Dokumen - Tips Calibracion Tsa
Dokumen - Tips Calibracion Tsa
Dokumen - Tips Calibracion Tsa
TS-A
CALIBRACIÓN / CONFIGURACIÓN
GUÍA PARA LOS CÓDIGOS DE ERROR Y MENÚS H
CALIBRADOS 1
ÍNDICE
Sección Descripción Página
55 100 Procedimientos de ajuste de la calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Códigos de error de calibración (códigos ‘U’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Transmisión 16x16 -- Calibración de embrague y sincronizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Transmisión 16x16 -- Ajuste manual de los embragues C3/C4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Transmisión 24x24 -- Calibración de embrague y sincronizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Control electrónico de tracción -- Calibración de los potenciómetros de la palanca/
brazo de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Control electrónico de tracción -- Calibración de las electroválvulas de EDC . . . . . . . . . . 17
Calibración del eje suspendido delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Calibración de la palanca de válvulas remotas electrohidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Procedimiento de renumeración de las válvulas remotas electrohidráulicas . . . . . . . . . . 23
Calibración del sensor de par de TdF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Calibración del embrague de TdF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Calibración del ángulo de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pantallas de códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lista de códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pantalla de velocidad de avance y configuración de ADIC y teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ajuste de la válvula de prioridad EHR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 .
Menús H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
H3 -- Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
H5 -- Diagnósticos de interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
H7 -- Modos de prueba del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
H9 -- Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Calibraciones
Procedimientos de ajuste de la calibración
NOTA: Antes de instalar de un programa descargado o de cualquier procedimiento de ajuste de
calibración, asegúrese de realizar el procedimiento de restauración de memoria H8 en el sistema
seleccionado.
Son necesarios si:
• Aparece un código de error de calibración.
NOTA: El código de error no se mostrará en pantalla, pero podrá visualizarse en el modo HB del menú H.
• La memoria no volátil se ha restablecido (H8) en el controlador.
NOTA: Después de restaurar la memoria, en H8, será necesario realizar el procedimiento de configuración del
tractor. Consulte H3 en el capítulo sobre los menús H de la sección Sistemas eléctricos.
• Se ha sustituido el microprocesador.
• Se ha sustituido un potenciómetro.
05-- 2004
2 CALIBRADOS
Procedimiento de ajuste:
Antes de realizar una calibración de embrague y sincronizador, deben comprobarse los siguientes aspectos:
• El aceite de transmisión alcanza la temperatura correcta; esto puede comprobarse en el modo HA.
Todas las transmisiones han de calibrarse a una temperatura comprendida entre 60 °C y 105 °C.
• Se ha aplicado el freno de estacionamiento.
• El aire acondicionado (si se ha instalado) está apagado.
• Se ha anulado la selección de todos los servicios eléctricos e hidráulicos.
• Sólo elevación electrónica -- Se ha colocado un peso aproximado de 200 Kg en los brazos de elevación
(para superar cualquier resistencia de la articulación de elevación).
• Sólo elevación electrónica -- Todos los controles de EDC están totalmente girados hacia la derecha.
• Sólo elevación electrónica -- El interruptor de elevación/trabajo está situado en la posición de trabajo
(WORK).
05 -- 2004
CALIBRADOS 3
05-- 2004
4 CALIBRADOS
05 -- 2004
CALIBRADOS 5
2
4. Con H1 en pantalla, pulse elbotón deregulación
para confirmar la selección.
5. Se mostrará CAL.
3
6. Transcurridos algunos segundos, la pantalla
cambiará para mostrar la temperatura de aceite.
05-- 2004
6 CALIBRADOS
5
8. Los sincronizadores se calibrarán primero.
Pulse sin soltar el interruptor de incremento de
marcha; aparecerá SOC.
6
9. Lapantalla mostrará 1 y cambiará hastamostrar
5 y acabará cuando los sincronizadores estén
calibrados.
10. Suelte el botón de incremento de marcha.
Paso 1 = Avance y 5ª
Paso 2 = Marcha atrás
Paso 3 = Avance
Paso 4 = 4ª y 5ª
Paso 5 = 4ª y 5ª
Fin.
7
11. Desplace la palanca de gama hasta la posición
“neutral”, mantenga pulsado el interruptor de
incremento de marcha para iniciar la calibración
del embrague C1.
05 -- 2004
CALIBRADOS 7
10
15. Para calibrar los embragues C3 y C4, desplace
la palanca de gama hasta ‘Hi’.
16. Pulse sin soltar el botón de incremento de
marcha paracalibrar elembrague C3. Habráque
realizar el mismo procedimiento que para el
embrague C1.
11
17. Pulse sinsoltar el botón de reducción de marcha
para calibrar elembrague C4. Habráque realizar
el mismo procedimiento que para el embrague
C1.
12
05-- 2004
8 CALIBRADOS
13
20. Pulse y mantenga pulsado el botón de reducción
de marcha. Habrá que realizar el mismo
procedimiento que para los embragues C1, C2,
C3 y C4.
NOTA: Se mostrará el código de error U47 si el
embrague C5 (50 Km/h) no está instalado. NO
QUITE LA LLAVE DE CONTACTO.
15
4. Aumente la velocidad del motor hastael valor de
rpm máximo y pulse sin soltar el interruptor de
incrementode marcha hasta que se muestre‘dt’.
5. Mantenga el interruptor de incremento de
marcha pulsado, la calibración finalizará y el
valor de calibración, que representa la deflexión
de amortiguación del volante, se alternará con
‘dt’ hasta que se suelte el interruptor de
incremento de marcha.
6. Reduzca el valor derpm del motor hastaobtener
la marcha baja en vacío, devuelva la palanca de
gama a la posición neutral y desactive la llave de
contacto durante5 segundos como mínimopara
almacenar los valores de calibración. 16
05 -- 2004
CALIBRADOS 9
05-- 2004
10 CALIBRADOS
CALIBRACIÓN DE LA TRANSMISIÓN
16X16
Ajuste manual de los embragues C3/C4 -
Recomendado en el servicio de 50 h.
NOTA: La temperatura del aceite de transmisión no
debe ser demasiado elevada, ni inferior a 40 °C.
1. Instale el conector de diagnóstico, herramienta
nº 380000843 y arranque el motor.
17
2. Utilice los botones de hora, minutos y regulación
de la luminosidad del tablero de instrumentos
para acceder a H1 en el procesador DB.
3. Pulse el interruptor de hora con la palanca
inversora en posición neutral para seleccionar el
modo de ajuste manual de los embragues
C3/C4.
18
4. Con la palanca inversora en posición neutral, se
mostrará C3 o C4, según la marcha
seleccionada. La marcha puede cambiarse
mientras la palanca inversora permanece en
posiciónneutral, y eltractor puede conducirse en
cualquier marcha, aunque no es posible
accionar Powershift.
19
5. Si la palanca de gama se encuentra en posición
neutral y la palanca inversora en la posición de
avance o retroceso, se mostrará la temperatura
del aceite de transmisión.
20
05 -- 2004
CALIBRADOS 11
21
7. Con la palanca de gama y la palanca inversora
accionadas y el pedal de embrague en una
posición entre el 3% y el 98%, la pantalla
mostrará la posición del pedal de embrague
mediante un valor porcentual precedido de ‘c’ si
el interruptor del pedal de embrague está
cerrado y de ‘o’, si está abierto.
22
8. Con la palanca de gama y la palanca inversora
accionadas, elvalor decalibracióndelembrague
adecuado puede ajustarse utilizando los
interruptores de incremento y reducción de
marcha.
9. Se recomienda ajustar los embragues para
optimizar los cambios enlas marchas, 7Lo y 8Lo,
a 1.500--1.800 rpm del motor.
10. Seleccione la marcha 7Lo, conduzca el tractor y
cambie de marcha utilizando sólo la palanca, no
el pedal de embrague; a continuación, ajuste el
valor de calibración hasta que se obtenga el
cambio de marcha más suave posible.
23
11. Sitúe la palanca inversora en posición neutral y
seleccione la marcha 8Lo; repita el
procedimiento descrito para la marcha 7Lo.
NOTA: Es posible conducir el tractor en otras
marchas y velocidades del motor, pero no se
recomienda realizar ajustes en la gama alta, ya que
la gama baja es mucho más sensible. Un cambio
ligeramente duro en la gama alta puede producir
fuertes sacudidas en la gama baja.
24
05-- 2004
12 CALIBRADOS
ADVERTENCIA
El procedimiento de calibración se controla
mediante el sistema de gestión electrónico. Para
evitar movimientos involuntarios del tractor,
apárquelo lejos de cualquier obstáculo, aplique
firmemente el freno de estacionamiento y bloquee
las ruedas delanteras y traseras.
25
1. Instale el conector de diagnóstico, herramienta
nº 380000843 o, de forma alternativa, mantenga
pulsado el botón de incremento de marcha y
arranque el motor; a continuación, pulseelbotón
de reducción de marcha antes de que transcurra
un intervalo de 3 segundos.
2. Arranque el motor si todavía no lo ha hecho.
3. Utilice los botones de hora, minutos y regulación
de la luminosidad del tablero de instrumentos
para acceder a H1 en el procesador DA.
26
4. Con H1 en pantalla, pulse elbotón deregulación
para confirmar la selección.
5. Se mostrará CAL.
27
6. Transcurridos algunos segundos, la pantalla
cambiará para mostrar la temperatura de aceite.
28
05 -- 2004
CALIBRADOS 13
29
8. Los sincronizadores se calibrarán primero.
Pulse sin soltar el interruptor de incremento de
marcha; aparecerá SOC.
30
9. Lapantalla mostrará 1 y cambiará hastamostrar
4 y acabará cuando los sincronizadores estén
calibrados.
10. Suelte el botón de incremento de marcha.
31
11. Ahora es posible realizar la calibración de
embrague.
NOTA: Los embragues sólo se calibranutilizandoun
procedimiento manual.
12. Pise el pedal de embrague, seleccione una
marcha y una gama, y suelte el freno de mano.
NOTA: La temperatura del aceite puede
comprobarseduranteel procedimiento desplazando
la palanca principal a la posición neutral. La
temperatura del aceite se mostrará en la pantalla
inferior en °C.
05-- 2004
14 CALIBRADOS
32
14. Desplace la palanca inversora hacia delante y
suelte el pedal de embrague para comprobar el
punto de accionamiento. La posición del pedal
de embrague se mostrará cuando se encuentre
entre 10% y 98%; de otro modo, aparecerá el
valor de calibración de embrague seleccionado.
33
15. Ajuste el valor de calibración utilizando los
interruptores de incremento y reducción de
marcha para obtener una posición de
accionamiento de embrague del 35% del
recorrido del pedal.
16. Compruebe los resultados de la calibración del
embrague realizando cambios de marcha. Si es
necesario, realice una calibración precisa
utilizando los interruptores de incremento y
reducción de marcha.
34
17. Repita el procedimiento anterior en el otro
embrague. Tras la calibración, desconecte la
llave de contacto para almacenar los valores de
calibración.
05 -- 2004
CALIBRADOS 15
36
4. Levante por completo el elevador hidráulico y
cerciórese de que las barras de remolque no se
atasquen o traben en los enganches de
elevación. Cuando los brazos de elevación
lleguenalamáximaposicióndealtura,labomba,
por un momento, alcanzará la posición de
espera en alta presión.
5. Compruebe que la visualización de posición del
brazo de elevación aumenta hasta 100.
37
05-- 2004
16 CALIBRADOS
05 -- 2004
CALIBRADOS 17
38
O bien:
39
3. Pulse sin soltar el interruptor inferior de
elevación en la posición de descenso, Fast Dig,
sitúelo contra el muelle y al mismo tiempo
arranque el motor.
4. Ajuste lavelocidad del motor en 1200 ± 100 rpm.
40
5. La pantalla cambiará para mostrar CAL.
41
05-- 2004
18 CALIBRADOS
42
7. El elevador realizará una serie de tres
correcciones de elevación/descenso muy
pequeñas.
Cada vez que el enganche realiza una
corrección, la pantalla cambia progresivamente
de 0 a 1 y a 2, y, a continuación, finaliza (End).
8. Sitúe la llave de contacto del tractor en la
posición de apagado para almacenar las
calibraciones.
43
05 -- 2004
CALIBRADOS 19
ADVERTENCIA
El procedimiento de calibración se controla
mediante el sistema de gestión electrónico. Para
evitar movimientos involuntarios del tractor,
apárquelo lejos de cualquier obstáculo, aplique
firmemente el freno de estacionamiento y bloquee
las ruedas delanteras y traseras. Antes de
comenzar, compruebe que la velocidad de avance
es cero.
44
1. Instale el conector de diagnóstico, herramienta
nº 380000843 y arranque el motor.
NOTA: En un nuevo módulo o después de H8, el
controlador ajustará de forma predeterminada la
suspensión en modo ‘NO’. Ajuste la opción con el
valor ‘YES’ en el modo de menú H3.
46
Se mostrará ACP.
NOTA: Si es preciso detener el procedimiento de
calibración en cualquier momento, pulse el
interruptor de suspensión una vez.
47
05-- 2004
20 CALIBRADOS
48
Todos los elementos del sistema de suspensión ya
están calibrados.
Ponga la llave de contacto en OFF para almacenar
los datos de calibración.
05 -- 2004
CALIBRADOS 21
49
50
3. Utilice los botones de hora, minutos y reducción
de la luminosidad del tablero de instrumentos
para acceder a H1 y al símbolo de pistón
hidráulico del procesador DD.
4. Se mostrará ‘CAL’ en pantalla.
51
5. Pulse el interruptor de programa en la palanca
que desea calibrar 3 veces en menos de
4 segundos.
52
05-- 2004
22 CALIBRADOS
05 -- 2004
CALIBRADOS 23
55
2. La pantalla cambiará para mostrar ‘EEhr’.
3. Pulse sin soltar el botón de minutos. La pantalla
cambiará a 4 e iniciará la cuenta atrás hasta 1;
a continuación, cambiará a ‘CEhr’, esto significa
que los números de válvula se han borrado.
NOTA: Si se cancela el procedimiento o se suelta el
botón de minutos, la pantalla volverá a mostrar
‘EEhr’.
56
5. Desconecte los conectores de cada válvula
remota.
57
05-- 2004
24 CALIBRADOS
58
9. La pantalla cambia para mostrar ‘EHr1’ y
parpadea con ‘EHr2’ para indicar que el
controlador está listo para conectar la válvula
siguiente. Conforme se conecta cada válvula la
pantalla cambia para mostrar el siguiente
número de válvula que debe conectarse hasta
mostrar ‘Ehr4’.
10. Tras conectar todas las válvulas, pulse y
mantenga presionado el botón de minutos, la
pantalla cambiará a ‘End’ para indicar que la
programación ha finalizado.
59
11. Gire la llave de arranque a la posición OFF para
almacenar la programación.
60
05 -- 2004
CALIBRADOS 25
61
1. Desconecte todos los accesorios y las
conexiones hidráulicas externas, asegúrese de
que los controles hidráulicos se encuentran enla
posición neutral.
2. Aparque el tractor sobre una superficie nivelada
con las ruedas delanteras orientadas en el
sentido de avance.
3. Sitúe la palanca inversora en la posición neutral
y lapalancadel acelerador a la velocidad mínima
en vacío.
4. Detenga el motor si está en marcha y aplique el
freno de mano.
62
5. Instale la herramienta de diagnóstico
nº 380000843, en el conector de diagnóstico
situado debajo del panel derecho, bajo las
palancas de transmisión.
63
6. Arranque el tractor y navegue hasta ‘H1’ en el
procesador DB con el símbolo de motor
(ENGINE) mostrado en el tablero de
instrumentos.
7. Transcurridos unos segundos, se mostrará
‘CAL’.
64
05-- 2004
26 CALIBRADOS
65
9. La velocidad del motor aumentará
automáticamente hasta 1600 ± 50 rpm.
NOTA: Se mostrará el código de error ‘U51’ si la
velocidad delmotorno está correctamenteajustada.
66
10. Transcurridos unos segundos, se iniciará una
cuenta atrás y la pantalla mostrará ‘2’, ‘1’.
11. Al final de la cuenta atrás, el motor volverá a la
velocidad mínima en vacío, el testigo de
velocidad constante dejará de parpadear y se
mostrará ‘END’ en el tablero de instrumentos.
12. Apague (OFF) la llave de contacto durante
varios segundos a fin de almacenar los valores
de calibración.
NOTA: Si se produceun error durante la calibración,
aparecerá un código ‘U’ y será necesario repetir el
procedimiento. Consulte la lista de códigos ‘U’
incluida al principio de este capítulo.
67
05 -- 2004
CALIBRADOS 27
69
3. Arranque el tractor y navegue hasta ‘H1’ en el
módulo DB con el símbolo de TdF mostrado en
el tablero de instrumentos.
4. Transcurridos unos segundos, se mostrará
‘CAL’.
70
71
05-- 2004
28 CALIBRADOS
05 -- 2004
CALIBRADOS 29
73
4. Pulse el interruptor del bloqueo del diferencial
automático 3 veces para introducir el modo de
calibración.
74
5. La posición actual del sensor de la dirección
parpadeará en la pantalla.
6. Gire el volante de la dirección para colocar las
ruedas rectas en posición de avance.
Normalmente, el valor está comprendido entre
6000 y 7000.
7. Para guardar este valor, vuelva a pulsar 3 veces
el interruptor del bloqueo del diferencial
automático. La posición del ángulo de dirección
se mostrará de forma permanente.
NOTA: Si semuestra ‘ - 1’ en la pantalla LCD inferior,
es necesario aplicar H8 al controlador HA (tablero)
para restaurar la señal de dirección.
75
8. Para obtener un valor más preciso mientras se
encuentra en el modo de calibración, con la
pantalla parpadeante, desplace el tractor
adelante y atrás asegurándose de que recorre
una línea recta. Guarde este ajuste como se ha
descrito anteriormente. Después de unos
segundos, se mostrará ‘End’ para confirmar que
la calibración ha terminado.
9. Gire la llave de contacto a la posición OFF para
almacenar el valor de calibración.
76
05-- 2004
30 CALIBRADOS
77
Los errores que desactivan el sistema se muestran
en la pantalla de matriz de puntos del tablero de
instrumentos y son visibles para el operador.
78
Los códigos de error ocultos y los almacenados
pueden verse mediante el modo de diagnóstico de
menú H y no son visibles para el operador.
79
05 -- 2004
CALIBRADOS 31
80
Estos símbolos aparecen en el tablero de • 3001--4000 (Motor)
instrumentos (ADIC) acompañados de un código de • 4001--5000 (Válvulas remotas electrohidráulicas)
error de cuatro o cinco dígitos para indicar que ha • 5001--6000 (TdF trasera)
ocurridounfallo. El símbolorepresentael sistema en
el que se ha detectado el fallo y el código especifica • 6001--7000 (Tracción total)
la causa del mismo. • 7001--8000 (Bloqueo del diferencial)
Los códigos de error se agrupan por sistemas en los • 8001--9000 (TdF delantera)
siguientes intervalos numéricos: • 9001--10000 (Enganche delantero)
• 1001--2000 (EDC) • 10001--11000 (Suspensión delantera)
• 2001--3000 (Transmisión) • 14001--15000 (Tablero de instrumentos)
81
05-- 2004
LISTA DE CÓDIGOS U
Código
de error Descripción del fallo
Error Se ha producido un error durante la calibración (el proceso de calibración debe
interrumpirse, desactive la llave de contacto)
U01 Circuito abierto en el potenciómetro del eje delantero
U02 Umbral del potenciómetro del eje delantero demasiado alto
U03 Cortocircuito en el potenciómetro del eje delantero
U04 Umbral del potenciómetro del eje delantero demasiado bajo
U05 Suspensión fuera del intervalo permitido
U07 La suspensión no se mueve cuando está activa la electroválvula de elevación
U08 La suspensión no alcanza el valor máximo en 20 segundos
U09 La suspensión no se mueve cuando está activa la electroválvula de descenso
U10 La suspensión no alcanza el mínimo en 25 segundos
U11 No es posible completar el procedimiento de calibración
U12 Procedimiento de calibración detenido, vehículo en movimiento
U13 Suspensión delantera desactivada (no puede calibrarse)
U19 Baja temperatura del aceite de transmisión
U20 Freno de mano no accionado
U21 RPM del motor por debajo de 1.150, aumente la velocidad del motor
U22 RPM del motor por encima de 1.350, reduzca la velocidad del motor
U23 Palanca inversora en posición neutral, mueva la palanca a posición de avance
U24 Sin uso
U25 Palanca de cambio de gama en gama baja, cámbiela de posición
U26 Embrague pisado, suelte el pedal de embrague
U27 Valor de calibración del embrague C3 demasiado bajo
U28 Valor de calibración del embrague C3 demasiado alto
U29 Valor de calibración del embrague C4 demasiado bajo
U30 Valor de calibración del embrague C4 demasiado alto
U31 Detectada velocidad de las ruedas
U32 Valor de calibración del embrague C1 demasiado bajo
U33 Valor de calibración del embrague C1 demasiado alto
U34 Valor de calibración del embrague C2 demasiado bajo
U35 Valor de calibración del embrague C2 demasiado alto
U37 Señal del potenciómetro del sincronizador fuera del intervalo permitido para
retroceso
U38 Señal del potenciómetro del sincronizador fuera del intervalo permitido para avance
U39 El sincronizador no se ha movido hacia retroceso, ni siquiera con la máxima presión
U40 El sincronizador no se ha movido hacia avance, ni siquiera con la máxima presión
05 -- 2004
CÓDIGOS DE ERROR 33
05-- 2004
Código
de error Descripción del fallo
1002 Señal deteriorada o inexistente del radar del monitor de rendimiento del tractor
1003 Radar (velocidad de avance) superior a la velocidad de las ruedas
1004 Velocidad de las ruedas inferior a la velocidad máxima del tractor
1005 Velocidad de las ruedas superior a la velocidad máxima del tractor
1006 Voltaje de control de deslizamiento bajo (cortocircuito o circuito abierto)
1007 Voltaje de control de deslizamiento alto (potenciómetro defectuoso o cortocircuito a
voltaje +Ve)
1008 Fallo del interruptor de elevación / trabajo
1009 Se han accionado simultáneamente ambos interruptores del elevador hidráulico
exteriores montados en el guardabarros
1010 Voltaje de control de límite de altura bajo (cortocircuito o circuito abierto)
1011 Voltaje de control de límite de altura alto (potenciómetro defectuoso o cortocircuito a
voltaje +Ve)
1012 Voltaje de control de velocidad de caída bajo (cortocircuito o circuito abierto)
1013 cortocircuito
Voltaje de control de velocidad de caída alto (potenciómetro defectuoso o
a voltaje +Ve)
1014 Señal de la clavija de detección de carga derecha demasiado baja
1015 Señal de la clavija de detección de carga derecha demasiado alta
1016 Señal de la clavija de detección de carga izquierda demasiado baja
1017 Señal de la clavija de detección de carga izquierda demasiado alta
1018 Ambas clavijas de detección de carga están desconectadas
1019 Voltaje de la clavija de detección de carga inferior a 8 V (cortocircuito o circuito
abierto)
1020 Voltaje de la clavija de detección de carga superior a 8 V (cortocircuito a +12 V)
1021 Voltaje de control de sensibilidad de tracción bajo (cortocircuito o circuito abierto)
1022 cortocircuito
Voltaje de control de sensibilidad de tracción alto (potenciómetro defectuoso o
a voltaje +Ve)
1023 Panel de control desconectado
1024 Realice una calibración automática de la elevación hidráulica
1025 Voltaje de control del potenciómetro de control de posición bajo
(cortocircuito o circuito abierto)
1026 Voltaje de control del potenciómetro de control de posición alto
(potenciómetro dañado o cortocircuito a voltaje +Ve)
1027 Voltaje de control de la detección de posición de los brazos elevadores bajo
(cortocircuito o circuito abierto)
1028 Voltaje de control de la detección de posición de los brazos elevadores alto
(potenciómetro defectuoso o cortocircuito a voltaje +Ve)
1029 Válvula de control hidráulico desconectada
05 -- 2004
CÓDIGOS DE ERROR 35
05-- 2004
Código
de error Descripción del fallo
2001 CR -- Error de velocidad excesiva del inversor
2002 Error N parpadeante
2003 CP -- Pedal de embrague necesario
2004 P -- Error de freno de mano
2005 Error de selección de la superreductora
2011 Señal del potenciómetro del pedal de embrague baja
2012 Señal del potenciómetro del pedal de embrague alta
2013 Interruptores de incremento y reducción de marcha cerrados simultáneamente
2015 Interruptores de gama superior e inferior cerrados simultáneamente
2016 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en la electroválvula de la superreductora
2021 Cableado del chasis desconectado
2024 Todos los embragues y sincronizadores requieren calibración
2026 Velocidad del motor demasiado alta
2027 Velocidad del motor demasiado baja
2035 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en la electroválvula de descarga
2036 Circuito abierto en la electroválvula de descarga
2037 Circuito abierto en el interruptor de desconexión del pedal de embrague
2038 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en la electroválvula del embrague C3 (16x16)
2038 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en la válvula MID de gama inferior (24x24)
2039 Circuito abierto en la electroválvula del embrague C4 (16x16)
2039 Circuito abierto en la válvula MID de gama inferior (24x24)
2040 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en la electroválvula del embrague C4 (16x16)
2040 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en la válvula MID de gama superior (24x24)
2041 Circuito abierto en la electroválvula del embrague C3 (16x16)
2041 Circuito abierto en la válvula MID de gama superior (24x24)
2042 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en la electroválvula del embrague C2
2043 Circuito abierto en la electroválvula del embrague C2
2044 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en la electroválvula del embrague C1
2045 Circuito abierto en la electroválvula del embrague C1
2046 Circuito abierto en el fusible 35
2047 Interruptor de desconexión del embrague ajustado demasiado alto
2048 Interruptor de desconexión del embrague ajustado demasiado bajo
2049 Circuito abierto, cortocircuito a masa o a voltaje alto en el sensor de velocidad de
las ruedas
2051 Circuito abierto en el sensor de temperatura del aceite
2052 Cortocircuito a masa o a voltaje alto en el sensor de temperatura del aceite
05 -- 2004
05-- 2004
05 -- 2004
CÓDIGOS DE ERROR 39
05-- 2004
05 -- 2004
CÓDIGOS DE ERROR 41
05-- 2004
05 -- 2004
CÓDIGOS DE ERROR 43
05-- 2004
05 -- 2004
CÓDIGOS DE ERROR 45
05-- 2004
05 -- 2004
Código
de error Descripción del fallo
5001 Electroválvula del freno de la TdF trasera atascada en posición desactivada
5002 Electroválvula del freno de la TdF trasera atascada en posición activada
5003 Circuito abierto en la salida del freno de la TdF trasera
5004 Temperatura excesiva en el actuador del freno de la TdF trasera (sin uso)
5005 Circuito abierto en el interruptor de freno
5007 Electroválvula de la TdF trasera atascada en posición desactivada
5008 Sobretensión en la electroválvula de la TdF trasera
5024 TdF trasera no calibrada
5027 Circuito abierto en el sensor de velocidad de la TdF trasera
5033 Circuito abierto en el interruptor normalmente cerrado de cabina de la TdF trasera
5034 Circuito abierto o cortocircuito a masa en el interruptor de TdF trasera montado en
guardabarros
5035 Cortocircuito a voltaje +V en la entrada del interruptor de la TdF trasera montado en
guardabarros
5036 La TdF trasera no arranca
5037 Interruptor normalmente abierto de cabina de la TdF trasera atascado en posición
cerrada
5038 Ambos interruptores de TdF trasera (en cabina y guardabarros) se han accionado
en menos de 2 segundos
5039 Voltaje incorrecto en el interruptor de TdF trasera montado en guardabarros
5040 Los interruptores de TdF montados en guardabarros están invertidos (sin uso)
5041 Desconectada debido a una carga excesiva (sin uso)
5042 Interruptor de gestión de TdF en corto
5099 Modo de TdF automática sin activar
05-- 2004
Código
de error Descripción del fallo
6020 Error del interruptor de tracción total
6021 Electroválvula de tracción total atascada en posición activada
6022 Electroválvula de tracción total atascada en posición desactivada
6023 Circuito abierto en la electroválvula de tracción total
05 -- 2004
CÓDIGOS DE ERROR 49
Código
de error Descripción del fallo
7014 Error del interruptor del bloqueo del diferencial
7015 Electroválvula del bloqueo del diferencial atascada en posición desactivada
7016 Electroválvula del bloqueo del diferencial atascada en posición activada
7017 Circuito abierto en la electroválvula del bloqueo del diferencial
7018 Temperatura excesiva en el controlador del bloqueo del diferencial
7024 Sensor de ángulo de giro no calibrado
7031 Sensor de ángulo de giro fuera del límite máximo permitido
7032 Sensor de ángulo de giro fuera del límite mínimo permitido
05-- 2004
Código
de error Descripción del fallo
8007 Electroválvula de la TdF delantera atascada en posición desactivada
8008 Sobretensión en el circuito de la electroválvula de la TdF delantera
8024 TdF delantera no calibrada
8027 Circuito abierto en el sensor de velocidad de la TdF delantera
8033 Circuito abierto en el interruptor normalmente cerrado de cabina de la TdF delantera
8036 Error al iniciar la TdF
8037 Interruptor normalmente abierto de cabina de la TdF delantera atascado en posición
cerrada
8099 La opción de TdF delantera no está activada
05 -- 2004
CÓDIGOS DE ERROR 51
Código
de error Descripción del fallo
9001 Circuito abierto en el potenciómetro del elevador hidráulico delantero
9002 Cortocircuito en el potenciómetro del elevador hidráulico delantero
05-- 2004
05 -- 2004
CÓDIGOS DE ERROR 53
Código
de error Descripción del fallo
14001 Sobretensión en la electroválvula de la toma de fuerza (TdF) trasera
14002 Electroválvula de la toma de fuerza (TdF) trasera atascada en posición desactivada
14011 Circuito abierto o cortocircuito a voltaje alto en el sensor de velocidad del motor
14012 Cortocircuito a masa en el sensor de velocidad del motor
14021 Circuito abierto o cortocircuito a voltaje alto en el sensor del radar
14022 Cortocircuito a masa en el sensor del radar
14031 Sobretensión en la electroválvula de la TdF delantera
14032 Electroválvula de la TdF delantera atascada en posición desactivada
14041 Cortocircuito a voltaje alto en el sensor de temperatura del refrigerante del motor
14042 Circuito abierto o cortocircuito a masa en el sensor de temperatura del refrigerante
del motor
14051 Circuito abierto o cortocircuito a voltaje alto en el emisor de nivel del depósito de
combustible
14052 Cortocircuito a masa en el emisor de nivel del depósito de combustible
14061 Circuito abierto o cortocircuito a voltaje alto en el sensor de presión del freno de aire
14071 Cortocircuito en el potenciómetro de posición del enganche delantero
14072 Circuito abierto en el potenciómetro de posición del enganche delantero
14081 Cortocircuito a voltaje alto en el sensor de presión del aceite del motor
14082 Circuito abierto o cortocircuito a masa en el sensor de presión del aceite del motor
14091 Circuito abierto o cortocircuito a voltaje alto en el sensor de velocidad de las ruedas
14092 Cortocircuito a masa en el sensor de velocidad de las ruedas
14100 Debe ajustarse la opción de freno de aire
14101 Combustible contaminado, sensor no conectado
14200 Error de la memoria EEPROM (Electrical Programmable Read Only Memory)
14900 El controlador central no está conectado
14901 Falta el módulo del motor
14902 El controlador auxiliar no está conectado
14903 El módulo de control pequeño no está conectado
14904 Falta ARU
14905 El teclado del tablero de instrumentos no está conectado
14906 Falta FSS
14907 Falta el indicador de cambio de marchas
05-- 2004
05 -- 2004
CÓDIGOS DE ERROR 55
05-- 2004
05 -- 2004
05-- 2004
05 -- 2004
CÓDIGOS DE ERROR 59
ADVERTENCIA
El sensor de velocidad de avance del radar emite
una señal de microonda de baja intensidad que no
produce efectos negativos durante el
funcionamiento normal. Aunque la intensidad de la
señal es baja, no dirija la mirada directamente al
sensor mientras funciona para no sufrir daños en la
vista.
05-- 2004
60 CÓDIGOS DE ERROR
TECLADO MEJORADO Y
MONITOR DE RENDIMIENTO
(si se incluye)
91
El teclado mejorado consta de 16 botones o ‘teclas’ 3. Presión del aceite del motor (D). Esta tecla
que permiten seleccionar, controlar o programar mostrará un gráfico con la presión del aceite del
diversas funciones y elementos de las pantallas motor.
central y de matriz de puntos. Las teclas de la 5 a la 4. Recordatorio del mantenimiento programado
8 se utilizan para configurar y programar muchas de (D). La tecla de planificación del mantenimiento
las funciones del teclado mejorado. ofrece dos niveles de recordatorio identificados
Salvo que se indique otra cosa, pulse las teclas una como ‘Heavy’ y ‘Light’.
vez para obtener la pantalla correspondiente. 5. Menú / Enter (D). Permite seleccionar modos de
Aparecerá un símbolo en la pantalla para confirmar configuración y de programación.
la función seleccionada. 6. Desplazamientoarriba de menú o valor de dígito
Leyenda: (D) = Pantalla de matriz de puntos (D). Pulse esta tecla para desplazarse hacia
(C) = Pantalla digital central arriba en un menú o cambiar el valor de un
1. Contador horario (D). Pulse la tecla para ver la número.
cantidad total de horas de funcionamiento del 7. Velocidad de TdF (C). Pulse una vez para ver la
tractor. Las horas registradas deben utilizarse velocidad delatoma de fuerzatrasera, pulsedos
como una guía para determinar los intervalos veces para ver la velocidad de la TdF delantera
horarios de servicio del tractor. (si se incluye).
2. Contador kilométrico(D).El contadorkilométrico 8. Deslizamientode ruedas traseras (C). El nivelde
ofrece un registro visual de la distancia recorrida deslizamiento de las ruedas traseras
en kilómetros o millas dependiendo de la unidad aparecerán como un porcentaje de uno o dos
de velocidad seleccionada. Hay disponibles dos dígitos (%) (sólo con la opción de radar).
formatos, ‘A’ y ‘B’.
05 -- 2004
CÓDIGOS DE ERROR 61
TECLADO MEJORADO Y
MONITOR DE RENDIMIENTO
(continuación)
92
9. Altura del varillaje (C). Pulse una vez para ver la 14. Acumulador de superficie (D) La superficie total
altura del enganche trasero, pulse dos veces trabajada aparecerá en hectáreas o acres
para ver la altura del enganche delantero (si se dependiendo de la unidad de velocidad
incluye). La pantalla mostrará un número seleccionada.
comprendido entre ‘0’ (totalmente abajo) y ‘100’ 15. Previsión de superficie por hora (D). Pulse esta
(máxima altura). tecla y aparecerá el símbolo de superficie/hora
10. Salir/Cancelar (D). Utilice esta tecla para salir o junto con una previsión de la superficie que se
cancelar los modos de configuración o de trabajará en una hora siguiendo con el ritmo de
programación. trabajo actual.
11. Desplazamientoarriba de menú o valor de dígito NOTA: Si la opción de radar no está instalada, los
(D). Pulse esta tecla para desplazarse hacia cálculos de superficie por hora se basan en la
abajo en un menú o seleccionar otro dígito en la velocidad del eje y están sujetas a imprecisiones
pantalla de matriz de puntos. causadas por el posibledeslizamiento de lasruedas.
12. Voltaje de batería (D). Con el motor en marcha,
pulsela tecla para verel símbolo de batería junto
con la indicación digital de voltaje de batería. 16. Funcionamiento de válvula remota (D). La
13. Presión de los frenos neumáticos de remolque pantallamostrará la tasa de flujo en cada válvula
como un porcentaje (%), la dirección del
(D). Pulse esta tecla para ver el gráfico de la movimiento del cilindro (extensión o retracción)
presión de aire del freno de remolque. y el número de la válvula seleccionada.
(ConsulteVálvulas de control remoto electrónico
en la Sección 3).
05-- 2004
62 CÓDIGOS DE ERROR
05 -- 2004
CÓDIGOS DE ERROR 63
Acumulador de superficie
NOTA: Antes de activar la función acumulador de
superficie debe asegurarse de haber introducido la
anchura correcta del accesorio en la memoria TPM.
Lasuperficie acumulada(superficietotalenlaque se
ha trabajado) puede mostrarse pulsando el botón
AREA (1). El valor se mostrará en hectáreas o acres
dependiendo de la unidad definida para la velocidad
(Km/h o MPH).
Pulse esta tecla varias veces para cambiar entre las
tres visualizaciones de la pantalla de matriz de
puntos:
05-- 2004
64 CÓDIGOS DE ERROR
Teclas de programación
Se utilizan cuatro teclas para seleccionar, cambiar y
memorizar las distintas funciones relacionadas con
el monitor de rendimiento y el teclado mejorado.
Toda la información del programa aparecerá en la
pantalla de matriz de puntos (DMD) junto con el
símbolo de la función seleccionada.
1. Tecla Menú arriba/valor de dígito (1). Utilice esta
tecla para desplazarse hacia arriba en el menú
o para aumentar el valor de un dígito
seleccionado durante un procedimiento de
calibración. Los valores aumentarán de uno en
uno cada vez que se pulse la tecla.
2. Tecla Salir/Cancelar (2). Pulse esta tecla para
salir del modo de calibración. La tecla puede
utilizarse en cualquier momento de un
procedimiento de configuración para cancelar y
salir del modo de calibración, sin embargo, la
información no almacenada se perderá.
3. Tecla Menú abajo/selección de dígito (3). En el
modo calibración pulse esta tecla para
desplazarsehaciaabajoenelmenúoseleccione 97
un dígito para una nueva calibración. Cada vez
que se pulsa la tecla el cursor parpadeante que
muestra el dígito actual seleccionado se moverá
un espacio hacia la derecha.
4. Tecla Menú / Enter (4). Pulse esta tecla durante
3 segundos para activar el modo programa,
aparecerá SETUP/MENU inicialmente en la
pantalla. Transcurridos dos segundos, la
pantalla cambiará a CAL. Esto irá acompañado
de las flechas menú arriba/abajo y del símbolo
Menú/Enter.
Tras seleccionar la función que desee, pulse de
nuevola tecla Menú/Enter para acceder al modo
de calibración.
Ajuste de la válvula de prioridad EHR.
Pulse la tecla Menú/Enter (4), accione el arranque y
mantenga en esa posición. Inicialmente aparecerá
SETUP/MENU, esta indicación cambiará a CAL.
Pulse una vez, (16) tal como se muestra enlapágina
61, la pantalla LCD mostrará “PEhr” y cambiará a
“Ehr_”. Pulse (16) una vez y la pantalla cambiará a
“Ehr1”. Con las pulsaciones siguientes de (16)
aparecerá “Ehr4”. Para seleccionar la válvula de
prioridad, pulse (2) cuando aparezca la válvula que
desee. Se establecerá la selección y saldrá de la
pantalla.
05 -- 2004
CÓDIGOS DE ERROR 65
99
05-- 2004
66 CÓDIGOS DE ERROR
05 -- 2004
105
05-- 2004
68 MENÚS H Y CONFIGURACIONES
05 -- 2004
MENÚS H Y CONFIGURACIONES 69
MENÚS H -- INTRODUCCIÓN
El modo de menú “H” forma parte del sistema de
diagnóstico incorporado, que proporciona
información de configuración y diagnóstico a través
de los recursos disponibles en el sistema.
Para acceder a la rutina del modo de menú “H” de
diagnóstico, es necesario utilizar el interruptor de
comprobación de diagnóstico, la herramienta
especial 380000843 (1) en el conector (C278) del
panel de diagnóstico del tractor, situado debajo de la
consola derecha delantera.
106
La pantalla de matriz de puntos (1) del tablero de
instrumentos analógico digital (ADIC) y la pantalla
central inferior (2) se utilizan para mostrar la
información de los menús “H”.
107
Procedimiento de navegación por los menús H
Conecte la herramienta especial 380000843 al
conector de diagnóstico y gire el interruptor de la
llave de contacto hasta la posición de encendido
(ON).
Con la llave de contacto encendida (ON), el tablero
ADIC generará automáticamente una lista de
controladores conectados en la red CAN (Controller
Area Network), y la almacenará en la memoria
EEPROM (Electrically Erasable Programmable
Read Only Memory).
La pantalla de matriz de puntos mostrará “HH
MENU” para indicar que el menú “H” se ha activado.
108
Para navegar por los menús “H”, utilice las teclas “h”
y “m” a fin de desplazarse a la izquierda y a la
derecha, y emplee la tecla de “regulación” para
seleccionar el controlador o el menú “H” necesario
Tecla de
“regulación” (1) -- Selección
Tecla “h” (2) -- Desplazamiento a la izquierda
Tecla “m” (3) -- Desplazamiento a la derecha
109
05 -- 2004
70 MENÚS H Y CONFIGURACIONES
110
Si no es posible hallar el controlador en la red CAN,
se mostrará un símbolo para indicar que no existe
comunicación entre el tablero ADIC y el controlador
seleccionado.
111
05 -- 2004
MENÚS H Y CONFIGURACIONES 71
112
La pantalla cambiará para mostrar la pantalla de
selección de “menú HH”.
05 -- 2004
72 MENÚS H Y CONFIGURACIONES
HH Menú de servicio
HF Visualización de la información de hardware del controlador
HJ Configuración de las válvulas de control electrohidráulicas remotas
114
Las flechas izquierda y derecha indican que hay
otros menús “H” disponibles.
Para navegarpor lalista demenús “H”, utilice latecla
“h” a fin de desplazarse a la izquierda y la tecla “m”
para desplazarse a la derecha.
La flecha hacia abajo (1) indica que hay más de un
subsistema que emplea el mismo menú (menú “H”
multifunción).
Pulse la tecla de “regulación” para elegir el menú “H”
necesario.
115
05 -- 2004
MENÚS H Y CONFIGURACIONES 73
116
La pantalla de selección de menú “H” se mostrará si
el menú es común a todos los subsistemas; por
ejemplo. H5 -- Prueba de interruptor y H9 --
Voltímetro.
117
Si el menú es específico de un solo subsistema, se
mostrará el icono correspondiente en el centro de la
pantallade matriz depuntos; por ejemplo,eliconode
eje delantero suspendido para HA -- Modo de
demostración.
118
Si el subsistema está seleccionado, las flechas de
navegación ya no se mostrarán.
La sección de pantalla central inferior del tablero
ADIC se utilizará para mostrar las configuraciones o
los valores del subsistema seleccionado.
119
05 -- 2004
74 MENÚS H Y CONFIGURACIONES
120
NOTA: Gire la llave a la posición ON para volver a
la pantalla de selección de controlador, debe
aparecer “HH” en la esquina superior derecha de la
pantalla de matriz de puntos.
Para volvera la pantallade selección decontrolador,
vuelva a pulsar la tecla de “regulación”.
121
05 -- 2004
MENÚS H Y CONFIGURACIONES 75
H3 -- CONFIGURACIONES
PROCESADORES HA Y HB
1
OPCIONES DE DESCONEXIÓN
DEL MOTOR
Seleccione el subsistema de desconexión del motor
pulsando la tecla de “regulación”.
05 -- 2004
76 MENÚS H Y CONFIGURACIONES
3
Opciones de desconexión del motor
CONDICIONES QUE ANULAN
CONDICIONES LAS OPCIONES DE DESCONEXIÓN
NECESARIAS PARA DEL MOTOR
LA DESCONEXIÓN
Opciones DEL MOTOR (Hay que cumplir todas
las condiciones)
Operador Vehículo Vehículo
Condiciones de funcionamiento Operador no
presente presente parado en movi-
miento
El motor no se desconectará, a
Sin desco- menos que se detecte un fallo gra-
NO nexión del ve del mismo; en ese caso, esta -- -- -- --
motor opción se anulará y el motor se
apagará
Presión del aceite del motor -- Baja n n n n
05 -- 2004
05 -- 2004
78 MENÚS H Y CONFIGURACIONES
05 -- 2004
MENÚS H Y CONFIGURACIONES 79
6
NOTA: El ajuste predeterminado es: eje trasero de
alta resistencia.
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.
7
OPCIONES DE FRENO NEUMÁTICO
Seleccione el subsistema de freno neumático
pulsando la tecla de “regulación”.
8
NOTA: El ajuste predeterminado es “No” sin frenos
neumáticos.
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.
05 -- 2004
H3 -- CONFIGURACIONES
PROCESADORES DA Y DB
Este menú se utiliza para mostrar las configuraciones disponibles para:
1. Transmisión
• Canal 1 Ajuste de llenado rápido del embrague (16x16 y 24x24)
• Canal 2 Opción de inversión cerrada (sólo 16x16)
• Canal 3 Ajuste del umbral de velocidad de desplazamiento del volante (sólo 24x24)
• Canal 4 Modos de inversión seleccionables por el conductor (sólo 16x16)
• Canal 5 Ajuste de velocidad máxima de 40 km/h (sólo 50 km/h)
• Canal 6 Activación/desactivación modo superreductora (Y = Desactivado)
• Canal 7 Sincronizador 14/58 a neutral (predeterminado = No)
2. Motor electrónico
• Prueba de dinamómetro de TdF con máximo refuerzo de potencia
3. Control electrónico de tracción
• Diámetro de los brazos elevadores hidráulicos externos
• Activación / desactivación del control electrónico de tracción
• Activación / desactivación del control de deslizamiento
4. Tracción total
• Tipo de eje
• Selección de velocidad de accionamiento para frenos de tracción total
• Desactivación de la tracción total y el bloqueo del diferencial en función del ángulo de dirección y la
velocidad
5. TdF trasera
• Selección de gestión de TdF
• Selección de interruptores de guardabarros para TdF
• Ajuste de la calibración del embrague de TdF
• Ajuste del tiempo de llenado rápido de TdF
Diagrama de selección de la pantalla de menú H3
05 -- 2004
MENÚS H Y CONFIGURACIONES 81
OPCIONES DE TRANSMISIÓN
Seleccione el subsistema de transmisión pulsando
la tecla de “regulación”.
2
La pantalla central inferior mostrará “ch _ _”.
El canal necesario puede seleccionarse utilizando
las teclas “h” y “m”.
Tras un intervalo de tiempo se mostrará el ajuste
actual. (Consulte la tabla siguiente para obtener la
descripción de cada canal).
3
Canal Descripción
Canal 1 Ajuste de llenado rápido del embrague (16x16 y 24x24)
Canal 2 Opción de inversión cerrada (sólo 16x16)
Canal 3 Ajuste del umbral de velocidad de desplazamiento del volante (sólo 24x24)
Canal 4 Modos de inversión seleccionables por el conductor (sólo 16x16)
Canal 5 Ajuste de velocidad máxima de 40 km/h (sólo 50 km/h)
Canal 6 Activación/desactivación modo superreductora (Y = Desactivado)
Canal 7 Sincronizador 14/58 a neutral (predeterminado = No)
05 -- 2004
Lista de códigos U:
U25 -- La palanca de gama se encuentra en la gama
baja; desplácela a otra gama.
Err -- El procedimiento se ha anulado a causa de un
error no especificado. Inténtelo de nuevo. Si vuelve
a aparecer “Err”, utilice el modo HD para buscar el
error.
Procedimiento de configuración:
4
Selección del embrague C1 o C2:
Sitúe la palanca de gama y la palanca inversora en
posición neutral.
05 -- 2004
MENÚS H Y CONFIGURACIONES 83
6
Para ajustar y/o comprobar el ajuste de llenado
rápido, desplace la palanca inversora hacia delante
y suelte el pedal de embrague. La pantalla central
inferior mostrará “C”mientras la presión aumenta en
C3 y C4 para detener la rotación de los engranajes
de transmisión como preparación para comprobar
C1 o C2.
7
La pantalla central inferior cambiará para mostrar el
embrague y el ajuste de llenado rápido actual.
Utilice el interruptor de “incremento”o “reducción” de
marcha para ajustar el valor de llenado rápido en el
rango comprendido entre 3 y 9 (de 30 a 90 ms).
05 -- 2004
10
Para cambiar entre C3 y C4, pulse el interruptor de
“incremento” o de “reducción” de marcha.
Se mostrarán el embrague seleccionado y su ajuste
de llenado rápido.
11
NOTA: Asegúrese de que el freno de
estacionamiento está liberado. El tractor se moverá
al realizar las pruebas en estos embragues.
Para ajustar y/o comprobar el ajuste de llenado
rápido, desplace la palanca inversora hacia delante
y suelte el pedal de embrague.
Como alternativa a la prueba del ajuste de llenado
rápido, desplace la palanca inversora sin pisar el
pedal de embrague.
La pantalla central inferior mostrará “C” mientras la
presión aumenta en C2 para accionar el lado de
entrada de C3 y C4.
12
La pantalla central inferior cambiará para mostrar el
embrague y el ajuste de llenado rápido actual.
Utilice el interruptor de “incremento”o “reducción” de
marcha para ajustar el valor de llenado rápido en el
rango comprendido entre 3 y 9 (de 30 a 90 ms).
13
05 -- 2004
MENÚS H Y CONFIGURACIONES 85
05 -- 2004
Lista de códigos U:
U99 - Se ha producido un error de transmisión:
compruebe la pantalla de matriz de puntos.
Procedimiento de configuración:
15
Selección de “Hi” o “Lo” en el embrague:
Desplace la palanca inversora hasta la posición
neutral y seleccione “Lo” o “Hi” utilizando el
interruptor de “incremento”o “reducción” demarcha.
Se mostrarán el embrague seleccionado y su ajuste
de llenado rápido.
16
05 -- 2004
18
Canal 2 -- Opción de inversión cerrada
(sólo 16x16)
Este canal se utiliza para desplazar la palanca
inversora sin variar los embragues.
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
Las opciones disponibles son:
0 -- Inversión cerrada desactivada (OFF)
1 -- Inversión cerrada activada (ON)
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los 19
menús “HH”.
05 -- 2004
05 -- 2004
MENÚS H Y CONFIGURACIONES 89
23
La pantalla central inferior mostrará “ch _ _”.
El canal necesario puede seleccionarse utilizando
las teclas “h” y “m”.
Tras un intervalo de tiempo se mostrará el ajuste
actual. (Consulte la tabla siguiente para obtener la
descripción de cada canal).
24
Canal Descripción
Canal 1 Diámetro de los brazos elevadores hidráulicos externos
Canal 2 Activación / desactivación del control electrónico de tracción
Canal 3 Activación / desactivación del control de deslizamiento
Canal 1 -- Diámetro de los brazos elevadores
hidráulicos externos
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
Las opciones están disponibles en (mm):
70
80
90
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”. 25
05 -- 2004
26
05 -- 2004
MENÚS H Y CONFIGURACIONES 91
05 -- 2004
28
La pantalla central inferior mostrará “ch _ _”.
El canal necesario puede seleccionarse utilizando
las teclas “h” y “m”.
Tras un intervalo de tiempo se mostrará el ajuste
actual. (Consulte la tabla siguiente para obtener la
descripción del canal).
29
Canal Descripción
Canal 1 Prueba de dinamómetro de TdF con máximo refuerzo de potencia
Canal 1 -- Prueba de dinamómetro de TdF con
máximo refuerzo de potencia
Este canal se utiliza para realizar la prueba de
dinamómetro en el tractor conelmáximo refuerzode
potencia.
NOTA: El refuerzo de potencia sólo permanece
activo durante 45 minutos.
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se oirá una señal acústica y
se iluminará el símbolo de refuerzode potenciapara
confirmar la selección.
Arranque el motor para realizar la prueba de 30
dinamómetro de TdF.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”.
05 -- 2004
MENÚS H Y CONFIGURACIONES 93
31
La pantalla central inferior mostrará “ch _ _”.
El canal necesario puede seleccionarse utilizando
las teclas “h” y “m”.
Tras un intervalo de tiempo se mostrará el ajuste
actual. (Consulte la tabla siguiente para obtener la
descripción de cada canal).
32
Canal Descripción
Canal 1 Tipo de eje
Canal 2 Selección de velocidad de accionamiento para frenos de tracción total (sólo 24x24)
Canal 3 Desactivación de la tracción total y el bloqueo del diferencial en función del ángulo de
dirección y la velocidad
Canal 1 -- Tipo de eje
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
05 -- 2004
05 -- 2004
MENÚS H Y CONFIGURACIONES 95
Eje SuperSteer
0--10 0--10 0--10 0--10 10--15 10--15 10--20 10--20
Km/h Km/h Km/h Km/h Km/h Km/h Km/h Km/h
Bloqueo Bloqueo Bloqueo Bloqueo
Tracción Tracción del dife- del dife- del dife- del dife- Tracción Tracción
total au- total au- rencial rencial rencial rencial total au- total au-
tomática tomática automáti- automáti- automáti- automáti- tomática tomática
co co co co
Grados Grados Grados Grados Grados Grados Grados Grados
derecha izquierda derecha izquierda derecha izquierda derecha izquierda
Opción 0 16 13.4 9 7.7 2 1.6 12.5 10.5
Opción 1 26.5 20.25 9 7.7 2 1.6 23 18
Opción 2 9 7.75 5.5 4.75 2 1.6 5.5 4.75
Opción 3 5.5 4.75 2 2.6 2 1.6 5.5 4.75
OPCIONES DE TDF TRASERA
Seleccione el subsistema de TdF pulsando la tecla
de “regulación”.
36
La pantalla central inferior mostrará “ch _ _”.
El canal necesario puede seleccionarse utilizando
las teclas “h” y “m”.
Tras un intervalo de tiempo se mostrará el ajuste
actual. (Consulte la tabla siguiente para obtener la
descripción de cada canal).
37
Canal Descripción
Canal 1 Selección de gestión de TdF
Canal 2 Selección de interruptores de guardabarros para TdF
Canal 3 Ajuste de la calibración del embrague de TdF
Canal 4 Ajuste del tiempo de llenado rápido de TdF
05 -- 2004
05 -- 2004
05 -- 2004
H3 -- CONFIGURACIONES
PROCESADOR DD
3. Enganche delantero
• Activar / desactivar enganche delantero
4. TdF delantera
• Activar / desactivar TdF delantera
05 -- 2004
MENÚS H Y CONFIGURACIONES 99
OPCIONES DE VÁLVULAS
ELECTROHIDRÁULICAS REMOTAS (EHR)
Seleccione el subsistema de válvulas EHR pulsando
la tecla de “regulación”.
2
La pantalla central inferior mostrará “ch _ _”.
El canal necesario puede seleccionarse utilizando
las teclas “h” y “m”.
Tras un intervalo de tiempo se mostrará el ajuste
actual. (Consulte la tabla siguiente para obtener la
descripción de cada canal).
3
Canal Descripción
Canal 1 Activar / desactivar válvulas EHR (el valor predeterminado es “ON”)
Canal 2 Selección de válvulas EHR de límite de altura de enganche delantero
(el valor predeterminado es No. 4)
Canal 3 Activar / desactivar palanca de mando de válvulas EHR
Canal 4 Número de válvulas remotas electrohidráulicas presentes - configuración
Canal 1 -- Activar / desactivar válvulas EHR
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
05 -- 2004
5
Pulse tres veces el interruptor del temporizador de
válvula EHR de la nueva válvula que va a
seleccionarse.
La pantalla central inferior cambiará para mostrar la
válvula seleccionada, como se muestra en el
ejemplo.
Apague la llave de contacto para almacenar la
selección.
6
Canal 3 -- Activar / desactivar la palanca
de mando de válvulas EHR
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
05 -- 2004
8
La pantalla central inferior mostrará “ch _ _”.
El canal necesario puede seleccionarse utilizando
las teclas “h” y “m”.
Tras un intervalo de tiempo se mostrará el ajuste
actual. (Consulte la tabla siguiente para obtener la
descripción del canal).
9
Canal Descripción
Canal 1 Activar / desactivar la suspensión del eje delantero
Canal 1 -- Activar / desactivar la suspensión
del eje delantero
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
05 -- 2004
11
La pantalla central inferior mostrará “ch _ _”.
El canal necesario puede seleccionarse utilizando
las teclas “h” y “m”.
Tras un intervalo de tiempo se mostrará el ajuste
actual. (Consulte la tabla siguiente para obtener la
descripción del canal).
12
Canal Descripción
Canal 1 Activar / desactivar enganche delantero
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
13
05 -- 2004
14
La pantalla central inferior mostrará “ch _ _”.
El canal necesario puede seleccionarse utilizando
las teclas “h” y “m”.
Tras un intervalo de tiempo se mostrará el ajuste
actual. (Consulte la tabla siguiente para obtener la
descripción de cada canal).
15
Canal Descripción
Canal 1 Activar / desactivar TdF delantera
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
16
05 -- 2004
H3 -- CONFIGURACIONES
PROCESADOR GA
2. TdF trasera
• Ajuste de la calibración del embrague de TdF
05 -- 2004
2
La pantalla central inferior mostrará “ch _ _”.
El canal necesario puede seleccionarse utilizando
las teclas “h” y “m”.
Tras un intervalo de tiempo se mostrará el ajuste
actual. (Consulte la tabla siguiente para obtener la
descripción del canal).
3
Número
de canal Descripción
Canal 1 Selección de velocidad de accionamiento para frenos de tracción total
Canal 2 Activar / desactivar 4RM YES=ACTIVAR, NO=DESACTIVAR
Canal 1 -- Selección de velocidad de
accionamiento para frenos de tracción total
Las opciones corresponden a la velocidad de
avance, por debajo de la cual no se producirá el
frenado de tracción total.
Desplácese por las opciones disponibles utilizando
las teclas “h” y “m”.
Consultela tabla siguiente para obtenerlas opciones
disponibles.
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”. 4
Valor
Accionamiento del frenado de tracción total, si la predeter- 4,8 Km/h 3,2 Km/h 1,6 Km/h 0 Km/h
velocidad es mayor o igual a: minado
6 Km/h
05 -- 2004
5
La pantalla central inferior mostrará “ch _ _”.
El canal necesario puede seleccionarse utilizando
las teclas “h” y “m”.
Tras un intervalo de tiempo se mostrará el ajuste
actual. (Consulte la tabla siguiente para obtener la
descripción de cada canal).
6
Canal Descripción
Canal 1 Ajuste de la calibración del embrague de TdF
Canal 2 Ajuste del tiempo de llenado rápido de TdF
Canal 1 -- Ajuste de la calibración
del embrague de TdF
Este canal se utiliza para ajustar manualmente el
valor de calibración a fin de optimizar el
accionamiento de TdF.
La pantalla central inferior cambiará para mostrar el
ajuste de calibración de embrague actual.
Utilice la tecla “h” o “m” para aumentar o reducir el
ajuste de calibración.
Pulse y mantenga pulsada la tecla “h” o “m” para
almacenar la selección; se recibirá una señal
acústica para confirmar la selección.
Pulse la tecla de “regulación” para navegar por los
menús “HH”. 7
05 -- 2004
05 -- 2004
05 -- 2004
Conector Número
Identifica- del
dor contro- de clavi- Interruptor / Entrada Requisitos especiales
lador ja
d24 C101 27 Interruptor de incremento de marcha de --
transmisión 24x24
d25 C101 27 Interruptor de palanca inversora -- Neutral --
d26 C101 26 Interruptor de gama superior de transmi- --
sión 16x16
Interruptor neutral 1/2 y 3/4 de transmisión
24x24
d27 C101 19 Interruptor de gama inferior de transmisión --
16x16
Interruptor de gama superior/media de
transmisión 24x24
d30 C127 14 Interruptor de activación / aumento auto- --
mático de la transmisión
d31 C128 32 Interruptor de desactivación / reducción au- --
tomática de la transmisión
d34 C127 8 Interruptor de superreductora --
d35 C127 26 Interruptor de horquilla selectora de super- --
reductora -- Desactivado
d36 C127 9 Interruptor de horquilla selectora de super- --
reductora -- Activado
d38 C128 30 Interruptor de bloqueo del diferencial -- Au- --
tomático
d39 C128 31 Interruptor de bloqueo del diferencial -- Ma- --
nual
d41 C127 25 Interruptor de tracción total -- Manual --
d42 C127 24 Interruptor de tracción total -- Automático --
d44 C127 12 Interruptor de TdF trasera -- Normalmente --
abierto
d45 C127 13 Interruptor de TdF trasera -- Normalmente --
cerrado
d46 C128 23 Interruptores de TdF trasera externa --
d47 C128 24 Interruptor de freno de TdF trasera --
d48 C128 33 Interruptor de velocidad de avance de TdF --
trasera
d49 C128 23 Interruptor de TdF trasera -- Automático --
d50 C127 15 Interruptor de secuencia de giro en la cabe- --
cera (HTS) -- Modo de programa
d51 C127 21 Interruptor HTS -- Modo de activación --
d52 C127 20 Interruptor de secuencia HTS / CRPM --
d55 C127 5 Interruptor de velocidad del motor -- Reduc- --
ción
d56 C127 4 Interruptor de velocidad del motor -- Au- --
mento
d57 C128 11 Interruptor de selección de CRPM --
d59 C127 17 Interruptor no reductor de gases del acele- --
rador de mano
d60 VIA CAN Interruptor no reductor de gases del pedal --
del acelerador
d61 C100 8 Suministro de +12VD Palanca inversora --
Avance
05 -- 2004
Conector Número
Identifica- del
dor contro- de clavi- Interruptor / Entrada Requisitos especiales
lador ja
d63 C128 2 Interruptor de guardabarros para TdF tra- --
sera -- Normalmente cerrado
d64 C128 4 Interruptor de guardabarros para TdF tra- --
sera -- Normalmente abierto
05 -- 2004
Conector Número
Identifica- del
dor contro- de clavi- Interruptor / Entrada Requisitos especiales
lador ja
d44 C339 22 Interruptor de TdF trasera -- Normalmente --
abierto
d45 C339 31 Interruptor de TdF trasera -- Normalmente --
cerrado
d48 C339 16 Interruptor de velocidad de avance de TdF --
trasera
d61 C339 2 Suministro de +12VD Palanca inversora --
Avance
05 -- 2004
05 -- 2004
H9 -- VOLTÍMETRO -- MÓDULO HA
05 -- 2004
05 -- 2004
05 -- 2004
Explicaciones:
Entrada VF: Voltaje de entrada en el controlador destinada a los componentes de transmisión no afectados
directamente por el interruptor del pedal de embrague, como por ejemplo, electroválvulas del
sincronizador de avance y retroceso, electroválvula de superreductora y electroválvula de
tracción total.
Entrada VD: Voltaje de entrada en el controlador destinada a los componentes de transmisión afectados por
el interruptor del pedal deembrague, como por ejemplo, electroválvulas MIDC3 (24x24 inferior)
y C4 (24x24 superior).
Entrada VH: Voltaje de entrada en el controlador destinada a los componentes de control electrónico de
tracción, como por ejemplo, electroválvulas de elevación y descenso.
05 -- 2004
H9 -- VOLTÍMETRO -- MÓDULO DD
05 -- 2004
Entrada VF: Voltaje de entrada en el controlador destinado a los componentes del eje delanterosuspendido,
como por ejemplo, electroválvulas de bloqueo y descenso del eje delantero.
Entrada VF: Voltaje de entrada en el controlador destinado a la electroválvula de elevación del eje delantero
suspendido.
Entrada VH: Voltaje de entrada en el controlador destinado a los componentes de TdF delantera y enganche
delantero, como por ejemplo, electroválvula de TdF delantera y electroválvula de enganche
delantero.
H9 -- VOLTÍMETRO -- MÓDULO GA
05 -- 2004
HE -- FRECUENCIA -- MÓDULO DD
Canal Descripción
0-- 8 Sin uso
HE -- FRECUENCIA -- MÓDULO GA
Canal Descripción
9 Sin uso
10 Velocidad de TdF trasera
HE -- FRECUENCIA -- MÓDULO KA
Canal Descripción Lectura habitual
1 Velocidad del motor 0--3000 rpm
2 Velocidad de las ruedas 0--50 km/h
05 -- 2004
NOTAS
05 -- 2004