Manual de Maquina e Interfaz de Usuario Pmc300
Manual de Maquina e Interfaz de Usuario Pmc300
Manual de Maquina e Interfaz de Usuario Pmc300
T E C N I C A
PMV 224.85.007
INSTRUCCIONES DE TIPO B
TECHNICAL DOCUMENTATION
DOCUMENTATION TECHNIQUE
TECHNISCHE DOKUMENTATION
DOCUMENTACIÓN TÉCNICA
DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
SACMI SE RESPONSABILIZA POR LAS INFORMACIONES CONTENIDAS EN EL TEXTO ORIGINAL DEL MANUAL
EN IDIOMA ITALIANO.
PARA SOLICITAR MAS COPIAS DE ESTE MANUAL HAY QUE CONTACTAR CON EL DEPARTAMENTO DE
ASISTENCIA CLIENTES DE SACMI.
3
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Este manual debe entregarse a los encargados de la vigilancia y del mantenimiento de la máquina
Ellos deben leer detenidamente las informaciones contenidas en el manual puesto que proporcionan
indicaciones sobre el uso de la máquina.
La máquina debe destinarse al sólo uso para el cual ha sido expresamente diseñada; cualquier otro uso
debe considerarse improcedente y, por lo tanto, peligroso.
SACMI no se responsabiliza por los daños ocasionados por usos improcedentes, erróneos e irracionales,
así como de las consecuencias derivadas de la introducción de modificaciones no autorizadas.
Cualquier intervención que altere la estructura y/o el ciclo de funcionamiento de la máquina debe ser
efectuado o autorizado por el Departamento de Asistencia Clientes de la SACMI.
La máquina se puede poner en marcha sólo si están conectados los dispositivos de seguridad.
Es necesario controlar periódicamente que todos los dispositivos de seguridad funcionen correctamente
(pulsadores de bloqueo, microcontactos de seguridad, interruptores de proximidad o microcontactos de
final de carrera, barreras contra los accidentes de trabajo, etc.) instalados en la máquina.
También es necesario controlar periódicamente que la conexión de tierra en la máquina sea eficaz.
4
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
ADVERTENCIAS G002
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
· Sustitución de las tarjetas electrónicas del sistema mediante microprocesador: véanse INSTRUCCIONES C
· Sustitución de las memorias EPROM que contienen el programa de la máquina: véanse INSTRUCCIONES C
· En caso de que se realicen operaciones de soldadura es necesario separar la máquina de las cabinas eléctricas
desconectando los cables de conexión.
· Para mantener un grado correcto de protección de la cabina, cerrar todos los canales y/o cimientos para el pasaje
de los cables con espuma de poliuretano o productos análogos.
5
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
· sistema mediante microprocesador para el control de la máquina (parte frontal izquierda del tablero eléctrico)
· parte de potencia para la alimentación de los usuarios principales (parte restante del tablero eléctrico)
· cablado eléctrico
Esta parte representa el dispositivo de diálogo entre el operador y el sistema mediante microprocesador de control de
la máquina.
Está compuesta por teclado de accionamiento máquina, mediante el cual es posible impartir los mandos de start/stop
de los actuadores y los mandos de start/stop de los diferentes ciclos automáticos previstos, y del terminal gráfico de
interfaz (compuesto por Panel operador y Teclado alfanumérico), mediante el cual es posible establecer / visualizar
los parámetros de funcionamiento de la máquina así como visualizar los datos referentes a la producción (tiempos,
chapas procesadas, desechos, etc..) de la máquina misma.
En casi todas las máquinas está prevista también una botonera auxiliar, que si se activa mediante el pertinente
selector, tiene prioridad respecto al teclado de accionamiento máquina y permite el movimiento de los carruseles (con
el selector modal en posición MAN) y/o el start del ciclo automático (con el selector modal en posición AUT)
En algunas máquinas está prevista, además, otra botonera que puede utilizarse para la extracción muestras, y, por
último en las máquinas equipadas con termorregulador (por ej. PMD230-PVM230) está presente otra botonera externa
que permite el vaciado del líquido del circuito del los punzones de formación.
Esta parte representa la unidad de elaboración y de mando de la máquina; tiene la función de gobernar todas las partes
que constituyen la máquina, adquiriendo las señales de los dispositivos de detectación presentes en la máquina.
Este sistema está formado por un rack y por un grupo de tarjetas; cada una de ellas tiene una función específica:
Tarjeta CPU
Contiene el microprocesador principal y el programa de la máquina que se debe efectuar.
6
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Todas las tarjetas electrónicas han sido probadas a 60°C durante más de 48 horas.
El sistema de mando comprende también el circuito de emergencia que controla, independientemente de la parte
electrónica, todos los dispositivos relativos a la seguridad como por ejemplo: micro interruptores de las protecciones
para la prevención de los accidentes laborales, microinterruptores del volante del movimiento manual (en caso de que
esté instalado), pulsadores de emergencia y contactos de bloqueo de las eventuales máquinas colocadas aguas arriba
o aguas abajo de la plastmatic.
Esta parte comprende todos los dispositivos para el accionamiento de los motores eléctricos y de las resistencias de
calentamiento.
Los mandos de los motores están protegidos mediante interruptores magnetotérmicos (hasta potencias de 11 kW) con
corordinación de tipo mixto (tipo 2 a Ir, tipo 1 a Iq).
Toda la instalación eléctrica ha sido proyectada y ralizada según las normativas internacionales vigentes en campo
eléctrico y en campo de la seguridad de la maquinaria.
CABLADO ELÉCTRICO
Esta parte comprende todas las partes, cajas de derivación y cables, que conectan los diferentes dispositivos y
actuadores presentes en la máquina con el tablero eléctrico.
En el cablado eléctrico se mantiene siempre una separación entre la parte de potencia (motores, resistencias de
calentamiento, etc.) y la parte de control (fotocélulas, sensores, electroválvulas, microinterruptores, etc.).
7
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
8
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
A : Display
C : Tecla CTRL
9
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
C : Ratón
D : Led teclado
Power: Alimentación PC
B: Presión tecla
¡ ATENCIÓN !
En algunas tipologías de máquina, el teclado alfanumérica y el panel operador pueden conectarse alternativamente,
mediante la utilización de un oportuno dispositivo de switch, tanto al PC de interfaz del operador correspondiente a la
automación de la máquina, como al PC del sistema de inspección.
Para utilizar/visualizar alternativamente una u otra interfaz, es necesario presionar simultáneamente las teclas
Todo lo tratado en el presente manual, se refiere únicamente a la interfaz del operador correspondiente a la
automación de la máquina; para todas las informaciones correspondientes a la utilización del sistema de
visión, consultar al específico Manual de Utilización.
10
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Las dos representaciones del teclado inferior ilustradas arriba, son indicativas ya que en el teclado inferior de color azul
pueden estar presentes los pulsadores de color blanco-negro-gris, así como en el teclado, blanco-marfil, pueden
encontrarse los pulsadores de color verde-rojo-negro, tanto cuadrados como con forma de "gota".
El color del sinóptico del teclado y de los pulsadores depende principalmente del color de la máquina y de las normas
eléctricas seguidas y/o requeridas.
Obviamente el número y la función de las teclas no varía con el color.
El teclado inferior contiene las teclas de accionamiento máquina y los leds que señalan el estado de activación de
motores y electroválvulas.
Casi la totalidad de las máquinas prevé también la presencia de una botonera auxiliar;
dicha botonera, si se activa mediante el oportuno selector, tiene prioridad respecto al teclado de accionamiento
máquina por lo que se refiere al movimiento de los carruseles (con el selector modal en posición MAN ) y/o el start del
ciclo automático (con el selector modal en posición AUT): en todas las máquinas, está de todos modos presente, por
lo menos, un pulsador de emergencia externo (presente en la botonera auxiliar o en una botonera externa dedicada).
En algunas máquinas existe, también, otra botonera que puede utilizarse para la toma de muestras.
Por último, para las máquinas equipadas con el termorregulador, se ha previsto una botonera para efectuar el vaciado
del líquido del circuito de los punzones de moldeado.
11
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Notas:
1. Considerando que en manual el control de mínima absorción del motor tornillo extrusor está inhabilitado (para
permitir el vaciado total para cambio plástico y el sucesivo llenado así como las operaciones de verificación), con
el objetivo de evitar que, a causa de un olvido del operador, se pueda dañar el tornillo del extrusor (por ej. a causa
de un cambio del plástico utilizado se cierra la tolva y se pone en marcha el movimiento del tornillo en manual) o
se pueda desperdiciar una notable cantidad de material (por ej. la activación del movimiento tornillo en manual para
efectuar la purga de la boquilla, una vez terminada la operación no se interrumpe), está presente un timer de
duración igual a 5 minutos (no programable) que inicia a contar cada vez que se activa la rotación en manual del
tornillo.
Si dicho timer vence, el tornillo se detiene (en las máquinas con programa interfaz operador versión 02.yy.zz o
superior se emite el Mensaje para el operador 3027, de lo contrario, no se emite ningún mensaje).
2. Es posible solicitar la activación del pre-calentamiento automático extrusor (es decir, el encendido a un dato horario
tras un cierto número de días de retraso, del extrusor y de la gestión térmica de los moldes), si están presentes
los dispositivos de control/seguridad necesarios, presionando el pulsador de activación inmediata (8) sin presionar
simultáneamente el pulsador de habilitación del teclado (28); presionando el pulsador de desactivación (12) se
obtiene la desactivación inmediata, si ésta última está activa, o la cancelación de la petición de pre-calentamiento,
si se efectúa.
3. En las máquinas de tipo PMD200, los pulsadores 9 y 13 provocan el start/stop de la activación de la gestión térmica
del aire de las navetas mediante calentadores por aire (N.B. para poder activar este tipo de gestión térmica del aire
de las navetas es siempre necesario que los carruseles estén en movimiento).
En los otros tipos de máquinas (ya sean las equipadas con cambiadores localizados en la parte inferior de la
bancada, depósitos, como aquellas donde se ha previsto una unidad de termorregulación distinta de la máquina,
termorregulador), si el programa máquina es anterior a la versión 09.08.zz, la activación de la gestión térmica de
los moldes es siempre contextual a la activación térmica del extrusor, por lo tanto, los pulsadores 9 y 13 no se
utilizan.
En dichos tipos de máquinas, si el programa tiene, en cambio, versión 09.08.zz (o sucesiva), la gestión se activa/
desactiva mediante los pulsadores 9 y 13; los correspondientes leds se utilizan para indicar el estado de activación
de la gestión térmica relativa.
4. La extracción dosis se activa sólo con el ciclo automático con plástico completamente en marcha (es decir, los
tapones entran ya en la máquina).
Si se respetan dichas condiciones, se cierra el canal de entrada (es decir, se desexcita la electroválvula YV3) y
(si está presente) se activa el movimiento del cajón de recogida (por ej. PMV230) o en el normal contenedor de
descartes (por ej. PM138); en este último caso es necesario, sin embargo, eliminar las dosis presentes y llenar
con un poco de agua (aproximadamente 1 l.), para evitar que las dosis extraídas para muestreo se unan entre sí.
La extracción se efectúa durante un giro del carrusel, terminado el cual se restablecen las condiciones iniciales
(canal de entrada abierto y sucesivamente, cajón en posición de reposo) y vuelve a activarse el ciclo normal.
El sistema puede estar dotado de un sensor (SQ27) que detecta el correcto movimiento del cajón automático (si
presente) o la correcta posición de la compuerta manual (también ésta si está presente). En el caso en que el
sensor no detecte un movimiento correcto del cajón (en ambas direcciones) o la errónea posición de la compuerta,
la máquina se detiene (efectuando el vaciado) y se emite el Mensaje 1052.
5. La activación de la extracción muestras con la utilización del teclado de mando suple, desde el programa BMOS
versión 09.12.zz, la ausencia de la botonera de extracción muestras en las máquinas que no lo poseen.
6. En función del número de los desviadores es posible dirigir los tapones hacia dos o tres posiciones diversas, tal
y como se indica en el oportuno párrafo relativo a la cinta de salida de los tapones.
13
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
7. Si el operador ha efectuado el login como usuario de nivel por lo menos 4, y si los carruseles están en rotación (es
decir, se han presionado simultáneamente los pulsadores 2 y 28, es decir, con el selector modal en posición
MANUAL), el pulsador 22 presionado simultáneamente con el pulsador de habilitación teclado (28( activa el ciclo
de lubricación automática completo, que prevé una primera fase de suministro (para la duración de 10÷20
segundos aproximadamente, según la contrapresión suministrada por el circuito) y una segunda de stand-by, es
decir, de dispositivo alimentado pero que no suministra (por un total de aproximadamente 3 minutos), como
requerido por las especificaciones del dispositivo. Al término del ciclo de suministro (es decir, transcurridos los tres
minutos), el dispositivo deja de ser alimentado (dicha condición pueden identificarse también sobre el dispositivo
mismo, mediante el apagado de todos los leds presentes): en estas condiciones, si es necesario puede repetirse
el ciclo de lubricación automática.
8. Si está presente el dispositivo de lubricación automática, cuando se sustituye (con los modelos PermaStar) o
llenado (con los modelos Dropsa) el depósito de la grasa (tanto con el Mensaje de mantenimiento 4011, como con
el Mensaje de parada 2115, o en ausencia de un mensaje específico), es necesario efectuar el procedimiento de
reseteo de los suministros efectuados para informar al programa máquina de que se ha producido el llenado/
sustitución: una falta o un erróneo (en retraso o anticipo) reseteo comporta una errónea indicación del bar-graph
correspondiente, presente en la Página 1 establecimiento movimientos máquina y una errónea o no producida
emisión del mensaje 4011 (presente sólo con modelos PermaStar), pero no obstaculiza el correcto funcionamiento
de la máquina misma.
10. El movimiento de los carruseles en sentido contrario a las manecillas del reloj (si previsto) puede activarse
únicamente si se habilita en la configuración de la máquina.
¡ ATENCIÓN !
La rotación de los carruseles en sentido contrario a las manecillas del reloj, si no se ha previsto mecánicamente
o si se utiliza de modo incontrolado, puede provocar serios daños a algunas partes de máquina (levas, elementos
de contraste, etc...).
R Reset
14
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
También para la botonera auxiliar existe la alternativa de los colores de los pulsadores y también en este caso los
colores utilizados dependen principalmente de las normas eléctricas seguidas y/o requeridas, coherentemente con
todo lo realizado para el Teclado de accionamiento máquina.
La función de los pulsadores, obviamente, no varía con el color de los mismos.
La botonera auxiliar prevé un selector (SA1) que es necesario para habilitar la botonera; contextualmente, el selector
inhibe los pulsadores de accionamiento carruseles (stop, jog y marcha normal), si el selector modal está en posición
MAN, o el pulsador de start ciclo, si el selector modal está en posición AUT del Teclado de accionamiento máquina;
los pulsadores de parada (tanto del motor carruseles como del ciclo automático) están, en cambio , siempre activos
en ambas botoneras.
Los puntos de utilización de los pulsadores de emergencia y de RESET son idénticos a los presentes en el Teclado
de accionamiento máquina.
El pulsador de STOP, siempre habilitado prescindiendo de la posición del selector SA1, efectúa la parada del ciclo
automático (si éste último está en curso) y/o la parada del motor carruseles (si éste último está en rotación y si el selector
modal está en posición MAN)
El pulsador de START, habilitado únicamente con el selector SA1 en posición de botonera auxiliar habilitada, puede
efectuar:
· con el selector modal en posición MAN, la marcha jog del motor carruseles en el sentido de las manecillas del reloj
· con el selector modal en posición AUT, el start del ciclo automático
En particulares configuraciones de máquina está también presente otra botonera que aloja únicamente un pulsador
de emergencia (SB1C), que está conectado en serie a los otros dos pulsadores de emergencia siempre presentes en
todas las máquinas.
15
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
SB12
HL12
También para la botonera de extracción muestras existe la alternativa de los colores de los pulsadores, y también en
este caso los colores utilizados dependen principalmente de las normas eléctricas seguidas y/o requeridas,
coherentemente con todo lo realizado para el Teclado de accionamiento máquina.
Obviamente la función de los pulsadores no varía en función del color.
Nota: en algunos modelos de máquina, la botonera (por razones de espacio) está constituida únicamente por un
pulsador luminoso (en este caso del color de HL12); las modalidades de utilización, de todos modos, no varían.
La función de extracción muestras consiente extraer una serie de cápsulas igual al número de punzones del carrusel
de formación (más uno; ello para evitar que, a causa de la colocación no perfectamente correcta o de una presión del
aire comprimido escasa, se obtenga una serie a la que falta un elemento).
· el ciclo automático ha iniciado completamente (es decir, las cápsulas procesadas están ya saliendo de la máquina)
· no está habilitado el llenado de cajas o, si está habilitado, el valor actual de los tapones procesados es de, por lo
menos, 100 tapones inferior respecto al set point de tapones por caja
· no está habilitada la gestión de los lotes o, si está habilitada, el valor corriente del lote es de, por lo menos 1 (es
decir, 1000 tapones) inferior respecto al set point del lote
Notas:
- por serie completa de tapones correctos se entiende una secuencia continua de tapones que han superado todos
los controles previstos (de sello, de espesor, etc...); si después de un minuto desde la petición de extracción está
serie no está aún disponible, la petición se cancela (la lámpara HL12 se apaga) y se emite el Mensaje para el
operador 3004.
- en las máquinas que procesan tapones de plástico, está presente el control de la banda de seguridad de las
cápsulas (SQ18), y si dicho control está demasiado cerca de la estación donde se realiza la extracción muestras,
este control no se toma en cuenta en la identificación de la serie completa de cápsulas correctas: si en la secuencia
a extraer se encuentran cápsulas sin banda, éstas se desechan y se emite el Mensaje para el operador 3013.
- en algunos modelos de máquina, por ej. en el caso de la PMD200 priva de la cinta de salida cápsulas, a causa de
la objetiva situación no es posible verificar todo lo descrito arriba; en dicho caso, la serie es emitida inmediatamente
después de la presión del pulsador de petición.
Si la máquina no posee la específica electroválvula YV12, pero existe el pulsador SB12, la extracción de las muestras
se efectúa utilizando la electroválvula YV30 (siempre presente); sin en cambio tampoco se ha previsto la oportuna
botonera de extracción muestras, la activación del ciclo de extracción puede activarse mediante la presión de las teclas
18 y 26 del Teclado de accionamiento máquina
16
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
SB41
HL41
Como para las demás botonera, también para la botonera de activación del vaciado del líquido en el circuito de los
punzones de moldeado se ha previsto la alternativa del pulsador luminoso y también en este caso los colores utilizados
dependen principalmente de las normas eléctricas seguidas y/o requeridas, coherentemente con todo lo realizado para
el Teclado de accionamiento máquina.
Obviamente la función del pulsador no varía con el color.
La botonera de activación del vaciado del líquido del circuito de los punzones de formación consiente eliminar el líquido
presente en el circuito, para hacer más fácil el mantenimiento de los útiles y para evitar que en caso de sustitución de
uno o más punzones, el líquido pueda entrar en el recipiente del aceite situado en la parte inferior del carrusel.
· presionando el pulsador luminoso SB41, si las condiciones necesarias se satisfacen (es decir, si la
· máquina se resetea, el selector modal se sitúa en posición SET UP y la termorregulación de los moldes se apaga,
es decir el led de la tecla 13 del teclado de accionamiento de la máquina está encendido), se activan las
electroválvulas que consienten conmutar el circuito en la posición de descarga;
· transcurridos 5 segundos se excita una tercera electroválvula que sopla aire comprimido dentro del circuito, para
trasladar el líquido al depósito del termorregulador.
· esta última electroválvula sopla aire durante 20 segundos, mientras que las primeras se desactivan después de
30 segundos desde la presión del pulsador (es decir 5 segundos después de la desexcitación de la tercera
electroválvula);
· el encendido de la lámpara HL41 del pulsador luminoso sirve para indicar el proceso en curso, y, una vez apagada,
identifica el restablecimiento de las condiciones iniciales;
¡ ATENCIÓN !
Antes de efectuar el vaciado es necesario extraer el tapón del depósito del termorregulador (presente sobre el
termorregulador mismo), si dicho tapón no posee la adecuada válvula de escape.
Si al presionar el pulsador SB41, por lo menos, una de las condiciones necesarias para realizar el ciclo requerido no
se respeta, se genera el Mensaje para el operador 3004.
¡ Atención !
Después de haber efectuado el vaciado del circuito es necesario activar más veces la termorregulación de los moldes
(pulsando las teclas 9 y 28 del teclado de accionamiento de la máquina) y, por lo tanto, la bomba de recirculación del
agua, para llenar nuevamente el circuito (a causa del vaciado efectuado, de hecho, inicialmente interviene el control
de flujo, SP4, y se emite el Mensaje de parada 2014).
17
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En ésta están representados 10 grupos de pulsador; a cada pulsador está asociada una página (o un conjunto de
páginas similares).
0 Página display
18
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Sin contraseña se puede acceder sólo a las páginas Display (página 0) y Visualización global de la máquina (página
6); para acceder a todas las páginas de visualización datos, es necesario ser un usuario de nivel, por lo menos, 1.
Accediendo a estas páginas como usuario de nivel 1 no es posible modificar los datos (sólo visualización), mientras
que especificando una contraseña de categoría, por lo menos, 2 es posible modificar los parámetros de funcionamiento
de la máquina.
Con parcial excepción de todo lo descrito, algunos datos de la página B, los correspondientes a los sistemas de
detección calidad y a los desechos del producto procesado, se han convertido en programables únicamente por un
usuario de nivel 4 (o superior); esto se ha realizado con el objetivo de evitar que modificaciones de dichos datos,
típicamente no dependientes del tipo de producto procesado pero dependientes del tipo de máquina y de la
configuración específica de la misma, puedan perjudicar el correcto funcionamiento del sistema de detección calidad
y/o del relativo descarte del producto defectuoso.
Si el usuario es de categoría 5, es también posible el establecimiento/modificación de los derechos para modificar un
dato.
La misma función es también activa para los varios pulsadores presentes en las páginas de la interfaz.
E Página programas
Accediendo a estas páginas como usuario de nivel 1 no es posible modificar los datos (es decir, memorizar y cancelar
los programas) pero es posible imprimirlos, buscarlos, ordenarlos y leerlos, mientras que especificando una
contraseña de categoría, por lo menos 2, se tiene pleno acceso a la página.
19
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Es posible acceder a esta página incluso sin contraseña, pero sólo un usuario de nivel, por lo menos, 4 puede cancelar
los report y memorizarlos en disco.
I Página alarmas
K Página mantenimiento
L Página input-output
El acceso a estas páginas está permitido sólo a usuarios de nivel 1 o superior. Usuarios de categoría 3 pueden también
resetear los datos.
20
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Es posible acceder a estas páginas como usuario de nivel 1 o superiores; los reseteos de los datos contenidos en éstas
pueden ser efectuados sólo por un usuario de nivel, por lo menos, 3.
CALIDADDELSISTEMA(CUARTACOLUMNADELAIZQUIERDA,PARTEINFERIOR)
Es también posible acceder a estas páginas como usuario de nivel, por lo menos, 1; los reseteos de los datos
mostrados en las páginas, sin embargo, pueden ser efectuados sólo por un usuario de nivel, por lo menos, 4.
V Página setup
W Página info
El nivel mínimo para acceder a la página Setup (página V) es el usuario de nivel 1. Los datos presentes pueden sólo
visualizarse o también modificarse en función del nivel del usuario; un usuario de nivel 5 posee total acceso a la página.
El acceso a la página Info (página W) está permitido a todos los usuarios (incluso sin contraseña).
El pulsador correspondiente al sub-menú de Configuración (página X) se visualiza sólo con el login de categoría 5.
21
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
El pulsador está activo sólo si PowerChute (software de gestión del UPS del PC) ha detectado un nivel de carga de
las baterías inferior al límite mínimo; si el pulsador está activo, la interfaz puede ser apagada incluso por un usuario
de nivel 1.
3. situar el puntero del ratón sobre el pulsador implicado y hacer clic con el botón izquierdo del mismo;
4. desplazarse en secuencia entre las columnas con la tecla F5, desplazarse entre los pulsadores de una
columna con la tecla F6, seleccionar el pulsador evidenciado con F7 (Nota. estos últimos
pulsadores, si son accionados con el ratón, no generan función alguna).
FUNCIONES DE IMPRESIÓN
Asociado a cada columna se encuentra un pulsador ( en la parte superior derecha) que permite la Impresión de
las páginas salientes pertenecientes a la columna (debe encontrarse instalada y conectada una impresora).
FUNCIÓN MEMO
Con el pulsador F10 es posible acceder a la función memo, que permite dejar un apunte.
22
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Esta operación está protegida por contraseña y requiere la instalación de una impresora.
La impresión se realiza sobre fondo negro o sobre fondo blanco (reverse) en función del establecimiento efectuado
en el Sub-menú de configuración.
¡ ATENCIÓN !
Esta operación no debe efectuarse si no se posee una impresora conectada a la puerta paralela del PC, ya que podría
verificarse la parada del sistema y/o el apagado del programa de interfaz.
NOTA: Para imprimir todos los datos contenidos en una receta es aconsejable tomar como referencia la Impresión del
programa
NOTA: Para imprimir las páginas del help on line es necesario utilizar la función de impresión prevista en el help on
line mismo.
23
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Sucesivamente es necesario presionar una de las dos teclas ENTER ,o bien, como alternativa hacer clic con
Una vez que el usuario ha concluido las operaciones protegidas por contraseña, puede efectuar el logout, utilizando
nuevamente la tecla F11.
Análogamente, en esas máquinas equipadas con transponder, para efectuar el logout automático es suficiente extraer
la llave configurada por el transponder mismo.
Una vez efectuado el logout es posible acceder sólo a aquellas operaciones no protegidas por contraseña.
24
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Durante la navegación en el help on line (tanto general, como contextual), permanecen activos la barra de estado y
la barra de los pulsadores, por lo tanto el operador puede tener bajo control el funcionamiento de la máquina (por ej.
emisión de mensajes) y volver rápidamente a la Página menú, presionando la tecla F3 o a la última página
25
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
El help on line está estructurado con páginas de frame. Los tres frame presentes están subdivididos de este modo:
En el browser de navegación están disponibles cuatro pulsadores que poseen las siguientes funciones:
26
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
BARRA DE
ESTADO
CONTENIDO
DE LA
PÁGINA
BARRA PULSAD.
Cada página presenta en la parte superior una Barra de estado y en la parte inferior una Barra de pulsadores.
En la parte central se visualiza el CONTENIDO DE LA PÁGINA, es decir, se visualiza la página en la que se encuentra
el operador.
Cuando se enciende el sistema, en dicha zona se visualizará la página Menú.
27
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
1 Número y descripción del Mensaje emitido: la zona se colorea de rojo (enunciado blanco) si el mensaje es de
alarma (bloqueo o parada), de azul (enunciado blando) si se trata de mensaje para el operador o de negro
(enunciado amarillo) si se emite un mensaje de mantenimiento.
2 Presencia de un mensaje personalizado; para crear o visualizar un mensaje personalizado, hágase referencia a
la página Edit de un propio mensaje de alarma
3 Fecha actual
4 Hora actual
5 Al lado de la imagen se visualiza el nombre del operador habilitado actualmente, es decir, el user name con
el que el operador ha efectuado el login al sistema
6 Símbolo del Estado del Selector modal (selector de llave situado en el Teclado de accionamiento máquina)
8 Descripción del tipo de ciclo automático seleccionado (la información está presente sólo si el selector modal está
en posición AUT)
10 Presencia de parámetros modificados, pero todavía sin memorizar, en el programa operativo: el icono está
visible cuando el operador ha modificado un establecimiento sin memorizarlo
MÁQUINA BLOQUEADA
28
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
El estado del selector modal se visualiza en la Barra de estado de la interfaz operador mediante tres símbolos.
El selector modal en posición AUTOMÁTICO permite la ejecución de los ciclos automático/semiautomático establecidos
mediante el pulsador F12 situado en la Barra de los pulsadores.
El selector modal en posición de MANUAL permite la ejecución de los movimientos manuales mediante las teclas del
Teclado inferior.
El selector modal en posición de SET UP permite la ejecución de las operaciones de establecimiento de la máquina,
como los ciclos de puesta a punto automática de los encoderes.
El selector modal está situado en el Teclado de accionamiento máquina; el establecimiento del selector se produce
mediante una llave, esto puede permitir la gestión del estado del selector sólo al personal autorizado.
29
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
La lista de los programas operativos memorizados se visualiza en la página Programas; siempre en esta página es
posible guardar, cargar o cancelar un programa operativo.
Si a la derecha del nombre del programa aparece un símbolo rojo ( ) significa que el programa activo a sufrido
modificaciones que todavía no han sido memorizadas. Para visualizar los datos modificados respecto al programa
memorizado, hágase referencia al Establecimiento datos.
Si el número del programa operativo es (cero), significa que este programa todavía no ha sido memorizado (esto podría
suceder en el primer encendido del sistema), o que ha sido cancelado de la memoria el programa operativo.
F1 : permite llamar el Help contextual de la página actual; para llamar al help general, es necesario
acceder a la página H del Menú principal.
F2 : permite acceder a la página Paradas en la que el operador puede imputar la causa por la que se
ha detenido la máquina.
F3 : permite acceder a la página del Menú principal.
F12 : permite configurar el tipo de ciclo que se obtiene efectuando el start ciclo desde el Teclado de
accionamiento máquina.
Nota: el pulsador se habilita sólo si el selector modal está en posición AUT y el ciclo automático no está en curso.
Para otras informaciones hágase referencia a la página del manual Descripción del ciclo automático.
30
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Situando el selector modal en posición AUTOMÁTICO, aparece en la segunda línea de la barra de estado la descripción
de uno de los ciclos automáticos previstos por el sistema.
Si el ciclo cuya descripción difiere del tipo de ciclo automático que se desea hacer realizar a la máquina, es necesario
presionar el pulsador F12; después de aproximadamente 1 segundo desde el momento en que se había
presionado el pulsador, aparece la descripción del nuevo ciclo seleccionado; presionando nuevamente F12
se pasa al sucesivo ciclo previsto, hasta que se vuelva al primer tipo de ciclo visualizado.
Todos los ciclos automáticos que sean diferentes del ciclo completo (o de final lote) que prevén el movimiento de los
tapones, pueden ser seleccionados sólo por un usuario que ha efectuado el login con un nivel 4 o superior.
El ciclo estándar, previsto para cada tipo de máquina, es el ciclo automático completo, es decir, el que prevé la
producción de dosis (o juntas en las máquinas de tipo PMD) y, por lo tanto, la activación del tornillo extrusor, y la
correspondiente introducción de los tapones (eventualmente calentados, si se trata de máquinas que procesan
tapones para metal, en el caso, por tanto, de PMC, PMV1xx o PMT1xx); si dicho ciclo es seleccionado en la segunda
línea del terminal aparece la indicación:
· CICLO CON COMPOUND (si se trata de máquinas que procesan tapones de plástico)
· CICLO CON COMPOUND Y TAPONES CALENTADOS (si se trata de máquinas que procesan tapones de metal)
Dicho ciclo automático prevé, además de todo lo mencionado arriba, la activación de los componentes del sistema de
alimentación tapones (jet-stream, alimentadores, FDP, etc...).
· extrusor bajo gestión térmica, con todas las zonas del interior de la banda admitida
· máquina reseteada
· selector modal en posición de automático
En las condiciones descritas arriba, mediante la presión simultánea de los oportunos pulsadores (teclas 28 y 1 del
Teclado de accionamiento máquina), se efectúa el start ciclo automático; a continuación se proporciona una lista
indicativa (pueden existir diferencias de un tipo de máquina al otro, y también en el ámbito de la misma máquina pero
con configuraciones diferentes), en orden cronológico de activación / desarrollo, de las operaciones / controles
desarrollados en las varias fases del ciclo:
31
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Las últimas fases del arranque del ciclo automático se diferencian en función del tipo de máquina.
Para máquinas de tipo PMC, PMV y PMT:
14 verificación de que los tapones estén presentes en la entrada de la máquina (tanto nivel mínimo como nivel máximo
del canal tapones obstruidos)
15 activación de la válvula extrusor (que por lo tanto se sitúa en posición "producción") y descarte, si solicitado, de
las primeras dosis producidas (en relación con el punto siguiente sobre la base del establecimiento efectuado por
el usuario en el parámetro correspondiente al número de los pasos de anticipo/retraso en la apertura de la válvula
del extrusor, presente en la Página establecimientos extrusor)
16 activación válvula canal de alimentación tapones (en relación con el punto anterior sobre la base del establecimiento
del usuario); se inicia la introducción de las dosis producidas en el interior de los tapones
14 activación de la válvula extrusor (que, por lo tanto, se sitúa en posición "producción") y descarte, si solicitado,
de las primeras dosis producidas
15 espera llegada juntas en el carrusel CPT; desde este punto se ha comenzado la producción de las juntas que, hasta
la sucesiva entrada de tapones en la máquina, por lo tanto, se descartan eventualmente prescindiendo del
resultado de las detecciones de calidad
16 verificación de que los tapones estén presentes en la entrada de la máquina (tanto nivel mínimo como nivel máximo
de canal tapones ocupados)
17 espera estabilización señal BP1, autocontrol CPT (sólo para máquinas de tipo PMD200)
18 activación válvula canal tapones; se inicia la introducción de las juntas producidas en el interior de los tapones
NOTA: En máquina tipo PMD200, durante el ciclo completamente en marcha (punto 18 de la lista anterior), la detección
de una junta considerada no correcta provoca el cierre del canal de entrada máquina 7 pasos (uno más de las
posiciones que se encuentran simultáneamente en el interior de la "ventana" de control del distribuidor) del carrusel
CPT.
La detección de una junta no correctamente introducida provoca, en cambio, el descarte de uno/dos tapones (es decir
de aquel en el que se detecta la junta introducida incorrectamente, y de la anterior o de la sucesiva) en función del
establecimiento de los tiempos de retraso y duración soplo YV30.
Después de todo lo descrito con anterioridad (punto 16 o 18 en función del tipo de máquina), el ciclo está
completamente en marcha; si interviene una causa que impide su proseguimiento (por ej. faltan tapones a la entrada
de la máquina) se activa la fase de suspensión del ciclo automático, en las máquinas en que se ha previsto (es decir,
no en las máquinas de tipo PMC); análogamente el ciclo se interrumpe temporalmente si se ha solicitado un cambio
de la velocidad de producción (se se ha previsto la gestión máquina con multi-velocidad con mando remoto).
Si durante la fase de suspensión del ciclo automático las condiciones no se restablecen o si durante el ciclo automático
completo en curso el operador solicita detener la máquina (mediante la presión de la tecla 5 del Teclado de
accionamiento máquina o del pulsador SB2 de la Botonera auxiliar), se produce la parada del ciclo automático, es decir:
1 se apagan los motores que todavía están encendidos (bombas, sopladores, etc...)
2 se apaga el motor del tornillo del extrusor (si todavía está activado)
3 se cambia el set point de la velocidad de rotación de los carruseles (del set point de ciclo al set point de colocación)
4 se espera a que los carruseles se sitúen a la nueva velocidad de rotación requerida
5 si se busca uno de los puntos habilitados a la parada, es decir, si se elabora el dato del encoder (en las máquinas
en las que está presente) o se espera a que el sensor SQ39 esté activado (es decir, que la boquilla del extrusor
se encuentre entre dos cuchillas, en las máquinas de tipo PMD200, donde no se ha previsto el encoder).
6 se detienen los carruseles y los soplos de aire
7 se quita el estado de reset (señalado por el apagado del led del pulsador específico)
32
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
NOTA: Obrando en los parámetros que pueden establecerse, es decir, poniendo a 0 (cero) tiempos que intervienen
en la gestión de la suspensión del ciclo (retraso apagado extrusor al final de los tapones, presente en la Página
establecimientos extrusor; retraso a la suspensión y retraso en la parada, presentes en la Página 1 establecimientos
desplazamiento máquina), es posible obtener una parada sin tiempos de espera intermedios del ciclo (como ocurre
para las máquinas de tipo PMC), en el caso en que falten una o más condiciones necesarias (obviamente, antes de
la parada completa, la máquina es vaciada y se coloca de modo que no se encuentre una cuchilla del carrusel de
introducción coincidiendo con la boquilla del extrusor).
Los demás ciclos automáticos previstos difieren en función del tipo de máquina.
Nota: Si se ha seleccionado un ciclo diferente del completo, al momento de la solicitud de activación del ciclo
automático, aparece un box que contiene la descripción del ciclo activado, para evidenciar claramente que no es el
completo (la descripción del tipo de ciclo se encuentra, de todos modos, siempre presente en la segunda línea de la
barra de estado). Dicha información está indicada también en la página de Registro de los eventos.
Para las máquinas que procesan tapones de metal (es decir PMC, PMV1xx y PMT1xx), los demás ciclos previstos
son los siguientes:
Para las máquinas que moldean, o introducen, juntas en el interior de tapones de plástico (es decir PMD,
PMV2xx y PMT2xx), además del ciclo automático normal se ha previsto otro ciclo:
· La suspensión del ciclo automático está actualmente para todos los modelos de máquina a excepción de
la PMC
· La suspensión del ciclo automático para las máquinas de tipo PMD, por efecto del específico proceso
realizado por la máquina, no prevé las tres fases descritas abajo (espera con producción dosis, espera con
extrusor en by-pass, espera con el tornillo del extrusor parado), sino que prevé sólo dos: espera con
producción junta (durante la espera del tiempo de retraso para la suspensión) y espera con el tornillo del
extrusor parado (durante la espera del tiempo de retraso para la parada del ciclo automático)
Cuando, durante el ciclo automático completo (es decir, el ciclo que prevé la entrada cápsulas, la utilización del extrusor
y, en caso que esté presente, de la instalación de calentamiento por inducción), una de las condiciones necesarias
para el proseguimiento del ciclo no se produce (por ejemplo faltan las cápsulas en el canal de entrada o debe efectuarse
la Gestión del canal de salida obstruido), después de un tiempo que puede ser establecido por el cliente, el programa
entra en la fase de suspensión del ciclo automático, es decir la máquina permanece a la espera del restablecimiento
de las condiciones.
· tiempo producción dosis (juntas, en caso que esté previsto) con el canal de entrada cápsulas cerrado
· espera desactivación utilizaciones (mientras, el extrusor está en by-pass)
· espera parada ciclo (mientras, el tornillo extrusor está parado)
34
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Durante el ciclo, en el momento del cierre del canal (desactivación de YV3), si está prevista la gestión para la
desactivación separada de la válvula y de la motorización del tornillo (máquina tipo PMV o PMT), el extrusor permanece
en la condición de producción dosis (que se desechan sucesivamente) durante el tiempo de retraso extrusor off al final
de los tapones (T.YV6 off), que puede ser establecido por el usuario en la Página Establecimientos extrusor.
Dicho tiempo no puede ser inferior al tiempo (T.min, calculado por el programa máquina) necesario para la última
cápsula entrada (es decir, detectada por SQ10) para superar el punto de introducción dosis y puede establecerse hasta
a 100s en las máquinas de tipo PMV230 y hasta a 10s en las otras máquinas (máquinas PMD excluidas ya que dicha
fase no está prevista).
Terminado el tiempo de producción dosis con canal cerrado, el material extruido se desvía en by-pass durante el tiempo
de retraso para la suspensión del ciclo automático (T.aut.cycle susp.), que puede ser establecido por el usuario en la
Página 1 Establecimientos movimiento máquina, al término del cual el ciclo se suspende, es decir se apagan
progresivamente, en la secuencia oportuna, algunos elementos que ya no son necesarios, con el objetivo de evitar,
en la medida de lo posible, el consumo injustificado de recursos (energía y compound) y para preservar la duración
en el tiempo de los elementos sujetos a desgaste (por ej. las paletas de grafito de las bombas de vacío).
Los elementos que pueden apagarse son: el movimiento del tornillo del extrusor (la gestión térmica permanece, de
todos modos, siempre activa), los vortex (en caso que estén presentes) y las bombas del vacío.
En caso que esté previsto, se apaga también la gestión térmica de los moldes (únicamente de los punzones de
formación, la gestión térmica de las navetas, en caso que estén presentes, permanece siempre activa); si el motivo
que ha llevado a la suspensión no depende del canal de alimentación cápsulas (por ej. la salida de la banda establecida
de la temperatura de los moldes) se apagan también los elementos activos del canal (alimentador giratorio, FDP, jet
stream, soplos adicionales, etc...).
Si en el tiempo de retraso para la suspensión del ciclo automático el usuario establecido 0 (cero), la fase de suspensión
del ciclo automático no se realiza, y se pasa directamente, sin apagar ni´gún elemento, a la fase de espera de la parada
ciclo.
Terminada la desactivación de las utilizaciones que no son necesarias, después del tiempo de retraso parada ciclo
(T.stop cycle, que también puede ser establecido por el usuario en la Página 1 Establecimientos movimiento máquina),
el programa gestiona la fase de parada del ciclo automático y, entonces, la máquina se detiene y se recoloca en fase
(el vaciado de las eventuales cápsulas presentes en máquina se ha, obviamente, producido en el curso de las fases
precedentes).
Esta fase puede ser programable hasta 33 minutos.
En cualquier momento que se restablezcan las condiciones necesarias para el reinicio del ciclo automático (por ej. las
cápsulas se encuentran de nuevo presentes en el canal de entrada), el programa genera la petición de apertura del
canal.
El ciclo automático, por tanto, reinicia con la activación del último punto de utilización parado (o de los últimos puntos
de utilización parados); suponiendo que la petición de apertura se produzca durante el tiempo de espera desactivación
puntos de utilización (T. aut. cycle susp.) el ciclo reinicia con la conmutación en producción de la válvula del extrusor.
Obviamente el canal de entrada de las cápsulas de la máquina vuelve abrirse una vez terminada la reactivación de
todos los puntos de utilización necesarios.
35
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En cualquier caso, el programa máquina procede a cerrar inmediatamente el canal de entrada mediante YV3 y/o YV28
(si la condición de obstrucción permanece más del tiempo indispensable para efectuar el vaciado completo de la
máquina, se realizan las operaciones previstas y descritas en el párrafo Suspensión del ciclo automático).
Sucesivamente, en función de qué fotocélula ha efectuado la detección o los establecimientos efectuados, se adoptan
diversas precauciones, descritas a continuación por orden de preferencia.
1 si entre la posición de SQ53 y el final de la cinta de salida de la máquina existe suficiente espacio para contener
el producto presente en la máquina (y se ha efectuado el previsto establecimiento en la configuración máquina en
el momento de la instalación), no se efectúa ninguna acción (a excepción, obviamente, del cierre del canal de
entrada que se efectúa en cada caso)
2 si la condición descrita arriba no se satisface, y si la gestión de las cajas no está habilitada (es decir, el desviador
de la cinta de salida no se utiliza), se acciona el desviador para transportar el producto presente en el interior de
la máquina a una unidad de almacenamiento (no suministrada con la máquina; dicha unidad debe ser prevista a
cargo del cliente)
3 si ninguna de las dos condiciones descritas arriba se satisface, y si está presente la estación de extracción
muestras (YV12), se extrae el producto presente en el interior de la máquina utilizando dicha salida (también en
este caso, para no hacer caer al suelo el producto que se transporta fuera de la máquina, es necesario que el cliente
prevea una adecuada unidad de almacenamiento capaz de contener toda la producción que se encuentra
normalmente en el interior de la máquina)
4 si ninguna de las condiciones descritas previamente se satisface, el producto presente en el interior de la máquina
es expulsado de la estación de descarte CPT (YV30)
Si el canal obstruido ha sido detectado por SQ11, pueden activarse sólo las soluciones 3 o 4, considerando que la
solución 1 no puede utilizarse, ya que seguramente no posee capacidad suficiente de la cinta de salida para contener
el producto presente en la máquina (SQ11 está situado en la cinta), mientras que la solución 2 activa un dispositivo
(el desviador tapones) situado aguas abajo de SQ11 que, por lo tanto, no puede garantizar una adecuada solución
a la obstrucción detectada por SQ11.
36
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
CURSOR P004
El cursor está representado por un rectángulo amarillo que aparece en todas las páginas de la interfaz,
a excepción de las ventanas de diálogo, para las que es necesario hacer referencia al oportuno párrafo correspondiente
al Movimiento del cursor en las ventanas de diálogo.
También para activar la función de la tecla (o para efectuar el Establecimiento de los datos) sobre la que está colocado
el cursos existen tres modos diversos:
La función asociada a un pulsador puede llamarse colocando el cursor amarillo sobre el pulsador mismo (utilizando
las teclas del Teclado alfanumérico) y presionando una de las dos teclas ENTER (siempre
desde el teclado alfanumérico, o bien, situando la flecha del ratón sobre el pulsador y haciendo clic con el botón
izquierdo del ratón.
Para los pulsadores que se encuentran en la barra de pulsadores (parte inferior de la página) es posible activar la
función asociada también presionando la tecla funcional subyacente (F1, F2, F3, ..., F12).
Algunos pulsadores aparecen opacos; esto significa que están desactivados y, por lo tanto, que la función asociada
no puede utilizarse.
37
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Para activar la función asociada a una tecla en el interior de las ventanas de diálogo, es necesario situar sobre ésta
el cursor y sucesivamente presionar una de las dos teclas ENTER. Como alternativa es posible hacer clic
38
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Esta página permite al operador, imputar la real causa por la que la máquina permanecerá parada durante el próximo
período de tiempo (por ej. para desarrollar un mantenimiento extraordinario); el objetivo que se fija es el de suministrar,
a un eventual supervisor de la instalación de la que forma parte la máquina, datos los más congruentes posibles con
la realidad.
Se accede desde cualquier otra página mediante la tecla F2, cuando la máquina está parada o bloqueada.
Es suficiente seleccionar la causa de parada haciendo clic con el botón izquierdo del ratón sobre la causa misma,
confirmando la selección haciendo clic con el botón izquierdo del ratón sobre el pulsador OK. Como alternativa es
posible situar sobre la causa de parada el cursor y presionar una de las dos teclas ENTER del Teclado
alfanumérico.
Nota: En este caso el Movimiento del cursor en la ventana de diálogo es ligeramente diverso respecto a lo normalmente
definido para evitar atribuciones accidentales, tras la presión de la tecla ENTER y después de la presión de la tecla
F2: hasta que no se selecciona una causa de parada, la utilización de la tecla TAB permite mover el cursor sólo
entre los pulsadores de confirmación y de anulación.
Causa seleccionada
Causa no seleccionada
Una vez que se ha atribuido la causa de parada, la página Paradas se cierra automáticamente y el sistema vuelve a
la página seleccionada anteriormente.
39
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
VISUALIZACIONES
PÁGINA DISPLAY P048
En esta página es posible visualizar en cada una de las "semi-representaciones visuales", algunos datos correspondientes
a la producción en tiempo real.
Los datos que es posible visualizar, utilizando el pulsador , son:
· Valor actual de la producción tapones (en piezas por minuto)
· Valore establecido de los tapones por caja (en piezas)
· Valor actual de los tapones en la caja actual (en piezas)
· Valor actual de los tapones a final caja (en piezas)
· Valor actual de los tapones producidos (en piezas x1000)
· Valor actual de las cajas llenadas; totalizador parcial (en piezas)
· Valor establecido de los tapones por lote (en tapones x1000)
· Valor actual de los tapones del lote (en tapones x1000)
· Valor actual del nivel de depresión presente en el interior de la cámara de control de sello de las juntas (en
centímetros de mercurio, cmHg)
· Valor actual del nivel de depresión presente en el interior de la cámara de control de la presencia de ls juntas en
el interior de los tapones (en centímetros de mercurio, cmHg)
· Valor actual de la distancia entre el sensor que detecta el espesor de la junta (BQ2) y el correspondiente elemento
de contraste (in %)
Nota: algunos de los datos indicados en la lista de arriba son específicos (y por lo tanto, pueden visualizarse) sólo para
algunas configuraciones de máquina, y/o disponibles sólo en relación al establecimiento de algunas variables (por ej.
gestión desviador cajas y gestión lote).
40
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Notas:
· Como en cualquier otra página del presente manual, así como del help en línea, se muestran todos los
elementos / datos que pueden visualizarse / establecerse en la página; en función del tipo de máquina, así
como de la específica configuración, y/o de los opcionales presentes, algunos elementos / datos pueden
no estar presentes.
· En algunas máquinas el extrusor puede ser más pequeño del representado en la figura; en concreto, el
extrusor más pequeño (es decir, con capacidad menor) no posee la zona 4.
· Por lo que se refiere a los establecimientos / visualizaciones que conciernen a las temperaturas (valores
establecidos, valores corrientes, bandas, etc...) los range o los valores indicados, se expresan siempre en
grados centígrados; si la máquina ha sido establecida para obtener los establecimientos / visualizaciones
con otras escalas de temperatura, todos los número se "convertirán" a la unidad de medida seleccionada.
Los datos y las informaciones que es posible visualizar en esta página conciernen a:
· Detecciones extrusor
· Pre-calentamiento extrusor
· Gestión térmica extrusor
· Visualización gráfica extrusor
41
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En la barra de los pulsadores de esta página se encuentran, además, los siguientes tres pulsadores:
F5, mediante el cual es posible acceder directamente a la página de visualización global de la máquina
en que se indican los parámetros fundamentales y la representación de la máquina.
F6, mediante el cual es posible acceder directamente a la página establecimientos extrusor en que
pueden establecerse todos los parámetros correspondientes al extrusor.
F8, mediante el cual es posible visualizar algunos datos que pueden ser útiles para resolver eventuales
funcionamientos incorrectos de la termorregulación del extrusor; de hecho, están disponibles los
valores de ajuste (en décimas de grado) de la temperatura con tornillo parado (ADI) y con tornillo en
movimiento (ADS) y las porcentuales de utilización de los dispositivos de termorregulación (resistencias
y ventiladores).
Los valores ADI y ADS (correspondientes a cada zona), son calculados (y consecuentemente actualizados) con
continuidad por el programa PLC, sobre la base de los datos detectados durante la gestión térmica; dichos parámetros
se suman (los valores, de todos modos, se limitan en el interior del rango -150 ÷ +150) al set point establecido por el
operador para garantizar la estabilidad de las termorregulaciones.
Estos datos, asociados a los porcentajes de utilización de los dispositivos de termorregulación (comprendidos en el
rango 0÷100%), indicados al Servicio de Asistencia Posventa SACMI en caso de mal funcionamiento de la zona
específica, pueden ser útiles para la identificación del problema específico.
DETECCIONES EXTRUSOR
En este recuadro se indican, de forma gráfica, los valores instantáneos de la corriente absorbida (en Amperios, ex A21)
y de la velocidad (en revoluciones por minuto, ex A22) del motor del tornillo del extrusor.
La indicación se suministra de forma analógica (manecilla naranja), tanto de forma numérica (valor indicado en
amarillo).
La manecilla y la indicación numérica de color azul, en cambio, conciernen el valor mínimo establecido para la corriente
absorbida (si el valor de corriente desciende por debajo de dicho límite, se considera vacío el extrusor) y el set point
de velocidad establecido.
Nota: El valor actual de la velocidad del motor debe considerarse un dato presunto, puesto que no se refiere a una
medición de velocidad; una parte del sistema (no directamente controlada por el PLC) podría, por lo tanto, presentar
alguna anomalía, sin que este dato sufra variaciones significativas.
PRE-CALENTAMIENTO EXTRUSOR
Además, está presente la indicación del momento en el que se establece la activación de la función de pre-
calentamiento automático (es decir, después de cuántos días y a qué hora debe activarse).
42
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Las indicaciones presentes en este recuadro conciernen al grupo de set point ("inicial" o "de trabajo") utilizado para
las zonas del extrusor y el tiempo restante antes del pasaje del primer al segundo setpoint.
· el valor numérico del Set point de temperatura establecido (ex S1÷S5); dato indicado en azul
· el valor numérico de la temperatura actual (ex A1÷A5); dato indicado en amarillo;
· el bar-graph que indica, de forma gráfica, el valor de la temperatura actual (mediante llenado amarillo) y el valor
del set point (mediante movimiento del cursor del color azul)
· la representación gráfica (mediante una barra horizontal roja ) de la temperatura máxima admitida (es decir,
Set point establecido + Banda superior establecida)
· la representación gráfica (mediante una barra horizontal azul ) e la temperatura mínima admitida (es decir, Set
point establecido - Banda inferior establecida) la indicación (sobre el bar-graph) de la sigla del termopar que detecta
la temperatura
Además, está disponible la indicación de la fase de termorregulación activa (calentamiento o refrigeración); la fase
de calentamiento (efectuada por las resistencias EH1÷5) se identifica con una flecha dirigida hacia arriba de color rojo
situada justo encima de la totalidad del llenado del bar-graph, mientras que la fase de refrigeración (efectuada por
los ventiladores M1÷4) se identifica con una flecha dirigida hacia abajo de color azul situada inmediatamente bajo
la totalidad del llenado del bar-graph.
Si están activos los tips y el pulsador del ratón estaciona, durante por lo menos 1 segundo, sobre una flecha (roja o
azul), se visualiza la sigla del dispositivo que está efectuando la termorregulación.
Al lado del bar-graph de la derecha se indica la escala de las temperaturas: el rango es automático, en función de los
set point establecidos y de los valores actuales de las temperaturas de las zonas del extrusor.
Si la temperatura de una o más zonas del extrusor no está dentro del range admitido, el valor de la temperatura actual
de las zonas no en banda parpadea; si, en cambio, la gestión térmica está desactivada, todos los valores de las
temperaturas actuales parpadean, independientemente de su valor.
43
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
1 electroválvula cilindro extrusor; en la cual se indica la activación / desactivación del by-pass automático y la
representación gráfica de la válvula.
En la representación de la válvula se indica tanto gráficamente (con una imagen animada) como literalmente, la
posición de la válvula ("en by-pass" o "en producción"); una flecha azul animada indica la dirección en la que
sale el plástico extraído (hacia abajo durante el by-pass y lateralmente durante el ciclo normal, es decir, cuando
se realizan las dosis).
Además, están presentes, los leds que identifican el estado de los puntos de utilización presentes (además de la
electroválvula, los dos micro magnéticos para la detección de la posición de la válvula misma): dichos led (que
son de color gris si el punto de utilización no está activo o bien es de color verde si está activo) pueden
considerarse como la "fotocopia" de los correspondientes leds presentes de la página de las entradas y de las
salidas.
2 extrusor en su conjunto; en la que se indican todos los puntos de utilización presentes en la zona del extrusor,
directamente o indirectamente, relativos a la extrusión.
Incluso si en la representación de conjunto del extrusor están presentes los leds que identifican el estado de los
puntos de utilización presentes (motores, resistencias, presóstatos, sensores, etc...): dichos leds (que son de color
gris si el punto de utilización no está activo, o bien, de color verde si está activo) pueden, también en este caso,
considerarse como la "fotocopia" delos correspondientes leds presentes en la página de las entradas y de las
salidas.
Por lo que se refiere a los termopares, se representa sólo la sigla de la utilización, ya que, siendo de tipo analógico
la señal suministrada, no es posible representarla con una indicación ON-OFF.
A continuación se ilustran las representaciones gráficas del extrusor que pueden presentarse en función del tipo
de extrusor, y por lo tanto, de máquina
44
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
45
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En esta página, subdividida en tres recuadros, se visualizan los varios parámetros correspondientes a la parte térmica
de la máquina.
Notas:
· Como en cualquier otra página del presente manual, así como del help en línea, se muestran todos los
elementos / los datos visualizables/programables en la página; en función del tipo de máquina, así como
en función de la específica configuración, y/o de los opcionales presentes, algunos elementos / datos
pueden no encontrarse presentes.
· Por lo que se refiere a los establecimientos/visualizaciones que conciernen las temperaturas (valores
establecidos, valores actuales, bandas, etc...) los ranges, o los valores indicados están siempre expresados
en grados centígrados; si la máquina ha sido establecida para tener los establecimientos / visualizaciones
con otras escalas de temperatura, todos los números serán "convertidos" a la unidad de medida
seleccionada.
Los datos y las informaciones que pueden visualizarse en esta página conciernen:
En la barra de los pulsadores de esta página están presentes los siguientes tres pulsadores:
F5, mediante el cual es posible acceder directamente a la página de visualización global de la máquina
en que se indican los parámetros fundamentales y la representación de la máquina.
F6, mediante el cual es posible acceder directamente a la página establecimientos térmicos máquina
en que se establecen todos los parámetros correspondientes a la gestión térmicas de las varias partes
de la máquina.
F8, mediante el cual es posible visualizar algunos datos que pueden ser útiles para resolver eventuales
males funcionamientos de la termorregulación de una o más zonas de la máquina; de hecho, están
disponibles los valores de ajuste (en décimas de grado) de la temperatura con producción dosis (ADS)
y sin producción dosis (ADI) y los porcentajes de utilización de los dispositivos de termorregulación
(resistencias y electroválvulas).
Los valores ADI y ADS (presentes sólo para algunas zonas de termorregulación), se calculan (y consecuentemente
se actualizan) con continuidad del programa PLC, sobre la base de los datos detectados durante la gestión térmica;
dichos parámetros se suman (los valores se limitan, de todos modos, en el interior del range -150 ÷ +150) al set point
establecido por el operador, para garantizar la estabilidad de las termorregulaciones.
Estos datos, asociados a los porcentajes de utilización de los dispositivos de termorregulación (comprendidos en el
range 0÷100%), indicados en el Servicio de Asistencia Posventa SACMI en caso de funcionamientos incorrectos de
la zona específica, pueden ayudar a la identificación del problema específico.
Las indicaciones presentes en este recuadro conciernen las varias termorregulaciones que pueden estar presentes
en la máquina (en función del tipo de máquina) y directamente gestionadas por el PLC:
· zona punzones
· zona puntos de utilización varios
· zona navetas
· aire navetas
NOTAS:
1 Al lado del bar-graph de la derecha se indica escala de las temperaturas: el range es automático, en función de
los set points establecidos y de los valores actuales de las temperaturas de las zonas de la máquina termorreguladas.
2 Si la temperatura de una o más zonas termorreguladas no está en el interior del range admitido, el valor de la
temperatura actual de las zonas no en banda, parpadea; si, en cambio, la relativa gestión térmica está desactivada,
todos los valores de las temperaturas corrientes parpadean, independientemente de su valor.
47
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
ZONA PUNZONES
· el valor numérico del set point de temperatura establecido (ex S9); dato indicado en azul
· el valor numérico de la temperatura actual (ex A9); dato indicado en amarillo
· el bar-graph que indica de forma gráfica el valor de la temperatura actual (mediante rellenado amarillo) y el valor
del set point (mediante movimiento del cursor azul)
· la representación gráfica (mediante una barra horizontal roja ) de la temperatura máxima admitida (es decir,
Set point establecido + Banda superior establecida)
· la representación gráfica (mediante una barra horizontal azul ) de la temperatura mínima admitida (es decir,
Set point establecido - Banda inferior establecida)
· la indicación (sobre el bar-graph) de la sigla del termopar (o termorresistencia) que detecta la temperatura
Además, está disponible la indicación de la fase de termorregulación activa (calentamiento o refrigeración); la fase
de calentamiento (efectuada por la resistencia EH6) se identifica con una flecha dirigida hacia arriba de color rojo
situada inmediatamente sobre la totalidad del llenado del bar-graph, mientras que la fase de refrigeración (efectuada
por la electroválvula YV22) está identificada con una flecha dirigida hacia abajo de color azul situada inmediatamente
bajo la totalidad del llenado del bar-graph.
Si están activos los tips y el puntero del ratón estaciona durante por lo menos 1 segundo sobre una flecha (roja o azul),
se visualiza la sigla del dispositivo que está efectuando la termorregulación.
Asociados a la termorregulación de la zona punzones, se visualizan también los valores actuales de las temperaturas
en entrada (temperatura entrada punzones, ex A6) y en salida del carrusel de moldeado (temperatura salida
punzones, ex A7), con la correspondiente unidad de medida.
Nota: en las máquinas con programa anterior a la versión 09.08.zz, la gestión térmica de la zona punzones se activa
automáticamente con la gestión térmica del extrusor, mientras que con versión 09.08.zz (o superiores) la gestión
térmica si activa separadamente.
· el valor numérico del set point de temperatura establecido ( o mejor calculado, en función del Dt establecido, ex
S10); dato indicado en azul
· el valor numérico de la temperatura actual (ex A10); dato indicado en amarillo
· el bar-graph que indica de forma gráfica el valor de la temperatura actual (mediante llenado amarillo) y el valor del
set point (mediante movimiento del cursor azul)
· la representación gráfica (mediante una barra horizontal roja ) de la temperatura máxima admitida (es decir,
Set point + Banda superior establecida)
· la representación gráfica (mediante una barra horizontal azul ) de la temperatura mínima admitida (es decir,
Set point establecido - Banda inferior establecida)
· la indicación (sobre el bar-graph) de la sigla del termopar (o termorresistencia) que detecta la temperatura
Además, está disponible la indicación de la fase de refrigeración activa (efectuada por la electroválvula YV22; no está
previsto el calentamiento ya que el proceso es tal por lo que es prácticamente imposible, a menos de mal
funcionamiento de la electroválvula, que la temperatura descienda sensiblemente bajo el set point), identificada con
una fecha dirigida hacia abajo de color azul situada inmediatamente bajo la totalidad del llenado del bar-graph.
Si están activos los tips y el puntero del ratón estaciona durante, por lo menos, 1 segundo sobre la flecha azul, se
visualiza la sigla del dispositivo de termorregulación.
48
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Notas:
1 El valor del set point se limita, de todos modos, en el interior del range 5 y 30° C
2 Las bande que delimitan el funcionamiento aceptable no pueden establecerse; éstas están fijadas, tanto la
superior como la inferior, por el programa máquina a 5 grados ºC; si se sobrepasan provocan la parada máquina
con emisión de un específico mensaje de alarma
3 La gestión térmica de la zona utilizaciones varias se activa automáticamente con la gestión térmica del extrusor.
· el valor numérico del set point de temperatura establecido; dato indicado en azul;
· el valor numérico de la temperatura actual; dato indicado en amarillo
· el bar-graph que indica de forma gráfica el valor de la temperatura actual (mediante llenado amarillo) y el valor del
set point (mediante movimiento del cursos azul)
· la representación gráfica (mediante una barra horizontal roja ) de la temperatura máxima admitida (es decir,
Set point establecido + Banda superior establecida)
· la representación gráfica (mediante una barra horizontal azul ) de la temperatura mínima admitida (es decir,
Set point establecido - Banda inferior establecida)
· la indicación (sobre el bar-graph) de la sigla del termopar (o termorresistencia) que detecta la temperatura
Además, está disponible la indicación de la fase de termorregulación activa (calentamiento o refrigeración); la fase
de calentamiento (efectuada por la resistencia EH9) está identificada con una flecha dirigida hacia arriba de color rojo
situada inmediatamente sobre la totalidad del llenado del bar-graph, mientras que la fase de refrigeración (efectuada
por la electroválvula YV24) está identificada con una flecha indicada hacia abajo de color azul situada inmediatamente
bajo la totalidad del llenado del bar-graph.
Si están activos los tips y el puntero del ratón estaciona durante, por lo menos, 1 segundo sobre una flecha (roja o azul),
se visualiza la sigla del dispositivo que está efectuando la termorregulación.
Nota: la gestión térmica de la zona navetas es activada simultáneamente a la de la zona punzones
· el valor numérico del set point de temperatura establecido; dato indicado en azul
· el valor numérico de la temperatura actual; dato indicado en amarillo
· el bar-graph que indica de forma gráfica el valor de la temperatura actual (mediante llenado amarillo) y el valor del
set point (mediante movimiento del cursor azul)
· la representación gráfica (mediante una barra horizontal roja ) de la temperatura máxima admitida (es decir,
Set point establecido + Banda superior establecida)
· la representación gráfica (mediante una barra horizontal azul ) de la temperatura mínima admitida (es decir,
Set point establecido - Banda inferior establecida)
· la indicación (sobre el bar-graph) de la sigla del termopar (o termorresistencia) que detecta la temperatura
49
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Además, está disponible la indicación de la fase de termorregulación activa (calentamiento o refrigeración); la fase
de calentamiento (efectuada por las resistencias EH7/8 en las PMD200 o sólo por la resistencia EH7 en la PMD230)
está identificada con una flecha dirigida hacia arriba de color rojo situada justo encima de la totalidad del llenado
del bar-graph, mientras que la fase de refrigeración (efectuada por la electroválvula YV31) está identificada con una
flecha dirigida hacia abajo de color azul situada justo debajo de la totalidad del llenado del bar-graph.
Si están activos los tips y el puntero del ratón estaciones durante, por lo menos, 1 segundo sobre una flecha (roja o
azul), se visualiza la sigla del dispositivo que está efectuando la termorregulación.
Nota: la termorregulación del aire de las navetas puede producirse sólo si los carruseles están en rotación, para evitar
el daño de las navetas situado bajo los calentadores.
Las indicaciones presentes están disponibles sólo para las máquinas equipadas con sistema de termorregulación
separado del cuerpo máquina, ya que las demás máquinas, en que el sistema de termorregulación está realizado
mediante depósitos situados en el cuerpo máquina, no necesitan este dispositivo.
En la representación de la válvula se indica tanto gráficamente (con una imagen animada) como literalmente, el estado
de la válvula ("en pausa" o "en trabajo").
Además, está presente el led (que es de color gris si la utilización no está activa o bien, de color verde si está activo),
que identifica el estado de la utilización y puede considerarse como la "fotocopia" del correspondiente led presente
en la página de las entradas y de las salidas, con la diferencia que estas indicaciones no permanecen congeladas en
caso de parada inmediata (bloqueo) de la máquina, con el selector modal en posición Automático.
Las indicaciones presentes en este recuadro conciernen la gestión de la instalación de calentamiento por inducción
(ARM3) y está presente sólo en las máquinas que procesan tapones de metal (es decir, en las máquinas PMC y
PMV1xx); la gestión térmica se delega al sistema de control de la instalación de calentamiento y el PLC se limita a
facilitar los set point establecidos por el usuario y a recibir la retroacción del correcto funcionamiento del sistema y
señales de monitorización que se visualizan:
· valor instantáneo de la potencia suministrada por la instalación de calentamiento, en KiloWatt (ex A23)
· valor instantáneo de la tensión suministrada por la instalación de calentamiento, en Voltios
· valor instantáneo de la corriente suministrada por la instalación de calentamiento, en Amperios
Estas indicaciones se suministran tanto de forma analógica (manecilla naranja), como de forma numérica (valor
indicado en amarillo).
Además, se indica el tipo de set point de potencia que se suministra a la instalación de calentamiento por inducción
("de trabajo" o "alta potencia) y el valor actual en forma numérica.
En la representación del panel interfaz operador (video teclado) de la instalación de calentamiento por inducción, están
presentes tres indicaciones con led, que desde la izquierda suministran las siguientes informaciones:
· instalación reseteada; el led es de color verde con el tablero ARM3 reseteado, o gris si está apagado o
no reseteado
· instalación en marcha;; el led es de color verde con el tablero ARM3 en condiciones de ciclo, o gris si está
parado
· instalación en condiciones de bloqueo; el led es de color gris con el tablero ARM3 que funciona correctamente,
o rojo si está presente una condición de bloqueo (que, obviamente, detiene o mantiene parada también la
enlainadora)
50
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
TEMPERATURA AMBIENTE
Las indicaciones presentes en este recuadro conciernen exclusivamente a la temperatura ambiente que circunda el
tablero eléctrico, detectada por el termopar (o termorresistencia) BT11.
Nota. dicha temperatura es uno de los factores que intervienen en el cálculo del set point de la zona de utilizaciones
varias.
Además del valor actual de la temperatura ambiente, con la correspondiente unidad de medida, para poder verificar
mejor y, por lo tanto, resolver eventuales funcionamientos incorrectos de la termorregulación de la zona utilizaciones
varias, se suministran también los valores mínimo y máximo detectados de la temperatura ambiente, siempre
con la correspondiente unidad de medida.
Dichos valores pueden resetearse mediante el pulsador ; el último reseteo efectuado se indica como línea de
información adicional .
Las indicaciones presentes en este recuadro conciernen exclusivamente la temperatura del líquido refrigerante que
llega al colector primario de la instalación de refrigeración desde el refrigerador, dicha temperatura es detectada por
la termorresistencia BT18.
Además del valor actual de la temperatura del fluido, con la correspondiente unidad de medida, para poder comprobar
mejor y, por lo tanto, resolver eventuales funcionamientos anómalos de las termorregulaciones de las zonas moldes,
se suministran también los valores mínimo y máximo detectados de la temperatura del líquido refrigerante,
siempre con la correspondiente unidad de medida.
Dichos valores pueden resetearse mediante el pulsador ; el último reseteo efectuado se indica como línea de
información adicional .
N.B. Dicha temperatura influye notablemente en la termorregulación de las zonas de los moldes (punzones, puntos
de utilización varios y, si las hay, navetas), puesto que existe una diferencia demasiado pequeña entre uno o más set
point de temperatura de las zonas termorreguladas y el valor leído por BT18 podría rendir ineficaz el proceso de
termorregulación y, consiguientemente, detener la máquina a causa de las temperaturas elevadas de las zonas.
La anomalía se señala con el Mensaje para el operador 3033
51
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Nota:
· Como en cualquier otra página del presente manual, así como del help en línea, se muestran todos los
elementos / los datos que pueden visualizarse / programarse en la página; en función del tipo de máquina,
así como de la configuración específica y/o de los opcionales presentes, algunos elementos / datos pueden
no estar presentes.
Los datos y las informaciones que pueden visualizarse en esta página consienten:
· Detecciones Máquina
· Lote de producción
· Detecciones carruseles
· Control sello juntas
· Lubricación automático
· Visualización gráfica máquina
52
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En la barra de pulsadores de esta página se encuentran, además, los siguientes dos pulsadores:
F5, mediante el cual es posible acceder directamente a la página de visualización global de la máquina
en que se indican los parámetros fundamentales y la representación de la máquina
DETECCIONES MÁQUINA
En este recuadro se indican, de forma gráfica, los valores instantáneos de la corriente absorbida (en Amperios) y de
la velocidad (en revoluciones por minuto) del motor de los carruseles.
La indicación se suministra tanto de forma analógica (manecilla naranja), como de forma numérica (valor establecido
en amarillo).
La manecilla y la indicación numérica azules, en cambio, conciernen el valor máximo establecido para la corriente
absorbida (si el valor actual supera ese límite se hipotiza que pueda existir algún problema mecánico en el sistema
y, por lo tanto, se bloquea la máquina) y el set point de velocidad establecido.
LOTE DE PRODUCCIÓN
En este recuadro se visualizan los datos principales correspondientes al lote en curso y, en concreto:
· el valor establecido de los tapones por lote (si está previsto el funcionamiento por lotes), expresado en millares
· el valor actual de los tapones del lote en curso (si se ha previsto el funcionamiento por lotes)
· el valor actual de los tapones de la caja que, actualmente, se está llenando (si está previsto el llenado de cajas).
Nota: para efectuar el reseteo de los tapones en la caja actual, en caso que sea necesario, hay que efectuar un
cambio de posición del desviador tapones en manual, mediante la presión simultánea de las teclas 21 y 28 del
Teclado de accionamiento máquina
DETECCIÓN CARRUSELES
En este recuadro se visualizan los datos correspondientes a la rotación de los carruseles, y en concreto:
· el número total de punzones para los que el operador ha establecido la desactivación página 2 establecimiento
máquina
· el valor establecido de velocidad de funcionamiento en marcha JOG, expresado en tapones por minuto
· el valor actual del encoder expresado en grados; en caso que no esté previsto (por ej. PMD200) se visualiza la
posición angular de la máquina referida al sensor de detección del huso número 1)
Nota: este valor es necesario para verificar el correcto reseteo encoder, en caso de problemas con el descarte a
la salida de la máquina (por ej. descartes CPT), o en caso que se tengan dudas sobre el funcionamiento de los
controles sincronizados con el movimiento de la máquina (por ej. dosis /junta en una PMD).
En este recuadro se visualizan los datos correspondientes a la selección electrónica (CPT) y, concretamente:
· el valor actual del nivel de depresión presente en el interior de la cámara de control del sello de las juntas, expresada
en centímetros de mercurio (cmHq)
· el valor actual del nivel de depresión presente en el interior de la cámara de control de la presencia de las juntas
en el interior de los tapones, expresada en centímetros de mercurio (cmHq)
Nota: está presente sólo si la máquina es una PMD (en las PMC y PMV, de hecho, el control indicado anteriormente
absuelve ambas funciones)
· el valor actual de la distancia entre el sensor que detecta el espesor de la junta (BQ2) y el correspondiente elemento
de contraste, expresado en porcentaje
53
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Nota: estos tres datos son necesarios en fase de regulación de la máquina, o en fase de control en caso que se tengan
dudas sobre la corrección del funcionamiento de un transductor.
LUBRICACIÓN AUTOMÁTICA
Las indicaciones presentes en este recuadro conciernen exclusivamente la lubricación automática (si está presente),
y en concreto, el tiempo restante (expresado en minutos) antes del próximo suministro (es decir, antes de la próxima
activación del dispositivo de lubricación automática (AP98).
Nota: se considera sólo el tiempo durante la rotación de los carruseles (en manual o en automático).
Si fuese necesario (por ej. el control del correcto funcionamiento del sistema, dudas sobre el correcto suministro, etc...)
y si el usuario ha efectuado el login con una contraseña de nivel, por lo menos 4, es posible activar el dispositivo de
lubricación automática, mediante la presión simultánea de las teclas 22 y 28 el Teclado de accionamiento máquina,
con el selector modal en posición MANUAL y los carruseles en rotación, independientemente del tiempo restante.
Está, además, presente la indicación gráfico (mediante llenado del bar-graph) del número presunto de suministros
restantes (es decir, antes de la señalización de depósito de lubricante vacío).
Dicho bar-graph y la consecuente emisión del Mensaje de mantenimiento 4011, para señalar al operador la próxima
(presunta) necesidad de adición de lubricante en el depósito tiene un objetivo sólo indicativo, ya que antes de detener
la máquina (o de impedir su arranque) se espera la señal proveniente del dispositivo de control, con la consiguiente
emisión del Mensaje de parada 2115.
Notas:
a. Si al momento del llenado del depósito (que se debe producir lo más cerca posible del nivel máximo) no se realiza
el correcto procedimiento de reseteo suministros (presión simultánea de las teclas 26 y 2 del Teclado de
accionamiento máquina), el bar-graph no ya no resulta fiable, pero ello no impide el correcto funcionamiento de
la máquina ni tampoco de la lubricación automática.
b. n caso de parada después del mensaje de parada 2115, cuando se activa el movimiento de los carruseles, tras
un solo minuto de funcionamiento, se vuelve a activar el dispositivo de lubricación automática, para verificar su
correcto funcionamiento, así como para efectuar el suministro presumiblemente en vacío precedentemente.
54
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
55
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
56
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
La operación de reseteo encoder es indispensable para efectuar correctamente el descarte conectado a los controles
efectuados en el carrusel de selección (control de sello y control espesor); además, es necesario, para poder dibujar
correctamente los histogramas relativos a la atribución de los descartes de los husos del carrusel de selección, así
como de los punzones del carrusel de moldeado.
En función del tipo de máquina, el procedimiento de reseteo puede diferir a causa de las notables diversidades
mecánicas de las máquinas mismas.
Con referencia a la figura anterior, para efectuar el reseteo del encoder es necesario:
1 Situar el conducto del control de sello al huso número 1 del carrusel de selección en correspondencia a un tercero
de la ranura de lectura del transductor de depresión (BP1); ver Nota
2 Activar el sensor SQ6 de la leva del primer huso útil sucesivo; desde la posición en que el sensor está apenas
activado, hacer avanzar el carrusel y seguidamente toda la máquina, en el sentido de las agujas del reloj una vuelta
completa más otros 20 mm., utilizando el volante suministrado
3 Situarse en la Página de visualización movimiento máquina; en dicha página se visualiza el valor del encoder; el
valor se expresa en grados (0,0-360,0°); moviendo la máquina con el volante debe ser posible ver los valores
deslizarse sin solución de continuidad de 0,0 a 360,0° con resolución 0,1°
57
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
5 Realizar una operación de reset (es necesario extraer el volante apenas utilizado y presionar simultáneamente las
teclas número 0 y 28 del Teclado de accionamiento máquina); si la operación ha sido realizada con resultado
positivo, se enciende el led situado en el ángulo del pulsador de reset mismo
6 Presionar la tecla de habilitación teclado (tecla número 28) seguida, en 2 segundos, por la tecla azul situada bajo
el reset tecla número 4); las dos teclas deben permanecer presionadas durante, por lo menos, 5 segundos
Nota: Si el número de punzones del carrusel de moldeado difiere del número de husos palpadores del carrusel
CPT (por ej. eso ocurre en el caso de la PMV136), es necesario que el huso número 1 del carrusel CPT
"contenga" un tapón que ha sido procesado por el punzón número 1 del carrusel de moldeado; la condición
descrita, en cambio, se verifica siempre si el número de punzones del carrusel de moldeado coincide con el
número de husos del carrusel CPT.
El procedimiento de reseteo en una PMC300 se diferencia respecto al que se describe arriba a causa de la ausencia
del control neumático del sello y para la posición diferente de SQ6, que no está presente en el carrusel de selección
(puesto que el carrusel no existe), sino en el cuarto carrusel de traslado.
1. Situar la ranura del cortador en el número 1 del carrusel de dosificación, coincidiendo con el inicio del conducto
de YV10;
2. Activar el sensor SQ6 desde el primer sector de estrella útil sucesivo; desde la posición en que el sensor se activa,
hacer avanzar la máquina en el sentido de las manecillas del reloj una vuelta completa más otros 15 mm., utilizando
el volante suministrado.
La operación de reseteo encoder en una PMC100 es necesario únicamente para poder dibujar correctamente los
histogramas correspondientes a la atribución de los descartes de los husos del carrusel de selección, así como de los
punzones del carrusel de moldeado, ya que los descartes se efectúan por vía mecánica (sin la oportuna electroválvula
situada en el canal de salida y, por lo tanto, sin acciones específicas y/o control por parte del PLC).
figura 1 figura 2
58
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Con referencia a las figuras anteriores, para efectuar el reseteo del encoder es necesario:
1 Colocar el huso número 1 del carrusel de selección en correspondencia de la posición del útil de extracción de un
eventual tapón del que se detecta la falta de sello (ver figura 1)
2 Activar el sensor SQ6 del primer huso útil sucesivo (se tratará del huso número 6, ver figura 1 y figura 2); de la
posición en que el sensor se ha apenas activado, hacer avanzar el carrusel y por lo tanto, toda la máquina, en
sentido horario de una vuelta completa más otros 20 mm., utilizando el volante suministrado.
3 Situarse en la Página de visualización movimiento máquina; en dicha página se visualiza el valor del encoder; el
valor se expresa en grados (0,0-360,0°); moviendo la máquina con el volante debe ser posible ver los valores
deslizarse sin solución de continuidad de 0,0 a 360,0° con resolución 0,1°
5 Realizar una operación de reset (es necesario extraer el volante apenas utilizado y presionar simultáneamente las
teclas número 0 y 28 del Teclado de accionamiento máquina); si la operación ha sido realizada con resultado
positivo, se enciende el led situado en el ángulo del pulsador de reset mismo
6 Presionar la tecla de habilitación teclado (tecla número 28) seguida, en 2 segundos, por la tecla azul situada bajo
el reset tecla número 4); las dos teclas deben permanecer presionadas durante, por lo menos, 5 segundos
59
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En esta página es posible visualizar de forma gráfica el desarrollo en el tiempo de la depresión del circuito del vacío
(detectada por el transductor BP1).
Nota:
· Esta página está presente en la interfaz operador sólo si las características físicas y funcionales de la máquina
lo permiten y si los dispositivos implicados en el proceso son adecuados para soportar esta función.
· definir, si es necesario, el huso en el que se desea efectuar la detección del desarrollo en el tiempo de la depresión;
el muestreo se efectuará en el huso seleccionado y en el anterior, en la primera vuelta útil.
Nota: si no se selecciona ningún huso, es decir, se establece 0 (cero) el muestreo se efectúa en los primeros dos
husos útiles
· establecer el límite superior del gráfico (en milímetros de mercurio mmHg); cuanto más reducida es la escala
(siendo compatible con el nivel del vacío presente), más elevada es la sensibilidad del gráfico
60
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Esta página indica los parámetros fundamentales y muestra una imagen de la máquina en la que se evidencian las
zonas en alarma, para ofrecer un soporte al operador, en caso de emisión de mensajes de alarma por parte del PLC.
Notas:
· Como en cualquier otra página del presente manual, así como del help en línea, se muestran todos los
elementos / datos que pueden visualizarse / establecerse en la página; según el tipo de máquina y según
la configuración específica, y/o los opcionales presentes, algunos elementos / datos pueden no estar
presentes.
· En algunas máquinas el extrusor puede ser más pequeño del que se representa en figura; en particular,
el extrusor más pequeño (es decir, con capacidad menor) no posee la zona 4.
· Por lo que se refiere a los establecimientos / visualizaciones que conciernen a las temperaturas (valores
establecidos, valores corrientes, bandas, etc...) los range, o los valores indicados, se expresan siempre en
grados centígrados; si la máquina se ha establecido para dar los establecimientos / visualizaciones en
grados Fahrenheit, todos los números se "convertirán" a la unidad de medida seleccionada.
En la página que figura arriba se visualizan los datos principales relativos a la máquina:
· Emergencia que identifica la presión de, por lo menos, uno de los pulsadores de emergencia presentes
· Alarmas internas al PLC que identifica la presencia de alarmas concernientes al PLC (por ej. referentes
a las tarjetas electrónicas) o bien, a acciones del operador (por ej. modificación del selector modal durante el ciclo
automático); si están presentes alarmas, el icono se vuelve de color rojo intermitente
· Protecciones contra accidentes abiertas que identifican, por lo menos, una puerta abierta (o las
protecciones elevadas); si las protecciones están abiertas (o elevadas) el icono se vuelve de color rojo intermitente
· Reset que identifica el estado de la máquina; si el reset ha sido realizado correctamente y la máquina no
Las zonas termorreguladas han sido subdivididas en dos grupos: uno correspondiente a la bancada máquina
(comprendidos los elementos eventualmente presentes en la parte inferior de la bancada y aquellos eventualmente
dislocados en el exterior de la bancada, pero pertenecientes a ésta última, por ej. termorregulador e instalación de
calentamiento por inducción), el otro correspondiente al extrusor.
Frente a cada temperatura se indica el valor actual (dato en amarillo) y el set point actual (dato de color azul), además,
obviamente, de la unidad de medida.
Al lado de los títulos que identifican los dos grupos de arriba está presente el pulsador que permite acceder
rápidamente a las correspondientes páginas de establecimiento y de visualización.
Efectuando un clic con el botón derecho del ratón se accede a la página visualización térmica máquina o a la página
visualización extrusor en función de si se ha presionado el pulsador al lado de los datos relativos a la termorregulación
de la máquina o del extrusor.
Si el login con el cual el operador ha efectuado el acceso al sistema lo permite y el clic se efectúa con el botón izquierdo
del ratón se accede a la página establecimientos térmicos máquina o a la página establecimientos extrusor siempre
en función del pulsador presionado.
En esta zona se indican de forma analógica (manecilla naranja) y numérica (valor indicado en amarillo) los valores
instantáneos de la corriente absorbida (en Amperios) y de la velocidad (en revoluciones por minuto) del motor de los
carruseles y del motor del extrusor.
La indicación numérica y la manecilla de color azul, en cambio, se refieren a los valores establecidos de los set point
de velocidad y de los límites de las corrientes absorbidas por los motores (máxima para los carruseles y mínima para
el extrusor).
También en este caso, efectuando un clic con la tecla derecha del ratón en el pulsador se accede a la página
visualización movimiento máquina o a la página visualización extrusor en función de si se ha presionado el pulsador
que se encuentra al lado de los datos correspondientes al motor de los carruseles o del extrusor.
Análogamente si los derechos del usuario lo permiten y el clic se efectúa con el botón izquierdo del ratón se accede
a la página 1 establecimientos desplazamiento máquina o a la página establecimientos extrusor siempre en función
del pulsador presionado.
62
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Por lo que se refiere a las representaciones de los layout de la máquina, pueden presentarse una de las siguientes
imágenes en función del tipo de máquina:
· PMC100
· PMC250
· PMC300
· PMD200
· PMD230
· PMV136
· PMV138
· PMV224 / 238
· PMV230
63
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
64
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
65
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En la representación gráfica de la máquina se indican todos los puntos de utilización (motores, resistencias,
presóstatos, sensores, etc...) presentes en el cuerpo máquina y los correspondientes led que identifican su estado:
dichos leds (que son de color gris si el punto de utilización no está activo o bien, es de color verde si está activo)
pueden ser considerados como la "fotocopia" de los correspondientes leds presentes en la página de las entradas y
de las salidas.
El dibujo que representa las máquinas está compuesto por diversas zonas que, en caso de específicas alarmas, se
encienden en color rojo, indicando al operador el área en la que será necesario intervenir para arreglar el inconveniente.
Con el objetivo de proporcionar una indicación relativa al proceso en curso, se visualiza el flujo de los tapones en el
interior de la máquina, para representar gráficamente las siguientes condiciones:
Además, sólo para las máquinas de tipo PMC, está presente otro flujo tapones en el canal de entrada (entre el
alimentador tapones y la entrada máquina), para representar gráficamente las siguientes condiciones:
· canal en entrada a la máquina vacío (es decir, bajo el nivel mínimo): tapones ausentes en el canal
· canal en entrada a la máquina no vacío (es decir, por encima del nivel mínimo): tapones presentes que están
a. en movimiento si el ciclo está en curso con flujo correcto de los tapones (como en el interior de la máquina)
b. paradas si el canal en entrada de la máquina está cerrado
66
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
pulsadores y/o uso del cursor, presionando una de las dos teclas ENTER del Teclado alfanumérico, o bien,
En cada página de establecimiento en cada página de establecimiento datos está presente el pulsador F7, que
consiente evidenciar y no evidenciar los datos que han sido modificados respecto al programa memorizado
actualmente en en uso.
Si en la barra de estado está presente la señal de "visto" que parpadea (se vuelve alternativamente negra y roja),
Con la operación apenas descrita se obra en todos los datos programables de todas las páginas de establecimiento,
por lo que, tras haberla efectuado, es suficiente deslizar las páginas de establecimiento datos para ver los datos
modificados.
Para eliminar los evidenciados (el color de los datos modificados vuelve a ser verde) se utiliza siempre el pulsador F7
(la representación del pulsador varía en función que puede realizarse); también en este caso se obra
simultáneamente en todos los datos programables de todas las páginas de establecimiento.
· F6, con el cual es posible acceder directamente a la página de visualización correspondiente a la página
de establecimiento en la que se ha presionado la tecla.
Para volver a la página de establecimiento datos es suficiente presionar nuevamente la tecla F6 (también
en este caso la representación del pulsador varía según la función que se le atribuye)
· F9 y F10, con el cual es posible deslizarse en secuencia (respectivamente hacia abajo y hacia
arriba) las páginas correspondientes a la columna de las páginas de establecimiento (también estos pulsadores
están disponibles en las páginas de visualización con la misma función, obviamente relativa a la columna de las
páginas de visualización).
67
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En la ventana de diálogo, que se abre para efectuar el establecimiento de un dato numérico, están presentes:
· el pulsador ;
· el pulsador ;
· los valores máximo y mínimo admisibles para el dato que se debe establecer;
· la descripción del dato que se debe establecer;
· sólo para algunos parámetros, uno o dos datos significativos, que pueden ser útiles para el establecimiento; dichos
datos se actualizan constantemente.
1 Introduciendo el nuevo valor mediante las teclas numéricos (Nota: para las cifras decimales utilizar el punto en
lugar de la coma).
2 Incrementándolo o decrementándolo don las teclas y presentes en la ventana de diálogo.
3 Incrementándolo o decrementándolo don las teclas Page Up y Page Down del Teclado alfanumérico.
resultado se obtiene presionando una de las dos teclas ENTER del teclado alfanumérico.
Para eliminar las modificaciones efectuadas presionar ESC siempre en el teclado alfanumérico.
Existe otro modo para modificar los datos numéricos (valores de las temperaturas desactivados) sin abrir la ventana
de diálogo, que consiste en seleccionar el dato situándose sobre éste con el cursor amarillo o bien, situando sobre el
dato la flecha del ratón y presionar las teclas + (para incrementar) y - (para decrementar) también en este
caso en el teclado alfanumérico.
68
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En la ventana de diálogo, que se abre para efectuar el establecimiento de un dato de tipo SI/NO, están presentes:
· el pulsador ;
· el pulsador ;
· la descripción del dato que se debe establecer;
· sólo para algunos parámetros, uno o dos datos significativos, que pueden ser útiles para el establecimiento; dichos
datos se actualizan constantemente.
2 Modificándolo con las teclas Page Up y Page Down del Teclado alfanumérico.
resultado se obtiene presionando una de las dos teclas ENTER del teclado alfanumérico.
Para eliminar las modificaciones efectuadas presionar ESC siempre en el teclado alfanumérico.
derecho del ratón, digitar ENTER (como alternativa hacer clic con la tecla izquierda del ratón sobre el
69
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Notas:
· Como en cualquier otra página del presente manual, así como del help en línea, se muestran todos los
elementos / datos que es posible visualizar / programar en la página; en función del tipo de máquina, así
como según la configuración específica, y/o de los opcionales presentes, algunos elementos / datos
pueden no estar presentes.
· En algunas máquinas, el extrusor puede ser más pequeño del representado en figura; en particular el
extrusor más pequeño (es decir, con capacidad menor) no posee la zona 4.
· Por lo que se refiere a los establecimientos / visualizaciones que conciernen las temperaturas (valores
establecidos, valores actuales, bandas, etc...) los range, o los valores indicados se expresan siempre en
grados centígrados; si la máquina ha sido establecida para obtener los establecimientos / visualizaciones
con escalas de temperatura, todos los números se "convertirán" a la unidad de medida seleccionada.
Los establecimientos están subdivididos en función de las varias gestiones correspondientes al extrusor, directamente
efectuadas por el PLC:
· Set point velocidad rotación tornillo extrusor en by-pass automático; programable en el range 0÷175 revoluciones
por minuto, con extrusor pequeño (20kg/h), o en el range 0÷130 revoluciones por minuto, con extrusor grande (40
kg/h)
El programa máquina considera el valor establecido exclusivamente durante el by-pass automático.
· Set point velocidad alta rotación tornillo extrusor en producción; programable en el range estándar÷175
revoluciones por minuto con extrusor pequeño, o en el range velocidad estándar÷130 revoluciones por minuto con
extrusor grande, sólo si se ha previsto la gestión de las multi-velocidades
· Set point velocidad nominal rotación tornillo extrusor en producción (ex S22); programable en el range 0÷175
revoluciones por minuto con extrusor pequeño, o en el range 0÷130 revoluciones por minuto con extrusor grande
· Set point velocidad baja rotación tornillo extrusor en producción; programable en el range 0÷velocidad estándar
revoluciones por minuto, sólo si se ha previsto la gestión de las multi-velocidades y se ha habilitado la utilización
de la velocidad baja en la Página 1 Establecimientos movimientos máquina
El programa máquina considera el/los valor/es establecido/s, cuando la máquina se encuentra en el estado de
manual o cuando el ciclo automático está en curso; obviamente sólo si dicho ciclo prevé la utilización del extrusor.
· Valor de límite mínima corriente tornillo extrusor; programable en el range 0÷17,5A con extrusor pequeño (20kg
h) o en el range 0÷45A con extrusor grande (40kg/h)
Indica el límite mínimo de la corriente del extrusor por debajo de la cual se presume tener el extrusor vacío (sin
compound); para establecer correctamente el valor de límite, es necesario hacer girar el tornillo del extrusor en
manual con el extrusor vacío, detectar el valor indicado de la corriente absorbida y establecer un valor
inmediatamente superior. Si, durante el funcionamiento del tornillo del extrusor en automático, la corriente
absorbida es inferior al valor del límite mínimo establecido, el programa máquina detiene el funcionamiento del
tornillo.
El control de absorción no está activo cuando la máquina se encuentra en estado de manual, para poder permitir
el vaciado o el llenado del compound; para evitar problemas de desgaste del tornillo en caso que se girase con
extrusor vacío, y/o para limitar el consumo de compound (cuando el extrusor se olvida activado), el programa
máquina prevé, sin embargo, un timer de funcionamiento máximo en manual (fijado a 5 minutos), transcurrido el
cual, el tornillo del extrusor se detiene.
¡ ATENCIÓN !
La condición de extrusor vacío, además de detener el eventual ciclo automático, impide el by-pass automático del
extrusor.
71
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Relativamente a la termorregulación de las zonas del extrusor, para cada zona es posible establecer los siguientes
parámetros:
· Set point de temperatura de trabajo (ex S1÷S5); programable en el range 50°÷250°C (el valor máximo es de 300°C
en particulares configuraciones de máquina)
· Set point de temperatura inicial; programable en el range 50°÷250°C (el valor máximo es de 300°C en particulares
configuración de máquina)
Nota: este dato está presente sólo en máquinas de tipo PMD
· Banda superior (ex C21÷C25); programable en el range 2°÷25°C
· Banda inferior (ex C11÷C15); programable en el range 2°÷25°C
Estableciendo bandas demasiado pequeñas no se obtiene una mayor estabilidad de la termorregulación, ya que
el programa máquina trata, de todos modos, de mantener la temperatura lo más cerca posible de ±1°,
independientemente del valor de las bandas establecidas.
Las bandas (inferiores y superiores) determinan sólo el intervalo de temperatura en el interior de la cual se tolera
la oscilación de la temperatura y, por lo tanto, del funcionamiento de la máquina
· Tiempo pasaje entre los set point; programable en el range 0÷999 segundos
Si están presentes los dobles set point (de arranque y de trabajo), el tiempo establecido representa la duración del
set point inicial.
Con ciclo parado, o con ciclo en curso pero con extrusor en bay-pass, el set point es el inicial; una vez terminado
el by-pass de inicio ciclo (por lo tanto, desde la conmutación de la válvula de by-pass), inicia el tiempo establecido
por el usuario, al término del cual se modifica el set point situándolo al estándar.
Nota: con el objetivo de prevenir el desencadenamiento de mensajes correspondientes a fuera banda, que siguen
el cambio de set point, durante un intervalo de tiempo (no programable) de 10 minutos para las primeras (tres o
cuatro) zonas y de 15 minutos para la última (la quinta, definida cabeza del extrusor) eventuales temperaturas fuera
de banda no provocan alarmas (es decir, el control de las sobretemperaturas es inhibido).
Todos los datos que es posible visualizar (por ej. temperatura actual, dispositivo que está efectuando la termorregulación,
etc...) correspondientes a cada zona termorregulada están presentes en la Página visualización extrusor; la
temperatura actual y la unidad de medida establecida están indicadas cuando se establece u no de los parámetros
descritos en la ventana de diálogo.
Relativamente a la función que permite a la máquina de activar la gestión térmica del extrusor y de las zonas
termorreguladas presentes en la máquina, incluso en ausencia del operador, es decir, condición de funcionamiento
no supervisado, (definida función de pre-calentamiento automático), es posible establecer los siguientes parámetros:
· Hora / minutos en que se desea que la gestión del pre-calentamiento automático se active; programable en el range
0÷23 horas / 0÷59 minutos (en el formato hh/mm)
· Número de días después de los que se desea que la gestión del pre-calentamiento automático se active;
programable en el range 0÷99 días
Los datos establecidos indican el momento en que se ha establecido la activación de la función de pre-
calentamiento automático del extrusor (es decir, después de cuántos días y a qué hora debe activarse).
Estableciendo 0 (cero) en los días, equivale a decir hoy: la hora y/o los minutos establecidos deben ser, por lo tanto,
posteriores a la hora y/o a los minutos actuales
72
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Relativamente a los dispositivos y/o al funcionamiento del extrusor, es posible establecer los siguientes parámetros:
· Activación/desactivación del by-pass automático del extrusor; estableciendo respectivamente el dato a "SI" o a
"NO"
Con la activación presente, puede programarse el siguiente dato y se activa el by-pass automático del extrusor
· Retraso arranque tornillo extrusor en by-pass automático (ex T3); programable en el range 0÷3600 segundos
Programable sólo si se ha activado el by-pass automático del extrusor
· Duración by-pass inicio ciclo y durante el by-pass automático (ex T4); programable en el range 0÷300 segundos
La efectiva duración del by-pass a inicio ciclo es proporcional al tiempo transcurrido con tornillo parado, tal y como
se indica en el específico capítulo gestión del tornillo del extrusor, según un específico algoritmo definido en el
interior del programa máquina
· Tiempo de degradación compound; programable en el range 0÷30 minutos
Identifica el tiempo después del cual el compound presente en el interior del extrusor parado debe considerarse
degradado; es uno de los factores que intervienen en el algoritmo de la gestión del tornillo del extrusor
· Retraso off extrusor al final de los tapones; programable en el range 1÷999 centésimas de segundo (con versiones
de programa 09.yy.zz) o en el range 1÷999 décimas de segundo (con versiones de programa 10.yy.zz)
Identifica el tiempo de producción dosis (sucesivamente descartadas) con canal cerrado durante una de las fases
de la suspensión del ciclo automático; un tiempo mínimo es, de todos modos, definido por el programa máquina
para tener en cuenta el tiempo necesario para el último tapón entrado para recorrer el tramo comprendido entre
la entrada y el punto de introducción dosis (este tiempo va en función del tipo de máquina y de la velocidad
establecida de la misma)
· Número pasos retraso/anticipo apertura válvula extrusor; programable en el range -20 ÷ +20
Se refiere a la válvula de emisión tapones en máquina al momento en que se crean las condiciones para efectuar
la apertura del canal en entrada (YV3 ON; canal abierto); en el caso de número negativo (anticipo) se producirán
y descartarán dosis con canal cerrado; en caso contrario (número positivo, anticipo) algunos tapones se
descartarán a la salida de la máquina, porque están vacías; en una máquina PMV, este establecimiento interactúa
con el establecimiento del Número de dosis que se deben descartar a inicio de producción, parámetro presente
en la Página 2 establecimientos daos relativos al movimiento de la máquina
· Retraso señalización nivel mínimo aditivo compound; programable en el range 0÷25 segundos
Filtro en la desactivación de la señal proveniente del sensor SQ3
· Habilitación/inhabilitación del corte material extruido; estableciendo respectivamente el dato a "SI" o a "NO"
Con la habilitación presente, puede programarse el dato siguiente y se habilita el funcionamiento del dispositivo
de corte material extruido
· Tiempo de corte material extruido; programable en el range 0÷300 segundos
Programable sólo si se ha habilitado el funcionamiento del dispositivo de corte material extruido; es el tiempo en
que el dispositivo permanece en cada una de las dos posiciones
73
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
A causa de los varios parámetros que pueden establecerse en la Página establecimientos extrusor, y por efecto de
algunos factores físicos (de los que se tiene en cuenta en específicas relaciones matemáticas comprendidas en el
programa máquina), la gestión del set point de la velocidad del tornillo extrusor, en condiciones de máquina en
automático (ciclo automático y, en parte, by-pass automático), sigue el desarrollo indicado en figura.
Estableciendo los datos disponibles es posible limitar las diversidades de comportamiento del producto extruido
típicamente debidas a las características físicas del compound utilizado (ausencias o cantidad excesiva en el peso de
las dosis a inicio producción).
Nota: Algunos de los siguientes establecimientos podrían no estar disponibles ya que no se consideran
necesarios, para algunos tipos de máquina (en este caso las variables descritas a continuación se establecen
al valor de default indicado en la página de los establecimientos correspondientes al extrusor).
74
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
RAMPA DE ACELERACIÓN
La rampa de aceleración con que el motor del tornillo del extrusor alcanza el valor del set point establecido (o calculado)
es constante y, en base a la señal de referencia generada por el programa máquina y a la rampa establecida en el
inverter mismo, es igual a 3 segundos.
El set point suministrado al tornillo del extrusor, que debe alcanzarse al término de la rampa de aceleración, tiene en
cuenta, además del valor del set point de la velocidad extrusor en producción, también el valor del incremento /
decremento inicial de la velocidad (ambos establecidos por el usuario); en particular la relación que determina el set
point es:
donde:
· SPc es el valor actual del set point suministrado al tornillo del extrusor en ciclo automático; dato calculado
continuamente
· SPextr es el set point de la velocidad extrusor en producción; dato establecido por el usuario
· V.init.speed es el valor calculado del incremento (si > 0) o del decremento (si < 0) inicial de la velocidad; dato
calculado en fase de activación del tornillo del extrusor
· IncDec.speed es el valor del incremento (si > 0) o del decremento (si < 0) inicial de la velocidad; dato establecido
por el usuario
· Lack.ramp es el tiempo que no ha transcurrido, antes de la última desactivación del tornillo, de la rampa de
adecuación del set point (de SPc a SPextr); tiempo calculado en fase de desactivación del tornillo extrusor (si la
rampa se ha efectuado completamente, este dato será, por lo tanto, igual a 0)
· Val.lack.ramp es el porcentaje de valoración del tempo del punto precedente; dato establecido por el usuario
(previsto por el programa BMOS versión 09.08.01, o 10.02.01, y sucesivos)
· T.initial.speed es el valor del tiempo de rampa de adecuación del set point; dato establecido por el usuario
· V.stop.time es el tiempo transcurrido desde la última parada del tornillo extrusor; dato actualizado continuamente
con el tornillo extrusor desactivado
· Max.stop.time es el valor de tiempo después del cual es necesario efectuar completamente el by-pass de nicio ciclo
(establecido por el usuario); dato establecido por el usuario (previsto por el programa BMOS versión 09.08.01, o
10.02.01, y sucesivos; anteriormente estaba fijado a 20 minutos)
· k es una constante definida al interno del programa, para limitar la influencia del tiempo de parada del tornillo
extrusor
La variación inicial de la velocidad (IncDec.speed) establecida completamente por el usuario (tanto como incremento/
decremento, tanto como tiempo) si, cuando se solicita el movimiento del tornillo extrusor, ésta se había detenido un
tiempo superior al establecido por el usuario en el parámetro específico (Máx. stop time); el mismo resultado se obtiene
si antes de la última parada la rampa de adecuación del set point (T. initial.speed) no había comenzado todavía.
Viceversa, las variaciones inicial de la velocidad es proporcional al período de parada (en función de la constante k),
y/o a la parte de la fase inicial no efectuada (en función del porcentaje de valoración establecido por el usuario,
Val.lack.ramp).
Notas:
· ambos componentes que se suman en el cálculo de V.init.speed pueden permitir un incremento/decremento igual
al establecido por el usuario; el valor asumido por el V.init.speed se limita, por lo tanto, a modo de no superar todo
lo establecido por el usuario en IncDec.speed
· estableciendo a 0 el valor del incremento/decremento inicial de la velocidad, la velocidad sigue el desarrollo
indicado como "teórico"
· si no se utiliza la gestión del incremento / decremento inicial, puede considerarse, si está activado, el timepo de
degradación compound, establecido por el usuario; dicho parámetro obra en la duración del by-pass a inicio ciclo
(calculado como se indica a continuación)
75
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Para tener, por lo menos en parte, en cuenta la progresiva degradación del compound presente dentro del extrusor,
la efectiva duración del by-pass de inicio ciclo tiene en cuenta, además del valor establecido por el usuario, también
el tiempo transcurrido desde la última parada (si dicho tiempo resulta menor que el tiempo establecido por el usuario);
en particular la relación que determina la efectiva duración del by-pass a inicio ciclo es:
donde:
Después S.degr minutos de parada del extrusor, es decir, la duración del by-pass a inicio ciclo establecida por usuario
se realiza de modo completo, mientras que en caso de extrusor detenido desde un tiempo inferior, la duración es
proporcional al tiempo transcurrido desde la última parada.
Notas:
· la gestión descrita arriba no es válida durante el by-pass automático; en dicha condición de funcionamiento, el
tiempo de by-pass establecido se realiza completamente, prescindiendo de la duración de la parada del tornillo
· la utilización de la variación de la duración del by-pass de inicio ciclo se desactiva si se efectúa la gestión del
incremento/decremento de la velocidad inicial; en este caso el tiempo de by-pass establecido se utiliza
enteramente prescindiendo de la duración de parada del tornillo
· la gestión descrita arriba es independiente del valor del set point actual (calculado como se describe en el párrafo
anterior)
Por lo tanto, por ejemplo, después de que haya transcurrido la mitad del tiempo establecido, la velocidad del tornillo
es igual al set point establecido más la mitad del valor del incremento/decremento.
Notas:
· en el gráfico ilustrado en el inicio del capítulo, se indican el desarrollo de la velocidad relativa a la ausencia de
incremento de la misma ("Theorical") y, los relativos a establecimientos iguales a un incremento o a un decremento
máximo (respectivamente "+20% y "-20%"): con cualquier otro establecimiento de dicho valor, el desarrollo está
comprendido entre estas dos últimas curvas
· el 100% indicado en el gráfico, corresponde al valor del set point establecido por el usuario en el parámetro
correspondiente al set point de la velocidad del extrusor en producción
76
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Durante el ciclo de normal producción (es decir, después de la apertura de YV6 y al término de la eventual duración
del incremento/decremento inicial de la velocidad) la velocidad del tornillo del extrusor permanece constante en el set
point establecido, a excepción de eventuales cambios automáticos de velocidad en el caso de Gestión de máquinas
con la multi-velocidad,o de eventuales modificaciones al valor del set point aportadas por el usuario.
77
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Los cambios de velocidad se producen de modo automático, en función de las señales que la máquina recibe desde
remoto (por ej. desde sensores de nivel de un silo de almacenamiento situado al inicio de la línea en la que está
comprendida la máquina).
En cualquier caso, apenas se verifican las condiciones en las que se debe efectuar un cambio de velocidad, el
programa máquina procede a:
78
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En la hipótesis que el silo esté lleno de cápsulas hasta activar el Nivel de Trabajo, la máquina arranca a la velocidad
estándar y las fases de cambio velocidad pueden resumirse como a continuación:
a. La máquina trabaja a la velocidad estándar hasta que no se activa el sensor de Nivel Máximo; condición que
provoca, después de las operaciones necesarias, la utilización de la velocidad alta;
b. La máquina continua a trabajar a dicha velocidad hasta que el sensor de Nivel de Trabajo no se desactiva; a este
punto la máquina, siempre después de haber realizado las operaciones necesarias, se sitúa en la velocidad
estándar, si está inhibida la utilización de la velocidad baja (es decir si se ha establecido a NO el parámetro relativo
a la habilitación al funcionamiento a la velocidad baja, presente en la Página 1 Establecimientos movimiento
máquina) o a la velocidad baja, si está habilitada su utilización (es decir, si dicho parámetro se ha establecido a
SI);
c. Se ha activado la velocidad baja y si el sensor de Nivel de Trabajo vuelve a activarse, la máquina, obviamente
después de haber realizado las operaciones necesarias, se sitúa en la velocidad estándar; en ambos casos
(velocidad baja habilitada o inhabilitada), después que el sensor de Nivel de Trabajo vuelva a activarse, la máquina
se comporta como se describe a partir del punto (a), si el nivel de las cápsulas crece, o como descrito en el punto
(d), si el nivel vuelve a descender;
d. Si el nivel de los tapones vuelve a descender bajo al sensor de Nivel de Trabajo, la velocidad no varía hasta que
el nivel de los tapones dentro del silo no desciende bajo al sensor de Nivel Mínimo; a este punto la máquina, siempre
después de haber realizado las operaciones necesarias, se sitúa en la velocidad baja (se se ha habilitado la
utilización) o continua a trabajar a la velocidad estándar (si se ha inhibido la utilización de la velocidad baja);
e. La máquina prosigue a procesar los tapones a la velocidad (estándar o baja según la habilitación o la inhabilitación
de ésta última) a la que está trabajando, hasta que no se activa el sensor de Nivel de Trabajo; a tal punto, la máquina
(si ya no lo está) después de haber realizado las operaciones necesarias se sitúa a la velocidad estándar y se
comporta como se describe a partir del punto (a), si el nivel de las cápsulas crece, o como se describe en el punto
(d), si el nivel vuelve a descender.
Notas:
· La desactivación del Nivel mínimo, además de influir como se indica arriba, provoca el encendido con luz fija, de
la luz azul de la columna de señalización acústica-luminosa
· La desactivación del Nivel mínimo, además de influir como se indica arriba, provoca el encendido con luz
intermitente, de la luz azul de la columna de señalización acústica-luminosa
· En los dos casos descritos arriba, en caso que esté presente, se activa también la señalización acústica,
contemporáneamente con el encendido de la luz azul
· En funcionamiento manual (selector modal en posición MAN), para el funcionamiento del tornillo del extrusor, se
utiliza siempre el set point estándar, prescindiendo del estado de los sensores de Nivel presentes en el silo
79
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
El ciclo de frenado causado por la apertura de las protecciones (o por el movimiento de la puerta de protección en el
tentativo de conectar el volante para el movimiento manual) representado en el diagrama temporal ilustrado arriba,
puede resumirse como se describe seguidamente:
a. en el momento en que el dispositivo de seguridad correspondiente al circuito de las protecciones (AJ101) abre los
propios contactos (t0) se acciona automáticamente el stop del inverter de accionamiento de la motorización de los
carruseles (Start M8)
b. contextualmente, la velocidad de la máquina (Vel. Máq.) iniciará a disminuir, con una rampa de deceleración, hasta
alcanzar, en el tiempo establecido en el oportuno parámetro del inverter (t.ramp), a velocidad 0 (cero)
c. transcurrido un segundo desde t0 se abren también los contactos retrasados del dispositivo de seguridad; esto
comporta que el inverter (KM8) deje de estar alimentado y la activación del freno (M8F); en condiciones de
funcionamiento correcto, éstas últimas acciones se producen, por lo tanto, con la máquina parada
El programa PLC controla que la velocidad de la máquina haya llegado a 0 (cero) con buen anticipo respecto a la
activación del freno y en caso que esto no suceda, emite el Mensaje de Mantenimiento 4012, permitiendo, de todos
modos, al operador, reiniciar en ciclo automático.
80
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En el caso en que el tiempo de parada de la máquina (es decir, el tiempo en el que se alcanza la velocidad 0, cero)
sea superior al segundo, y por lo tanto, suceda sólo tras la activación del freno, el programa PLC emite el Mensaje de
Bloqueo 1094 que impide al operador efectuar cualquier operación, a excepción de la prueba de frenado que,
obviamente, debe ser sucesiva a algunas comprobaciones y/o regulaciones por parte del operador (para la explicación
del correcto procedimiento a seguir, consúltese el mensaje de bloqueo mencionado y, eventualmente, el Manual de
Uso y Mantenimiento de la máquina.
Notas:
1. todos los cálculos y los controles indicados arriba, son efectuados por el programa de máquina, con los parámetros
a la velocidad nominal de la máquina
2. independientemente de la velocidad de la máquina, el tiempo que transcurre entre los puntos (a) y (c) de la lista
de arriba, es siempre de un segundo
81
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
La función de pre-calentamiento automático permite obtener la activación de la gestión térmica del extrusor (así como
de las otras zonas termorreguladas) incluso en ausencia del operador.
Simultáneamente a la gestión térmica del extrusor, durante el pre-calentamiento, se activan (si están presentes)
también la gestión térmica de la zona de utilizaciones varias y la de los moldes, que comprende, en función del tipo
de máquina:
· zona punzones de moldeado; para todos los modelos de máquina a excepción de la PMD200
· zona navetas; sólo para máquinas tipo PMD, a excepción del modelo PMD200
Las condiciones y/o las operaciones necesarias para obtener la activación del pre-calentamiento, son las siguientes:
Si se han verificado las condiciones descritas arriba y si las operaciones necesarias han sido efectuadas, el led
presente en el recuadro superior derecho de las páginas de establecimiento y de visualización del extrusor que
identifica la solicitud de pre-calentamiento activada, se vuelve de color verde.
Con la solicitud de pre-calentamiento activa, los leds presentes en las teclas de activación / desactivación de la gestión
térmica del extrusor (teclas números 8 y 12) y, sólo si se ha previsto, las de la gestión térmica moldes (teclas número
9 y 13) se encienden alternativamente para indicar que se podrían activar algunas salidas (por ej. las correspondientes
a las resistencias de calentamiento, la relativa a la circulación del líquido en la zona punzones, etc...) sin el
accionamiento por parte de un operador (obviamente dicha activación se verificará sólo cuando se alcanza el horario
establecido, H:mm., y tras el número de días de retraso establecidos, dd).
Cuando se alcanza la hora (H:mm) establecida después de un número de días establecido (dd), la gestión térmica del
extrusor y la de los moldes (si está prevista) se activan automáticamente (condición evidenciada por el estado del
encendido con luz fija de los leds de las teclas específicas del teclado de accionamiento); cada zona del extrusor,
cualquier otro elemento de la máquina (por ej. punzones de moldeado) que debe alcanzar una temperatura diversa
de la ambiente, se calienta y/o refrigera para alcanzar el relativo set point de temperatura establecido; las gestione
térmicas se desactivan en el caso que se produzcan condiciones de alarma o bloqueo.
Para cancelar la solicitud de activación del pre-calentamiento extrusor, es necesario presionar la tecla de desactivación
de la gestión térmica del extrusor (tecla número 12).
82
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Las condiciones que deben verificarse para obtener el funcionamiento del tornillo del extrusor son las siguientes:
Si todas las condiciones indicadas arriba se respectan y se establece a SI el parámetro correspondiente a la habilitación
del ciclo de by-pass automático, presente en la Página Establecimiento extrusor, se activa el ciclo de by-pass
automático, tras el retraso en el arranque establecido, y para la duración establecida (valores, también éstos, presentes
en la página de establecimiento de los datos relativos al extrusor).
La activación y la desactivación (en función de los tiempos establecidos) del by-pass suceden hasta que no falta una
de las condiciones descritas, o hasta que no se establece a NO la habilitación del específico ciclo.
Durante el tiempo de espera para el retraso del by-pass automático, los leds de las teclas de marcha / parada del
extrusor (teclas número 3 y 7 del Teclado de accionamiento máquina) se encienden alternativamente para indicar que
la motorización del extrusor podría activarse en cualquier momento, sin el accionamiento por parte de un operador.
Durante el by-pass automático el tornillo del extrusor gira al set point de velocidad establecido para el funcionamiento
en by-pass automático.
Nota:
Con el selector modal en posición AUTOMÁTICO, los controles del nivel compound y del aditivo están activos sólo
cuando el tornillo del extrusor está en rotación (diversamente de la condición de MANUAL, en que dichos controles
están desactivados); por lo tanto, si uno de los dos niveles está desactivado (condición señalada gráficamente por el
apagado del led situado al lado de la sigla del sensor correspondiente), se obtendrá una parada después de algunos
segundos del primer arranque del tornillo.
83
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Notas:
· Como en cualquier otra página del presente manual, así como del help en línea, se muestran todos los
elementos / datos que es posible visualizar / establecer en la página; en función del tipo de máquina, así
como de la específica configuración y/o de los opcionales presentes, algunos elementos / datos pueden
no estar presentes.
· Por lo que se refiere a los establecimientos / visualizaciones que conciernen a las temperaturas (valores
establecidos, valores actuales, bandas, etc...) los range, o los valores indicados se expresan siempre en
grados centígrados; si la máquina ha sido establecida para tener los establecimientos / visualizaciones
con otras escalas de temperatura, todos los números serán "convertidos" a la unidad de medida
seleccionada.
Los establecimientos se subdividen en función de las varias termorregulaciones que pueden encontrarse en la
máquina (en función del tipo de máquina), directamente o indirectamente gestionadas por el PLC:
· zona punzones
· zona puntos de utilización varios
· zona navetas
· calentamiento por inducción
· depósito recogida condensación
· aire navetas
84
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
ZONA PUNZONES
¡ATENCIÓN !
El desmontaje de un punzón del carrusel de moldeado provoca el escape del líquido presente en el circuito si
la bomba de recirculación está activada.
En las máquinas con programa anterior a la versión 10.yy.zz la bomba de recirculación se acciona sólo si es necesaria
para la termorregulación, es decir, si el set point de la temperatura de la zona punzones es superior de, por lo menos
5º respecto a la temperatura ambiente, y si se respetan las condiciones de protecciones cerradas y selector modal no
en posición SETUP: si, por lo tanto, se deben realizar operaciones de sustitución y/o mantenimiento de los
punzones del carrusel de moldeado, es necesario situar el selector modal en posición SET-UP y/o asegurarse
de que el control detecte las protecciones abiertas, para no activar la bomba de recirculación (por ej. si la gestión
térmica de la zona punzones es simultánea a la gestión térmica del extrusor, ésta última, en las condiciones descritas
puede permanecer activa).
En las máquinas con programa versión 10.yy.zz o sucesivas, la bomba de recirculación se acciona siempre si la gestión
térmica de los moldes está activa: si, por tanto, se deben realizar operaciones de sustitución y/o mantenimiento
del carrusel de moldeado, es suficiente no activar la gestión térmica de los moldes (la del extrusor puede
permanecer activa), para no activar la bomba de recirculación.
Las máquinas equipadas con unidad de termorregulación separada del cuerpo máquina (termorregulador), además,
disponen de la botonera para efectuar el vaciado del líquido del circuito de los punzones de moldeado.
Todos los datos que pueden visualizarse (por ej. temperatura actual, dispositivo que está efectuando la termorregulación,
etc...) relativos a la zona punzones están presentes en la Página visualización térmicas máquina; la temperatura
corriente y la unidad de medida establecida se indican incluso cuando se establecido uno de los parámetros descritos
en la ventana de diálogo.
85
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
· Diferencia entre temperatura ambiente y set point zona utilizaciones varias; programable en el range 2°÷8°C
El valor establecido se resta al valor de la temperatura ambiente y el resultado representa el set point de
temperatura de la zona utilizaciones varias; este set point prescindiendo de la diferencia establecida (D t) y de la
temperatura ambiente (es decir, independientemente del resultado de la diferencia), en cualquier caso se limita
en el interior del range 15° y 30°C; fuera de estos valores, la termorregulación podría condicionar negativamente
el proceso, comprometiendo el funcionamiento de los componentes del tablero eléctrico de la instalación de
calentamiento por inducción (si esta presente).
No pueden establecerse las bandas que delimitan el funcionamiento aceptable; el programa de máquina fija la
superior a 10ºC y la inferior a 5ºC; si se sobrepasan, provocan la parada de la máquina con la emisión de un
específico mensaje de alarma; el programa de máquina, como para las demás zonas de termorregulación
gestionadas directamente, trata de mantener la temperatura, lo más posible, alrededor de ±1°.
La gestión térmica de la zona utilizaciones varios se activa automáticamente con la gestión térmico del extrusor,
mediante la presión simultánea de las teclas 28 y 8 de la Teclado de accionamiento máquina.
En esta página se visualiza también la temperatura ambiente (detectada por BT11), ya que es u n parámetro
fundamental que interviene en la determinación del set point; todos los datos que pueden visualizarse (por ej.
temperatura actual de la zona, dispositivo que está efectuando la termorregulación, etc...) correspondientes a la zona
de utilizaciones varias están presentes en la Página visualización térmicas máquina; la temperatura corriente la unidad
de medida establecida se indican también cuando se establece uno de los parámetros descritos en la ventana de
diálogo.
Todos los datos que pueden visualizarse (por ej. temperatura corriente, dispositivo que está efectuando la
termorregulación, etc...) correspondientes a la zona navetas están presentes en la Página visualización térmicas
máquina; la temperatura actual y la unidad de medida establecida se indican incluso cuando se establece uno de los
parámetros descritos en la ventana de diálogo.
86
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
INSTALACIÓN CALENTAMIENTO POR INDUCCIÓN - ARM3 (sólo máquinas que procesan tapones de metal)
Para esta zona de termorregulación, gestionada sólo indirectamente por el PLC (derogada al sistema de control de
la instalación de calentamiento misma), es posible establecer los siguientes parámetros:
Todos los datos que pueden visualizarse (por ej. set point de potencia actual, estado del sistema, tensión, corriente
y potencia suministradas, etc...) relativos a ARM3 están presentes en la Página visualización térmicas máquina; la
temperatura corriente y la unidad de medida establecida se indican cuando se establece uno de los parámetros
descritos en la ventana de diálogo.
Para este dispositivo, presente sólo en las máquinas con sistema de termorregulación separado del cuerpo máquina,
pueden establecerse los parámetros correspondientes a la electroválvula de aspiración condensación del tanque de
recogida (YV20):
Todos los datos que pueden visualizarse (por ej. estado de la válvula) correspondientes al depósito de recogida
condensación están presentes en la Página visualización térmicas máquina; la temperatura actual y la unidad de
medida establecida se indican también cuando se establece uno de los parámetros descritos en la ventana de diálogo.
AIRE NAVETAS (sólo máquinas PMD) Para esta zona de termorregulación, es posible los siguientes parámetros:
· Set point de temperatura; programable en el range 15°÷80°C para máquinas tipo PMD230 o en el range 15°÷40°C
para máquinas tipo PMD200
La termorregulación del aire navetas puede producirse sólo si los carruseles están en rotación, para evitar el daño
de las navetas situadas bajo los calentadores
Todos los datos que pueden visualizarse (por ej. temperatura actual, dispositivo que está efectuando la termorregulación,
etc...) correspondientes a las navetas están presentes en la Página visualización térmicas máquina; la temperatura
actual y la unidad de medida establecida se indican incluso cuando se establece uno de los parámetros descritos en
la ventana de diálogo.
87
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Nota:
· Como en cualquier otra página del presente manual, así como del help en línea, se muestran todos los
elementos / datos que es posible visualizar / programar en la página; en función del tipo de máquina, así
como según la configuración específica, y/o de los opcionales presentes, algunos elementos / datos
pueden no estar presentes.
Los establecimientos están subdivididos en función de las zonas (por ej. canales de entrada, carruseles, etc...) y/o
funciones (por ej. llenado cajas) presentes en la máquina:
88
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Relativamente al canal de alimentación tapones y, más en general, a todo aquello que está presente aguas arriba de
la enlainadora, es posible establecer los siguientes parámetros:
· Retraso en el arranque del vibrador extracción tapones (ex T1); programable en el range 5÷100 décimas de
segundo
Intensidad vibración extracción tapones; programable en el range 0÷100%
Modificando este dato es posible variar la intensidad de la vibración de la extracción tapones dotado de
parcializador electrónico
· Velocidad alimentador giratorio; programable en el range 40÷100%
Modificando este dato es posible variar la velocidad del plato giratorio equipado con inverter
· Duración ciclo gorgoteo alimentador giratorio; programable en el range 0÷300 décimas de segundo
· Retraso en el inicio del soplo de descarte del tapón volcado (ex T5, efectuado de YV15); programable en el range
0÷250 centésimas de segundo
· Duración del soplo de descarte del tapón volcado (ex T6, efectuado de YV15); programable en el range 0÷250
centésimas de segundo
· Máximo número de tapones descartados a la entrada cada 1000 tapones; programable en el range 0÷100‰
Para ser descartadas por YV15 los tapones deben, obviamente ser volcadas y/o encastradas
· Retraso señalización canal a nivel máximo (SQ7 ON); programable en el range 1÷100 centésimas de segundo
Modificando este dato se retrasa el apagado de la solicitud tapones (efectuada mediante KA207) a la máquina /
línea situada aguas arriba de la enlainadora
· Retraso señalización canal ya no a nivel máximo (SQ7 OFF); programable en el range 1÷100 centésimas de
segundo
Modificando este dato se retrasa la emisión de la petición tapones (efectuada mediante KA207) a la máquina/línea
situada aguas arriba de la enlainadora
· Retraso señalización canal a nivel mínimo (SQ2 OFF); programable en el range 1÷100 centésimas de segundo
Modificando este dato se retrasa el cierre de la admisión de los tapones en la máquina (efectuada mediante YV3
y/o YV28)
· Duración soplos adicionales canal de alimentación; programable en el range 0÷100 décimas de segundo
Estableciendo 0 (cero) se excluye la utilización de los soplos adicionales (es decir, la electroválvula YV5 no se
activará jamás), mientras que estableciendo 100 se activarán siempre los soplos (es decir, la electroválvula YV5
se activará siempre, obviamente sólo en las condiciones de ciclo en que ello sea requerido / oportuno)
· Para máquinas PMD230: Número máximo de tapones no entrados cada 1000; programable en el range 1÷100‰
El dato es necesario para detectar una alimentación tapones inconstante, con correspondiente emisión del
oportuno mensaje de parada
NOTA: el dato puede alternarse con el siguiente, válido para máquinas PMD200
· Para máquinas PMD200: Tiempo para detección constancia alimentación; programable en el range 1÷100
milésimas de segundo
El dato identifica el tiempo máximo que puede pasar entre un tapón y el sucesivo, en entrada a la máquina, antes
de detectar una alimentación tapones inconstante, con correspondiente emisión del oportuno mensaje de parada
NOTA: el dato alterna con el anterior, válido para máquinas PMD230
· Retraso cierre canal alimentación tapones; programable en el range 5÷valor máximo [milésimas de segundo]
El valor máximo va en función de la velocidad máquina establecida, según la siguiente fórmula: 5 + 60.000/
velocidad máquina establecida (en tapones por minuto)
· Retraso apertura canal de alimentación tapones; programable en el range 5÷valor máximo [milésimas de segundo]
El valor máximo corresponde al del dato anterior
89
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
· Para máquinas de tipo PMC: Retraso en la señalización del nivel mínimo de la tolva tapones (ex T7); programable
en el range 0÷300 segundos
El dato represente el tiempo en que, durante el ciclo de final lote, en que la máquina, incluso detectando la tolva
vacía (SQ4 no activado) permanece a la espera antes de emitir el oportuno mensaje de parada
NOTA: el dato es alternativo al siguiente, válido para máquinas tipo PMD, PMV y PMT
· Para máquinas de tipo PMD, PMV y PMT: Retraso en la suspensión del ciclo automático; programable en el range
0÷300 segundos
El dato representa el tiempo al término del cual inicia la segunda fase de la suspensión del ciclo automático, es
decir, se apagan progresivamente en la oportuna secuencia, algunos elementos que ya no son necesarios, para
evitar el consumo injustificado de recursos (energía y plástico) y para preservar la duración en el tiempo de los
elementos sujetos a desgaste.
NOTA: el dato es alternativo al precedente, válido para máquinas de tipo PMC
· Retraso parada máquina por canal vacío o por tapón volcado / encallado en el canal de entrada o por salida
obstruida; programable en el range 1÷ 2000 segundos
el dato representa el time-out del ciclo automático; es el tiempo durante el cual la máquina espera el
restablecimiento de las condiciones para la ejecución del ciclo completo, antes de comenzar la fase de parada del
ciclo automático (y colocación en fase de la máquina); representa la duración de la tercera fase de la suspensión
del ciclo automático (tras la desactivación de los dispositivos que ya no son necesarios para el ciclo completo).
· Máximo número de tapones que no pueden detectarse en la cuenta de los tapones en salida (SQ13); programable
en el range 1÷20;
Estableciendo un numero demasiado alto se retrasa la intervención del control de la regularidad del flujo de
tapones; establecer un número demasiado bajo, de lo contrario, podría provocar la intervención del control de
modo injustificado, especialmente en condiciones de una alimentación tapones no regular.
En el dato puede programarse también un valor mayor de 10, principalmente para permitir la regulación de la
alimentación tapones (necesidad primaria en las máquinas de tipo PMC); durante la utilización normal de la
máquina, es decir, fuera de la eventual fase de prueba de la alimentación tapones, establecer un valor superior
a 10 se desaconseja absolutamente.
· Retraso a la parada de la máquina aguas abajo al término del ciclo automático (KA210); programable en el range
1÷2000 segundos
ESTABLECIMIENTOS CARRUSELES
Relativamente al movimiento de los carruseles (es decir, a la velocidad máquina), es posible establecer los siguientes
parámetros:
· Set point velocidad alta proceso tapones en automático; programable en el range velocidad estándar÷valor
máximo admitido [revoluciones por minuto], dependiente de la máquina; sólo si se ha prevista la gestión de las
multi-velocidades
· Set point velocidad nominal proceso tapones en automático (ex S22); programable en el range 100÷valor máximo
admitido [revoluciones por minuto], dependiente de la máquina
· Set point velocidad baja proceso tapones en automático; programable en el range 100÷velocidad estándar
[revoluciones por minuto], sólo si se ha previsto la gestión de la multi-velocidad y se ha habilitado la utilización de
la velocidad baja (dato sucesivo)
· Habilitación/inhabilitación velocidad baja; estableciendo respectivamente el dato a "SI" o a "NO", sólo si se ha
previsto la gestión de la multi-velocidad
Sirve para poder establecer la velocidad baja de funcionamiento de los carruseles (dato anterior) y del tornillo del
extrusor (programable en la Página establecimientos extrusor)
· Referencia velocidad en manual; programable en el range 10÷valor máximo admitido [% en la velocidad máxima],
dependiente del tipo de máquina
El valor máximo programable va en función de las relaciones entre velocidad de producción máxima admitida
(variable para tipo de máquina), frecuencia máxima establecida en el accionamiento y relación de reducción
presente en máquina; normalmente el valor admitido está comprendido entre 70÷99%
90
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
· Referencia marcha jog; programable en el range 10÷valor máximo admitido [% sobre la velocidad máxima],
dependiente del tipo de máquina
El valor máximo corresponde al del dato anterior
Todos los datos que pueden visualizarse (por ej. valor del encoder, número de punzones desactivado, etc...)
correspondientes a los carruseles y a su desplazamiento están presentes en la Página visualización movimiento
máquina.
91
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Relativamente a la gestión de la producción por lotes, es posible establecer los siguientes parámetros:
Todos los datos que pueden visualizarse (por ej. el valor actual de los tapones del lote en curso) relativos al llenado
de llenado de las cajas están presentes en la Página visualización movimiento máquina.
Relativamente a la gestión del llenado cajas, es posible establecer los siguientes parámetros:
Todos los datos que pueden visualizarse (por ej. el valor actual de los tapones de la caja en curso de llenado)
correspondientes a la gestión de las cajas, están presentes en la Página visualización movimiento máquina.
92
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Relativamente a la gestión de la lubricación automática (en aquellas tipologías de máquinas en las que se ha previsto),
es posible establecer el siguiente parámetro:
· Pausa entre dos suministros de lubricante; programable, únicamente por personal SACMI (en función del tipo /
configuración de máquina), en el range 1÷240 minutos
El dato identifica el tiempo entre dos suministros sucesivos efectuados por el dispositivo de lubricación automática
(AP98).
Nota: se considera sólo el tiempo durante la rotación de los carruseles (en manual o en automático).
Si fuese necesario(por ej. verificación del correcto funcionamiento del sistema, dudas sobre el correcto suministro,
etc...) y si el usuario ha efectuado el login con una contraseña de nivel, por lo menos, 4 es posible activar el
dispositivo de lubricación automática, mediante la presión simultánea de las teclas 22 y 28 del Teclado de
accionamiento máquina, con el selector modal en posición MANUAL y los carruseles en rotación, independientemente
del tiempo restante
Todos los datos que es posible visualizar (por ej. tiempo restante antes del próximo suministro, cantidad presunta de
lubricante presente en el depósito, etc...) correspondientes a la lubricación automática están presente en la Página
visualización movimiento máquina.
ESTABLECIMIENTOS DESCARTE TAPONES Y JUNTAS (presente en esta página sólo con máquinas PMC100)
Relativamente a la gestión de los descartes de tapones y juntas para las máquinas PMC100, es posible establecer
sólo los siguientes parámetros:
Para las máquinas PMC100, no se ha realizado por tanto, una página de establecimiento específico correspondiente
a los descartes.
Para las otras máquinas, en cambio, todos los parámetros correspondientes a los descartes de tapones y/o de juntas
(comprendidos los indicados arriba) pueden establecerse en la Página 2 establecimientos movimiento máquina;
hágase, por lo tanto, referencia a dicha página también para la explicación de los parámetros descritos arriba.
93
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Nota: en las máquinas PMC100, los datos normalmente programables en esta página, y que también para ésta es
necesario establecer, pueden programarse en la Página 1 establecimientos desplazamiento máquina.
Los establecimientos están subdivididos en función del tipo de descarte que puede ser efectuado por la máquina:
Los descartes de los tapones, debidos a defectos mecánicos de los tapones mismos (detección de los sensores
presentes) y/o a las juntas (por ej. defectuosas, mal introducidas o ausentes), después de detecciones de los
transductores presentes, son efectuados por las válvulas presentes en la cinta de salida; el descarte de las dosis y/
o, sólo en las máquinas tipo PMD230, de las juntas que se deben introducir, en cambio, es efectuado por las válvulas
de de descarte presentes en el interior de la máquina.
94
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
· Habilitación/inhabilitación del descarte juntas defectuosas; estableciendo respectivamente el dato a "SI" o a "NO"
El establecimiento está activo únicamente para un operador de nivel, por lo menos 6, si se ha seleccionado un ciclo
que prevé la utilización del extrusor; el establecimiento, en cambio, está activo incluso para operadores de nivel
por lo menos 4, si se ha establecido un ciclo que no prevé la utilización del extrusor; el establecimiento no tiene
significado en esas configuraciones de máquina en que se ha desactivado el control CPT (porque está sustituido
con un control alternativo, por ej. un sistema de visión de tipo CVS) y, por lo tanto, es establecido por el programa
máquina a "NO" a cada inicio ciclo
· Máximo número de descartes cada punzón (ex C29); programable en el range 1÷9999
La máquina se detiene después de que se haya efectuado consecutivamente un descarte siempre desde el mismo
huso del carrusel de selección durante el número de vueltas establecido, o un número de descartes (consecutivos
o menos) iguales o superiores al número establecido en el ámbito de la vuelta. Si el control interviniese, es
necesario verificar, mediante los histogramas correspondientes a la calidad de los carruseles, cuál de los dos casos
ha provocado la parada y desarrollar las oportunas actividades para resolver el problemas.
Anteriormente el parámetro era definido máximo número de descartes CPT
· Para máquinas PMD: Máximo número de descartes por cada naveta; programable en el range 2÷10
La máquina se detiene después de que se haya efectuado consecutivamente un descarte siempre relativo a la
misma naveta, durante el número establecido; establecer 10 equivale a desactivar el control
NOTA: el dato es alternativo al siguiente, válido para máquinas PMV
· Para máquinas PMV: Máximo número de fallos del dispositivo de puesta en fase para cada punzón; programable
en el range 2÷10
La máquina se detiene después de que se haya efectuado consecutivamente un descarte siempre relativo al
mismo punzón durante el número establecido; establecer 10 equivale a desactivar el control
NOTA: el dato es alternativo al anterior, válido para máquinas PMD
· Número de juntas que se deben descartar a inicio de producción; programable en el range 0÷999
· Número tapones que se deben descartar a inicio producción (ex C5); programable en el range 0÷200
Por efecto del retraso a la conmutación de las válvulas de by-pass del extrusor (así como en función del número
de tapones por minuto establecido) y del retraso en la conmutación de la válvula de cierre del canal de alimentación
tapones, el número de tapones efectivamente descartados a inicio de producción puede diferir, de alguna unidad
respecto a todo lo establecido
· Número de pasos para descarte juntas defectuosas, detectadas por BP1 (ex C27); programable en el range -2 ÷
+2
El dato, a menos que existan situaciones particulares, debe establecerse a 0 (cero): un establecimiento erróneo
puede perjudicar la eficacia del descarte
· Número de pasos para descarte juntas altas, detectadas por BQ2 (ex C26); programable en el range -2 ÷ +2
El dato, a menos que existan situaciones particulares, debe establecerse a 0 (cero): un establecimiento erróneo
puede perjudicar la eficacia del descarte
· Número de pasos para descarte tapones sin juntas, detectadas por BP2; programable en el range -2 ÷ +2
El dato, a menos que existan situaciones particulares, debe establecerse a 0 (cero): un establecimiento erróneo
puede perjudicar la eficacia del descarte
95
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
· Número de pasos para descarte tapones sin banda de seguridad, detectados por SQ18; programable en el range
-1 ÷ +1
El dato, a menos que existan situaciones particulares, debe establecerse a 0 (cero): un establecimiento erróneo
puede perjudicar la eficacia del descarte
· Número de pasos entre control juntas defectuosas (BP1) y electroválvula de descarte CVS sellado (YV101);
programable en el range 0÷100
El dato es necesario para realizar correctamente la imputación del descarte CVS al punzón de moldeado que ha
procesado el específico tapón descartado; por efecto de desfasamientos debidos a las posiciones físicas de los
dispositivos implicados, no necesariamente el número del punzón de moldeado corresponde al exacto número de
pasos que se encuentran entre BP1 (que corresponde al cero máquina) e YV101
· Para máquinas PMC: Retraso al inicio del soplo de descarte de los tapones mecánicamente defectuosos
(efectuado por YV30); programable en el range 0÷valor máximo [milésimas de segundo]
NOTA: el dato es alternativo al siguiente, válido para máquinas PMD
· Para máquinas PMD: Retraso al inicio del soplo de descarte de los tapones con junta defectuosa o mal introducida
(efecutado por YV30); programable en el range 0÷valor máximo [milésimas de segundo]
NOTA: el dato es alternativo al anterior, válido para máquinas PMC
El valor máximo, para ambos tipos de máquina, es función de la velocidad máquina establecida, la siguiente
fórmula: 60.000/velocidad máquina establecida (en tapones por minuto)
· Para máquinas PMC: Duración del soplo de descarte de los tapones mecánicamente defectuosos (efectuado por
YV30); programable en el range 0÷valor máximo [milésimas de segundo]
NOTA: el dato es alternativo al siguiente, válido para máquinas PMD
Para máquinas PMD: Para máquinas PMD: Duración del soplo de descarte de los tapones con junta defectuosa
o mal introducida (efectuado por YV30); programable en el range 0÷valor máximo [milésimas de segundo]
NOTA: dato es alternativo al siguiente, válido para máquinas PMC
El valor máximo, para ambos tipos de máquina, corresponde al del dato anterior
· Retraso al inicio del soplo de descare de los tapones sin junta a la salida de la máquina (efectuado por YV32);
programable en el range 0÷valor máximo [milésimas de segundo]
El valor máximo corresponde al del dato anterior
· Duración del soplo de descarte de los tapones sin junta a la salida de la máquina (efectuado por YV32);
programable en el range 0÷valor máximo [milésimas de segundo]
El valor máximo corresponde al del dato anterior
· Retraso al inicio del soplo de descarte de las juntas defectuosas del carrusel de selección (efectuado por YV33);
programable en el range 0÷valore máximo [milésimas de segundo]
El valor máximo correspondiente al del dato anterior
· Duración del soplo de descarte de las juntas defectuosas del carrusel de selección (efectuado por YV33);
programable en el range 0÷valor máximo [milésimas de segundo]
El valor máximo corresponde al del dato anterior
DESCARTE DOSIS
96
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
· Retraso al inicio del soplo de descarte primeras dosis y/o descarte dosis para tapón faltante (efectuado por YV10);
programable en el range 0÷valor máximo [milésimas de segundo]
El valor máximo va en función de la velocidad máquina establecida, según la siguiente fórmula: 60.000/velocidad
máquina establecida (en tapones por minuto)
Además, se visualiza el siguiente dato, calculado (y, por lo tanto, constantemente actualizado) por el programa:
· Duración del soplo de descarte primeras dosis y/o descarte dosis por tapón faltante (efectuado porYV10); puede
asumir valores range 0÷valor máximo [milésimas de segundo]
El valor máximo corresponde al del dato anterior
Relativamente a la posibilidad de establecer la el descarte incondicionado de tapones y/o juntas (para máquinas PMC,
PMV i PMT) o de desactivar las introducciones (es decir, de efectuar el descarte dosis, para máquinas PMD), es posible
establecer los siguientes parámetros:
Nota: esta función se prevé sólo con programa máquina de versión 09.08.zz o sucesiva.
· Habilitación/inhabilitación del descarte incondicionado / desactivación introducciones; estableciendo
respectivamente el dato a "SI" o a "NO"
Si no está presente la habilitación, la selección subyacente de los punzones que se deben desactivar no puede
visualizarse / establecerse.
· Selección del / de los punzón / es al que debe asociarse el descarte incondicionado (o la desactivación de la
introducción); marcando el box correspondiente al/a los punzón/es
identifica que el punzón ha sido desactivado
identifica que el punzón ha sido activado
¡ Atención !
En una máquina de tipo PMD, si el sistema de expulsión de las dosis no es perfectamente eficiente (es decir, eficaz),
se podrían determinar situaciones de bloqueo máquina (en caso de una dosis que pueda ser expulsada) o de dañado
de partes de máquina (en caso de dosis expulsadas y no correctamente recogidas por el sistema de aspiración
desechos).
97
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En las enlainadoras están previstas, actualmente, las varias tipologías de cinta, que se pueden resumir tal y como se
indica seguidamente:
a. cinta corta sin válvula de descarte CPT, prevista para una única válvula de descarte CVS (YV101, si está presente);
cinta utilizada en la configuración típica de la PMC100
b. cinta corta con sólo la válvula de descarte CPT (YV30), sin previsión de la válvula de descarte CVS; cinta utilizada
en la configuración típica de la PMD200
c. cinta corta con la válvula de descarte CPT situada antes (en el sentido de recorrido de los tapones) de la previsión
de una/dos válvula/s de descarto CVS (YV101 y/o YV102, si están presentes); cinta utilizada en la configuración
típica de la PMC250 o de la PMV136
d. cinta corta con previsión de la válvula de descarte CVS (YV101, si está presente) situada antes (en el sentido de recorrido
de los tapones) de la válvula de descarte CPT; cinta utilizada en la configuración típica de la PMC250 o de la PMV136
e. cinta corta realizado tal y como se describe en el punto anterior, con agregada la válvula de extracción muestras
(YV12) situada al término de la cinta; cinta utilizada en la configuración típica de la PMC250 o de la PMV136
f. cinta normal con extracción muestras y con la válvula de descarte CPT situada antes (en el sentido de recorrido
de los tapones) de la previsión de la válvula de descarte CVS (si está presente); cinta utilizada en la configuración
típica de la PMV
g. cinta larga con extracción muestras y con previsión de la válvula de descarte CVS (YV101, si está presente) situada
antes (en el sentido de recorrido de los tapones) de la válvula de descarte CPT; cinta utilizada en la configuración
típica de las PMV para tapones de plástico (PMV2xx) y de la PMV138
h. cinta larga realizada como descrito previamente, con agregada la válvula de descarte tapones sin junta (YV32);
cinta utilizada en la configuración típica de la PMD230
i. cinta larga realizada como descrito con anterioridad (con o sin YV32, en función del tipo de máquina), con la
motorización separada de la de los carruseles; cinta utilizada en la configuración típica de la PMV para tapones
de plástico (PMV2xx), de la PMV138 y de la PMD230
j. cinta corta con (en el sentido de recorrido de los tapones) la válvula de descarte del CVS que controla la litografía
(YV32, si está presente), la válvula de descarte del CVS que controla la junta (YV30, siempre presente puesto que
no se ha previsto el carrusel de selección CPT) y la válvula de toma de muestras (YV12); cinta utilizada en la
configuración típica de la PMC300.
Nota: con todas las válvulas gestionadas directamente por el PLC de la enlainadora
98
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
99
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Cinta de salida de tipo (g) o (i) Cinta de salida de tipo (h) o (i)
NOTA: en algunas tipologías de máquina, en la cinta de salida está presente otro pulsador de emergencia (SB1C),
además de los presentes en el Teclado de accionamiento máquina y en la Botonera auxiliar.
AUMENTO DE LA VELOCIDAD
El aumento de la velocidad de los tapones procesados permite incrementar su distancia (por ej. para los tapones a
la salida de una PMV224, es de aproximadamente 19 mm.) para facilitar las operaciones de descarte, evitando que
el soplo del aire dirigido a un tapón influya también la trayectoria de los adyacentes.
En particular, por ej. siempre en una PMV224 (con una producción de 1200 tapones / min., considerando que a dicha
producción correspondan 55 Hz) el incremento es del 8% y la velocidad de la cinta es igual a 204 rpm.
100
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Los descartes efectuados en la cinta de salida (ya sean éstos forzados por el usuario o efectuados por la máquina)
conciernen exclusivamente a los tapones y pueden ser debidos:
· a defectos mecánicos de los tapones mismos; la detección de los defectos es efectuada por algunos sensores
presentes, a lo largo del recorrido de los tapones, en la máquina (por ej. SQ18, SQ64, etc...)
· a problemas inherentes a las juntas producidas (por ej. defectuosas, mal introducidas o ausentes); la detección
de los defectos, en este caso, es efectuada por los transductores presentes en el carrusel de selección de la
máquina (BP1, BP2 y BQ2)
Cada vez que la detección de un descarte que se debe efectuar se produce identificando con precisión el tapón a
descartar (en caso que exista el motivo), el descarte es "puntual" (es decir, se descarta sólo el tapón identificado).
Esto permite limitar el número de tapones descartados y, por tanto, aumentar la productividad de la máquina;
viceversa, podrían expulsarse también tapones no defectuosos y con la junta completa y correctamente introducida
en el interior del tapón mismo.
Los programas BMOS de versión 09.10.zz (o 10.03.01) y sucesivos efectúan, para todas las máquinas e
independientemente del tipo de cinta, un control "de tipo estructural", es decir, causado por problema "grave" hardware
(por ej. de conexión eléctrica y/o neumática, de posición / angulación del soplo, etc...), sobre el correcto funcionamiento
de la electroválvula de descarte de la estación CPT (YV30).
Para las máquinas con producción máxima inferior a 1000 tapones / min. (por ej. PMV138) y con cinta de salida
equipada con extracción muestras (es decir, cinta tipo "e" o sucesivas), además, se ha previsto el control puntual del
descarte, es decir, el control del efectivo descarte del tapón identificado y, en caso de expulsión o efectuada, de la
activación de la electroválvula de la sucesiva estación (es decir YV12).
¡ ATENCIÓN !
Para poder efectuar correctamente los descartes, es decir, para descartar con certeza el tapón identificado como
defectuoso, entre el punto de detección (transductor y/o sensor) y el punto de descarte (electroválvula) deben estar
presentes el número de pasos (es decir, de lecturas del sensor SQ6) definido en el programa máquina en función de
la específica configuración.
En el caso en que sea necesario modificar la posición de los puntos de utilización de la cinta de salida es necesario
verificar cómo proceder:
· si el desplazamiento se limita a pocos pasos (máximo 2 en ambas direcciones), es posible obrar en los parámetros
programables presentes en la Página 2 establecimientos movimiento máquina
· si el desplazamiento debe ser mayor, es necesario solicitar la factibilidad de una personalización del programa
máquina
El control y la eventual modificación de los establecimientos predefinidos debe, de todos modos, debe efectuarse con
la Asistencia Posventa SACMI (que podría también proponer soluciones alternativas, que podrían detectarse también
más acordes al problema específico).
101
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En la cinta de salida se efectúan también todas las cuentas correspondientes a los tapones (por ej. tapones procesados
correctamente, descartados por el sistema de visión, descartados por la estación de descarte CPT, etc...).
Para obtener una mayor precisión, las varias cuentas se efectúan en las detecciones de las fotocélulas y no mediante
diferencias entre los tapones entrados y las detecciones de los descartes a efectuar; a causa de los límites físicos de
actualización y para no restar inútilmente recursos al programa máquina principal, pero, la visualización correcta y
completa de los varios contadores de producción se produce sólo al término del ciclo automático.
La detección de un tapón por parte de las fotocélulas no puede prescindir del estado de las fibras ópticas relativas a
la fotocélula y, por lo tanto, en caso de cálculos erróneos, es oportuno verificar que las fibras ópticas:
· dañadas (incluso sólo parcialmente); la fibra óptica está realizada con fibras de vidrio que, a pesar de ser robustas,
pueden estropearse si se someten a fuerzas externas (por ej. choques accidentales)
· dobladas con radios de cura demasiado pequeños; esto puede causar la pérdida de una parte de la señal (más
o menos grande en función de cuánto es pequeño el radio de curva respecto al mínimo previsto) para el método
de propagación de la señal en el interior de las fibras ópticas mismas
· sucias; un oscurecimiento parcial de una de las dos fibras causa, obviamente, una pérdida de señal transmitida
o recibida
· influidas por una fuente de luz externa; normalmente las fibras ópticas (y las fotocélulas) de corriente producción
no están sujetas a "interferencias" producidas por la luz solar o por normales fuentes luminosas (por ej. neón,
lámparas de incandescencia, etc...) pero pueden fácilmente generar falsas lecturas si se someten a luces
"particulares" (por ej. luces estroboscópicas, etc.)
¡ ATENCIÓN !
En el curso de eventuales controles, no efectuar jamás conexiones entre las salidas de dos fotocélulas sin desconectar
una, ya que, además de potenciales errores en las cuentas, una de las fotocélulas podría dañarse seriamente.
En función del número de los desviadores es posible dirigir los tapones hacia dos o tres diversas posiciones, como
indicado en la siguiente figura:
102
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Nota: La posición 3 está gestionado sólo en las PMV, se está presente el segundo desviador en salida.
Cuando en la cinta está presente el desviador tapones, si el selector modal se encuentra en posición MAN y está activa
la habilitación para la gestión cajas (establecimiento presente en la Página 1 Establecimiento movimiento máquina),
la presión simultánea de los pulsadores 28 y 21 del Teclado de accionamiento máquina, provoca el cambio de posición
del desviador tapones; las posiciones desde las que es posible hacer salir los tapones de la máquina, por lo tanto las
posiciones, del desviador tapones, son típicamente dos, en ese caso, el desviador conmuta de la posición 1 a la
posición 2 y viceversa a cada nueva presión.
En particulares configuraciones de máquina (doble desviador presente) las posiciones válidas pueden ser tres, en tal
caso, a cada presión de los pulsadores, el desviador conmuta en secuencia de la posición 1 a la posición 2, de la
posición 2 a la posición 3 y de la posición 3 vuelve nuevamente a la posición 1.
La operación de cambio de la posición, provoca además el reseteo del valor de los tapones en el interior de la caja
que se está llenando actualmente.
Durante el ciclo automático, se ha establecido la gestión de las cajas, la gestión del desviador es efectuada por el PLC;
si la gestión cajas está inhabilitada, el desviador no se utiliza y permanece (o vuelve a colocarse a cada start ciclo)
siempre hacia la posición 1.
103
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
ESTABLECIMIENTOS
PROGRAMAS P031
En la página programas se visualiza la lista de los programas memorizados en la memoria del sistema.
Un programa (definido también receta) es el conjunto de todos los datos programables de funcionamiento de la
máquina. Cada programa está identificado por un número y por un nombre seleccionado libremente por el operador.
En cada línea de la página se indica el número y el nombre del programa; para deslizar la lista de los programas utilizar
los pulsadores F9 y F10 o bien las teclas Page Down y Page Up del teclado alfanumérico.
Si en una línea se visualiza el número pero no el nombre, significa que el programa correspondiente no ha sido
memorizado o bien, que ha sido cancelado.
Las operaciones que es posible realizar en esta página son:
· escritura
· lectura
· cancelación
· impresión
· búsqueda
· orden
104
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
ESCRITURA
Para Escribir un programa utilizar la tecla 3.
Con esta operación el programa activo se memoriza en la memoria del sistema.
LECTURA
Para Leer un programa utilizare la tecla 4.
Esta operación permite hacer trabajar la máquina con los datos de un programa memorizado con anterioridad
(mediante la operación de escritura) en la memoria del sistema. Esta operación se permite sólo con el selector modal
en posición de SETUP.
BÚSQUEDA PROGRAMAS
Para buscar un programa es posible utilizar un pulsador 8 que permite buscar el programa por nombre o
por posición.
BÚSQUEDA DE UN NOMBRE DE PROGRAMA: en la ventana de diálogo anterior, seleccionar la voz Nombre y digitar
en el campo Nombre la cadena, o parte de la misma (sin asterisco o caracteres jolly), que se desea encontrar.
Para poner en marcha la búsqueda, presionar en la tecla ENTER o hacer clic en el pulsador IR A. Una vez completada
la búsqueda se abrirá otra ventana de diálogo en que, haciendo clic sobre el pulsador NUEVAMENTE, es posible
buscar otras cadenas iguales
105
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
ORDEN PROGRAMAS
Para ordenar los programas es posible utilizar el pulsador 9 que permite ordenar los programas por orden
alfabético creciente o decreciente o por orden numérico, utilizando una ventana en la que es necesario seleccionar
únicamente el criterio de orden y presionar la tecla ENTER o seleccionar el pulsador OK, para
confirmar la selección.
106
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Cuando se selecciona el pulsador 3 de la página Programas, aparece una ventana con dos campos, uno
para el número del programa y otro para el nombre
Número del programa: número que se asigna al programa que se está memorizando.
Para el número de programa se presentan dos posibilidades:
1 Seleccionar en la ventana el pulsador Nuevo programa; de este modo, el sistema determina y escribe el número
libre para la memorización de un programa; el nombre se asigna en automático, pero es posible modificarlo
escribiendo en el campo "Nombre programa"
2 Escribir un número de 1 a 9999 (para no provocar inútiles disminuciones de velocidad en la gestión de los
programas, se recomienda no asignar números de programa inútilmente elevados (por ejemplo, si hay 12
programas memorizados y se debe memorizar un 13º, no asignarle el número 1000); si el número corresponde
a un programa existente, el programa memorizado con anterioridad será sobrescrito con el programa activo (antes
de sobrescribir el sistema solicita confirmación)
Nombre del programa: nombre que se asigna al programa que se está escribiendo.
Es posible escribir un nombre cualquiera para el programa, con una longitud máxima de 60 caracteres: tiene sólo
función de identificación.
La introducción de este dato es facultativa; si se deja este campo vacío el sistema asigna automáticamente un nombre
al programa (para el programa número x, el nombre asignado es "PROGRAMA N. x").
Cuando se han escrito número y nombre (opcional) del programa, presionar la tecla ENTER o seleccionar el pulsador
ESCRIBIR para confirmar la selección.
107
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Cuando se selecciona el pulsador 4 en la página Programas, aparece una ventana en la que se indica la
lista de los programas válidos memorizados en la base de datos.
La selección del programa debe realizarse mediante la utilización del ratón o bien, de los pulsadores de desplazamiento
del cursor.
Los programas que pueden leerse, son aquellos en los que aparece, en la línea relativa, tanto el número como el
nombre.
108
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Cuando se selecciona el pulsador 5 en la página Programas, aparece una ventana en la que se indica la
lista de los programas válidos memorizados en el interior de la base de datos.
La selección del programa debe realizarse mediante la utilización del ratón o bien, de los pulsadores de desplazamiento
cursor.
Los programas que pueden cancelarse son aquellos en los que aparece, en la línea relativa, tanto el número como
el nombre.
109
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Cuando se selecciona el pulsador 7 aparece una ventana en la que se indica (además del programa
corriente) la lista de los programas válidos memorizados dentro de la base de datos.
La selección del programa debe realizarse mediante la utilización del ratón o bien de los pulsadores de movimiento
cursor; si se pretende realizar la impresión de los datos actualmente en uso, es necesario seleccionar el enunciado
Programa actual.
Pulsar la tecla ENTER o seleccionar el pulsador IMPRESIÓN para confirmar la selección, sucesivamente se visualizará
la siguiente ventana
Si, en cambio, se desea imprimir los datos en papel, asegurarse de haber establecido una impresora y después hacer
clic sobre la voz Impresión en papel.
Nota: para establecer la impresora es necesario entrar en la página Sub-menú configuraciones.
110
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
DIAGNÓSTICO Y MANTENIMIENTO
Colocando el cursor sobre el mensaje de alarma y presionando ENTER, o bien, haciendo clic sobre la línea de alarma
con el pulsador izquierdo del ratón, se abre el HELP correspondiente al mensaje de alarma.
Cada mensaje está identificado por un número de cuatro cifras (la primera cifra representa la categoría del mensaje);
es necesario indicar el número de identificación del mensaje en caso de petición de informaciones a la Asistencia
Clientes SACMI.
NOTA: Dado que se ha previsto una única visualización de los mensajes (de cualquier categoría), en caso que
se presenten más mensajes, se visualiza aquel con mayor prioridad (es decir, aquel que posee la categoría con
número más bajo); con igualdad de categoría, aparece el primer mensaje en orden temporal; en la Página
Alarmas es posible, de todos modos, ver eventuales mensajes activos simultáneamente (puede estar activo
sólo uno por categoría).
111
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
NOTAS:
· En algunas instrucciones correspondientes a los mensajes de alarma se aconseja controlar el buen funcionamiento
de una o más tarjetas (por ej. controlar la tarjeta AP9).
· Se aconseja, para dicho objetivo, consultar el manual Hardware de la tarjeta en cuestión, con particular atención
al capítulo DIAGNÓSTICO DE LAS AVERÍAS.
· Para otras informaciones correspondientes a los sensores / actuadores implicados dirigirse al manual LISTA DE
LOS DISPOSITIVOS.
· Para la ubicación en la máquina de los sensores y de los actuadores indicados en los mensajes de alarma, se remite
al manual CATÁLOGO REPUESTOS.
¡ ATENCIÓN !
El programa máquina está en continua evolución y, por lo tanto, si se sustituye con uno de versión más actualizada,
éste último podría prever la emisión de los mensajes no contemplados en el presente manual y, consecuentemente,
en la interfaz del operador.
En dicho caso, el PLC procede a efectuar la nueva asignación a un mensaje similar (es decir, a un mensaje que dirige
al operador hacia el mismo o dispositivo o grupos de dispositivos), o a un mensaje un poco menos específico; por ej.
en el caso en que se detecte la conexión del volante movimiento manual, con el dispositivo de seguridad AJ101 no
intervenido correctamente, y en la interfaz operador no estuviese previsto el específico mensaje de bloqueo 1074
(Controlar AJ101), se visualizaría el mensaje de bloqueo 1006 (Volante conectado).
En caso de sustitución del programa máquina, en caso que sea necesario, requerir al Servicio de Asistencia Posventa
SACMI, las integraciones al presente manual.
PROCEDIMIENTO QUE SE DEBE SEGUIR EN CASO DE PARADA DE LA MÁQUINA POR CAUSA DE UNA
ALARMA
Cuando aparece un mensaje de parada se obtiene la parada de la máquina al final del ciclo en curso.
Leer el mensaje visualizado en la primera línea de la parte superior de la pantalla y buscar, en este manual, en el
capítulo Índice de los Mensajes la descripción de la causa que ha provocado el bloqueo o la parada. En algunos casos,
al lado del mensaje, se indica la sigla del dispositivo que ha detectado el estado anómalo. En este caso, verificar, el
estado del dispositivo. Si todo es correcto, verificar las conexiones eléctricas correspondientes a la entrada implicada.
Es posible adquirir otras informaciones de la máquina en la página "Entradas y Salidas" (Página I/O).
Para las entradas es posibles verificar la coherencia entre las entradas físicas (midiendo la tensión a la entrada de la
tarjeta: 0V entrada no activada, 24V entrada activada, 24V entrada activada) y las entradas leídas por el controlador.
Para identificar y, sucesivamente, resolver el problema puede también necesario efectuar la Verificación de la tarjeta
de entrada o de salida a la que está conectado el dispositivo.
112
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En esta página se visualiza la lista de los últimos 24 mensajes (del PLC, de bloqueo, de parada, al operador y de
mantenimiento) que se han manifestado.
· fecha de activación
· hora de activación
· hora en que se ha reseteado
· tiempo de permanencia en horas y minutos
· código del mensaje
· descripción del mensaje
Es posible pasar la lista de los mensajes utilizando los pulsadores F9 y F10 o bien las teclas del
113
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
· presionar la tecla ENTER o hacer clic con el botón izquierdo del ratón en la línea seleccionada
Además de visualizarse en la Barra de estado, el mensaje activa es evidencia también en esta página, con las mismas
modalidades:
· línea coloreada en rojo (con el enunciado blanco) en caso de mensaje de alarma (bloqueo o parada o PLC)
· línea coloreada en azul (con el enunciado blanco) en caso de mensaje al operador
· línea coloreada de negro (con el enunciado amarillo) en caso de mensaje de mantenimiento
Nota: Dado que se ha previsto una única línea para la visualización de los mensajes (de cualquier categoría),
en caso que se presenten más mensajes, se visualiza el que posee mayor prioridad (es decir, aquel que tiene
la categoría con número más bajo); con igualdad de categoría aparece el primer mensaje en orden temporal
ya que puede estar activo sólo uno por categoría.
BÚSQUEDA ALARMAS
Seleccionar los meses de los que se pretende exportar los datos, son posibles selecciones múltiples, y hacer clic en
el pulsador OK.
Introduciendo un floppy-disk en la unidad A el sistema guardará un archivo de texto para cada uno de los meses
seleccionados con anterioridad, dichos archivos serán llamados "Alarm_mm_yy.txt", en que:
· Alarm: diferencia el archivo de texto que contiene la lista de alarmas, es decir, diferencia los archivos creados por
la exportación de los datos desde la página Alarmas
· mm: indica el mes del año al que se refiere la exportación
· yy: indica el año al que se refiere la exportación
Presionando la tecla ESC o seleccionando el pulsador ANULAR se anula toda la operación.
114
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
La ventana de diálogo "Seleccionar Alarma" permite filtrar las alarmas que se deben visualizar en función del código
o de la descripción (incluso parcial) de las alarmas; además, es posible definir un intervalo temporal para limitar la
búsqueda.
La ventana de diálogo "Seleccionar alarma" se visualiza haciendo clic sobre el pulsador F5 de la barra de
pulsadores de la página Alarmas.
· Para seleccionar sólo las alarmas con un determinado código, seleccionar el código deseado en la lista propuesta
bajo la voz "Código alarma"
· Seleccionando un código numérico (ej.: 1024, 4022, etc.) se visualizarán sólo los mensajes de alarma correspondiente
a ese código
· Seleccionando un código del tipo NXXX (ej. 4XXX, 1XXX, etc.) se visualizarán sólo los mensajes de alarma con
código que inicia con la cifra de la categoría seleccionada
· Seleccionando XXXX, se visualizarán todos los mensajes
Además es posible limitar la búsqueda del código de las alarmas digitando la fecha y la hora de inicio / fin búsqueda
en oportuno campo; hacer referencia a la Selección del intervalo temporal.
115
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
· Para seleccionar sólo las alarmas cuya descripción contiene la cadena que se debe buscar, digitar en el oportuno
campo el texto requerido
Además, es posible limitar la búsqueda por descripción de las alarmas, digitando la fecha y la hora de inicio / fin
búsqueda en el oportuna campo; hágase referencia a la Selección del intervalo temporal.
· Para seleccionar las alarmas emitidas en un cierto intervalo de tiempo, especificar fecha y hora de inicio y de final
de intervalo de tiempo
· Si se dejan invariadas la fecha y la hora de inicio y final búsqueda se utilizarán las propuestas, consecuentemente
se visualizarán todas las alarmas registradas
· Para especificar fechas y/o horas diversas, cancelar las propuestas e introducir las nuevas prestando atención a
respetar el formato de emisión:
· formato de la fecha: gg/mm/yyyy
· formato de la hora: hh/mm/ss
Nota: si la fecha/hora de inicio intervalo es posterior a la fecha / hora de final intervalo no se efectúa ninguna
búsqueda.
Para exportar el resultado de la búsqueda, hacer clic sobre el pulsador F6 situado en la barra de los
pulsadores.
El sistema guardará en el floppy-disk (que deberá introducirse en la unidad A) un archivo de texto llamado
"AlarmFlr.txt" que contiene el resultado de la búsqueda.
116
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En esta página se indican las estadísticas concernientes a los mensajes de alarma (bloqueo o parada) y de
mantenimiento.
· presionando el pulsador "Número" se visualizan los 15 mensajes con el mayor número de emisiones (ordenados
por número decreciente de emisiones).
· presionando el pulsador "Duración" se visualizan los 15 mensajes con el mayor tiempo de permanencia
(ordenados por tiempo total de permanencia decreciente).
La estadística se representa gráficamente con un histograma de barras horizontales, que indica las informaciones
correspondientes a los 15 mensajes.
117
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
RESETEO ESTADÍSTICAS
Para resetear las estadísticas, seleccionar la tecla F10, la operación está permitida sólo a usuarios que han
efectuado el login con el nivel Master.
Nota: antes de efectuar el reseteo de las estadísticas el sistema solicitará confirmación al operador visualizando la
siguiente ventana:
¡ ATENCIÓN !
El reseteo en una de las páginas de estadísticas tiene efecto en ambos ordenes de las estadísticas.
La fecha y la hora del último reseteo de las estadísticas, evidenciadas por el símbolo , se visualizan en la primera
línea de la página.
118
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En esta página se visualiza el estado de avance de los mantenimientos programados (tanto previstos por SACMI como
establecidos por el cliente) todavía no vencidos (es decir, cuántas horas faltan antes de que se activen), y se evidencian
los eventuales mantenimientos programados ya pendientes (es decir, aquellos cuyo tiempo de intervalo entre dos
mantenimientos sucesivos se haya agotado).
Las barras coloreadas visualizan cuántas horas de funcionamiento o cuántos ciclos han transcurrido, en proporción
a la horas de funcionamiento o al número de tapones procesados (operatividad) que determinan el intervalo entre un
mantenimiento y el sucesivo. A la derecha se visualiza numéricamente el número de horas de funcionamiento, o de
los tapones, que faltan para la activación del específico mensaje.
Si un mantenimiento programado específico se realiza antes de que se venza el período del intervalo previsto, es
posible resetear la correspondiente barra (por lo tanto, el correspondiente contador) presionando la tecla
situada e la derecha de la barra misma.
NOTAS:
1. Si está presente el dispositivo de engrasado automático (AP98), el mensaje y la visualización del mantenimiento
programado 8 horas no aparece, puesto que ya no es necesario.
2. En particulares configuraciones de máquina, los tiempos de los mantenimientos programados pueden variar
respecto a los previstos en la página indicada arriba.
3. Es siempre indispensable hacer referencia al manual de uso de la máquina (manual de tipo A) para efectuar los
mantenimientos previstos para el período de tiempo al que se refiere un específico mensaje.
119
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
El usuario puede definir cuatro intervalos de mantenimiento, dos basados sobre las horas de funcionamiento y dos
sobre la operatividad de la máquina; dichos mantenimientos provocarán la aparición de mensajes de mantenimiento
similares a los del mantenimiento predefinidos. Si está activo un mensaje correspondiente a un mantenimiento
predefinido, el mensaje provocado por un mantenimiento que puede ser definido por el usuario se activará sólo cuando
se reseteará el anterior.
Para establecer el texto del mensaje visualizado para dichos mantenimientos que pueden ser definidos por el usuario,
situar el cursor sobre el código del mensaje visualizado a la izquierda, digitar el texto que se debe visualizar para dicho
Para establecer después de cuántas horas / tapones se desea que se emitan los específicos mensajes, coloca el cursor
sobre la casilla de la derecha en que se visualizan el número de horas / tapones y establecer el dato como en una normal
ventana de diálogo para datos numéricos.
Estableciendo a 0 (cero) el número de horas o de tapones, la emisión del específico mensaje se desactiva.
Presionando la tecla ESC o seleccionando el pulsador Anula, en cualquier momento se anula toda
la operación.
120
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En esta página se representa el estado de las entradas y de las salidas del PLC.
En función del tipo de la línea de producción, de la configuración hardware de la máquina y de la versión de programa,
algunos I/O podría no estar físicamente presentes en la máquina; en tal caso el programa máquina se limita a no
gestionar las eventuales salidas no presentes y a no considerar eventuales señales suministradas en las entradas
inutilizadas.
Es necesario, de todos modos, hacer referencia a la lista de los dispositivos de la máquina para verificar la presencia
de una utilización y/o para identificar la función.
La representación de los I/O del PLC puede estar subdividida en cinco zonas:
· Tarjetas inteligentes (es decir, que efectúan en su interior una primera elaboración de la señal analógica o digital);
tarjetas CF e IA
· Tarjetas de entrada digital; tarjetas IDM
· Tarjetas de salida digital; tarjetas OD
· Tarjetas de salida digital / analógica: tarjetas ODA
· Tarjetas de salida por relé; tarjetas OR
Tarjeta inteligente (CF); la representación está prevista sólo con programa máquina versión 09.07.zz o superiores,
pero la tarjeta está, de todos modos, siempre presente).
121
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En correspondencia de la sigla que diferencia la salida digital (OUT Dx) aparece la representación de un led para indicar
su estado:
Bajo a la sigla que diferencia la salida analógica (OUT Ax) aparece un número:
· variable de 0 a 10 (para la primera), que corresponde al valor de la tensión (0÷10 V) que la tarjeta suministra desde
la tarjeta correspondiente
· variable de 0 a 20 (per la segunda), que corresponde al valor de la corriente (0÷20 mA) que la tarjeta suministra
desde la salida correspondiente
Para ambas salidas, con el 0 (cero) se indica la condición de la señal nula, con número de 1 a 10 (o de 1 a 20) se indica
el valor de la señal emitida en ese momento.
Tarjeta inteligente (IA); la representación está prevista sólo con programa máquina versión 09.07.zz o superiores,
pero la tarjeta está, de todos modos, siempre presente).
· variable de 0 a 20 (para las entradas CH1÷CH16), que corresponde a la corriente (0÷20 mA) presente en la entrada
correspondiente
· variable de 0 a 10 (para las entradas CH17÷CH24), que corresponde a la tensión (0÷10 V) presente en la entrada
correspondiente
En correspondencia de la sigla que diferencia la entrada, aparece la representación de un led que indica su estado:
En correspondencia de la sigla que diferencia la salida aparece la representación de un led para indicar su estado:
Por lo que se refiere a las 8 salidas digitales, las indicaciones reproducen perfectamente todo lo indicado en el párrafo
anterior relativo a las Tarjetas de salida digital (OD).
Por lo que se refiere a las salidas analógicas, bajo a la sigla que diferencia la salida aparece un número:
· variable de 0 a 20, que corresponde a la corriente (0÷20 mA) que la tarjeta suministra en el canal correspondiente
Con el 0 (cero) se indica la condición de señal nula; con los números de 1 a 20 se indica el valor de la señal emitida
en ese momento.
122
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En correspondencia de la sigla que diferencia la salida, aparece la representación de un led para indicar su estado:
¡ ATENCIÓN !
En caso de parada inmediata de la máquina (bloqueo), se congela el estado de las entradas / salidas; de este modo
es posible verificar la situación de las entradas / salidas inmediatamente anterior al momento en que se ha detectado
la alarma, facilitando la individualización del problema. Presionando el pulsador de reset en el teclado de
accionamiento máquina, si la causa de la alarma ha sido eliminada, todo lo visualizado en la página I/O estará conforme
al estado actual de las entradas / salidas del PLC.
La congelación del estado de las entradas/salidas se produce, y permanece, sólo si el selector modal se encuentra
en posición de Automático.
123
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
DATOS DE PRODUCCIÓN
En esta página se visualizan los valores, parciales y totales de los totalizadores disponibles relativos a la producción
o más en general al funcionamiento de la máquina.
Nota:
· Como en cualquier otra página del presente manual, así como del help en línea, se muestran todos los
elementos / datos que es posible visualizar/establecer en la página; en función del tipo de máquina, así
como de la configuración específica, y/o de los opcionales presentes, algunos elementos /datos pueden
no estar presentes.
· La representación gráfica de los elementos, es decir, los símbolos, pueden variar en función del tipo de
máquina y/o de la configuración específica; en la figura indicada están presentes todos los símbolos
alternativos.
· contadores de producción
· descartes efectuados
· tiempos de funcionamiento
· tiempos de parada
124
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Especialmente, por lo que se refiere a los tiempos de parada, están presentes tres totalizadores parciales:
La suma de los tres tiempos confluye en el totalizador absoluto situado a la derecha de los tres parciales.
RESETEO VALORES
Es posible resetear sólo los valores parciales; para efectuar la operación en todos los totalizadores es necesario utilizar
la tecla F10.
Sucesivamente aparece una ventana que solicita una confirmación de la operación; presionar la tecla
ENTER o seleccionar el pulsador OK, per para confirmar la selección; presionando la tecla ESC o
Sin embargo, es posible resetear incluso un valor parcial a la vez, seleccionando el pulsador de reseteo situado
al lado del específico valor parcial.
La ventana de confirmación que aparece es como la descrita arriba.
Nota. Reseteando los contadores de los desechos se resetean también los gráficos u otros eventuales
contadores parciales asociados a éstos (por ej. si se resetea el dato correspondiente a los desechos CPT, se
obtendrá también el reseteo del gráfico CPT y, si no se utiliza diversamente, del gráfico FRM, así como el
reseteo de los contadores de desecho parcial, presentes en la página de Visualizaciones movimiento máquina.
Utilizando la tecla F5 es posible crear un archivo visible, que puede imprimirse y exportarse en la página de
los report de producción que proporciona los datos relativos a la producción efectuada tras el último report generado,
ya sea éste automático (es decir, a tiempo o a cada stop ciclo, como se indica en los establecimientos efectuados en
la página setup) o manual (es decir, efectuado después de una anterior presión de la tecla F5, en esta página).
¡ ATENCIÓN !
Obviamente se genera un report manual, el eventual report automático establecido que se crea sucesivamente se
referirá sólo a la producción comprendida entre la generación del report manual y la del report automático y no todo
el lapso de tiempo establecido.
125
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En esta página se visualizan los gráficos correspondientes a la actividad de la máquina (producción, desechos, tiempos
de funcionamiento, etc...), referidos a un período definido (día, turno, lote, etc...).
Nota:
· Como en cualquier otra página del presente manual, así como del help en línea, se muestran todos los
elementos / datos que pueden visualizarse / establecerse en la página; según el tipo de máquina, así como
en función de la específica configuración y/o de los opcionales presentes, algunos elementos / datos
pueden no estar presentes.
· diario
· mensual
· anual
· por turno (si están establecidos)
· por lote (si se habilita la gestión)
126
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Los datos de los que se puede obtener histogramas son los siguientes (subdivididos en tres grupos):
Las selecciones efectuadas (dato y período) dan origen a un histograma que se compone en la parte izquierda de la
página.
HISTOGRAMA MENSUAL
En el histograma diario se visualizan los datos correspondientes a los últimos 12 meses. Para visualizar el valor exacto
correspondiente a un mes, situar el cursor sobre el número del mes (bajo el eje horizontal del histograma); en la casilla
"Valor Detectado", se visualizará el valor correspondiente.
HISTOGRAMA ANUAL
En el histograma diario se visualizan los datos correspondientes a los últimos 15 años. Para visualizar el valor exacto
correspondiente a un año, situar el cursor sobre el número del año (bajo el eje horizontal del histograma); en la casilla
"Valor Detectado", se visualizará el valor correspondiente.
127
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
El histograma, que difiere sensiblemente de los anteriores (es decir de aquellos por días, meses y años) por lo que
se refiere a la parte gráfico, se presenta tal y como muestra la figura siguiente.
En la parte derecha de la página, diferenciados con las letras (de A a L), se muestran las referencias de los últimos
10 turnos de trabajo (incluido el actual, que está identificado por la letra A).
En la parte izquierda de la página, en correspondencia de las letras descritas (de A a L) presentes en el eje de las
abscisas, se muestran los histogramas relativos a los últimos 10 turnos de trabajo.
También en este caso, para visualizar el valor exacto correspondiente a un turno, es necesario situar el cursor sobre
la referencia del turno (en la parte derecha de la página); en la casilla "Valor Detectado" se visualizará el valor
correspondiente.
128
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En el histograma, que tiene significado sólo si la máquina ha trabajado en ciclo automático y han sido establecidos los
lotes en la Página 1 establecimientos movimiento máquina, y que, gráficamente es muy similar al anterior (es decir al
de los turnos), se visualizan los datos correspondientes a los últimos 10 lotes de producción.
También en este tipo de gráfico, en la parte derecha de la página, diferenciados con las letras (de A a L), se muestran
las referencias de los últimos 10 lotes de producción (comprendido el actual, que está identificado por la letra A),
mientras que en la parte izquierda de la máquina, en correspondencia de las letras indicadas (de A a L) presentes en
el eje de las abscisas, se muestran los histogramas correspondientes a los últimos 10 lotes de producción.
También en este caso, para visualizar el valor exacto correspondiente a un lote es necesario situar el cursor sobre la
referencia del lote (en la parte derecha de la página); en la casilla "Valor Detectado" se visualizará el valor
correspondiente.
129
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En esta página se visualiza una relación periódica que contiene los datos y los tiempos de producción de la máquina;
dichos datos pueden utilizarse para efectuar una monitorización periódica de la producción.
En la página Setup es posible establecer con qué evento se debe generar un nuevo report de producción (el evento
puede ser periódico o ser la parada del ciclo automático).
A pesar del establecimiento descrito, el operador, en caso que lo desee, puede de todos modos generar un Report
de producción en un momento no preestablecido; para hacerlo es necesario abrir la página Contadores de producción
y hacer clic sobre el pulsador F5 situado en la Barra de los pulsadores; de este modo se generará
inmediatamente un nuevo report de producción.
130
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
· Media de los tapones procesados correctamente por minuto: valor obtenido de la fórmula
CapsOkmin = CapsOK / Taut donde:
CapsOk = total de los tapones procesados correctamente, registrado entre un report y el otro
Taut = tiempo de funcionamiento en ciclo automático registrado entre un report y el otro
· Eficiencia de la producción de la máquina: porcentaje obtenido de la fórmula
Eff% = (Setp * Taut/CapsOK) *100 donde:
CapsOk = total de los tapones procesados correctamente registrado entre un report y el otro
Setp = set point de producción en tapones por minuto
Taut = tiempo de funcionamiento en ciclo automático registrado entre un report y el otro
· Eficiencia de la producción en el período: porcentaje obtenido de la fórmula
Eff% = (CapsOK / CapsTheor) *100 donde:
CapsOk = total de los tapones procesados correctamente registrado entre un report y el otro
CapsTheoric = total de los tapones que potencialmente, podrían haber entrado en la máquina en el período al que
se refiere el report
El pulsador F5 permite imprimir en papel (sólo si se ha instalado previamente una impresora; accediendo a
la página Submenú de configuración) o exportar en floppy-disk uno o más report.
Presionada la tecla, se visualizará la ventana de selección subyacente:
131
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Mediante dicha ventana es posible seleccionar qué report se desea imprimir o exportar.
Seleccionando Específico, digitar los números o los intervalos de report que se desean imprimir o exportar en la casilla
de texto.
Seleccionando Guardar en floppy disk A: se solicitará introducir en la unidad A un floppy-disk formateado y con
suficiente espacio en el lector, y los report seleccionados se guardarán en floppy-disk en el formato
Rep_MatricolaMacchina.txt
En el caso en el que en el floppy disk ya esté presente un file denominado de ese modo, éste se denominará
Rep_MatricolaMacchina_nnn.txt, donde nnn es un número creciente que irá de 000 a 999, según los ficheros ya
existentes. El número más pequeño corresponde al fichero más reciente.
Es posible deslizar la lista de los report generados con los pulsadores F9 y F10 o bien mediante
132
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En esta página se visualizan los gráficos correspondientes al controla de la parte térmica de la máquina, es decir, al
desarrollo de las termorregulaciones (zonas del extrusor, depósitos, zonas del termorregulador, etc...) y los gráficos
correspondientes a la temperatura ambiente y a la velocidad del extrusor.
Nota:
· Como en cualquier otra página del presente manual, así como del help en línea, se muestran todos los
elementos / datos que es posible visualizar / establecer en la página; en función del tipo de máquina, así
como de la específica configuración y /o de los opcional presentes, algunos elementos / datos pueden no
estar presentes.
En la parte superior derecha de la pantalla puede seleccionarse el tipo de gráfica que se desea de entre los listados
a continuación:
La selección efectuada da origen a dos representaciones gráficas que se forman en la parte subyacente de la página:
· Trend (presente en la parte de la izquierda), que representa el desarrollo en el tiempo del valor actual relacionado
a los set point
· Histogramas de dispersión (presente en la parte de la derecha), que representa el histograma de dispersión de
las diferencias del valor actual respecto al set point.
TREND
En la parte de la izquierda se visualiza el desarrollo en el tiempo de la medida seleccionada (línea amarilla), del
correspondiente set point establecido (línea azul) y de los límites inferior (línea azul) y superior (línea roja) establecidos.
Cada 10 segundos se memorizan los nuevos valores actuales. De este modo es posible verificar tanto la entidad del
desarrollo de la diferencia, para poder eventualmente intervenir con medidas de corrección (por ej. si la temperatura
no puede descender para situarse en el set point establecido, podría ser necesario modificar el set point de la
instalación de refrigeración principal).
· cursor
· escala de los valores
· escala de los tiempos
CURSOR
Es posible activar un cursor, visualizado bajo forma de una línea blanca vertical, que se desplaza a lo largo del gráfico,
permitiendo la visualización en forma numérica del valor asumido por la medida representada en el gráfico, en el
instante seleccionado; es posible mover el cursor en el interior del intervalo temporal representado, presionando uno
de los pulsadores de desplazamiento del mismo: (atrás rápido), (atrás), (adelante),
(adelante rápido).
El grupo de pulsadores necesario para la gestión del cursor se encuentra inmediatamente sobre el gráfico, bajo la
indicación del set point y del valor actual de la medida representada.
Al momento de la activación del cursor (mediante la presión de un pulsador flecha), en el interior de las dos casillas
situadas inmediatamente a la izquierda de los pulsadores se visualizan la fecha (en la superior) y la hora (en la inferior),
correspondientes a la posición del cursor.
A la derecha de los pulsadores se encuentra, en cambio, la casilla donde se visualizan el set point y el valor asumido
por la medida en el instante relativo a la posición del cursor.
Para desactivar el cursor es suficiente presionar el pulsador central (stop).
134
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
ESCALA DE VALORES
A la derecha del gráfico se indican los valores correspondientes a los límites superiores e inferiores del gráfico (máximo
y mínimo valor que puede visualizarse), junto con el valor intermedio. El máximo y mínimo pueden modificarse
colocando el cursor directamente sobre éstos, digitando el nuevo valor y presionando la tecla ENTER o
En las casillas subyacentes al gráfico se visualizan fecha y hora del primer (a la izquierda) y del último valor visualizado
(a la derecha). Mediante el grupo de pulsadores presentes en esta zona es posible pasar los trends a lo largo de los
valores memorizados en el tiempo: (atrás rápido), (atrás), (adelante), (adelante rápido).
En la casilla presente inmediatamente encima de estos pulsadores, se indica el intervalo temporal al que se refiere la
visualización. Este dato puede modificarse colocando el cursor directamente sobre el mismo, digitando el nuevo valor
(el formato que se debe utilizar el hh.mm.ss) y pulsando la tecla ENTER o seleccionando el pulsador
HISTOGRAMAS DE DISPERSIÓN
En la parte derecha de la página se visualiza el histograma de dispersión de las diferencias del valor actual de la
temperatura seleccionada, respecto al correspondiente set point.
Los valores representados son porcentuales, y se refieren al tiempo de permanencia del intervalo indicado por debajo
de cada elemento del histograma.
Bajo al histograma se indican el número de muestras sobre las que se ha realizado el histograma mismo (mayor es
el número de muestras, mayor es el significado del histograma).
Para resetear el histograma presionar F10; la operación, realizable en una página cualquiera "Trend e
Histograma de dispersión", comporta el reseteo de todo los demás histogramas de dispersión.
135
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En las máquinas que procesan tapones de metal, la puerta RS232 se utiliza, desde siempre, para la conexión con ATE.
A partir de la versión de programa BMOS 08.15.zz se ha implementado la gestión de la puerta RS232 también para
las máquinas que procesan tapones de plástico, obviamente con diferente función.
Cíclicamente, con intervalo temporal de 10 segundos, se rinden disponibles los siguientes datos (para establecer qué
datos se suministran en función de cada tipología de máquina, consultar la tabla; frente a un dato no disponible no
se proporciona ningún valor).
· horario al que se refieren los datos que se envían (en el formato hh:mm:ss)
· valor actual del totalizador parcial tiempo de funcionamiento en ciclo automático (expresado en minutos)
· valor actual del totalizador parcial de los tapones procesados en ciclo automático (expresado en tapones)
NOTA: el estado de la salida de los reguladores de temperatura puede asumir valores negativos si está activada una
función de refrigeración, valores positivos si se ha solicitado un calentamiento o valor 0 (cero) si no se efectúa ninguna
acción de termorregulación.
136
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Para recibir los datos mencionados, es necesario conectar, con un cable serial, una puerta serial de un ordenador
cualquiera (por ej. la COM1), a la puerta siglada RS232 del PLC SACMI (disponible en la parte trasera del PLC, en
la tarjeta BUS Superior Secc. 2)
137
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Utilizando un programa específico (por ejemplo HyperTerminal) es posible establecer una conexión entre el ordenador
y el PLC SACMI.
NOTA: seguidamente, se indican las fases operativas referidas a la versión de HyperTerminal disponible en Windows
XP en inglés; puede, por lo tanto, encontrarse diferencias debidas a diferentes versiones de Windows y/o a diferentes
localizaciones del programa.
En marcha HyperTerminal, abrir una nueva conexión (en el ejemplo llamada PLC):
138
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Haciendo clic en el pulsador OK, el programa muestra la ventana correspondiente a las propiedades de la
conexión: seleccionar las características siguientes.
Cuando se presiona nuevamente la tecla OK, demás de cerrarse la ventana ilustrada arriba, se activará la
conexión.
En pantalla se mostrará una secuencia de números (en más líneas) que iniciarán siempre con el horario al que se refiere
el record de los datos mostrados a continuación.
Para transferir en un fichero los datos que se muestran en la ventana vídeo (para poder efectuar eventuales
elaboraciones con otro programa), es necesario seleccionar, en el ámbito del menú "Transfer", la voz "Capture text".
139
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Indicando donde colocar el fichero que se debe crear y el nombre que se le debe atribuir (la extensión deberá ser,
obligatoriamente, .TXT)
y seleccionando, después de que haya transcurrido el lapso de tiempo deseado, más o menos breve según la
elaboración que se pretende efectuar, en el ámbito del menú "Transfer / Capture text", la voz "Stop"
se obtiene un fichero que contiene todos los datos adquiridos en formato texto "tabulado", que puede abrirse y
elaborarse con oportunos programas (por ej. Notepad, Excel, etc...).
140
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En esta página se visualizan los gráficos relativos a los controles de calidad de la producción previstos
Nota:
· Como en cualquier otra página del presente manual, así como del help en línea, se muestran todos los
elementos / datos que es posible visualizar / establecer en la página; en función del tipo de máquina así
como de la específica configuración, y/o de los opcionales presentes, algunos elementos / datos pueden
no estar presentes.
En la parte superior derecha de la pantalla puede seleccionarse el tipo de gráfica que se desea de entre los listados
a continuación:
· Selección electrónica (CPT) - atribución al carrusel de selección de los tapones descartados para detección por
parte de BP1, en las máquinas PMC, PMV y PMT; atribución al carrusel de selección de los tapones descartados
para la detección por parte de BP2, en las máquinas PMD
· Moldeadora (FRM) - atribución al carrusel de moldeado de los tapones descartados por detección por parte de
BP1, en las máquinas privadas de dispositivo de puesta en fase; atribución al carrusel de moldeado de los fallos
de puesta en fase para detección por parte de SQ20, en las máquinas equipadas con dispositivo de puesta en fase
· Control de visión (CVS) - atribución al carrusel de moldeado de los tapones descartados por el sistema de visión
(en caso que esté previsto)
141
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Por lo que se refiere a las páginas CPT y FRM, en el caso de utilización de las mismas para atribución de los descartes,
hay que referirse únicamente a los descartes debidos al control de sello de las juntas (detectado por BP1) o al control
de correcta introducción/presencia de la junta en el interior del tapón (detectado por BP2, donde previsto/necesario);
no se tiene visualización alguna para los descartes provocados por el control de espesor junta detectado por BQ2 (si
está presente), o para los descartes provocados por los demás controles previstos en cada ocasión (SQ18, SQ65,
etc..), ya que dichos descartes no pueden imputarse al mal funcionamiento de un huso o punzón, sino que se imputan
a factores externos (por ej. a las máquinas situadas aguas abajo de la amalgamadora).
Para las máquinas tipo PMC100 los dos gráficos relativos a los descartes efectuados por los controles internos de
la enlainadora pueden ser definidos:
· Moldeadora (FRM) - atribución al número de huso/número de punzón de los tapones descartados por falta de sello
(detectada por SQ23)
· Selección (CPT) - atribución al número de huso / número de punzón de los tapones descartados por defectos
mecánicos (detectados por SQ32)
La selección efectuado da origen a un histograma que se indica en la parte inferior de la página, y que visualiza, de
forma gráfica y numérica, el numero de los descartes atribuidos a cada huso palpador del carrusel de selección
(descarte CPT) o a cada punzón de moldeado (descartes FRM y/o CVS).
En el eje horizontal del gráfico se indican los números correspondientes a los husos / punzones (que puede variar de
máquina a máquina); en el eje vertical, en cambio, se indican los descartes efectuados.
Por lo que se refiere a los descartes CVS, se indica lo que el sistema de visión descarta, prescindiendo de la razón
por la que se cumple la acción; es necesario referirse a la unidad de control del sistema de visión mismo para mayores
detalles sobre la tipología de los descartes.
Notas:
· Por efecto del tiempo (poco, pero no nulo) necesario para el asentamiento del peso de las dosis, a cada nuevo
arranque podrían imputarse descartes, a un cierto número de husos/punzones, que no son absolutamente
estructurales y que, por lo tanto, no proporcionan indicaciones acerca de una situación que se debe corregir.
· Para las máquinas de tipo PMC, por efecto de cómo se han estructurado dichas máquinas, es imposible discriminar
un tapón con junta defectuosa de un tapón faltante, por lo tanto, no es posible detectar una precisa correspondencia
entre lo descartado efectivamente por la máquina y lo visualizado (en términos de cantidad) por los histogramas.
De hecho, suponiendo haber reseteado los histogramas y de hacer arrancar la máquina en ciclo automático, tras
la fase de arranque, están presentes una cierta cantidad de tapones en el contenedor de los descartes, mientras
que en el gráfico (sumando los varios descartes atribuidos a los varios husos/punzones) se visualiza una cantidad
mucho mayor. Esta situación es debida al hecho que se cuentan como descartes también los "vacíos" debidos
a tapones no entrados en la máquina (por ej. a causa de una alimentación tapones no constante en fase de
arranque), o a tapones "perdidos" en los varios traslados.
· Para las máquinas PMD200, en cambio, por efecto de las formas de fabricación de los circuitos del vacío del
carrusel de selección/introducción (distribuidor y circuito del transductor), las atribuciones no pueden considerarse
completamente fiables.
La entidad de la ausencia de la junta (de la leve ausencia a la total ausencia de la junta), de hecho influye
sensiblemente a la detección; existe una cierta diferencia de comportamiento entre un defecto repetitivo (por ej.
debido a la correcta regulación o al dañado de un punzón de moldeado) y un defecto no repetitivo (por ej. la pérdida
de una pérdida de una junta durante el recorrido aguas arriba del carrusel). En particular, si la máquina atribuye
un descarte a un determinado huso / punzón (por ej. el número 5) la eventual precaución de arreglo podría tenerse
que efectuar a uno de los husos/punzoes comprendidos en el intervalo de ± 2 (en el caso del ejemplo, a los números
3, 4, 5, 6 o 7).
Por efecto de todo lo descrito, las páginas tienen el objetivo de evidenciar eventuales problemas de regulación o de
desgaste de los husos/punzones presentes en la máquina.
Por lo tanto, es necesario focalizar la atención sólo sobre aquello que se aleja de la media.
142
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
El gráfico correspondiente al carrusel de moldeado (FRM), a los fines de atribución de los descartes, reviste una notable
importancia sólo en una máquina en que el número de husos del carrusel de selección sea diverso del número de
punzones del carrusel de moldeado (por ej. en la PMV136 donde el carrusel de selección tiene 24 husos y el carrusel
de moldeado 36), o bien, en una máquina PMD, tipología de máquinas en que está presente el segundo transductor
de presión (BP2).
En las máquinas en que está previsto el dispositivo de puesta en fase la función del gráfico FRM está ligada, como
ya descrito, a la funcionalidad del dispositivo de puesta en fase mismo.
En los otros casos (por ej. en la PMV224, donde se encuentran 24 husos y 24 punzones y un único transductor) las
dos páginas, si se resetean en el mismo momento (con el ciclo automático no en curso) son perfectamente idénticas;
la presencia de dos páginas puede, en este caso, utilizarse para disponer de una "memoria" de la situación anterior
(por ejemplo, para poder comparar la situación antes y después de una intervención de mantenimiento y/o regulación
cumplida en la máquina).
En cada página se encuentra la tecla F10, mediante dicha tecla es posible resetear los histogramas: la
operación realizada en una página no tiene efecto en todas las páginas, sólo en la actual.
El contenido de las páginas se resetea además, si se efectúa el reseteo del específico contador de los descartes, es
decir, de la base de datos utilizada para formar los histogramas (por ej. el contador descartes CVS influye en el
diagrama CVS).
143
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En esta página se visualiza la lista de los eventos registrados por el sistema, indicando la fecha y la hora relativos a
cada evento.
· Encendido de la máquina
· Acceso al sistema de un usuario (login).
· Salida del sistema de un usuario (logout).
· Modificación de un dato del programa operativo.
· Memorización del programa operativo.
· Llamada de un programa operativo ya memorizado.
· Inicio y fin de un turno de trabajo.
Es posible deslizar la lista de las operaciones utilizando los pulsadores F9 y F10 situados en la barra
de los pulsadores o bien, mediante las teclas del teclado Page Up y Page Down.
144
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Utilizar el pulsador (también este situado en el ángulo superior derecho) para anular todos los filtros realizados
con anterioridad
Además, es posible utilizar el pulsador F6 para interrumpir la ejecución de un filtro.
145
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
DATOS DE SISTEMA
Los parámetros que pueden establecerse y las funciones a las que es posible acceder son:
146
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Es posible modificar el idioma con que se visualizan los textos en el sistema (es decir de la interfaz) y el idioma con
el cual debe presentarse el manual de uso en línea.
Para modificar el idioma de las cadenas de la interfaz, hacer clic con el botón izquierdo del ratón sobre el pulsador que
ilustra la bandera correspondiente al idioma deseado; la operación de idioma puede durar algunos segundos, durante
este tiempo se visualiza un mensaje de espera.
Para seleccionar el idioma del help on line, en cambio, es necesario marcar el box presente al lado de la bandera
correspondiente al idioma deseado.
Ambas selecciones están indicadas también en la parte superior del recuadro y pueden ser diferentes entre sí.
PERSONALIZACIÓN CADENAS
Si el usuario posee una contraseña de nivel 5, mediante el pulsador presente en el recuadro de personalización de
las cadenas tiene la posibilidad de modificar una o más traducciones propuestas, obrando en el database de las
cadenas del idioma implicado.
Modificando las cadenas se modifica, por lo tanto, el database inicial, que sin embargo, puede modificarse en cualquier
momento.
En esta recuadro puede identificarse el database activo mediante las indicaciones:
· Actual: Predefinidas ; si las cadenas no han sido modificadas (está activo el database original previsto en la interfaz)
· Actual: Personalizadas; si una o más cadenas han sido modificadas (está activo el database personalizado por
el cliente)
TURNOS DE TRABAJO
Si se utiliza la gestión por turnos, es posible obtener los datos y las estadísticas de producción (por ej. tapones
procesados, tiempos de producción, tapones desechados, etc...)subdivididos turno por turno.
GESTIÓN USUARIOS
Los pulsadores contenidos en este recuadro permiten acceder a las siguientes funciones:
147
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En la ventana que aparece, seleccionando esta tecla, es posible fijar, para cada categoría de usuario, un tiempo
máximo de inactividad, al término del cual el sistema automáticamente realiza un procedimiento de logout.
Esta posibilidad ha sido creada para evitar que un usuario abandone el uso del terminal, olvidándose de realizar el
logout.
Estableciendo un tiempo de inactividad de 0 (cero) minutos, se desactiva el procedimiento de logout automático.
En el recuadro protector de pantalla es posible activar o desactivar el protector de pantalla (seleccionando la voz
Activado o bien la voz Desactivado) y, si está presente, establecer el número de segundos de inactividad del teclado
y del ratón, después de los cuales activar el protector de pantalla.
Para establecer los segundos, situar el cursor sobre un número visualizado, digitar el nuevo valor y presionar
ENTER. El valor mínimo permitido es 30 segundos. Si se establece un valor inferior, el sistema restablece
automáticamente 30 segundos.
Si la función del protector de pantalla está activada, tras haber transcurrido el tiempo establecido sin que se haya
utilizado el teclado del terminal, aparece el protector de pantalla, que desaparece en cuanto se presiona una tecla o
se mueve el ratón.
La función del protector de pantallas es la de prolongar la vida del display, que con dicha opción activada,
reproduciendo una imagen predominantemente negra, envejece más lentamente.
REPORT DE PRODUCCIÓN
En el recuadro report, es posible activar o desactivar (seleccionando la voz Activado o bien la voz Desactivado) la
generación del report de producción que contiene los datos salientes concernientes a la producción (por ej. tapones
procesados, tiempo de parada, etc...) y algunos índices de productividad/eficiencia (por ej. porcentaje de tapones
procesados respecto a las potencialidades teóricas de la máquina, etc...). Activando la generación del report es posible
seleccionar también si el report debe generarse a cada parada del ciclo automático o a intervalos de horas regulares
(1, 2, 4, 8 o bien 12h), independientemente del estado de la máquina, y si a cada generación del report deben resetearse
o no los totalizadores parciales.
Los reports generados son visibles (así como pueden imprimirse y cancelarse) en la Página de los report de
producción.
Además, es posible generar un report instantáneo, utilizando el pulsador F5 presente en la Página de los
contadores de producción.
148
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En este recuadro es posible seleccionar la unidad de medida con la que se visualizan y establecen las temperaturas,
seleccionando entre las propuestos:
°C escala Celsius
°F escala Fahrenheit
K escala Kelvin
En este recuadro es posible activar o desactivar (seleccionando la voz Activado o bien, la voz Desactivado) la
visualización de la descripción de los pulsadores y de los datos presentes en la interfaz (TIPS) que aparece al lado
del objeto sobre el que el puntero del ratón estaciona durante, por lo menos 1 segundo (obviamente, si
149
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En la barra de estado se visualizan la fecha y la hora actual; en la página Setup es posible modificar y/o establecerlas
haciendo clic sobre el icono e introducir los nuevos valores en los respectivos campos que aparecen en la
ventana de diálogo:
Si se modifica la fecha, los datos de producción archivados hasta ese momento deben resetearse porque la
modificación de la fecha rinde incoherentes las bases de datos.
El sistema, antes de efectuar automáticamente la exportación, solicita confirmación al operador.
En esta ventana se listan las fechas en que se han efectuado las exportaciones en automático de los datos de
producción tras un cambio de fecha; para restablecer los valores de los datos de producción es necesario seleccionar
una fecha de entre las del listado y hacer clic sobre el pulsador o presionar una de las teclas
Enter.
Después de haber solicitado confirmación, el sistema restablecerá los datos de producción de la fecha pre-
seleccionada y de la actual, visualizada en la Barra de estado, se convertirá en la de dicho día.
150
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En esta página es posible establecer el número y la duración de los turnos de trabajo en el arco de la semana.
Ante todo, es necesario establecer el número de turnos de la semana; seguidamente, es posible introducir la hora y
el día de inicio y de final de cada turno.
Los valores relativos a las horas, en esta página, se establecen situando sobre la cifra que se debe modificar el Cursor,
Nota: En la introducción de la hora es necesario digitar por entero la hora, separando los minutos con el punto ( )
El día de la semana identificado por el cursor, en cambio, se puede incrementar con la tecla Page Up y es posible
decrementar con la tecla Page Down del Teclado alfanumérico; como alternativa es posible utilizar el botón
izquierdo del ratón para deslizar los días de lunes a domingo y el botón derecho para deslizar los días en sentido
contrario (de domingo a lunes).
El parámetro "Primer y último turno de la semana conectados" determina si dichos dos turnos en el interior de la semana
deben considerarse como un único turno (por ej. el turno inicia a las 20.00 del domingo y termina a las 4.00 del lunes).
A la salida de la página, si existe una superposición temporal entre los turnos, se muestra un mensaje de advertencia.
151
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En esta página, subdividida en cinco recuadros, es posible efectuar las siguientes operaciones:
· Modificación de las cadenas de la interfaz (palabras sueltas, partes de frases o frases completas)
· Importación de la base de datos de las cadenas
· Exportación de la base de datos de las cadenas
· Carga de la base de datos de la cadenas definidas por el Cliente
· Carga de la base de datos cadenas predefinidas SACMI (es decir, las previstas en el proyecto inicial)
Para poder variar el contenido de las cadenas es necesario seleccionar el idioma en el que se desea efectuar la
modificación, haciendo clic sobre la bandera correspondiente, situada en el recuadro de la izquierda.
Esta operación, evidenciada en el recuadro de arriba, con a indicación de la selección efectuada, permite cargar la base
de datos del idioma que se debe modificar, que se visualiza, en la tercera columna del recuadro central ("Idioma local"),
en correspondencia de la cadena en italiano, a grupos de 21.
152
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
· utilizar el pulsador para deslizarse hacia abajo por la lista de las cadenas y el pulsador para deslizarse
hacia arriba
· hacer clic con el ratón sobre el rectángulo gris (cadena que se debe buscar) presente en el recuadro de la parte
superior
que permite introducir caracteres especiales, haciendo clic sobre la tecla correspondiente al carácter que se debe
introducir. Si el carácter que se debe introducir debe ser mayúsculo, hacer clic sobre la tecla "Shift" (que
pasa a tener el fondo azul, para señalar que se ha presionado) antes de seleccionar el carácter especial. Haciendo
clic sobre la tecla OK volverá a aparecer la ventana de introducción cadena con el carácter especial
añadido.
Presionando sucesivamente el pulsador Ok, se efectuará la búsqueda, y se evidenciará en rojo (si está presente) la
primera frase de la base de datos que contiene la cadena digitada. Si la frase encontrada no es la buscada, es posible
colocarse en la sucesiva haciendo clic sobre el pulsador , hasta alcanzar la cadena deseada.
Cuando la cadena seleccionada es la deseada, para poderla modificar es suficiente presionar el pulsador ,
presente al lado de la cadena misma, digitar la nueva cadena y presionar el pulsador Ok.
También en este caso si es necesario introducir caracteres especiales es suficiente presionar el pulsador Introducir
Carácter y seleccionar el deseado.
Si fuese necesario recuperar la última cadena modificada (por ej. en caso de digitación errónea) es posible presionar
el pulsador Undo, que permite anular la última modificación.
153
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Utilizando la tecla es posible importar la interfaz de la máquina en la que se está obrando, la base de datos
de las cadenas modificadas en otra máquina.
La transferencia de las cadenas actualizadas puede realizarse mediante la red, utilizando la carpeta compartida
C:\Export\, o bien, mediante la ayuda de un floppy disk (Drive A:\).
Utilizando la tecla es posible exportar la base de datos de las cadenas modificadas en la interfaz de la
máquina en la que se está obrando, para poderlas transferir a otras máquinas.
La transferencia de las cadenas actualizadas puede realizarse mediante la red, utilizando la carpeta compartida
C:\Export\, o bien mediante la ayuda de un floppy disk (Drive A:\).
Si existe una base de datos de cadenas modificadas, y en la interfaz está activa otra (la original o una base de datos
modificada diversamente), utilizando la tecla es posible cargar las cadenas personalizadas modificadas por
el Cliente.
En el caso en que estén modificadas una o más cadenas, y sea necesario recargar la base de datos de las cadenas
originales, utilizando la tecla es posible restablecer las cadenas previstas en el proyecto inicial SACMI.
154
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
GESTIÓN USUARIOS
En esta página (a la que es posible acceder sólo si se ha efectuado el login con un nivel 5, o superior) se visualiza la
lista de los usuarios definidos presentes en la máquina.
To the right of the table shown on this page there are a group of buttons used to change, delete or create users.
A la derecha de la tabla visualizada en el interior de la página se pueden notar pulsadores cuya función es la de
modificar, cancelar o crear usuarios que tienen acceso al sistema.
155
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
La ventana de creación de los usuarios permite especificar nombre, contraseña y categoría (1, 2, 3 o 4) del usuario
que debe crearse.
El nuevo usuario se registra en el sistema y se habilita a las operaciones especificadas mediante la categoría.
Nombre usuario: nombre del usuario que se debe utilizar cuando se accede al sistema
Contraseña: palabra clave que el nuevo usuario deberá utilizar para acceder al sistema
Repetir contraseña: repetición de la contraseña para evitar eventuales errores de digitación
Categoría: la categoría establece los derechos de acceso a las páginas que tendrá el nuevo usuario.
Son posibles las categorías 1, 2, 3 y 4 (existe un usuario de categoría 5, cuyo perfil no
puede modificarse); la categoría mínima que puede asignarse es el nivel 1.
Es posible asignar combinaciones de categoría; por ej. pueden existir usuarios con
categorías múltiples del tipo 2, 3 o bien, 2, 4 (para verificar los derechos necesarios para
acceder a cada página, hágase referencia a la Página menú).
ELIMINACIÓN DE USUARIOS
La ventana de eliminación de los usuarios permite seleccionar qué usuario eliminar de entre los registrados en el
sistema.
Las operaciones de creación de un nuevo usuario existente tienen efecto sólo después de algunos minutos desde el
cumplimiento de la acción misma.
En la lista de los usuarios también se especifica, mediante los símbolos gráficos representados abajo, si el operador
ha sido creado manualmente (con el procedimiento descrito arriba) o bien, utilizando la llave (Gestión de las llaves para
transponder).
Nota: Las informaciones contenidas en la llave son prioritarias respecto a las introducidas manualmente. Por ejemplo,
si se ha creado un usuario utilizando la llave asignándole privilegios 2 y 3 y seguidamente, a mano, se modifican los
privilegios en 2 y 4 a la sucesiva introducción de llave se restablecerán los privilegios anteriores (2 y 3).
156
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
visualiza un ventana de diálogo en la que es posible modificar la contraseña escrita en la llave transponder.
La ventana muestra el "Nombre usuario" (no modificable) y la "Contraseña" escrita en la llave; en los recuadros
subyacentes es posible introducir la nueva contraseña (es necesario escribirla dos veces para verificar la ausencia
de errores de digitación).
Tras haber introducido la nueva contraseña, presionar una de las dos teclas ENTER (como alternativa
hágase clic con el botón izquierdo del ratón sobre el pulsador OK) para confirmar.
Presionando la tecla ESC o seleccionando el pulsador Anular (siempre con botón izquierdo del ratón)
se anula toda la operación.
157
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Utilizando los pulsadores presentes en esta página, es posible crear, modificar y cancelar las llaves de acceso a la
máquina.
158
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
2. presionar el pulsador Leer llave, que permite leer las informaciones escritas en la llave y visualizarlas
en la página
3. efectuar los nuevos establecimientos y/o modificaciones necesarias utilizando la tecla (para definir
privilegios) y la tecla (para definir el tipo de máquina en que el operador estará habilitado para las operaciones
especificadas por los privilegios seleccionados)
5. tras haber completado las selecciones, presionar el pulsador Escribir llave para configurar la llave con
los nuevos privilegios
En el caso en que sea necesario escribir una nueva llave, es necesario introducir la llave virgen en el transponder o
realizar el procedimiento descrito a partir del punto 3.
Con la tecla Cancela Llave es posible eliminar todos los establecimientos escritos en la llave que en ese
momento está presente en el transponder.
Nombre usuario: nombre del usuario que el sistema utilizará automáticamente para hacer acceder el operador
Contraseña: palabra llave que es asociada por el sistema al nombre usuario para "proteger" la
configuración de la llave
Privilegios: la selección de los privilegios establece los derechos de acceso a las páginas que tendrá el
operador que utilizará la llave transponder para efectuar el login automático.
Son posibles las categorías 1, 2, 3 y 4 (existe un usuario de categoría 5, cuyo perfil, sin
embargo, no puede modificarse y cuya llave se entrega ya configurada); el privilegio mínimo
asignable es el nivel 1.
Es posible asignar combinaciones de privilegios; por ej. pueden existir usuarios con
privilegios múltiples del tipo 2,3, o bien 2,4 (para verificar los derechos necesarios para
acceder a cada página, hágase referencia a la Página menú).
Asimismo, es posible asignar al mismo operador (y por tanto, a la misma llave del
transponder) privilegios (o grupos de privilegios) diversos en función del tipo de máquina con
que el usuario efectúa el login..
Pueden seleccionarse múltiples máquinas.
Para habilitar un usuario al acceso a un número superior a 10 máquinas, es suficiente
presionar el pulsador
Nota: Las informaciones contenidas en la llave son prioritarias respecto a aquellas introducidas manualmente. Por
ejemplo, si se ha creado un usuario utilizando la llave, asignándole privilegios 2 y 3 y, seguidamente, se modifican a
mano los privilegios a 2 y 4, a la sucesiva introducción de la llave se restablecerán los privilegios anteriores (2 y 3).
159
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
En esta página se visualizan los parámetros característicos de la máquina. Estos parámetros son constantes.
160
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Presionando el pulsador F5 se obtienen otras informaciones sobre el disco imagen (si están disponibles),
presentes en la página que aparece
161
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
1 Establecimiento ratón
5 Actualización programa
6 Datos de producción
C Reset proyecto
D Mostrar derechos
Las funciones 1, 2, 3 y 4 deben utilizarse para añadir/eliminar y/o actualizar/configurar los elementos de Windows
(ratón, modem, impresora y tarjeta de red).
Tomar como referencia el manual de introducción a Windows (suministrado junto con la licencia de Windows) para
obtener el procedimiento correcto necesario para efectuar dichos establecimientos.
162
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
La función 6 debe utilizarse para realizar la exportación de las bases de datos correspondientes a la producción
(Histogramas de producción), de las Recetas, del Report de las alarmas emitidas y del histórico del Registro de los eventos.
El sistema copia todas las bases de datos en a destinación mediante la ventana de diálogo: Drive A:\ o bien, la carpeta
C:\Export\, compartida con el exterior (mediante la red de Windows).
La función 7 sirve para habilitar / inhabilitar la función y, para establecer el intervalo de tiempo (en minutos) entre una
exportación automática y la sucesiva, de las bases de datos relativas a la producción (Histogramas de producción),
de las Recetas, del Report de las alarmas emitidas y del historial del Registro de los eventos.
Cada vez que el tiempo establecido en la ventana de diálogo ha transcurrido, el sistema copia todas las bases de datos
en la carpeta C:\Export\, compartida con el exterior (mediante la red de Windows).
¡ Atención ! Cada vez que se memorizan datos, las informaciones anteriores serán sobrescritas, por lo que es
necesario transferirlas antes del sucesivo archivado.
Además de todo lo descrito, existen también Otros mecanismos de BackUp.
La función 8 sirve para efectuar la importación, la exportación, la cancelación y/o la modificación de las descripciones
personalizadas de los mensajes emitidos por el sistema.
Para utilizar esta función, hágase referencia al Edit de un propio help de los mensajes de alarma.
La función 9 sirve para realizar una limpieza de las bases de datos que contienen las recetas. Éstas se ordenan
eliminando los campos que ya no se utilizan o vacíos.
La función A sirve para realizar el test de correcto funcionamiento de las puertas seriales del ordenador y del módem.
Este procedimiento debe ser guiado por el Servicio de Asistencia Posventa SACMI.
La función B sirve para activar el programa PowerChute, que permite verificar la efectiva conexión del grupo de
continuidad al PC, establecer los datos principales para la gestión del UPS y de visualizar su estado de carga.
En caso que el grupo de continuidad no esté instalado, la tecla se desactivará.
Nota: Los datos programables pueden modificarse sólo tras la aprobación por parte del Servicio Asistencia Posventa
SACMI, ya que erróneos establecimientos pueden causar apagados no correcto y por lo tanto, pérdida de datos y, en
los casos más graves, rotura de los hard disk del PC.
La función C sirve para realizar la cancelación de algunos archivos necesarios para el correcto funcionamiento de
la interfaz, en el caso en que se corrompan a causa de apagados anómalos. Esta operación debe realizarse previa
autorización proveniente del Servicio Asistencia Posventa SACMI, que es necesario contactar antes de presionar este
pulsador, ya que podría llevar a pérdida de datos y/o informaciones.
Nota: Después de la presión de la tecla, la interfaz se reiniciará.
163
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
La función D sirve para mostrar / ocultar los derechos relativos a cada dato, donde estén presentes.
En la ventana que aparece puede habilitarse sólo uno de los dos pulsadores situados a inicio de la ventana, es decir,
"Mostrar derechos" o "Ocultar derechos": en caso que los derechos no se visualicen se habilita sólo el primer pulsador
de la parte superior, mientras que, en caso contrario está habilitado sólo el segundo. En el caso que esté habilitada
la visualización de los derechos, en proximidad (generalmente a la izquierda) de cada dato programable, aparece un
rectángulo que contiene la indicación de nivel mínimo (actualmente establecido) del usuario habilitado a la modificación
del dato.
De este modo es más simple identificar los parámetros a los que se desea Establecer o modificar los derechos.
Nota: El tercer pulsador ("fuerza actualización") es visible sólo para el personal SACMI.
La función E sirve para visualizar el histórico (registrado por el software de gestión, PowerChute) de los eventos
concernientes al UPS (encendido, apagado, carga, etc...).
Como cada batería, también la del UPS que alimenta el PC de la cabina interfaz operador, está sujeta a degradación;
cuando el software de gestión del UPS (powerChute) detecta que la batería está próxima a su sustitución (el nivel de
carga máxima desciende bajo un límite pre-fijado por el software), contextualmente al registro del evento del report,
se emite un box de advertencia en pantalla que contiene el siguiente mensaje (siempre en inglés):
“ups batteries no longer charged: need replacing”
Si, en cambio, el software de gestión detecta una excesiva degradación de la batería, el mensaje presente en el box
de advertencia emitido en vídeo (también en este caso siempre en inglés y siempre contextualmente al registro del
evento en el report) es el siguiente:
“ups battery needs replacing”
Cuando se emite dicho mensaje, en la Página Menú, en la parte inferior de la columna de la derecha, se habilita el
pulsador (no identificado de alguna letra) que permite efectuar la Función de shutdown de la interfaz antes
164
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
La función F sirve para solicitar la confirmación tras la modificación del Establecimiento de los datos presentes en la
interfaz, evitando eventuales modificaciones accidentales de los parámetros necesarios para el correcto funcionamiento
de la máquina.
El sistema procede automáticamente a efectuar el backup de las bases de datos de las recetas. Este evento se efectúa
diariamente a las 12.00 horas, en una carpeta de backup no visible desde el exterior.
A cada lectura, memorización o cancelación de una receta (operaciones que pueden realizarse en la página
Programas), una copia de las bases de datos relativas se realiza en la carpeta C:\Export\, compartida con el exterior
(mediante la red de Windows).
165
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Para salvaguardar todos los archivos de la interfaz gráfica presente en el interior de la cabina interfaz operador, un
UPS capaz de garantizar la continuidad de la alimentación durante el correcto procedimiento de apagado del PC,
apagado que se activa en el caso en que la alimentación eléctrica se interrumpa (por ej. apagando el interruptor general
del tablero eléctrico de la máquina).
El UPS utilizado está equipado con un software de gestión (PowerChute) que registra todos los eventos relativos al
UPS mismo (encendido, apagado, carga, etc...), manteniendo un Histórico de los eventos, pue puede ser consultado
también por el operador.
Como toda batería, sin embargo, también la del UPS que alimenta el PC de la cabina interfaz operador está sujeta a
degradación.
Cuando el software de gestión del UPS detecta que la batería del mismo está a punto de su sustitución (el nivel de carga
máxima desciende bajo otro límite (siempre pre-fijado por el software) que define la excesiva degradación de la batería
y una consecuente ineficiencia en caso de ausencia de la alimentación (es decir, ya no se garantiza el correcto apagado
de la interfaz).
En dichas condiciones, aparte de la emisión de un nuevo mensaje (siempre registrado en el report) en la Página Menú,
en la parte inferior de la columna de la derecha, se habilita el pulsador (no identificado por ninguna letra) que
permite efectuar el apagado (shutdown) de la interfaz, antes de quitar alimentación al tablero eléctrico y,
consecuentemente a la cabina de interfaz del operador.
Cuando se presiona dicho pulsador, por lo tanto, se realiza un normal shutdown de la interfaz así como el siguiente
cierre del sistema operativo (operaciones no posibles en ninguna otra condición), pero no se apaga el PC.
Para apagar el PC es necesario quitar la alimentación al tablero.
De este modo, se guardan todos los datos correctamente, sin el riesgo de corrupción de algún archivo necesario para
la interfaz gráfica y/o para el sistema operativo; además, se preserva también la funcionalidad de los hard disk, ya que
apagados anómalos podrían causar daños.
¡ ATENCIÓN !
Si ha aparecido el pulsador de arriba, es indispensable utilizarlo (y esperar el mensaje del sistema operativo
"It is now safe to turn off your computer") a cada apagado del tablero eléctrico antes de situar en OFF el
interruptor general.
Es igualmente necesario sustituir cuanto antes la batería del UPS para evitar el riesgo de corrupción de archivo
debido a improvisos apagados (por ejemplo, en caso de blackout).
166
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Si al específico mensaje se le ha ya asociado un help editado con anterioridad aparecerá, en la Barra de estado que
se encuentra al lado del mensaje, el símbolo . Haciendo clic con el botón derecho del ratón en el mensaje mismo,
es posible consultar el file memorizado con anterioridad; dicho file puede modificarse, sólo si el usuario ha realizado
el login con nivel de acceso Master, presionando el pulsador F5.
Volver a la Página menú y presionando el pulsador X (si el usuario ha realizado el login con nivel de acceso
La función Import permite importar el texto de un mensaje personalizado, para hacerlo es necesario:
· Abrir un nuevo archivo de texto (.txt) en que se deberá digitar la descripción personalizada.
· Guardar el file en la carpeta C:\Manuales\ManUser y denominarlo con el número del mensaje que se desea
personalizar (por ejemplo 2019.txt).
· Abrir la ventana "Manual" (ver imagen de arriba), seleccionar "Import", en el campo "Note code" escribir el número
del mensaje que se desea importar (sin la extensión del archivo) y hacer clic sobre OK.
· Abrir la ventana "Manual" (ver imagen de arriba), seleccionar "Export", en el campo "Note code" escribir el número
del mensaje que se desea exportar (sin la extensión del file) y hacer clic sobre OK.
· El archivo exportado se colocará en la carpeta C:\Manuales\ManUser en formato archivo de texto (.txt).
La función Delete user note permite cancelar un mensaje personalizado, para hacerlo es necesario:
· Abrir la ventana "Manual" (ver imagen de arriba), seleccionar "Delete user note", en el campo "Note code" escribir
el número del mensaje que se desea cancelar (sin la extensión del file) y hacer clic en OK.
167
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
La función Edit user note permite crear una descripción personalizada del mensaje de alarma incluso si esté no está
activo, para hacerlo es necesario:
· Abrir la ventana "Manual" (ver imagen de arriba), seleccionar "Edit user note", en el campo "Note code" escribir
el número del mensaje al que se desea atribuir la nueva descripción personalizada (sin la extensión del archivo)
y hacer clic en OK.
· Digitar el texto del mensaje personalizado en el archivo de texto que se abrirá.
· Cuando se ha terminado de escribir es necesario guardar y salir.
la función seleccionada.
Presionando la tecla ESC o seleccionando el pulsador Cancel se anula la función que se está
realizando.
168
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
El reset protegido es una operación de reset que se efectúa con el selector modal en posición de SET-UP.
La operación de reset protegido puede efectuarse después de un mensaje de bloqueo correspondiente al hardware
del PLC (como única o como una de las operaciones que se deben efectuar), para suministrar al sistema de control
la confirmación de que se ha producido la verificación de las condiciones del sistema por parte del operador.
La operación de reset protegido es, en cambio, siempre necesaria al término de las actividades de mantenimiento
efectuadas tras la emisión de un mensaje de mantenimiento, para señalar al sistema de control que se ha efectuado
el mantenimiento requerido; después de la confirmación el sistema efectúa una cancelación del mensaje de
mantenimiento pendiente.
Para efectuar la verificación de la tarjeta de entrada o de salida a la cual está conectado el dispositivo, se entiende:
Si al término de las verificaciones efectuadas es posible atribuir el problema a la tarjeta implicada (es decir, por ej. el
problema sigue la tarjeta analizada en su desplazamiento indicado en el punto 6), es necesario sustituir la tarjeta con
una nueva.
Si en cambio el problema no se identifica después de las verificaciones, es necesario contactar el Servicio de Asistencia
Posventa SACMI.
169
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
170
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
0012 .. 0014 MENSAJE DE BLOQUEO DEL SISTEMA OPERATIVO 0012 .. 0014 (SISTEMA OPERATIVO)
Consultar la actualización del manual de instrucciones adjunto al programa máquina para el significado del presente
mensaje de bloqueo del sistema operativo.
171
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
172
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
173
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
0113 .. 0116 MENSAJE DE BLOQUEO RELATIVO AL HARDWARE DEL PLC 0113 .. 0116
(BLOQUEO)
Consultar la actualización del manual de instrucciones adjunto al programa máquina para el significado del presente
mensaje de bloqueo, correspondiente al hardware del PLC.
174
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
MENSAJES DE BLOQUEO
175
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
177
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
180
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
181
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
182
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
184
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
185
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
186
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
187
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
188
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
189
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
190
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
191
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
192
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
193
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
MENSAJES DE PARADA
2001 FALTA PLÁSTICO (PARADA)
Se ha detectado la falta de plástico en la oportuna tolva del extrusor; la entrada SQ5 del PLC está abierta, es decir,
el led correspondiente está apagado.
Si la condición no se ha verificado, es necesario controlar la correcta colocación, la correcta conexión y el correcto
funcionamiento del sensor.
Verificar, además, la tarjeta de entrada a la que está conectado el dispositivo.
194
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
195
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
196
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
197
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
198
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
199
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
200
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
201
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
202
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
203
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
204
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
205
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
206
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
207
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
208
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
209
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
210
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
211
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
212
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
213
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
214
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
215
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
217
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
218
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
Se ha tratado de accionar la purga de la boquilla del extrusor sin las pre-condiciones necesarias, es decir:
a) sin el movimiento del tornillo; por ej. el movimiento de la válvula del cabezal, sin que el tornillo gire, podría provocar
daños al dispositivo de desviación del material extruido
b) con carrusel en movimiento y aspirador desechos y rebabas apagado; por ej. sin el aspirador en funcionamiento,
las dosis expulsadas por la electroválvula YV10 podrían no ser transportadas correctamente al recipiente de los
desechos, provocando situaciones potencialmente peligrosas para los útiles de la máquina
c) con carrusel parado y posición cuchillas / boquilla no correcta; por ej. la salida del material extruido de la boquilla
podría provocar daños a la cizalla
Nota1: en la PMD200 es indispensable que el carrusel esté parado (y por lo tanto, indispensable que el carrusel esté
parado (y por tanto, obviamente, que la posición cizalla / boquilla sea correcta)
Nota2: en las máquinas equipadas con el específico mensajes (es decir, con programa de interfaz de versión sucesiva
a la 01.03.02) se emite el Mensaje al Operador 3016.
Se ha tratado de accionar el movimiento de la máquina (tanto marcha normal, marcha jog como avance step)
sin que la temperatura de la zona 5 (cabezal del extrusor) esté en temperatura; por ej. la operación podría estropear
las cuchillas del carrusel de introducción.
Se ha solicitado la extracción de una muestra de tapones (en las máquinas donde se ha previsto dicha función)
obteniendo, por lo menos, un descarte a cada vuelta; el muestreo no puede, por tanto, extraerse; tras aproximadamente
un minuto desde la petición, ésta última decae y se emite el mensaje que señala la imposibilidad de realizar lo requerido
Se ha solicitado la extracción de un muestreo de tapones (en las máquinas en las que se ha previsto dicha
función) mientras está en curso un ciclo que no prevé el movimiento de los tapones (por ej. en las PMD ciclo producción
juntos); la función, evidentemente, no puede realizarse
Se ha solicitado la extracción de un muestreo de dosis (en las máquinas en las que se ha previsto dicha función)
sin tener el cajón automático (o la compuerta manual) en la posición adecuado (detectada por SQ27) login con el nivel
de usuario requerido (por lo menos, nivel 1); la función, evidentemente, no puede realizarse
Se ha solicitado el accionamiento del / Si ha solicitado el accionamiento del ( de los desviador/es situado/s en
el canal de salida tapones, con la gestión de dicho/s desviador/es inactiva; por ej. en dicha condición los desviadores
podrían haber sido desmontados o podrían utilizarse para otros objetivos (por ejemplo para desviar temporalmente
el flujo de tapones en salida de la máquina en caso de obstrucción del canal situado aguas abajo de la máquina misma)
Se ha tratado de activar el calentamiento navetas con los carruseles parados (por ej. con el selector modal en
posición MANUAL), dicha función puede activarse sólo si están ya girando los carruseles; el calentamiento con
carruseles parados, por tanto con navetas paradas, provocaría el daño de las navetas situadas bajo los calentadores
Se ha tratado de efectuar el vaciado del líquido del circuitos de los punzones de moldeado con el selector modal
no en posición de SET UP o con la termorregulación de los moldes activa; dicha función se considera como un
mantenimiento de la zona punzones, por tanto, todos los relativos puntos de utilización no deben estar activos, para
hacer más fáciles y seguras las operaciones que se deben desarrollar
Con el ciclo de vaciado del circuito punzones en curso, se ha solicitado la activación de la termorregulación de los
moldes; es necesario esperar el término antes de poder solicitar otras acciones que conciernan los mismos elementos
Con el selector modal en posición MAN, se ha solicitado la activación de un ciclo de lubricación automático con
los carruseles parados o durante la fase de aceleración / estabilización de la velocidad de la máquina; es necesario
esperar a que esta última fase haya terminado antes de solicitar la activación de la lubricación
220
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
221
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
222
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
223
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
MENSAJES DE MANTENIMIENTO
226
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
227
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
228
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
SUMARIO
ADVERTENCIAS ...................................................................................................................................................... 5
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ................................................................................................................... 5
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ............................................................... 6
BOTONERA DE MANDO DE LA MÁQUINA / INTERFAZ OPERADOR ................................................................... 6
SISTEMA MEDIANTE MICROPROCESADOR PARA EL CONTROL DE LA MÁQUINA ......................................... 6
PARTE DE POTENCIA PARA LA ALIMENTACIÓN DE LOS PUNTOS DE UTILIZACIÓN PRINCIPALES .................. 7
CABLADO ELÉCTRICO ............................................................................................................................................ 7
NORMAS Y LEYES DE REFERENCIA PRINCIPALES ........................................................................................... 8
PANEL OPERADOR Y TECLADO ALFANUMÉRICO ............................................................................................... 9
TECLADO DE ACCIONAMIENTO MÁQUINA .......................................................................................................... 11
DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS ........................................................................................................................... 12
DESCRIPCIÓN DE LOS LED ................................................................................................................................. 14
BOTONERA AUXILIAR ........................................................................................................................................... 15
BOTONERA EXTRACCIÓN MUESTRAS ............................................................................................................... 16
BOTONERA VACIADO LÍQUIDO CIRCUITO PUNZONES DE MOLDEADO ......................................................... 17
PÁGINA MENÚ ....................................................................................................................................................... 18
VISUALIZACIÓN DATOS (PRIMERA COLUMNA DE LA IZQUIERDA) .................................................................. 18
ESTABLECIMIENTO DATOS (SEGUNDA COLUMNA DE LA IZQUIERDA) .......................................................... 19
GESTIÓN DATOS (TERCERA COLUMNA DE LA IZQUIERDA, PARTE SUPERIOR) ........................................... 19
GESTIÓN REPORT DE PRODUCCIÓN (TERCERA COLUMNA DE LA IZQUIERDA PARTE CENTRAL) .......... 20
HELP (TERCERA COLUMNA DE LA IZQUIERDA, PARTE INFERIOR) ................................................................ 20
DIAGNÓSTICO (CUARTA COLUMNA DE LA IZQUIERDA) ................................................................................... 20
DATOS DE PRODUCCIÓN (CUARTA COLUMNA DE LA IZQUIERDA, PARTE SUPERIOR) ............................... 21
CALIDAD DEL SISTEMA (CUARTA COLUMNA DE LA IZQUIERDA, PARTE INFERIOR) .................................... 21
ESTABLECIMIENTOS SISTEMA (QUINTA COLUMNA DE LA IZQUIERDA, PARTE SUPERIOR) ........................ 21
GESTIÓN SHUTDOWN SISTEMA (QUINTA COLUMNA DE LA IZQUIERDA, PARTE INFERIOR) ....................... 22
DESPLAZAMIENTO POR LAS PÁGINAS .............................................................................................................. 22
FUNCIONES DE IMPRESIÓN ................................................................................................................................ 22
FUNCIÓN MEMO .................................................................................................................................................... 22
FUNCIÓN IMPRESIÓN ........................................................................................................................................... 23
FUNCIÓN MEMO .................................................................................................................................................... 23
LOGIN Y LOGOUT .................................................................................................................................................. 24
NAVEGACIÓN POR LAS PÁGINAS DEL HELP ON LINE ...................................................................................... 25
LAY-OUT DE PÁGINA ............................................................................................................................................ 27
BARRA DE ESTADO .............................................................................................................................................. 28
ESTADO DE LA MÁQUINA ..................................................................................................................................... 28
ESTADO DEL SELECTOR MODAL ........................................................................................................................ 29
229
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
230
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
231
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
232
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
233
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
234
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
235
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
236
PMV 224.85.007 Rev. 01 Fecha 26.05.2006
237