Adobe Scan 27 Sep. de 2022

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 24

. - ,..

- - -

UN IVERSIDAD TECN OLÓGICA DE SAN TIAGO


DEPARTAMEN TO DE FILOSOFÍA Y LETRAS
LEN GUA ESPAÑOLA BÁSICA
t. -
TEMA 1: IN TRODUCCIÓN A LA LEN GUA

1: EL ESPAÑOL COMO LEN GUA N EOLATIN A ,

i:· · Los antiguos habitantes de la Península Ibérica fueron los iberos y los celtas,
quienes poseían su propia lengua. En diferentes épocas, varios pueblos
- invadieron la Península y contribuyeron a la formación del español, en mayor o
-_ menor grado. Entre los invasores se cuentan los fenicios, griegos, ca11aginenses,
romanos, bárbaros y árabes. Los romanos desalojaron de Ja. Península a los
cartaginenses en el siglo 111 antes de Cristo. ·

Roma tenía una cultura muy avanzada y una magnífica organización política,
1
1
jurídica, militar y Social. Además de su religión y de sus leyes, Roma impuso en
la Península su ·lengua, el latín, el cual predominó sobre las otras Jenguas
habladas allí. Pero ·esté latín que Rom 4 impuso no fue el latín c1ásicq o literario
de la lengua escrita, empleada por los lit~rarios y enseñada en las escuelas.

Fu~ el latín vulgar, es decir, el hablado por el vulgo, por el puebJo: soldados.
Comerciantes, magistrados. Obreros, etc. Fue este latín el que más se transfonnó
·~,- -~Y- el que contribuyó, en gran parte a la formación del español. Aproximadamente
· éi 70% de las palabras de éste provienen:del latín.
En la Península, el latín vulgar sufrió la influencia de las lenguas existentes;
adquirió nuevas palabras y modificó su si_ntaxis. De ahí que se fon:nara un latín-
español, hablado desde la r~mani~~~?r{ d~ la Pe?ín~~l~. Roma impuso_en su
vasto imperio no sólo la unidad pol~t~ca,_smo la lmgmst1ca, pues en_- casi todas
las provincias romanas se hablaba el latí? vulgar. ·
. .,
En el siglo y, de.spués de Cristo, los ·llamados bárbaros del norte: de Europa:
alanos, suevos, vándalos, burgundios, visigodos, invaden el Imperio Romano,
con las siguientes consecuencias: las provincias romanas quedan aisladas unas
de otras por el abandonó y descuido de los caminos que las unían; la barbarie de
estos-pueblos invasores sustituye la c~-ltura y civilización de los romanos; sin
embargo, continúa predominando e1 latín vulgar, pues los bárbaros tienen muy
diversas lenguas y ninguna de ellas se impone a las demás.

¿Cómo nacen del latín vulgar las lenguas llamadas romances o neolatinas?
Porque al producirse el aislamiento de las provincias del Imperio Romano, el
latín vulgar hablado en ellas~ se va diferenciando hasta llegar a constituir cada

2
uno de los idiomas modernos: español, portugués, italiano, francés, rumano,"
sardo (hablado en Cerdeña) y el catalán, hablado en una región de España. ·
De manera, que el español no es más que un latín evolucionado, Jo mismo que
las demás lenguas romances o neolatinas. Aunque los bárbaros se establecieron
en España, como su cultura era inflrior a los romanos, adoptaron La lengua y la ,
religión de éstos. De ahí que los habitantes de España continuaran hablando el
latín, el cual evoluciona y se transforma en latín-español.
4
En el año 1033, Castilla se convierte en reino; su primer _rey es Fernando 1. El
4
nombre de Castilla, primitivo CastieIJa, proviene del hecho de que desde hace
siglos existen en esa región de España muchos castillos, en latín castel ium; de
esta últíma palabra también se originan
Castilla castellano.
j •
j
. j
"'-Las lenguas románicas, .reciben el nombre de lenguas neolatina_s, romances o t
románicas porque proc~den del 1atín vulgar. Las lenguas romant1cas son las ·
siguientes: el español; -~i c~talán, el gallego-portugués, el provenzal, el francés,. el i_
sardo, el italiano, el rético· y el rumano.

La lengµa Española.~. Nuestra lengua puede IJamarse, indistintamente, española o L


castellana, ya que Castilla fue su cuna y de allí se expansionó por el resto de ·la t_
Península. En el siglo XIII el rey Alfonso X el Sabio declaró al caste1Jano leng:Ua
oficial en todas sus _posesiones. Entre los extranjeros es más frecuente : Ia
denominación de lengua española, por identificación con la lengua nacional de j _ •._
,.
España.

PRÁCTICA:
1. Investiga qué hechos importantes contribuyeron ~l d~sarrollo, difusión ·.y
consolidación del castellano. Luego mediante color identifica en el siguiente ••
.I.•
planisferio Jos países donde se habla este idioma.

-.c.:.:.-- .

.,-t. ./-¡
-'-~K-
._,-~-:;

•e,
-=-~ ~ ' 'v~- "// -e,.:.•·

j~W
7 ( '-1 ~i (4'~{ . ·"- /· ·... ··- ·
. \__ "s ) ti~~\ ___, '·x-"··..r{\i}
i
\
°'9k,,.-'f;~~
!
·.. f_\4~~-=t{,~:f 1
'J "'l .. t . r ,íl..
<r{'_
1.,. ·..
,___,f

y-~-1
\\ 1 ,
1, -'1'
~- '··-\,__:'j-'
:-~:p ,
~.J.,-1-'· ;
e;.~'-
"'--,._,._7·.~ t<', . ··r-j'~ ,.,_, ,
1 "'-.
\ 1/ ,,. ~.' .; -...
<.~ - ~ - ~tl,ll..r'Y~. . L~t l. ., \ . / .,{ ··:-' .
1~1fl->\-... •• .-r,[:i P-l J.
\~
~-..--~}¿,~~:i:i.
- ......... ~ - .. _
,
.tv'1 (\.. ,
, I I 'l,J
\ ·t<t(.<j .-·
f
~·/'_· .
( , ~\
) ~-~·

' <'.,vr·. 1 1,/ . ,


'-.,J }
¡__,·
- \

-
,,....,
~\...
.'/ <} ,? .
,
11

2_- E~fi]a co]u~na te presentamos prefijos latinos y en la columna E escribirás su


s1gn1 icado. Finalmente
_ , en la
. col umna. "C" exponga una palabra en castellano que
presente-este prefiJo. Guíate del ejemplo.

PREflJO
SIGNIFICADO PALABR:\
AD Ju~ro a
AUDIO A.dyacenccs. adjecivo
DF.N T - - - - - - - - - ~- - ·- -·· ·--·-· ·- ·-- - .. -
DIS ----- ·- - ·- - · · · - .. ,. __ •· -
EX ----------·--· - ·
INFR.A.
fNTER --------- ---· - - - - - -------
SUB - - - - - - - ------·- ·· --· --··-
CJR.CUN ---- · -- --·· . ---·-·-- -- --- . - -- -
Br - - - - - · -- ·-·-··-·· .....
SEl\·11 ------ . ---- - - - - -- -- -· -------
L.-\CT
---·-·-----.. . - -- - - ·--·---· ....... -•-· -· --
. OCT.'\
- .. · --- ~ - -·
. ..
________ .. .. _,. _.. . .. --
.

LOS P~STAMOS LIN GÜÍ_STICOS / '

Un prestamo lingüístico se refiere a una palabra o m~~ema dG un idioma que


fue _tomad_a o prestada con poca o ninguna adaptación de otro idioma,·. por la
influencia. ~u]tural de los hablantes de esa otra lengua·.

Los préstamos lingüísticos se distingµen por el gradq de adaptación y necesidad


de la palabra. Entre los principales pr~stamos liniüísticos tenemos: ·

- Extra_rije~smos no adaptados: Son palabras originales de otras lenguas que no


se han adaptado a la ortografia de _la lengua receptora . Su pronunciación,
depeñde : del conocimiento dé la lengua de orig·en que tenga el hablante.
Ejemplo: Hardware, pizza, holding. ·

- Extranjerismos adaptados: Palabras que se han adaptado a la regla de la


lengua receptora.
Ejemplo: chalé por Chalet, aparcar por park, yogur por yoghurt.

- Xenismo: Es un extranjerismo que hace referencia a una realidad ajena a la ·


lengua receptora que es incapaz de encontrar un equivalente. Ejemplo: lord,..
samurai, talibán . .

4
- CaJcos semánticos: Se ~'calcan" palabras de origen extranjero con el léxico de .,-
nuestra propia lengua. Algunos ejemplos en español son: jardín de infan~ia que ·•
es un calco del alemán Kindergarten; hora feliz de happy hour: asesino en serie,_ ~
serial killer. 1 •

}
Los préstamos lingüísticos pueden enriquecer una lengua ya que no existían I
palabras para designar una realidad. Ejemplo: la palabra ordenador; o pueden
empobrecer una lengua ya que existen para señalar una realidad, Ejemplo: e- #
mail por correo electrónico y Fast-food por comida rápida. •
Algunos de los préstamos que podemos encontrar en el español son:

-

-Catalanismos-(del catalán): papel-retal capicú


- Arabismo (del árabe) nos dejaron más de cuatro mil palabras. Aquí algunos
arabismos según su área léxica: i
j


• Ciencias: cifra, alcohol, algebra, cero, jarabe, azufre.
Guerra: jinete, _tambor, zaga.
Comercio:- tarifa, almacén, aduana, quintal., arancel. j

'\
• Jardinería: azucena, alhelí, azahar.
Agricultura: algodón, arroz, azúcar, zanahoria, berenjena.
Albañilerí~: alcoba, azotea, tabique, a]ba~il, azulejo. ••
- Americanismos :(procedentes de las lenguas. indígenas) canoa, maíz, batata,
tabaco, cacique, huracán, tiburón, laguacate, cae~~-~ chicle, chocolate, tiza,jícara,

••
••
tomate, zapote.

- Galicismos:_.-ptéstamos tomados del francés::servilleta, batallón, cJavel,

••
detalle, corone(-~aquilJaje, bebe, biberón, piquete:_··

- Germanismos (Oennania): sable, jabón, espfa,:guardia, otros.

,
e
-Anglicismos {del ingles) boicot, mitin, boxeó, vitamina, -autoca_r, tenis, tren~
c1ub, confort, bistec.

PRÁCTICA:
'-l.- Busque en un d~ccionario etimológico el origen de estas palabras: fJ
Vagón _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
Bellaco _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
Diente _________________________ E
Oraja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ E
Guía-•_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ t
TúneJ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _f-_ _ __
t
5
Bohío
Ch eque-_ -_-_-_-_--_-_-_-_-_
-_-_-_--_-_-_-_-_-_-_-_- _ __
Zapote__:___ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
A1canfor
---------------------------

ll.- Clasifica las siguientes palabras: berenjena, chocolate, talJer, mitin, cónd_or,
almacén, aceite, izquierda, azucena, tiza, en:

arabismos
·• .
amencam~mos
galicism~s
anglicismos
gennan1smos
..
vasgmsmos

/ÍII.- Redacte en un párrafo de cuatro o cinco oraciones con ]a siguiente -


interrogante:
• ¿Conv1ene al idioma español cambiar algunos ténninos existentes por
extranjerismos?

IV.~ Hay extranjerismos innecesarios porque ya existe una palabra adecuada en


nuestra lengua. Lee el siguiente texto y sustituye los espacios por la palabra
españqla- eorrespondiente:._
.
Desde que las se llaman p1ns;
los· gays; los Junchs y los
tepartos de cine, castings, ~ste país no es el m1sn10. Ahora
es mucho más moderno.

Los niños leían - - - - - - - -en vez de cómics, los jóvenes hacían en vez
de _·. parties, los estudiantes pegaban pósters creyendo que eran,
__________ los empresarios
hacían- - - - - - - - - - - - - - en vez de Business, las secretarias
usaban en vez de panty hose.

El lenguaje, ya se sabe, es como Ja prueba del algodón. No es lo mis.mo decir


bacon que__________ -aunque tenga igual grasa-, ni
_ _ _ _ _ __;__que hal1, ~¡. inconveniente que hándicap. Las cosas, en ·
otro idioma, mejoran mucho y tienen mayor prestancia. Sobre todo en inglés,
que es el idioma que manda. -
otro idioma, mejoran mucho y tienen mayor prestancia .. Sobre todo en ingl )

-,
que es el idio~a que manda. .)

PAL~BRAS DE ORIGEN LATIN O

,

Estas palabras se incorporaron al idioma de dos fonnas: 1
1. Las palabras que evolucionaron fonéticamente diferenciándose de la palabr?¡
latina original y haciendo que el castellano sufriera varios cambios. ·i
Entre estos cambios tenemos: - ).
a) ·pérdida de la f inicial y cambio por la h.
, j

,
· filio por hijo
fablar por hablar a
b) diptongación de:
_· (o} por (ue) - porta por pu~rta_rogó por ruegc :l.
(a). por (ai)- trago por traigo ·.· .· ..
(e) por (le) - defendo por defiendo

e) Cambio de (ua) por (o) 1


cauda por cola
Paula por pola

d) Cambio de (u) por (o) y de (i)_p.or (e)


Bibo por bebo
Fungus por hongos

.e) O~~s c~mbios .fueron palabr.as latinas que se reemplazaron por su equiva]ent-
popular: . . .. i)

Mu1iere por mujer


Lacte por leche
•_,_
1•
Equis por cabello

f) Las palabras que conservan )a fonética . del latín y se acomodaron a


estructura fonológica del español. Como ejemplo tenemos: voluntad, ocasiór•
. persuadir etc. : - •
El latín aportó al idioma una gran cantidad de prefijos y sufijos. Entre a]gunos
tenemos: ad (adyacente), bi (bicic]eta), com (compañero), dis (discordia), ex
(excedente), fugo (prófugo), triz (institutriz) etc.

'
PRACTICA:
Fonne palabras con los siguientes prefijos y sufijos latinos e indique sus
significados.

prefijos palabras significados sufijos palabras ~ignificados


.

ads aceo
circuris cida
col fero
multi or
- ... . . -
retro .. - . .. . .. voro . ..

. .
. .
. .

LOS N EOLOGISMOS:/

El neologismo es una palabra nueva que aparece _en una lengua porque procede
de otra
lengua o porque es una creación de la lengua estabi_ecida.

.. Los procedimientos para crear palabras nuev~~ r~iben el nombre de r~cui~os. ·


neológicos.
- --._, / · ·: · · ·
. ..
· ·.· . .· .

. Existen cuatro recu~sos neológicos para que las ·1ei:-iguas formen palabras nuev~s:_ . ·

I) Composición: Unión de dos palabras existente~{ en la lengua establecida~


Ejemplo: Hispano+ América = Hispanoamérica.
.
2) Derivación: Se añade un prefijo o un sufijo a la raíz o lexema de una palabra
Ejemplo: \ pre-dicción =predicción (préfijo)
· Pedo- =bípedo (sufijo)

3) Parasíntesis: Se fonna una palabra nueva por composición y derivación.


Ejemplo: Hispano + América = no hispanoamericano .

4) Acronímia: Se crea ~na palabra nueva a partir de las iníciales de varias palabras.
a
Ejemplo: Universidad Tecnología de Santiago (UTESA). \
t
Los neologismos se clasifican por la forma y por el sentido.
:

Por la fonna se crean palabras a partir de los cambios morfológicos de vocablos


existentes en la propia lengua. Ejemplo: tele+ unión = teleunión. ·
. . f¡
Por el sentido, son palabras que ya existen en la propia lengua, pero su ren
cambios semánticos o de significados. Por ejemplo: ]eón es un anünal, pero
a
-a
también puede ser un apellido o una persona con carácter fuerte.

PRÁCTICA:
1. Teniendo en cuenta los siguientes neologismos investigue sus significados, su
razón de aparición y su aplicación..

Neoliberalismo
Láser a
Reciclaje
Globalización
/
a
Internet a
Metrosexual
a
--
Brecha digital
Tsunami
Textear
Condiloma

2. Investiga el nombre de diez instituciÓnes del estado y aplique el recurso ile(iÍógif


-
acronimia. . : ·. :·· it
iJ
3. El hombre ha tenido que crear numerosas· palabras (neologism·os) ·para i1
, referirse a inventos, descubrimientos e investigaciones. Enumera cinco f.
neologismos que han surgido por estas necesidades en cada una de estas f
técnicas, profesión u oficio:-
i
- medicina
- infonnática
- economía
·- éine/televisión
'
- turisn10 a

- agricultura
9
- mecánica
- pub]icidad

LAS VARIAN TES SOCIOCULT(JRALES Y LOS REGISTROS


IDIOMÁTICOS
L.
El castellano es un sistema de signos articulados en diferentes nive]es que tienen
una base común que Je permite comunicarse a todos los hablantes. Ese sistema
no es uniforme sino que presenta una gran cantidad de variedades dependiendo
de diversos parámetros como quién, dónde y cuándo se utilice.

Cada hablante concreto presenta una serie de rasgos lingüísticos, dependiendo
de variedades de diferentes _clases como:

Diatópicas o geográficas: so~ variaciones en e! uso de. la lengua cuando se


adaptan a las condiciones específicas de .cada región. Las.variaci~nes regionales
de la lengua reciben el nombré de geolecto. ·. . . .

- / . . .
Diastráticas o socioculturales: es la forma cultural que tiene cada clase social de
usar la lengua. Estas diferencias lingüísticas de las clases sociales dan origen a
los sociolectos ·cultos, usados por ¡os hablantes de mayor nivel de for,nación y
estudios. Y- .l_os sgciolectos populares usados por los hablantes limitados por la
pobreza léxica y un c~digo restringido.

Los dialectos se _r~fieren al conjunto de rasgos que · dependen del nivel


sociocultural y definen la lengua de los hablantes de una zona geográfica
específica. ./'

Los sociolectos depen~en de la situación en la que se habla y están detenninados


por la organizaciór( y. estratificación-de la soci~dad, el nivel cultural, la edad,
-profesión, ...
~-~-

-~
,.:.
-
, J-~-.
Las variedades diatópicas, diacrónicas y diastr~ticas caracterizan al hablante
;.
· situándolo 8f1 una detenninada época, lugar o nivel sociocultural, el uso de un
·: . ., registro no caracteriza al hablante sino a la situación en que se produce la
-,,,1_ ,_ • "I

:-~ comun1cac1on.
..- ~·...

Las diferencias lingüísticas son un reflejo de los diferentes niveles, socío-


~S: _gilturales en que se produce una comunicación ya sea nivel culto o cód•igo
-~~- elaborado (pronunciación correcta, sintaxis compleja y variada, léxico cuidado)
f ;;..;; Y níve~, vulgar o có_di~o restringido (v,érdída de letras en la pronunciación,
f~ aJterac1on de letras, lex1co reducido). ·
10
Existe un. Nivel denominado estánda~ .o común que es intennedio y neutraliza
las diferencias y permite que los distintos hablantes se comuniquen. Es la lengua >
habitual en la educación y en los medios de comunicación, se, caracteriza p~r la .j:
corrección lingüísticas y la sencillez expresiva. · _

Nivel culto o código elaborado= complejo y variado


Nivel estándar o común= correcto y sencillo
>
Nivel vulgar o código restringido incorrecto y pobre
»
Las jergas sociales o argots son lenguajes empleados por un reducido grupo de »
personas que se encuentran al -margen-de la colectividad y cuya utilización es un
rasgo de pertenencia a ese grupo. -a
1
PRÁCTICA: ..
Al lado de cada palabra o expres~ón utilizada por los grupos juveniles escribe la
a,
que le corresponde en el nivel estándar o común. a
Ta to Montro
/
Klo k Montamela a
Tranqui Chilin Tu-ta mofle Tu ta cloro i
Chilindrina Clarinete ·- Dame muela No me de cotorra '1_ i
Registros lingüísticos: En las situaciones comunicativas se presentan una serie i
de diferencias ya que no-nos: expresamos de la misma forma en una reunión t
profesional que en la familia o· con amigos. El cuidado qu_e -~l hablante pone en
la comunicación refleja si su registro es fonnal o infonnal. ·
_,
EL Registro informal es _::relajado-y espontáneo mienttás ·que el forinal -es
especializado y-se-caracteriza
. _por su riqueza léxica y er .··uso de recursos
.
expresivos. 4
"--. EL AN GLICISMO EN EL ESPAÑOL ACTUAL - 4

La palabra ang)ici8111o proviene de la palabra (anglo ingles) Son préstamos


lingüísticos provenientes del idioma, ingles hacia otros idiomas Su origen se
1

encuentra: .· .
a. Producto de traducciones deficientes de material impreso o hablado.

· . b. Se crea, en algunos casos, por la inexistencia de una palabra apropiada o


eq~1valente que traduzca ese ténnino o vocablo a un idioma especifico
c. Por la penetración e influjo del "Dominican York" que ha infundido
extensamente fonnas léxicas de) ingles de Estados Unidos a nuestro país .

. PRÁCTICA:

~eemplíiza el anglicismo de cada oración por su equivalente en castellano:/

- C_ompré un software pero el printer está dañado.


- El film se promociona con un slogan motivador.
- El open bar será en el lobby del hotel el próximo weekend.
- Estoy ready para asistir al happy hour.
Pagaré cash~~(.c..~,..,.cuando el deliverv traiga la
- Tengo co_mo horo~r~ "'il.v"\<_,(.l j'f.11)

~1!_~trar y enviar e~TJt.iJ-/; ..


.

El ~~--~.N~ lo aproveche p~r.e~tar .~¡~~"-~?,~l ·t~abaJo:"


- El p1c~~~-º_«!l.. J~d·c f>. -. , ( > ' ~'-' < · ., • ("} ., - {\\

r
· ' ( •

El Pª[__~ estuvo_~éavy. ·' :., r·-,_


O

.b ifac , -? .(7 -

Mi primo es un hoy seo u t.


- Traje sport. /
'I .
eua es tu sue.-)· ...J o(c---- •
,
Llene la apliccattion.- o el- co r ' o~- 0

- No ha~ parking.~ f)o..,.. q-,)-1 u-f't·J


Tengo un nuevo look. ..Q._J., .___.J
1

- Mi viaje está en Stand-bye~v ~r'"" (!'--

__ .·El pit~r g~fl:~ Il)~S money. ·v Lt,J'l ~J){L&-~""- . -·· el~, ' e ~ <.J
- Iré al riighté~uh.-J:> c:t,j.Cf>Ce. e o-- v

Prepara un sándwich.--ii..o-Xo.J 0
• ,,.

· Dame un break please r, ,. L-\ , ·. ,-)


( r IJ !; \
UN IVERSIDAD TECN OLÓGICA DE SAN TIAGO
DEP}\RTAMEN TO DE FILOSOFÍA Y LETRAS
LEN GUA ESPAÑOLA BÁSICA
TEMA 11: LA MORFOLOGÍA

Definiciones: ./ ·
La morfología es la rama de la lingüística que se ocupa de estudiar la estructura
interna de las palabras. Esto significa que describe, explica y analiza las distintas
formas que adoptan las palabras en el discurso.

-
La morfología centra su atención en los elementos formantes de una palabra- y
de las relaciones que se produce en el seno de esta_.: Se indina además; de
establecer modelos de formación de palabras atendiendo· a ·sus rasgos '
gramaticales

En sentido general, -la morfología permite conocer las


distintas variaciones
. formales que· sufre las palabras en el proceso dy la comunicación lingüística. j
-
MORFOLOGÍA FLEXIVA Y MORFOLOGÍA LÉXICA. _,.,,... ·
. 1
El campo de la morfología comprended.os ramas: Morfología flexiva y morfología /
léxica. - J
- . -- ;

1
La morfología flexiva o flexión, estudia ]as diferentes variaciones formales que
·éxperimentan las palabras (verbal y _nominal) con el cambio de desinencia.

Éjemplos: escribo, eséñbiendo, escribiste,-es~ribió.


_" Niños= niños, niñas, niñito~.

:· ·La morfología ]éxica estudi~ los procesos de formación de la palabra a través


dela
derivación y la composición:. ··
Ejemplo: cochero, pelotero . .- .,

_Este estudio. se puede apreciar en el esquema siguiente:

a) morfología flexiva o flexión: verb~I: cant~o), cant(amos), cant(ando)


nommal: pnm(o) prim(os), prim(a), prim{as)

b) Morfología lexical o composición de palabras· D · ·, -


. envac1on; cochero, pelotero
Composición: chJpacabra
·,· t·.•
·~L_~j-,,."
1 'l
EJ dominio del estudio de la flexión y ]a composición de la palabra, favorece el
enriquecimiento del léxico y el análisis morfológico de las palabras.

EL MORFEMA Y SUS CLASES. /

El morfema es la unidad fundamental de ]a morfología. Se define como la menor


unidad de análisis gramatical que forma la palabra.
· ~.;.. _. Ejemplo:- En la palabra hijas se pueden identificar tres unidades o morfemas: hij:-

... Los morfemas se clasifican en:


, 1t .Morfemas Jexicales o lexemas y morfemas gramaticales.

Gl!li!¡¡ ,; ,:.,. . Los morfemas lexicales o lexemas contienen la base significativa de ias
· palabras. Es la parte qµe perm;nece igual en la formación de nueva~ palabras ..

1
,_ Ejemplo: libr(o): os, ito, eria, ero Morfema lexicaJ · / ·

Los morfemas gramaticales con;ienen la variedad_ de formas lingüísticas qúe se


.. ~fiaden a los morfemas Iexicales o lexemas Pcl!ª modificarlos y precisar sus
,_,,.,_ ·ígnificados.

~jemplo: libr(o): os, ito, ería ,ero


..,
1)11 morfemas gramaticales

.:~ . \ t os morfemas gramaücales se clasifican en flexivos y derivativos.


( ... ' .

.
., ,·. ~os flexivos se refieren a las diferentes variaciones fonnales que operan en ·1a
· ,- fonna de ]as palabras mediante los morfemas de género, número y grado.
..
'
.,
i(:.,J ,.l'I!
¡
'
_,.
·- -

·· un proceso de adición después del sufijo y se aplica en los sustantivos,


· t:·'nombres, yerbos y artículos.
~ · ·
li.-
.
' ¿fnp)o:
' ....,. ,

rfantivos·. hennano, hennana hennanos, hennanitos


:- et ivos: ]indo, linda, lindos, lindas.
".~.I •! '
- v,·
->
"••
Morfemas derivativos se refieren a procesos que permiten le' tP 1 • \ .l ' 1 ).

palabras nuevas añadiendo sufijos a vocablos ya existentes en 1; 1 le 1 ,._. ,

Ejemplo: poder= poder (oso) a


1
_ pobre = pobre (za) '¡
~M
r/ (l -
;b
-- -
1
PRÁcT1 cA:
1. Teniendo en cuenta el análisis morfológico completa el sigu ientP r 11adro . 1
. -- -~
Palabras Morfema Morfema Morfema Morfe m J \l,_ii fe n 1.1
I
lexical gramatical derivativo · · Flexivo de Flt: , ,vo !·
genero l lJJ) ' í t'

Estudiantes t
Compañeros
Regresábamos r
Contentísimos - (
Jardinería
Enredados • - (
Flores
Indisciplinados (
..
Legibles (
.
Marineros - . ..
4
--

2.·-Fonna palabras nuevas aplicando el proceso de derivación: '4


Biblioteca
4
Pulcro
-
Persona t
Conde
Canción t
)- Moral
;

.,.
Poder
- -
-f
Caballero
)
,
Util
Trabajo

3. Coloca . las palabras siguientes en la columna · correspondientt. 1·t- 1• l , «


aguardiente, .desordenar, cariño, silencioso, aerona\4.egación , pre1 í1 f h ' n. (
1

:viajante, sietem esinos, pelirrojizo, musculares, brisa, maniatado, r- r~ 1t0 . , 1 t )


(
¿"
Primitivas Derivadas Compuestas
.

"
'
..

V

. -----=-----

LAPA.L ABRA:.
PROCEDIMIEN TOS PARA LA FORMACIÓN DE LAS PALABRAS liÑ
ESPAN OL

El análisis morfológico se apoya en que la palabra es una unidad construida por


formantes que poseen una forma diferenciada y son portadoras de significados.
El procedimiento _para la formación de las palabras se fundamenta _en la
morfología de la sufijación, además de los procedimientos de prefijación e
· interfijación. 1

Los prefijos:

~a prefijación es un proce.dimiento habitual en· español para -fQrinar nuevas


- palabras. Consiste en antepo~~r un afijo a una palabra. El afijo antepue~tp_ se
denomina prefijo. . . · .. -
Por medio dei" 'procedimiento _.de prefijación se forman _nuev~s palabras en el
español.
Ej. Orden -desorden ordinario- extraordinario
~• .. . . ·.
.,,,__}·Los sufijos: _.· • . _ :
~- Un rasgo muy característico_ ~e las distintas zonas dialectales del español es la
,. . preferencia por distintos~ufijos diminut~vos._ ~j. niñito, ca~ita.
~-
,·~t El mecanismo más productivo en éspañol para formar ri._u·evas palabras es la
: -~ sufijación. Este procedimiento consiste en añadir detrás de la raí¡t=un afijo, que
--~ _recibe el nombre de sufijo. -
:,-: · Ej.: rico, riqueza; fenómeno, fenomenal
~-
--~
.

·B' :~I añadir un sufijo a una raíz se producen cambios en el significado y, con
._. . _recuencia, en la categoría de ]a palabra original.
' p

~-.. ·t:j.: Sobra, sobraro-A.


Mediante e] agregado de sufijos se fonnan diferentes clases de palabras:

1. sustantivos y adjetivos. Ej.: Solicitud, vagancia, a1nable.


,..
2. oficios y profesiones: .Ej.: barbero, periodista. :-.
3. precedencia de nacionalidad o gentilicios: dominicano, frases.
4. aumentativos y diminutivo: grandote, pollito.
5. nombres despectivos: hijastra, mujerzuela.
•-a,_
-a
6. palabras colectivas: platanal, pinar.
7. patronímicos o apel1idos: Pérez, Muñiz.
8. lugar: lavadero, comedero (or).

-
9. utensilios: llaveros
I O. sustantivos abstractos: bondad, maldad.

.a
Los interfijos:
,9
La interfijación es otro de los fenómenos de la morfología derivativa. Consiste a
en añadir un interfijo entre I base y un sufijo derivativo o e~tre la base la 9
flexión verbal. ·
Picar-> picajoso apretar-> apretujar

En el caso de la ínterfijación, la _s uma de la base más el interfijo no existe ~~mo ,41


palabra independiente (apretuj), porque no tiene significado.- · _· e
La interfijación o infijación opera en un número limitado
.
de palabras.
.
e
Ej. Panadero (ad)
Carnicería (ic)
. . ·.
e
. e
Es est~ ,el proceso menos pro~uctivo que la sufijació~- y ~i prefija~ió? e~ la e
formac1on · de palabras. A gran parte de los 1nterfiJos puede asoc1árseles .
determinado significado, aunque no de manera tan clara y definida como a los 41
sufijos y prefijos. · ..

PRÁCTICA:
1. Escribe el antónimo por prefijación de cada palabra: I
-
''
Popular_________ legal
Sobornable Iógic_o_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ I
Orden --------- •
Justo
------------- diferente
------------:
conc1ente
.
2. Mediante . . , forma el sustantivo
el proceso de sufiJac10n - · de es t 0 s nombres:
• gent1-11c10
Argentina Puerto Rico
Costa rica Cristo
Curazao Puerto Plata
Monte Cristi Barahona
Portugal

-
3 Mediante la.aSdicción de sufijos forma sustantivos abstractos:
Vago_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bueno_,_ _ _ _ _ _ _ __
Redondo
- - - - - - - - - Joven- - - - - - - - - -
dulce
- - - - - - - - - - - Sol o

4. Aplique e] proceso de derivación de estas palabras:


-- Pan___________ comerc10
-------
- Agrado__________ sa]ud _ _ _ _ _ _ _ __
Jci, Pescado__________ casa
:=:--.;]L.._
Campana__________
----------
pelota_ _ _ _ _ _ _ __
_t..·_ ~· Gula - - ~ - = - - - - - - - - - arte__________
- r ,
2tw~ -
/4.Z~ CLASIFICACION DE LAS PALABRAS SEGUN SU COMPOSICIÓN
~-
~:;~ ¼3. C09>"posi~ón ~s un procedimiento de fonnación de palabras que consiste en
-;.-,;~ _u mr dos o mas ra1c~s o pa]abras. _
_..,.....,
1

:: r -~ S~ca. + corchos= s. ~ e s --
'---"'
b gno + c!.1:1Jce = agn uke
r •

:
;_.~ .;J....
e,

. :_ L~ · palabras que se forman mediante composición se denominan paiabras


• ,.,¡ . ..,._...

. . compuestas.
-
~-J.::-as·

·J,;,.

~- . que se unen para formar una palabra compuesta pueden ser de muy
.,,,,,._palabras
.

ivt ~ os tipos:
~~~·-·~·erbo + sustantivo: rompecabezas
. >' .

7ijetivo + adjetivo: agridulce


tistantivo + adjetivo: pelirrojo

18
• Adverbio + verbo: maleducar
• Sustantivo + sustantivo: hombre rana

LOS ELEMEN TOS COMPOSITIVOS


'
Hay muchos compuestos que contienen una o más raíces griegas o latinas. Estas
raíces se denominan elementos compositivos:

Insecto + cida (exterminador) = insecticida .

.-
Demo (pueblo)+ cracia (gobierno) democracia
.
En el lenguaje científico y tecnológico es muy habitual la formac1ón de nuevas
palabras o neologismos a partir de estos elementos Compositivo '

La parasíntesis:

. Las palabras parasintéticas contienen un p·refijo y un sufijo que se unen ,,


simultáneamente a la raíz de otra palabra: eJ)tronizar (de en + trono + izar); es i ~
· decir, que no existen previamente- ni entronar ni fronizar.

· La derivación:
,..

· La derivación consiste en añadir un afijo a la_ raíz de una palabra para formar _
. otra nueva. Es un
Procedimiento muy productivo en español. Ej. Dominguero, sublevación .

.· Si el afijo esta al comienzo~ se denomina pr~fijo; si esta en medio, interfijo o


··: infijo; y si esta al final, sufijo; ./ ·

_La inmensa mayooa de los afijos del español son de origen griego o latino.

- El conjunto-de pal_abras relacionadas que tienen un origen común y comparten la


misma , raíz se denomina familia de palabras. Así, por ejémplo, bandera,
banderilla, abanderar, etc., pertenecen a la misma familia de palabras.

Las palabras de una lengua cambian o se modifican con el paso del tiempo. Los
hablantes fonnan nuevas palabras o dejan de utilizar otras, que a veces, tenninan
por desaparecer. Por suerte, con los prefijos y los sufijos se pueden fo1mar
nuevas palabras, así se amplía el vocabulario de una lengua. · · -

Calisle G~~ález T~pia, lingüista dominicano, presenta un enfoque actualizado


le la gramatica, clasificando las palabras atendiendo a varios criterios.
1) Se ' el tipo de morfema que predomine se 1 .fi
lexematicas y palabras gramemáticas. e as1 1can en palabras

Ejemplos:

a) Lexemáti,c~s: puerta, vivero, mentira, sobraron, caliente.


b) Gramemat1cas: Y, de, por, para, unos, que, contra, esas.

2) De acuerdo a si se aplica el procedimiento de la derivación o no se clasifican


en p~la~~as primitivas, palabras derivadas, palabras biderivad~s y palabras
paras1ntettcas.

Ejemplos:
a) Pripi.itivas: papel, calle, madera, escribir, esperar, yuca.

b) Deriv13-das: dominguero, confianza, campanario, sub]evación.


c) Bide·iiy.~das: confianzudo, heladería, gentileza, cafetalero.
d) Parasintéticas: indelicadeza, encendedor, excarcelación.

Com-~) se puede apreciar por los 'ejemplos que ilust~an cada caso, son palabras· .
primitivas aque1Ias que no se derivan de ninguna otr~; son originales en cuanto ·
su estructura, aunque algunas pueden tener mas de un morfema como es el caso
. de los .verboides; son palabras derivadas justamente ~~das aquellas que resultan ·
; del añadimiento de un sufijo a la estructura primitiva, . son biderivadas, aquellas
~- palabras que son el producto de dos derivaciones, es decir, con dos sufijos, ·son .
parasintéticas aquellas palabras construidas medi_~nte el añadimiento simultáneo:.
-; · de un prefijo y un sufijo. . ·.. ·

Hay palabras en la lengua que por razones de eufonía (mejor o buen sonido), ._-' . ·
cuando se les va a añadir un sufijo para hacerlas derivadas exigen un incremento
-.:.- o infijo o interfijo. · · •
l
l
Ejemplos:
Pan- an-ad-ero (-ad- es un infijo)
1~b Cruz-cruc-ec-ita (-:ec- es un infijo)
¡ Humo-hum-ar.-eda (-ar-es un infijo)
i
i
También aparecen en palabras parasintéticas:
Ejemplos:

Ancho-en-s-anchars es un infijo)
Gato-engat-uz-ar (-uz- es un infijo)
Paz-apac-igu-ar (-igu- es un infijo)

Los infijos no son morfemas porque no poseen significado,

3) Atendiendo al criterio de la aglutinación: palabras maletas o perchas son#,-


aquellas que se-forman o estructuran mediante la asociación o unión de partes dt•

..
otras palabras -existentes en la lengua .

Ejemplos:

a) Asodemu {Asociación de Empleados Universitarios)


b) Sitracode (Sindicato de Trabajadores de la Corp. Dom. De EJec.)
e) Codetel Comp~ñ~a Dominicana de Teléfonos)
d) UASD univet'siqad Autónoma de santo Domingo)
· e) Sichomiba ( Si.ndicato de Choferes de Microbuses de Barií)
f) Onatrate (Oficina nacional de Transporte Terrestre)
g) Omsa ( Ofi~ina Metropolitana de Servicios de Autobuses)
h) Amet ( Autqridad Metropolitana de Transporte) .
4) Atendiendo al criterio de la Composición. Palabras Compuestas: . _
~egulannente ~e ~plica este calificativo a las palabras que surgen como. _
resultado de la unión o fusión de dos o más palabras lexemáticas existentes en la
-. lengÚa, produflendo una carga semántica distinta a los significados simples de - -
los lexemas integrantes.

Ejemplos:
Cubrecama
-Mori:viví --•
.cubrefaltas
. Limpiasacos
limpiabotas
Correveidile
Tragaldabas
Limpianio
Morí soñando
Malpechoso
••
i
Ot~a~ palabras de cre~ción reciente (neologismos), principalmente·procedentes de •
act1v1dad del narcotrafico, son: .
Narcoestado Narcodinero •
Narcodependencia Narcogeneral
Narcopolitica Narcoescandalo
Narcotráfico Petrodólares
Narcoterrorista Narcoguerrilla
Es decir, toda . . .
lexem s est as palabras han sido fonnadas mediante la combinación de dos
ue ads_que expresan un concepto unitario e ,independiente con relación a ]os
q Ie . ieron ongen. ;
También. se cons1·d eran compuestas las palabras que resultan de la unión de un
pre fiJJO más un lexema.

Ejemplos:

desorden impopular·
procónsul contraorden
paraplejía indecente
heterosexual antidrogas
epidermis prepotente
-
PRÁCTICA

1. Forma palabras nuevas.teJácionando las palabras que se presentan aquí: · ·


calle__________ sacar _ _ _ _ _ __
corta---------,------:- ciclo _ _ _ _ _ __
punta-~--------:- rompe _ _ _ _ __
o1.as _ _ _ _ _ _ _ _ _ busque _ _ _ _ __
... -
eqmpaJ es_ _ _----,--_
., .-- -
·- radio-------'----
VIVO _ _ _ _ _.....:.
\_
oyente ----'-----'---
güarda_ _ _ _ _ _ _ __ motor - - - - - - -
porta._ _ _ _ _ _ __
./ . .
. ·.

· }Ü.•Aquí te damos una lista d~· pa!abras, fonna_palabras d~rivadas utilizando un


p~efijo en cada una:

clínica - - - - - - - -
-
cóns uJ- - - - - - - - proteger_ _ _ _ __
natural - - - - - - - ventaja - - - - - - -
estético - - - - - - - socia]
-------
presidente- - - - - - deportivo
v1v1ente- - - - - - - tesis
rector
--------
-------- dotado
· culto

lll. Dado el siguiente texto:

-
"C]ave] de la madrugada, el ~ie celeste arrebol,: ya quema el fuego del sol tu
- ·1
gran corola pintada. Mi bandurria desvelada, espejo en que yo me miro, desde el
t ·
humilde retiro al recordar a mi muerta, se me rompe en un suspiro."
Nicolás Guillén.
. 1
. j
Clasificar las palabras contenidas en el texto de acuerdo al pedido de más abajo:

a) Lexemáticas
·-
O'
'

b) Gramemáticas ~ ·
e) Compuestas
~ '
d) Primitivas
e) Derivadas ~ 1
¡). J
IV. identifique . las siguientes palabras· según su constitución (derivación,
parasíntesis, composición, primitiva). ~·
l~ '
recogimiento-------,...;---
antepasado - - - - - - - - ~
aviáción- - - - - - - - - - -
. _ _ _ _ _ _ _ _ _-,-_ __
c~a
cort_aplumero _ __!..'- - - - - -
Latinoamericanista._ _ _ _ _ _ _ _ __ -~
Cosmointervencion_ _ _ __ : _ - - - ~ - - ·~
gotas _:·___- - - - - - - - - - - ' - - - ~ - - -
pescadería:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___.,.-
siJia _ _ __.:_.:....-------:------:---- i •
v. Teniendo en- cuenta el procédiniíeµto para la fonnación de Já~ -pcÍ.\~bras, 4
completa el sigúiente cuadro: · f

-
Morfema Morfema
1

Palabras prefijo interfijo sufijo


de gen. .de nú.
Decolorado
Escribimos
Compatriotas
Arbolitos
1

. . ,
cam1cena
1
'•

.
VI. Partiendo de las palabras primitivas dadas, fonna la derivada, la compuesta
y la. parasintética:
1. N ave a. 4. Fábrica a.
b. b.
c. c.

2. Formar a. 5. Piedra a.
b. -b.
.,
c. 111
- c.

~.
..:.·~ ,
:"

¡
...
'\
3. América a.
~·. ·. b.
t
C: .
-
t' - - .::_-
:
-
,._

'l

También podría gustarte