5555555555555555

Descargar como txt, pdf o txt
Descargar como txt, pdf o txt
Está en la página 1de 11

ros complementarios y cartas coleccionables

Hay varios libros complementarios que tratan sobre el universo de Dragon Ball.
Entre ellos están la serie Daizenshuu (大全集?), conformada por siete volúmenes
principales y tres suplementarios que abarcan el manga, los dos primeros animes y
las películas animadas. El primer tomo, Dragon Ball: The Complete Illustrations
(Daizenshuu volumen 1), publicado por primera vez en Japón en 1995, es el único que
se lanzó en inglés, en 2008 por Viz Media.158 Contiene las 264 ilustraciones que
Toriyama dibujó para las portadas de cada capítulo del manga, así como las de los
42 volúmenes tankōbon. También incluye una entrevista con el mangaka sobre la
creación de Dragon Ball. En 2013 se puso a la venta otra versión titulada Chōzenshū
(超全集?), conformada de cuatro volúmenes, que sintetiza el contenido de la serie
Daizenshuu e incluye información actualizada de la franquicia.159 A su vez, Dragon
Ball GT fue cubierto por la serie impresa Dragon Ball GT Perfect Files, publicada
en 1997 por Shūeisha, la cual contiene información del anime, así como
ilustraciones.160161

De manera simultánea al estreno de Dragon Ball en formato DVD en Japón, entre 2003
y 2004 se publicaron cuatro guías162163164165 que incluyen contenido de los
volúmenes Daizenshuu así como entrevistas con Toriyama, el equipo de producción y
reparto de la serie. Otras cuatro guías se distribuyeron a partir del lanzamiento
de Dragon Ball Z Kai en Japón.166167168169 Su contenido incluye nuevas entrevistas
a Toriyama acerca de la producción de Dragon Ball.

Otro tipo de productos de la franquicia son los juegos de cartas coleccionables,


algunas de ellas producidas por Bandai.170 Bandai también ha producido varias
líneas de juguetes y figuras de acción de los personajes.171

Doblajes al español
Véase también: Anexo:Emisión internacional de Dragon Ball

Laura Torres es conocida como la voz de los pequeños Gokū, Gohan y Goten en el
doblaje hispanoamericano del anime.
La adaptación del anime original tuvo dos doblajes en español: uno para España y el
otro para Hispanoamérica.

La transmisión en España es la más antigua dentro de los países hispanohablantes.


En el año 1988, el barcelonés Mario Bistagne Fabregat (1925-2018), propietario del
estudio de doblaje Dovi S.L. de Esplugues de Llobregat (Barcelona), compra a la
distribuidora francesa AB Distribution (propietaria de los derechos para toda
Europa) los 26 primeros episodios para distribuirlos en España. Estos episodios
fueron doblados al castellano y al catalán, con la más que probable dirección del
veterano actor Joan Velilla, a finales de 1988 en Barcelona.172173

Ángeles Neira dirigiría el segundo doblaje español, grabado en el estudio Alta


Frecuencia, situado en Sevilla. El reparto de voces principal estuvo integrado por
Ana Cremades como Gokū niño y Adolfo Martínez, José Antonio Gavira y Miguel Ángel
Montero en la etapa adulta del protagonista; Alejandro Albaiceta y Alberto Hidalgo
como Vegeta; Ana Cremades y Ana Fernández como Gohan en su etapa infantil y
Alejandro Albaiceta en su etapa adulta; María del Pilar Valdés como Trunks niño y
Luis Fernando Ríos y Rafael Torres para la etapa adulta del personaje, Ana Pallejá
y Nonia de la Gala en el rol de Bulma; Antonio Crespo y Mariano Peña como Kame
Sennin; Jordi Ribes, Francisco Lozano, David Arnáiz y Adolfo Martínez como Yamcha;
Ángeles Neira y Francesc Figuerola como Krilin; Daniel Palacios como Ten Shin Han;
Luis Fernando Ríos y Antonio Inchausti como Piccolo; Ángel Corpa y Mariano Peña
como Freezer; Alejo de la Fuente como Cell; y Daniel Palacios como Majin Boo.172

Hispanoamérica contó con una primera adaptación en la cual cambiaron el título del
anime a Zero y el dragón mágico, basándose en un piloto estadounidense realizado
por la compañía Harmony Gold. En esta versión, los nombres de varios personajes
fueron cambiados, por ejemplo: Son Goku pasó a llamarse Zero, Krilin pasó a
llamarse Cachito y Yamcha pasó a llamarse Zedaki, entre otros. Se llegó a emitir
sesenta episodios con este doblaje.174 Tiempo después, con la dirección de Gloria
Rocha y Mario Castañeda, se llevó a cabo una segunda adaptación a cargo del estudio
Intertrack, S. A, producido por la compañía Cloverway, subsidiaria de Toei
Animation.175 El reparto de voces para los personajes principales de esta versión
estuvo conformado por Laura Torres y por Castañeda para la etapa infantil y adulta
de Gokū, respectivamente; René García como Vegeta; Laura Torres y Luis Alfonso
Mendoza para la etapa infantil y adulta de Gohan; Gabriela Willert y Sergio Bonilla
para Trunks niño y adulto, de forma correspondiente; Rocío Garcel, Laura Ayala,
Mónica Manjarrez en el papel de Bulma; Jesús Colín como Kame Sennin; Jesús Barrero
y Ricardo Mendoza como Yamcha; Rosita López Aguirre, Eduardo Garza y Luis Daniel
Ramírez como Krilin; Ismael Larumbe como Ten Shin Han; Carlos Segundo Bravo como
Piccolo; Gerardo Reyero como Freezer; Ricardo Brust como Cell y Mario Sauret como
Majin Boo.176

Para el doblaje posterior de Dragon Ball Kai, estrenado en 2009, Toei Animation
Inc. sustituyó a Cloverway y reemplazó a la gran mayoría de los actores que
participaron en el doblaje original, lo cual causó controversia entre varios
seguidores de la serie.175 La grabación se llevó a cabo en los estudios Candiani y
fue dirigida por Irwin Daayan.177 En esta ocasión, el elenco de voces estuvo
integrado por Edson Matus como Gokū; Andrés Gutiérrez Coto como Vegeta; Karina
Altamirano como Gohan; Luis Fernando Orozco como Trunks; Rocío Garcel como Bulma;
Jorge Roig como Kame Sennin; Idzi Dutkiewicz como Piccolo; Dafnis Fernández como
Freezer; y Salvador Reyes como Cell; del elenco original, estuvieron presentes
solamente Rocio Garcel como Bulma, Mendoza como Yamcha, Larumbe como Ten Shin Han y
Garza como Krilin.177

Recepción

Cosplay de Dragon Ball Z en 2008.


La popularidad de Dragon Ball tuvo un mayor auge a partir de los capítulos del
torneo Tenkaichi Budōkai.6 Es uno de los títulos más vendidos de la editorial
Shueisha, con un total de 156 630 000 volúmenes comercializados en Japón hasta
febrero de 2012.6 Hasta 2008 era el más vendido en el país.178179 Su fórmula de
«personajes y narrativa inesperados y repentinos» dio lugar al desarrollo de una
franquicia de productos180 elaborados por diversas compañías como Mattel y Hasbro,
por ejemplo.9 Entre 1986 y 1999 la marca generó ingresos en todo el mundo
ascendentes a 3 mil millones USD.181 La franquicia surgió dos años después de la
aparición del manga, a partir de la versión anime producida por Toei Animation.
Esta adaptación permitió la difusión exitosa de la obra de Toriyama en otros países
tales como Alemania —donde entre 1997 y 2003 era el manga más vendido en el país
hasta entonces con más de 5 millones de copias vendidas—,182 Francia,183 Italia —en
donde se registraron hasta 250 000 copias vendidas por cada volumen publicado a
finales de los años 1990—, España,180 Estados Unidos —donde ha vendido más de un
millón de copias desde los años 2000—,178 Canadá183 y México,184 entre otros. A
nivel mundial se han vendido más de 200 millones de copias del manga,78 y hasta
2004 sus ventas se estimaron en 30 000 millones de dólares.8

Para el editor Masahiko Ibaraki, de Shueisha, Dragon Ball fue uno de los mangas que
marcó un hito comercial en la historia de la editorial.185 El escritor Jason
Thompson, además de elogiar el dibujo, comentó que es «por mucho, el manga tipo
shōnen más influyente de los últimos treinta años y hoy en día casi cualquier
mangaka de Shōnen Jump lo cita como una de sus obras favoritas».10 «Pasa de ser un
manga de aventura y comedia a uno exclusivo de combates» en donde sobresalen las
escenas de peleas,10 «mostrando una diversidad de artes marciales y secuencias de
entrenamiento entremezclado con algunas bromas», que eventualmente pasaría a ser
adoptado como modelo para otras series shōnen.186 En otra opinión, Annette
Wannamaker, en su libro Boys in Children's Literature and Popular Culture,
consideró que Dragon Ball exagera la «masculinidad» de sus personajes al mostrarlos
como «guerreros de artes marciales excesivamente musculosos, capaces de volar y de
modificar su energía para lanzar ataques poderosos contra sus enemigos». Criticó el
«sadismo» de los villanos en su intención destructiva, así como el sacrificio de
los protagonistas con tal de salvar a sus amigos o a la Tierra.187 En una encuesta
realizada en el festival de arte de Japón de 2006, varios japoneses lo eligieron
como el tercer mejor manga de todos los tiempos, superado únicamente por Slam Dunk
y JoJo's Bizarre Adventure.188 En un sondeo realizado por Oricon, Gokū resultó
seleccionado como «el personaje de manga más poderoso de todos los tiempos»,189
mientras que en un listado elaborado por About.com, tanto Dragon Ball como Dragon
Ball Z aparecen entre las «obras clásicas aclamadas por la crítica» que cualquier
librería debería ofrecer a la venta.190 Es considerado como uno de los mangas más
populares de todos los tiempos en otro sondeo realizado por Anime News Network.11

Respecto a los demás productos de la franquicia, las adaptaciones anime gozaron de


una recepción positiva, aunque fueron objeto de varias críticas por la violencia y
desnudez de ciertos personajes en algunas escenas. Para su lanzamiento
internacional, las distribuidoras correspondientes emitieron versiones editadas del
anime original, en las que censuraron varias tomas. Por ejemplo, en España —el
primer país de habla hispana en donde se emitió Dragon Ball— se eliminaron hasta
siete minutos de uno de los capítulos para evitar controversias. Aun así, varios
espectadores españoles criticaron a la serie por «exaltar la violencia, la
competitividad y el sexismo».5 Pero, a pesar de las críticas, reflejadas en la
prensa de la época, también se encuentran «referencias menos alarmistas e incluso
defensas en clave de humor».191 Mientras tanto, en Finlandia la publicación del
manga cesó debido a la presión de un grupo de personas que se quejaron de las
referencias sexuales en el contenido de la obra.192 En EE. UU., la distribuidora
Funimation editó algunas escenas donde aparecía sangre y le dio la clasificación
Y7-FV, catalogándolo como un programa de fantasía con violencia apto para niños
mayores de siete años de edad; esta calificación apareció en las escenas iniciales
de cada capítulo emitido de la serie, a manera de advertencia para el televidente.
Es importante apuntar que, si bien en ese entonces ya se transmitían programas con
contenido polémico en la televisión como Los Simpson o South Park, e incluso estos
estaban en horario estelar, siempre fueron promovidos ante la audiencia como
contenido dirigido a una audiencia adulta. En cambio, Dragon Ball estaba dirigido
tanto a audiencias infantiles como juveniles. Durante su transmisión en Japón, el
anime gozó de una popularidad sin precedentes. Su violencia era vista como un
elemento innovador en el anime. A pesar de estas polémicas —la censura se consideró
como una estrategia comercial—,193 y de que la serie alternó entre varias cadenas
televisivas y horarios de difusión, llegando a dudarse de su éxito en territorio
estadounidense,181 en septiembre de 1999 uno de sus capítulos logró el mayor récord
de audiencia en la cadena televisiva Cartoon Network hasta entonces, con 1.7
millones de televidentes, además de que el término «Dragon Ball» fue uno de los más
buscados en el portal web Lycos.9

En 2009 el sitio IGN eligió a Gokū como el «mejor personaje anime de todos los
tiempos» y destacó su poder para vencer adversarios más poderosos que él.194
Asimismo, el editor Ramsey Islers, también de IGN, reconoció a Dragon Ball como una
de las franquicias más influyentes y exitosas de la historia, aunque criticó
algunos aspectos tanto del manga como del anime, tales como los diálogos extensos
de los personajes durante cada batalla, la escasa madurez de Gokū en contraparte a
su excesivo humor y poder, el supuesto racismo del autor en algunos personajes como
Mr. Popo y el estereotipo sexista inherente en la poca importancia que tienen los
personajes femeninos en la trama.195196 Tras su estreno a mediados de los años 1990
en EE. UU., Sally Beaty, de The Wall Street Journal, lo describió como una
combinación de Pokémon y Pulp Fiction (1994) al criticar la violencia presente en
la muerte de algunos personajes.9 Wannamaker describió la estructura narrativa de
los capítulos del anime como una serie de «batallas melodramáticas interminables
que pueden durar docenas de capítulos cada una y que pueden resultar más complejas
que una telenovela», calificando como «ambiguos» a algunos personajes y sus
ideologías.187 En una encuesta realizada a principios de 2014 por la editorial
Selecta Visión, los resultados arrojaron que Gokū era el «personaje favorito
masculino» mientras que la serie era la segunda favorita por debajo de Ataque a los
titanes.197 La actriz Masako Nozawa, que interpreta la voz original en japonés de
Gokū en el anime y películas de Dragon Ball, recibió un reconocimiento al mérito en
los Seiyū Awards de 2013 por su actuación en la serie.198 Aunque las películas
animadas no forman parte del canon oficial,133 algunas de ellas han tenido una
buena aceptación.199 Richard Eisenbeis, en su reseña para el sitio web Kotaku.com,
concluyó que si bien La batalla de los dioses «no es profunda, sí [resulta] muy
divertida».200 En cuanto a las adaptaciones cinematográficas de imágenes reales, la
más reciente fue Dragon Ball: Evolution (2009), que obtuvo malas críticas en
general al «carecer de la magia del material impreso que permitió que Dragon Ball
se volviera una sensación de culto».143 Finalmente, en el área de los videojuegos,
el más exitoso ha sido Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi 3 (2007) para la consola
PlayStation 2 y Wii, del cual se han vendido más de cuatro millones de copias hasta
2014.

En el segundo volumen de la obra The Dragon Ball Z Legend: The Quest Continues,
editado por la editorial DH Publishing, se menciona que el éxito de Dragon Ball
pudo deberse a que «no trata simplemente del enfrentamiento entre los buenos y los
malos. Si bien es fantasía, posee elementos dramáticos propios de la vida real e
incluye referencias a cómo se desarrolla la amistad o cómo los sujetos malos pueden
volverse buenos y viceversa. Todo descrito de una forma optimista».8 Su aceptación
en distintos países pudiera ser el resultado de su «desarrollo dramático e
inmoderado contenido de artes marciales [que] mantiene los niveles de tensión».51
Para Aaron Chumbris, del portal web Examiner.com: «su mensaje de camaradería y de
lucha para afrontar adversidades» lo han llevado a ser uno de los mangas y animes
más populares e influyentes de todos los tiempos.201 La vigencia de su popularidad,
según Thompson, podría deberse a que se trata de una obra «bien elaborada» que
continúa siendo relanzada en varias clases de productos.10

En países como Tailandia, el rango de edad de la audiencia de Dragon Ball en 1997


era de 4 a 26 años de edad. La prensa destacó que era un dato importante, puesto
que la mayoría de las series animadas por lo general tienen un público televidente
cuyas edades varían entre los 4 y 11 años.202 Ha sido fuente de inspiración para
otros mangakas como es el caso de Eiichirō Oda y Masashi Kishimoto, responsables de
One Piece y Naruto, quienes revelaron que Gokū había sido una influencia importante
para ellos al momento de concebir a los protagonistas de sus respectivas obras,1213
mientras que Bleach, escrita por Tite Kubo, posee algunas similitudes en su
estructura narrativa y guiños directos con la obra de Toriyama.15203201 Sus
personajes han aparecido o sido aludidos, en ocasiones en tono de parodia, en otros
programas como Robot Chicken,204 o Gintama —en el que el personaje Brieza es muy
parecido a Frezeer, además de tener un escenario llamado planeta Hamek, en
referencia a Namek, de Dragon Ball—.

Notas
En el episodio 46 de Dragon Ball Z se menciona que Freezer y quienes lo ayudan un
grupo de Salteños poseen una «organización interplanetaria de comercio».
En Dragon Ball, Bulma, Yamcha, Puar y Oolong acompañan a Gokū en la búsqueda de
las esferas mágicas. La misma cantidad de personajes siguen a Sun Wukong en Viaje
al Oeste. Además, Oolong es un cerdo parlante y Puar puede adoptar varias formas
físicas, al igual que ocurre con dos de los personajes de Viaje al Oeste. Véase
Shueisha, Daizenshū, pp. 261-65; Toriyama, 1995.
Referencias
Clements y McCarthy, 2001, pp. 101-102
«Comipress News article on "The Rise and Fall of Weekly Shōnen Jump"».
comipress.com (en inglés). 6 de mayo de 2007. Consultado el 27 de septiembre de
2013.
«A Message from Akira Toriyama-sensei» (en inglés). Kanzenshuu.com. Consultado el
26 de marzo de 2015.
«Hoy regresa el manga de Dragon Ball». Blastingnews.com. Archivado desde el
original el 11 de septiembre de 2016. Consultado el 28 de agosto de 2016.
Vv.Aa, 2007, pp. 297-98
«Top 10 Shonen Jump Manga by All-Time Volume Sales». Anime News Network (en
inglés). Consultado el 6 de marzo de 2014.
«2013's Dragon Ball Z: Battle of Gods Film Story Outlined». Anime News Network (en
inglés). Consultado el 24 de marzo de 2015.
DH Publishing, 2004, pp. 11-12, 144, 161
Primera de dos partes del artículo «Popular 'Dragon Ball Z' Violent», publicado
por el periódico Lakeland Ledger, el 9 de diciembre de 1999. Puede accederse a la
información en línea en este enlace. Consultado el 4 de mayo de 2014.
Thompson, Jason (10 de marzo de 2011). «Jason Thompson's House of 1000 Manga -
Dragon Ball». Anime News Network (en inglés). Consultado el 6 de marzo de 2014.
«Manga Top 100 Most Popular». Anime News Network (en inglés). Consultado el 4 de
mayo de 2014.
Oda, Eiichiro (2001). One Piece Color Walk 1. Shueisha. ISBN 4-08-859217-4.
Kishimoto, 2007, pp. 138-39
«Interview: Hiro Mashima». Manga.about.com (en inglés). Archivado desde el
original el 3 de abril de 2015. Consultado el 24 de marzo de 2015.
Suzuki, Haruhiko, ed. (19 de diciembre de 2003). «Dragon Ball Children».
Dragonball LANDMARK (en japonés). Shueisha. pp. 161-182. ISBN 4-08-873478-5.
«100 Mejores Mangas de la Historia». Animenewsnetwork.com (en inglés). Archivado
desde el original el 22 de septiembre de 2022. Consultado el 6 de octubre de 2022.
Episodio 20 de Dragon Ball Z.
Episodio 49 de Dragon Ball Z.
Episodio 2 de Dragon Ball Z.
Capítulo 2 del manga.
Episodios 14-18 y 83 de Dragon Ball.
Episodios 29-67 de Dragon Ball.
Episodios 57-64 de Dragon Ball.
Episodios 102-122 de Dragon Ball.
Episodio 58 de Dragon Ball.
Episodio 123 de Dragon Ball.
Episodio 153 de Dragon Ball.
Episodio 1 de Dragon Ball Z.
Episodio 201 de Dragon Ball Z.
Episodio 142 de Dragon Ball Z.
Episodio 254 de Dragon Ball Z.
Episodios 18-28 de Dragon Ball Z.
Episodios 195 de Dragon Ball Z.
Película Dragon Ball Z: La batalla de los dioses (2013).
Episodios 1-5 de Dragon Ball GT.
Episodio 16 de Dragon Ball GT.
Episodio 48 de Dragon Ball GT.
Episodio 29 de Dragon Ball Super.
Episodio 64 de Dragon Ball GT.
Daizenshuu 7: Dragon Ball Encyclopedia. Shueisha. 1996. ISBN 4-08-782757-7.
Chōzenshū 1: Story & World Guide. Shueisha. 2013. ISBN 978-4-08-782496-4.
Episodios 75-107 de Dragon Ball Z.
Tal como se observa en el anime Dragon Ball GT y en la película Dragon Ball Z: La
batalla de los dioses.
«Dragon Ball (TV)». Anime News Network. Consultado el 28 de septiembre de 2013.
«Dragon Ball', la piedra angular del manga y el 'anime'» Archivado el 2 de abril
de 2015 en Wayback Machine.. Mirada21.es. Consultado el 26 de marzo de 2015.
Yadao, 2009, p. 116.
Yadao, 2009, pp. 117
West, 2008, pp. 202-07
Murakami y Hoaglund, 2005, pp. 105-106
Episodio 286 de Dragon Ball Z.
Animerica, 2001, p. 36
Howe y Strauss, 2009, p. 248.
«Dr. Slump.». Anime News Network (en inglés). Consultado el 12 de febrero de 2014.
«Akira Toriyama Super Interview 2nd Round — The Unpredictable Story».
Kanzenshuu.com (en inglés). 23 de mayo de 1995. Consultado el 11 de febrero de
2014.
Toriyama, 1995, pp. 206-207
Wiedemann y Masanao, 2004, p. 372
Clements y McCarthy, 2001.
Misiroglu, 2004, pp. 189-92.
Shueisha, 1995, pp. 261-65
Toriyama, 1995
Shueisha, 2004, pp. 80-91
Iwamoto, Tetsuo (27 de marzo de 2013). «Dragon Ball artist: 'I just wanted to make
boys happy'». Asahi Shimbun (en inglés). Archivado desde el original el 1 de abril
de 2013. Consultado el 12 de septiembre de 2013.
«Akira Toriyama Super Interview 4th Round — A World Where Anything Can Happen».
Kanzenshuu (en inglés). 24 de julio de 1995. Consultado el 12 de febrero de 2014.
Toriyama, 1995, pp. 164-69
Shonen Jump, 2007, p. 388
Shueisha, 1995, pp. 206-10
Shueisha, 2013, pp. 224-25
樹想社, 2003, pp. 90-102
«Akira Toriyama Super Interview 1st Round — The Evolving Illustrations».
Kanzenshuu.com (en inglés). 21 de abril de 1995. Consultado el 11 de febrero de
2014.
«Shenlong Times Issue 2», Shueisha (en inglés) (Kanzenshuu.com), 1995: 6.
Shueisha y Toriyama, 1995, pp. 212-16
«EXCLUSIVE: Masakazu Katsura Spotlight». Viz Media (en inglés). Archivado desde el
original el 21 de mayo de 2013. Consultado el 20 de julio de 2013.
«DRAGON BALL 1 ドラゴンボール» (en japonés). Shueisha. Consultado el 21 de
septiembre de 2013.
«DRAGON BALL 42 ドラゴンボール» (en japonés). Shueisha. Consultado el 21 de
septiembre de 2013.
«Dragon Ball (manga)». Anime News Network (en inglés). Consultado el 28 de
septiembre de 2013.
«Dragon Ball Kanzenban Release». Kanzenshuu.com (en inglés). Consultado el 27 de
septiembre de 2013.
«Dragon Ball Full Color Release». Kanzenshuu.com (en inglés). Consultado el 27 de
septiembre de 2013.
«Dragon Ball Digital Color Release». Kanzenshuu.com (en inglés). Consultado el 27
de septiembre de 2013.
«Shueisha Jump Remix». Kanzenshuu.com (en inglés). Consultado el 27 de septiembre
de 2013.
«Film Animation Comics». Kanzenshuu.com (en inglés). Consultado el 28 de
septiembre de 2013.
«TV Animation Comics». Kanzenshuu.com (en inglés). Consultado el 28 de septiembre
de 2013.
«Manga Guide - Anime Kids Comics». Kanzenshuu.com (en inglés). Consultado el 28 de
septiembre de 2013.
«Dragon Ball Manga: A History». Daizenshuu EX (en inglés). 7 de octubre de 2010.
Consultado el 28 de septiembre de 2013.
«Viz Unleashes Uncensored Dragon Ball». GCO, LLC (en inglés). 11 de marzo de 2001.
Consultado el 28 de septiembre de 2013.
«Viz explains censorship in Dragonball Manga». Anime News Network (en inglés). 22
de agosto de 2000. Consultado el 28 de septiembre de 2013.
«Dragonball Manga to remain Unedited». Anime News Network (en inglés). 9 de marzo
de 2001. Consultado el 28 de septiembre de 2013.
Curzon, Joe (14 de julio de 2005). «Gollancz Manga Launch Details». Otaku News (en
inglés). Consultado el 28 de septiembre de 2013.
«Akira Toriyama - an Orion author». Orion Books (en inglés). Archivado desde el
original el 17 de mayo de 2008. Consultado el 28 de septiembre de 2013.
Ferreira, Mike (12 de agosto de 2013). «Viz Launches Eight Shonen Jump Titles on
UK Nook Store». Anime Herald (en inglés). Consultado el 28 de septiembre de 2013.
«Dragon Ball (Manga) Vol. 01». Madman Entertainment (en inglés). Consultado el 28
de septiembre de 2013.
«Dragon Ball (Manga) Vol. 16». Madman Entertainment (en inglés). Consultado el 28
de septiembre de 2013.
«Dragon Ball Z (Vizbig Edition) (Manga) Vol. 01». Madman Entertainment (en
inglés). Consultado el 28 de septiembre de 2013.
«Dragon Ball Z (Vizbig Edition) (Manga) Vol. 09 (End)». Madman Entertainment (en
inglés). Consultado el 28 de septiembre de 2013.
Vélez, Julio (7 de marzo de 2015). «Regresa a México el manga de Dragon Ball».
CinePremier.com. México, D.F. Consultado el 3 de julio de 2015.
«Dragon Ball». Editorialivrea.com (en inglés). Consultado el 28 de septiembre de
2013.
«Planeta DeAgostini cumple 30 años y celebra el 20 aniversario de la edición de
Dragon Ball». Xn--vietario-e3a-com. Consultado el 29 de enero de 2014.
«Planeta DeAgostini Cómics 30 aniversario». Youtube. Consultado el 29 de enero de
2014.
«ネコマジン 完全版». Shueisha (en japonés). Consultado el 28 de septiembre de 2013.
«超こち亀». Amazon.co.jp (en japonés). Consultado el 26 de marzo de 2015.
«Comics Spotlight on Shonen Jump #100». Wired (en inglés). Archivado desde el
original el 9 de febrero de 2013. Consultado el 28 de septiembre de 2013.
«Dragon Ball: Yo! The Return of Son Goku and Friends!! Manga Adaptation». V Jump
17 (2): 55. febrero de 2009.
«Dragon Ball SD Manga Spinoff to Be Printed in December». Anime News Network (en
inglés). 18 de noviembre de 2010. Consultado el 28 de septiembre de 2013.
«Daizenshuu EX - General - Podcast». Daizex.com (en inglés). Consultado el 28 de
septiembre de 2013.
«Dragon Ball Episode of Bardock Spinoff Manga Gets Anime». Anime News Network (en
inglés). 21 de noviembre de 2011. Consultado el 28 de septiembre de 2013.
Kanzentai (20 de junio de 2011). «Kanzentai • Updated July 27th, 2011».
Kanzentai.com (en inglés). Archivado desde el original el 24 de junio de 2011.
Consultado el 28 de septiembre de 2013.
«最強ジャンプ 2013 年 04 月号». Amazon.co.jp (en japonés). Consultado el 28 de
septiembre de 2013.
«V (ブイ) ジャンプ 2012 年 11 月号». Amazon.co.jp (en japonés). Consultado el 28 de
septiembre de 2013.
«Akira Toriyama Super Interview 3rd Round — A Fusion with Animation».
Kanzenshuu.com. 5 de junio de 1995. Consultado el 12 de febrero de 2014.
«10 escenas censuradas del anime "no aptas para menores"». De10.com.mx. 9 de
diciembre de 2010. Archivado desde el original el 6 de octubre de 2013. Consultado
el 28 de septiembre de 2013.
West, 2008, p. 204.
Adachi, 2012, p. 195.
Adachi, 2012, p. 106.
Adachi, 2012, p. 29.
«Home Video Guide». Kanzenshuu.com. Consultado el 28 de septiembre de 2013.
«Dragon Ball Z (TV)». Anime News Network. Consultado el 29 de septiembre de 2013.
«Episode Guide - Dragon Ball Z TV Series». Kanzenshuu.com. Consultado el 29 de
septiembre de 2013.
Mensaje de Akira Toriyama en la publicación Dragon Book, incluida en el set
compilatorio de discos DVD de Dragon Ball GT.
«Japan's Remastered DBZ to Be Called Dragon Ball Z Kai». Anime News Network (en
inglés). 19 de febrero de 2009. Consultado el 29 de septiembre de 2013.
«Dragon Ball Z to Rerun on Japanese TV in HD in April». Anime News Network (en
inglés). 6 de febrero de 2009. Consultado el 29 de septiembre de 2013.
«Dragon Ball Z Kai (TV)». Anime News Network (en inglés). Consultado el 3 de abril
de 2016.
«Dragon Ball Z Kai (TV 2)». Anime News Network (en inglés). Consultado el 3 de
abril de 2016.
«‘Dragon Ball Super’ tiene fecha de estreno en Japón». Consultado el 16 de
diciembre de 2015.
«Dragon Ball Super» (en inglés). Archivado desde el original el 1 de mayo de 2015.
Consultado el 28 de abril de 2015.
«Dragon Ball Z Special 1: Bardock, The Father of Goku». Anime News Network (en
inglés). Consultado el 5 de octubre de 2013.
«Dragon Ball: Episode of Bardock (manga)». Anime News Network (en inglés).
Consultado el 5 de octubre de 2013.
«Dragon Ball: Episode of Bardock (special)». Anime News Network (en inglés).
Consultado el 5 de octubre de 2013.
«Dragon Ball Z Special 2: The History of Trunks». Anime News Network (en inglés).
Consultado el 5 de octubre de 2013.
«Dragon Ball GT: A Hero's Legacy (special)». Anime News Network (en inglés).
Consultado el 5 de octubre de 2013.
«Dragon Ball Z: Plan to Destroy the Saiyajin (OAV)». Anime News Network (en
inglés). Consultado el 5 de octubre de 2013.
«Dragon Ball: Plan to Eradicate the Super Saiyans (OAV)». Anime News Network (en
inglés). Consultado el 12 de febrero de 2014.
«Dragon Ball: Yo! The Return of Son Goku and Friends!! (ONA)». Anime News Network
(en inglés). Consultado el 12 de febrero de 2014.
«Dream 9 Toriko & One Piece & Dragon Ball Z Chō Collaboration Special!!». Anime
News Network (en inglés). Consultado el 13 de febrero de 2014.
«Dragon Ball Z: The World’s Strongest. Movie saga is starting to pick up steam».
Examiner.com (en inglés). 20 de enero de 2012. Consultado el 13 de febrero de 2014.
«"Las peleas de 'Dragon Ball: batalla de dioses' son lo mejor"». Sipse.com. 24 de
marzo de 2013. Consultado el 13 de febrero de 2014.
«Los Guerreros Z protagonizan el nuevo tráiler de 'Dragon Ball Z: Fukkatsu no F'».
Blogocio.net. 25 de marzo de 2015. Consultado el 26 de marzo de 2015.
«`Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses'». Vanguardia.com.mx. 25 de septiembre
de 2013. Archivado desde el original el 13 de febrero de 2014. Consultado el 13 de
febrero de 2014.
«Dragon Ball Movie 1: Curse of the Blood Rubies». Anime News Network (en inglés).
Consultado el 13 de febrero de 2014.
«Dragon Ball Movie 4: The Path to Power». Anime News Network (en inglés).
Consultado el 13 de febrero de 2014.
«Dragon Ball Z: Battle of Gods (movie)». Anime News Network (en inglés).
Consultado el 13 de febrero de 2014.
«Comment From Original Manga Author Akira Toriyama» (en inglés). Kanzenshuu.com.
Consultada el 26 de marzo de 2015.
«Dragon Ball: The Magic Begins (live-action movie)». Anime News Network (en
inglés). Consultado el 11 de mayo de 2014.
«Deuraegon bol: Ssawora Son O-gong, igyeora Son O-gong». IMDb.com (en inglés).
Consultado el 10 de agosto de 2014.
«DragonBall Evolution (2009)». Rotten Tomatoes (en inglés). Consultado el 10 de
agosto de 2014.
«Home Video Guide». Kanzenhuu.com (en inglés). Consultado el 26 de marzo de 2015.
«Dragon Ball: Doragon bôru Banda sonora (1986) BSO». Ringostrack.com (en inglés).
Consultado el 13 de febrero de 2014.
«Makafushigi Adventure! / Romantic Ageru Yo». Rateyourmusic.com (en inglés).
Consultado el 13 de febrero de 2014.
«Hiroki Takahashi - Makafushigi Adventure 2005 CD». Cduniverse.com (en inglés).
Consultado el 13 de febrero de 2014.
«Hero - Kibou no Uta - / Cha-la Head-cha-la [Limited Pressing]». Cdjapan.co.jp (en
inglés). Consultado el 13 de febrero de 2014.
«Music Database Hit Song Collection». Kanzenshuu.com (en inglés). Consultado el 13
de febrero de 2014.
«Dragon Ball Z: Hit Song Collection 16 - We Gotta Power». Allmusic.com (en
inglés). Consultado el 13 de febrero de 2014.
«Music Database Dragon Ball CD Sets». Kanzenshuu.com (en inglés). Consultado el 13
de febrero de 2014.
«Regreso al pasado: Dragon Ball». MeriStation. p. 3. Archivado desde el original
el 7 de marzo de 2016. Consultado el 27 de octubre de 2015.
«Regreso al pasado: Dragon Ball». MeriStation. p. 1-18. Archivado desde el
original el 3 de noviembre de 2015. Consultado el 27 de octubre de 2015.
«Regreso al pasado: Dragon Ball». MeriStation. p. 11. Archivado desde el original
el 17 de enero de 2016. Consultado el 27 de octubre de 2015.
«Dragon Ball GT Final Bout Review» (en inglés). Consultado el 27 de octubre de
2015.
Padula, Derek (30 de mayo de 2015). Dragon Soul: 30 Years of Dragon Ball Fandom
(en inglés). Consultado el 27 de octubre de 2015.
Sergio C. González (21 de diciembre de 2020). «Dragon Ball FighterZ y Xenoverse 2
suman 13 millones de unidades vendidas: éxito y récords». Consultado el 11 de mayo
de 2021.
«Dragon Ball: The Complete Illustrations». Viz Media (en inglés). Archivado desde
el original el 24 de diciembre de 2013. Consultado el 10 de agosto de 2014.
«Dragon Ball Manga Reprinted in Full Color in Japan». Anime News Network (en
inglés). Consultado el 10 de agosto de 2014.
«復刻版ドラゴンボール GT パーフェクトファイル vol.1 (Dragon Ball GT: Perfect File
vol.1)». Shueisha (en japonés). Consultado el 10 de agosto de 2014.
«復刻版ドラゴンボール GT パーフェクトファイル vol.2 (Dragon Ball GT: Perfect File
vol.2)». Shueisha (en japonés). Consultado el 10 de agosto de 2014.
«Dragonball FOREVER». Shueisha (en japonés). Consultado el 10 de agosto de 2014.
«Dragonball LANDMARK». Shueisha (en japonés). Consultado el 10 de agosto de 2014.
«テレビアニメ完全カイド「DRAGONBALL」~天下一伝説~ (Dragon Ball: Tenkaichi Densetsu)».
Shueisha (en japonés). Consultado el 10 de agosto de 2014.
«テレビアニメ完全ガイド Dragonball Z 孫悟空伝説 (Dragon Ball Z: Son Goku Densetsu)».
Shueisha (en japonés). Consultado el 10 de agosto de 2014.
«DRAGON BALL 超エキサイティングガイド ストーリー編 (Dragon Ball: Super Exciting Guide
Story)». Shueisha (en japonés). Consultado el 10 de agosto de 2014.
«DRAGON BALL 超エキサイティングガイド キャラクター編 (Dragon Ball: Super Exciting Guide
Character)». Shueisha (en japonés). Consultado el 10 de agosto de 2014.
«DRAGON BALL 極限バトルコレクション ラウンド 01 (Dragon Ball: Extreme Battle
Collection: Round 1)». Shueisha (en japonés). Consultado el 10 de agosto de 2014.
«DRAGON BALL 極限バトルコレクション ラウンド 02 (Dragon Ball: Extreme Battle
Collection: Round 2)». Shueisha (en japonés). Consultado el 10 de agosto de 2014.
«Bandai America Unleashes Action-Packed Dragon Ball Collectible Card Game». Bandai
(en inglés). Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2015. Consultado el
28 de marzo de 2015.
«Dragonball Z & GT Classic Bandai Action Figures». Toywiz.com (en inglés).
Archivado desde el original el 12 de agosto de 2014. Consultado el 10 de agosto de
2014.
«Doblaje - Dragon Ball». Eldoblaje.com. Consultado el 24 de febrero de 2014.
https://eldoblajeenandalucia.webnode.es/el-doblaje-de-dragon-ball/
«La primera vez que 'Dragon Ball' llegó a México tenía otro nombre». Televisa.com.
Consultado el 9 de marzo de 2018.
«Fans de Dragonball vs. el doblaje de Dragonball Z Kai». Cine Premiere. Consultado
el 26 de febrero de 2014.
«Doblaje en español - Dragon Ball». Doblajeespañol.com. Archivado desde el
original el 12 de agosto de 2014. Consultado el 24 de febrero de 2014.
«Doblaje en español». Doblajeespañol.com. Consultado el 26 de febrero de 2014.
Toriyama, 2008
«Top Manga Properties in 2008 - Rankings and Circulation Data». Comipress.com (en
inglés). Consultado el 10 de mayo de 2014.
Di Fratta, Martorella y Suvilay, 2010, pp. 74, 77, 516
Segunda de dos partes del artículo «Popular 'Dragon Ball Z' Violent», publicado
por el periódico Lakeland Ledger, el 9 de diciembre de 1999. Puede accederse a la
información en línea en este enlace. Consultado el 4 de mayo de 2014.
University of California, 2003, p. 7.
Buckley, 2006, p. 157
«"Dragon Ball Z": la importancia del doblaje». El Economista. 26 de septiembre de
2013. Consultado el 26 de febrero de 2014.
Ibaraki, Masahiko; Ohara, T. (translator) (31 de marzo de 2008). «The Reminiscence
of My 25 Years with Shonen Jump». ComiPress (en inglés). Consultado el 6 de marzo
de 2014.
Thompson, Jason (6 de marzo de 2014). «What is Dragon Ball?». Io9 (en inglés).
Consultado el 9 de diciembre de 2009.
Wannamaker, 2012, p. 105
«Top 10 Anime and Manga at Japan Media Arts Festival». Anime News Network (en
inglés). 4 de octubre de 2006. Consultado el 6 de marzo de 2014.
«1000 人が選んだ!漫画史上"最強"キャラクターランキング!» (en japonés). Archivado desde el
original el 11 de febrero de 2012. Consultado el 6 de marzo de 2014.
«50 Essential Manga for Libraries». Manga.about.com (en inglés). Consultado el 4
de mayo de 2014.
Ferrera, Daniel (2020). «Análisis de la programación de anime en la televisión
generalista en España (1990-1999)». L'Atalante. Revista de estudios
cinematográficos (29): 25-38. ISSN 2340-6992. Consultado el 1 de marzo de 2020.
Clements, 2010, p. 94.
Thompson, 2012.
«Top 25 Anime Characters of All Time». IGN (en inglés). 21 de octubre de 2009.
Consultado el 4 de mayo de 2014.
«What's Wrong With Dragon Ball Z Part One». IGN (en inglés). 10 de abril de 2008.
Consultado el 4 de mayo de 2014.
«What's Wrong With Dragon Ball Z Part Two». IGN (en inglés). 10 de abril de 2008.
Consultado el 4 de mayo de 2014.
«Se desvelan los ganadores de los Selecta Visión Anime Awards». Zonamanga.com. 30
de enero de 2014. Consultado el 4 de mayo de 2014.
«Winners of the 7th Seiyuu Awards Announced». Himeutsugi.org (en inglés).
Consultado el 28 de marzo de 2015.
«DragonBall Movie 1: Curse of the Blood Rubies». Examiner.com (en inglés).
Consultado el 8 de mayo de 2014.
«The New Dragon Ball Z Movie Isn't Deep or Profound, but it is a Ton of Fun».
Kotaku.com (en inglés). Consultado el 1 de abril de 2013.
«The Legacy of Goku: Why Dragon Ball is Still Relevant». Examiner.com. 19 de enero
de 2011. Consultado el 10 de mayo de 2014.
Artículo «What fans say about 'Dragon Ball'», publicado por el periódico Manila
Standard, el 9 de diciembre de 1997. Puede accederse a la información en línea en
este enlace. Consultado el 10 de agosto de 2014.
Thompson, Jason (31 de enero de 2013). «Jason Thompson's House of 1000 Manga - The
Saga of Shonen Jump Part II». Anime News Network. Consultado el 15 de agosto de
2014.
«'Robot Chicken' Episode Guide». Examiner.com (en inglés). Archivado desde el
original el 13 de mayo de 2007. Consultado el 10 de mayo de 2014.
Bibliografía
En español
Padula, Derek (2013), Dragon Ball Z "It's over 9,000!" Cosmovisiones en colisión,
Derek Padula, ISBN 9780983120551.
Vv.Aa (2007), Violencia desenfocada III, Corchea69, ISBN 8484344487.
En inglés
Adachi, Reito (2012), A Study of Japanese Animation As Translation: A Descriptive
Analysis of Hayao Miyazaki and Other Anime Dubbed Into English, Universal-
Publishers, ISBN 1612339484.
Animerica (2001), Anime Radar: News 9, VIZ Media, ISSN 1067-0831, OCLC 27130932.
Buckley, Sandra (2006), Encyclopedia of Contemporary Japanese Culture, Routledge,
ISBN 9781134763535.
Clements, Jonathan (2010), Schoolgirl Milky Crisis: Adventures in the Anime and
Manga Trade, Volumen 2, A-Net Digital LLC, ISBN 0984593756.
Clements, Jonathan; McCarthy, Helen (2001), The Anime Encyclopedia: A Guide to
Japanese Animation Since 1917 (1° edición), Stone Bridge Press, ISBN 1-880656-64-7,
OCLC 47255331.
DH Publishing (2004), The Dragon Ball Z Legend: The Quest Continues - Volume 2 of
Mysteries and Secrets Revealed!, Mysteries and Secrets Revealed 2 2, DH Publishing
Inc, ISBN 0972312498.
Di Fratta, Gianluca; Martorella, Cristiano; Suvilay, Bounthavy (2010), The Dragon
and the Dazzle: Models, Strategies, and Identities of Japanese Imagination : a
European Perspective, Tunué, ISBN 9788889613894.
Howe, Neil; Strauss, William (2009), Millennials Rising: The Next Great Generation,
Vintage Original, Random House LLC, ISBN 9780307557940.
Kishimoto, Masashi (2007), Uzumaki: the Art of Naruto, VIZ Media, ISBN 1-4215-1407-
9.
Misiroglu, Gina (2004), The Superhero Book, Visible Ink Press, ISBN 9781578593705.
Murakami, Takashi; Hoaglund, Linda (2005), Little Boy: The Art of Japan's Exploding
Subculture, Yale University Press, ISBN 0-300-10285-2.
Shonen Jump (2007), Interview with the Majin! Revisited 5, VIZ Media, ISSN 1545-
7818.
Shueisha (1995), Doragon bōru daizenshū: TV animation 5, Shueisha, ISBN
9784087827552.
Shueisha (2013), Doragon bōru chōgashū, Shueisha, ISBN 978-4-08-782520-6.
Shueisha; Toriyama, Akira (1995), Doragon bōru daizenshū: Movies & TV specials 6,
Shueisha, ISBN 9784087827569.
Thompson, Jason (2012), Manga: The Complete Guide, Random House LLC, ISBN
9780345539441.
Toriyama, Akira (1995), Dragon ball 大全集: World guide 4, Shueisha, ISBN 4-08-
782754-2.
University of California (2003), «Look Japan», 565-576 (University of California)
49.
Wannamaker, Annette (2012), Boys in Children's Literature and Popular Culture:
Masculinity, Abjection, and the Fictional Child, Children's Literature and Culture,
Routledge, ISBN 9781135923594.
West, Mark I. (2008), The Japanification of Children's Popular Culture: From
Godzilla to Miyazaki, Scarecrow Press, ISBN 0810862492.
Wiedemann, Julius; Masanao, Amano (2004), Manga Design, Taschen, ISBN 3-8228-2591-
3.
Yadao, Jason S. (2009), The Rough Guide to Manga, Rough Guides reference guides,
Penguin, ISBN 9781405384230.
En japonés
樹想社 (2003), テレビアニメパーフェクトガイド, 集英社, ISBN 9784088735467.
Shueisha; Daizenshū (1995), DRAGON BALL 大全集 2: STORY GUIDE, Shueisha, ISBN 4-08-
782752-6.
Shueisha (2004), DRAGON BALL 天下一伝説, 集英社, ISBN 4-08-873705-9.

También podría gustarte