Alfabeto Griego y Notas PP 30-31

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 2

30

Cuadro 1.1. El alfabeto griego.

Nombre Mayúsculas Minúsculas Sonido

Alfa Α α A

Beta Β β B

Gamma Γ γ g (suave) (ga, gue, gui, go, gu) Nota 1


Delta Δ δ D

Épsilon Ε ε e (breve)

Dseda, dseta Ζ ζ Ds

Eta Η η ee (larga) Nota 2

Zeta, theta Θ θ, ϑ Z Nota 3


Iota Ι ι I

Kappa Κ κ K Nota 4

Lambda Λ λ L Nota 5
Mi, my Μ μ M

Ni, ny Ν ν N

Xi Ξ ξ X

Ómicron Ο ο o (breve)

Pi Π π P

Ro Ρ ρ R

Sigma Σ σ, ς S Nota 6

Tau Τ τ T

Ipsilon Υ υ u (francesa) Nota 7

Fi Φ φ F

Ji Χ χ J

Psi Ψ ψ Ps

Omega Ω ω oo (larga) Nota 2

A lgunas notas sobre el alfabeto griego

Resulta prácticamente imposible reproducir con exactitud la pronunciación


del griego que se hablaba siglos antes de Cristo. No sabemos a ciencia cierta
cómo hablaban los antiguos griegos, si bien se han formulado algunas propuestas
de pronunciación que han buscado reproducir este lenguaje, por lo general con
fines didácticos. Asimismo, existen diferentes pronunciaciones del griego clásico
en las que influye la lengua nativa del país en que se enseña. Para cubrir los objeti-
El alfabeto griego 31

vos del curso, estudiaremos la llamada pronunciación erasmiana, establecida por


el filólogo y humanista holandés Desiderio Erasmo de Róterdam (1466-1536),
quien dio a cada letra el valor fonético señalado en el cuadro anterior, con las
siguientes excepciones:

1. La letra γ (gamma) suena suave ante las vocales, como en γε, γι; así, se
pronuncia como gue, gui; pero, cuando γ va antes de una letra gutural (γ,
κ, χ, ξ), suena como n. Ejemplos: ἄγγελος = ánguelos (ángel, mensajero);
ἐγκέφαλον = enkéfalon (encéfalo); ἔλεγχος = élenjos (prueba); ἔγξυλος =
énxilos (de madera).
2. El griego antiguo, principalmente el ático, tenía cierta eufonía (sonido
agradable que resulta de la combinación de las palabras) que daba la im-
presión de ser una lengua melódica (como si fuera cantada). Así, podemos
inferir el uso que los antiguos griegos hacían de vocales con sonido largo,
como en los casos de η (eta, de sonido ee) y ω (omega, de sonido oo),
cuyos sonidos se fueron modificando con el paso del tiempo.
3. La letra θ (zeta) puede escribirse también como ϑ. Ejemplos: θώραξ = zoo-
rax (pecho); ἄνϑος = ánzos (flor).
4. La letra κ (kappa) siempre suena fuerte: ke, ki. Ejemplos: κέντρον = kéntron
(centro); σκιά = skiá (sombra).
5. Si la letra λ (lambda) se escribe junto a otra λ, cada una se pronuncia por
separado. Ejemplo: ἄλλος = ál­-los (otro).
6. Existen dos letras sigma:minúsculas
la ς, que se escribe al final de una palabra, y la σ,
que se usa en cualquier otro lugar de la palabra (que no sea al final). Ejem-
plo: σεισμός = seismós (terremoto).
7. La letra υ (ípsilon) suena como u francesa, es decir, como una combinación
de los sonidos u, i. Para producir este fonema (que en español no existe),
intenta pronunciar la letra “u”. Ahora, con la misma articulación de la le-
tra “u”, pronuncia la letra “i”. Para los fines de nuestro curso, se sugiere
pronunciar la ípsilon como “i” cuando está sola. Ejemplos: ὑστέρα = istéra
(matriz); φύσις = físis (naturaleza). Cuando la letra ο (ómicron) va antes
que υ (ípsilon), se forma el diptongo ου: juntas suenan como “u”. Ejemplo:
οὖρον = úron (orina).

Ejercicio
Comparación

1. Compara el abecedario español con el alfabeto griego mediante los siguientes indicadores:
nombre, mayúscula, minúscula y sonido. Guíate por el siguiente ejemplo:

Abecedario español Alfabeto griego

Nombre Mayúscula Minúscula Sonido Nombre Mayúscula Minúscula Sonido

A A a A a Alfa Α α a

Be B b B b Beta Β β b

También podría gustarte