CARTAREST

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 20

RESTAURANTE

Mediterráneo
ENTRADAS
Appetizers

ENTRADAS FRÍAS
Cold Appetizers

Carpaccio de lomo Ahumado $ 22.000


Finas láminas de lomo ahumado, marinado con limón y
acompañado con queso parmesano.
Smoked Tenderloín Carpaccio
Thin slice of smoked tenderloín marinated with lemon and
accompanied with parmesan cheese.

Duet de Pescados y Mariscos al Estilo Mediterráneo $ 19.000


Pescado y mariscos seleccionados preparados en escabache.
Seafood Duet Mediterranean Style
Fish and selected seafood prepared on escabache sauce.

Carpaccio de Pulpo al Aliolo y Romero $ 25.000


Finas láminas de pulpo marinadas con aceite de oliva y
romero fresco.
Octopus Carpaccio Marinated With Olive Oil And fresh
rosemary
Thin slice of octopus marinated with Olive oil and fresh
rosemary.

Tartar de Salmón Ahumado $ 25.000


Trozos de salmón ahumado con alcaparras y salsa worcester-
shire acompañado de aguacate.
Smoked Salmon Tartar
Pieces of smoked salmon with capers and worcestershire
sauce served with avocado.

Bruschetta de Prosciutto Provolone y Albahaca $ 25.000


Jamón serrano montado sobre foccacia, rúgula queso provo-
lone y aceite de oliva.
Prosciutto Bruschetta Provolone and Basil
Serrano ham mounted on foccacia, provolone cheese, basil
and olive oil.

Si tienes conocimiento de alguna alergia por favor infórmanos para atenderte con prioridad.
If you aware of any allergies please let us know so we may assist you with priority.
ENTRADAS
Appetizers

ENTRADAS CALIENTES
Hot Appetizers

Salteado de Mariscos $ 33.000


Salteado de mariscos sobre polenta y ensaladilla fresca.
Sautéed Seafood
Sautéed seafood over polenta accompanied with fresh salad.

Vol au Vent de Mariscos $ 28.000


Hojaldre relleno de mariscos cocidos en pomodoro y balsá-
mico.
Seafood Vol au Vent
Falky pastry stuffed with seafood cooked in tometoes and
basamic.

Crimini $ 29.000
Crimini relleno con carme de jaiba bañado con queso azul.
Crimini Mushrooms
Crimini mushrooms stuffed with crab meat and blue cheese
sauce.

Volcán de Mariscos $ 25.000


Salteado de mariscos en mantequilla de ajo y perejil con vino
blnco en volcán de pué de papa y queso parmesano.
Seafood volcano
Sautéed seafood with garlic butter, parsley and white wine
served in a mashed potato volcano.

Queso Brie Asado a la Parrilla con Frutos Rojos $ 32.000


Queso asado acompañado de mermelada de frutos rojos.
Grilled, Brie Cheese, Served with Berries Marmalade
Grilled brie cheese, served with berries marmalade.

Ñoquis $ 15.000
Pasta italiana elaborada en casa con papa y sémola de trigo
en salsa de queso gorgónzola.
Gnocchi
Home made wheat semola and potaoes pasta accompanied
with gordonzola cheese sauce.

Si tienes conocimiento de alguna alergia por favor infórmanos para atenderte con prioridad.
If you aware of any allergies please let us know so we may assist you with priority.
ENSALADAS
Salads

Ensalada Nizarda $ 25.000


Ensalada con lechugas frescas, atún, huevos cocidos y
anchoas.
Nicoise Salad
Fresh lettuce with tuna, boiled eggs and anchovies.

Ensalada Griega $ 25.000


Tomates maduros, champiñones, pepino, pimiento verde,
cebolla roja, aceitunas negras, queso feta, aceite de oliva y
orégano.
Greek Salad
Ripe tomatoes, mushooms, cucumber, green peppers, red
onions, black Olive, feta cheese, olive oil and oregano.

Ensalada Caprese $ 25.000


Mozzarella de búfala, tomates frescos y mix de lechugas.
Caprese Salad
Buffalo mozzarella, fresh tomatoes and lettuce.

Ensalada Caesar $ 29.000


Brotes de lechuga romana con crutones, queso parmesano,
anchoas y la tradiccional salsa caesar.
Caesar Salad
Romaine sprouts, croutons, parmesan cheese, anchovies and
classic caesar dressing.

Pídelo con tu favorito Julianas de lomo o pollo


Ask for your favorite Chicken or beef stripes

Si tienes conocimiento de alguna alergia por favor infórmanos para atenderte con prioridad.
If you aware of any allergies please let us know so we may assist you with priority.
SOPAS
Soup

Bisqué de Camarones $ 28.000


Sopa cremosa de camarones con reducción de vino blanco y
pimienta.
Shrimp Bisqué
Creamy shrimp soup with white wine reduction and pepper.

Minestrone $ 19.000
Sopa de verduras italiana, donde se mezclan vegetales con
tocino y queso parmesano.
Minestrone
Italian soup with vegetables and bacon and permesan cheese.

Sopa de Tomate $ 19.000


Sopa artesanal con tomates frescos acompañada de orégano
y aceite de oliva ahumado.
Tomato Soup
Handmade soup with fresh tomatoes and oregano accompa-
nied by smoked Olive oil.

Sopa de cebolla a la francesa $ 19.000


La tradicional sopa de cebolla gratinada al estilo francés.
Onion soup French Style
Traditional onion french style soup au gratin.

Si tienes conocimiento de alguna alergia por favor infórmanos para atenderte con prioridad.
If you aware of any allergies please let us know so we may assist you with priority.
ESPECIALIDADES DE LA CASA
Entrées
CARNES
Meats

Chateaubriand Béarnaise $ 45.000


Solomillo de res al sartén, acompañado de salsa bearnesa,
con espárragos al vapor.
Chateaubriand Béarnaise
Beef tenderloin accompanied with bearnaise sauce and
asparagus.

Corazón de Lomo $ 45.000


Preparado con setas, pancetta y vino tinto.
Tenderloin
Prepared with mushrooms, panceta and red wine.

Tourneados Rossini $ 45.000


Medallones de lomo sobre tostadas acompañados de salsa
bourguignon, paté du canard y mantequilla artesanal.
Tourneados Rossini
Tendeloin medallions over toasts, accompanied with pate du-
canard, and artisanal butter.

Puntas de Lomo Flambée $ 45.000


Puntas de lomo de res flambeadas al cognac con salsa bour-
guignon sobre puré de papa al Queso azul.
Flambée Top Loin Steak
Flambée tenderloin tops au cognac with bourguignon sauca
over blue chesse mashed potatoes.

Beef Stroganoff $45.000


Julianas de lomo de res salteadas, con salsa demiglace y
champiñones al estragón servidos sobre nido de lingüini.
Beef Stroganoff
Sautéed tenderloin julienne stripes, with demiglace sauce
and estragon mushrooms, served over a linguini nest.

Lomo mediterráneo a la pimienta $ 50.000


Lomo a la pimienta con langostinos y salsa de queso azul.
Mediterranean Style Pepper Steak
Mediterranean tenderioin with pepper acompanied with
brawns and blue cheese Sauce.

Si tienes conocimiento de alguna alergia por favor infórmanos para atenderte con prioridad.
If you aware of any allergies please let us know so we may assist you with priority.
ESPECIALIDAD DE LA CASA
ENTRÉES
CERDO
Pork
Bondiola de cerdo $ 33.000
Bondiola de cerdo al horno acompañada con papa sauté y
cebollas caramelizadas.
Bondiola Pork
Baked pork bondiola, accompanied with sautéed potatoes and
caramelized onions.

Solomillo de Cerdo Rotie $ 33.000


Solomillo de cerdo asado al horno acompañado de puré de papa
con queso azul y ensalada de vegetales y frutas frescas.
Baked Pork Tenderioin
Pork tenderioin baked accompanied with blue cheese Mashed
potatoes and, fresh fruits and vegetables salad.

Cilindro de Cerdo a la Mostaza $ 30.000


Lomo de cerdo en salsa de mostaza, miel y bayas de enebro.
Baked Mustard Cyllinder’s Pork
Baked Cyllinder pork with honey mustard sauce and juniper berries.

POLLO
Chicken

Pollo Mediterráneo $ 40.000


Pollo a la parrilla con setas, pancetta, chalotes, tomates secos y
vegetales en salsa de vino tinto.
Mediterranean Style Chicken
Grilled chicken with mushrooms, bacon, red onions, dried tomatoes
and vegetales in red wine sauce.

Pollo a la Valdostana $ 38.000


Pollo a la parrilla con jamón serrano, queso mozzarella, y
albahaca fresca.
Chicken vaidostana Style
Grilled chicken with prosciutto, mozzarella cheese, and fresh basil.

Encostrado de Pollo Romano $ 40.000


Pechuga de pollo encostrada en queso parmesao sobre cama de
spaguetti napolitano.
Romeo Crusted Chicken
Crusted parmesan cheese chicken breast over napolitan spaghetti nest.

Si tienes conocimiento de alguna alergia por favor infórmanos para atenderte con prioridad.
If you aware of any allergies please let us know so we may assist you with priority.
ESPECIALIDAD DE LA CASA
House Specialties

PESCADOS
Fish

Salmón en salsa de Mejillones $ 52.000


Salmón asado acompañado de salsa de mejillones salteados
con tomates, chalotes y zanahoria al Ricard.
Mussels Sauce Salmón
Grilled salmon accompanied with sauteed mussels sauce,
pomodoro, chalottes and Carrots au Ricard.
Filete de pargo en Salsa de Mariscos $ 45.000
Filete de pargo bañado en salsa de mariscos.
Snapper fillet with seafood sauce
Snapper fillet in seafood sauce.

Corvina a la Meuniére $ 38.000


Fileres de corvina asados a la parrilla con mantequilla maitre
d’hotel y vino blanco.
Meuniére Style Sea Bass
Grilled sea bass fillet with maítre d’hotel butter and white
wine.

Estofado de Mejillones $ 29.000


Mejillones Estofados con mantequilla clarificada y champaña.
Mussels Stew
Stewed mussels with clarified buffer au champagne.

Papillote de Corvina $ 42.000


Corvina en salsa de camarones y calamares al pomodoro con
hierbabuena y albahaca frescas.
Sea Bass papillote
Sea bass with shrimp and squids in pomodoro sauce with
fresh mint and basil.

Si tienes conocimiento de alguna alergia por favor infórmanos para atenderte con prioridad.
If you aware of any allergies please let us know so we may assist you with priority.
ESPECIALIDAD DE LA CASA
Entrées

PESCADOS
Fish

Filete de Tilapia a la Vizcaína $ 33.000


Filete de tilapia con salsa pomodoro y pimiento morrón.
Tilapia filler Vizcaína Style
Tilapia fillet with pomodoro red bell pepper sauce.

Langostinos Famblée a las tres pimientas $ 52.000


Langostinos flambeados al cognac con salsa de pimientas
verde, negra y roja.
Three Peppers sauce Flambeed Prawns
Flambée au cognac prawns with green, black, and red
pepper.

Salmón sobre Nido de Lingüini $ 52.000


Salmón horneado sobre lingüini en salsa pomodoro y albaha-
ca fresca con tomates secos y almendras tostadas.
Salmon Over a linguini Nest
Baked salmonover a linguini nest with pomodoro, basil and
dried tomatoes sauce and toasted almonds.
Zarzuela de Mariscos $ 39.000
Selección de mariscos en caldo de pescado, tomates madu-
ros, aceite de oliva y ajo.
Sea food casserole
Our sea food selection, ripe tomatoes, garlic and olive oil.

Salmón al horno en salsa de Mantequilla Blanca $52.000


Salmón horneado marinado con mantequilla blanca de la
casa.
Baked Salmon Marinated with White Butter
Baked salmon marinated with white butter.

Todos nuestros especiales de la casa se sirven


con una selección de acompañamientos.
All of our specialities are served whit a selección of side orders.

Si tienes conocimiento de alguna alergia por favor infórmanos para atenderte con prioridad.
If you aware of any allergies please let us know so we may assist you with priority.
ACOMPAÑAMIENTOS
Side Orders

Elija dos acompañamientos para su plato


principal sin costo adicional.
Choose two side dishes to accompany your main
course at no additional cost.

Papa sauté.
Sautéed Potato.

Puré de papa con Queso Azul.


Blue cheese Mashed Potatoes.

Puré de papa criolla y Cebolla Frita.


Creole Mashed Potatoes and fried Onion.
Papa al Vapor.
Steamed Potatoes.

Papas a la Francesa.
French Fries.

Arroz Pilaf.
Pilaf Rice.
Arroz Mexicano.
Mexican Rice.

Vegetales Salteados al Ajillo y Sésamo


Sautéed Vegetables with garlic and Sesame Seeda.

Ensalada fresca de Vegetales.


Fresh Vegetables Salad.

Si tienes conocimiento de alguna alergia por favor infórmanos para atenderte con prioridad.
If you aware of any allergies please let us know so we may assist you with priority.
PASTAS
Pasta

RAVIOLIS
Todos nuestros raviolis son hechos en casa con pastas frescas.
All our ravioli are homemade with fresch pasta.

Salmón y Manzana $ 28.000


Ravioles caseros con manzana verde, queso provolone, en reduc-
ción de vino blanco y pimienta negra.
Apple & Salmon
Homemade ravioli with green apple, provolone chesee in
white wine reduction and black pepper.
Setas, Alcachofa y Queso Mozzarella $ 31.000
Raviolis rellenos acompañados de salsa de vino blanco, tocineta y
albahaca o también puedes acompañarlos con salda napolitana o
pesto.
Mushroorns, Artichoke and Mozzarella Cheese
Stuffed raviolis with white wine, bacon and basil sauce or also you
can accompany it with napolitan sauce or pesto.

PASTA
Long Pasta

Fetuccini a la Puttanesca $ 28.000


Salsa preparada con anchoas, alcaparras, aceitunas negras, ajo,
Perejil y peperoncino.
Puttanesca Sauce Fettuccini
Sauce prepared with anchovies, capers, black olives, garlic,
parsley and peperoncino.

Spaguetti Mare Monte $ 35.000


Salsa de vegetales frescos y mariscos seleccionados acompañados
con crema de leche o salsa napolitana.
Mare Monte Spaghetti
Selected vegetables and seafood sauce accompanied with cream
or napolitan sauce.

Penne All' Arrabbiata $ 22.000


Salsa preparada con tomates frescos concassé, tocineta, aceite de
oliva y guindilla.
Penne All' Arrabbiata
Fresh concassé tomatoes sauce bacon, olive oil and chilli peppers.

Si tienes conocimiento de alguna alergia por favor infórmanos para atenderte con prioridad.
If you aware of any allergies please let us know so we may assist you with priority.
ARROCES
Rice

Risotto Marinero $ 35.000


Arroz arbóreo cocido con vino blanco y una selección de
mariscos y frutos del mar.
Seafood Risotto
Arboreo rice cooked with white wine and selected seafood
and prawns.

Risorro Cuatro Quesos $ 35.000


Arroz arbóreo cocido en reducción de vino blanco y una
selección de queso azul, fontina, gruyere y parmesano.
Four Cheeses Risotto
Arboreo rice cooked in a white wine reduction and assorted
blue, fontina gruyere and parmesan cheeses.
Paella Marinera $ 45.000
Tradicional paella mediterránea con selección de mariscos.
Preparada a la minuta. (40 minutos de preparación).
Seafood Paella
Traditional mediterranean paella with assorted seafood
selection, prepared to the minute (40 minutes to be ready).

Paella Valenciana $ 45.000


Tradicional paella mediterránea con selección de carnes.
Preparada a la minuta. (40 minutos de preparación).
Valenciana Style Paella
Traditional mediterranean paella with assorted selection of
meats, prepared to the minute (40 minutes to be ready).

Si tienes conocimiento de alguna alergia por favor infórmanos para atenderte con prioridad.
If you aware of any allergies please let us know so we may assist you with priority.
POSTRES
Desserts

Panna Cotta con coulis de Frutos Rojos $ 12.000


Pana Cotta ( With red fruits Coulis)
Peras Al Vino Tinto $ 12.000
Pears in Red Wine
Coulant (Volcán de Chocolate) $ 12.000
Chocolate Volcano
Strudel de Manzana (Con helado de vainilla) $ 12.000
Apple strudel (with vanilla Ice Cream)
Cheese Cake de Menta y Frutos Rojos $ 12.000
Mint Cheese Cake With Red-Berries

Tiramisú $ 12.000
Tiramisu
Créme Brulée $ 12.000
Créme Brulée
Crepes Suzette (Flambée) $ 12.000
Crepes suzette (Flambée)

Si tienes conocimiento de alguna alergia por favor infórmanos para atenderte con prioridad.
If you aware of any allergies please let us know so we may assist you with priority.
ADVERTENCIA PROPINA:

Se informa a los consumidores que este establecimiento de comercio sugiere una propina correspondiente al
10% del valor de la cuenta, el cual podrá ser aceptado, rechazado o modificado de acuerdo con tu valoración del
servicio prestado. Al momento de solicitar la cuenta, indícanos si deseas que dicho valor sea o no incluido en la
factura o indica el valor que quieres dar como propina. En este establecimiento de comercio los dineros recogi-
dos por concepto de propina se distribuyen en un 100% entre los trabajadores involucrados en la cadena de
abastecimientos y la operación de Alimentos y Bebidas. En caso de que tengas algún inconveniente con el cobro
de la propina, comunícate con la Línea de Atencion al Ciudadano de la Superintendencia de Industria y Comer-
cio: 5920400 en Bogotá o para el resto del país linea gratuita nacional: 018000-910165 para radicar tu queja.

Si tienes conocimiento de alguna alergia, por favor infórmanos para atenderte con prioridad.

Todos los precios incluyen impuestos.

GRATUITY WARNING:

We inform our customers that this commercial establishment suggests a tip of 10% of the check; this can be
accepted, rejected or modified by you, according to your evaluation of the service offered. While asking four
your check, please let the attendant know if you want to add this percentage to your invoice or not, or you can
indicate the value you want to add as a tip. In this commercial establishment the amount recollected for tips is
distributed 100% among the employees involved in the supply chain and the food and deverages operation. If
there is any inconvenience about the tip charge, please contact the exclusive line in Bogotá 6513240 or the line
for citizens attention of the commerce and industry Superintendence 5920400 in Bogotá or the rest of the
country tool free 018000-910165 to file a complaint.

If you Are aware of any allergies please let us know so we may assist you with priority.
Taxes included.

Av. La Esperanza No. 51-40


www.hotelwyndhambogota.com
Reservas : 608 30 05

@HotelWyndhamBogotaArt @wyndhambogota @wyndhambogota

También podría gustarte