Dokumen - Tips Calibracion Tsa

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 124

 

TS-A
CALIBRACIÓN / CONFIGURACIÓN
GUÍA PARA LOS CÓDIGOS DE ERROR Y MENÚS H
 

Ejemplo de Esquema CanBus para 16 x 16, con EHR y conexión a EST.


 

CALIBRADOS   1

ÍNDICE
Sección Descripción Página
55 100   Procedimientos de ajuste de la calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Códigos de error de calibración (códigos ‘U’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Transmisión 16x16 -- Calibración de embrague y sincronizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Transmisión 16x16 -- Ajuste manual de los embragues C3/C4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Transmisión 24x24 -- Calibración de embrague y sincronizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Control electrónico de tracción -- Calibración de los potenciómetros de la palanca/ 
brazo de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Control electrónico de tracción -- Calibración de las electroválvulas de EDC . . . . . . . . . . 17
Calibración del eje suspendido delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Calibración de la palanca de válvulas remotas electrohidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Procedimiento de renumeración de las válvulas remotas electrohidráulicas . . . . . . . . . . 23
Calibración del sensor de par de TdF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Calibración del embrague de TdF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Calibración del ángulo de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pantallas de códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lista de códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pantalla de velocidad de avance y configuración de ADIC y teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
 Ajuste de la válvula de prioridad EHR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 .
Menús H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
H3 -- Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
H5 -- Diagnósticos de interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
H7 -- Modos de prueba del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
H9 -- Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Calibraciones
Procedimientos de ajuste de la calibración
 NOTA: Antes de instalar de un programa descargado o de cualquier procedimiento de ajuste de
calibración, asegúrese de realizar el procedimiento de restauración de memoria H8 en el sistema
 seleccionado.
Son necesarios si:
•   Aparece un código de error de calibración.

 NOTA: El código de error no se mostrará en pantalla, pero podrá visualizarse en el modo HB del menú H.
•   La memoria no volátil se ha restablecido (H8) en el controlador.

 NOTA: Después de restaurar la memoria, en H8, será necesario realizar el procedimiento de configuración del 
tractor. Consulte H3 en el capítulo sobre los menús H de la sección Sistemas eléctricos.
•   Se ha sustituido el microprocesador.

•   Se ha sustituido una electroválvula MID.

•   Se ha sustituido un potenciómetro.

•   Se ha realizado una reparación mecánica.

•   SÓLO TRANSMISIÓN  -- La calidad de los cambios o la suavidad del embrague se ha deteriorado


ostensiblemente.
•   SÓLO EDC -- Se ha instalado un nuevo potenciómetro de brazo de elevación, en cuyo caso el código de
error 1024 tendrá que inducirse desconectando el potenciómetro con el cierre de contactos en la posición
“ON” y volviendo a conectarlo.

05-- 2004
 

 2   CALIBRADOS

Procedimiento de ajuste:
 Antes de realizar una calibración de embrague y sincronizador, deben comprobarse los siguientes aspectos:

•   El aceite de transmisión alcanza la temperatura correcta; esto puede comprobarse en el modo HA.
Todas las transmisiones han de calibrarse a una temperatura comprendida entre 60  °C y 105 °C.
•   Se ha aplicado el freno de estacionamiento.
•   El aire acondicionado (si se ha instalado) está apagado.
•   Se ha anulado la selección de todos los servicios eléctricos e hidráulicos.
•   Sólo elevación electrónica -- Se ha colocado un peso aproximado de 200 Kg en los brazos de elevación
(para superar cualquier resistencia de la articulación de elevación).
•   Sólo elevación electrónica -- Todos los controles de EDC están totalmente girados hacia la derecha.
•   Sólo elevación electrónica -- El interruptor de elevación/trabajo está situado en la posición de trabajo
(WORK).

 NOTA:   Si el procedimiento de ajuste no se ha


 seguido correctamente, aparecerá un código de
error “U”.

05 -- 2004
 

CALIBRADOS   3

Código Procedimiento de calibración -- Códigos de error U


U

Error Se ha producido un error durante la calibración. Apague la llave de contacto y


vuelva a intentarlo
U01 Circuito abierto en el potenciómetro del eje delantero
U02 El valor de elevación del potenciómetro del eje delantero es superior al límite
establecido
U03 Cortocircuito en el potenciómetro del eje delantero
U04 El umbral del potenciómetro del eje delantero es inferior al límite establecido
U05 La suspensión no alcanza la posición mínima y máxima durante el proceso
de autocalibración
U06 Sin uso
U07 La suspensión permanece inmóvil durante el comando de elevación en el
procedimiento de autocalibración
U08 La suspensión no logra alcanzar la altura máxima en 20 segundos
U09 La suspensión permanece inmóvil durante el comando de descenso en el
procedimiento de autocalibración
U10 La suspensión no logra alcanzar la altura mínima en 25 segundos
U11 No se ha podido calibrar la suspensión
U12 Procedimiento de autocalibración detenido debido a que el vehículo no está
parado
U13 La opción de suspensión delantera no está activada
U19 Baja temperatura del aceite de transmisión
U20 No se ha aplicado el freno de mano
U21 La velocidad del motor es inferior a 1.150 rpm. Acelere
U22 La velocidad del motor es superior a 1.350 rpm. Desacelere
U23 La palanca inversora de avance/retroceso no está en posición de avance
U24 La palanca de cambio de marcha 4/5 no está situada en la posición 5
U25 El nivel de gama es bajo; cambie para desplazarse a un nivel superior
U26 Pedal de embrague no liberado por completo
U27 Calibración de embrague C3 demasiado baja - RPM del motor descendió
demasiado pronto
U28 Calibración de embrague C3 demasiado alta - RPM del motor no descendió
U29 Calibración de embrague C4 demasiado baja - RPM del motor descendió
demasiado pronto
U30 Calibración de embrague C4 demasiado alta - RPM del motor no descendió
U31 Detección de movimiento de rueda
U32 Calibración de embrague C1 demasiado baja -- RPM del motor descendió
demasiado pronto

05-- 2004
 

 4   CALIBRADOS

U33 Calibración de embrague C1 demasiado alta - RPM del motor no descendió


U34 Calibración de embrague C2 demasiado baja -- RPM del motor descendió
demasiado pronto
U35 Calibración de embrague C2 demasiado alta - RPM del motor no descendió
U37 Potenciómetro de sincronizador de retroceso fuera de límites
U38 Potenciómetro de sincronizador de avance fuera de límites
U39 El sincronizador no se movió hacia marcha atrás
U40 El sincronizador no se movió hacia adelante
U41 La señal del potenciómetro del sincronizador no está dentro de gama en la
posición 4
U42 La señal del potenciómetro del sincronizador no está dentro de gama en la
posición 5
U43 El sincronizador no avanzó hacia 4
U44 El sincronizador no avanzó hacia 5
U45 Las calibraciones de embrague 5 de 50 Km/h son demasiado bajas
U46 Las calibraciones de embrague 5 de 50 Km/h son demasiado altas
U47 No está presente la electroválvula de embrague 5 de 50 Km/h
U51 La velocidad del motor no está comprendida en la gama especificada
U52 El interruptor de RPM constante se ha accionado más de 3 veces
U53 Transmisión de velocidad de avance seleccionada
U54 Interruptor de freno de TdF detectado
U55 La TdF se ha accionado durante el procedimiento de calibración
U56 La TdF se ha detenido durante la calibración
U57 No se ha detectado el sensor de velocidad de TdF
U58 Circuito abierto en el sensor de torsión de TdF
U59 Cortocircuito en el sensor de torsión de TdF
U65 Motor en funcionamiento durante el procedimiento “H8”
U66 Se ha detectado la velocidad del eje de TdF demasiado pronto durante el
procedimiento de calibración de TdF
U67 Interruptor de TdF en la posición erróneo al finalizar el procedimiento de
calibración
U70 Sensor de torsión de la TdF no calibrado
U80 Calibración del sensor del par del volante incorrecta
U81 Ausencia de señal del sensor del par del volante
U82 Sin 12VD -- Falta de alimentación para las electroválvulas de embrague C3 y C4
U83 El sincronizador 4--5 no cambió a 4 para la calibración del sensor del par del
volante
U84 Se ha detectado una corriente insuficiente en la prueba de sincronía

05 -- 2004
 

CALIBRADOS   5

TRANSMISIÓN 16X16 - CALIBRACIÓN


DE EMBRAGUE Y SINCRONIZADOR
ADVERTENCIA
El procedimiento de calibración se controla
 mediante el sistema de gestión electrónico. Para
evitar movimientos involuntarios del tractor,
 apárquelo lejos de cualquier obstáculo, aplique
firmemente el freno de estacionamiento y bloquee
 las ruedas delanteras y traseras.
 NOTA: Antes de instalar de un programa
descargado o de cualquier procedimiento de
 ajuste de calibración, asegúrese de realizar el 
 procedimiento de restauración de memoria H8
en el sistema seleccionado.
1
1. Instale el conector de diagnóstico, herramienta
nº   380000843, o, de forma alternativa,
mantenga pulsado el botón de incremento de
marcha y arranque el motor; a continuación,
pulse el botón de reducción de marcha antes de
que transcurra un intervalo de 3 segundos.
2. Arranque el motor si todavía no lo ha hecho.
3. Utilice los botones de hora, minutos y regulación
de la luminosidad del tablero de instrumentos
para acceder a H1 en el procesador DB.

2
4. Con H1 en pantalla, pulse elbotón deregulación
para confirmar la selección.
5. Se mostrará CAL.

3
6. Transcurridos algunos segundos, la pantalla
cambiará para mostrar la temperatura de aceite.

05-- 2004
 

6   CALIBRADOS

7. Sitúe el valor de RPM del motor en 1200 ± 100.


Coloque la palanca inversora en la posición de
avance, asegúrese de que la palanca de gama
está en “Hi” y suelte el pedal del embrague.
 NOTA: La velocidad del motor debe ser estable;
 ajuste el acelerador ligeramente para obtener un
valor de rpm estable.

5
8. Los sincronizadores se calibrarán primero.
Pulse sin soltar el interruptor de incremento de
marcha; aparecerá SOC.

6
9. Lapantalla mostrará 1 y cambiará hastamostrar
5 y acabará cuando los sincronizadores estén
calibrados.
10. Suelte el botón de incremento de marcha.
Paso 1 = Avance y 5ª
Paso 2 = Marcha atrás
Paso 3 = Avance
Paso 4 = 4ª y 5ª
Paso 5 = 4ª y 5ª
Fin.

7
11. Desplace la palanca de gama hasta la posición
“neutral”, mantenga pulsado el interruptor de
incremento de marcha para iniciar la calibración
del embrague C1.

05 -- 2004
 

CALIBRADOS   7 

12. Cuando la calibración finalice, la pantalla


mostraráalternativamenteel valor de calibración
y C1 mientras se mantenga pulsado el
interruptor.
13. Si se suelta el interruptor, aparecerá CAL,
seguido de la temperatura del aceite en  °C.

14. Pulse sinsoltar el botón de reducción de marcha


para calibrar elembrague C2. Habráque realizar
el mismo procedimiento que para el embrague
C1.

10
15. Para calibrar los embragues C3 y C4, desplace
la palanca de gama hasta ‘Hi’.
16. Pulse sin soltar el botón de incremento de
marcha paracalibrar elembrague C3. Habráque
realizar el mismo procedimiento que para el
embrague C1.

11
17. Pulse sinsoltar el botón de reducción de marcha
para calibrar elembrague C4. Habráque realizar
el mismo procedimiento que para el embrague
C1.

12

05-- 2004
 

 8   CALIBRADOS

18. En el caso de los modelos con transmisión de


50 km/h, es necesario calibrar el embrague C5
adicional.
19. Desplace la palanca de gama hasta ‘Lo’.

13
20. Pulse y mantenga pulsado el botón de reducción
de marcha. Habrá que realizar el mismo
procedimiento que para los embragues C1, C2,
C3 y C4.
 NOTA: Se mostrará el código de error U47 si el 
embrague C5 (50 Km/h) no está instalado.   NO
QUITE LA LLAVE DE CONTACTO.

 NOTA: Prosiga con las calibraciones del sensor de


 par del volante, realícelas y “quite la llave ce
contacto” para almacenar la calibración del 
embrague y del sincronizador y la del sensor de par 
del volante.
14
Calibración del sensor de par del volante
1. Si el tractor dispone de la opción de cambio
automático, es preciso calibrar el sensor de par
del volante. El cambio automático no se activará
si no se realiza la calibración.
2. Desplace la palanca de gama hasta la posición
“Hi” y sitúe la palanca inversora en posición de
avance.
3. Para calibrar el sensor de par del volante, pulse
una vez el interruptor de cambio automático.

15
4. Aumente la velocidad del motor hastael valor de
rpm máximo y pulse sin soltar el interruptor de
incrementode marcha hasta que se muestre‘dt’.
5. Mantenga el interruptor de incremento de
marcha pulsado, la calibración finalizará y el
valor de calibración, que representa la deflexión
de amortiguación del volante, se alternará con
‘dt’ hasta que se suelte el interruptor de
incremento de marcha.
6. Reduzca el valor derpm del motor hastaobtener
la marcha baja en vacío, devuelva la palanca de
gama a la posición neutral y desactive la llave de
contacto durante5 segundos como mínimopara
almacenar los valores de calibración. 16

05 -- 2004
 

CALIBRADOS   9

Electroválvulas de embrague activadas durante la calibración.

Electroválvula Electroválvula Electroválvula Electroválvula


1 2 3 4
Embrague 1 * * *  
Embrague 2 * * *  
Embrague 3 * *  
Embrague 4 * *  

Electroválvulas de embrague activadas durante la conducción.

Electrovál- Electrovál- Electrovál- Electrovál-


vula 1 vula 2 vula 3 vula 4
Marchas  * * Marchas
1--5 9--13
Marchas  * * Marchas
2--6 10--14
Marchas  * * Marchas
3--7 11--15
Marchas  * * Marchas
4--8 12--16

05-- 2004
 

10   CALIBRADOS

CALIBRACIÓN DE LA TRANSMISIÓN
16X16
Ajuste manual de los embragues C3/C4 -
Recomendado en el servicio de 50 h.
 NOTA: La temperatura del aceite de transmisión no
debe ser demasiado elevada, ni inferior a 40  °C.
1. Instale el conector de diagnóstico, herramienta
nº 380000843 y arranque el motor.

17
2. Utilice los botones de hora, minutos y regulación
de la luminosidad del tablero de instrumentos
para acceder a H1 en el procesador DB.
3. Pulse el interruptor de hora con la palanca
inversora en posición neutral para seleccionar el
modo de ajuste manual de los embragues
C3/C4.

18
4. Con la palanca inversora en posición neutral, se
mostrará C3 o C4, según la marcha
seleccionada. La marcha puede cambiarse
mientras la palanca inversora permanece en
posiciónneutral, y eltractor puede conducirse en
cualquier marcha, aunque no es posible
accionar Powershift.

19
5. Si la palanca de gama se encuentra en posición
neutral y la palanca inversora en la posición de
avance o retroceso, se mostrará la temperatura
del aceite de transmisión.

20

05 -- 2004
 

CALIBRADOS   11

6. Con la palanca de gama y la palanca inversora


accionadas y el pedal del embrague totalmente
pisado o suelto, se mostrará el valor de
calibración de embrague.
 NOTA:   Con las palancas de gama e inversora
 accionadas, será posible conducir el tractor si se
 suelta el pedal de embrague.

21
7. Con la palanca de gama y la palanca inversora
accionadas y el pedal de embrague en una
posición entre el 3% y el 98%, la pantalla
mostrará la posición del pedal de embrague
mediante un valor porcentual precedido de ‘c’ si
el interruptor del pedal de embrague está
cerrado y de ‘o’, si está abierto.

22
8. Con la palanca de gama y la palanca inversora
accionadas, elvalor decalibracióndelembrague
adecuado puede ajustarse utilizando los
interruptores de incremento y reducción de
marcha.
9. Se recomienda ajustar los embragues para
optimizar los cambios enlas marchas, 7Lo y 8Lo,
a 1.500--1.800 rpm del motor.
10. Seleccione la marcha 7Lo, conduzca el tractor y
cambie de marcha utilizando sólo la palanca, no
el pedal de embrague; a continuación, ajuste el
valor de calibración hasta que se obtenga el
cambio de marcha más suave posible.
23
11. Sitúe la palanca inversora en posición neutral y
seleccione la marcha 8Lo; repita el
procedimiento descrito para la marcha 7Lo.
 NOTA:   Es posible conducir el tractor en otras
 marchas y velocidades del motor, pero no se
 recomienda realizar ajustes en la gama alta, ya que
 la gama baja es mucho más sensible. Un cambio
 ligeramente duro en la gama alta puede producir 
fuertes sacudidas en la gama baja.

24

05-- 2004
 

12   CALIBRADOS

TRANSMISIÓN 24X24 - CALIBRACIÓN


DE EMBRAGUE Y SINCRONIZADOR

ADVERTENCIA
El procedimiento de calibración se controla
 mediante el sistema de gestión electrónico. Para
evitar movimientos involuntarios del tractor,
 apárquelo lejos de cualquier obstáculo, aplique
firmemente el freno de estacionamiento y bloquee
 las ruedas delanteras y traseras.

25
1. Instale el conector de diagnóstico, herramienta
nº 380000843 o, de forma alternativa, mantenga
pulsado el botón de incremento de marcha y
arranque el motor; a continuación, pulseelbotón
de reducción de marcha antes de que transcurra
un intervalo de 3 segundos.
2. Arranque el motor si todavía no lo ha hecho.
3. Utilice los botones de hora, minutos y regulación
de la luminosidad del tablero de instrumentos
para acceder a H1 en el procesador DA.

26
4. Con H1 en pantalla, pulse elbotón deregulación
para confirmar la selección.
5. Se mostrará CAL.

27
6. Transcurridos algunos segundos, la pantalla
cambiará para mostrar la temperatura de aceite.

28

05 -- 2004
 

CALIBRADOS   13

7. Sitúe el valor de RPM del motor en 1200 ± 100,


Coloque la palanca inversora en la posición de
avance, asegúrese de que la palanca de gama
está en neutral y suelte el pedal del embrague.
 NOTA: La velocidad del motor debe ser estable;
 ajuste el acelerador ligeramente para obtener un
valor de rpm estable.

29
8. Los sincronizadores se calibrarán primero.
Pulse sin soltar el interruptor de incremento de
marcha; aparecerá SOC.

30
9. Lapantalla mostrará 1 y cambiará hastamostrar
4 y acabará cuando los sincronizadores estén
calibrados.
10. Suelte el botón de incremento de marcha.

31
11. Ahora es posible realizar la calibración de
embrague.
 NOTA: Los embragues sólo se calibranutilizandoun
 procedimiento manual.
12. Pise el pedal de embrague, seleccione una
marcha y una gama, y suelte el freno de mano.
 NOTA:   La temperatura del aceite puede
comprobarseduranteel procedimiento desplazando
 la palanca principal a la posición neutral. La
temperatura del aceite se mostrará en la pantalla
 inferior en °C.

05-- 2004
 

14   CALIBRADOS

13. Con la palanca inversora en posición neutral,


pulse el interruptor de incremento de marcha
para seleccionar el embrague ‘Hi’ o el interruptor
de reducción de marcha para seleccionar ‘Lo’. H
o L aparecerán en el área de pantalla inferior.

32
14. Desplace la palanca inversora hacia delante y
suelte el pedal de embrague para comprobar el
punto de accionamiento. La posición del pedal
de embrague se mostrará cuando se encuentre
entre 10% y 98%; de otro modo, aparecerá el
valor de calibración de embrague seleccionado.

33
15. Ajuste el valor de calibración utilizando los
interruptores de incremento y reducción de
marcha para obtener una posición de
accionamiento de embrague del 35% del
recorrido del pedal.
16. Compruebe los resultados de la calibración del
embrague realizando cambios de marcha. Si es
necesario, realice una calibración precisa
utilizando los interruptores de incremento y
reducción de marcha.

34
17. Repita el procedimiento anterior en el otro
embrague. Tras la calibración, desconecte la
llave de contacto para almacenar los valores de
calibración.

05 -- 2004
 

CALIBRADOS   15

CALIBRACIONES DEL CONTROL


ELECTRÓNICO DE TRACCIÓN
Calibración de los potenciómetros de la
palanca/brazo de elevación --  Se ha colocado un
peso aproximado de 200 Kg en los brazos de
elevación (para superar cualquier resistencia de la
articulación de elevación).

1. Baje los brazos elevadores y desconecte las


barras verticales del soporte en el enganche
automático de remolque (si está instalado). Esto
permitirá levantar los brazos hasta su máxima
posición. Provoque el error código 1024,
desconectando el potenciómetro
o bien
Pulse el interruptor de elevación/descenso
rápido en la posición de elevación y arranque el
motor.
2. Gire todos los controles de operador de EDC
totalmente hacia la derecha y establezca el
mando de tracción en la posición 0.   35
3. Arranque el motor y ajuste la velocidad en
aproximadamente 1100 rpm.
Desplacelapalancadecontroldeelevaciónpara
que descienda completamente el elevador.
Gire el mando de tracción de 0 -- 10 (mín. a
máx.).

36
4. Levante por completo el elevador hidráulico y
cerciórese de que las barras de remolque no se
atasquen o traben en los enganches de
elevación. Cuando los brazos de elevación
lleguenalamáximaposicióndealtura,labomba,
por un momento, alcanzará la posición de
espera en alta presión.
5. Compruebe que la visualización de posición del
brazo de elevación aumenta hasta 100.

37

05-- 2004
 

16   CALIBRADOS

Vuelva a conectar y ajustar la barra en el remolque


automático de la manera siguiente:
Desplace la palanca de control de elevación tanto
como sea necesario para que los brazos de
elevación desciendan levemente.
Vuelva a conectar las barras de elevación del
enganche de remolque.
 Ajuste la longitud de las barras de elevación, de
modo que cuando el elevador hidráulico se
encuentre en la posición de máxima elevación y se
utilicen los interruptores externos del guardabarros,
las barras queden ligeramente sueltas.
Compruebe que el remolque automático funciona
correctamente.

05 -- 2004
 

CALIBRADOS   17 

Calibración de las electroválvulas de EDC


1. Gire todos los controles electrónicos de
elevación completamente a la derecha.

38

2. Instale el conector de diagnóstico, herramienta


nº 380000843 y arranque el motor. Navegue por
el menú e introduzca el modo H1 para el
procesador DB mientras se muestra el símbolo
de elevación hidráulica.

O bien:

39
3. Pulse sin soltar el interruptor inferior de
elevación en la posición de descenso, Fast Dig,
sitúelo contra el muelle y al mismo tiempo
arranque el motor.
4. Ajuste lavelocidad del motor en 1200 ± 100 rpm.

40
5. La pantalla cambiará para mostrar CAL.

41

05-- 2004
 

18   CALIBRADOS

6. Fije el enganche y, después, baje y suba


completamente el elevador hidráulico. Sitúe el
enganche entre 70% y 90%, e inicie la
calibración.
 NOTA: Compruebe que los brazos de elevación no
 se encuentran bloqueados en su posición más
elevada.
Si se encuentran en su posición más elevada,
 bájelos hasta dejarlos a 70--90% del valor máximo
 para permitir el movimiento durante la calibración.

42
7. El elevador realizará una serie de tres
correcciones de elevación/descenso muy
pequeñas.
Cada vez que el enganche realiza una
corrección, la pantalla cambia progresivamente
de 0 a 1 y a 2, y, a continuación, finaliza (End).
8. Sitúe la llave de contacto del tractor en la
posición de apagado para almacenar las
calibraciones.

43

05 -- 2004
 

CALIBRADOS   19

CALIBRACIÓN DEL EJE DELANTERO


SUSPENDIDO (H1)

ADVERTENCIA
El procedimiento de calibración se controla
 mediante el sistema de gestión electrónico. Para
evitar movimientos involuntarios del tractor,
 apárquelo lejos de cualquier obstáculo, aplique
firmemente el freno de estacionamiento y bloquee
 las ruedas delanteras y traseras. Antes de
comenzar, compruebe que la velocidad de avance
es cero.
44
1. Instale el conector de diagnóstico, herramienta
nº 380000843 y arranque el motor.
 NOTA: En un nuevo módulo o después de H8, el 
controlador ajustará de forma predeterminada la
 suspensión en modo ‘NO’. Ajuste la opción con el 
valor ‘YES’ en el modo de menú H3.

2. Utilice los botones de hora, minutos y reducción


de la luminosidad del tablero de instrumentos
para acceder a H1 y al símbolo de suspensión
del procesador DD.
3. Ajuste la velocidad del motor en 1200 rpm.
45
Se mostrará CAL. Cambie el interruptor de
suspensión a ON/OFF tres veces para acceder al
modo de calibración de la suspensión.

46
Se mostrará ACP.
 NOTA: Si es preciso detener el procedimiento de
calibración en cualquier momento, pulse el 
 interruptor de suspensión una vez.

47

05-- 2004
 

 20   CALIBRADOS

En la pantalla se mostrará un valor inicial de


elevación en rampa del sistema (aprox. 290).
La suspensión descenderá y se elevará
completamente (en la pantalla se indica aprox. 640)
y, a continuación, descenderá (en pantalla se
muestra aprox. 290).
Seguidamente la suspensión se elevará hasta el
punto intermedio, aproximadamente, y la pantalla
cambiará para mostrar END.

48
Todos los elementos del sistema de suspensión ya
están calibrados.
Ponga la llave de contacto en OFF para almacenar
los datos de calibración.

05 -- 2004
 

CALIBRADOS   21

NUEVA CALIBRACIÓN DE LAS PALANCAS DE


LAS VÁLVULAS ELECTRÓNICAS REMOTAS
Encasodequeunadelaspalancasdecontrolpierda
la sincronización con la propia válvula remota,
aparecerá un código de error en la parte inferior
central de la pantalla del tablero de instrumentos. El
código mostrado presentará 4170 (o 4173, 4177,
4180) para identificar la nueva calibración necesaria
de las válvulas. Para volver a sincronizar la palanca
y la válvula, realice el procedimiento siguiente.

49

1. Sitúe el tractor sobre una superficie plana y


accione el freno de estacionamiento.
Desconecte todos los accesorios de las válvulas
remotas traseras. Asegúrese de que todos los
interruptores de programación EHR se
encuentran en la posición ‘OFF’.
2. Instale el conector de diagnóstico, herramienta
nº 380000843.
 NOTA: No es necesario arrancar el motor.

50
3. Utilice los botones de hora, minutos y reducción
de la luminosidad del tablero de instrumentos
para acceder a H1 y al símbolo de pistón
hidráulico del procesador DD.
4. Se mostrará ‘CAL’ en pantalla.

51
5. Pulse el interruptor de programa en la palanca
que desea calibrar 3 veces en menos de
4 segundos.

52

05-- 2004
 

 22   CALIBRADOS

6. La calibración se realizará, la pantalla cambiará


a 1 y se iluminará la luz de programación.
Cuando se defina la posición neutral, la pantalla
cambiará a 2 y la luz de programación se
apagará.
7. Cuando aparezca 2 en la pantalla, mueva la
palanca hasta la posición de elevación, se
encenderá de nuevo la luz de programación.
Cuando se defina la posición de elevación, la
pantalla cambiará a 3 y la luz de programación
se apagará.
8. Cuando aparezca 3 en la pantalla, mueva la
palanca hasta la posición de descenso, se
encenderá de nuevo la luz de programación. 53
Cuando se defina la posición de descenso, la
pantalla cambiará a 4 y la luz de programación
se apagará.
9. Cuando aparezca 4 en la pantalla, mueva la
palanca hasta la posición flotante, se encenderá
de nuevo la luz de programación. Cuando se
establezca la posición flotante la pantalla
cambiará a CAL y se apagará la luz de
programación.
10. Cuando aparezca CAL indicará el final de la
calibración de dicha palanca, repita el
procedimiento para las palancas que desee.
11. Gire la llave de contacto a la posición OFF para
almacenar los nuevos valores de calibración.
 NOTA:   Si una palanca no se calibra, la luz de
 programación se encenderá independientemente
del estado del interruptor de programación.

05 -- 2004
 

CALIBRADOS   23

Programación de número de válvula EHR


Cada válvula remota electrohidráulica incorpora su
propio procesador. El procesador almacena en
memorialos números deválvula de lapila remota; es
decir, independientemente de que se trate de la
válvula nº 1, 2, 3, 4 o 5. Si hay que sustituir un
conjunto de válvulas, será preciso reprogramar el
número de cada válvula de todo el conjunto de
válvulas. Los conjuntos de válvulas están
disponibles en el departamento de recambios sin
númeroasignado. Parareprogramar lasecuenciade
los números de válvulas, utilice el siguiente
procedimiento:
54
1. Con todas las válvulas remotas conectadas al
cableado eléctrico, instale el conector de
diagnóstico, herramienta nº 380000843. Gire la
llave decontacto a “ON”y seleccione el modoHJ
del menú H en el procesador DD.

55
2. La pantalla cambiará para mostrar ‘EEhr’.
3. Pulse sin soltar el botón de minutos. La pantalla
cambiará a 4 e iniciará la cuenta atrás hasta 1;
a continuación, cambiará a ‘CEhr’, esto significa
que los números de válvula se han borrado.
 NOTA: Si se cancela el procedimiento o se suelta el 
 botón de minutos, la pantalla volverá a mostrar 
‘EEhr’.

4. Gire el interruptor de la llave de contacto a la


posición de apagado (OFF).

56
5. Desconecte los conectores de cada válvula
remota.

57

05-- 2004
 

 24   CALIBRADOS

6. Gire la llave de contacto a “ON” y seleccione el


modo HJ del menú H en el procesador DD.
7. En la pantalla del tablero de instrumentos
parpadeará ‘EHr_’.
8.   Reconecte cada válvula en el orden correcto;
es decir, la Nº 1 es la válvula inferior.  Tras
conectar cada válvula, se emitirá un pitido para
indicar que se ha reconocido.

58
9. La pantalla cambia para mostrar   ‘EHr1’   y
parpadea con   ‘EHr2’   para indicar que el
controlador está listo para conectar la válvula
siguiente. Conforme se conecta cada válvula la
pantalla cambia para mostrar el siguiente
número de válvula que debe conectarse hasta
mostrar ‘Ehr4’.
10. Tras conectar todas las válvulas, pulse y
mantenga presionado el botón de minutos, la
pantalla cambiará a  ‘End’ para indicar que la
programación ha finalizado.

59
11. Gire la llave de arranque a la posición OFF para
almacenar la programación.

60

05 -- 2004
 

CALIBRADOS   25

CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE PAR


DE TDF
Es necesario recalibrar si el sensor de par de TdF se
ha extraído o sustituido, el procesador se ha
reemplazado, la memoria se ha borrado utilizando el
modo ‘H8’ o la transmisión y el motor se han
fracturado.

61
1. Desconecte todos los accesorios y las
conexiones hidráulicas externas, asegúrese de
que los controles hidráulicos se encuentran enla
posición neutral.
2. Aparque el tractor sobre una superficie nivelada
con las ruedas delanteras orientadas en el
sentido de avance.
3. Sitúe la palanca inversora en la posición neutral
y lapalancadel acelerador a la velocidad mínima
en vacío.
4. Detenga el motor si está en marcha y aplique el
freno de mano.
62
5. Instale la herramienta de diagnóstico
nº 380000843, en el conector de diagnóstico
situado debajo del panel derecho, bajo las
palancas de transmisión.

63
6. Arranque el tractor y navegue hasta ‘H1’ en el
procesador DB con el símbolo de motor
(ENGINE) mostrado en el tablero de
instrumentos.
7. Transcurridos unos segundos, se mostrará
‘CAL’.

64

05-- 2004
 

 26   CALIBRADOS

8. Accione el interruptor oscilante de velocidad del


motor constante 3 veces en 4 segundos. Se
mostrará la indicación ‘TCP’ y el testigo de
‘CRPM’ activadoparpadeará para señalar queel
procedimiento se ha iniciado.

 NOTA: Si es necesario detener la calibración en


cualquier fase, pulse una vez el interruptor CRPM.

65
9. La velocidad del motor aumentará
automáticamente hasta 1600 ± 50 rpm.
 NOTA: Se mostrará el código de error ‘U51’ si la
velocidad delmotorno está correctamenteajustada.

66
10. Transcurridos unos segundos, se iniciará una
cuenta atrás y la pantalla mostrará ‘2’, ‘1’.
11. Al final de la cuenta atrás, el motor volverá a la
velocidad mínima en vacío, el testigo de
velocidad constante dejará de parpadear y se
mostrará ‘END’ en el tablero de instrumentos.
12. Apague (OFF) la llave de contacto durante
varios segundos a fin de almacenar los valores
de calibración.
 NOTA: Si se produceun error durante la calibración,
 aparecerá un código ‘U’ y será necesario repetir el 
 procedimiento. Consulte la lista de códigos ‘U’ 
 incluida al principio de este capítulo.
67

05 -- 2004
 

CALIBRADOS   27 

Calibración del embrague de TdF


Es necesario calibrar si la memoria del controlador
central (Módulo DB) se ha borrado después de
utilizar H8, la electroválvula de embrague MID
(C041) se ha sustituido o la unidad de embrague de
TdF se ha reparado.
 NOTA:  En la instalación de un nuevo módulo o
después de H8, el controlador se ajustará en ‘SÍ’ de
forma predeterminada para la instalación de
 interruptores del guardabarros de TdF trasera. Si el 
tractor no dispone de interruptores de guardabarros,
 ajuste la opción de conmutación en ‘NO’ en el modo
de menú H3.
68
1. Instale la herramienta de diagnóstico
nº 380000843   en el conector de diagnóstico
situado debajo del panel delantero, bajo las
palancas de transmisión.
2. Desconecte todos los accesorios de la TdF
traserayasegúresedequeeltractorestáparado
y con el freno de mano accionado.

69
3. Arranque el tractor y navegue hasta ‘H1’ en el
módulo DB con el símbolo de TdF mostrado en
el tablero de instrumentos.
4. Transcurridos unos segundos, se mostrará
‘CAL’.

70

5. Sólo en motores mecánicos, ajuste la velocidad


del motor en 1200  ± 100 rpm.
 NOTA: En losmotores electrónicosla velocidad está
controlada automáticamente por el módulo de
control del motor.
6. Accione el interruptor oscilante de freno de TdF
3 veces en 4 segundos. En la pantalla aparecerá
‘PCP’.
7. Transcurridos unos segundos, aparecerá ‘CL’ si
elaceiteestáfrío,o‘CH’sielaceiteestácaliente.

71

05-- 2004
 

 28   CALIBRADOS

8. Inicie la TdF utilizando el interruptor de TdF de


la cabina.
 NOTA:   Asegúrese de que los interruptores de
 guardabarros están configurados antes de iniciar la
calibración del canal 2 de H3.
9. Aparecerá ‘PC2’ seguido de ‘END’.
10. Gire la llave de contacto hasta la posición de
apagado durante unos segundos para
almacenar la calibración.
 NOTA: Si se produceun error durante la calibración,
 aparecerá un código ‘U’ y será necesario repetir el 
 procedimiento. Consulte la lista de códigos ‘U’ 
 incluida al principio de este capítulo.
72

05 -- 2004
 

CALIBRADOS   29

CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE ÁNGULO


DE DIRECCIÓN
1. Aparque el tractor sobre un terreno nivelado y
accione el freno de mano.
2. Instale la herramienta de diagnóstico
nº 380000843, en el conector de diagnóstico
situado detrás del panel derecho, bajo las
palancas de transmisión.
3. Arranque el tractor y navegue hasta ‘H1’ en el
controlador DB conel símbolo de avance(FWD)
mostrado en el tablero de instrumentos.

73
4. Pulse el interruptor del bloqueo del diferencial
automático 3 veces para introducir el modo de
calibración.

74
5. La posición actual del sensor de la dirección
parpadeará en la pantalla.
6. Gire el volante de la dirección para colocar las
ruedas rectas en posición de avance.
Normalmente, el valor está comprendido entre
6000 y 7000.
7. Para guardar este valor, vuelva a pulsar 3 veces
el interruptor del bloqueo del diferencial
automático. La posición del ángulo de dirección
se mostrará de forma permanente.
 NOTA: Si semuestra ‘  - 1’ en la pantalla LCD inferior,
es necesario aplicar H8 al controlador HA (tablero)
 para restaurar la señal de dirección.
75
8. Para obtener un valor más preciso mientras se
encuentra en el modo de calibración, con la
pantalla parpadeante, desplace el tractor
adelante y atrás asegurándose de que recorre
una línea recta. Guarde este ajuste como se ha
descrito anteriormente. Después de unos
segundos, se mostrará ‘End’ para confirmar que
la calibración ha terminado.
9. Gire la llave de contacto a la posición OFF para
almacenar el valor de calibración.

76

05-- 2004
 

 30   CALIBRADOS

PANTALLAS DE CÓDIGOS DE ERROR


Todos los códigos de error aparecen en la pantalla
de matriz de puntos (1) y en la pantalla central
inferior (2) del tablero de instrumentos digital
analógico (ADIC).

77
Los errores que desactivan el sistema se muestran
en la pantalla de matriz de puntos del tablero de
instrumentos y son visibles para el operador.

78
Los códigos de error ocultos y los almacenados
pueden verse mediante el modo de diagnóstico de
menú H y no son visibles para el operador.

79

05 -- 2004
 

CALIBRADOS   31

Símbolos de códigos de error

1. Motor 7. Sistema de TdF

2. Transmisión 8. Válvulas electrónicas remotas

3. Bloqueo del diferencial 9. Suspensión delantera

4. Fallo del sistema CAN 10. Tracción total

5. Control electrónico de tracción 11. Fallo eléctrico del panel


de instrumentos

6. Enganche delantero 12. Sistema de dirección rápida

80
Estos símbolos aparecen en el tablero de •   3001--4000 (Motor)
instrumentos (ADIC) acompañados de un código de •   4001--5000 (Válvulas remotas electrohidráulicas)
error de cuatro o cinco dígitos para indicar que ha •   5001--6000 (TdF trasera)
ocurridounfallo. El símbolorepresentael sistema en
el que se ha detectado el fallo y el código especifica •   6001--7000 (Tracción total)
la causa del mismo. •   7001--8000 (Bloqueo del diferencial)
Los códigos de error se agrupan por sistemas en los •   8001--9000 (TdF delantera)
siguientes intervalos numéricos: •   9001--10000 (Enganche delantero)
•   1001--2000 (EDC) •   10001--11000 (Suspensión delantera)
•   2001--3000 (Transmisión) •   14001--15000 (Tablero de instrumentos)

MODO DE DIAGNÓSTICO DE MENÚ H


El modo de diagnóstico de menú H se puede usar
para visualizar y borrar los códigos de error que
puede haber almacenados en los controladores.
Este modo también contiene otras muchas
funciones útiles que pueden servir para facilitar los
diagnósticos.
Consulte el capítulo sobre rutinas H de diagnóstico
en esta sección.

81

05-- 2004
 

 32   CÓDIGOS DE ERROR

LISTA DE CÓDIGOS U

Código
de error   Descripción del fallo
Error Se ha producido un error durante la calibración (el proceso de calibración debe
interrumpirse, desactive la llave de contacto)
U01 Circuito abierto en el potenciómetro del eje delantero
U02 Umbral del potenciómetro del eje delantero demasiado alto
U03 Cortocircuito en el potenciómetro del eje delantero
U04 Umbral del potenciómetro del eje delantero demasiado bajo
U05 Suspensión fuera del intervalo permitido
U07 La suspensión no se mueve cuando está activa la electroválvula de elevación
U08 La suspensión no alcanza el valor máximo en 20 segundos
U09 La suspensión no se mueve cuando está activa la electroválvula de descenso
U10 La suspensión no alcanza el mínimo en 25 segundos
U11 No es posible completar el procedimiento de calibración
U12 Procedimiento de calibración detenido, vehículo en movimiento
U13 Suspensión delantera desactivada (no puede calibrarse)
U19 Baja temperatura del aceite de transmisión
U20 Freno de mano no accionado
U21 RPM del motor por debajo de 1.150, aumente la velocidad del motor
U22 RPM del motor por encima de 1.350, reduzca la velocidad del motor
U23 Palanca inversora en posición neutral, mueva la palanca a posición de avance
U24 Sin uso
U25 Palanca de cambio de gama en gama baja, cámbiela de posición
U26 Embrague pisado, suelte el pedal de embrague
U27 Valor de calibración del embrague C3 demasiado bajo
U28 Valor de calibración del embrague C3 demasiado alto
U29 Valor de calibración del embrague C4 demasiado bajo
U30 Valor de calibración del embrague C4 demasiado alto
U31 Detectada velocidad de las ruedas
U32 Valor de calibración del embrague C1 demasiado bajo
U33 Valor de calibración del embrague C1 demasiado alto
U34 Valor de calibración del embrague C2 demasiado bajo
U35 Valor de calibración del embrague C2 demasiado alto
U37 Señal del potenciómetro del sincronizador fuera del intervalo permitido para
retroceso
U38 Señal del potenciómetro del sincronizador fuera del intervalo permitido para avance
U39 El sincronizador no se ha movido hacia retroceso, ni siquiera con la máxima presión
U40 El sincronizador no se ha movido hacia avance, ni siquiera con la máxima presión

05 -- 2004
 

CÓDIGOS DE ERROR   33

U41 La señal del potenciómetro del sincronizador no está dentro de gama en la


posición 4
U42 La señal del potenciómetro del sincronizador no está dentro de gama en la
posición 5
U43 El sincronizador no se ha movido hacia la posición 4
U44 El sincronizador no se ha movido hacia la posición 5, ni siquiera con la máxima
presión
U45 Valores de calibración del embrague 5 de 50 Km/h demasiado bajos
U46 Valores de calibración del embrague 5 de 50 Km/h demasiado altos
U47 No está presente la electroválvula de embrague 5 de 50 Km/h
U51 Error de velocidad del motor
U52 Interruptor de RPM del motor constantes detectado
U53 Transmisión de velocidad de avance seleccionada
U54 Interruptor de freno de TdF detectado
U55 TdF en funcionamiento
U56 TdF detenida
U57 No se ha seleccionado el sensor de velocidad de TdF
U58 Circuito abierto en el sensor de torsión de TdF
U59 Cortocircuito en el sensor de torsión de TdF
U60 La palanca nº 1 no está en neutral
U61 La palanca nº 2 no está en neutral
U62 La palanca nº 3 no está en neutral
U63 La palanca nº 4 no está en neutral
U65 Motor en funcionamiento durante el procedimiento “H8”
U66 Se ha detectado la velocidad del eje de TdF demasiado pronto durante el
procedimiento de calibración de TdF
U67 Interruptor de TdF en la posición erróneo al finalizar el procedimiento de calibración
U70 Sensor de torsión de la TdF no calibrado
U80 Calibración del sensor de par del volante fallida, repita la calibración
U81 Ausencia de señal del sensor del par del volante
U82 No hay 12 VD -- Falta de alimentación para las electroválvulas C3 y C4
U83 El sincronizador 4--5 no cambió a 4 para la calibración del sensor del par del volante
U84 Se ha detectado una corriente insuficiente en la prueba de sincronía
U99 Se ha producido un error de transmisión: compruebe la pantalla superior

05-- 2004
 

 34   CÓDIGOS DE ERROR

LISTA DE CÓDIGOS DE ERROR DEL CONTROL ELECTRÓNICO DE TRACCIÓN

Código
de error   Descripción del fallo
1002 Señal deteriorada o inexistente del radar del monitor de rendimiento del tractor
1003 Radar (velocidad de avance) superior a la velocidad de las ruedas
1004 Velocidad de las ruedas inferior a la velocidad máxima del tractor
1005 Velocidad de las ruedas superior a la velocidad máxima del tractor
1006 Voltaje de control de deslizamiento bajo (cortocircuito o circuito abierto)
1007 Voltaje de control de deslizamiento alto (potenciómetro defectuoso o cortocircuito a
voltaje +Ve)
1008 Fallo del interruptor de elevación / trabajo
1009 Se han accionado simultáneamente ambos interruptores del elevador hidráulico
exteriores montados en el guardabarros
1010 Voltaje de control de límite de altura bajo (cortocircuito o circuito abierto)
1011 Voltaje de control de límite de altura alto (potenciómetro defectuoso o cortocircuito a
voltaje +Ve)
1012 Voltaje de control de velocidad de caída bajo (cortocircuito o circuito abierto)
1013   cortocircuito
Voltaje de control de velocidad de caída alto (potenciómetro defectuoso o
a voltaje +Ve)
1014 Señal de la clavija de detección de carga derecha demasiado baja
1015 Señal de la clavija de detección de carga derecha demasiado alta
1016 Señal de la clavija de detección de carga izquierda demasiado baja
1017 Señal de la clavija de detección de carga izquierda demasiado alta
1018 Ambas clavijas de detección de carga están desconectadas
1019 Voltaje de la clavija de detección de carga inferior a 8 V (cortocircuito o circuito
abierto)
1020 Voltaje de la clavija de detección de carga superior a 8 V (cortocircuito a +12 V)
1021 Voltaje de control de sensibilidad de tracción bajo (cortocircuito o circuito abierto)
1022   cortocircuito
Voltaje de control de sensibilidad de tracción alto (potenciómetro defectuoso o
a voltaje +Ve)
1023 Panel de control desconectado
1024 Realice una calibración automática de la elevación hidráulica
1025 Voltaje de control del potenciómetro de control de posición bajo
(cortocircuito o circuito abierto)
1026 Voltaje de control del potenciómetro de control de posición alto
(potenciómetro dañado o cortocircuito a voltaje +Ve)
1027 Voltaje de control de la detección de posición de los brazos elevadores bajo
(cortocircuito o circuito abierto)
1028 Voltaje de control de la detección de posición de los brazos elevadores alto
(potenciómetro defectuoso o cortocircuito a voltaje +Ve)
1029 Válvula de control hidráulico desconectada

05 -- 2004
 

CÓDIGOS DE ERROR   35

1030 Circuito abierto en señal de masa


1031 Cableado del chasis desconectado
1032 Voltaje de control alto en el potenciómetro de control de tracción
(potenciómetro defectuoso o cortocircuito a voltaje +Ve)
1033 Voltaje de control bajo en el potenciómetro de control de tracción
(cortocircuito o circuito abierto)
1049 Circuito abierto en sensor de velocidad de las ruedas o cortocircuitado
1053 Voltaje de referencia de 5 V del controlador cortocircuitado a voltaje +Ve
1054 Voltaje de referencia de 5 V del controlador cortocircuitado a masa
1057 Fallo del controlador
1059 Circuito abierto en voltaje de referencia del controlador
1063 Circuito abierto en la electroválvula de descenso de la válvula hidráulica de EDC
1064 Circuito abierto en la electroválvula de elevación de la válvula hidráulica de EDC
1065 Cortocircuito en la electroválvula de descenso de la válvula hidráulica de EDC
1066 Cortocircuito en la electroválvula de elevación de la válvula hidráulica de EDC
1067 Voltaje de alimentación de la válvula hidráulica de EDC demasiado bajo
1068 Error de calibración del límite de altura

05-- 2004
 

 36   CÓDIGOS DE ERROR

LISTA DE CÓDIGOS DE ERROR DE LA TRANSMISIÓN

Código
de error   Descripción del fallo
2001 CR -- Error de velocidad excesiva del inversor
2002 Error N parpadeante
2003 CP -- Pedal de embrague necesario
2004 P -- Error de freno de mano
2005 Error de selección de la superreductora
2011 Señal del potenciómetro del pedal de embrague baja
2012 Señal del potenciómetro del pedal de embrague alta
2013 Interruptores de incremento y reducción de marcha cerrados simultáneamente
2015 Interruptores de gama superior e inferior cerrados simultáneamente
2016 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en la electroválvula de la superreductora
2021 Cableado del chasis desconectado
2024 Todos los embragues y sincronizadores requieren calibración
2026 Velocidad del motor demasiado alta
2027 Velocidad del motor demasiado baja
2035 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en la electroválvula de descarga
2036 Circuito abierto en la electroválvula de descarga
2037 Circuito abierto en el interruptor de desconexión del pedal de embrague
2038 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en la electroválvula del embrague C3 (16x16)
2038 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en la válvula MID de gama inferior (24x24)
2039 Circuito abierto en la electroválvula del embrague C4 (16x16)
2039 Circuito abierto en la válvula MID de gama inferior (24x24)
2040 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en la electroválvula del embrague C4 (16x16)
2040 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en la válvula MID de gama superior (24x24)
2041 Circuito abierto en la electroválvula del embrague C3 (16x16)
2041 Circuito abierto en la válvula MID de gama superior (24x24)
2042 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en la electroválvula del embrague C2
2043 Circuito abierto en la electroválvula del embrague C2
2044 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en la electroválvula del embrague C1
2045 Circuito abierto en la electroválvula del embrague C1
2046 Circuito abierto en el fusible 35
2047 Interruptor de desconexión del embrague ajustado demasiado alto
2048 Interruptor de desconexión del embrague ajustado demasiado bajo
2049 Circuito abierto, cortocircuito a masa o a voltaje alto en el sensor de velocidad de
las ruedas
2051 Circuito abierto en el sensor de temperatura del aceite
2052 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en el sensor de temperatura del aceite

05 -- 2004
 

CÓDIGOS DE ERROR   37 

2053 Voltaje de referencia de 5 V demasiado alto


2054 Voltaje de referencia de 5 V demasiado bajo
2055 Ausencia de señal del sensor de velocidad de las ruedas
2056 Conmutador de serie corta abierto
2057 Conmutador de serie larga abierto
2058 Interruptor de asiento cerrado
2059 Discrepancia del interruptor de palanca de cambio de dirección
2060 El sincronizador de avance ya no está embragado
2061 Señal del potenciómetro del sincronizador de avance/retroceso alta
2062 Señal del potenciómetro del sincronizador de avance/retroceso baja
2063 El sincronizador de avance no embraga
2064 El sincronizador de retroceso no embraga
2065 Circuito abierto de electroválvula de sincronizador de avance
2066 Circuito abierto de electroválvula de sincronizador de retroceso
2067 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en la electroválvula de avance
2068 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en la electroválvula de retroceso
2069 El sincronizador de retroceso ya no está embragado
2070 Voltaje alto del interruptor de avance de palanca de cambio de dirección
2071 Voltaje bajo del interruptor de avance de palanca de cambio de dirección
2072 Voltaje alto del interruptor de retroceso de palanca de cambio de dirección
2073 Voltaje bajo del interruptor de retroceso de palanca de cambio de dirección
2075 Ausencia de señal del sensor de velocidad del volante
2076 Circuito abierto en el sensor de velocidad del volante
2077 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en el sensor de velocidad del volante
2080 El sincronizador de gama 1--4 (9--12) ya no está embragado
2081 Señal del potenciómetro del sincronizador de gama 4/5 alta
2082 Señal del potenciómetro del sincronizador de gama 4/5 baja
2083 Error de sincronizador de gama 1--4 (9--12) embragado
2084 Error de sincronizador de gama 5--8 (13--16) embragado
2085 Circuito abierto en la electroválvula del sincronizador de gama 1--4 (9--12)
2086 Circuito abierto en la electroválvula del sincronizador de gama 5--8 (13--16)
2087 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en la electroválvula del sincronizador de gama
1--4 (9--12)
2088 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en la electroválvula del sincronizador de gama
5--8 (13--16)
2089 El sincronizador de gama 5--8 (13--16) ya no está embragado
2090 Velocidad de salida excesiva para que la superreductora embrague
2091 Embrague C3 no calibrado
2092 Embrague C4 no calibrado
2093 Embrague de gama superior no calibrado

05-- 2004
 

 38   CÓDIGOS DE ERROR

2094 Embrague de gama inferior no calibrado


2095 Embrague C1 no calibrado
2096 Embrague C2 no calibrado
2097 Embrague C5 no calibrado
2098 Cortocircuito de electroválvula C5
2099 Circuito abierto en la electroválvula C5
2100 Cortocircuito de electroválvula de descarga C5
2101 Circuito abierto en la electroválvula de descarga C5
2124 Sensor del par del volante no calibrado
2199 La opción de superreductora no está activada

05 -- 2004
 

CÓDIGOS DE ERROR   39

LISTA DE CÓDIGOS DE ERROR DEL MOTOR


Código
de error   Descripción del error
3001   vacío
Sensor de posición del pedal de acelerador: interruptor de marcha en
baja no admisible
3002 Sensor de posición del pedal de acelerador: voltaje alto
3003 Sensor de posición del pedal de acelerador: voltaje bajo
3004 Sensor de posición del pedal de acelerador: circuito abierto o sensor
desconectado
3005 Sensor de posición del pedal de acelerador: cortocircuito a +V o a masa
en la fuente de alimentación
3006 Sensor de temperatura del refrigerante: valor alto
3007 Sensor de temperatura del refrigerante: voltaje alto
3008 Sensor de temperatura del refrigerante: voltaje bajo
3009 Sensor de temperatura del refrigerante: circuito abierto o sensor
desconectado
3010 Sensor de temperatura de sobrealimentación: voltaje alto
3011 Sensor de temperatura de sobrealimentación: voltaje de señal bajo
3012 Sensor de temperatura de sobrealimentación: circuito abierto o sensor
desconectado
3014 Sensor de temperatura del combustible: valor alto
3015 Sensor de temperatura del combustible: voltaje alto
3016 Sensor de temperatura del combustible: voltaje bajo
3017 Sensor de temperatura del combustible: circuito abierto o sensor
desconectado
3018 Sensor de presión de sobrealimentación: valor alto
3019 Sensor de presión de sobrealimentación: voltaje alto
3020 Sensor de presión de sobrealimentación: voltaje bajo
3021 Sensor de presión de sobrealimentación: circuito abierto o sensor
desconectado
3022 Sensor de presión de sobrealimentación: cortocircuito a +V o a masa en
la fuente de alimentación de la señal
3023 Sensor de presión atmosférica: valor alto
3024 Sensor de presión atmosférica: voltaje alto
3025 Sensor de presión atmosférica: voltaje bajo
3026 Sensor de presión atmosférica: circuito abierto
3027 Sensor de presión del aceite: valor alto
3028 Sensor de presión del aceite: valor bajo
3029 Sensor de presión del aceite: voltaje alto
3030 Sensor de presión del aceite: voltaje bajo
3031 Sensor de presión del aceite: circuito abierto o sensor desconectado

05-- 2004
 

 40   CÓDIGOS DE ERROR

3032 Sensor de presión del aceite: cortocircuito a +V o a masa en la fuente


de alimentación de la señal
3033 Sensor de temperatura del aceite: valor alto
3034 Sensor de temperatura del aceite: voltaje alto
3035 Sensor de temperatura del aceite: voltaje bajo
3036 Sensor de temperatura del aceite: circuito abierto o sensor
desconectado
3037 Relé de calentador del filtro de combustible: cortocircuito a VCC
3038 Relé de calentador del filtro de combustible: cortocircuito a masa
3039 Relé de calentador del filtro de combustible: desconexión o circuito
abierto
3040 Relé de calentador de arranque en frío: cortocircuito a VCC
3041 Relé de calentador de arranque en frío: cortocircuito a masa
3042 Relé de calentador de arranque en frío: desconexión o circuito abierto
3049 Señal de voltaje de la batería: valor alto
3050 Señal de voltaje de la batería: valor bajo
3051 Señal de voltaje de la batería: voltaje alto
3052 Señal de voltaje de la batería: voltaje bajo
3060 Cil. 1 de electroválvula del inyector de combustible: reducción de
corriente demasiado rápida
3061 Cil. 1 de electroválvula del inyector de combustible: cortocircuito a VCC
3062 Cil. 1 de electroválvula del inyector de combustible: cortocircuito a masa
3063 Cil. 1 de electroválvula del inyector de combustible: desconexión o
circuito abierto
3064 Cil. 5 de electroválvula del inyector de combustible: reducción de
corriente demasiado rápida
3065 Cil. 5 de electroválvula del inyector de combustible: cortocircuito a VCC
3066 Cil. 5 de electroválvula del inyector de combustible: cortocircuito a masa
3067 Cil. 5 de electroválvula del inyector de combustible: desconexión o
circuito abierto
3068 Cil. 3 de electroválvula del inyector de combustible: reducción de
corriente demasiado rápida
3069 Cil. 3 de electroválvula del inyector de combustible: cortocircuito a VCC
3070 Cil. 3 de electroválvula del inyector de combustible: cortocircuito a masa
3071 Cil. 3 de electroválvula del inyector de combustible: desconexión o
circuito abierto
3072 Cil. 6 de electroválvula del inyector de combustible: reducción de
corriente demasiado rápida
3073 Cil. 6 de electroválvula del inyector de combustible: cortocircuito a VCC
3074 Cil. 6 de electroválvula del inyector de combustible: cortocircuito a masa
3075 Cil. 6 de electroválvula del inyector de combustible: desconexión o
circuito abierto

05 -- 2004
 

CÓDIGOS DE ERROR   41

3076 Cil. 2 de electroválvula del inyector de combustible: reducción de


corriente demasiado rápida
3077 Cil. 2 de electroválvula del inyector de combustible: cortocircuito a VCC
3078 Cil. 2 de electroválvula del inyector de combustible: cortocircuito a masa
3079 Cil. 2 de electroválvula del inyector de combustible: desconexión o
circuito abierto
3080 Cil. 4 de electroválvula del inyector de combustible: reducción de
corriente demasiado rápida
3081 Cil. 4 de electroválvula del inyector de combustible: cortocircuito a VCC
3082 Cil. 4 de electroválvula del inyector de combustible: cortocircuito a masa
3083 Cil. 4 de electroválvula del inyector de combustible: desconexión o
circuito abierto
3084 Condensador de sobrealimentación 1 del inyector de combustible:
voltaje alto
3085 Condensador de sobrealimentación 1 del inyector de combustible:
voltaje bajo
3086 Condensador de sobrealimentación 2 del inyector de combustible:
voltaje alto
3087 Condensador de sobrealimentación 2 del inyector de combustible:
voltaje bajo
3088 Señal de velocidad de aumento: error o conexiones invertidas
3089 Señal de velocidad de aumento: ruido excesivo en el circuito
3090 Señal de velocidad de segmento: detección de error de fase
3091 Señal de velocidad de segmento: error o conexiones invertidas
3092 Señales de velocidad del motor: señales del árbol de levas o el cigüeñal
inadmisibles
3093 Sensor de velocidad del motor: voltaje alto
3094 Sensor de velocidad del motor: voltaje bajo
3095 Lecturas de velocidad del motor: señales del árbol de levas o el
cigüeñal ausentes al arrancar
3096 Línea CAN A: no hay señal
3097 Línea CAN B: no hay señal
3098 Control de CAN TE: fuente baja
3099 Control de CAN TE: no hay señal
3100 Control de CAN AE: fuente baja
3101 Control de CAN AE: no hay señal
3102 Monitorización de presión del combustible: presión baja
3103 Señal de presión del combustible: valor alto
3104 Señal de presión del combustible: voltaje alto
3105 Señal de presión del combustible: voltaje bajo
3106 Sensor de presión del combustible: circuito abierto o desconexión
3107 Unidad de medición de combustible: cortocircuito a VCC

05-- 2004
 

 42   CÓDIGOS DE ERROR

3108 Unidad de medición de combustible: cortocircuito a masa


3109 Unidad de medición de combustible: carga desconectada o cortocircuito
a masa
3110 Valor de escape de presión del combustible demasiado alto durante
mucho tiempo
3111 Valor de escape de presión del combustible abierto
3112 Monitorización de presión del combustible: presión alta
3113 Relé principal (alimentación de transistor UB2 defectuosa)
3114 Relé principal (alimentación de transistor UB3 defectuosa)
3115 Relé principal (alimentación de transistor UB4 defectuosa)
3116 Relé principal (fuente interna del controlador alta)
3117 Autocomprobación no completada antes del apagado
3118 Fuente de alimentación de los sensores incorrecta
3119 Fuente de alimentación de los sensores desconectada o defectuosa
3120 Detectada fuente de alimentación de los sensores alta o baja
3121 Circuito abierto en el sensor de torsión de TdF
3122 Cortocircuito a masa en el sensor de torsión de la TdF
3123 Sensor de torsión de la TdF no calibrado
3124 Sobretensión en el potenciómetro 2 del sensor de posición del
acelerador de mano
3125 Subtensión en el potenciómetro 2 del sensor de posición del acelerador
de mano
3126 Sobretensión en el potenciómetro 1 del sensor de posición del
acelerador de mano
3127 Subtensión en el potenciómetro 1 del sensor de posición del acelerador
de mano
3128 Error de diferencia del sensor de posición del acelerador de mano
3129 Error de voltaje alto en el interruptor de marcha en vacío del acelerador
de mano
3130 Error de voltaje bajo en el interruptor de marcha en vacío del acelerador
de mano
3131 Vías de corte en autocomprobación de ECU (arranque)
3132 Corto en interruptor de CRPM

05 -- 2004
 

CÓDIGOS DE ERROR   43

LISTA DE CÓDIGOS DE ERROR DE LAS VÁLVULAS REMOTAS


ELECTROHIDRÁULICAS (EHR)
Código
de error   Descripción del fallo
4001 Señal de la palanca auxiliar (AUX1) fuera del intervalo inferior
4002 Señal de la palanca auxiliar (AUX1) fuera del intervalo superior
4003 Señal del potenciómetro 1 remoto de caudal (AUX1) fuera del intervalo
4005 Señal de la palanca auxiliar (AUX2) fuera del intervalo inferior
4006 Señal de la palanca auxiliar (AUX2) fuera del intervalo superior
4007 Señal del potenciómetro remoto de caudal (AUX2) fuera del intervalo
4008 Señal del potenciómetro 1 temporizador de válvula remota 2 fuera del intervalo
4009 Señal de la palanca auxiliar (AUX3) fuera del intervalo inferior
4010 Señal de la palanca auxiliar (AUX3) fuera del intervalo superior
4011 Señal del potenciómetro 3 remoto de caudal (AUX3) fuera del intervalo
4015 Señal del potenciómetro 4 remoto de caudal (AUX4) fuera del intervalo
4016 Señal del potenciómetro 1 temporizador de válvula remota fuera del intervalo
4040 El voltaje de alimentación es demasiado bajo
4041 El voltaje de alimentación es demasiado alto
4042 ARU “Bus CAN desactivado”
4043 Fallo del controlador (comprobación de registro)
4044 Fallo del controlador (memoria flash)
4045 Fallo del controlador (memoria de datos)
4100 Se ha recibido el mensaje sin control de la válvula remota Nº 1
4101 El mensaje de control de la válvula remota Nº 1 no parece verosímil
4102 Error EEPROM de la válvula remota Nº 1
4103 La válvula remota Nº 1 cambió a estado seguro
4104 Subvoltaje en válvula remota Nº 1
4105 Sobretensión en válvula remota Nº 1
4106 Desplazamiento del distribuidor de la válvula remota Nº 1 inferior al esperado
4107 Desplazamiento del distribuidor de la válvula remota Nº 1 superior al esperado
4108 La válvula remota Nº 1 no ha alcanzado la posición flotante
4109 Se ha accionado manualmente la válvula remota Nº 1
4110 Fallo en la leva de la válvula remota Nº 1
4111 Fallo en el potenciómetro de la válvula remota Nº 1
4112 Válvula remota Nº 1: no alcanza la posición neutral
4113 El distribuidor de la válvula remota Nº 1 no está en neutral al activar el contacto
4114 No se ha recibido el mensaje de control de la válvula remota Nº 2
4115 El mensaje de control de la válvula remota Nº 2 no parece verosímil
4116 Error EEPROM de la válvula remota Nº 2
4117 La válvula remota Nº 2 cambió a estado seguro

05-- 2004
 

 44   CÓDIGOS DE ERROR

4118 Subvoltaje en válvula remota Nº 2


4119 Sobretensión en válvula remota Nº 2
4120 Desplazamiento del distribuidor de la válvula remota Nº 2 inferior al esperado
4121 Desplazamiento del distribuidor de la válvula remota Nº 2 superior al esperado
4122 La válvula remota Nº 2 no ha alcanzado la posición flotante
4123 Se ha accionado manualmente la válvula remota Nº 2
4124 Válvula remota Nº 2: fallo del actuador
4125 Fallo en el potenciómetro de la válvula remota Nº 2
4126 Válvula remota Nº 2: no alcanza la posición neutral
4127 El distribuidor de la válvula remota Nº 2 no está en neutral al activar el contacto
4128 Válvula remota Nº 3: mensaje de control no recibido
4129 El mensaje de control de la válvula remota Nº 3 no parece verosímil
4130 Error EEPROM de la válvula remota Nº 3
4131 La válvula remota Nº 3 cambió a estado seguro
4132 Subvoltaje en válvula remota Nº 3
4133 Sobretensión en válvula remota Nº 3
4134 Desplazamiento del distribuidor de la válvula remota Nº 3 inferior al esperado
4135 Desplazamiento del distribuidor de la válvula remota Nº 3 superior al esperado
4136 La válvula remota Nº 3 no ha alcanzado la posición flotante
4137 Se ha accionado manualmente la válvula remota Nº 3
4138 Fallo en la leva de la válvula remota Nº 3
4139 Fallo en el potenciómetro de la válvula remota Nº 3
4140 Válvula remota Nº 3: no alcanza la posición neutral
4141 El distribuidor de la válvula remota Nº 3 no está en neutral al activar el contacto
4142 No se ha recibido el mensaje de control de la válvula remota Nº 4
4143 El mensaje de control de la válvula remota Nº 4 no parece verosímil
4144 Error EEPROM de la válvula remota Nº 4
4145 La válvula remota Nº 4 cambió a estado seguro
4146 Subvoltaje en válvula remota Nº 4
4147 Sobretensión en válvula remota Nº 4
4148 Desplazamiento del distribuidor de la válvula remota Nº 4 inferior al esperado
4149 Desplazamiento del distribuidor de la válvula remota Nº 4 superior al esperado
4150 La válvula remota Nº 4 no ha alcanzado la posición flotante
4151 Se ha accionado manualmente la válvula remota Nº 4
4152 Fallo en la leva de la válvula remota Nº 4
4153 Fallo en el potenciómetro de la válvula remota Nº 4
4154 Válvula remota Nº 4: no alcanza la posición neutral
4155 El distribuidor de la válvula remota Nº 4 no está en neutral al activar el contacto
4170 Control de EHR Nº 1: no calibrado

05 -- 2004
 

CÓDIGOS DE ERROR   45

4171 Control de EHR Nº 1: circuito abierto


4172 Control de EHR Nº 1: cortocircuito
4173 Control de EHR Nº 2: no calibrado
4174 Control de EHR Nº 2: circuito abierto
4175 Control de EHR Nº 2: cortocircuito
4176 Temporizador Nº 1 / Nº 2 sin conectar
4177 Control de EHR Nº 3: no calibrado
4178 Control de EHR Nº 3: circuito abierto
4179 Control de EHR Nº 3: cortocircuito
4180 Control de EHR Nº 4: no calibrado
4181 Control de EHR Nº 4: circuito abierto
4182 Control de EHR Nº 4: cortocircuito
4183 Temporizador Nº 3 / Nº 4 sin conectar
4184 Circuito abierto en el potenciómetro X de la palanca de mando de EHR
4185 Cortocircuito en el potenciómetro X de la palanca de mando de EHR
4186 Circuito abierto en el potenciómetro Y de la palanca de mando de EHR
4187 Potenciómetro Y EHR de palanca de mando en cortocircuito
4190 No hay comunicación desde la EHR Nº 1
4191 No hay comunicación desde la EHR Nº 2
4192 No hay comunicación desde la EHR Nº 3
4193 No hay comunicación desde la EHR Nº 4
4194 Fallo del interruptor de modo de motor Nº 1 (microinterruptor)
4195 Fallo del interruptor de modo de motor Nº 2 (microinterruptor)
4196 Fallo del interruptor de modo de motor Nº 3 (microinterruptor)
4197 Fallo del interruptor de modo de motor Nº 4 (microinterruptor)

05-- 2004
 

 46   CÓDIGOS DE ERROR

LISTA DE CÓDIGOS INTERMITENTES DE LAS VÁLVULAS REMOTAS


ELECTROHIDRÁULICAS
 NOTA: Es posible que deba quitarse la pintura de la carcasa de la válvula EHR, junto al conector.
Los códigos intermitentes se muestran en la válvula EHR. El diodo electroluminiscente (LED) interno emite
destellos que se ven a través de la parte plástica de la carcasa de la válvula, junto al conector de cableado de
la válvula.
La primera secuencia de destellos se produce después de una pausa larga y la siguiente después de una pausa
corta.
P. ej. código intermitente 16: pausa larga seguida de 1 destello, pausacorta seguida de 6 destellos, pausalarga
seguida de 1 destello, etc.....
Código intermitente Fallo Descripción
1ª se- 2ª se-
cuencia cuencia
parpa- parpa-
deante deante
1 1 Ningún mensaje de control   Error de mensaje del sistema
CAN BUS
1   3 Error de mensaje del sistema
Mensaje de control inadmisible CAN BUS
1 6 EEPROM no coherente Error de software
1 7   Mensajes no recibidos en el tiempo Error de mensaje del sistema
especificado CAN BUS
2 1 Subtensión Voltaje de alimentación bajo
2 2 Sobretensión Voltaje de alimentación alto
2 3   Deflexión de la corredera demasiado Fallo interno de la válvula,
corta posiblemente mecánico
2 4 Deflexión de la corredera excesiva   Fallo interno de la válvula,
posiblemente mecánico
2 5   Fallo interno de la válvula,
Posición de centro abierto no alcanzada posiblemente mecánico
2 6 Detectado accionamiento manual   La válvula se ha accionado
de forma manual
Sólo se muestra si la válvula
3 1 Menos de 8 voltios no se desactiva automática-
mente. La válvula cortará la
fase de salida.
Sólo se muestra si la válvula
3 2 Más de 36 o 45 voltios no se desactiva automática-
mente. La válvula cortará la
fase de salida.
4 1 Más de 45 voltios   La válvula se desactivará in-
ternamente
4 2   Error de fase de salida de  la electrovál- Fallo interno de la válvula
vula piloto
4 3 Error de posición del transductor   Posición de la corredera de-
tectada por el transductor
8 1   La corredera de la válvula no vuelve a la Fallo interno de la válvula,
posición neutral posiblemente mecánico
8 2   El distribuidor de la válvula no estaba en Fallo interno de la válvula,
posición neutral al activarse posiblemente mecánico
8 3 Error de suma de control   Comprobación de autodiag-
nóstico del sistema

05 -- 2004
 

CÓDIGOS DE ERROR   47 

LISTA DE CÓDIGOS DE ERROR DE LA TOMA DE FUERZA TRASERA

Código
de error   Descripción del fallo
5001 Electroválvula del freno de la TdF trasera atascada en posición desactivada
5002 Electroválvula del freno de la TdF trasera atascada en posición activada
5003 Circuito abierto en la salida del freno de la TdF trasera
5004 Temperatura excesiva en el actuador del freno de la TdF trasera (sin uso)
5005 Circuito abierto en el interruptor de freno
5007 Electroválvula de la TdF trasera atascada en posición desactivada
5008 Sobretensión en la electroválvula de la TdF trasera
5024 TdF trasera no calibrada
5027 Circuito abierto en el sensor de velocidad de la TdF trasera
5033 Circuito abierto en el interruptor normalmente cerrado de cabina de la TdF trasera
5034 Circuito abierto o cortocircuito a masa en el interruptor de TdF trasera montado en
guardabarros
5035 Cortocircuito a voltaje +V en la entrada del interruptor de la TdF trasera montado en
guardabarros
5036 La TdF trasera no arranca
5037 Interruptor normalmente abierto de cabina de la TdF trasera atascado en posición
cerrada
5038 Ambos interruptores de TdF trasera (en cabina y guardabarros) se han accionado
en menos de 2 segundos
5039 Voltaje incorrecto en el interruptor de TdF trasera montado en guardabarros
5040 Los interruptores de TdF montados en guardabarros están invertidos (sin uso)
5041 Desconectada debido a una carga excesiva (sin uso)
5042 Interruptor de gestión de TdF en corto
5099 Modo de TdF automática sin activar

05-- 2004
 

 48   CÓDIGOS DE ERROR

LISTA DE CÓDIGOS DE ERROR DE LA TRACCIÓN TOTAL

Código
de error   Descripción del fallo
6020 Error del interruptor de tracción total
6021 Electroválvula de tracción total atascada en posición activada
6022 Electroválvula de tracción total atascada en posición desactivada
6023 Circuito abierto en la electroválvula de tracción total

05 -- 2004
 

CÓDIGOS DE ERROR   49

LISTA DE CÓDIGOS DE ERROR DEL BLOQUEO DEL DIFERENCIAL

Código
de error   Descripción del fallo
7014 Error del interruptor del bloqueo del diferencial
7015 Electroválvula del bloqueo del diferencial atascada en posición desactivada
7016 Electroválvula del bloqueo del diferencial atascada en posición activada
7017 Circuito abierto en la electroválvula del bloqueo del diferencial
7018 Temperatura excesiva en el controlador del bloqueo del diferencial
7024 Sensor de ángulo de giro no calibrado
7031 Sensor de ángulo de giro fuera del límite máximo permitido
7032 Sensor de ángulo de giro fuera del límite mínimo permitido

05-- 2004
 

 50   CÓDIGOS DE ERROR

LISTA DE CÓDIGOS DE ERROR DE LA TOMA DE FUERZA DELANTERA

Código
de error   Descripción del fallo
8007 Electroválvula de la TdF delantera atascada en posición desactivada
8008 Sobretensión en el circuito de la electroválvula de la TdF delantera
8024 TdF delantera no calibrada
8027 Circuito abierto en el sensor de velocidad de la TdF delantera
8033 Circuito abierto en el interruptor normalmente cerrado de cabina de la TdF delantera
8036 Error al iniciar la TdF
8037 Interruptor normalmente abierto de cabina de la TdF delantera atascado en posición
cerrada
8099 La opción de TdF delantera no está activada

05 -- 2004
 

CÓDIGOS DE ERROR   51

LISTA DE CÓDIGOS DE ERROR DEL ELEVADOR HIDRÁULICO (HPL) DELANTERO

Código
de error   Descripción del fallo
9001 Circuito abierto en el potenciómetro del elevador hidráulico delantero
9002 Cortocircuito en el potenciómetro del elevador hidráulico delantero

05-- 2004
 

 52   CÓDIGOS DE ERROR

LISTA DE CÓDIGOS DE ERROR DE LA SUSPENSIÓN DEL EJE DELANTERO


Código
de error   Descripción del error
10001 Error de la electroválvula de bloqueo superior
10002 Error de la electroválvula de elevación
10003 Error de la electroválvula de descenso
10004 El umbral del potenciómetro del eje delantero es superior al límite establecido
10005 El umbral del potenciómetro del eje delantero es inferior al límite establecido
10007 Se ha reducido el peso del eje delantero pero la suspensión no logra restablecer la
altura nominal
10008 Se ha incrementado el peso del eje frontal pero la suspensión no logra restablecer
la altura nominal
10009 Error de la electroválvula de bloqueo inferior
10024 La suspensión delantera no está calibrada
10099 El modo de suspensión delantera no está activado

05 -- 2004
 

CÓDIGOS DE ERROR   53

LISTA DE CÓDIGOS DE ERROR DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS

Código
de error   Descripción del fallo
14001 Sobretensión en la electroválvula de la toma de fuerza (TdF) trasera
14002 Electroválvula de la toma de fuerza (TdF) trasera atascada en posición desactivada
14011 Circuito abierto o cortocircuito a voltaje alto en el sensor de velocidad del motor
14012 Cortocircuito a masa en el sensor de velocidad del motor
14021 Circuito abierto o cortocircuito a voltaje alto en el sensor del radar
14022 Cortocircuito a masa en el sensor del radar
14031 Sobretensión en la electroválvula de la TdF delantera
14032 Electroválvula de la TdF delantera atascada en posición desactivada
14041 Cortocircuito a voltaje alto en el sensor de temperatura del refrigerante del motor
14042 Circuito abierto o cortocircuito a masa en el sensor de temperatura del refrigerante
del motor
14051 Circuito abierto o cortocircuito a voltaje alto en el emisor de nivel del depósito de
combustible
14052 Cortocircuito a masa en el emisor de nivel del depósito de combustible
14061 Circuito abierto o cortocircuito a voltaje alto en el sensor de presión del freno de aire
14071 Cortocircuito en el potenciómetro de posición del enganche delantero
14072 Circuito abierto en el potenciómetro de posición del enganche delantero
14081 Cortocircuito a voltaje alto en el sensor de presión del aceite del motor
14082 Circuito abierto o cortocircuito a masa en el sensor de presión del aceite del motor
14091 Circuito abierto o cortocircuito a voltaje alto en el sensor de velocidad de las ruedas
14092 Cortocircuito a masa en el sensor de velocidad de las ruedas
14100 Debe ajustarse la opción de freno de aire
14101 Combustible contaminado, sensor no conectado
14200 Error de la memoria EEPROM (Electrical Programmable Read Only Memory)
14900 El controlador central no está conectado
14901 Falta el módulo del motor
14902 El controlador auxiliar no está conectado
14903 El módulo de control pequeño no está conectado
14904 Falta ARU
14905 El teclado del tablero de instrumentos no está conectado
14906 Falta FSS
14907 Falta el indicador de cambio de marchas

05-- 2004
 

 54   CÓDIGOS DE ERROR

CÓDIGOS DE ERROR DEL TABLERO DE


INSTRUMENTOS
Código . Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Símbolo . . . . Testigo . . . . . . Estado . . . Alarma
de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de aviso . . . del testigo
14001 . . . . Circuito abierto o corto en electroválvula . . ADIC . . . . . . Ámbar . . . . . . . . F/C . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . de TdF trasera en +12V
14002 . . . . Cortocircuito a masa en electroválvula . . . . ADIC . . . . . . Ámbar . . . . . . . . F/C . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . de TdF trasera
14011 . . . . Circuito abierto o corto en Sensor . . . . . . . . ADIC . . . . . . Ámbar . . . . . . . . F/C . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . de velocidad del motor en +12V
14012 . . . . Cortocircuito a masa en el sensor . . . . . . . . ADIC . . . . . . Ámbar . . . . . . . . F/C . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . de velocidad del motor
14021 . . . . Circuito abierto o corto en +12V del radar . ADIC . . . . . . Ámbar . . . . . . . . F/C . . . . . . . . .
14022 . . . . Cortocircuito a masa en radar . . . . . . . . . . . . ADIC . . . . . . Ámbar . . . . . . . . F/C . . . . . . . . .
14031 . . . . Circuito abierto o corto en electroválvula . . ADIC . . . . . . Ámbar . . . . . . . . F/C . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . de TdF delantera en +12V
14032 . . . . Cortocircuito a masa en electroválvula . . . . ADIC . . . . . . Ámbar . . . . . . . . F/C . . . . . . . . .
de TdF delantera
14041 . . . . Circuito abierto en sensor de temperatura . ADIC . . . . . . Ámbar . . . . . . . . F/C . . . . . . . No
. . . . . . . . . . del refrigerante del motor o corto en +12V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . crítico
14042 . . . . Cortocircuito en el sensor de temperatura . ADIC . . . . . . Ámbar . . . . . . . . F/C . . . . . . . No
. . . . . . . . . . del refrigerante del motor con masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . crítico
14051 . . . . Circuito abierto o corto en +12V del sensor ADIC . . . . . . Ámbar . . . . . . . . F/C . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . del nivel de combustible
14052 . . . . Cortocircuito a masa en el sensor . . . . . . . . ADIC . . . . . . Ámbar . . . . . . . . F/C . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . de nivel de combustible
14061 . . . . Circuito abierto en el sensor de presión . . . ADIC . . . . . . Ámbar . . . . . . . . F/C . . . . . . . No
. . . . . . . . . . del freno neumático o corto en +12V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . crítico
14071 . . . . Cortocircuito en +12V en el sensor . . . . . . . ADIC . . . . . . Ámbar . . . . . . . . F/C . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . de posición del enganche delantero
14072 . . . . Circuito abierto en el sensor . . . . . . . . . . . . . ADIC . . . . . . Ámbar . . . . . . . . F/C . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . de enganche delantero o corto a masa
14081 . . . . Cortocircuito a +12V en el sensor de . . . . . . ADIC . . . . . . Ámbar . . . . . . . . F/C . . . . . . . No
. . . . . . . . . . presión del aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . crítico
14082 . . . . Circuito abierto en el sensor . . . . . . . . . . . . . ADIC . . . . . . Ámbar . . . . . . . . F/C . . . . . . . No
. . . . . . . . . . de presión de aceite o corto a masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . crítico
14091 . . . . Circuito abierto en el sensor de velocidad . ADIC . . . . . . Ámbar . . . . . . . . F/C . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . de salida de la transmisión o corto en +12V
14092 . . . . Sensor de velocidad de salida . . . . . . . . . . . ADIC . . . . . . Ámbar . . . . . . . . F/C . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . de la transmisión corto a masa
14100 . . . . Presión del freno neumático . . . . . . . . . . . . . ADIC . . . . . . Ámbar . . . . . . . . F/C . . . . . . . No
. . . . . . . . . . no configurado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . crítico
14101 . . . . Combustible contaminado, sensor . . . . . . . . ADIC . . . . . . Ámbar . . . . . . . . F/C . . . . . . . No
. . . . . . . . . . no conectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . crítico
14200 . . . . Error con EPROM
14900 . . . . XCM DA, DB, DE o DF no conectado . . . . . CAN
14901 . . . . Falta el módulo del motor (ECM) . . . . . . . . . CAN
14902 . . . . XCM DD o DH no conectado . . . . . . . . . . . . CAN
14903 . . . . SCM GA no conectado . . . . . . . . . . . . . . . . . CAN
14904 . . . . Unidad de control LA de reposabrazos
. . . . . . . . . . no conectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAN
14905 . . . . Teclado no conectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAN
14906 . . . . El módulo de dirección rápida
. . . . . . . . . . no está conectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAN
14907 . . . . Falta CAN DOG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAN
El estado del testigo F/C indica un parpadeo durante 5 segundos y después permanece ENCENDIDO.

05 -- 2004
 

CÓDIGOS DE ERROR   55

Pantalla de velocidad de avance del tractor

La pantalla LCD inferior izquierda ofrece una


indicaciónpermanentede la velocidad de avance(1)
en km/h o MPH dependiendo del país en el que se
utilice el tractor. Si es necesario, es posible cambiar
la pantalla para leer una unidad de velocidad
alternativa diferente de la establecida en fábrica.

 NOTA: Si se cambia el tamaño de los neumáticos


traseros, es posible que deba volverse a calibrar la
 pantalla de velocidad de avance.

 NOTA: La ilustración muestra todas las indicaciones 82


 activadas.

Cambio de las unidades de velocidad de avance

Uso del botón CAL/SEL

•   Con la llave de contacto en la posición “OFF”,


mantenga pulsado el botón CAL/SEL (1) y gire
la llave hasta la posición de contacto. Los
símbolos Km/h MPH aparecerán parpadeando
en la pantalla. Suelte el botón.

•   Vuelva a pulsar el botón CAL/SEL para cambiar


entre Km/h y MPH. Cuando aparezcala unidadde
velocidad que deseegire la llave de contacto hasta
la posición “off” para almacenar la unidad de 83
velocidad seleccionada en la memoria.

Uso del teclado mejorado


(si se incluye)

•   Con la llave de contacto encendida (posición


ON), pulse y mantenga pulsada la tecla
Menú/Enter (2) durante 3 segundos. La pantalla
DMD presentará   SETUP_MENU; a
continuación, cambiará a   CAL   transcurridos
2 segundos. Mediante la tecla Menú arriba (1),
desplácese por el menú hasta que aparezca la
pantalla Km/h MPH.
3
•   Pulse brevemente la tecla Menú/Enter (2) y con
las teclas Menú arriba/abajo, seleccione la 84
unidad de velocidad. Para almacenar el ajuste y
volver al menú principal, pulse de nuevo la tecla
Menú/Enter. Pulse la tecla Salir/Cancelar para
volver a la pantalla original.

05-- 2004
 

 56   CÓDIGOS DE ERROR

Calibración de la pantalla de velocidad


de avance
Si desea instalar el equipo de neumáticos traseros
alternativo, que presenta una diferencia de radio de
más de 13 mm (0,5 pulg), será preciso recalibrar el
módulo de control electrónico para obtener una cifra
de velocidad de avance exacta. Para recalibrar,
realice uno de los siguientes métodos:
 IMPORTANTE: Si el tractor está equipado con el 
 sistema de control de deslizamiento opcional, la
velocidad de avance indicada siempre será la real,
 ya que se mide por medio de un radar; por lo tanto
 no es necesario realizar la calibración.
•   Compruebe que la presión de las ruedas es
correcta respecto a la carga que se transporta.
(Consulte las tablas de inflado/carga de las
ruedas enla Sección3 del manual del operador).
•   Elija un tramo de terreno seco, firme y nivelado
(preferentemente hormigón) y mida con cuidado
una distancia de 100,0 m (328 pies)
exactamente. Marque el inicio y el final de esta
distancia medida con una línea de tiza gruesa.
Calibración automática con el botón CAL/SEL
•   Aparque el tractor a poca distancia dela línea de
inicio y, con el motor en marcha, pulse y
mantenga pulsado el botón CAL/SEL durante
3 segundos para activar el modo de calibración.
SETUP_MENU   aparecerá en la pantalla de
matriz de puntos. Transcurridos dos segundos
aproximadamente, la pantalla cambiará a  CAL.
Con los botones de hora, minutos del reloj,
seleccione CAL auto. Pulse el botón CAL/SEL
para confirmar la selección de CAL auto; en la
pantalla LCD central se mostrará 0000.
 NOTA:  El procedimiento de configuración puede
cancelarse en cualquier momento pulsando el botón 85
de control regulador de LCD o desactivando la llave
de contacto.
•   Seleccione una relación de transmisión
adecuada para obtener una velocidad superior a
3 km/h (1,8 MPH) y conduzca hasta la línea de
inicio. Pulse el botón CAL/SEL para seleccionar
CAL auto ready. Cuando el centro de los
neumáticos delanteros pase sobre la línea de
inicio, pulse y suelte el botón CAL/SEL.  CAL
auto ON parpadeará en la pantalla de velocidad,
y en la pantalla LCD central se mostrará una cifra
de cuatro dígitos que aumentará a medida que el
tractor avance.
•   Cuando el centro de los neumáticos delanteros
pase sobre la línea final, pulse y suelte denuevo
el botón CAL/SEL. CAL auto OK se mostrará en
la pantalla de matriz de puntos. Vuelva a pulsar el 86
botón CAL/SEL para salir de la configuración y
volver al menú principal.

05 -- 2004
 

CÓDIGOS DE ERROR   57 

Calibración manual con el botón CAL/SEL

La calibración manual permite al operador ajustar la


circunferencia de rodadura del neumático trasero (si
se conoce) sin necesidad de conducir sobre una
distancia medida.

•   Con el tractor parado y la llave de contacto


encendida, pulse y mantenga pulsado el botón
CAL/SEL durante 3 segundos para introducir el
modo de calibración. CAL man aparecerá en la
pantalla de matriz de puntos. Transcurridos dos
segundos aproximadamente, la pantalla
cambiará a CAL. Pulse el botón CAL/SEL de   87
nuevo para seleccionar CAL man_100.0.
 NOTA:  El procedimiento de configuración puede
cancelarse en cualquier momento pulsando el botón
de control regulador de LCD o desactivando la llave
de contacto.

 IMPORTANTE:   Al introducir nuevos valores de


circunferencia de rodadura de los neumáticos,
emplee unidades métricas (centímetros) con una
 lectura de velocímetro en Km/h y valores imperiales
(pulgadas) conuna lecturaen MPH ; consulte la tabla
de la página 59.

•   Al pulsar los botones del reloj ‘h’ y ‘m’, la


circunferencia de rodadura del neumático
trasero puede introducirse en la pantalla
numérica (100,0).

•   Pulse el botón ‘h’ para seleccionar la primera


cifra que va a cambiarse; si se sigue pulsando el
botón ‘h’, el cursor se desplazará por todos los
dígitos de forma secuencial. Para cambiar el
valor del dígito seleccionado, pulse
momentáneamente el botón ‘m’ hasta que
aparezca la cifra correcta.

•   Una vez introducida la nueva cifra de


circunferencia de rodadura en la pantalla, vuelva
a pulsar el botónCAL/SEL paraguardar elajuste
y volver al menú principal.

05-- 2004
 

 58   CÓDIGOS DE ERROR

Calibración automática con el teclado


mejorado (si se incluye)
•   Coneltractorparadoyelmotorenmarcha,pulse
sin soltar la tecla Menú/Enter (2) durante
3 segundos La pantalla DMD presentará
SETUP_MENU; a continuación, cambiará a
CAL transcurridos 2 segundos. Pulse la tecla
Enter (2) y aparecerá  CAL man. Mediante la
tecla Menú arriba (1), desplácese por el menú
hasta que aparezca CAL auto.
•   Vuelva a pulsar la tecla Menú/Enter (2) y CAL 3
auto ready  se mostrará en la pantalla DMD.
Seleccione una relación de transmisión correcta
para obtener una velocidad de avance superior 88
a 3 km/h (1,8 MPH). Cuando el centro de los
neumáticos delanteros pase sobre la línea de
inicio,pulseysueltelateclaMenú/Enter(2).CAL
parpadeará en la pantalla de velocidad, y en la
pantalla LCD central se mostrará una cifra de
cuatro dígitos que aumentará a medida que el
tractor avance. La pantalla cambiará para mostrar
CAL auto ON.
•   Cuando el centro de los neumáticos delanteros
pase sobre la línea final, pulse y suelte la tecla
Menú/Enter (2). CAL auto OK  aparecerá en la
pantalla de matriz de puntos. Pulse la tecla
Menú/Enter (2) para guardar el ajuste.
Calibración manual con el teclado mejorado 89
(si se incluye)
•   Con la llave de contacto encendida (posición
ON), pulse y mantenga pulsada la tecla
Menú/Enter (2) durante 3 segundos. La pantalla
DMD presentará   SETUP_MENU; a
continuación, cambiará a   CAL   transcurridos
2 segundos. Pulse la tecla Enter (2) y aparecerá
CAL man. (Es posible que sea necesario utilizar
los botones Menú arriba/abajo (1) y (3) para
desplazarse por el menú hasta que aparezca
CAL man).
•   Pulse la tecla Menú/Enter (2) para cambiar la
pantalla DMD a CAL_Man_100.0. Mediante la
tecla Selección de dígito (3), elijael primer dígito
que va a ajustarse, el cual comenzará a 90
parpadear. Introduzca el primer número
utilizando la tecla Valor de dígito (1) y repita el •   Pulse la tecla Menú/Enter (2) para memorizar el
procedimiento para ajustar las cifras de ajuste y volver a la pantalla del menú principal;
calibración restantes correspondientes al pulse Salir/Cancelar para salir de la
tamaño de neumático trasero instalado en el configuración y volver a la pantalla original.
tractor.
 IMPORTANTE:   Al introducir nuevos valores de
circunferencia de rodadura de los neumáticos,
emplee unidades métricas (centímetros) con una
 lectura de velocímetro en Km/h y valores imperiales
(pulgadas) conuna lecturaen MPH ; consulte la tabla
de la página 59.

05 -- 2004
 

CÓDIGOS DE ERROR   59

Cifras de calibración de velocidad de avance Circunferencia de rodadura de neumático


trasero
La circunferencia de rodadura de cualquier tamaño
de neumático determinado variará dependiendo del Tamaño de Circunferencia de rodadura
fabricante.Lascifrasquesemuestranenlatablason neumático de neumático
valores medios basados en los datos de
circunferencia de rodadura suministrados por Centímetros Pulgadas
diferentes fabricantes. Paraobtenerunacifraexacta 16.9 -- 24 400.0 157.4
correspondiente a los cuatro neumáticos traseros, 18.4 -- 28 442.8 174.3
póngase en contacto con su concesionario 18.4 -- 30 458.4 180.4
autorizado o proveedor de neumáticos.
18.4R--30 461.5 181.6
Si el tamaño de los neumáticos del tractor no está 16.9 -- 34 463.8 182.5
incluido en la lista, la calibración de la velocidad de 16.9R -- 34 473.0 186.2
carretera puede llevarse a cabo mediante uno de los 480/70R--34 474.5 186.8
procedimientos siguientes. 520/70R--34 492.5 193.8
18.4 -- 34 487.6 191.9
Realice la calibración automática como se ha 18.4R--34 498.0 196.0
descrito previamente o mida la circunferencia de 13.6R--38 470.1 185.0
rodadura del neumático trasero. 16.9 -- 38 504.4 198.5
16.9R --38 506.4 199.3
1. Para medir la circunferencia de rodadura del
neumático trasero, aparque el tractor sobre una 480/70R--38 503.8 198.3
superficie nivelada y realice una marca vertical 540/65R -- 38 502.0 197.6
enlapared lateraldonde elresalto del neumático 520/70R -- 38 525.2 206.8
entra en contacto con el suelo. Asegúrese de 18.4 -- 38 531.1 209.0
realizar una segunda marca de tiza en el suelo 18.4R -- 38 525.5 206.8
alineándola con la marca del neumático. 600/65R -- 38 526.3 207.2
2. Conduzca el tractor lentamente hacia delante 650/65R -- 38 548.2 215.8
hasta que la rueda trasera haya girado una 20.8R -- 38 549.6 216.3
vuelta y la marca de tiza de la pared lateral se 580/70R -- 38 550.2 216.6
encuentre de nuevo en contacto con el suelo. 18.4R -- 42 554.1 218.1
Vuelvaamarcarelsueloymidaladistanciaentre 14.9R -- 46 551.8 217.2
las dos marcas de tiza. 320/90R -- 50 558.8 220.0
 IMPORTANTE: Si el tractor está equipado con el 
 sistema de control de deslizamiento opcional, la
velocidad de avance indicada siempre será la real,
 ya que se mide por medio de un radar; por lo tanto
 no es necesario realizar la calibración.

ADVERTENCIA
El sensor de velocidad de avance del radar emite
una señal de microonda de baja intensidad que no
produce efectos negativos durante el
funcionamiento normal. Aunque la intensidad de la
señal es baja, no dirija la mirada directamente al
sensor mientras funciona para no sufrir daños en la
vista.

05-- 2004
 

60   CÓDIGOS DE ERROR

TECLADO MEJORADO Y 
MONITOR DE RENDIMIENTO
(si se incluye)

91
El teclado mejorado consta de 16 botones o ‘teclas’ 3. Presión del aceite del motor (D). Esta tecla
que permiten seleccionar, controlar o programar mostrará un gráfico con la presión del aceite del
diversas funciones y elementos de las pantallas motor.
central y de matriz de puntos. Las teclas de la 5 a la 4. Recordatorio del mantenimiento programado
8 se utilizan para configurar y programar muchas de (D). La tecla de planificación del mantenimiento
las funciones del teclado mejorado. ofrece dos niveles de recordatorio identificados
Salvo que se indique otra cosa, pulse las teclas una como ‘Heavy’ y ‘Light’.
vez para obtener la pantalla correspondiente. 5. Menú / Enter (D). Permite seleccionar modos de
 Aparecerá un símbolo en la pantalla para confirmar configuración y de programación.
la función seleccionada. 6. Desplazamientoarriba de menú o valor de dígito
Leyenda:   (D) = Pantalla de matriz de puntos (D). Pulse esta tecla para desplazarse hacia
(C) = Pantalla digital central arriba en un menú o cambiar el valor de un
1. Contador horario (D). Pulse la tecla para ver la número.
cantidad total de horas de funcionamiento del 7. Velocidad de TdF (C). Pulse una vez para ver la
tractor. Las horas registradas deben utilizarse velocidad delatoma de fuerzatrasera, pulsedos
como una guía para determinar los intervalos veces para ver la velocidad de la TdF delantera
horarios de servicio del tractor. (si se incluye).
2. Contador kilométrico(D).El contadorkilométrico 8. Deslizamientode ruedas traseras (C). El nivelde
ofrece un registro visual de la distancia recorrida deslizamiento de las ruedas traseras
en kilómetros o millas dependiendo de la unidad aparecerán como un porcentaje de uno o dos
de velocidad seleccionada. Hay disponibles dos dígitos (%) (sólo con la opción de radar).
formatos, ‘A’ y ‘B’.

05 -- 2004
 

CÓDIGOS DE ERROR   61

TECLADO MEJORADO Y 
MONITOR DE RENDIMIENTO
(continuación)

92
9. Altura del varillaje (C). Pulse una vez para ver la 14. Acumulador de superficie (D) La superficie total
altura del enganche trasero, pulse dos veces trabajada aparecerá en hectáreas o acres
para ver la altura del enganche delantero (si se dependiendo de la unidad de velocidad
incluye). La pantalla mostrará un número seleccionada.
comprendido entre ‘0’ (totalmente abajo) y ‘100’ 15. Previsión de superficie por hora (D). Pulse esta
(máxima altura). tecla y aparecerá el símbolo de superficie/hora
10. Salir/Cancelar (D). Utilice esta tecla para salir o  junto con una previsión de la superficie que se
cancelar los modos de configuración o de trabajará en una hora siguiendo con el ritmo de
programación. trabajo actual.
11. Desplazamientoarriba de menú o valor de dígito  NOTA: Si la opción de radar no está instalada, los
(D). Pulse esta tecla para desplazarse hacia cálculos de superficie por hora se basan en la
abajo en un menú o seleccionar otro dígito en la velocidad del eje y están sujetas a imprecisiones
pantalla de matriz de puntos. causadas por el posibledeslizamiento de lasruedas.
12. Voltaje de batería (D). Con el motor en marcha,
pulsela tecla para verel símbolo de batería junto
con la indicación digital de voltaje de batería. 16. Funcionamiento de válvula remota (D). La
13. Presión de los frenos neumáticos de remolque pantallamostrará la tasa de flujo en cada válvula
como un porcentaje (%), la dirección del
(D). Pulse esta tecla para ver el gráfico de la movimiento del cilindro (extensión o retracción)
presión de aire del freno de remolque. y el número de la válvula seleccionada.
(ConsulteVálvulas de control remoto electrónico
en la Sección 3).

05-- 2004
 

62   CÓDIGOS DE ERROR

Contador kilométrico (registro de distancia)


El contador kilométrico ofrece un registro visual de
la distancia recorrida en kilómetros o millas
dependiendo de la unidad de velocidad
seleccionada.
Hay disponibles dos formatos, ‘A’ y ‘B’. El formato ‘A’
puede utilizarse para distancias de desplazamientos
independientes y el formato ‘B’ para ofrecer el valor
totalde todos los desplazamientos realizados. Tanto
elformato ‘A’ como elformato ‘B’puedenrestaurarse
a cero.
Pulse lateclauna vezpara seleccionar el formato ‘A’,
vuelva a pulsarla para seleccionar el formato ‘B’. Si
mantiene pulsada la tecla durante más de 93
3 segundos el indicador seleccionado se
restablecerá a cero.
La distancia del desplazamiento de la pantalla (3)
aparecerá en etapas de:
0 a 199,99 Km/Millas 0,01 Km/Millas
200 a 1999,9 Km/Millas 0,1 Km/Millas
2000 a 19999 Km/Millas 1,0 Km/Millas

 NOTA: Si la opción de radar no está instalada, los


cálculos de distancia por hora se basan en la
 rotación del eje y están sujetas a imprecisiones
causadas por el posible deslizamiento de lasruedas.

Previsión de superficie por hora


Toque la tecla Superficie/Hora (1). Aparece la
indicación “Superficie/Hora” junto con una previsión
(2) de la superficie que se cubrirá en una hora si se
mantiene el ritmo de trabajo actual. Si el acumulador
de superficie está desactivado, aparecerá ‘0’
siempre que se eleve el accesorio.
La superficie por hora aparecerá en etapas de
0,01 Ha/Acre.

 NOTA: Si la opción de radar no está instalada, los


cálculos de superficie por hora se basan en la
velocidad del eje y están sujetas a imprecisiones
causadas por el posible deslizamiento de lasruedas.   94

05 -- 2004
 

CÓDIGOS DE ERROR   63

Acumulador de superficie
 NOTA: Antes de activar la función acumulador de
 superficie debe asegurarse de haber introducido la
 anchura correcta del accesorio en la memoria TPM.

Lasuperficie acumulada(superficietotalenlaque se
ha trabajado) puede mostrarse pulsando el botón
 AREA (1). El valor se mostrará en hectáreas o acres
dependiendo de la unidad definida para la velocidad
(Km/h o MPH).
Pulse esta tecla varias veces para cambiar entre las
tres visualizaciones de la pantalla de matriz de
puntos:

1.   APAGADO. El acumulador de superficie está


apagado.
2.   ENCENDIDO. El acumulador de superficie está
encendido. La superficie se acumulará al
moverse eltractor sintener encuentalaposición
del accesorio.
3.   A. La acumulación de superficie comenzará a
registrarse cuando el tractor se mueva y el
accesorio esté abajo. Dejará de registrarse al
elevarse el accesorio.
El símbolo del acumulador de superficie (2)
aparecerá en la pantalla junto al valor de superficie.
Con un equipo remolcado, la acumulación de
superficie puede interrumpirse momentáneamente, 95
porejemplo, al alcanzarse un promontorio,mediante
un interruptor conectado a la toma de estado del
accesorio.

La medición de superficie de la pantalla (3)


aparecerá en etapas de:
0 a 199,99 Ha/acre 0,01 Ha/acre
200 a 1999.9 Ha/acre 0,1 Ha/acre
2000 a 19999 Ha/acre 1,0 Ha/acre
La acumulación de superficie puede ponerse a cero
en cualquier momento si se selecciona OFF y se
mantiene pulsado el botón AREA (1) Figura 95,
hasta oír un ‘bip’ de la alarma (aproximadamente
5 segundos).
 NOTA: Si la opción de radar no está instalada, los
cálculos de superficie por hora se basan en la
velocidad del eje y están sujetas a imprecisiones
causadas por el posible deslizamiento de lasruedas.   96

05-- 2004
 

64   CÓDIGOS DE ERROR

PROGRAMACIÓN DE LAS PANTALLAS


ADVERTENCIA
El sensorde radar de velocidad de avance, montado
delante de los peldaños derechos, emite una señal
de microonda de baja intensidad totalmente segura
durante el funcionamiento normal. Aunque la
intensidad de la señal es baja, no dirija la mirada
directamente al sensor mientras funciona para no
sufrir daños en la vista.

Teclas de programación
Se utilizan cuatro teclas para seleccionar, cambiar y
memorizar las distintas funciones relacionadas con
el monitor de rendimiento y el teclado mejorado.
Toda la información del programa aparecerá en la
pantalla de matriz de puntos (DMD) junto con el
símbolo de la función seleccionada.
1. Tecla Menú arriba/valor de dígito (1). Utilice esta
tecla para desplazarse hacia arriba en el menú
o para aumentar el valor de un dígito
seleccionado durante un procedimiento de
calibración. Los valores aumentarán de uno en
uno cada vez que se pulse la tecla.
2. Tecla Salir/Cancelar (2). Pulse esta tecla para
salir del modo de calibración. La tecla puede
utilizarse en cualquier momento de un
procedimiento de configuración para cancelar y
salir del modo de calibración, sin embargo, la
información no almacenada se perderá.
3. Tecla Menú abajo/selección de dígito (3). En el
modo calibración pulse esta tecla para
desplazarsehaciaabajoenelmenúoseleccione 97
un dígito para una nueva calibración. Cada vez
que se pulsa la tecla el cursor parpadeante que
muestra el dígito actual seleccionado se moverá
un espacio hacia la derecha.
4. Tecla Menú / Enter (4). Pulse esta tecla durante
3 segundos para activar el modo programa,
aparecerá   SETUP/MENU   inicialmente en la
pantalla. Transcurridos dos segundos, la
pantalla cambiará a CAL. Esto irá acompañado
de las flechas menú arriba/abajo y del símbolo
Menú/Enter.
Tras seleccionar la función que desee, pulse de
nuevola tecla Menú/Enter para acceder al modo
de calibración.
Ajuste de la válvula de prioridad EHR.
Pulse la tecla Menú/Enter (4), accione el arranque y
mantenga en esa posición. Inicialmente aparecerá
SETUP/MENU, esta indicación cambiará a  CAL.
Pulse una vez, (16) tal como se muestra enlapágina
61, la pantalla LCD mostrará “PEhr” y cambiará a
“Ehr_”. Pulse (16) una vez y la pantalla cambiará a
“Ehr1”. Con las pulsaciones siguientes de (16)
aparecerá “Ehr4”. Para seleccionar la válvula de
prioridad, pulse (2) cuando aparezca la válvula que
desee. Se establecerá la selección y saldrá de la
pantalla.

05 -- 2004
 

CÓDIGOS DE ERROR   65

Ajuste de la anchura del accesorio


Para que el microprocesador pueda calcular el
trabajo realizado, es necesario introducir en la
memoria la anchura operativa del accesorio. Para
introducir una anchura operativa de 4,5 metros
(14,76 pies), lleve a cabo el procedimientosiguiente.
•   Con la llave de contacto encendida (posición
ON), pulse y mantenga pulsada la tecla
Menú/Enter durante 3 segundos. La pantalla
DMD presentará   SETUP_MENU; a
continuación, cambiará a   CAL   transcurridos
2 segundos. Mediante las teclas Menú
arriba/abajo, desplácese por el menú hasta ver
el símbolo de anchura de accesorio. 98

•   Vuelva a pulsar la tecla Menú/Enter para


seleccionar la pantalla de configuración,
aparecerá un cursor parpadeante para definir el
primer número. Utilice la tecla Valor de dígito
para introducir   ‘0’   y desplace el cursor un
espacio a la derecha con la tecla Selección de
dígito e introduzca ‘4’. Desplace el cursor a la
derecha del punto decimal e introduzca   ‘5’.
 Ahora el valor mostrado debe ser 04,50 m
(14,76 pies).
•   Pulse la tecla Menú/Enter para almacenar el
ajuste y volver al menú principal.

99

Calibración del deslizamiento de ruedas


 Antes de definirel punto de alarmade deslizamiento,
debe determinarse el factor de deslizamiento cero
de rueda. Estacalibración deberealizarse sobreuna
superficie nivelada y firme enla que no sea probable
que se produzca el deslizamiento de las ruedas.
•   Con la llave de contacto encendida (posición
ON), pulse y mantenga pulsada la tecla
Menú/Enter durante 3 segundos. La pantalla
DMD presentará   SETUP_MENU; a
continuación, cambiará a   CAL   transcurridos
2 segundos. Mediante las teclas Menú
arriba/abajo, desplácese por el menú hasta ver
el símbolo de deslizamiento de rueda. 100
•   Conduzca el tractor a una velocidad constante
superior a 5 Km/h (3,1 MPH). Cuando se alcance
una velocidad constante, pulse la tecla
Menú/Enter, aparecerá en la pantalla CAL ON.
Tras una corta distancia, pulse de nuevo la tecla
Menú/Enter, la pantalla cambiará a CAL OK .
•   Pulse la tecla Menú/Enter para almacenar el
ajuste y volver al menú principal.

05-- 2004
 

66   CÓDIGOS DE ERROR

Ajuste del punto de alarma de deslizamiento


 NOTA:  Si no se ha instalado la unidad de radar 
opcional, la función de alarma de deslizamiento se
omite de la pantalla.

Es posible definir el punto de alarma de


deslizamiento como un número de uno o dos dígitos
que, si se sobrepasa, hará que suene una alarma.
Para definir un límite de deslizamiento de rueda de
15%, lleve a cabo el procedimiento siguiente.
•   Con la llave de contacto encendida (posición
ON), pulse y mantenga pulsada la tecla
Menú/Enter durante 3 segundos. La pantalla
DMD presentará   SETUP_MENU; a 101
continuación, cambiará a   CAL   transcurridos
2 segundos. Mediante las teclas Menú
arriba/abajo, desplácese por el menú hasta ver
el símbolo de deslizamiento de rueda (1).
•   Vuelva a pulsar la tecla Menú/Enter para
seleccionar la pantalla de configuración,
aparecerá un cursor parpadeante para definir el
primer número. Utilice la tecla Valor de dígito
para introducir ‘1’, desplace el cursor un espacio
a la derecha con la tecla Selección de dígito e
introduzca  ‘5’  con la tecla Valor de dígito. El
punto de alarma de deslizamiento está ahora
definido en 15%.
•   Pulse la tecla Menú/Enter para memorizar el
ajuste y volver al menú principal.
Si el deslizamiento de rueda excede el límite fijado,
el símbolo de deslizamientoaparecerá en la pantalla
DMD y se iluminará la luz de advertencia de color
ámbar en el tablero de instrumentos.

Bip audible - ON/OFF (activado/desactivado)


Cada vez que se pulsa una tecla, se oirá un ‘bip’. Si
es necesario este sonido puede desactivarse.
•   Con la llave de contacto encendida (posición
ON), pulse y mantenga pulsada la tecla
Menú/Enter durante 3 segundos. La pantalla
DMD presentará   SETUP_MENU; a
continuación, cambiará a   CAL   transcurridos
2 segundos. Mediante las teclas Menú
arriba/abajo, desplácese por el menú hasta que
aparezca BEEP ON/OFF.
•   Pulse la tecla Menú/Enter para seleccionar la
pantalla de configuración. Mediante las teclas
Menú Arriba/Abajo, alinee la flecha (1) con ON 102
(activado) o con OFF (desactivado).
•   Pulse la tecla Menú/Enter para almacenar el
ajuste y volver al menú principal.

05 -- 2004
 

CÓDIGOS DE ERROR   67 

Programación de los recordatorios de servicio


La función de recordatorio de servicio permite al
operador programar dos recordatorios de intervalo
de servicio mediante el teclado mejorado. El
procedimiento siguiente es el mismo para los
intervalos de servicio LIGHT y HEAVY.
•   Con la llave de contacto encendida (posición
ON), pulse y mantenga pulsada la tecla
Menú/Enter durante 3 segundos. La pantalla
DMD presentará   SETUP_MENU; a
continuación, cambiará a   CAL   transcurridos
2 segundos. Mediante la tecla Menú arriba,
desplácese por el menú hasta que aparezca el
símbolo de recordatorio de servicio (1) en la   103
pantalla.

Ajuste de recordatorio de 300 Horas (Light)


•   Vuelva a pulsar la tecla Menú/Enter para
seleccionar la pantalla de configuración ‘Light’,
aparecerá uncursor parpadeante (1) para definir
el primer número. Utilice la tecla Valor de dígito
para introducir ‘3’, desplace el cursor un espacio
a la derecha con la tecla Selección de dígito e
introduzca ‘0’ con la tecla Valor de dígito, repita
para el tercer dígito e introduzca el valor ‘0’. En
la pantalla aparecerá LIGHT/ 300.
•   Pulse la tecla Menú/Enter para memorizar el
ajuste y volver al menú principal.
El recordatorio de servicio está ahora definido en
300 horas. Al alcanzarse las 300 horas, se oirá una 104
alarma para advertir al operador.

Ajuste de recordatorio de 600 Horas (Heavy)


Seleccione HEAVY   en el menú principal y repita el
procedimiento realizado para ajustar el recordatorio
de servicio LIGHT.

105

05-- 2004
 

68   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

CÓDIGOS DE ERROR DEL SISTEMA


DE DIRECCIÓN RÁPIDA
Código
de error Descripción del fallo
15001 Se ha excedido la velocidad de seguridad de las ruedas con el sistema activo
15002 Circuito abierto en el sensor de proximidad de control del volante
15003 Cortocircuito en el sensor de proximidad de control del volante
15006 Circuito abierto en la válvula divisora LVDT
15007 Cortocircuito en la válvula divisora LVDT
15008 Circuito abierto en la electroválvula de cambio
15009 Cortocircuito en la propia electroválvula de cambio
15010 Fallo del interruptor de seguridad
15011 TBD
15012 Fallo del distribuidor de válvula, permanece abierto
15013 El distribuidor de la válvula de cambio o de la válvula divisora permanece cerrado
15014 El distribuidor de la válvula divisora se ha atascado en la zona de transición

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   69

MENÚS H -- INTRODUCCIÓN
El modo de menú “H” forma parte del sistema de
diagnóstico incorporado, que proporciona
información de configuración y diagnóstico a través
de los recursos disponibles en el sistema.
Para acceder a la rutina del modo de menú “H” de
diagnóstico, es necesario utilizar el interruptor de
comprobación de diagnóstico, la herramienta
especial 380000843  (1) en el conector (C278) del
panel de diagnóstico del tractor, situado debajo de la
consola derecha delantera.

106
La pantalla de matriz de puntos (1) del tablero de
instrumentos analógico digital (ADIC) y la pantalla
central inferior (2) se utilizan para mostrar la
información de los menús “H”.

107
Procedimiento de navegación por los menús H
Conecte la herramienta especial   380000843   al
conector de diagnóstico y gire el interruptor de la
llave de contacto hasta la posición de encendido
(ON).
Con la llave de contacto encendida (ON), el tablero
 ADIC generará automáticamente una lista de
controladores conectados en la red CAN (Controller
 Area Network), y la almacenará en la memoria
EEPROM (Electrically Erasable Programmable
Read Only Memory).
La pantalla de matriz de puntos mostrará “HH
MENU” para indicar que el menú “H” se ha activado.
108
Para navegar por los menús “H”, utilice las teclas “h”
y “m” a fin de desplazarse a la izquierda y a la
derecha, y emplee la tecla de “regulación” para
seleccionar el controlador o el menú “H” necesario
Tecla de
“regulación” (1) -- Selección
Tecla “h” (2) -- Desplazamiento a la izquierda
Tecla “m” (3) -- Desplazamiento a la derecha

109

05 -- 2004
 

70   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

Tabla de códigos identificadores de los controladores


El controlador se identifica mediante un código de dos letras, como por ejemplo. HA -- Tablero ADIC mejorado
Identifica- Funciones de los controladores
dor
HA   Tablero ADIC mejorado
HB   Tablero ADIC básico
DA   Transmisión 24x24, Control electrónico de tracción, TdF trasera, Bloqueo del diferencial,
Tracción total
DB   Transmisión 16x16, Control electrónico de tracción, TdF trasera, Bloqueo del diferencial,
Tracción total
DD   TdF delantera (opciones), Enganche delantero, Suspensión del eje delantero, Válvulas
electrohidráulicas remotas
GA   Controlador de TdF 12x12 -- TdF trasera, Bloqueo del diferencial, Tracción total
JA   Teclado numérico
KA   Dirección rápida
Seleccione el controlador que requiere diagnóstico
o configuración.
Pulse la tecla “h” para mostrar el primer código
identificador de controlador de la lista.
La fecha izquierda (1) y la flecha derecha (2) indican
que hay otros controladores disponibles.
Para navegar por la lista de controladores, utilice la
tecla “h” a fin de desplazarse a la izquierda y la tecla
“m” para desplazarse a la derecha.

110
Si no es posible hallar el controlador en la red CAN,
se mostrará un símbolo para indicar que no existe
comunicación entre el tablero ADIC y el controlador
seleccionado.

111

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   71

Cuando el controlador requerido se encuentre en la


lista, pulse la tecla de “regulación” para
seleccionarlo.

112
La pantalla cambiará para mostrar la pantalla de
selección de “menú HH”.

Funciones comunes del menú H   113


El menú “H” se compone de los siguientes códigos
de menú.
 NOTA: No todos los menús “H” están disponibles
 para todos los controladores.
HH Menú de servicio
H1 Procedimientos de calibración
H2 Visualización de valores de calibración almacenados
H3 Configuraciones
H4 Visualización del nivel de revisión de software
H5 Prueba de funcionamiento de interruptores
H6 Visualización de información sobre el vehículo
H7 Modos de prueba del vehículo
H8 Borrado de la memoria EEPROM
(Electrically Erasable Programmable Read Only Memory)
H9 Voltímetro
HA Modo de demostración
HB Visualización de códigos de error almacenados
HC Borrado de todos los códigos de error almacenados
HD Gestión de códigos de error (sólo ADIC)
HE Visualización de entradas de frecuencia

05 -- 2004
 

72   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

HH Menú de servicio
HF Visualización de la información de hardware del controlador
HJ Configuración de las válvulas de control electrohidráulicas remotas

Símbolos de la pantalla de matriz de puntos

1. Motor 6. Sistema de TdF

2. Transmisión 7. Válvulas electrónicas remotas

3. Bloqueo del diferencial 8. Suspensión delantera

4. Control electrónico de tracción 9. Tracción total

5. Enganche delantero 10. Sistema de dirección asistida

114
Las flechas izquierda y derecha indican que hay
otros menús “H” disponibles.
Para navegarpor lalista demenús “H”, utilice latecla
“h” a fin de desplazarse a la izquierda y la tecla “m”
para desplazarse a la derecha.
La flecha hacia abajo (1) indica que hay más de un
subsistema que emplea el mismo menú (menú “H”
multifunción).
Pulse la tecla de “regulación” para elegir el menú “H”
necesario.

115

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   73

El controlador seleccionado se mostrará en la


esquina superior izquierda de la pantalla de matriz
de puntos (1).
El menú “H” se mostrará en la esquina superior
derecha de la pantalla de matriz de puntos (2).

116
La pantalla de selección de menú “H” se mostrará si
el menú es común a todos los subsistemas; por
ejemplo. H5 -- Prueba de interruptor y H9 --
Voltímetro.

117
Si el menú es específico de un solo subsistema, se
mostrará el icono correspondiente en el centro de la
pantallade matriz depuntos; por ejemplo,eliconode
eje delantero suspendido para HA -- Modo de
demostración.

118
Si el subsistema está seleccionado, las flechas de
navegación ya no se mostrarán.
La sección de pantalla central inferior del tablero
 ADIC se utilizará para mostrar las configuraciones o
los valores del subsistema seleccionado.

119

05 -- 2004
 

74   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

 NOTA: Para volver a la pantalla de selección de


 menú “H”, gire la llave a la posición OFF. De este
 modo se almacenarán todas las calibraciones.

120
 NOTA: Gire la llave a la posición ON para volver a
 la pantalla de selección de controlador, debe
 aparecer “HH” en la esquina superior derecha de la
 pantalla de matriz de puntos.
Para volvera la pantallade selección decontrolador,
vuelva a pulsar la tecla de “regulación”.

121

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   75

H3 -- CONFIGURACIONES
PROCESADORES HA Y HB

Este menú muestra las configuraciones disponibles para:


1. Desconexión del motor
2. Cabina (sin cabina / con cabina)
3. Eje trasero (alta resistencia / trabajo ligero)
4. Freno neumático
Diagrama de selección de la pantalla de menú H3

1
OPCIONES DE DESCONEXIÓN
DEL MOTOR
Seleccione el subsistema de desconexión del motor
pulsando la tecla de “regulación”.

05 -- 2004
 

76   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

 NOTA: El ajuste predeterminado es NO.


Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
Consulte la tabla siguiente.
 NOTA:   La desconexión del motor mecánico se
controla con el teclado mejorado del tablero ADIC.
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.

3
Opciones de desconexión del motor
CONDICIONES QUE ANULAN
CONDICIONES LAS OPCIONES DE DESCONEXIÓN
NECESARIAS PARA DEL MOTOR
LA DESCONEXIÓN
Opciones DEL MOTOR (Hay que cumplir todas
las condiciones)
Operador  Vehículo  Vehículo
Condiciones de funcionamiento   Operador no
presente presente parado en movi-
miento
El motor no se desconectará, a
Sin desco- menos que se detecte un fallo gra-
NO nexión del ve del mismo; en ese caso, esta -- -- -- --
motor opción se anulará y el motor se
apagará
Presión del aceite del motor -- Baja   n n n n

Temperatura del refrigerante  


del n n n n
Descone- motor -- Alta
  x n cont -
SÍ1 nua del Temperatura del aceite de la  trans-
misión -- Alta --   n n   --
motor
Presión del aceite de la transmi-
  --   n n   --
sión -- Baja
Presión del aceite del motor -- Baja --   n n   --
Temperatura del refrigerante del --   n n   --
Descone- motor -- Alta
  xi n del
SÍ2 motor es- Temperatura del aceite de la trans- --   n n   --
tacionario misión -- Alta
Presión del aceite de la transmi- --   n n   --
sión -- Baja

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   77 

Opciones de desconexión del motor de inyección de combustible mecánico


CONDICIONES QUE ANULAN
CONDICIONES LAS OPCIONES DE DESCONEXIÓN
NECESARIAS PARA LA DEL MOTOR
DESCONEXIÓN DEL MOTOR (Hay que cumplir todas
Opciones
las condiciones)
Operador  Vehículo  Vehículo
Condiciones de funcionamiento   Operador
presente noente
pres- parado en movi-
miento
Sin desco- El motor no se desconectará bajo
NO nexión del ninguna condición de funciona- -- -- -- --
motor miento
Presión del aceite del motor -- Baja   n n n n

  Temperatura del refrigerante del


Descone- motor -- Alta   n n n n
  x n cont -
SÍ1 nua del Temperatura del aceite de la  trans- --   n n   --
motor misión -- Alta
Presión del aceite de la transmi-
  --   n n   --
sión -- Baja
Presión del aceite del motor -- Baja --   n   n   --
  Temperatura del refrigerante del --   n n   --
Descone- motor -- Alta
  x n e
SÍ2 motor es- Temperatura del aceite de la trans- --   n n   --
tacionario misión -- Alta
Presión del aceite de la transmi- --   n n   --
sión -- Baja
OPCIONES DE CABINA
(SIN CABINA / CON CABINA)
Seleccione el subsistema de cabina pulsando la
tecla de “regulación”.

 NOTA: El ajuste predeterminado es: con cabina.


Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”. 4
Cabina -- Disminuye el volumen del zumbador.
Sin cabina -- Aumenta el volumen del zumbador.
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.

05 -- 2004
 

78   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   79

OPCIONES DEL EJE TRASERO


(ALTA RESISTENCIA / TRABAJO LIGERO)
Seleccione el subsistema del eje trasero pulsando la
tecla de “regulación”.

6
 NOTA: El ajuste predeterminado es: eje trasero de
 alta resistencia.
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.

7
OPCIONES DE FRENO NEUMÁTICO
Seleccione el subsistema de freno neumático
pulsando la tecla de “regulación”.

8
 NOTA: El ajuste predeterminado es “No” sin frenos
 neumáticos.
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.

05 -- 2004
 

 80   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

H3 -- CONFIGURACIONES
PROCESADORES DA Y DB
Este menú se utiliza para mostrar las configuraciones disponibles para:
1. Transmisión
•   Canal 1 Ajuste de llenado rápido del embrague (16x16 y 24x24)
•   Canal 2 Opción de inversión cerrada (sólo 16x16)
•   Canal 3 Ajuste del umbral de velocidad de desplazamiento del volante (sólo 24x24)
•   Canal 4 Modos de inversión seleccionables por el conductor (sólo 16x16)
•   Canal 5 Ajuste de velocidad máxima de 40 km/h (sólo 50 km/h)
•   Canal 6 Activación/desactivación modo superreductora (Y = Desactivado)
•   Canal 7 Sincronizador 14/58 a neutral (predeterminado = No)
2. Motor electrónico
•   Prueba de dinamómetro de TdF con máximo refuerzo de potencia
3. Control electrónico de tracción
•   Diámetro de los brazos elevadores hidráulicos externos
•   Activación / desactivación del control electrónico de tracción
•   Activación / desactivación del control de deslizamiento
4. Tracción total
•   Tipo de eje
•   Selección de velocidad de accionamiento para frenos de tracción total
•   Desactivación de la tracción total y el bloqueo del diferencial en función del ángulo de dirección y la
velocidad
5. TdF trasera
•   Selección de gestión de TdF
•   Selección de interruptores de guardabarros para TdF
•   Ajuste de la calibración del embrague de TdF
•   Ajuste del tiempo de llenado rápido de TdF
Diagrama de selección de la pantalla de menú H3

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   81

OPCIONES DE TRANSMISIÓN
Seleccione el subsistema de transmisión pulsando
la tecla de “regulación”.

2
La pantalla central inferior mostrará “ch _ _”.
El canal necesario puede seleccionarse utilizando
las teclas “h” y “m”.
Tras un intervalo de tiempo se mostrará el ajuste
actual. (Consulte la tabla siguiente para obtener la
descripción de cada canal).

3
Canal Descripción
Canal 1 Ajuste de llenado rápido del embrague (16x16 y 24x24)
Canal 2 Opción de inversión cerrada (sólo 16x16)
Canal 3 Ajuste del umbral de velocidad de desplazamiento del volante (sólo 24x24)
Canal 4 Modos de inversión seleccionables por el conductor (sólo 16x16)
Canal 5 Ajuste de velocidad máxima de 40 km/h (sólo 50 km/h)
Canal 6 Activación/desactivación modo superreductora (Y = Desactivado)
Canal 7 Sincronizador 14/58 a neutral (predeterminado = No)

05 -- 2004
 

 82   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

Canal 1 -- Ajuste de llenado rápido


del embrague (sólo 16x16)
Permite ajustar lacantidad detiempo necesaria para
llenar la unidad de embrague.
 NOTA: Si aparece un código de error de transmisión
(número de cuatro dígitos con un 2 como prefijo). Es
 necesario corregirel código de error antes de ajustar 
el llenado rápido.

Lista de códigos U:
U25 -- La palanca de gama se encuentra en la gama
baja; desplácela a otra gama.
Err -- El procedimiento se ha anulado a causa de un
error no especificado. Inténtelo de nuevo. Si vuelve
a aparecer “Err”, utilice el modo HD para buscar el
error.

Procedimiento de configuración:

•   Eleve la temperatura del aceitede la transmisión


hasta 60  _ C como mínimo.
•   Aparque el tractor sobre una superficie nivelada
y con espacio, ya que el tractor se moverá
durante las pruebas.
•   Con la herramienta especial de diagnóstico
instalada, arranque el motor.
 NOTA: Si la temperatura del aceitede la transmisión
es inferior a 60  _ C, en la pantalla se alternará la
 presentación de “Cold” (frío) y la temperatura del 
 aceite de la transmisión. No será posible ajustar el 
 llenado rápidohasta que aumentela temperaturadel 
 aceite.

4
Selección del embrague C1 o C2:
Sitúe la palanca de gama y la palanca inversora en
posición neutral.

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   83

Para cambiar entre C1 y C2, pulse el interruptor de


“incremento” o de “reducción” de marcha.
Se mostrarán el embrague seleccionado y su ajuste
de llenado rápido.

6
Para ajustar y/o comprobar el ajuste de llenado
rápido, desplace la palanca inversora hacia delante
y suelte el pedal de embrague. La pantalla central
inferior mostrará “C”mientras la presión aumenta en
C3 y C4 para detener la rotación de los engranajes
de transmisión como preparación para comprobar
C1 o C2.

7
La pantalla central inferior cambiará para mostrar el
embrague y el ajuste de llenado rápido actual.
Utilice el interruptor de “incremento”o “reducción” de
marcha para ajustar el valor de llenado rápido en el
rango comprendido entre 3 y 9 (de 30 a 90 ms).

 NOTA:   No pise completamente el pedal de


embrague.
Para comprobar el ajuste de llenado rápido, accione
el embrague pisandoligeramentey soltandoel pedal
de embrague.   8
C3 y C4 se desactivarán mientras C1 o C2 se
acciona durante un segundo aproximadamente.
La pantalla cambiará brevemente para mostrar “C”
mientras la presión vuelve a aumentar en C3 y C4.
Reduzca el ajuste de llenado rápido hasta que deje
de producirse ruido de accionamiento del embrague
al activar C1 o C2. Aumente el ajuste de llenado
rápido hasta que se perciba con claridad un sonido
de accionamiento de embrague. A continuación,
reduzca el ajuste en 2.

05 -- 2004
 

 84   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

Selección del embrague C3 o C4:


Desplace la palanca de gama hasta la posición “Hi”
y sitúe la palanca inversora en posición neutral.

10
Para cambiar entre C3 y C4, pulse el interruptor de
“incremento” o de “reducción” de marcha.
Se mostrarán el embrague seleccionado y su ajuste
de llenado rápido.

11
 NOTA:   Asegúrese de que el freno de
estacionamiento está liberado. El tractor se moverá
 al realizar las pruebas en estos embragues.
Para ajustar y/o comprobar el ajuste de llenado
rápido, desplace la palanca inversora hacia delante
y suelte el pedal de embrague.
Como alternativa a la prueba del ajuste de llenado
rápido, desplace la palanca inversora sin pisar el
pedal de embrague.
La pantalla central inferior mostrará “C” mientras la
presión aumenta en C2 para accionar el lado de
entrada de C3 y C4.
12
La pantalla central inferior cambiará para mostrar el
embrague y el ajuste de llenado rápido actual.
Utilice el interruptor de “incremento”o “reducción” de
marcha para ajustar el valor de llenado rápido en el
rango comprendido entre 3 y 9 (de 30 a 90 ms).

13

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   85

 NOTA:   No pise completamente el pedal de


embrague.
Para comprobar el ajuste de llenado rápido, accione
el embrague pisandoligeramentey soltandoel pedal
de embrague.
C3 y C4 se activarán durante el tiempo de llenado
rápido y 0,1 segundos adicionales.
La pantalla cambiará brevemente para mostrar “C”.
Reduzca el ajuste de llenado rápido hasta que el
tractor deje de moverse al accionar C3 o C4.
 Aumente el ajuste de llenado rápido hasta que se
perciba con claridad el movimiento del tractor. A
continuación, reduzca el ajuste en 2.
14

05 -- 2004
 

 86   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

Canal 1 -- Ajuste de llenado rápido


del embrague (sólo 24x24)
Permite ajustar lacantidad detiempo necesaria para
llenar la unidad de embrague.
 NOTA: Si aparece un código de error de transmisión
(número de cuatro dígitos con un 2 como prefijo). Es
 necesario corregirel código de error antes de ajustar 
el llenado rápido.

Lista de códigos U:
U99 -  Se ha producido un error de transmisión:
compruebe la pantalla de matriz de puntos.

Procedimiento de configuración:

•   Eleve la temperatura del aceitede la transmisión


hasta 60  _ C como mínimo.
•   Aparque el tractor sobre una superficie nivelada
y con espacio, ya que el tractor se moverá
durante las pruebas.
•   Con la herramienta especial de diagnóstico
instalada, arranque el motor.
 NOTA: Si la temperatura del aceitede la transmisión
es inferior a 60  _ C, en la pantalla se alternará la
 presentación de “Cold” (frío) y la temperatura del 
 aceite de la transmisión. No será posible ajustar el 
 llenado rápidohasta que aumentela temperaturadel 
 aceite.

15
Selección de “Hi” o “Lo” en el embrague:
Desplace la palanca inversora hasta la posición
neutral y seleccione “Lo” o “Hi” utilizando el
interruptor de “incremento”o “reducción” demarcha.
Se mostrarán el embrague seleccionado y su ajuste
de llenado rápido.

16

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   87 

 NOTA:   Asegúrese de que el freno de


estacionamiento está liberado. El tractor se moverá
 al realizar las pruebas en estos embragues.
Para comprobar el ajuste de llenado rápido,
desplace la palanca inversora hacia delante y suelte
LENTAMENTE el pedal de embrague.
Como alternativa a la prueba del ajuste de llenado
rápido, desplace la palanca inversora sin pisar el
pedal de embrague.
Con un valor demasiado alto de llenado rápido, el
tractor se moverá considerablemente.
Un valor de llenado rápido demasiado bajo causará
una respuesta lenta.
17
Para ajustar el valor de llenado rápido, pise el pedal
del embrague y utilice el interruptor de “incremento”
o “reducción” de marcha para ajustar dicho valor
dentro de la gama comprendida entre 3 y 9 (de 30 a
90 ms).

18
Canal 2 -- Opción de inversión cerrada
(sólo 16x16)
Este canal se utiliza para desplazar la palanca
inversora sin variar los embragues.
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
Las opciones disponibles son:
0 -- Inversión cerrada desactivada (OFF)
1 -- Inversión cerrada activada (ON)
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los 19
menús “HH”.

05 -- 2004
 

 88   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

Canal 3 -- Ajuste del umbral de velocidad


de desplazamiento del volante (sólo 24x24)
Este canal se utiliza para permitir cambios de
embrague “Hi / Lo” (desplazamiento del volante) sin
variar los embragues.
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
El desplazamiento del volante se producirá por
encima de las siguientes opciones disponibles
(Km/h):
1
5
10 20
40 -- Desactiva el accionamiento de desplazamiento
del volante
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.

Canal 4 -- Modos de inversión seleccionables


por el conductor (sólo vehículos 16x16)
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
Las opciones disponibles son:
NO -- Modo de inversión no seleccionado
 YES -- Modo de inversión seleccionado
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.
21
Canal 5 -- Restricción de velocidad máxima
de 40 Km/h (sólo vehículos de 50 Km/h)
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
Las opciones disponibles son:
NO -- Restricción de 40 Km/h desactivada (OFF)
 YES -- Restricción de 40 Km/h activada (ON)
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.
22

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   89

OPCIONES DEL CONTROL ELECTRÓNICO


DE TRACCIÓN
Seleccione el subsistema del control electrónico de
tracción pulsando la tecla de regulación.

23
La pantalla central inferior mostrará “ch _ _”.
El canal necesario puede seleccionarse utilizando
las teclas “h” y “m”.
Tras un intervalo de tiempo se mostrará el ajuste
actual. (Consulte la tabla siguiente para obtener la
descripción de cada canal).

24
Canal Descripción
Canal 1 Diámetro de los brazos elevadores hidráulicos externos
Canal 2 Activación / desactivación del control electrónico de tracción
Canal 3 Activación / desactivación del control de deslizamiento
Canal 1 -- Diámetro de los brazos elevadores
hidráulicos externos
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
Las opciones están disponibles en (mm):
70
80
90
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.   25

Canal 2 -- Activación / desactivación OFF -- Desactivar control electrónico de tracción


del control electrónico de tracción ON -- Activar control electrónico de tracción
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.

05 -- 2004
 

 90   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para


almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.

26

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   91

Canal 3 - Activar / desactivar el control de


deslizamiento
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.

Las teclas “h” y “m” cambiarán la pantalla para


mostrar “YES” o “NO” de modo que pueda identificar
si EDC está seleccionado o no.

Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para


almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los   27
menús “HH”.

05 -- 2004
 

 92   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

OPCIONES DEL MOTOR ELECTRÓNICO


Seleccione el subsistema del motor electrónico
pulsando la tecla de “regulación”.

28
La pantalla central inferior mostrará “ch _ _”.
El canal necesario puede seleccionarse utilizando
las teclas “h” y “m”.
Tras un intervalo de tiempo se mostrará el ajuste
actual. (Consulte la tabla siguiente para obtener la
descripción del canal).

29
Canal Descripción
Canal 1 Prueba de dinamómetro de TdF con máximo refuerzo de potencia
Canal 1 -- Prueba de dinamómetro de TdF con
máximo refuerzo de potencia
Este canal se utiliza para realizar la prueba de
dinamómetro en el tractor conelmáximo refuerzode
potencia.
 NOTA:   El refuerzo de potencia sólo permanece
 activo durante 45 minutos.
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se oirá una señal acústica y
se iluminará el símbolo de refuerzode potenciapara
confirmar la selección.
 Arranque el motor para realizar la prueba de 30
dinamómetro de TdF.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   93

OPCIONES DE TRACCIÓN TOTAL


Seleccione el subsistema de tracción total pulsando
la tecla de “regulación”.

31
La pantalla central inferior mostrará “ch _ _”.
El canal necesario puede seleccionarse utilizando
las teclas “h” y “m”.
Tras un intervalo de tiempo se mostrará el ajuste
actual. (Consulte la tabla siguiente para obtener la
descripción de cada canal).

32
Canal Descripción
Canal 1 Tipo de eje
Canal 2 Selección de velocidad de accionamiento para frenos de tracción total (sólo 24x24)
Canal 3 Desactivación de la tracción total y el bloqueo del diferencial en función del ángulo de
dirección y la velocidad
Canal 1 -- Tipo de eje
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.

0 -- Eje delantero estándar


1 -- Eje delantero SuperSteer

Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para


almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.
33

05 -- 2004
 

 94   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

Canal 2 -- Selección de velocidad de


accionamiento para frenos de tracción total
Las opciones corresponden a la velocidad de
avance, por debajo de la cual no se producirá el
frenado de tracción total.
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
Consultela tabla siguiente para obtenerlas opciones
disponibles.
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.   34

Opción 4 Opción 3 Opción 2 Opción 1 Opción 0


 Valor pre-
 Accionamiento del frenado de tracción determi-
total, si la velocidad es mayor o igual a: nado 4,8 Km/h 3,2 Km/h 1,6 Km/h 0 Km/h
6 Km/h
Canal 3 -- Desactivación de la tracción total y el
bloqueo del diferencial en función del ángulo
de dirección y la velocidad
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
Consulte la tabla de eje estándar o SuperSteer para
obtener las opciones disponibles.
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.
35
Eje estándar
0--10 0--10 0--10 0--10 10--15 10--15 10--20 10--20
Km/h Km/h Km/h Km/h Km/h Km/h Km/h Km/h
Bloqueo Bloqueo Bloqueo Bloqueo
Tracción Tracción del dife- del dife- del dife- del dife- Tracción Tracción
total au- total au- rencial rencial rencial rencial total au- total au-
tomática tomática automáti- automáti- automáti- automáti- tomática tomática
co co co co
Grados Grados Grados Grados Grados Grados Grados Grados
derecha izquierda derecha izquierda derecha izquierda derecha izquierda
Opción 0   25 21.25 15 13.5 5 4.5 20 17.5
Opción 1   40 32.5 15 13.5 5 4.5 35 29
Opción 2   15 13.5 10 9.25 5 4.5 10 9.25
Opción 3   10 9.25 5 4.5 5 4.5 10 9.25

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   95

Eje SuperSteer
0--10 0--10 0--10 0--10 10--15 10--15 10--20 10--20
Km/h Km/h Km/h Km/h Km/h Km/h Km/h Km/h
Bloqueo Bloqueo Bloqueo Bloqueo
Tracción Tracción del dife- del dife- del dife- del dife- Tracción Tracción
total au- total au- rencial rencial rencial rencial total au- total au-
tomática tomática automáti- automáti- automáti- automáti- tomática tomática
co co co co
Grados Grados Grados Grados Grados Grados Grados Grados
derecha izquierda derecha izquierda derecha izquierda derecha izquierda
Opción 0   16 13.4 9 7.7 2 1.6 12.5 10.5
Opción 1   26.5 20.25 9 7.7 2 1.6 23 18
Opción 2   9 7.75 5.5 4.75 2 1.6 5.5 4.75
Opción 3   5.5 4.75 2 2.6 2 1.6 5.5 4.75
OPCIONES DE TDF TRASERA
Seleccione el subsistema de TdF pulsando la tecla
de “regulación”.

36
La pantalla central inferior mostrará “ch _ _”.
El canal necesario puede seleccionarse utilizando
las teclas “h” y “m”.
Tras un intervalo de tiempo se mostrará el ajuste
actual. (Consulte la tabla siguiente para obtener la
descripción de cada canal).

37
Canal Descripción
Canal 1 Selección de gestión de TdF
Canal 2 Selección de interruptores de guardabarros para TdF
Canal 3 Ajuste de la calibración del embrague de TdF
Canal 4 Ajuste del tiempo de llenado rápido de TdF

05 -- 2004
 

 96   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

Canal 1 -- Selección de gestión de TdF


Este canal se utiliza para activar/desactivar la
gestión de TdF del sistema de control de TdF.
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
No -- Desactivar la gestión de TdF
 Yes -- Activar la gestión de TdF
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.
38
Canal 2 - Selección de interruptores
de guardabarros para TdF
Este canal se utiliza para activar/desactivar los
interruptores de guardabarros para TdF.
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
No -- Desactivar los interruptores de guardabarros
para TdF.
 Yes -- Activar los interruptores de guardabarros para
TdF.
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
39
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.
Canal 3 -- Ajuste de la calibración
del embrague de TdF
Este canal se utiliza para ajustar manualmente el
valor de calibración a fin de optimizar el
accionamiento de TdF.
La pantalla central inferior cambiará para mostrar el
ajuste de calibración de embrague actual.
Utilice la tecla “h” o “m” para aumentar o reducir el
ajuste de calibración.
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.   40

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   97 

Canal 4 -- Ajuste del tiempo de llenado rápido


del embrague de TdF
Permite ajustar lacantidad detiempo necesaria para
llenar la unidad de embrague.
Con un valor demasiado alto de llenado rápido, se
percibirá con claridad un sonido de accionamiento
de embrague.
Un valor de llenado rápido demasiado bajo causará
una respuesta lenta.
La pantalla central inferior cambiará para mostrar el
embrague y el ajuste de llenado rápido actual.
Utilice la tecla “h” o “m” para ajustar el valor de
llenado rápido dentro del rango comprendido entre
3 y 9 (de 30 a 90 ms). 41
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.

05 -- 2004
 

 98   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

H3 -- CONFIGURACIONES
PROCESADOR DD

Se utiliza para visualizar las configuraciones disponibles correspondientes a:


1. Válvulas remotas electrohidráulicas (EHR)
•   Canal 1 Activar / desactivar válvulas EHR (el valor predeterminado es “ON”)
•   Canal 2 Selección de válvulas EHR de enganche delantero (el valor predeterminado es Nº 4)
•   Canal 3 Activar / desactivar palanca de mando de válvulas EHR
•   Canal 4 Número de válvulas remotas electrohidráulicas presentes -- configuración
2. Suspensión del eje delantero
•   Activar / desactivar la suspensión del eje delantero

3. Enganche delantero
•   Activar / desactivar enganche delantero

4. TdF delantera
•   Activar / desactivar TdF delantera

Diagrama de selección de la pantalla de menú H3

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   99

OPCIONES DE VÁLVULAS
ELECTROHIDRÁULICAS REMOTAS (EHR)
Seleccione el subsistema de válvulas EHR pulsando
la tecla de “regulación”.

2
La pantalla central inferior mostrará “ch _ _”.
El canal necesario puede seleccionarse utilizando
las teclas “h” y “m”.
Tras un intervalo de tiempo se mostrará el ajuste
actual. (Consulte la tabla siguiente para obtener la
descripción de cada canal).

3
Canal Descripción
Canal 1 Activar / desactivar válvulas EHR (el valor predeterminado es “ON”)
Canal 2 Selección de válvulas EHR de límite de altura de enganche delantero
(el valor predeterminado es No. 4)
Canal 3 Activar / desactivar palanca de mando de válvulas EHR
Canal 4 Número de válvulas remotas electrohidráulicas presentes - configuración
Canal 1 -- Activar / desactivar válvulas EHR
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.

No -- Desactivar válvulas EHR


 Yes -- Activar válvulas EHR

Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para


almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.
4

05 -- 2004
 

100   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

Canal 2 -- Selección de válvulas EHR de límite


de altura de enganche delantero
 NOTA: El ajuste predeterminado es válvula EHR 4.
Se utiliza para seleccionar una válvula EHR
específica a fin de controlar el límite de altura del
enganche delantero.
La pantalla central inferior mostrará “FEhr” y, a
continuación, cambiará al valor almacenado para
controlar el límite de altura del enganche delantero,
como se muestra en el ejemplo.

5
Pulse tres veces el interruptor del temporizador de
válvula EHR de la nueva válvula que va a
seleccionarse.
La pantalla central inferior cambiará para mostrar la
válvula seleccionada, como se muestra en el
ejemplo.
 Apague la llave de contacto para almacenar la
selección.

6
Canal 3 -- Activar / desactivar la palanca
de mando de válvulas EHR
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.

No -- Desactivar la palanca de mando de válvulas


EHR
 Yes -- Activar la palanca de mando de válvulas EHR

Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para


almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los 7
menús “HH”.
Canal 4 -- Número de válvulas remotas
electrohidráulicas presentes -- configuración
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
Utilice la tecla “h” o “m” para seleccionar el canal 4.
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   101

OPCIONES DE SUSPENSIÓN DEL EJE


DELANTERO
Seleccione el subsistema deleje delantero pulsando
la tecla de regulación.

8
La pantalla central inferior mostrará “ch _ _”.
El canal necesario puede seleccionarse utilizando
las teclas “h” y “m”.
Tras un intervalo de tiempo se mostrará el ajuste
actual. (Consulte la tabla siguiente para obtener la
descripción del canal).

9
Canal Descripción
Canal 1 Activar / desactivar la suspensión del eje delantero
Canal 1 -- Activar / desactivar la suspensión
del eje delantero
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.

No -- Desactivar la suspensión del eje delantero


 Yes -- Activar la suspensión del eje delantero

Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para


almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.   10

05 -- 2004
 

102   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

OPCIONES DE ENGANCHE DELANTERO


Seleccione el subsistema del enganche delantero
pulsando la tecla de “regulación”.

11
La pantalla central inferior mostrará “ch _ _”.
El canal necesario puede seleccionarse utilizando
las teclas “h” y “m”.
Tras un intervalo de tiempo se mostrará el ajuste
actual. (Consulte la tabla siguiente para obtener la
descripción del canal).

12
Canal Descripción
Canal 1 Activar / desactivar enganche delantero
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.

No -- Desactivar el enganche delantero


 Yes -- Activar el enganche delantero

Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para


almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.

13

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   103

OPCIONES DE TDF DELANTERA


Seleccione el subsistema de TdF delantera
pulsando la tecla de “regulación”.

14
La pantalla central inferior mostrará “ch _ _”.
El canal necesario puede seleccionarse utilizando
las teclas “h” y “m”.
Tras un intervalo de tiempo se mostrará el ajuste
actual. (Consulte la tabla siguiente para obtener la
descripción de cada canal).

15
Canal Descripción
Canal 1 Activar / desactivar TdF delantera
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.

No -- Desactivar la TdF delantera


 Yes -- Activar la TdF delantera

Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para


almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.

16

05 -- 2004
 

104   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

H3 -- CONFIGURACIONES
PROCESADOR GA

Este menú se utiliza para mostrar las configuraciones disponibles para:


1. Tracción total
•   Selección de velocidad de accionamiento para frenos de tracción total

2. TdF trasera
•   Ajuste de la calibración del embrague de TdF

•   Ajuste del tiempo de llenado rápido de TdF

Diagrama de selección de la pantalla de menú H3

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   105

OPCIONES DE TRACCIÓN TOTAL


Seleccione el subsistema de tracción total pulsando
la tecla de regulación.

2
La pantalla central inferior mostrará “ch _ _”.
El canal necesario puede seleccionarse utilizando
las teclas “h” y “m”.
Tras un intervalo de tiempo se mostrará el ajuste
actual. (Consulte la tabla siguiente para obtener la
descripción del canal).

3
Número
de canal   Descripción
Canal 1 Selección de velocidad de accionamiento para frenos de tracción total
Canal 2 Activar / desactivar 4RM YES=ACTIVAR, NO=DESACTIVAR
Canal 1 -- Selección de velocidad de
accionamiento para frenos de tracción total
Las opciones corresponden a la velocidad de
avance, por debajo de la cual no se producirá el
frenado de tracción total.
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
Consultela tabla siguiente para obtenerlas opciones
disponibles.
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.   4

 Valor
 Accionamiento del frenado de tracción total, si la predeter- 4,8 Km/h 3,2 Km/h 1,6 Km/h 0 Km/h
velocidad es mayor o igual a: minado
6 Km/h

05 -- 2004
 

106   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

OPCIONES DE TDF TRASERA


Seleccione el subsistema de TdF pulsando la tecla
de regulación.

5
La pantalla central inferior mostrará “ch _ _”.
El canal necesario puede seleccionarse utilizando
las teclas “h” y “m”.
Tras un intervalo de tiempo se mostrará el ajuste
actual. (Consulte la tabla siguiente para obtener la
descripción de cada canal).

6
Canal Descripción
Canal 1 Ajuste de la calibración del embrague de TdF
Canal 2 Ajuste del tiempo de llenado rápido de TdF
Canal 1 -- Ajuste de la calibración
del embrague de TdF
Este canal se utiliza para ajustar manualmente el
valor de calibración a fin de optimizar el
accionamiento de TdF.
La pantalla central inferior cambiará para mostrar el
ajuste de calibración de embrague actual.
Utilice la tecla “h” o “m” para aumentar o reducir el
ajuste de calibración.
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.   7

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   107 

Canal 2 - Ajuste del tiempo de llenado rápidodel


embrague de TdF (ajuste preciso, si es
necesario)
Permite ajustar lacantidad detiempo necesaria para
llenar la unidad de embrague.
Con un valor demasiado alto de llenado rápido, se
percibirá con claridad un sonido de accionamiento
de embrague.
Un valor de llenado rápido demasiado bajo causará
una respuesta lenta.
La pantalla central inferior cambiará para mostrar el
embrague y el ajuste de llenado rápido actual.
Utilice la tecla “h” o “m” para ajustar el valor de
llenado rápido dentro del rango comprendido entre 8
3 y 10 (de 30 a 100 ms).
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.

05 -- 2004
 

108   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

H5 -- PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE INTERRUPTORES -- MÓDULO HA


Identifica- Conector Número Interruptor / Entrada Requisitos especiales
dor del contro- de clavi-
lador ja
d0 No hay ningún interruptor activado, ni tampoco dos interruptores al --
mismo tiempo
d65 C081 7 Conmutador del freno de mano --
d66 C081 18 Interruptor de luces de carretera largas --
d67 C079 15 Interruptor de luces de posición --
d68 C081 17 Frenos no bloqueados --
d70 C079 5 Intermitente izquierdo --
d71 C079 6 Intermitente derecho --
d72 C081 1 Estado de accesorios --

H5 -- PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE INTERRUPTORES -- MÓDULO DA/DB


Conector Número
Identifica- del
dor contro- de clavi- Interruptor / Entrada Requisitos especiales
lador ja
d0 No hay ningún interruptor activado, ni tampoco dos interruptores al --
mismo tiempo
d1 C101 30 Interruptor de EDC de guardabarros exter- --
no -- Descenso
d2 C101 29 Interruptor de EDC de guardabarros exter- --
no -- Elevación
d3 C101 18 Interruptor de elevación / trabajo interno -- --
Trabajo
d4 C101 20 Interruptor de elevación / trabajo interno -- --
Elevación
d5 C127 6 Interruptor de error de elevación / trabajo --
interno
d9 C101 11 Detección de fusible 12 --
d10 C127 16 Interruptor de asiento --
d11 C127 19 Conmutador del freno de mano --
d12 C127 10 Interruptor de pedal de freno izquierdo --
d13 C127 11 Interruptor de pedal de freno derecho --
d14 C100 8 Interruptor del pedal de embrague Palanca inversora --
avance
Pise el pedal completa-
mente y deténgase du-
rante 1 segundo como
mínimo. Suelte el pedal
lentamente de abajo a
arriba en 2 segundos
como mínimo
d15 C101 12 Interruptor de palanca inversora -- Avance Pedal de embrague
pisado
d16 C101 13 Interruptor de palanca inversora -- Retroce- Pedal de embrague
so pisado
d17 C101 23 Interruptor de reducción de marcha de --
transmisión
d18 C101 22 Interruptor de incremento de marcha de --
transmisión
d19 C127 23 Interruptor de gama de transmisión --
d22 Interruptor de volcado de la transmisión --
d23 C101 26 Interruptor de reducción de marcha de --
transmisión 24x24

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   109

Conector Número
Identifica- del
dor contro- de clavi-   Interruptor / Entrada Requisitos especiales
lador ja
d24 C101 27 Interruptor de incremento de marcha de --
transmisión 24x24
d25 C101 27 Interruptor de palanca inversora -- Neutral --
d26 C101 26 Interruptor de gama superior de transmi- --
sión 16x16
Interruptor neutral 1/2 y 3/4 de transmisión
24x24
d27 C101 19 Interruptor de gama inferior de transmisión --
16x16
Interruptor de gama superior/media de
transmisión 24x24
d30 C127 14 Interruptor de activación / aumento auto- --
mático de la transmisión
d31 C128 32 Interruptor de desactivación / reducción au- --
tomática de la transmisión
d34 C127 8 Interruptor de superreductora --
d35 C127 26 Interruptor de horquilla selectora de super- --
reductora -- Desactivado
d36 C127 9 Interruptor de horquilla selectora de super- --
reductora -- Activado
d38 C128 30 Interruptor de bloqueo del diferencial -- Au- --
tomático
d39 C128 31 Interruptor de bloqueo del diferencial -- Ma- --
nual
d41 C127 25 Interruptor de tracción total -- Manual --
d42 C127 24 Interruptor de tracción total -- Automático --
d44 C127 12 Interruptor de TdF trasera -- Normalmente --
abierto
d45 C127 13 Interruptor de TdF trasera -- Normalmente --
cerrado
d46 C128 23 Interruptores de TdF trasera externa --
d47 C128 24 Interruptor de freno de TdF trasera --
d48 C128 33 Interruptor de velocidad de avance de TdF --
trasera
d49 C128 23 Interruptor de TdF trasera -- Automático --
d50 C127 15 Interruptor de secuencia de giro en la cabe- --
cera (HTS) -- Modo de programa
d51 C127 21 Interruptor HTS -- Modo de activación --
d52 C127 20 Interruptor de secuencia HTS / CRPM --
d55 C127 5 Interruptor de velocidad del motor -- Reduc- --
ción
d56 C127 4 Interruptor de velocidad del motor -- Au- --
mento
d57 C128 11 Interruptor de selección de CRPM --
d59 C127 17 Interruptor no reductor de gases del acele- --
rador de mano
d60 VIA CAN Interruptor no reductor de gases del pedal --
del acelerador
d61 C100 8 Suministro de +12VD Palanca inversora --
 Avance

05 -- 2004
 

110   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

Conector Número
Identifica- del
dor contro- de clavi-   Interruptor / Entrada Requisitos especiales
lador ja
d63 C128 2 Interruptor de guardabarros para TdF tra- --
sera -- Normalmente cerrado
d64 C128 4 Interruptor de guardabarros para TdF tra- --
sera -- Normalmente abierto

H5 -- PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE INTERRUPTORES -- MÓDULO DD


Identifica- Conector Número Interruptor / Entrada Requisitos especiales
dor del contro- de clavi-
lador ja
d0 No hay ningún interruptor activado, ni tampoco dos interruptores al --
mismo tiempo
d85 C325 30 Interruptor número 1 de tiempo/caudal --
d86 C328 30 Interruptor número 2 de tiempo/caudal --
d87 C328 32 Interruptor número 3 de tiempo/caudal --
d88 C327 15 Interruptor número 4 de tiempo/caudal --
d89 C325 29 Interruptor de bloqueo de suspensión de- --
lantera
d90 C325 11 Interruptor de TdF delantera (normalmente --
abierto)
d91 C325 12 Interruptor de TdF delantera (normalmente --
cerrado)
d92 C325 18 Interruptor de activación de enganche de- --
lantero
d93 VIA CAN Interruptor de asiento --
d94 C327 21 Interruptor de detención de válvulas elec- --
trohidráulicas remotas (EHR)
d95 C327 16 Interruptor de modo de motor de válvula Compuerta de rodillos --
EHR número 1 posición I
d96 C327 17 Interruptor de modo de motor de válvula Compuerta de rodillos --
EHR número 2 posición I
d97 C327 18 Interruptor de modo de motor de válvula Compuerta de rodillos --
EHR número 3 posición I
d98 C327 19 Interruptor de modo de motor de válvula Compuerta de rodillos --
EHR número 4 posición I

H5 -- PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE INTERRUPTORES -- MÓDULO GA


Conector Número
Identifica- del
dor contro- de clavi- Interruptor / Entrada Requisitos especiales
lador ja
d0 No hay ningún interruptor activado, ni tampoco dos interruptores al
mismo tiempo
d10 C339 9 Interruptor de asiento --
d11 C081 7 Conmutador del freno de mano --
d12 C339 15 Interruptor de pedal de freno izquierdo --
d13 C339 23 Interruptor de pedal de freno derecho --
d38 C339 24 Interruptor de bloqueo del diferencial -- Au- --
tomático
d39 C339 17 Interruptor de bloqueo del diferencial -- Ma- --
nual
d41 C339 34 Interruptor de tracción total -- Manual --
d42 C339 25 Interruptor de tracción total -- Automático --

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   111

Conector Número
Identifica- del
dor contro- de clavi-   Interruptor / Entrada Requisitos especiales
lador ja
d44 C339 22 Interruptor de TdF trasera -- Normalmente --
abierto
d45 C339 31 Interruptor de TdF trasera -- Normalmente --
cerrado
d48 C339 16 Interruptor de velocidad de avance de TdF --
trasera
d61 C339 2 Suministro de +12VD Palanca inversora --
 Avance

05 -- 2004
 

112   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

H7 -- MODOS DE PRUEBA DEL VEHÍCULO -- MÓDULO DA/DB


Canal Descripción
1   Prueba del interruptor del embrague
1. Deje la palanca de inversión de cambios en la posición de “marcha” hacia delante.
2. La pantalla central inferior mostrará uno de estos elementos:
“dn” -- Significa que el tornillo de ajuste del interruptor del embrague debe ajustarse
hacia abajo.
“up” -- Significa que el tornillo de ajuste del interruptor del embrague debe ajustarse
hacia arriba.
“XXX” -- Si aparece un número parpadeando, el interruptor de embrague se ha
ajustado correctamente.
2   Prueba del sincronizador de marcha adelante/atrás
1. La posición del sincronizador de TdF aparece en la pantalla central (Gama 20--80).
2. Pulse el botón de incremento de marcha para aumentar la presión de la electroválvula del
sincronizador de avance.
3. Pulse el botón de reducción de marcha para aumentar la presión de la electroválvula del
sincronizador de marcha atrás.
3   Prueba del sincronizador de marcha 4 / marcha 5
1. La posición del sincronizador de TdF aparece en la pantalla central (Gama 20--80).
2. Pulse el botón de incremento de marcha para aumentar la presión de la electroválvula del
sincronizador de 4 a 5.
3. Pulse el botón de reducción de marcha para aumentar la presión de la electroválvula del
sincronizador de 5 a 4.
4. Pulse los botones de incremento y reducción de marcha para mover el sincronizador hasta
la posición neutral.

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   113

H9 -- VOLTÍMETRO -- MÓDULO HA

Canal Descripción Lectura habitual Notas


4 Programación de voltaje Vpp 600 Consulte las expli-
caciones
5 Suministro del sensor de 5 voltios 498
10 Entrada VT de +12 voltios 600 Consulte las expli-
caciones
21 Potenciómetro del ángulo de dirección Mayor que 80
22 Sensor de presión del aceite del motor 20 -- 600
23 Sensor de la temperatura del refrigerante del 20 -- 950
motor
24 Presión de freno neumático 40 -- 500
25 Sensor del nivel de combustible 50 -- 400 60 = lleno
340 = vacío
91 Potenciómetro de pedal del acelerador 100 -- 950 Sólo motores de
inyección de com-
bustible mecánicos
96 Sensor de velocidad de TdF trasera 0 -- 1.200 rpm
97 Sensor de velocidad de TdF delantera 0 -- 1.200 rpm Mensaje de CAN
98 Posición de enganche delantero 0 -- 255 Mensaje de CAN
Explicaciones:
Entrada Vpp: Es el voltaje de entrada en el controlador para conservar la memoria volátil.
Entrada VT: Es un segundo voltaje de entrada en el controlador.

H9 -- VOLTÍMETRO -- MÓDULO DA/DB


Canal Descripción Lectura habitual Notas
0 Posición del pedal de embrague 72 Libre
26 Pisado
1 Emisor de temperatura de transmisión 75% @ 40  °C
3 Detección de fusible 12 96
5 Suministro del sensor de 5 voltios 49
6 Suministro del sensor de 8 voltios 79
7 Entrada VF de +12 voltios 44
(Consulte explicación)
8 Entrada VD de +12 voltios 41 Pedal embrague arriba, El tractor se pon-
(Consulte explicación) FNR accionado drá en marcha si el
0 Pedal embrague abajo, motor está en fun-
FNR en neutral cionamiento
9 Entrada VH de +12 voltios 44
(Consulte explicación)
10 Entrada VT de +12 voltios 44
(Consulte explicación)
30 Electroválvula de elevación de válvulas de 0 -- 66
control electrónico de tracción
31 Electroválvula de descenso de válvulas de 0 -- 66
control electrónico de tracción

05 -- 2004
 

114   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

Canal Descripción Lectura habitual Notas


32 Potenciómetro de detección de posición de 6 Abajo
brazo elevador 79 Arriba
33 Potenciómetro de control del elevador 25 Abajo
74 Arriba
34 Potenciómetro de control de velocidad de caí- 84 Hacia la derecha
da 14 Hacia la izquierda
35 Potenciómetro de control de límite de altura 84 Hacia la derecha
14 Hacia la izquierda
36 Potenciómetro de control de sensibilidad 84 Hacia la derecha
14 Hacia la izquierda
37 Potenciómetro de control de límite de desliza- 84 Hacia la derecha
miento 14 Hacia la izquierda
38 Pasador de detección de carga derecho 42 Sin accesorio
39 Pasador de detección de carga izquierdo 42 Sin accesorio
40 Potenciómetro de control de carga de tracción 84 Hacia la derecha
14 Hacia la izquierda
43 Embrague C1 -- corriente filtrada* 85 Embragado Consulte la página
0 Desembragado 9 para ver las elec-
troválvulas activa-
 * Suministro normal de corriente, cuando se das durante la con-
activa la electroválvula. ducción
44 Embrague C2 -- corriente filtrada 85 Embragado Consulte la página
0 Desembragado 9 para ver las elec-
troválvulas activa-
das durante la con-
ducción
45 Embrague C3 (24x24 inferior) -- corriente fil- 85 Embragado Consulte la página
trada 0 Desembragado 9 para ver las elec-
troválvulas activa-
das durante la con-
ducción
46 Embrague C4 (24x24 superior) -- corriente 85 Embragado Consulte la página
filtrada 0 Desembragado 9 para ver las elec-
troválvulas activa-
das durante la con-
ducción
47 Embrague C5 (50 Km/h) -- corriente filtrada 60 Embragado
0 Desembragado
53 Embrague C1 -- corriente rápida** 30 Embragado Consulte la página
0 Desembragado 9 para ver las elec-
troválvulas activa-
 **Ofrece una activación gradual de la electro- das durante la con-
válvula ducción
54 Embrague C2 -- corriente rápida 30 Embragado Consulte la página
0 Desembragado 9 para ver las elec-
troválvulas activa-
das durante la con-
ducción
55 Embrague C3 (24x24 inferior) -- corriente fil- 30 Embragado Consulte la página
trada 0 Desembragado 9 para ver las elec-
troválvulas activa-
das durante la con-
ducción

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   115

Canal Descripción Lectura habitual Notas


56 Embrague C4 (24x24 superior) -- corriente 30 Embragado Consulte la página
filtrada 0 Desembragado 9 para ver las elec-
troválvulas activa-
das durante la con-
ducción
57 Embrague C5 (50 Km/h) -- corriente filtrada 30 Embragado
0 Desembragado
63 Electroválvula de sincronizador de avance --
corriente rápida
64 Electroválvula de sincronizador de retroceso --
corriente rápida
65 Electroválvula de sincronizador de avance --
corriente filtrada
66 Electroválvula de sincronizador de retroceso --
corriente filtrada
67 Electroválvula de sincronizador de gama 5--8
-- corriente rápida
68 Electroválvula de sincronizador de gama 1--4
-- corriente rápida
69 Electroválvula de sincronizador de gama 5--8
-- corriente filtrada
70 Electroválvula de sincronizador de gama 1--4
-- corriente filtrada
72 Potenciómetro de sincronizador de avance /  14 -- 76
retroceso
73 Potenciómetro de sincronizador de gamas 14 -- 76
1--4 / 5--8
75 Interruptor de gama 30 Libre
99 Pisado
76 Interruptor de avance de palanca inversora 30 Libre
68 Pisado
77 Interruptor de retroceso de palanca inversora 30 Libre
68 Pisado
78 Interruptor de pedal de freno izquierdo 0 Frenos activados
100 Frenos desactivados
79 Interruptor de pedal de freno derecho 0 Frenos activados
100 Frenos desactivados
89 Potenciómetro 2 de acelerador de mano 4 Ralentí bajo
36 Ralentí alto
90 Potenciómetro 1 de acelerador de mano 6 Ralentí bajo
73 Ralentí alto
91 Potenciómetro de pedal del acelerador 140 -- 1000
94 Velocidad del volante del motor 0 --40 rpm
95 Sensor de par de TdF 49
96 Sensor de velocidad de volante 45

05 -- 2004
 

116   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

Explicaciones:

Entrada VF: Voltaje de entrada en el controlador destinada a los componentes de transmisión no afectados
directamente por el interruptor del pedal de embrague, como por ejemplo, electroválvulas del
sincronizador de avance y retroceso, electroválvula de superreductora y electroválvula de
tracción total.

Entrada VD: Voltaje de entrada en el controlador destinada a los componentes de transmisión afectados por
el interruptor del pedal deembrague, como por ejemplo, electroválvulas MIDC3 (24x24 inferior)
y C4 (24x24 superior).

Entrada VH: Voltaje de entrada en el controlador destinada a los componentes de control electrónico de
tracción, como por ejemplo, electroválvulas de elevación y descenso.

Entrada VT: Voltajedeentradaenelcontrolador destinado a la TdFtrasera y el bloqueo del diferencial, como


por ejemplo, embrague de TdF trasera, freno de TdF trasera y electroválvulas del bloqueo del
diferencial.

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   117 

H9 -- VOLTÍMETRO -- MÓDULO DD

Canal Descripción Lectura habitual Notas


3 Detección de fusible 12 96
4 Programación de voltaje Vpp 22
5 Suministro de sensor de 5 Voltios 49
6 Suministro de sensor de 8 Voltios 79
7 Entrada VF de +12 voltios 44
(Consulte explicación)
8 Entrada VD de +12 voltios 41 Pedal embrague arriba, El tractor se pon-
(Consulte explicación) FNR accionado drá en marcha si el
0 Pedal embrague abajo, motor está en fun-
FNR en neutral cionamiento
9 Entrada VH de +12 voltios 44
(Consulte explicación)
10 Entrada VT de +12 voltios 44
(Consulte explicación)
18 RPM motor 100% a 3.000 rpm
19 Velocidad de las ruedas 100% a 50 Km/h
20 Potenciómetro de posición de palanca 1 re- 40 descenso (repliegue)
mota 10 elevación (extensión)
50 flotación
25 neutral
21 Potenciómetro de posición de palanca 2 re- 40 descenso (repliegue)
mota 10 elevación (extensión)
50 flotación
25 neutral
22 Potenciómetro de posición de palanca 3 re- 40 descenso (repliegue)
mota 10 elevación (extensión)
50 flotación
25 neutral
23 Potenciómetro de posición de palanca 4 re- 40 descenso (repliegue)
mota 10 elevación (extensión)
50 flotación
25 neutral
24 Eje X de la palanca de mando remota 40 descenso (repliegue)
(de izquierda a derecha) 10 elevación (extensión)
25 neutral
25 Eje Y de la palanca de mando remota 40 descenso (repliegue)
(de la parte anterior a la posterior) 10 elevación (extensión)
25 neutral
26 Posición del eje delantero 120 Inferior
950 Superior

05 -- 2004
 

118   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

Canal Descripción Lectura habitual Notas


27 Control de altura del enganche delantero 0 Inferior
99 Superior
28 Posición de enganche delantero 10 Inferior
90 Superior
Explicaciones:

Entrada VF: Voltaje de entrada en el controlador destinado a los componentes del eje delanterosuspendido,
como por ejemplo, electroválvulas de bloqueo y descenso del eje delantero.

Entrada VF: Voltaje de entrada en el controlador destinado a la electroválvula de elevación del eje delantero
suspendido.

Entrada VH: Voltaje de entrada en el controlador destinado a los componentes de TdF delantera y enganche
delantero, como por ejemplo, electroválvula de TdF delantera y electroválvula de enganche
delantero.

Entrada VT: Es un segundo voltaje de entrada en el controlador.

H9 -- VOLTÍMETRO -- MÓDULO GA

Canal Descripción Lectura habitual Notas


1 Emisor de temperatura de transmisión 75% @ 40  °C
7 Entrada VT de +12 voltios 44
8 Entrada VD de +12 voltios 45
18 RPM motor 100% a 3.000 rpm
19 Velocidad de las ruedas 100% a 50 Km/h
96 Sensor de velocidad de TdF 0 -- 1.200 rpm

05 -- 2004
 

MENÚS H Y CONFIGURACIONES   119

HE -- FRECUENCIA -- MÓDULO DA/DB


Canal Descripción
1 Velocidad de las ruedas
2 Radar
3 Sin uso
4 Velocidad de TdF trasera
5 Sin uso
6 Sin uso
7 Sensor de torsión de TdF
8 Volante del motor

HE -- FRECUENCIA -- MÓDULO DD
Canal Descripción
0-- 8 Sin uso

HE -- FRECUENCIA -- MÓDULO HA/HB


Canal Descripción Lectura habitual
18 Velocidad del motor 0--3000 rpm
19 Velocidad de las ruedas 0--50 km/h
20 Velocidad del radar 0--50 km/h
96 Velocidad de TdF trasera 0--1200 rpm
97 Velocidad de TdF delantera 0--1200 rpm

HE -- FRECUENCIA -- MÓDULO GA
Canal Descripción
9 Sin uso
10 Velocidad de TdF trasera

HE -- FRECUENCIA -- MÓDULO KA
Canal Descripción Lectura habitual
1 Velocidad del motor 0--3000 rpm
2 Velocidad de las ruedas 0--50 km/h

05 -- 2004
 

120   MENÚS H Y CONFIGURACIONES

NOTAS

05 -- 2004

También podría gustarte