventilación, tubos de sonda, imbornales, etc.
5.1.1. Mensualmente
La tripulación debe ser entrenada y debe ejercitarse en la correcta respuesta a un derrame de
hidrocarburos, así como en el uso de equipo de respuesta para derrames de hidrocarburos. Los
miembros de la tripulación deberán ser instruidos y ejercitados en las responsabilidades que cada
uno tiene con el fin de mitigar los efectos de un derrame. Se incluirán la programación, los
zafarranchos no-anunciados y derrames de hidrocarburos simulados.
5.1.2. Anualmente
Se conducirán, por lo menos una vez al año, simulacros en las que participarán el Grupo de
Manejo de Derrames de la oficina. Estos ejercicios incluirán acciones de respuesta de la
Empresa, procedimientos de comunicación y mensajes reales originados en la nave petrolera
dando información simulada de derrames, activando listas de contactos y verificando la
familiaridad con los detalles del Plan. Estos ejercicios deben ser de conocimiento de la Autoridad
Fluvial, así como los resultados de los mismos.
SECCIÓN 6
INFORMACIÓN ADICIONAL
6.3 LEGAL
SECCION 6
SAJUTA
E.I.R.L. INFORMACIÓN ADICIONAL
Es esencial que se mantengan registros detallados de todas las acciones y eventos relativos a la
contaminación, la causa de la misma y la respuesta. Estos registros ayudarán al Armador, fletador,
Segundo Oficial de Navegación y tripulación de la nave petrolera, en la defensa legal. Adicionalmente,
el reporte del incidente puede ayudar a evitar futuros derrames.
Así como en cualquier incidente que puede dar lugar a un litigio, se deberá acumular evidencias para
apoyar el informe de la nave petrolera. El Segundo Oficial de Navegación deberá asegurarse que se
junten todos los ítems de evidencia mencionados abajo y que los documentos estén adecuadamente
completos. Todas las notas coincidentes deben guardarse, aún si están en fragmentos de papel. Cualquier
distribución de esta evidencia deberá ser cuidadosamente controlada bajo consejo de un asesor legal. La
información requerida incluye, pero no está limitada, a lo siguiente:
7. Uso regular y mantenimiento del equipo para el control de la contaminación, tales como
tapones de imbornales, tubos de ventilación y bandejas colectores.
Listar todos los ítems, su localización a bordo, la última fecha de verificación y la fecha de
recepción. Cuando sea posible incluya la factura.
Incluyendo todos los Apéndices, diagramas anexados y archivos. Las prescripciones que se dan
en el Plan serán comparadas con la respuesta de la tripulación al incidente. Si en el Plan se sigue
bien de cerca, como sea practicable bajo las circunstancias del caso, ayudará en la defensa legal
de la nave, y posiblemente mitigue las penalidades impuestas.
Cuando se haya derramado petróleo al rio, se deberá registrar los detalles completos en el Diario
de Bitácora. Los detalles que deben registrarse incluirán como mínimo lo siguiente:
4. Las temperaturas, ullages y cantidades estimadas de tanques, antes y después del derrame.
8. Estado del tiempo y de río, así como la dirección del movimiento de la película.
9. Cualquier otra información relevante, incluyendo un resumen de las razones del derrame.
Como las muestras pueden ser usadas luego como evidencias legales, deberá tenerse cuidado
de asegurarse su autenticidad. Las muestras deberán ser recogidas, testificadas, etiquetadas y
selladas en conjunto con la Autoridad Fluvial. Estas muestras deberán ser repartidas entre
los representantes de la nave petrolera y el representante de la Autoridad Fluvial.
PLAN DE EMERGENCIA DE ABORDO PARA
SAJUTA DERRAMES DE HICROCARMUROS
MICHEL – I 48 de 86
PA-41966-MF
E.I.R.L.
6.1.7. Registro de la cantidad de contaminante derramado
Cuando sea posible y teniendo en cuenta la importancia que tiene la protección del medio
ambiente acuático y la acción fiscalizadora que cumple la Autoridad Fluvial, y muy
especialmente con los alegatos contra la nave petrolera o tripulación, el Segundo Oficial de
Navegación deberá reunir la mayor información como:
1. Filmación de la magnitud del derrame.
2. Fotografías de la magnitud del derrame.
Retenga todos los télex, cables, facsímiles u otra correspondencia. Haga uso del Diario de
Bitácora para registrar la secuencia y hora de las comunicaciones tanto transmitidas como
recibidas.
Si la contaminación ha sido causada por equipo roto o defectuoso, éste equipo deberá ser
guardado por el Segundo Oficial de Navegación.
E.I.R.L.
MICHEL – I 49 de 86
PA-41966-MF
1. Detalles de cualquier operación desarrollada con hidrocarburos, que se haya estado llevando
a cabo en el momento del derrame, incluyendo las cantidades y el tipo de hidrocarburo.
6. Detalles y secuencia de las acciones tomadas para informar el derrame, incluyendo medidas
tomadas para iniciar las operaciones de limpieza.
7. Detalles de las medidas tomadas a bordo para contener y limpiar el derrame de hidrocarburo.
8. Detalle de las medidas tomadas por las Autoridades de tierra para contener y limpiar el
derrame del hidrocarburo.
9. El área cubierta por el derrame, y si ha afectado a otras embarcaciones, instalaciones de
tierra o propiedades.
10. Los nombres y otros detalles de cualquier otra embarcación en el área en el momento de la
ocurrencia del derrame.
11. El tipo y nombre del agente dispersante de hidrocarburo o cualquier otro producto usado y la
Autoridad Fluvial que autorizó su uso.
12. Cualquier otra información relevante. Como ya se indicó en la sub-sección 6.1.12, no
incluya opiniones sobre la causa del incidente.
Es esencial que el Segundo Oficial de Navegación y la tripulación den su completa cooperación a las
Autoridades de tierra, sin tener en cuenta el tamaño y localización del derrame, así como la seria
preocupación sobre las consecuencias de la contaminación. Mientras se coopera se deberá tener en
cuenta lo siguiente:
pero deberán registrarse sus nombres, departamentos y agencias así como las razones por las
cuales desean subir a bordo y las acciones que desarrollen mientras estén a bordo. Si hay
disponibilidad, cada representante de la Autoridad deberá ser acompañado por un tripulante
antiguo. Por seguridad y eficiencia deberán desalentarse inspecciones sin acompañamiento.
Un derrame serio y sensitivo atraerá la atención de las agencias de noticias. Los periodistas
deben ser tratados siempre con cortesía y cuidado. Las manifestaciones deben darse sólo si es
absolutamente necesario, y deberán darse solamente después de una estrecha consulta con la
Autoridad Fluvial. Es recomendable la presencia del Armador en la entrevista.
6.3. LEGAL
En la mayoría de los países existen serias penalidades por la contaminación. Después de un incidente el
Segundo Oficial de Navegación debe esperar una investigación, formal o de otro modo. El Armador del
buque deberá ser avisado inmediatamente cuando se reciba la notificación que se levantará una
investigación formal y si hay medidas para arrestar a la nave petrolera, al Segundo Oficial de
Navegación u otro miembro de la tripulación. El Armador del buque deberá tomar las acciones
apropiadas para organizar una representación legal, para el Segundo Oficial de Navegación y el personal
involucrado.
El Armador, el Segundo Oficial de Navegación y otros usuarios, deberán revisar el Plan regularmente,
esto es necesario para asegurarse que la información contenida aquí permanezca válida.
Si se determina que este Plan necesita modificación, entonces el Oficial o Grupo de Planeamiento de
Contingencia del Armador, deberá hacer los cambios apropiados, y si es necesario, el Plan o sus
correcciones deberán someterse a la Autoridad para su aprobación.
No se deberán hacer cambios al Plan o sus Apéndices, sin instrucciones o autorizaciones del Armador.
Los cambios deberán colocarse en el lugar apropiado. Cuando sea necesario se emitirá un nuevo
Apéndice.
El Oficial o Grupo de Planeamiento de Contingencia será nominado por el Armador ya sea entre el staff
de Flota, o entre el personal de Manejo de Derrames, como sea más apropiado.
SAJUTA
El sistema de revisión consiste en los siguientes procedimientos:
E.I.R.L.
6.4.1. Revisión periódica
las agencias de contacto nacional y números telefónicos o de faxes. La fecha de esta revisión
deberá registrarse.
APÉNDICES
APÉNDICE
o AUTORIDADES NACIONALES
SAJUTA PLAN DE EMERGENCIA DE A BORDO PARA
o ESTACIÓN DE
E.I.R.L. RADIO Y
DERRAMES DE HICROCARMUROS
MICHEL – I 54 de 86
PA-41966-MF
COMUNICACIONES
TELÉFONO 613-6868
DIRECTOR
ANEXOS 6701 – 6702
TELEFAX 412-1116 CEL. 96412087
TELEFAX 420-0766
DIRECTOR CENTRAL, 613-6868
ANEXOS 3130 3131
CELULAR 01-998050469
TELÉFONO 613-6857
DIRECTOR
ANEXOS 6713-6714
CELULAR 998050467 – 996685244
GRUPO DE
BASE NAVAL
SALVAMENTO
DEL CALLAO
DE LA MARINA
CENTRAL 413-
DE GUERRA
3000
DEL PERÚ –
ANEXO 3535 PLAN DE EMERGENCIA DE A BORDO PARA
GRUSAL
DERRAMES DE HICROCARMUROS
MICHEL – I 55 de 86
PA-41966-MF
SAJUTA E.I.R.L.
INDICATIVOS DE LLAMADA
1 Sistemas Primarios 01
1.1 Instalaciones de Radio 01
1.1.3 Radio Telefonía 01
1.2 Instalación de radio MF 01
1.2.3 Radiotelefonía 01
1.3 Instalación de radio MF 01
CAPITANÍA 082-571106
GUARDACOSTAS Capitania.puer
FLUVIAL DE PUERTO tomaldonado.d
MALDONADO icapi.mil.pe
PLAN DE EMERGENCIA DE A BORDO PARA
DERRAMES DE HICROCARMUROS
MICHEL – I 57 de 86
PA-41966-MF
APÉNDICE
o HOJA DE INFORMACION
o MODELO DE NOTIFICACION INICIAL – DERRAMES DE
HIDROCARBUROS
PLAN DE EMERGENCIA DE A BORDO PARA
SAJUTA DERRAMES DE HICROCARMUROS
MICHEL – I 58 de 86
PA-41966-MF
E.I.R.L.
HOIA DE INFORMACION – DERRAME DE HIDROCARBUROS
Nombre de buque:
Número de matrícula:
Fecha:
Capitanía de Puerto que debe ser informada en caso de accidente de contaminación (referirse al Apéndice 1)
Teléfono
Fax
ESTACIÓN COSTERA
Radiotelefonía
Radiotelegrafía
Radio
Telefonía
PLAN DE EMERGENCIA DE A BORDO PARA
Teléfono:
DERRAMES DE HICROCARMUROS
MICHEL – I 59 de 86
PA-41966-MF
REPORTE Nº 1
SAJUTA
AA (Nombre de la nave petrolera, indicativo de radio y bandera)
E.I.R.L.
BB (Fecha y hora del suceso UTC)
___/___/___/___/___/___/
D D H H M M
C (Posición, latitud, longitud) DD (Marcación y distancia a una marca terrestre)
___/___/___/___/ N / S / ___/___/___/___/______/
g g m m g g g millas
___/___/___/___/___/ E / o / /_____________________/
g g g m m MARCACION TERRESTRE
LL (derrota proyectada)
Medidas adoptadas
Otra información
E.I.R.L.
MICHEL – I 60 de 86
PA-41966-MF
APÉNDICE
E.I.R.L.
MICHEL – I 61 de 86
PA-41966-MF
Bajo condiciones normales de operación, mientras se está en el mar o durante operaciones aprobadas de
carga o descarga, la nave petrolera tiene suficiente resistencia de diseño, para soportar las fuerzas que se
ejercen en el casco. Hay circunstancias excepcionales, que afectan la resistencia del casco y los
esfuerzos ejercidos en él, y son como siguen:
a) Un daño estructural causado a través de un accidente marítimo o una falla en el casco, reducirán la
resistencia de diseño de la nave petrolera.
b) Una pérdida no planeada de carga, lastre, causada por un accidente marítimo, cambiará las fuerzas
internas del casco.
c) Cuando la nave petrolera se vara, no necesariamente con daño estructural, las fuerzas externas del
casco cambiarán.
Cualquiera de las condiciones anteriores pueden causar que se exceda la resistencia de diseño del casco,
conduciendo a la pérdida de la nave petrolera con las trágicas consecuencias asociadas.
Deberá hacerse una inspección visual de todas las áreas accesibles de la nave petrolera de las que se
sospeche puedan haber sufrido averías. Deberá tomarse un sondaje completo (refiérase también a la
sub-sección 3.2.1.3).
Deberá inspeccionarse muy detenidamente la cubierta de la nave petrolera y planchas del costado.
Las rajaduras de cubierta por tensión o compresión (causadas por excesivo arrufo o quebranto), las
planchas de costado dobladas, o el desalojamiento de las tapas de escotilla, indican usualmente, serios
daños en el fondo, y el Armador o el Segundo Oficial de Navegación deberá ser muy prudente con
cualquier acción propuesta.
Algunos de los ítems de arriba serán solamente requeridos si la nave petrolera está varada. Bajo otras
circunstancias se requerirá otra información. Lo anterior no es una lista completa de los
requerimientos. El Segundo Oficial de Navegación deberá incluir cualquier información adicional
que a su criterio pueda ayudar a los cálculos. La información deberá ser dada con el mayor detalle
posible.
Sí se piensa que pueda haber demoras en obtener algunos detalles, deberá entonces transmitirse la
información a la mano, con la indicación que, se estará enviando información relevante adicional.
Esta última información y cualquier cambio en los datos ya enviados, pueden ser transmitidos como
reportes suplementarios.
Es muy importante que toda la información requerida para el cálculo, sea enviada rápidamente para
aprovechar cuanto antes la orientación sobre esfuerzos y estabilidad. Refiérase a la sub-sección 4.3
para información concerniente a PLAN DE EMERGENCIA DE A BORDO PARA
la respuesta del Segundo Oficial DERRAMES DE HICROCARMUROS
de Navegación o encargado de la MICHEL – I 63 de 86
nave petrolera. PA-41966-MF
Se incluye en este Apéndice un extracto de esta Resolución en su referencia a incidentes relacionados con
contaminación. Se incluye una proforma para fácil recopilación de la información requerida.
1. Registro de Mensajes
SAJUTA
Toda comunicación referente a un incidente de derrame de Hidrocarburos, deberá ser registrada,
E.I.R.L.
incluyendo llamadas telefónicas hechas sin usar equipo propio de la nave petrolera.
Fecha / hora Tipo del Breve descripción del contenido Dirigido a Vía Iniciales
transmitido Mensaje
SAJUTA
E.I.R.L.
APÉNDICE
Se incluye en este Apéndice un rol de obligaciones de varios grupos creados para responder a un incidente de
derrame de Hidrocarburos, y una lista de los miembros de la dotación asignados a cada grupo.
Cada incidente creará diferentes demandas al grupo de comando de la nave - nave petrolera, y a diferentes
horas algunos miembros de la dotación pueden estar ausentes. Por lo tanto, deberá entrenarse a la tripulación
con flexibilidad, para permitir que se pueda afrontar cualquier problema en particular con éxito. Cuando la
nave esté operando sin Tripulante de Radio, el Segundo Oficial de Navegación tomará la tarea de las
comunicaciones. Use este rol y lista como guía para los entrenamientos y obligaciones.
Al comando general. Toma las decisiones de seguridad. Coordina con las autoridades, salvadores y otros
buques. Controla y asegura el flujo de información. Compila y envía los informes requeridos. Mantiene una
vista global de la situación. Colecta información para la defensa el buque. Organiza la fotografía o filmación
del derrame.
COMUNICACIONES
Transmite los mensajes y asegura su envío por el medio más rápido. Anota y registra todos los mensajes de
entrada y salida, usa las Hojas del Diario de Mensajes de Derrames. Avisa al Segundo Oficial de Navegación
de todos los mensajes transmitidos y recibidos.
CONTROL DE HIDROCARBUROS
Operan las bombas y válvulas. Confirman el cerrado de las descargas. Sondean todos los tanques de
combustibles. Reportan al Segundo Oficial de Navegación y al grupo de Comando todas las acciones
tomadas o propuestas y la condición de la situación como sea requerido. Registran todas las acciones.
Protegen el buque contra los incendios. Aíslan y controlan todas las fuentes de ignición. Transfieren el
combustible como sea necesario para mitigar el derrame. Calculan el combustible derramado estimado entre
el que hay a bordo y lo que queda en la nave petrolera y tuberías. Juntan muestras del combustible derramado
y muestras de todo lo que hay a bordo, de preferencia en presencia de autoridades. Si una falla del equipo del
buque es la causa del derrame, este equipo debe ser guardado por el Jefe de Ingeniería.
SAJUTA
E.I.R.L.
COMANDO
Coordina la respuesta del buque al derrame y las acciones individuales de los Grupos de CONTENCIÓN y
COLECTOR. Verifica y registra todas las acciones tomadas. Reporta todas las acciones tomadas y propuestas
al Operador. Registra el progreso del derrame y de su mitigación.
GRUPO DE CONTENCIÓN
Contiene tanto combustible como sea posible dentro de los límites del buque usando todos los medios y el
equipo disponible. Coloca los tampones de imbornales. Reporta al grupo de Comando las acciones tomadas o
pensadas y el estado de la situación. Registra todas las acciones. Asiste al grupo Colector. Asiste con el uso
de la línea de contención de hidrocarburos.
GRUPO COLECTOR
Recoge el combustible derramado utilizando material absorbente como aserrín, achicadores, esponjas, baldes,
palas, trapos e hilacha. Despliega este mismo equipo. Usa los botes del buque para controlar la diseminación
y usa la línea flotante de emergencia. PLAN DE EMERGENCIA DE A BORDO PARA
Reporta al grupo de Comando las DERRAMES DE HICROCARMUROS
acciones tomadas o intentadas y el estado MICHEL – I 69 de 86
de la situación. Registra las acciones. PA-41966-MF
Asiste al grupo de Contención.
APÉNDICE
5
FLUJOGRAMAS
o FLUJOGRAMA DE ACCIDENTE
o FLUJOGRAMA DE COLISIÓN
o FLUJOGRAMA DE VARADURA
SAJUTA
o FLUJOGRAMA DE RESCATE Y SALVAMENTO
E.I.R.L. o FLUJOGRAMA DE DERRAME DE HIDROCARBUROS
LISTAS
o LISTA DE VERIFICACION OPERACIONALES Y PROCEDIMIENTOS
o LISTA DE VERIFICACION PARA OPERACIONES DE TRANSFERENCIAS
INTERNAS.
o INFORMACION REQUERIDA
o LISTA DE PLAN DE EMERGENCIA DE A BORDO PARA
DERRAMES DE HICROCARMUROS
VERIFICACION MICHEL – I 70 de 86
PARA PA-41966-MF
FLUJOGRAMA DE ACCIDENTE
Este diagrama es un lineamiento de las acciones a tomar si ocurre un accidente. No use este diagrama sólo.
Los detalles están en el texto principal. Los números de sección entre paréntesis se refieren al Capítulo
apropiado. Refiérase a otro flujogramas.
ACCIDENTE
FLUVIAL
Si
Sondee TODOS los
tanques, bodegas y
¿Existe daño espacios
estructural?
Estabilice la situación
No Evite reporte de
daños al armador
No
Libérese
¿Se hundirá uno
de los buques si
se apartan?
Mantenga los
buques en posición Si
Vaya a
“Emergencia de Vaya a “Accidente
Derrames” Marítimo”
No
No
Si
FLUJOGRAMA DE VARADURA
Este diagrama es un lineamiento de las acciones a tomar en caso de VARADURA. Debe hacerse referencia a
los otros flujogramas. No use el diagrama solo, los detalles están en el texto principal. Los números de
sección entre paréntesis se refieren al Capitulo apropiado.
SAJUTA
E.I.R.L. VARADURA Si
Vaya a
(Sec. 3.2.2) “EMERGENCIA DE
DERRAMES”
No
No
¿Hay tiempo
antes que el
buque se hunda?
Estabilice la situación
Vaya a “ACCIDENTE
MARITIMO”
¿Es posible
Reflote del buque Si reflotar ahora?
No
Mantenga el buque en el
FIN
lugar hasta que sea posible
reflotar
Este apéndice es una manifestación de la política de la empresa Logística y Transporte Integral SAJUTA
E.I.R.L. para las siguientes operaciones:
Operaciones de toma de Combustible
Transferencia interna de Combustible
Ingreso a espacios confinados
Precauciones Generales
Confirme que el tanque o tanques que van a recibir el petróleo, tengan la capacidad suficiente para la cantidad
de combustible que se tomará o transferirá. Esto debe ser visado por el motorista. Cuando se calcule la
capacidad de cualquier tanque receptor, deberá hacerse concesión de la expansión del combustible ya sea por
el calor aplicado o por el clima caluroso.
Trate de estar familiarizado con la secuencia del llenado de los tanques de combustible y a un horario basado
a los regímenes y horas estimadas para la transferencia del combustible. De este modo se puede establecer un
plan de periodos críticos y estar preparados para ellos.
Cuando sea apropiado, asegúrese que el Libro de Registro de Hidrocarburos o el de Bitácora sean llenados
correctamente.
1. TOMA DE COMBUSTIBLE
Durante la toma de combustible (petróleo diesel 2), deberá hacerse una anotación en el Diario de
Hidrocarburos y en el de Bitácora estableciendo que se ha cumplido con los procedimientos de la
Compañía.
1. Arribe a puerto / terminal de combustible con los tanques receptores de rebose, vacíos o con
mínima sonda para uso en emergencia.
2. Todas las alarmas de nivel alto de los tanques deben probarse y confirmar que trabajen.
3. Asegúrese que la nave petrolera está amarrada en forma segura al muelle o que la nave petrolera
está amarrada propiamente a la nave petrolera.
SAJUTA
4. Todos los imbornales de la nave petrolera deben estar apropiadamente sellados, ya sea con tapón
E.I.R.L.o cementados, antes de tomar las mangueras de combustible.
5. Todas las bandejas colectoras de rebose, deben estar limpias y secas. El Tapón debe mantenerse
en su lugar. Es responsabilidad del Segundo Oficial de Navegación verificar, regular y controlar
frecuentemente estas bandejas.
6. Todas las personas ocuparán sus puestos de guardia, de acuerdo a las instrucciones de la
Compañía y al aviso de PLAN DE EMERGENCIA DE A BORDO PARA
Procedimientos para DERRAMES DE HICROCARMUROS
Transferencia de MICHEL – I 76 de 86
Hidrocarburos de la PA-41966-MF
embarcación. El Segundo Oficial de Navegación está a cargo, asistido por toda la tripulación.
AL TERMINAR
INFORMACIÓN REQUERIDA
OBSERVACIONES
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
PLAN DE EMERGENCIA DE A BORDO PARA
Ing. de Transferencia_________________ DERRAMES DE HICROCARMUROS
Segundo Oficial de Navegación_______________ MICHEL – I 78 de 86
PA-41966-MF
INFORMACION REQUERIDA
(Haga anotaciones en el Diario de Bitácora y en el de Máquinas (según proceda), referente a la cantidad recibida, etc.)
OBSERVACIONES
Cuando se han dado instrucciones para que una persona responsable esté atendiendo en la entrada del espacio
o compartimiento confinado, la persona que entra en el espacio deberá mostrar esta lista llenada a esa persona
antes de entrar.
La entrada será permitida solamente cuando todas las preguntas apropiadas han sido correctamente
verificadas. La confirmación de que todas las verificaciones de seguridad han sido completadas deberán ser
registradas en el Diario de Bitácora.
APÉNDICE
6
o ENTRENAMIENTO / INSPECCIÓN Y HOJAS DE DIARIO DE REVISIÓN
ENTRENAMIENTO E INSPECCIONES
PLAN DE EMERGENCIA DE A BORDO PARA
EJERCICIO DERRAMES DE HICROCARMUROS
DE MICHEL –I 81 de 86
PA-41966-MF
ENTRENAMIENTO
ENTRENAMIENTO E INSPECCIÓN
Ejercicios de Entrenamiento
Los zafarranchos requeridos por el programa de ejercicios delineado, en la sección principal del Plan 5.1,
deben ser anotados en el Diario de Bitácora.
Los detalles completos de los ejercicios realizados en cada zafarrancho, deberán ser escritos en lenguaje llano
en la sección de la hora marcada de Detalles del Entrenamiento o Inspección. Cada zafarrancho puede ocupar
SAJUTA
cuantas líneas sea necesario. Separe con una raya cada entrada diferente. Anote el periodo abarcado por cada
E.I.R.L.
hoja en el espacio adecuado.
Copias de todos los zafarranchos y entrenamientos realizados, deberán ser enviados al armador /
operadoras cada seis meses.
Inspección de Equipos
Cuando quiera que el motorista inspeccione el Equipo de Emergencia de Derrames, y todos los equipos fijos
de la estructura de la embarcación que puedan afectar la eficiencia de la respuesta, deberá hacer una
anotación en la sección de la hoja marcada Detalles del Entrenamiento o Inspección de manera similar a las
anotaciones de los zafarranchos.
ANOTACIONES DE REVISIÓN
Correcciones
El Diario de Bitácora debe ser utilizado para anotar cualquier cambio hecho en el Plan y sus Apéndices. Debe
anotarse la fecha y una breve descripción de la corrección o revisión. Esto permitirá que los revisores puedan
verificar rápidamente todas las correcciones efectuadas. Cabe señalar que todo cambio al Plan deberá ser
aprobado por la Autoridad Fluvial.
Revisiones
APÉNDICE
SAJUTA
E.I.R.L.
7
o DATOS DE LA PLAN DE EMERGENCIA DE A BORDO PARA
DERRAMES DE HICROCARMUROS
EMPRESA, MICHEL – I 83 de 86
ARMADOR / PA-41966-MF
OPERADOR
ARMADOR / OPERADOR
Durante las horas de oficina, es posible contactar con las personas nombradas a continuación y en los
teléfonos de la Oficina.
Debe hacerse contacto positivo con una de las personas nombradas. Si se usa el telefax, el contacto deberá ser
confirmado por el receptor, de otra manera no se habrá hecho contacto positivo.
APÉNDICE
8
o LISTA PLAN DE EMERGENCIA DE A BORDO PARA
DE
DERRAMES DE HICROCARMUROS
EQUIPO DE MICHEL – I 85 de 86
PA-41966-MF
CONTINGENCIA DE DERRAME
EQUIPOS EN GENERAL:
SAJUTA
E/F MICHEL-I
E.I.R.L. EQUIPO STOCK
05 Tramos de barreras de contención (por contrato), 02 tramos de la 7
embarcación; barreras de 30 metros c/u.
Anclas 3
Flotadores 3
Boyas pequeñas de amarre 3
Bolsas de bioterra 1
Rollo de paños oleofilicos (30.0 pulg. X 150 pies) 2.5
Cordones absorbentes, Unidades 16
Tanque portátil de 1,200 litros. 1
Skimmer con motobomba 1
Mangueras de 3” de diámetro. 4
EQUIPOS DE SEGURIDAD
01 Botiquín de primeros auxilios completo.
Cascos de protección, ropa impermeable, zapatos antideslizantes, guantes (para todo el personal)
16 extinguidores PQS - C02 y Aguas presurizada
INSUMOS DISPERSANTES
01 cilindro de dispersante OCLANSORB (para abordo).
NOTA:
Dispersante: Producto químico que deberá contar con documento de aprobación de la Dirección de
Capitanías y Guardacostas y que NUNCA deberá ser usado sin la previa autorización del Capitán de Puerto
donde sucedió el incidente y únicamente si fuera estrictamente necesario.
NOTA:
En emergencias puede utilizarse trozos de madera, como barrera de contención para impedir que el
hidrocarburo de petróleo se extienda. Así PLAN DE EMERGENCIA DE A BORDO PARA
mismo contaremos con esponjas cuya DERRAMES DE HICROCARMUROS
acción será la de contener el derrame en MICHEL – I 86 de 86
cubierta y de absorbente. PA-41966-MF
SAJUTA
E.I.R.L.
APÉNDICE
9
o COPIA DEL CERTIFICADO DE MATRÍCULA
o COPIA DEL CERTIFICADO NACIONAL DE ARQUEO
o COPIA DEL CERTIFICADO NACIONAL DE LÍNEA MÁXIMA DE CARGA