Anexo Condicionado Servicio Asistencia en Viajes Fuera Del Pais de Residencia
Anexo Condicionado Servicio Asistencia en Viajes Fuera Del Pais de Residencia
Anexo Condicionado Servicio Asistencia en Viajes Fuera Del Pais de Residencia
SEGURO LOS ANDES, C.A., en lo adelante denominada la empresa de Seguros, inscrita por ante el Registro
Mercantil que lleva el juzgado de Primera instancia Civil y Mercantil del estado Táchira bajo el registro Nro. 16 de
fecha seis (06) de febrero de mil novecientos cincuenta y seis (1956), siendo su última modificación en Asamblea
Extraordinaria de Accionistas inscrita ante el Registro Mercantil Primero del Estado Táchira bajo el N° 6, Tomo 26-A
RMI, de fecha once (11) de Mayo de dos mil dieciséis (2016) con Registro de Información Fiscal (R.I.F.) N° J-
07001737-6, representada en este acto por la ciudadana LUZ MARY CHACON AVENDAÑO, venezolana, mayor de
edad, titular de la cédula de identidad número V-10.742.658, actuando con el carácter de Apoderada, según consta
de Poder Especial, protocolizado por ante la Notaria Pública Tercera de Caracas Municipio Libertador, en fecha
veinticuatro (24) de Enero del año dos mil diecisiete (2017); anotado bajo el N° 9, Tomo 16, Folios de l 51 hasta 54
y el Tomador, identificado en el Cuadro Póliza Recibo, han convenido en suscribir el presente contrato de seguro, el
cual está conformado y se regirá por las Condiciones Generales, las Condiciones Particulares, el Cuadro Póliza
Recibo, la Solicitud de Seguro y los demás documentos que formen parte integrante del mismo.
ANEXO DE SERVICIO DE ASISTENCIA EN VIAJES FUERA DEL PAIS DE RESIDENCIA
Para ser adherido y formar parte integrante de la Póliza Andes Platinum de Salud
N°_______________________, contratada por: ________ ______________________ y emitida a
nombre de: ________________________________________________________.
El presente anexo tiene como base y condicionado la Póliza de Seguros de Salud Individual
aprobada con carácter general y uniforme según gaceta oficial Nro. 40.316 de fecha 16 de
diciembre de 2013.
Mediante la emisión del presente Anexo, la Empresa de Seguros se compromete a cubrir los
riesgos mencionados en el presente Anexo. La celebración del contrato hará exigible el pago de la
prima adicional a la cobertura exceso, contra la entrega de la Póliza, de este Anexo o del Cuadro
Recibo Póliza. Se conviene amparar los servicios de asistencia por cualquier suceso, situación o
hecho, bajo los términos y condiciones que en cada caso se especifican.
El Asegurado acepta los términos, las condiciones y/o exclusiones del presente anexo. Los
servicios de asistencia serán prestados de acuerdo a las definiciones descritas en cada cobertura y
solamente en una situación de emergencia, por lo tanto, este servicio no se configura como seguro
médico, ni tiene como objeto la previsión o cuidado de salud.
Central de Alarma: Oficina de la Empresa de Seguros donde se reciben las llamadas para solicitar
las prestaciones que se garantizan mediante este Anexo. Los números telefónicos para
comunicarse con la Central de Alarma son:
+1 877 244 91 67
+1 786 345 17 69
1
Territorialidad de Validez: Países donde la Empresa de Seguros proporcionará los Servicios de
asistencia a un Asegurado y que en este caso corresponde a todo el mundo, según las condiciones
descritas en este Anexo.
Viaje: Ausencia del Asegurado de su País de Residencia, por un período no mayor de noventa (90)
días continuos. Finalizado este período, no será válida cualquier solicitud de asistencia que se
realice y cesarán todos los servicios de Asistencia en Viajes, salvo los ya iniciados o en curso.
CLAUSULA 3. BENEFICIOS:
Los beneficios ofrecidos en este Anexo se garantizan siempre que el evento que las origina ocurra
durante la vigencia del anexo y de acuerdo a los términos y condiciones que a continuación se
estipulan:
En caso de accidente o enfermedad del Asegurado y una vez éste notifique a la Empresa de
Seguros, el equipo médico de la Empresa de Seguros dará una contestación inicial a la petición
de asistencia del Asegurado y le asesorará con respecto a los inmediatos pasos que el
Asegurado deberá seguir. El equipo médico de la Empresa de Seguros no hará un diagnóstico,
pero a petición del Asegurado, se ocupará para que se realice un diagnóstico apropiado:
2
3.2. Traslado médico de emergencia:
En caso de Accidente o Enfermedad del Asegurado y una vez éste notifique a la Empresa de
Seguros, éste organizará y pagará uno de los siguientes beneficios, únicamente a consecuencia
de una condición médica:
a) El control previo del equipo médico de la Empresa de Seguros en contacto con el médico
que atiende al Asegurado herido o enfermo, para determinar, según la evolución de su
estado, su traslado en ambulancia terrestre, hasta el centro hospitalario más cercano.
b) El traslado al centro hospitalario más cercano, de acuerdo con el criterio del médico tratante
y del equipo médico de la Empresa de Seguros según la naturaleza de las heridas o la
enfermedad, por vehículo, ambulancia terrestre o avión de línea regular. El avión sanitario
se utilizará en caso que las heridas o enfermedad sean de tal gravedad que este medio sea
el más adecuado según el criterio exclusivo del equipo médico de la Empresa de Seguros.
No se podrá utilizar avión sanitario para transportes intercontinentales, ni distancias
superiores a las 4 horas de vuelo.
c) El traslado del Asegurado en avión de línea regular y si las condiciones médicas lo permiten
un médico o una enfermera que acompañará al paciente.
Este beneficio estará limitado en moneda de curso legal, equivalente a Diez Mil Dólares (USD
10.000).
Este beneficio estará limitado en moneda de curso legal, equivalente a Diez Mil Dólares (USD
10.000).
3
3.4. Búsqueda, transporte de equipaje y efectos personales:
Para tener derecho a esta garantía el Asegurado deberá realizar el siguiente procedimiento y
enviar vía correo electrónico la siguiente documentación digitalizada:
Para que se haga efectiva la compensación se deben cumplir las siguientes condiciones:
a) Que la pérdida sea de la pieza de equipaje entera, que la línea comercial se haya hecho
cargo de la responsabilidad de pérdida del mencionado equipaje y haya pagado al pasajero
la indemnización correspondiente (La Empresa de Seguros no responderá por daños en el
equipaje, por pérdida de elementos de valor, ni ningún objeto que estuviere dentro del
equipaje)
4
La Empresa de Seguros procederá a realizar la compensación una vez el Asegurado envíe toda
la documentación requerida.
Quedan excluidos de esta garantía los costos adicionales al alojamiento como cargos de
comunicaciones, minibar, bar, restaurante, y demás servicios del hotel.
Si el Asegurado debe permanecer hospitalizado por un período superior a ocho (8) días, la
Empresa de Seguros facilitará a un familiar o persona designada por el mismo y residente en la
República Bolivariana de Venezuela, un tiquete de ida y vuelta para visitarle en Avión de línea
regular con tarifa en clase económica en primera prioridad, o en taxi o autobús según sea el
caso, hasta un máximo de USD 1.000. En caso de requerirse visa o cualquier otra exigencia para
el viaje, será tramitada y costeada por el Asegurado del tiquete.
En caso de hospitalización del Asegurado por un periodo superior de ocho (8) días, la Empresa
de Seguros pagará los gastos de estancia en un hotel para un acompañante escogido por el
Asegurado, hasta un máximo de Cien Dólares (100 USD) diarios durante un máximo de 10 días.
Quedan excluidos de esta garantía los costos adicionales al alojamiento como cargos de
comunicaciones, minibar, bar., restaurante, y demás servicios del hotel.
5
3.9. Transmisión de Mensajes Urgentes:
La Empresa de Seguros organizará y tomará a su cargo los gastos suplementarios derivados del
regreso anticipado del Asegurado por avión de línea regular en caso de fallecimiento súbito y
accidental de un familiar en primer grado (Padre, Hijos) o su cónyuge en su ciudad de
Residencia permanente, siempre que no pueda utilizar su tiquete inicial de regreso, hasta USD
500 (diferencia en el costo del pasaje o penalidad impuesta).
En caso de Enfermedad o Accidente del Asegurado, que deba permanecer hospitalizado por
más de ocho (8) días y, que se encontrará acompañado por menores de 15 años, la Empresa de
Seguros se hará cargo y pagará por:
d) De la coordinación con la aerolínea aérea para que dicho menor pueda viajar en condición
de menor no acompañado.
Si el Asegurado requiere un medicamento urgente, prescrito por el médico tratante y vital para la
salud, como consecuencia de una hospitalización y dicho medicamento no se encuentre
disponible, la Empresa de Seguros procurará localizar y enviar dicho medicamento, por el medio
más adecuado. Los costos de los medicamentos serán por cuenta exclusiva del Asegurado. Lo
anterior no implica responsabilidad alguna de la Empresa de Seguros en caso que el
medicamento no se encontrase, no llegare oportunamente, cualquiera que fuese la causa, y/o
por requisitos legales en el país de destino.
En caso que el Asegurado sufra un Accidente o una Enfermedad súbita durante el período de
validez de la garantía, previo cumplimiento de los requisitos y condiciones establecidos por el
Equipo Médico de la Empresa de Seguros. La Empresa de Seguros organizará y pagará por los
servicios médicos, gastos hospitalarios, intervenciones quirúrgicas y productos farmacéuticos
hasta los límites máximos siguientes de USA 10.000 dólares americanos.
La Empresa de Seguros no cubrirá los servicios médicos adicionales y/o diferentes a aquellos
que sean estrictamente necesarios y exclusivos para la atención de la emergencia. Esta
cobertura no se configura como seguro médico, ni tiene como objeto la previsión o cuidado de la
salud.
d) Embarazos durante los últimos tres meses antes de la fecha prevista del parto, así como
este último y los exámenes prenatales. No se cubre a la madre y al niño no nato o neonato,
7
ni enfermedades después del sexto mes de embarazo. Esta exclusión aplica aún en los
casos en que se cuente con permiso de viaje del médico tratante.
i) Cirugía plástica reconstructiva con fines estéticos. Se cubrirá únicamente la cirugía plástica
reconstructiva de urgencia para asegurar la funcionalidad del paciente. Máximo 72 horas
después del trauma inicial.
n) Para la asistencia odontológica, quedan excluidas las coronas, prótesis dentales, resinas,
tratamientos de conductos y de caries, extracciones de cordales, etc. Solamente se
prestará la asistencia para tratamientos no invasivos.
La Empresa de Seguros se hará cargo de los gastos por atención odontológica de urgencia,
limitada exclusivamente al tratamiento del dolor y/o extracción de la pieza dentaria, hasta un
máximo de Quinientos Dólares (USD 500).
A solicitud del Asegurado, la Empresa de Seguros referirá a un abogado local y/o un asesor para
que este ejerza la defensa y/o preste sus servicios ha dicho Asegurado en caso de cualquier
denuncia o demanda en su contra. La Empresa de Seguros no será responsable ni tendrá
obligación alguna frente a dicho Asegurado con respecto de los servicios prestados por dicho
abogado y/o el resultado de su gestión. El costo del servicio será por cuenta del Asegurado.
En caso de requerir Asistencia Legal o Gasto de Fianza por Accidente de Tránsito, se ampara
hasta un máximo de USD 1.500 en cada caso.
8
3.17. Asistencia Administrativa:
En caso de pérdida o robo de un documento esencial para la continuación del viaje del
Asegurado (como, por ejemplo, pasaporte, Tarjeta de crédito, tiquete de compañía aérea.) La
Empresa de Seguros proporcionará al Asegurado la asesoría necesaria para que el mismo
pueda cumplir las formalidades con las autoridades competentes en el país de ocurrencia y para
reemplazar dichos documentos perdidos o robados.
En caso de urgencia y/o una situación de asistencia y antes de iniciar cualquier acción o
cualquier pago, el Asegurado debe llamar a la central de alarma de La Empresa de Seguros
prevista, con servicio las 24 horas del día, y deberá proporcionar los siguientes datos:
a) Sus datos personales como: nombre completo, número de cédula de identidad, póliza de
seguro que lo acredite como Asegurado de los servicios de asistencia.
c) Fotocopia completa del pasaporte donde se indique la ultima fecha de salida del país de
residencia.
d) Descripción del problema o dolencia que le aqueje, y del tipo de ayuda que necesita.
No obstante, cualquier otra disposición de esta condición general o del contrato, en caso
que peligre su vida, el Asegurado o su representante deberán siempre procurar tomar las
medidas necesarias para ser transferido de emergencia a un hospital cercano al lugar de
9
los acontecimientos, y a través de los medios más inmediatos, y una vez hecho, deberá
llamar a la central de alarma de la Empresa de Seguros dentro de los tres (3) días
siguientes a fin de proporcionar la información apropiada.
Si se presenta un daño corporal que tenga por resultado la hospitalización del Asegurado
antes de poder notificar a la Empresa de Seguros, el Asegurado o su representante, tan
pronto como sea posible, deberán contactar con la central de alarma de la Empresa de
Seguros, dentro de los tres (3) días siguientes al acontecimiento de dicho daño corporal o
Enfermedad. A falta de dichos avisos, La Empresa de Seguros no reconocerá ni incurrirá
en ningún gasto de asistencia puesto que se considerará al Asegurado como responsable
de todos los costos y gastos ocasionados por el retraso del mismo en informar el suceso.
Si el Asegurado solicita su traslado médico o repatriación, deberá cumplir con las siguientes
normas:
a) Con el fin de ayudar a la Empresa de Seguros a tomar las medidas necesarias lo antes
posible, el Asegurado o la persona que actúe por parte del mismo deberá facilitar los
siguientes datos: Nombre, dirección y teléfono del centro hospitalario donde se encuentre
internado él Asegurado. Nombre, dirección y teléfono del médico local y, en caso necesario
del médico de cabecera.
c) En caso de que la Empresa de Seguros tuviera que pagar el costo del transporte del
Asegurado, éste último deberá entregar el cupón no utilizado de su tiquete original o su
contravalor, si tuviere derecho a reembolso del mismo.
En caso de que los gastos ocasionados por una intervención médica de urgencia, se produzcan
antes de que el Asegurado pueda ponerse en contacto con la central de alarma de la Empresa
de Seguros, única y exclusivamente en caso de presentarse una situación determinada en la
cláusula 4.2. a) y b), la solicitud de reembolso de estos gastos tendrá que ser presentada a la
Empresa de Seguros para su aprobación junto con los documentos siguientes:
a) Certificado médico.
10
c) Los eventuales recibos de reembolso de seguro médico del Asegurado.
d) Para que la reclamación sea válida, el Asegurado deberá ponerse en contacto con la
Central de Alarma la Empresa de Seguros, dentro de los tres (3) días siguientes a la fecha
de la intervención médica. El reembolso de Gastos Médicos será liquidado a las tarifas que
la Empresa de Seguros tiene establecidas con sus proveedores.
El Asegurado tendrá como plazo máximo 30 días calendario y hasta un máximo de 45 días en
los casos debidamente certificados en que se encuentre de viaje o esté en incapacidad médica,
a partir de la fecha de ocurrencia de la asistencia, para enviar la solicitud de reembolso y la
documentación requerida. Una vez trascurrido dicho plazo La Empresa de Seguros podrá negar
el pedido de reembolso. El Asegurado deberá hacer llegar a la Empresa de Seguros la siguiente
documentación:
a) Carta aplicando al reembolso, indicando el nombre completo, fecha del evento, teléfonos de
contacto, dirección y correo electrónico del Asegurado.
d) Facturas originales.
11
La Empresa de Seguros iniciará el estudio de reembolso una vez haya recibido por parte del
Asegurado la documentación completa y las facturas originales. La recepción de los documentos
no implica aceptación por parte de la Empresa de Seguros. Cuando la Empresa de Seguros
reciba la documentación incompleta, ésta se pondrá en contacto con el Asegurado, y a partir de
la notificación, el Asegurado tendrá 8 días hábiles adicionales para completar la documentación,
una vez transcurrido dicho plazo, La Empresa de Seguros podrá negar la solicitud de reembolso.
5.1. Limitación:
En cuanto se produzca un Accidente o incidente que pueda motivar una intervención asistencial,
el Asegurado deberá tomar todas las medidas necesarias para limitar sus consecuencias.
5.2. Cooperación:
El Asegurado cooperará con La Empresa de Seguros a fin de permitir, en caso de ser necesario,
que La Empresa de Seguros recupere los pagos de las diversas fuentes, gastos e
indemnizaciones. Dicha cooperación incluirá la entrega a la Empresa de Seguros de los
documentos y recibos que sean necesarios para dichos efectos, y el apoyo a la Empresa de
Seguros, con cargo a la Empresa de Seguros, para cumplir las formalidades necesarias.
Cualquier reclamación con respecto a una garantía prevista, debe ser presentada dentro de los
quince (15) días calendario siguiente a la fecha en que se produzca, prescribiendo cualquier
reclamación o acción legal una vez transcurrido dicho plazo. Aplica esta garantía únicamente
para los casos que tengan derecho a reembolso de acuerdo al numeral 4.2 a) y b).
5.4. Subrogación:
La Empresa de Seguros únicamente cubrirá los casos de asistencia mencionados en este anexo
durante los primeros 90 días de viaje del Asegurado, contados a partir de la fecha de salida de la
República Bolivariana de Venezuela.
Las obligaciones que asume la Empresa de Seguros conforme al presente contrato quedarán
limitadas a la prestación de los Servicios de asistencia previstos, excluyéndose en todo caso,
daños morales o emergentes, de imagen comercial, daños indirectos, lucro cesante (que ni la
Empresa de Seguros ni el Contratante podrán reclamarse), multas o sanciones, así como
cualquier prestación establecida que tenga naturaleza punitiva o de ejemplaridad. Además, la
responsabilidad de la Empresa de Seguros cesará automáticamente cuando cada uno de los
beneficios previstos sean proporcionados y después del retorno del Asegurado a su país de
Residencia en la República Bolivariana de Venezuela
El Asegurado tendrá derecho al reembolso de los diversos gastos cubiertos en éste Programa de
asistencia únicamente en las situaciones relacionadas en el CLAUSULA 4.2 a) y b).
13
6.5. Declaración:
El uso del Servicio de asistencia implica la conformidad con el presente programa y el Asegurado
declara aceptar sus términos y condiciones.
6.6. Exclusiones:
h) Embarazos durante los últimos tres meses antes de la fecha prevista del parto, así como
este último y los exámenes prenatales.
14
n) Emergencias o enfermedades causadas por exposición a radioactividad o similares.
Todos los demás términos y condiciones aplicables a este Anexo se regirán por lo establecido en
las Condiciones Generales y Particulares de la Póliza a la cual se adhiere, a menos que surjan
contradicciones entre ambas, en cuyo caso prevalecerán las de este Anexo.
__________________________ _________________________________
POR LA EMPRESA DE SEGUROS EL TOMADOR
AGSP002(07-2019)
15