0% encontró este documento útil (0 votos)
2K vistas186 páginas

Manual Geely SL

Este documento presenta un manual de usuario para un vehículo Geely. Explica cómo operar y usar las diferentes funciones y sistemas del vehículo de manera segura, incluyendo cómo abrir y cerrar las puertas y ventanas, ajustar los asientos y espejos, usar los sistemas de aire acondicionado y audio, y conducción básica. También advierte sobre los riesgos de seguridad y daños al vehículo.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
2K vistas186 páginas

Manual Geely SL

Este documento presenta un manual de usuario para un vehículo Geely. Explica cómo operar y usar las diferentes funciones y sistemas del vehículo de manera segura, incluyendo cómo abrir y cerrar las puertas y ventanas, ajustar los asientos y espejos, usar los sistemas de aire acondicionado y audio, y conducción básica. También advierte sobre los riesgos de seguridad y daños al vehículo.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 186

Prefacio

Prologo
Bienvenido, es usted propietario de uno de los vehículos Geely, su querido auto es un producto integrado con la más
avanzada tecnología de ingeniería y precisos instrumentos, del cual el equipo de nuestra compañía está profundamente
orgulloso.
Antes de conducir el vehículo, por favor lea cuidadosamente el manual de usuario para dominar todos los consejos y
saber cómo usarlo; lo cual no solo le facilitara la conducción sino también le traerá mucha diversión.
Por favor recuerde que las estaciones de servicio autorizadas por Geely entienden completamente el rendimiento y
estructura de varios modelos, y están muy dispuestos a satisfacer todos sus requisitos. Las estaciones de servicio autori-
zado de Geely le pueden ofrecer un adecuado servicio de mantención con alta calidad y cualquier otra asistencia que
usted necesite.
Si usted transfiere su auto a otro dueño, por favor entregue este manual al nuevo dueño para facilitar que el conductor
tenga un buen entendimiento de las formas correctas de conducir.
Este manual es aplicable a todos los modelos y equipos (incluidos equipos opcionales) de estas series. Por lo tanto, usted
puede encontrar que algunos de los equipos descritos en este manual no han sido instalados en su querido auto.

Editor

Todos los derechos reservados, está estrictamente prohibido copiar parcial o completamente los contenidos de este
instructivo sin consentimiento escrito de Geely.

I
Prefacio
Prefacio

Instrucciones Importantes de Este Manual


Instrucciones Importantes de Este
Advertencia de Seguridad y Daño del Vehículo
Manual
Marca de Seguridad
Advertencia de Seguridad y Daño del Vehículo Marca de Seguridad
En estas instrucciones, hay advertencias de seguridad y advertencias de
dañoEndel
estas instrucciones,
vehículo, hay advertencias
usted debe ser cuidadoso deen
seguridad y advertencias
seguir las adertencias de
paradaño
evitardel vehículo, usted
la posibilidad de serdebe sero cuidadoso
herido en seguir las adertencias
dañar el vehículo.
Lospara evitar la
métodos deposibilidad
indicacióndey ser
usoherido
de loso dañar
tipos el
devehículo.
advertencia en estas
Los métodos
instrucciones de indicación
se describen y uso de los tipos de advertencia en estas
a continuación:
instrucciones se describen a continuación:
Advertencia
Advertencia
! Para las advertencias: el descuido de esta advertencia causara
lesiones.
! ParaPara reducir la posibilidad
las advertencias: de resultar
el descuido de estalesionado o lesionar
advertencia causara
a otros, indica
lesiones. al conductor
Para reducir la lo que debede
posibilidad hacer y lo que
resultar no debeohacer.
lesionado lesionar
a otros, indica al conductor lo que debe hacer y lo que no debe hacer.

La marca de seguridad que se


Aviso muestra en la figura
La marca de seguridad que se
anterior, indica
Aviso
Para las advertencias: el descuido de esta advertencia causara daño no muestra enolano
hacer así figura
dejeanterior,
que estoindica
!
del !vehículo
Para lasyadvertencias:
otros dispositivos. Para evitar
el descuido o reducir
de esta la posibilidad
advertencia de
causara daño no hacer así o no deje que esto
ocurra.
dañodeldel vehículo
vehículo y otros
y otros dispositivos,
dispositivos. indica
Para al oconductor
evitar reducir lalo que debede
posibilidad ocurra.
hacer y lodel
daño que no debeyhacer.
vehículo otros dispositivos, indica al conductor lo que debe
hacer y lo que no debe hacer.

II
II
Contenidos

1. Información general
1.1 Instrucciones Importantes
Panel de Instrumentos 1
Descripción del Tablero 2

2. Funcionamiento
2.1 Abrir y Cerrar
Llave 12
Control Remoto Inalámbrico 15
Mando a Distancia 16
Tabla de Sistema Electrónico Antirrobo
Sistema de Seguridad del Vehículo
19
20

Contenidos Puertas
Alzavidrios Eléctrico
22
25
Puerta del Portamaletas 27
Capó del Motor 29

2.2 Configuración
Asiento 31
Apoya Cabeza 36
Apoya Brazo 37
Techo Corredizo 38
Sistema de Iluminación 42
Limpiaparabrisas y Limpiador 51

III
Contenidos
Content

Defroster Parabrisas Trasero 52


Espejo retrovisor 53
Inclinación Volante de Conducir 55
Sistema A/C 56
Sistema de Audio 71
Sistema de Asistencia de Estacionamiento 75

2.3 Información de Seguridad


Cinturón de Seguridad 79
Dispositivo de Seguridad Infantil 85
Bolsa de Aire 88

2.4 Otros Equipamientos


Encendedor y Cenicero 97
Guantera 98
Portavasos 100
Espejo de Cortesía 101
Pantalla de Computador de Viaje 102
Reloj 105
Pisos de Goma 106
Triangulo de Emergencia 107

3. Conducción
3.1 Instrucciones Importantes

IV
Contenidos
Content

Carga de Combustible 108


Interruptor de Encendido 109
Transmisión Manual (TM) 110
Encender el Motor 111
Consejos de Conducción en Distintas Circunstancias 113
Consejos de Conducción en Invierno 114
Como Ahorrar Consumo de Combustible y Extender la Vida
Útil del Vehículo 115

3.2 Noti cación


Funcionamiento en Rodaje 117
Convertidor Catalítico de Tres Vías 117
Advertencia del Escape del Motor 119
Sistema de Frenos 120
Freno de Mano 122
Indicador de Desgaste de Pastillas de Freno 122
Identificación del Vehículo 123
Numero de ID del Motor 124

4. Solución de Problemas
4.1 Información Importante
Falla en Encendido del Motor 125
Se Apaga el Motor Durante la Conducción 129
Sobrecalentamiento del Motor 129

V
Contenidos

Filtración de Neumático 131


Arrastre del Vehículo 138
Vehículo que Requiere Ser Remolcado 139

5. Mantención
5.1 Limpieza
Prevenir Corrosión de Carrocería 143
Lavado y Encerado 144
Limpieza Interior 146
5.2 Precauciones de Mantenimiento
Información Básica 148
Síntomas de Problemas 149
Mantención Regular 149

5.3 Auto-mantención
Descripción del Compartimiento del Motor 156
Posición de Fusibles 157
Precauciones de Auto-mantención 158

6. Datos
6.1 Parámetros y Especi caciones
Parámetros 176
176

VI
Visión general
Información importante

Panel de Instrumentos
1. Salida de Ventilación Lateral
de Defroster
2. Salida de Aire Lateral
3. Panel de Instrumentos
4. Salida de Aire Central
5. Guantera
6. Compartimiento Central
7. Guantera Central
8. Cenicero
9. Cubierta de Portavasos
10. Freno de Manos
11. Palanca de Cambios
12. Cubierta Inferior de Panel de
Instrumentos

SL0001

1
Visión general
Información importante

Descripción del Tablero


1. Tacómetro
2. Luz indicadora y Luz de
Advertencia
3. Velocímetro
4. Pantalla de Computador de
Viaje
5. Visualización de Estado de
las Cuatro Puertas
6. Varilla de Cambio de Modo
7. Medidor de Temperatura de
Agua

SL0002

2
Visión general
Información importante

Marcas
Luzde Advertencia de Sistema de Frenos Indicador de Luces dePosición
Posicón
Indicador de Cinturón de Seguridad del Conductor Indicador d e Luzde Viraje Der./Izq.
Indicador de Carga y Descarga Indicador de Luces Altas
Luz de Advertencia de Presión de Aceite Indicador de Neblinero Trasero
Advertencia Falla de Funcionamiento de Motor SVS Indicador Falla Funcionamiento de Motor

Indicador Bajo Nivel de Combustible EBD Indicador de EBD


Luz de Advertencia de Sistema ABS
Sistema de Advertencia de Puerta Entreabierta
Luzde Advertencia de Bolsas de Aire

3
Visión general
Información importante

Por favor actuar de acuerdo a los métodos de este listado cuando los siguientes indicadores estén encendidos.
Si se enciende el indicador o la alarma Métodos
(a) Estacionar e informar a una estación de servicio autorizado de Geely.
(b) Por favor abrochar el cinturón de seguridad.
(c) Estacionar y revisar el vehículo.
(d) Estacionar y revisar el vehículo.
(e) Enviar el vehículo a una estación de servicio autorizado de Geely.
(f) SVS Enviar el vehículo a una estación de servicio autorizado de Geely.
Rellenar tanque de combustible.
(g)
(h) Enviar el vehículo a una estación de servicio autorizado de Geely.
(i) Cerrar todas las puertas.
(j) Conduzca el vehículo a una estación de servicio autorizado de Geely.

(k) Alarma activada por llave Retirar le llave.


(l) Alarma activada por luces Apagar la luz.

4
Visión general
Información importante

(a) Luz de Advertencia del Sistema de Frenos Advertencia


Cuando el interruptor de encendido este en la posición
“ON” la luz se encenderá en las siguientes condiciones: Estacionar el vehículo en un lugar seguro y contactar
inmediatamente una estación de servicio autorizado
! Cuando este activado el freno de mano ------
de Geely en cualquiera de los siguientes casos:
Cuando el interruptor de encendido este en la posición
" Con el motor encendido, la luz no se apaga incluso
“ON”, incluso si se libera el freno de mano, la luz si se libera el freno de mano. En este caso, puede
estará encendida por varios segundos. que el freno no trabaje apropiadamente. La distancia
! Cuando el liquido de freno esta bajo ------ de detención se extenderá . Presionar intensamente
el pedal de freno para frenar.
Advertencia Vehículos con sistema de freno ABS.
" Esmuy peligroso continuar manejando cuando el Mientras se enciende la luz de advertencia de “ABS”,
liquido de freno esta bajo. la luz de advertencia del sistema de frenos
permanece encendida.
Por favor dejar que una estación de servicio autorizada " En este caso, no solo no funciona el ABScuando
se frena , sino también el vehículo se volverá
de Geely revise su vehículo en los siguientes casos:
extremadamente inestable.
! Si al liberar la palanca del freno de mano, la luz del
indicador no esta encendida aunque la llave este en la
posición “ON”. La iluminación pasajera de la luz del
indicador no indica que halla problemas en el
funcionamiento.

5
Visión general
Información importante

(b) Indicador de Cinturón de Seguridad. motor. Luego avise a la estación de servicio autorizado de
Este indicador y alarma le recuerdan abrocharse el cinturón Geely más cercana.
de seguridad. Cuando el motor este acelerando gradualmente y esta
El indicador parpadea todo el tiempo si el cinturón de segu- luz este apagada, el sistema esta normal.
ridad del conductor no está abrochado cuando el interrup- Cuando el nivel de aceite de motor este bajo la luz también
tor de encendido está en la posición “ON” o “START”. se encenderá. Esta luz no se usa para indicar bajo nivel de
(c) Luz Testigo de Carga de la Batería aceite, este debe revisarse con la varilla de medición.
Esta luz se encenderá una vez que se gire el interruptor de (e) Indicador de Falla en Emisiones del Motor
encendido a la posición “ON” y se apagara cuando se La luz indica falla en funcionamiento del motor. Si se
encienda el motor. Si esta luz está encendida durante la enciende, solicite la revisión y reparaciónes de su vehículo en
- una estación de servicio autorizado de Geely lo antes
tuoso. posible.
(f ) Sistema Indicador de Falla en Funcionamiento del Motor
Aviso Esta luz se usa para indicar una falla en algunas partes
" Cuando el motor este encendido, si se enciende la luz de eléctricas del motor.
advertencia de carga, puede ser culpa de la correa de
Al presionar el pedal del acelerador, el sistema de control
accesorios, así que no está permitido continuar manejando
eléctrico de la válvula del acelerador puede no funcionar si
el auto.
la velocidad de rotación no aumenta y puede ser acom-
(d) Luz Advertencia de Presión de Aceite de Motor pañada con una sacudida. Por favor conduzca el vehículo a
La luz indica presión de aceite de motor muy baja. Si la luz una estación de servicio autorizada de Geely para ser
parpadea o se enciende durante la conducción, conduzca revisado y reparado.
el vehículo a un costado de la calle, deténgase y apague el

6
Visión general
Información
Visión general importante
Información importante
Incluso si el sistema de control eléctrico de la válvula del pero el sistema de frenos todavía funciona. Por lo tanto, para
acelerador anormal ha sido corregido en caso de conduc- frenar de emergencia o frenar en un camino mojado, la rueda
Incluso sición
el sistema de controleleléctrico
a baja velocidad, sistema deno la válvula
podrá ser del
reanudadopero el sistema
puede de frenos
estar todavía funciona.
bloqueada Por loCualquiera
y resbalar. tanto, para de los
acelerador anormal
antes de quehaelsido corregido
motor en caso de conduc-
sea apagado. frenar desiguientes
emergencia o frenar
casos enque
revela un camino
hay unmojado,
problema la rueda
en las partes
ción a baja velocidad, el sistema no podrá ser reanudado puede monitoreadas
estar bloqueada por layluzresbalar. Cualquiera
de advertencia, y debe decontactar
los una
antes de que el motor sea apagado. Advertencia siguientes casos revela
estación que hay
de servicio Geelyuninmediatamente
problema en las partes para revisar el
" Por favor ponga especial atención a no operar el pedal demonitoreadas auto: por la luz de advertencia, y debe contactar una
forma incorrecta. Advertencia estación"#Side servicio
cuando el Geely inmediatamente
interruptor de encendido para revisar
este el la luz no
en “ON”,
" Por favor ponga especial atención a no operar el pedal de auto: se enciende o está encendida constantemente.
forma incorrecta.
(g) Indicador de Bajo Nivel de Combustible "#Si cuando
"#Laelluzinterruptor
se enciende de encendido
o parpadeaeste en “ON”,
durante la luz no
la conducción.
Si se esta agotando el combustible, se encenderá el indica-se enciende o está encendida
La iluminación pasajera constantemente.
de la luz del indicador no indica que
(g) Indicador
dor de debajo
Bajonivel
Niveldedecombustible
Combustible y debe recargar el tanque"#La luz halla
se enciende
problemas o parpadea durante la conducción.
en el funcionamiento.
Si se estadeagotando
combustible el combustible, se encenderá el indica-
inmediatamente. La iluminación pasajera
(i)Indicador de la luz
de Puerta del indicador no indica que
Entreabierta
dor de bajo niveldedeAdvertencia
(h) Luz combustible deyABS
debey recargar
EBD el tanque halla problemas
Cuando en unael funcionamiento.
puerta este abierta o no completamente
de combustible
Cuandoinmediatamente.
el interruptor de encendido está en la posición(i)Indicador de Puerta
cerrada, esta luzEntreabierta
se iluminara. Conducir con la luz indicadora
(h) Luz de Advertencia
“ON”, la luz de de ABS y EBDde ABS y EBD se enciende. EnCuando de
advertencia una puerta
puerta este abierta
entreabierta es muyo peligroso.
no completamente
Cuando casoel interruptor de encendido
que el sistema ABS y EBDestá en la posición
funcione normalmente, lacerrada, (j) estaLuzluz
deseAdvertencia
iluminara. Conducir
de Bolsa deconAire
la luz indicadora
“ON”, la luz
lucedeseadvertencia de ABS de
apagara después y EBD se enciende.
pocos segundos.EnLuego, side puerta entreabierta
Cuando es muy peligroso.
el interruptor de encendido está en “ON”, se
caso queexiste
el sistema
algún ABS y EBDen
problema funcione normalmente,
el sistema, la
la luz de advertencia (j) Luz deenciende
Advertencia estadeluz.Bolsa
Luegode de
Aire6 segundos se apaga. Esto indi-
luce se deapagara
ABS ydespués
EBD se de pocos segundos.
encenderá nuevamenteLuego, si
cuando esteCuando caelque interruptor
el sistema de bolsasencendido
de aireestá endebidamente.
trabaja “ON”, se
existe algún problema
encendida ende
la luz eladvertencia
sistema, la luz
(sede advertencia
apaga la luz de advert-enciendeEnesta los luz. Luego casos,
siguientes de 6 segundos
indica quese elementos
apaga. Estomonitoreados
indi-
de ABS encia
y EBDdelsesistema
encenderá nuevamente
de frenos), cuando
no funciona este ABS, ca que elpor
el sistema sistema de bolsas
el sistema de aireestán
indicador trabaja debidamente.
defectuosos.
encendida la luz de advertencia (se apaga la luz de advert- En los siguientes casos, indica que elementos monitoreados
encia del sistema de frenos), no funciona el sistema ABS, por el sistema indicador están defectuosos.

7
Visión general
Información importante

Por favor revisar el vehículo en una estación de servicio Se encenderá la luz del indicador de puerta entreabierta.
autorizado de Geely. 3. Cerrar la puerta.
! Cuando el interruptor de encendido está en “ON”, esta luz La luz del indicador de puerta entreabierta debe estar
no se enciende o se enciende sin interrupción. apagada.
! Durante la conducción, está encendida o parpadea. 4. Cuando el interruptor de encendido este en la posición
“ON”, no encender el motor, todos los indicadores se
(k) Alarma Activada por Llave encenderán excepto el indicador de puerta entreabierta. El
Cuando el interruptor de encendido este en la posición “ACC” indicador de “ABS” se apagara después de unos segundos. El
o “LOCK” y se abre la puerta del lado del conductor, se activara indicador de las bolsas de aire permanecerá encendido por 6
la alarma para recordar sacar la llave. segundos y luego se apagara.
Si cualquier indicador o alarma reparada no funciona como se
(l) Alarma Activada por Luces (de noche) describió anteriormente, por favor enviar su vehículo a una
Si se abre la puerta del lado del conductor, y se saca la llave estación de servicio autorizada de Geely inmediatamente
del interruptor de encendido y el interruptor de las luces está para ser revisado.
en la posición “ON”, se activara la alarma para recordar que las
luces están encendidas. (El sistema de control automático de
luces apagara automáticamente las luces después de 10
segundos).

Como revisar y reparar la luz indicadora (excepto luz indica-


dora de bajo nivel de combustible):
1.Tirar la palanca del freno de mano.
2.Abrir cualquier puerta del vehículo.

8
Visión general
Información importante

Pantalla de Visualización Nivel de Combustible


Cuando el interruptor de encendido está en la posición “ON”, el medidor de
combustible indica la cantidad de combustible restante en el estanque.
Si está lleno, indicara la “F”.
Si esta cerca de estar vacío, indica “E”.
Es prudente que el combustible este sobre ¼ de la capacidad del estanque
de combustible.
Cuando el medidor de combustible esta cerca de la “E” o se enciende el
indicador de bajo nivel de combustible, debe ser recargado inmediata-
mente.
SL0003

Tacómetro
La velocidad del motor se indica por medio del tacómetro en 1000 veces
RPM (revoluciones/ minutos). Puede ser usado para elegir el momento
correcto de cambiar de velocidad, para prevenir desaceleración con
sobrecarga y funcionamiento a velocidad excesiva. Cuando el vehículo
funciona con el motor a velocidad muy alta, causa desgaste excesivo y
desperdicio de combustible.
Aviso
! No hacer que el puntero entre en el área roja, puede causar
daño severo al motor
SL0004

9
Visión general
Información importante
Medidor de Temperatura del Refrigerante
Cuando el interruptor de encendido este en “ON”, el medidor de la tempera-
tura del refrigerante del motor indica la temperatura del refrigerante. La
temperatura de funcionamiento del motor varía con el cambio del clima y
la carga del motor.
Cuando se enciende la luz de advertencia de alta temperatura del
refrigerante de motor (rojo), indica que el motor está muy caliente. Si el auto
está muy caliente, debe detenerlo para enfriar el motor.
El motor puede sobrecalentarse en las siguientes condiciones:
" Ascenso prolongado en clima caluroso.
!"Desacelerar o estacionar luego de conducción a alta velocidad.
SL0005
! Hacer andar el motor a máxima velocidad por un largo periodo con el aire
acondicionado encendido sometido a una conducción intermitente.
! Al remolcar a un auto de la cola.

Aviso

! No desarme el termostato del sistema de refrigerante del motor, usado

permanezca en el rango estipulado de operación.


! No deje que el motor sobrecalentado continúe funcionando

10
Visión general
Información importante

Odómetro, Odómetro de Conteo


Dual y Pantalla de Control de Luz
de Instrumentos 1. Odómetro ----- Muestra el Kilometraje total del vehículo.
2. Odómetro de Conteo Dual ----- Muestra dos kilometrajes distintos desde que
el odómetro se reseteo a cero.
Puede usar un cuenta kilómetros para calcular el consumo de combustible y el
otro para medir el kilometraje de cada viaje.
3. Pantalla de Control de Luz de Instrumentos (cuando el interruptor de la luz
esta en “ON”) ----- Muestra la luminosidad de la luz de los instrumentos.
4. Botón de reseteo de cuenta kilómetros / Perilla de ajuste de luz de Fondo -----
Ajustar la lectura del cuenta kilómetros a cero y cambia la visualización del
instrumento. Para cambiar la visualización del instrumento, presionar rápida-
mente la perilla y soltar, cada vez que la presione, el instrumento cambiara su
SL0006 visualización de odómetro a cuenta kilómetros “A” a cuenta kilómetros “B” y a
control de luz de instrumento y finalmente volverá a odómetro. Para ajustar la
lectura del cuenta kilómetros “A” a cero, visualizar la lectura del cuenta kilómet-
ros “A”, luego presionar la perilla hasta que se ponga en cero. Usar el mismo
método para ajustar el cuenta kilómetros “B”.
Cuando la luz de navegación este encendida, los instrumentos digitales se
atenuaran automáticamente. Presionar este botón para ajustar la luz de fondo a
la intensidad que usted desee.

11
Control
Abrir y Cerrar

Llave
Esta llave puede abrir todas las cerraduras.
Ambas llaves tienen un transmisor en sus cabezas que son muy
importantes para la función del sistema, por lo tanto, por favor tenga
cuidado de no perder la llave. Si reproduce la llave usted mismo, puede
que el motor no se encienda.

Aviso
! Nunca deje que la cabeza de la llave toque o sea presionada por el
anillo de esta cuando encienda el motor, de lo contrario el motor puede
no encender o pararse justo después de haberse encendido.

12
Control
Abrir y Cerrar

Advertencia
! Cuando vaya a encender el motor, nunca deje que la cabeza de la
llave toque cualquier otra llave con transmisor (incluyendo la llave de
otros vehículos), asegúrese que la cabeza de la llave no este
presionada con la parte metálica de otra llave, de lo contrario el
motor puede fallar cuando sea encendido o apagarse justo después
que se ha encendido. Una vez esto ocurra, debe sacar la llave y
remover la llave foránea con transmisor (incluyendo la llave de otros
vehículos), luego insertar la llave nuevamente y encender el motor.

Advertencia
! No doblar la cabeza de la llave.
! No cubrir la cabeza de la llave con cualquier objeto externo para
prevenir la interferencia de la onda electromagnética.
! No dar golpes fuertes a la llave.
! No exponer la llave a altas temperaturas por periodos prolongados,
por ejemplo, dejar en el panel de instrumentos o capó del motor
expuesta a los rayos de sol.
! No tirar la llave en el agua o lavar con limpiador ultrasónico.
! Mantener la llave alejada de partes electromagnéticas.

13
Control
Abrir y Cerrar

Placa con el Número de la Llave


El número de la llave está impreso en la placa del número de la llave.
Por favor guardar la placa con el número en un lugar seguro, como en su
maletín no en el auto.
Si se pierde la llave o se necesita una llave de repuesto, las estaciones de servicio
autorizadas o distribuidoras de Geely pueden usar la placa con el número de la
llave para reproducir la llave que usted necesita.
Si se pierde la placa con el número de la llave por favor contacte a una estación
de servicio autorizado de Geely.

14
Control
Abrir y Cerrar

Control Remoto Inalámbrico


Bloqueo y Desbloqueo
Presionar el botón “ ” y “ ” en el control remoto para bloquear y abrir la
puerta, y la luz indicadora del control remoto se iluminara una vez.
Usar la función de bloqueo del control remoto para entrar al Sistema de
Seguridad del Vehículo Geely (GVSS), y la función de desbloqueo para liberar el
GVSS.
Bloqueo: Presionar “ ” y se bloquearan todas las puertas, se escuchara un
sonido clic y la luz indicadora parpadeara una vez.
Desbloquear: Presionar “ ” una vez para abrir todas las puertas, y la señal de
viraje se iluminara tres veces.
SL0007 Cuando use el control remoto para desbloquear, la luz del techo y la luz del
interruptor de encendido se encenderán 15 segundos y luego se apagaran
incluso si la puerta no esta abierta.
Cuando use el control remoto, si la puerta no esta abierta en 15 segundos,
todas las puertas se bloquearan automáticamente y entrara al GVSS.
Si presiona “ ” y “ ” al mismo tiempo, la función de bloqueo y desbloqueo
no funcionaran al mismo tiempo, debe soltar y luego presionar nuevamente.
Función de Búsqueda de Vehículo
Puede encontrar fácilmente su vehículo siguiendo la luz y el sonido clic en
una noche oscura o en un parque de estacionamiento. Cuando la puerta este
bloqueada, puede presionar el “ ” tres veces. La señal de viraje se iluminara
tres veces y sonara tres veces la bocina.

15
Control
Abrir y Cerrar

Control Remoto
El control remoto es una parte eléctrica, por favor siga las Reemplazar la Batería del Control Remoto
siguientes advertencias para prevenir daños: Al reemplazar la batería, por favor usar una batería de
! No ponga el control remoto en lugares a altas temperatu- litio CR2016 o un producto de la misma clase.
ras, como el panel de instrumentos.
! No desarme el control remoto.
!" Evite el contacto con el agua. En caso que el control Aviso
remoto sea incapaz de controlar el bloqueo u operar dentro
! Cuando reemplace la batería, tenga cuidado de no
de la distancia normal, o el indicador del control remoto
perder sus partes.
este opaco o no se ilumine:
" Asegúrese que no este cerca de un área de emisión de ! Solo reemplace la batería con una del mismo modelo o
ondas eléctricas, como una estación de emisión de ondas grado como sugiere el distribuidor autorizado de Geely.
eléctricas o un aeropuerto, ya que el desempeño del ! Por favor deseche la batería usada de forma legal.
control remoto es interferido fácilmente por electromagne-
tismo o ruido.
Advertencia
!
reemplace la batería, por favor revisar a “Reemplazar la ! Tenga cuidado, prevengaque un niño se trague la
batería del control remoto”. batería usada o las partes del control remoto.
Si el control remoto se extravió, por favor contacte una
estación de servicio autorizado de Geely para prevenir que
su vehículo sea robado.

16
Control
Abrir y Cerrar

Por favor reemplace la batería del control remoto siguiendo los siguientes pasos
Usar un atornillador de punta plana o similar para hacer palanca para sacar
la tapa del control remoto.

Como se muestra en la gura, presionar el borde de la batería y sacar la


batería.

Aviso
! No doblar el terminal.

17
Control
Abrir y Cerrar

Instalar la nueva batería en su lugar con el ánodo mirando hacia arriba.


Reinstalar la tapa del control remoto rmemente.

Aviso
! El ánodo y cátodo de la batería deben ser instalados en la dirección
correcta.
! Tenga cuidado de no doblar la placa de contacto del electrodo de la
batería, y la cubierta del control remoto no debe ensuciarse con grasa o
polvo.
! Instalar la cubierta rmemente en el control remoto.
! No tocar o remover ninguna parte del control remoto, o se perturbara el
funcionamiento normal del transmisor del control remoto.
Después de reemplazar la batería, revisar que el transmisor del control
remoto funcione normalmente, si todavía no funciona de forma anormal,
por favor enviar a una estación de servicio autorizado de Geely para su
reparación.

18
Control
Abrir y Cerrar

Sistema Electrónico Anti-robo


El sistema electrónico anti-robo es un sistema electrónico de
identi cación de código, cuando inserta la llave en el interruptor de
encendido, el transmisor en el mango de la llave envía el código
electrónico al vehículo, y solo puede encenderse el motor cuando el
código concuerda con el código del vehículo.
Si pierde la llave o necesita otra llave de repuesto, los distribuidores
autorizados de Geely necesitaran el numero original de la llave para
replicar la llave con el transmisor, sin embargo, el numero de replicas de
llaves es limitado.
Si replica la llave por su cuenta , no podrá encender el motor.

Aviso
" No cambiar, remover o desarmar el sistema electrónico antirrobo. Si
cambia el sistema sin autorización, nosotros no podremos asegurar el
funcionamiento normal del sistema .

19
Control
Abrir y Cerrar

Sistema de Seguridad del Auto


El sistema de seguridad del vehículo está diseñado para prevenir el robo
del vehículo. Con el sistema de disuasión de robo activado, el sistema
dará alarma en cualquiera de los siguientes casos:
! Sicualquier puerta, portamaletas o capó del motor están abiertos.
! La llave esta en el cilindro de ignición.
! Golpe o choque anormal.
Si alguien intenta dañar o entrar a la fuerza a su vehículo, este sistema
hará parpadear las luces de las señales de viraje y activara una alarma.
El control remoto puede usarse para activar y desactivar el sistema de
seguridad del vehículo y detener la alarma. Por favor consultar las
instrucciones de “Control Remoto Inalámbrico”.
Después de habilitar el sistema de seguridad del vehículo, si no se usa el
control remoto para desbloquear o abrir la puerta o el portamaletas, el
sistema dará alarma.
Habilitar el Sistema de Seguridad
Presionar el botón “ ” en el control remoto para habilitar el sistema de
seguridad del vehículo. Las luces de viraje se iluminaran una vez y todas
las puertas se bloquearán simultáneamente.
Mientras esté habilitado el sistema de seguri dad del vehículo, no podrá
encender el motor a menos que deshabilite el sistema de seguridad. En
cualquiera de los siguientes casos, no se podrá habilitar el sistema de
seguridad del vehículo:
! Cuando cualquiera de las puertas esté abierta.
! Cuando el portamaletas o el capó del motor estén abiertos.
La bocina sonara 2 veces cada 2s y entrara en modo de alarma luego de
10s para avisar que una puerta, el portamaletas o capó del motor no están
correctamente cerrados.
20
Control
Abrir y Cerrar

Deshabilitar el Sistema de Seguridad del Cancelar modo de silencio: Con el sistema de seguridad activo, presio-
Vehículo nar los botones “ ”y“ ” a la vez, si las luces de viraje
Presionar el botón “ ” en el control remoto para desbloquear todas parpadean 1 vez y la bocina suena 1 vez, la función de silencio esta
las puertas y deshabilitar el GVSS, el sistema se lo informara de la cancelada.
siguiente forma: Activar el Sistema de Seguridad del vehículo
! Las luces de la señal de viraje se iluminarán tres veces. Gire el Cuando el sistema de seguridad del vehículo detecta las siguientes
interruptor de encendido a la posición “ON” y revise si existe condiciones anormales, la señal de viraje se ilumina y la alarma se
cualquier situación anormal en su auto. activara por 15 segundos.
" Si se abre cualquier puerta, portamaletas o capó.
Si esta seleccionado el modo de silencio, usted se informara de la
! Si se inserta la llave en el interruptor de encendido.
condición de su vehículo por el parpadeo de las luces de viraje, la !"Golpe o choque anormal.
bocina no sonara en esta oportunidad. Cuando el sistema de seguri-
dad del vehículo este desactivado, incluso si la puerta no esta abierta, Re­Activar la Sirena
Después que la sirena se detiene, la alarma se reactivara en los
la luz interior del techo y la luz del interruptor de encendido se
siguientes casos:
iluminaran por 15 segundos y luego se apagaran. Si la batería del !"Si se abre cualquier puerta, portamaletas o capó.
control remoto se agoto, el sistema de seguridad del vehículo puede ! El interruptor de encendido se mantiene en “ON”.
ser desactivado con la llave. Para deshabilitar el sistema y detener la La alarma y el parpadeo de la señal de viraje dura 15 segundos y
alarma, puede encender y apagar el interruptor seis veces en 15 luego se detiene por 10 segundos, y el ciclo se repite 8 veces.
segundos luego de que la puerta se ha desbloqueado. Si después de Probar el Sistema de Seguridad del Vehículo
presionar “ ” en el control remoto, ninguna de las puertas se ha 1. Activar el sistema de seguridad del vehículo.
abierto dentro de 15 segundos, todas las puertas se bloquearan 2. Usar la llave para abrir la chapa del lado del conductor.
automáticamente y el sistema de seguridad del vehículo se activara. 3. Al abrir la puerta y se activa la alarma.
Modo de Silencio 4. Presionar simultáneamente los botones “ ”y“ ” para
Activar modo de silencio: con el sistema de seguridad activo, presio- detener la alarma.
5. Repetir la operación para otras puertas, puerta del portamaletas y
nar simultáneamente los botones de “ ”y“ ”, las luces de la
capó.
señal de viraje parpadearan 1 vez y sonara 1 vez la bocina, lo que Si el sistema no funciona normalmente, por favor envié el vehículo a
indica que está en modo de silencio. una estación de servicio autorizado de Geely para una revisión.

21
Control
Abrir y Cerrar

Puertas Usar Botón de Bloqueo Interior para Bloquear y Desbloquear


Presione el botón de bloqueo.
BLOQUEO: gire el botón hacia atrás.
DESBL OQUEO: gire el botón hacia adelante.
Todas las puertas pueden ser bloqueadas y desbloqueadas al bloquear o
desbloquear el seguro del lado del conducto

Usar el botón de bloqueo interior para bloquear y desbloquear.


Tirar el botón de bloqueo.
Bloqueo: Girar la llave en contra de las manijas del reloj.
Desbloqueo: Girar la llave a favor de las manijas del reloj.

Si desea bloquear la puerta desde el exterior sin la llave, simplemente


ajuste el botón de bloqueo en la posición de bloqueo antes de cerrar la
puerta, luego tire la manilla exterior de l a puerta hacia arriba y mantener
sujeta da para cerrar la puerta.
Cuando la llave permanezca inserta en el interruptor de encendido, la
puerta no podrá ser bloqueada.

22
Control
Abrir y Cerrar

Usar el bloqueo electrónico de puertas para bloquear y desbloquear


Presionar el interruptor de bloqueo de puertas electrónico para bloquear y
desbloquear .
BLOQUEAR: presionar la mitad delantera del interruptor de bloqueo.
DESBL OQUEAR: presionar la mitad trasera del interruptor de bloqueo.
Cuando se usa el interruptor de bloqueo de puertas electrónico , todas las
puertas son bloqueadas o desbloqueadas simultáneamente.
Función de bloqueo y desbloqueo automático de la puerta equipado ( con
control remoto) .
Cuando la velocidad del vehículo excede los 20km/hr., todas las puer tas se
bloquearan automáticamente.
Cuando gire la llave de encendido de la posición “ON” a “ACC” todas las
puertas se desbloquearan automáticamente.

23
Control
Abrir y Cerrar

Dispositivo de Protección Infantil de Puerta Trasera


Como se muestra en la ilustración, girar la llave a la posición “LOCK”.
Esta función puede ser usada para bloquear la puerta trasera, y la
puerta podrá ser abierta solo desde afuera. Geely le sugiere usar esta
función mientras haya un niño en el auto.

Advertencia
! Asegúrese que la puerta está cerrada antes de conducir.
Cuando haya un niño en el asiento trasero, se debe usar el dispositivo
de protección para niños para prevenir que sin cuidado se abran las
puertas desde adentro durante la conducción.

24
Control
Abrir y Cerrar

Alzavidrios Eléctricos
Funcionamiento de la ventana en el lado del conductor.
Elinterruptor de encendido debe estar en la posición “ON”.
Accionar el interruptor de la puerta del conductor para hacer funcionar
cualquier ventana.
Funcionamiento normal: Presionar o tirar el interruptor para mover la
ventana.
Abrir: presionar lentamente el interruptor hacia abajo
Cerrar: tirar lentamente el interruptor hacia arriba.
Funcionamiento intermitente: Al presionar el interruptor hacia abajo,
mantener presionado por un periodo corto y luego liberar, la ventana se
abrirá automáticamente. Presionar una vez mas el interruptor y la ventana
detendrá su movimiento inmediatamente.

Si el interruptor de bloqueo del alzavidrios eléctrico esta presionado, el


interruptor de la ventana del lado del pasajero no estará operativo.

25
Control
Abrir y Cerrar

Alzavidrios Eléctricos de Pasajeros


Funcionamiento de la ventana del lado del pasajero.
Accionar el interruptor de la puerta del pasajero para hacer funcionar la
ventana.
Abrir: presionar lentamente el interruptor hacia abajo
Cerrar: tirar lentamente el interruptor hacia arriba

Advertencia
Para prevenir lesiones personales, por favor siga las siguientes
indicaciones:
! Cuando la ventana este abierta, por favor mantenga la cabeza, manos
y cualquier parte del cuerpo, suya y de pasajero s en el inte rior del
vehículo. En caso de que el cuello, cabeza o manos queden atrapados
con la ventana, puede causar severas lesiones. Cuando el pasajero
cierre la ventana, asegúrese de que la estén operando correctamente.
! Cuando un niño este en el vehículo, asegúrese que no este usando el
interruptor de la ventana sin supervisión. Re érase a “Interruptor de
Bloqueo de Ventana ” para prevenir que el niño use accidentalmente el
interruptor.
! Por favor asegúrese de sacar la llave cuando salga del vehículo.
! No deje al niño solo en el vehículo, especialmente con la llave todavía
inserta en el interruptor de encendido, ya que el niño puede quedar
atorado en la ventana al jugar con el interruptor de la ventana, lo cual
puede causar severas lesiones.

26
Control
Abrir y Cerrar

Puerta de Portamaletas
Para abrir la puerta del portamaletas desde el exterior, insertar la llave en
la chapa y girar a favor de las manijas del reloj.
Para cerrar la puerta del portamaletas, presionar hacia abajo. Revisar
que haya quedado rmemente cerrada tirando hacia arriba.

Advertencia
! Durante la conducción, la puerta del portamaletas debe
mantenerse cerrada, para prevenir que el equipaje salga
expulsado, y la entrada de gases de escape dentro del vehículo.

Manilla para abrir la puerta del portamal etas.


Para abrir la puerta del portamaletas sentado en el asiento del conductor ,
tirar la manilla de liberación hacia arriba.
Después de que la puerta del portamaletas haya sido cerrada, insertar la
llave y girar en contra del sentido de las manijas del reloj para desactivar
la función de apertura de la manilla.

27
Control
Abrir y Cerrar

Aviso de Equipaje
Advertencia
Cuando el vehículo es cargado con equipaje o bienes, por !  No ponga ningún artículo en la bandeja del
favor sigua las siguientes instrucciones: portamaletas sobre el asiento trasero para evitar
! Colocar el equipaje o bienes dentro del portamaletas y daños debido a una frenada de emergencia o
asegúrese que cada artículo esta puesto de forma estable. accidentes.
! Evite la sobrecarga y mantenga la carrocería del vehículo ! No deje artículos en el panel de instrumentos
estable, poniendo los bienes en el frente para ayudar con el mientras conduce el vehículo, ya que puede
equilibrio de la carrocería. bloquear la visión del conductor, o los objetos en
! Reducir peso innecesario para ahorrar combustible. movimiento pueden afectar al conductor mientras
acelera o toma una curva, y en caso de un accidente
pueden dañar a los pasajeros en el interior.
! Para prevenir que el equipaje o artículos se
deslicen hacia adelante mientras frena, la altura de
los artículos puestos en el portamaletas no debe
superar la altura del respaldo del asiento trasero,
trate que sean lo más bajos posibles.
! No está permitido que nadie se quede en el
portamaletas, ya que no está diseñado para
pasajeros. Los pasajeros se deben sentar en los
asientos y abrochar su cinturón de seguridad
correctamente. De lo contrario, será fácil que
resulten heridos en una frenada brusca o un golpe.

28
Control
Abrir y Cerrar

Capó del Motor


Por favor abra el capo del motor siguiendo los siguientes pasos.
Tire la palanca de liberación del capó del motor y el capó del motor se
levantara ligeramente.

Advertencia
Asegúrese que el capó del motor este cerrado y bloqueado antes de
conducir, de lo contrario el capó del motor puede abrirse abruptamente y
resultar en un accidente.

Luego de levantar el gancho de liberación en el frente del auto, levante el


capó del motor con la barra de apoyo.

29
Control
Abrir y Cerrar

Luego de tirar el gancho de liberación, abra nuevament e el capó del


mot or y apoye el capó con la barra de apoyo.
Antes de cerrar el capó del motor, revise si hay alguna herramienta o
basura en el compartimiento del motor. Después baje el capó del motor
hasta 20 0mm sobre la posición de apertura y suéltelo para que caiga
libremente, revise si el capó del motor está cerrado en la posición correcta.

30
Control
Información de seguridad

Asiento Asiento Delantero


Precauciones de a siento delantero para ajuste de
Todos los pasajeros deben sentarse en posición vertical asiento:
contra el respaldo de su asiento y usar el cinturón de Ajustar apropiadamente el asiento del conductor,
seguridad correctamente durante la conducción. asegurandose que el conductor pueda controlar el pedal,
volante y interruptores del panel de instrumentos
Advertencia Advertencia
! No ajuste el asiento mientras conduce porque el
! No conduzca el vehículo antes que los pasajeros
movimiento inesperado del asiento puede causar la
en el vehículo estén sentados apropiadamente. No perdida de control del vehículo.
se siente en la parte superior de un asiento plegado, ! Cuando ajuste el asiento, no deje que el asiento
en el portamaletas o la carga. En caso de frenar golpee al pasajero, equipaje, o asiento trasero.
inesperadamente o de una colisión, sentarse en ! Después de que el asiento sea ajustado, liberar la
posición inapropiada o no haber abrochado el palanca de ajuste y trate de deslizar el asiento hacia
cinturón de seguridad resultara con daños severos. adelante y hacia atrás, para asegurarse que el asiento
este jo en su lugar.
! Durante la conducción, no se permite que ningún
! Después que el respaldo del asiento sea ajustado,
pasajero se levante o se mueva entre los asientos, incline su cuerpo hacia adelante y hacia atrás para
de lo contrario se puede producir una sever a lesión asegurarse que el respaldo este jo en su lugar.
en caso de frenar inesperadamente o de una ! No ponga ningún objeto en los asientos , de lo contrario
colisión. puede afectar el mecanismo de bloqueo o tirar la palanca
de ajuste hacia adelante por accidente, resultando en la
perdida de control de vehículo.
! Cuando ajuste el asiento, no ponga su mano bajo el
asiento o cerca de las partes en funcionamiento, de lo
contrario puede pinchar su mano o dedos.

31
Control
Información de seguridad

Ajustar Asiento Delantero (Asiento Manual)


1. Palanca de ajuste de posición del asiento
Sostenga el centro de la palanca, y apóyese ligeramente en el respaldo del
asiento para deslizar el asiento correctamente, y luego suelte la palanca.
2. Palanca de ajuste de ángulo del respaldo del asiento
Mueva la parte de atrás del respaldo del asiento y tire la palanca de ajuste
del ángulo del respaldo del asiento en la dirección deseada y el ángulo
será modi cado, luego ajuste a la posición deseada y suelte la rueda de
ajuste.

1 2

32
Control
Información de seguridad

Advertencia
! Trate de evitar inclinar excesivamente el respaldo del asiento hacia atrás.
Cuando el conductor y pasajero se sientan derecho contra el respaldo, el
cint urón de seguridad proporciona protección máxima en caso de una
colisión delantera o trasera.
Si usted inclina el asiento, el cinturón puede deslizarse de la cintura y su
vientre estará expuesto a la presión, o su cuello estará en contacto con el
cinturón del hombro. En caso de colision frontal, la inclinación excesiva del
aseinto aumentara el riesgo de lesiones.

33
Control
Información de seguridad

Ajuste de Asiento Delantero (Asiento Eléctrico)


1. Posición de asiento, interruptor de ajuste del ángulo del cojín y altura del
asiento.
Mover el interruptor en la dirección deseada para ajustar la posición del asiento.
Cuando suelte el interruptor, el asiento se detendrá inmediatamente. No dejar
ningún objeto bajo el asiento delantero, de lo contrario puede interferir en el
movimiento del asiento.
3 2. Interruptor de ajuste del ángulo del respaldo
Mover el interruptor en la dirección deseada para ajustar el ángulo del respaldo.
3. Palanca de ajuste de apoyo lumbar (opcional)
Puede tirar la palanca de control hacia adelante o hacia atrás para ajustarlo a la
posición deseada.

34
Control
Información de seguridad

Ajuste del Asiento Trasero


El respaldo del asiento trasero puede inclinarse hacia adelante para
usar completamente la maleta.
1. Remover el apoya cabezas.
2. Desbloquear el respaldo del asiento y plegar hacia adelante.

Precauciones del Asiento Trasero:

Advertencia
No ajuste el respaldo del asiento cuando el vehículo este en marcha.
Restaurar respaldo de asiento a posición normal, seguir las siguientes
precauciones para prevenir lesiones corporales en caso de colisión o
frenar sorpresivamente:
!  Empujar la parte superior del respaldo hacia arriba o hacia atrás
para asegurar que el respaldo del asiento este bloqueado rmemente,
de lo contrario puede entorpecer el funcionamiento apropiado del
cinturón de seguridad.
! Asegúrese que el cinturón de seguridad no esté torcido o atascado
en el respaldo del asiento, poner en la posición correcta.

35
Control
Información de seguridad

Apoya Cabeza
Por el bien de su seguridad y comodidad, ajuste el apoya cabeza antes
de conducir.
Subir: tirar hacia arriba el apoya cabeza.
Bajar: presionar hacia abajo el dispositivo de protección del apoya
cabeza manteniendo presionado el botón de bloqueo/desbloqueo.
Puede ajustar el apoya cabeza del asiento delantero hacia adelante o
hacia atrás según su gusto personal, tirando hacia adelante o
empujando hacia atrás el apoya cabeza.
Mientras él apoya cabeza está más cerca de la cabeza, tiene un mayor
rol en la protección. Por lo tanto, no se recomienda usar cojines en el
Asiento delantero apoya cabeza.
Advertencia
! Ajustar la altura del apoya cabeza, hasta que su centro coincida con
la parte superior de la oreja.
! Luego de haber ajustado el apoya cabeza, asegúrese que está en
bloqueado en esa posición.
! No conduzca el vehículo si se han retirado los apoya cabeza.

Asiento trasero

36
Control
Información de seguridad

Apoya Brazos
Para usar el apoya brazos, tírelo hacia abajo manualmente hasta la
posición horizontal como se muestra en la imagen.

37
Control
Información de seguridad

Techo Corredizo
Abrir/Cerrar Techo Corredizo:
Presionar el botón de apertura/cierre del techo corredizo (menos de 0.3
segundos ), el panel de vidrio se deslizara para abrir o cerrar , y al soltar el
botón de apertura/cierre del techo corredizo mientras esta deslizándose se
detiene el movimiento del panel de vidrio .
Presionar el botón de apertura/cierre del techo corredizo (más de 0.3
segundos ), el panel de vidrio se deslizara para abrir o cerrar
completamente. Durante la apertura automática del panel de v idrio, el
Inclinación  panel de vidrio se detendrá cuando toque cualquier botón.

Operación de Inclinación :
Presionar el botón de apertura/cierre de inclinación del techo corredizo
(menos de 0.3 segundos), el panel de vidrio se inclina rapara abrir o cerrar,
y se detendrá si se suelta el botón.
Presionar el botón de apertura/cierre de inclinación ( más de 0.3 segundos ),
el panel de vidrio se abrirá o cerrara al máximo . Si durante la inclinación
automática del panel de vidrio, el panel de vidrio se detendrá si toca
cualquier botón.
Inclinación

38
Control
Información de seguridad
Protección Anti -atrapamiento: Parasol:
Presionar el botón para cerrar el techo corredizo o el botón Cuando el vehículo circule a alta velocidad, está prohibido
para cerrar el techo corredizo inclinado levemente (menos cerrar el parasol con el techo corredizo abierto. La visera
de 0.3 segundos ), y el panel de vidrio se cierra
automáticamente. puede ser abierta o cerrada manualmente.
Si mientras se cierra hay un obstáculo, el panel se moverá
automáticamente en dirección reversa hasta la posición Reinicio del Techo Corredizo:
máxima y se mantendrá cerrando hasta que el obstáculo Si el vehículo ha estado sin energía (como cuando se
sea removido, y el panel de vidrio este cerrado
completamente. reemplaza la batería , etc.) , el techo corredizo debe ser
Si se mantiene apretado el botón de cierre (más de 0.3 reiniciado. Procedimiento: La llave del vehículo debe
segundos) , el techo corredizo no tendrá función de anti - estar en la posición “ON”, tocar suavemente el botón de
atrapamiento. apertura y luego el botón de cierre.
Detención Temporal:
Con el panel de vidrio abierto en cualquier posición, el techo Mantenimiento:
corredizo se abrirá totalmente si la operación continúa.
Si es necesario, se puede usar limpia vidrios para limpiar
Advertencia el panel de vidrio.
Por favor no usar un limpiador viscoso!
! Cuando el vehículo está en marcha, todos los Aña dir lubricante al riel guía regularmente (cada 3
pasajeros deben tener sus cabezas, manos y otras meses). No usar grasa de mantequilla o viscosa.
partes del cuerpo lejos del techo abierto.
! Cuando haya hielo congelado en el techo
corredizo, nunca abrir el techo corredizo para que la
sobrecarga no dañe partes del techo corredizo.
! No deje niños solos en el vehículo.
!  Cuando cierre el techo corredizo, todos los
pasajeros deben tener su cabeza, manos y otras
partes del cuerpo lejos del techo abierto.

39
Control
Información de seguridad

Solucionador de Problemas del Techo Corredizo Retraído

Problema Causa Solución


Limpieza inconsistente entre Remover la banda de ajuste de izquierda y derecha, desatornillar
placa de vidrio y borde de tornillos de sujeción, e introducir un trozo en el espacio entre el
apertura vidrio y el techo, haciendo consistente la separación
Techo corredizo Alt ura de cara del vidrio y
con ruido de Desatornillar tornillos de jación del montador para ajustar la altura
viento techo inconsistente de la cara del vidrio
Daño en sellante de goteo Reemplazar la banda de sellado
Ruido inusual en Objeto extraño en riel guía
riel guía Limpiar y lubricar el riel guía
Fusible quemado Reemplazar un fusible

Mala conexión de interruptor Reemplazar el interruptor


Techo corredizo Reemplazar el motor
no puede operar Falla del motor
normalmente Falla en modelo de control Reemplazar el modulo de control
Daño en set de mecanismo Reemplazar el set de mecanismo
Filtración de agua Tubería de drenaje Soplar la tubería de drenaje con una pistola de aire
en techo corredizo bloqueada
Techo corredizo Modulo de control debe Sacar el fusible del techo corredizo, o volver a poner después de
sin función anti - reiniciarse 5 segundos.
atrapamient o y
cierre automático

40
Visión general
Información importante
 
Revisar el funcionamiento del techo corredizo 3.­ Revisar el funcionamiento de apertura de inclinación 
1.­ Revisar funcionamiento de deslizamiento de apertura  (1) Girar el interruptor de encendido a la posición “ON”, 
(1) Girar el interruptor de encendido a la posición “ON”,  si  el  techo  corredizo  esta  cerrado  y  se  presiona  ligera­
cuando presione el botón 2 de apertura y cierre el techo  mente  el  interruptor  1  el  vidrio  se  inclinara,  si  se  man­
corredizo,  el  techo  corredizo  se  deslizara  automática­ tiene  presionado  el  botón  1  o  2  mientras  el  techo 
mente para abrirse hasta el máximo. Al presionar una vez  corredizo  esta  en  movimiento,  este  detendrá  su  mov­
más  o  mantener  presionado  el  botón  1  o  2,  el  techo  imiento inmediatamente.
corredizo se detendrá. (2) Girar el interruptor de encendido a la posición “ON” si 
(2) Girar el interruptor de encendido a “ON”, al mantener  el techo corredizo esta cerrando y mantiene presionado 
presionado  el  botón  2  el  techo  corredizo  comienza  a  el botón 1, el vidrio se inclinara, si suelta el botón 1 mien­
abrirse hasta el máximo, y si suelta el botón 2 mientras se  tras  el  vidrio  se  esta  moviendo,  el  techo  corredizo  se 
esta deslizando el techo corredizo, el techo corredizo se  detendrá inmediatamente.    
detendrá inmediatamente.    4.­ Revisar el funcionamiento de cierre de inclinación 
2.­ Revisar funcionamiento de deslizamiento de cierre (1) Girar el interruptor de encendido a la posición “ON”, 
(1) Girar el interruptor de encendido a la posición “ON”, si  si el techo corredizo esta inclinado y se presiona el boto 
el techo corredizo esta abierto, presionar el interruptor 1  2  ligeramente,  el  techo  corredizo  se  moverá  hasta  su 
y el vidrio se deslizara automáticamente hasta cerrarse,  cierre, si se presiona el botón 1 o 2 nuevamente, el vidrio 
se  detendrá  si  se  mantiene  presionado  el  botón  1  o  2  del techo corredizo se detendrá inmediatamente.
mientras el techo corredizo esta en movimiento. (2) Girar el interruptor de encendido a la posición “ON”, 
(2) Girar el interruptor de encendido a “ON”, si el techo  si el techo corredizo esta inclinado y se mantiene presio­
corredizo esta abierto, mantener presionado el interrup­ nado el botón 2 el techo corredizo se cerrara, y se deten­
tor  y  el  vidrio  se  deslizara  automáticamente  hasta  drá inmediatamente si se suelta el botón mientras esta 
cerrarse,  se  detendrá  inmediatamente  si  se  suelta  el  en movimiento el vidrio.
botón 1 mientras el techo corredizo esta en movimiento.

41
Visión general
Información importante
 
   
Sistema de Iluminación Advertencia
Poten­
Ampolleta Tipo ! Cuando el vehículo circule en un día lluvioso o la 
cia(W)
cubierta del foco ha sido mojada mientras se limpia, 
Luces altas de foco delantero 55W H1
la cara interior de la cubierta del foco se empañara 
Luces bajas de foco delantero 55W H1 temporalmente, como se empaña el parabrisas en un 
Luz de señal de viraje de foco delantero 21W PY21W día  lluvioso.  Esto  es  causado  por  diferencias  de 
Luz estacionamiento de Foco delantero 5W W5W temperatura entre la cara interior y exterior, y no es 
Neblinero delantero 55W H3 una falla. No obstante, en caso de acumularse gotas 
Luz de placa de patente 5W W5W grandes o agua en el interior, por favor contactar al 
distribuidor de Geely.
Neblinero trasero 21W P21W
Luz estacionamiento y freno foco trasero LED
Luz de señal de viraje de foco trasero 21W PY21W
Luz de respaldo de foco de trasero 21W P21W
Luz de maletero 5W W5W
Luz de techo trasera 5W C5W
Luz de puerta 5W W5W
Luz de techo delantera (dos ampolletas) 5W R5W

42
Visión general
Información importante
 
Encender las luces:
   palanca
   de  luces  delanteras / señal   de  viraje.  (la puerta 
debe estar cerrada)
Posición  1:  Se  encenderán  la  luz  de  estacionamiento,  luz  de  patente  y  luz  de 
medidor de instrumentos. El indicador en el panel de instrumento se encenderá 
(verde) para indicar que la luz de estacionamiento esta en funcionamiento.
Posición  2:  los  focos  delanteros  y  todas  las  luces  antes  mencionadas  estarán 
encendidas.  Si  el  interruptor  de  los  focos  delanteros  está  en  la  posición  “ON”, 
cuando el interruptor de encendido se gira de “ON” a “ACC” o “LOCK” o se retira 
la llave y la puerta delantera esta abierta, sonara una alarma hasta que los focos 
de delanteros sean apagados.
Posición 3: (AUTO) los focos delanteros/ o todas las luces de la posición 1.
Todas las luces se encenderán o apagaran según el brillo de la luz ambiental a 
su alrededor. Cuando conduzca su vehículo al interior de un túnel, estacionami­
ento o necesite que las luces se enciendan, girar la palanca a la posición 3.
El  sensor  de  control  automático  de  las  luces  esta  montado  sobre  el  panel  de 
instrumentos  en  el  lado  del  conductor.  No  esta  permitido  poner  ninguna  cosa 
sobre el panel de instrumentos ni pegar ninguna cosa sobre el parabrisas para 
evitar cubrir el sensor.
Si considera que el tiempo de activación del control automático de las luces es 
muy corto o muy largo por favor contactar una estación de servicio autorizado de 
Geely para ajustar el sensor.
Si el foco delantero esta en cualquier otra posición (excepto “OFF”), cuando el 
interruptor de encendido se gira de la posición “ON” a “ACC” o “LCOK” o se retira 
la llave, y la puerta del lado del conductor es abierta y cerrada, si se activa el 
sensor, las luces del foco delantero se demorara 10 segundos en encenderse.
Si el sensor no es activado, la luz se apagara automáticamente.
Si desea encender las luces nuevamente, girar el interruptor de encendido a la 
posición “ON” o rotar el interruptor de los focos delanteros nuevamente.        

43
Visión general
Información importante
 
Luces Altas y Luces bajas
Cuando use las luces altas, encienda las luces delanteras y presione hacia 
usted la palanca (posición 2). 
El indicador de luces altas (azul) en el panel de instrumentos indica que las 
luces altas están encendidas.
Parpadeo de luces altas (posición 3) —— Tire hacia usted la palanca com­
pletamente y suelte, la luz alta se apagara.
Girar a la posición “OFF” para que los focos delanteros se iluminen.  

Luz de Señal de Viraje 
Para  activar  la  señal  de  viraje,  presione  la  palanca  de  luces  delanteras 
hacia fuera o tire la palanca de luces de viraje hacia atrás.
El interruptor de encendido debe estar en la posición “ON”.
La  palanca  volverá  automáticamente  a  la  posición  original  después  de 
doblar, pero después de cambiar de pista, debe ser devuelta manualmente 
a la posición original. 
Al señalizar para cambiar de pista, presionar hacia fuera la palanca o tirar 
hacia  atrás  hasta  el  punto  de  presión  (posición  2)  y  mantener.  Si  la  luz 
indicadora de la luz de señal de viraje (verde) parpadea más rápido que de 
costumbre en el panel de instrumentos, indica que la ampolleta de la luz de 
viraje delantera o trasera esta quemada.

44
Visión general
Información importante
 
Control de Altura de Luces Bajas del Foco Delantero
Girar la perilla de ajuste para regular la altura del haz de luz de los focos 
delanteros.
Por  favor  ajustar  la  altura  de  las  luces  bajas  del  foco  delantero  al  nivel 
apropiado según el ejemplo ilustrado en la tabla. Si no hay información de 
carga en la tabla inferior, entonces ajustar la altura de las luces bajas del 
foco  delantero  al  mismo  nivel  indicado  en  la  tabla  cuando  solo  esta  el 
conductor. Cuanto mayor sea el número al que se ajuste la perilla, mayor 
será la altura de las luces bajas del foco delantero.
Por  favor  ajustar  la  altura  de  las  luces  bajas  del  foco  delantero  al  nivel 
apropiado de acuerdo a la carga, de lo contrario, puede resultar en algún 
inconveniente.
  Condición de Carga    Posición de la Perilla
Conductor + maletero totalmente cargado   0
Carga completa de pasajeros (Incluyendo 
  0
conductor + maletero totalmente cargado)
Carga total de pasajeros (incluyendo el conductor)   2
  Conductor + pasajero delantero   1.5
  Solo conductor   4.5

45
Visión general
Información importante
 
Luces Intermitente de Advertencia
Al  presionar  este  interruptor  para  encender  las  luces  intermitentes  de 
advertencia  todas  las  luces  de  viraje  parpadearan,  presione  nuevamente 
este interruptor para apagarlas. 
Cuando  detenga  el  vehículo  asegúrese  de  que  no  sea  en  un  lugar 
propenso a accidentes de transito, debe encender las luces intermitentes 
para advertir a los otros conductores. 
Estacionar el vehículo lo más alejado del camino posible.
Cuando  se  encienden  las  luces  intermitentes,  las  señales  de  viraje  no 
funcionaran.

46
Visión general
Información importante
 
Interruptor de Neblinero Delantero 
Equipado con sistema de control automático de luces.
Girar el interruptor para encender los focos delanteros y girar el interruptor 
de neblineros delanteros para encender los neblineros delanteros. También 
se  pueden  encender  antes  de  que  las  luces  de  estacionamiento  sean 
encendidas.

Interruptor de Neblinero Trasero 
En los siguientes casos, presionar el interruptor del neblinero trasero para 
encender el neblinero trasero:
Cuando el neblinero trasero esta en la posición “ON” y cuando las luces 
de estacionamiento y neblineros delanteros estén encendidos, los neblin­
eros traseros se encenderán.
Cuando  las  luces  de  estacionamiento  estén  en  la  posición  “OFF”,  los 
neblineros traseros se apagaran automáticamente. Después que el inter­
ruptor de las luces de estacionamiento este en la posición “OFF”, incluso 
si usted enciende las luces de estacionamiento en la posición “ON” nueva­
mente, los neblineros traseros no se encenderán.
En las situaciones anteriormente mencionadas, cuando las luces de esta­
cionamiento  y  los  neblineros  delanteros  sean  encendidos  nuevamente, 
presionar el interruptor de neblineros traseros una vez más para encender 
los neblineros traseros.
47
Visión general
Información importante
 
Luz de Techo Delantera (no equipada con techo corredizo)
Mover el interruptor para encender la luz de techo delantera y presionar
nuevamente para apagarla.

Luz de Techo Delantera (equipada con techo corredizo)
Mover el interruptor para encender la luz de techo delantera y presionar
nuevamente para apagarla.

48
Visión general
Información importante
 
Luz de Techo Trasera 
Presionar el interruptor para encender la luz de techo trasera. La luz de 
techo trasera tiene las siguientes 3 posiciones:
“ON” ­­­­­­ la luz de techo trasera permanece encendida
“OFF” ­­­­­­ la luz de techo trasera se apaga
“DOOR” ­­­­­­ mientras alguna puerta sea abierta, la luz de techo trasera 
se encenderá. Cuando todas las puertas estén cerradas, la luz de techo 
trasera se apagara.

Sistema de Iluminación
 Cuando el interruptor este ubicado en la posición “DOOR”, si cualquier 
puerta es abierta, la luz de techo trasera se encendera. Después que 
todas las puertas hayan sido cerradas, la luz de techo trasera tardara 15 
segundos en apagarse.
Sin embargo, en los siguientes casos, la luz de techo trasera se apagara 
inmediatamente:
!"#$%"&'"(%)&**+,)$*"-&"&%.&%-(-$"&%"'/",$0(.(1%"23456".+/%-$")$-/0"'/0"
puertas estén cerradas.
! Todas las puertas estén cerradas y bloqueadas con el control remoto.
Cuando el control remoto sea usado para abrir todos los seguros de las 
puertas, incluso si la puerta no esta abierta, la luz de techo trasera y luz 
del interruptor de encendido se encenderán por 15 segundos y luego se 
apagaran.

49
Visión general
Información importante
 
 
Luz del Interruptor de Encendido
Para que sea fácil ubicar el interruptor de encendido, la luz del interruptor 
de  encendido  esta  diseñada  para  encenderse  cuando  cualquiera  de  las 
puertas sea abierta.
! Después que todas las puertas hayan sido cerradas, la luz permanecerá 
iluminada por 15 segundos y luego se apagara. 
! Después que todas las puertas hayan sido cerradas, cuando el control 
remoto es usado para bloquear las puertas o el interruptor de encendido 
este en la posición “ON”, la luz se apagara automáticamente.
! Cuando el control remoto es usado para desbloquear todas las puertas, 
incluso si las puertas no son abiertas, la luz se encenderá por 15 segun­
dos.

50
Visión general
Información importante
 
Limpiaparabrisas y Limpiador
Cuando  encienda  el  limpiaparabrisas,  mueva  la  palanca  a  la  posición 
4 deseada. El interruptor de encendido debe estar en la posición “ON”.

  Posición del Interruptor   Función
1   Posición 1  Intermitente
  Posición 2   Baja
5 2   Posición 3   Alta
  Posición 4   Vaporizador
3   Posición 5   Rociador de Agua
Para que el parabrisas se limpie solo una vez, tirar la palanca hacia arriba 
y soltar. Para realizar la función de vaporizador, rociar solución de limpieza 
y tirar la palanca hacia usted (posición 5).  
En clima con hielo, caliente el parabrisas con el defroster antes de 
limpiar. 
Esto puede prevenir que la solución de limpieza se congele en el parabri­
sas y  perturbe la visión.

Advertencia
!"7'"'(8,(/-$*"%$"-&9&"0&*"+0/-$".+/%-$"&'",/*/9*(0/0"&0)&"0&.$6"-&"'$"
contrario el parabrisas puede dañarse.

51
Visión general
Información importante
 
 
Defroster Parabrisas Trasero
Para desempañar el vidrio del parabrisas trasero o el espejo retrovisor 
exterior, presionar este interruptor.
La llave debe estar en la posición “ON”, y el motor debe estar encendido.
El cable electro­térmico en la cara interior del vidrio trasero desempañara 
la superficie del vidrio inmediatamente. El indicador se encenderá, 
indicando que el defroster esta en funcionamiento.
Presionar el interruptor una vez más para apagar el defroster. El sistema 
desactivara la función de defroster automáticamente 12 minutos después 
que el interruptor del defroster haya sido activado.

Advertencia
!    Para evitar excesiva descarga de la batería, solo debe presionar el 
interruptor cuando el motor este encendido.
!  Cuando limpie la cara interior del vidrio, tenga cuidado de no rayar o 
dañar el cable electro­térmico o el conector.

52
Visión general
Información importante
 
Espejo Retrovisor
Ajustar el espejo retrovisor exterior hasta que se puedan ver los costados 
del vehículo en el espejo. 

Advertencia
! El espejo retrovisor no puede ser ajustado durante la conducción, esto 
puede resultar en mal manejo del conductor, accidentes inesperados y 
lesiones corporales.

El ajuste del espejo retrovisor se puede realizar con este botón. 
Para  el  ajuste  la  llave  de  encendido  debe  estar  en  la  posición  “ACC”  o 
“ON”.
1. Interruptor principal——presionar el lado izquierdo o derecho del inter­
1 ruptor para elegir el espejo retrovisor que se desea ajustar.
2. Interruptor  de Control——Ajustar  el  espejo  retrovisor  de acuerdo  a la 
dirección deseada presionando el interruptor.
2
Advertencia
! Si el espejo retrovisor está congelado por hielo, no opere el interruptor 
ni raspe la superficie del espejo.

53
Visión general
Información importante
 
 
Plegado eléctrico del Espejo Retrovisor (Opcional)
El  espejo  retrovisor  puede  plegarse  presionando  el  botón  de  plegado 
eléctrico del espejo retrovisor, utilice cuando estacione el vehículo en un 
 
1
espacio limitado.
La llave debe estar en la posición “ACC” o “ON”.
Posición 1: Plegar el espejo retrovisor.
Posición 2: Restaurar el espejo retrovisor a su posición de conducción.
2

Plegado del Espejo Retrovisor (Opcional)
El espejo retrovisor se puede doblar hacia atrás al estacionar en un lugar 
estrecho. Cuando se pliegue el espejo retrovisor, empuje el espejo retrovi­
sor hasta escuchar un clic. 

Advertencia
! No conducir el vehículo con el espejo retrovisor doblado hacia atrás. 
Debe  ajustar  apropiadamente  el  espejo  retrovisor  tanto  del  lado  del 
conductor como del pasajero antes de conducir.
!  Para  evitar  lesiones  personales  y  fallas  en  el  espejo  retrovisor,  no 
SL0015 tocar el espejo en funcionamiento.

54
Visión general
Información importante
 
Espejo Retrovisor Interior Anti­Reflejo
El espejo retrovisor interior tiene dos estados: 
1. Estado Normal 
2. Estado anti­reflejo
Ajustar el espejo retrovisor interior para que pueda ver la parte trasera del 
vehículo en el espejo. 
En  caso  de  conducir  de  noche,  para  reducir  la  luz  encandilante  de  los 
vehículos que lo siguen, usar el espejo retrovisor en estado anti­reflejo.      
Advertencia
! El espejo retrovisor no puede ser ajustado durante la conducción, esto 
puede resultar en mal manejo del conductor, accidentes inesperados y 
lesiones corporales
Inclinación Volante de Conducir
Para cambiar el ángulo del volante de conducir, puede sostener el volante 
y apretar hacia abajo la manilla de inclinación del volante hasta el ángulo 
deseado, y luego restablecer la manilla de ajuste a su posición original.

Advertencia
! No ajustar el volante mientras conduce, de lo contrario puede provocar 
la pérdida de control del vehículo y un accidente, lesiones personales o 
daños severos. 
! Luego de ajustar el volante, muévalo hacia arriba y abajo para asegu­
rar que este firmemente bloqueado.

55
Visión general
Información importante
 
 
Sistema A/C
1. Selector de Velocidad de 
Ventilador 
2. Interruptor de “Temperatura 
Exterior”
3. Botón de “AUTO”
4. Botón de Ajuste de Temperatura 
5. Interruptor de “OFF”
6. Selección de entrada de Aire
7. Interruptor de Selección 
“MODE”
8. Interruptor Defroster de Parabri­
sas Delantero
9. Botón de A/S
10. Interruptor Defroster de 
Parabrisas Trasero y Espejo 
Retrovisor 
11. Luces Intermitentes

56
Visión general
Información importante
 
Botón de función AUTO Interruptor de “OFF” 
Presionar  el  botón  de AUTO  para  que  el A/C  entre  en  Presionar el botón “OFF” para apagar el sistema de aire 
modo automático, se iluminara el indicador. acondicionado
En este modo el sistema de aire acondicionado elegirá la 
velocidad del ventilador y modo de entrada de aire mas  Interruptor de Defroster y Desempañador de Parabrisas 
apropiados según las condiciones de temperatura. Delantero
SI  desea  elegir  los  ajustes  de  acuerdo  a  sus  preferen­ Al  presionar  este  botón  el  flujo  de  aire  se  ajustara 
cias, puede hacer la elección por operación manual. automáticamente para salir por el parabrisas delantero.
Presionar el botón de “MODE” o de selector de velocidad  Si presiona nuevamente este botón, el sistema de aire 
de ventilador para apagar el modo  automático. acondicionado  volverá  al  ultimo  modo  seleccionado 
Presionar  el  botón  de  aumento  y  disminución  para  antes de haber sido apagado.
ajustar la velocidad del ventilador. Al presionar el botón se habilitara la función de desem­
En el modo de control automático la velocidad del venti­ pañador  y  el  sistema  de  aire  acondicionado.  En  este 
lador  se  ajustara  automáticamente  de  acuerdo  a  las  momento,  independiente  si  el  botón  de A/C  este  o  no 
condiciones de temperatura, a menos que usted desee  presionado,  el  indicador  de  aire  acondicionado  se 
ajustar la velocidad del ventilador. activara.
Botón de Selección de Temperatura Para apagar el aire acondicionado por separado, simple­
Para  aumentar  la  temperatura,  presionar  el  botón  de  mente presionar el botón de A/C una vez mas.
aumento de temperatura, y para disminuirla, presionar el  Interruptor de A/C
botón  de  disminución  de  temperatura.  Cuando  quiera  Para encender el sistema de A/C, por favor presionar el 
ajustarlo al máximo de frio, si visualizara “MAX COLD”  botón del A/C, con lo que se encenderá la luz del indica­
en la pantalla, y cuando la ajuste a la máxima tempera­ dor del A/C. Presionar el botón del A/C una vez mas para 
tura, se visualizara “MAX HOT”. apagarlo.
Botón de Temperatura Exterior
Presionar el botón  de OUTSIDE TEMP” para que la 
visualización de la temperatura varié entre la tempera­
tura interior y exterior del vehículo.

57
Visión general
Información importante
 
 
Interruptor de Selección “MODE” (Botón de Selección de Entrada de Aire)
Presionar el botón de “MODE” para elegir la posición de la salida de aire.
En modo de control automático, la salida de aire se ajustara automática­
mente de acuerdo a las condiciones de temperatura a menos que quería 
1 2 3 4 cambiar la salida de aire. 
1. Cara —— el aire sale por la salida del panel de instrumentos.
2.  Cara/Pies  ——  el  aire  sale  por  la  salida  del  panel  de  control  y  por  la 
salida de los pies.
3. Pies —— el aire sale por la salida de los pies.
4.  Pies/Parabrisas  ——  el  aire  sale  por  la  salida  de  los  pies  delantera  y 
trasera, y por la salida del parabrisas.

Botón de Selección de Entrada de Aire
1 Presionar este botón para seleccionar la fuente de aire:
1. Circulación Interior ­­­­­ solo para circulación interior del vehículo
2. Circulación Exterior ­­­­­ succionar el aire exterior al interior del vehículo.

58
Visión general
Información importante
 
1. Selector de Velocidad de 
Ventilador
2. Interruptor de “OFF”
3. Botón de “A/C”
4. Botón de asistencia de esta­
cionamiento
5. Botón de Selección de Entrada 
de Aire (cara)
6. Botón salida parabrisas frontal
7. Luces intermitentes
8. Botón de Selección de Entrada 
de Aire (pies)
9. Espejo retrovisor eléctrico e 
interruptor de defroster parabrisas 
trasero
10. Botón de selección modo 
circulación interior
11. Botón de ajuste de hora
12. Botón de “AUTO”
13. Botón de selección de 
SL0016
temperatura

59
Visión general
Información importante
 
 
Botón “AUTO” “LO”, y al girar hacia la derecha calentara, y se vera “HI”. 
Presionar el botón “AUTO” para que el A/C entre a modo  Botón de Asistencia de Estacionamiento
de control automático, se encenderá el indicador. Presionar  este  botón  para  apagar  el  sonido  de  alarma 
En este modo, el sistema de A/C escogerá la velocidad  de la función de asistencia de estacionamiento y mos­
más apropiada para el ventilador y el modo de entrada  trar  la  distancia  de  estacionamiento  de  todas  las 
de aire basándose en la condición de temperatura. posiciones.
Si desea seleccionar el ajuste de acuerdo a su preferen­ Presionar  este  botón  por  tres  segundos  para  iniciar  la 
cia, puede seleccionarlo mediante la operación manual. visualización  de  temperatura  exterior  y  presionar  por 
Presionar  el  botón  “MODE”  o  el  botón  de  selección  de  tres  segundos  nuevamente  para  cancelar  la  visuali­
velocidad de ventilador para apagar el modo de control  zación.
automático. Interruptor de “OFF”
Botón de Selección de Velocidad de Ventilador Presionar el botón  “OFF” para apagar el sistema de A/C
Girar  el  botón  de  selección  de  velocidad  del  ventilador  Botón de Selección de Flujo de Aire (Cara)
hacia la izquierda o derecha para ajustar la velocidad del  Al  presionar  este  botón,  el  aire  saldrá  por  adelante  y 
ventilador. principalmente por el panel de instrumento.  
Si  lo  gira  hacia  la  izquierda,  la  velocidad  del  ventilador  Presionar este botón en estado de “AUTO”, el sistema 
disminuirá  a  cero,  y  se  apagara  el  sistema.  En  estado  saldrá del modo “AUTO” y entrara en modo de ventilador 
“OFF”, girar hacia la derecha para encender el sistema y  manual frontal.
se ejecutara el ultimo modo seleccionado. Botón de Selección de Flujo de Aire (Pies)
Botón de Selección de Temperatura  Presionar este botón, el aire saldrá por lo pies y princi­
Para aumentar o disminuir la temperatura, girar el botón  palmente por la salida de pies frontal y trasera y por la 
hacia  la  derecha  o  izquierda,  ajustar  este  botón  no  salida del parabrisas frontal.
afectara el modo “AUTO”. Presionar  este  botón  en  el  estado  “AUTO”,  el  sistema 
La temperatura de ajuste es entre 19­31ºC y se ajusta de  saldrá del modo “AUTO” y entrara en modo de ventilador 
1ºC a la vez. Al girar a la izquierda se enfría, y se vera  manual de pies.

60
Visión general
Información importante
 
Interruptor de Salida de Aire de Parabrisas Delantero Selector de Modo de Entrada de Aire
Al  presionar  este  botón  el  flujo  de  aire  se  ajustara  Presionar este botón para elegir la fuente de aire.
automáticamente  modo  de  salida  por  parabrisas  1. Circulación Interior ­­­­­ Solo para circulación interior 
delantero,  y  saldrá  principalmente  por  el  parabrisas  del vehículo
delantero. Si el sistema esta en el modo “FOOT” (pies),  2. Circulación exterior ­­­­­ Solo para circulación exterior 
al  presionar  este  botón  se  juntaran  ambos  modos  de  del vehículo
salida de aire.
La salida de aire es principalmente por salida delantera  Botón de A/C
y trasera de pies, por la salida del parabrisas delantero. Para encender el sistema de A/C por favor presionar el 
Presionar  este  botón  en  el  estado  de  “AUTO”  y  el  botón de A/C. El indicador del sistema de A/C mostrara 
sistema saldrá del modo “AUTO” y entrara al modo de  una imagen de un copo de nieve. Presionar el botón una 
salida  por  parabrisas  delantero  del  sistema  de  aire  vez mas para apagar el sistema de A/C.
acondicionado, y el flujo de aire aumentara al máximo. 
Cuando la temperatura este bajo los 5 grados, al presio­
nar este botón, el sistema entrara a modo defroster al 
máximo; es modo de defroster y enfriamiento cuando la 
temperatura  ambiental  sea  sobre  los  5  grados  (el 
sistema entra a modo A/C). Esto limpiara rápidamente 
la  condensación  de  los  vidrios,  y  si  desea  apagar  la 
función  de  enfriamiento  del  sistema  de A/C,  presionar 
una vez mas el botón de A/C.

61
Visión general
Información importante
 
Ajuste del Selector de Flujo de Aire
Instrucciones de Funcionamiento
!  Para  enfriar  un  vehículo  estacionado  bajo  sol 
intenso, abrir la ventana y conducir por unos minu­
tos.  Así  el  aire  caliente  saldrá  expulsado,  aceler­
ando la refrigeración del aire acondicionado.
! Asegúrese que la rejilla al frente del parabrisas no 
esté bloqueada (por ejemplo por hojas o nieve). 
! En clima húmedo, no soplar el aire frio al parabri­
sas.  Al  haber  diferencia  de  temperatura  entre  el 
interior y el exterior del parabrisas, se empañara el 
parabrisas.   
! La parte inferior del asiento delantero debe man­
tenerse despejada para permitir la suficiente circu­
lación del aire interior. 
! En clima frío, debe ajustar la velocidad del venti­
lador  en  alta  velocidad  por  varios  minutos  para 
remover nieve o humedad en el canal de entrada de 
aire. Esto puede reducir la niebla en la ventana.  
!  Cuando  conduzca  por  un  camino  sucio,  cierre 
todas las ventanas. Si todavía hay polvo entrando al 
vehículo,  se  recomienda  ajustar  el  selector  de 
entrada de aire a circulación exterior y el selector de 
velocidad del ventilador a cualquier posición menos    
“OFF”.
62
Visión general
Información importante
 
! Si usted sigue a otros vehículos en un camino de tierra  !  Seleccionar  la  salida  de  ,(&0<-&0&8,/A/*  puede 
o hay viento o polvo mientras conduce, se sugiere ajustar  aumentar la temperatura en la cabina y desempañar el 
temporalmente el selector de entrada de aire a circulación  parabrisas delantero.
interior, se cerraran las aperturas exteriores para prevenir  Aire condicionado
la entrada de aire exterior y polvo al interior del vehículo.    Para el mayor desempeño, ajustar el controlador a:   
Calefacción  Modo de Control Automático 
Para el mejor desempeño, ajustar el controlador a: :*&0($%/*"9$)1%"-&"2;>T35
Modo de Control Automático Temperatura ­­­­­­­ ajustar a la temperatura deseada
Entrada de Aire ­­­­­­­ circulación exterior (aire exterior)
:*&0($%/*"9$)1%"-&"2;>T35 ;<#"??????????"3@@
Temperatura ­­­­­­­ ajustar a la temperatura deseada Modo de Control Manual
Entrada de Aire ­­­­­­­ circulación exterior (aire exterior) Velocidad de ventilador ­­­­­­­ cualquier ajuste menos 2O@@5
;<#"??????????"3@@ Temperatura ­­­­­­­­­­ apuntar a frio (Zona azul)
Modo de Control Manual Entrada de Aire  ­­­­­­­ circulación exterior (aire exterior)
Velocidad de ventilador ­­­­­­­ cualquier ajuste menos 2O@@5 Circulación de Aire ­­­­­­­­­­ Cara
Temperatura ­­­­­­­­­­ apuntar a mayor temperatura ;<#"??????????"3@@
Entrada de Aire  ­­­­­­­ circulación exterior (aire exterior) !  Para  reducción  rápida  de  temperatura,  elegir  ciclo 
interior por varios minutos.
Circulación de Aire ­­­­­­­­­­ Pies
Ventilación
;<#"??????????"3@@ Para el mejor desempeño, ajustar el controlador a: 
! Para acelerar la calefacción, usted puede elegir la circu­ Modo de Control Automático
lación interior por unos minutos, después que la cabina se  Presionar el botón de 2A>TO5.
halla calefaccionado, por favor elija la circulación exterior  Temperatura­­­­­­­­ apuntar a frío
para evitar que se empañen los vidrios.  Entrada de Aire­­­­­­­­circulación exterior (aire exterior)
!":*&0($%/*"&'"9$)1%"-&"2;<#5",/*/"-&0=+8&-&.&*"&'"/(*& A<C­­­­­­­­O@@

63
Visión general
Información importante
 
Modo de Control Manual Defroster
Velocidad de Ventilador­­­­­­­­cualquiera menos “OFF” Cara exterior del parabrisas
Temperatura­­­­­­apuntar a frío (zona azul) Para un mejor desempeño, ajustar el controlador a:
Entrada de Aire­­­­­­­­circulación exterior (aire exterior) Modo de Control Automático
Salida del Aire ­­­­­­­­­­ cara Temperatura­­­­­­­­ Apuntar a caliente (zona roja)
A/C­­­­­­­­ON Salida de aire­­­­­­­­ desempañador y defroster
Desempañar y Defroster A/C­­­­­­­­ OFF
Lado interior del parabrisas  Entrada de Aire­­­­­­­­ circulación exterior (aire exterior)
Para el mejor desempeño, ajustar el controlador a:
Modo de Control Automático Velocidad del ventilador ­­­­­­­ Cualquiera menos “OFF”
Presionar el botón de  “AUTO”. Temperatura­­­­­­­­apuntar a caliente (zona roja)
Temperatura­­­­­­­­ apuntar a frío (zona azul) Entrada de aire­­­­­­­­ circulación exterior (aire exterior)
Entrada de Aire­­­­­­­­circulación exterior (aire exterior)  Flujo de aire­­­­­­­­ defroster y desempañador
A/C­­­­­­­­OFF  A/C­­­­­­­­ OFF
Modo de Control Manual ! Cuando ajuste el selector de flujo de aire a los pies / 
Velocidad de Ventilador­­­­­­­­cualquiera menos “OFF” desfroster, desempañador, puede estar desempañando 
Temperatura­­­­­­­­1. Apunta a caliente (zona roja) para  en parabrisas delantero y calefacción interior.
aumentar la temperatura; 2. Apuntar a frío (zona azul) 
para disminuir la temperatura. 
Entrada de Aire ­­­­­­­­circulación exterior (aire exterior)
Flujo de Aire­­­­­­­­desempañar/defroster
!  En  clima  húmedo,  no  deje  que  el  aire  frío  sople  al 
parabrisas, de lo contrario la diferencia de temperatura 
entre  el  interior  y  el  exterior  de  la  cabina  puede  hacer 
que se empañe.

64  
Visión general
Información importante
 
Salida de Aire Lateral
Si no satisface el control de salida de aire, por favor revisar la salida de 
abrir aire lateral, la cual puede estar abierta o cerrada.

cerrar

Revisar y Cambiar el Filtro de Aire del A/C
El filtro de aire del aire acondicionado está ubicado en la parte de atrás 
de la guantera como se ilustra. 
El filtro de aire del A/C puede prevenir que el polvo ingrese al vehículo a 
través de la salida del A/C.
         Este símbolo recordara al conductor reemplazar el filtro del aire 
acondicionado. Hay una función de recordatorio del aire acondicionado 
atascado.

SL0017

65
Visión general
Información importante
 
El filtro de aire del aire acondicionado está ubicado en la parte de atrás de 
la guantera como se ilustra. 
Luego de un largo periodo de uso, el filtro de aire del aire acondicionado 
puede  estar  bloqueado.  Cuando  la  pantalla  ilustra  la  imagen  del  A/C 
bloqueado, por favor limpiar o reemplazar el filtro del aire acondicionado.
Para mantener el rendimiento del sistema del A/C, por favor inspeccionar y 
reemplazar el filtro del A/C de acuerdo al ciclo de mantención.

Abrir la guantera y usar un desatornillador de cruz para sacar los tornillos.

66
Visión general
Información importante
 
Presionar ambos lados de la guantera para remover el broche y sacar la 
guantera.

Sacar el filtro de aire de aire acondicionado como se ilustra en la figura.

67
Visión general
Información importante
 
Sacar el filtro de aire del soporte del filtro de aire.
Revisar la superficie del filtro de aire.
Por favor reemplazar inmediatamente si el filtro de aire está muy sucio. 
Cuando  instale  el  filtro  de  aire  en  el  soporte  del  filtro  de  aire,  por  favor 
asegúrese que el lado plano este hacia abajo y el lado con líneas hacia 
arriba.
Aviso
! El filtro de aire debe estar correctamente instalado y ubicado. El uso 
hacia 
arriba del sistema de A/C sin el filtro de aire dará como resultado la degradación 
del funcionamiento a prueba de polvo, menoscabando el desempeño del 
aire acondicionado.

Cuando sus Ojos se Irritan  
Cuando el aire acondicionado este en funcionamiento, si usted fuma, el 
humo  puede  irritar  sus  ojos.  Estos  síntomas  son  resultado  de  que  su 
retina está seca por la atmosfera seca en el vehículo y se vuelve extrem­
adamente sensible a estimulación exterior. En este caso, debe ajustarse 
a circulación exterior para la extracción del humo.

68
Visión general
Información importante
 
Acelerador de Ralentí
El  motor  está  equipado  con  acelerador  de  ralentí  que  puede  aumentar 
ligeramente la velocidad de ralentí del motor para mejorar el desempeño 
de  refrigeración  cuando  el  vehículo  se  detiene.  Cuando  funciona  el 
acelerador, la velocidad de funcionamiento del motor es más alta que lo 
Detener
normal, por esto debe tener especial cuidado cuando comienza a andar o 
detiene el vehículo.  

Temperatura de Aire Acondicionado Adecuada
El aire acondicionado puede disminuir la temperatura y refrescar. Desde la 
perspectiva de la salud, es mejor sentir un poco de frío cuando entre al 
vehículo (diferencia de temperatura de 5~6°C). Frío excesivo dañara su 
salud desde todos los aspectos. Por la tanto, debe ajustar la temperatura 
cuidadosamente.

69
Visión general
Información importante
 
Estacionar el Vehículo Bajo el Sol
Cuando estaciona el vehículo bajo el sol por largo tiempo, la temperatura 
en el vehículo aumentara considerablemente. En este caso, primero debe 
abrir todas las ventanas para expulsar el aire caliente y encender el aire 
acondicionado. Cuando se enfrié el interior del vehículo, cerrar todas las 
ventanas y ajustar la temperatura interior según su preferencia. 
En días lluviosos, las  ventanas  estan
  propensas  a  empañarse  afectando la 
visión. En este caso, ajustar el aire acondicionado a modo de refrigeración 
o modo de defroster, luego se desempañara fácilmente.

70
Visión general
Información importante
 
Sistema de Audio
Información Básica
En esta sección se describe información básica del audio, y algunas de 
ellas pueden no tener ninguna relación con este sistema.
Girar la llave de encendido a la posición “ACC” o “ON”, luego el sistema de 
audio estará listo para funcionar.

Encendido/Apagado del Sistema
Presionar el botón “PWR”, presionar brevemente para encender y man­
tener apretado para apagar.
Presionar  el  botón  “AM”,  “FM”,  “TAPE”  o  “DISC”  para  encender  estas 
funciones sin necesidad de presionar el botón “PWR”. Puede encender el 
reproductor de CD insertando un casete o CD, y lo puede apagar expul­
sando el CD.
Si el sistema de audio esta apagado al expulsar el CD, se apagara todo el 
sistema de audio. Si otra función esta en operación, volverá a esa función.

 Tono y Balance
Puede referirse a la descripción relativa a este sistema para detalles de 
tono y balance del sistema de audio.

71
Visión general
Información importante
 
Tono
Advertencia
El efecto de los programas de audio depende en gran 
medida de la mezcla entre sonidos agudos y bajos. De  ! Nunca remover o lubricar alguna parte del reproduc­
hecho, diferentes tipos de música y programas de audio  tor de CD. No insertar ninguna cosa que no sea un CD 
generalmente  producen  un  buen  efecto  de  sonido  en el reproductor de CD.
según las distintas mezclas de sonidos agudos y bajos. !  No  insertar  2  CD’s  uno  sobre  otro,  de  lo  contrario 
puede dañar el reproductor de CD. Usted debe inser­
Balance  tar un CD a la vez.
Un  buen  balance  entre  las  pistas  estéreo  izquierda  y  ! Tenga cuidado, no dejar caer líquidos en el sistema
     
derecha, y entre los tonos delanteros y traseros también  de audio.
es muy importante. ! No insertar ninguna cosa que no sea un casete y CD 
en el sistema de audio.
Reproductor de CD con MP3 ! Usar un teléfono celular dentro o cerca del vehículo 
Al  insertar  un  CD,  debe  insertarlo  con  el  rotulado  puede  resultar  en  sonido  de  interferencia  desde  los 
apuntando  hacia  arriba.  El  reproductor  de  CD  repro­ parlantes, lo cual no significa necesariamente falla en 
ducirá de la pista 1 hasta el final del CD y luego comen­ el funcionamiento. 
zara nuevamente desde la pista 1.
Al  conectar  con  una  fuente  externa  de  sonido,  repro­
ducirá  las  canciones  en  formato  MP3,  y  puede  ser 
reproducida seleccionando el catalogo del formato MP3 
junto con el nombre de la pista, el titulo de la canción, 
etc.

72
Visión general
Información importante
 
Radio hasta que este seco. El reproductor de CD usa un tipo de 
El  rango  de  recepción  de  la  transmisión  FM  es  de  luz  laser  invisible,  que  en  caso  de  una  filtración  de 
alrededor de 40Km. Cuando conduzca fuera del rango,  energía radiante puede resultar peligrosa si es irradiada 
debe subir el volumen a medida que la señal se debilita.  fuera del aparato. Asegúrese que el reproductor de CD 
Debido  a  que  la  transmisión  FM  usa  señal  lineal,  este funcionando apropiadamente.
edificios altos y colinas pueden obstruir la recepción de 
la  radio.  Todas  estas  son  condiciones  normales,  no  El  reproductor  de  CD  puede  que  no  reproduzca  los 
culpa de la radio en si. siguientes productos:
CD especial limitado
Tenga cuidado al usar el reproductor de CD y los CD’s CD­R
El reproductor de CD solo usa CD’s de 12cm. CD­RW
Temperaturas extremadamente altas pueden dificultar el 
funcionamiento  de  reproductor  de  CD.  En  días  de 
verano,  usted  debe  usar  el  aire  acondicionado  para 
disminuir la temperatura interior antes de reproducir un 
CD.
En  caminos  irregulares  o  algún  golpe  puede  provocar 
que la reproducción del CD se salte.  
 Si el reproductor de CD se humedece, puede que no se 
escuche ningún sonido incluso si el reproductor esta en 
funcionamiento.  Debe  sacar  el  CD  y  no  reproducirlo 

73
Visión general
Información importante
 
CD de Computador
Etiquetado de CD
Advertencia
! Para prevenir daño del reproductor 
de CD, no usar CD’s de formas espe­
ciales, mala calidad o con etiquetas, 
como se muestra en la ilustración.

!  Tenga  cuidado  al  sostener  el  CD, 


especialmente cuando lo inserte en la 
caja  de  CD,  debe  sostenerlo  por  el 
borde del CD y no doblarlo. Evite dejar 
marcas  de  dedos  en  el  CD,  especial­
mente en el lado brillante.
!  Puede  que  por  suciedad,  ser 
doblado, tener agujeros u otros daños 
se  salte  o  repita  la  reproducción  del 
CD.
!  Cuando  no  escuche  el  CD,  debe 
Correct Incorrect retirarlo del reproductor de CD y guard­
arlo  en  su  caja  plástica  lejos  de  la 
humedad, calor y rayos solares.

74
Visión general
Información importante
 
Sistema de Asistencia de Estacionamiento
El sistema de asistencia de estacionamiento esta diseñado para notificar 
al conductor de la distancia aproximada entre el vehículo y la barrera por 
medio del indicador y alarma cuando se esta estacionando. Este sistema 
usa sensores para detectar la barrera.
Cuando el interruptor de encendido esta en la posición “ON”, el sistema 
funcionara.
! El sistema de sensor   de   estacionamiento  trasero  solo  funciona cuando la 
palanca de cambios esta en R.
! El sistema de s  ensor  de  estacionamiento  trasero  solo  funciona cuando la 
velocidad del vehículo es inferior a 10 km/hr.

La distancia real detectada por el sistema de asistencia de estacionami­
ento se visualizara en la pantalla del panel de control del sistema de A/C, 
CLOCK
OUT
el rango de visualización es de 165~25cm:
SIDE
1. Cuando la distancia supera los 165cms, se visualizara la silueta de un 
vehículo en la pantalla sin formas onduladas y distancia;
2. Cuando la distancia sea entre 150cms y 165cms, solo se visualizara la 
distancia sin sonido de alarma;
3. Cuando la distancia sea entre 25cms y 150cms, se visualizara la distan­
cia en la pantalla junto al sonido de alarma;
4. Cuando la distancia sea menor a 25cms, se visualizara en la pantalla 
del panel de control del A/C “000” y sonara la alarma.
SL0019 Si desea desactivar la alarma sonora, presionar el interruptor del sistema 
de asistencia de estacionamiento y visualizara en la pantalla la distancia 
en todas las direcciones.
75
Visión general
Información importante
 
Este sistema usa el LCD y una alarma para señalar la distancia entre el 
Sistema de Radar Trasero de Estacionamiento  vehículo y la barrera.
 Sistema de Sensor  Trasero de Estacionamiento
La distancia A que se ilustra en la imagen con alarma sonora:
Cuando en la pantalla del panel del A/C se visualiza una distancia entre 
100cms y 150cms, la alarma sonara “BI…BI…BI”;
Cuando en la pantalla del panel del A/C se visualiza una distancia entre 
50cms y 100cms, la alarma sonara “BI…BIBI…”; 
Cuando en la pantalla del panel del A/C se visualiza una distancia entre 
Sistema de Radar de Estacionamiento  10cms y 50cms, la alarma sonara de forma continua.

Sistema de Sensor de Estacionamiento
La distancia B que se ilustra en la imagen con alarma sonora:
Cuando en la pantalla del panel del A/C se visualiza una distancia entre 
37cms y 50cms, la alarma sonara “BI…BI…BI”;
Cuando en la pantalla del panel del A/C se visualiza una distancia entre 
25cms y 37cms, la alarma sonara “BI…BIBI…”; 
Cuando en la pantalla del panel del A/C se visualiza una distancia entre 
10cms y 25cms, la alarma sonara de forma continua.

76
Visión general
Información importante
 
Rango de detección
C: 500mm
D: 1000mm
El  rango  de  detección  se  ilustra  en  la  imagen.  Debe  revisar  los  alrede­
dores antes de conducir.

Advertencia
!  No  agregar  partes  o  equivalentes  en  el  rangos  de  detección  de  los 
sensores. Esto puede interferir con el funcionamiento normal del sistema 
y resultar en un accidente.

77
Visión general
Información importante
 
El  sistema  de  radar  de  estacionamiento  puede  no  !"39G&)$0"-&'H/-$0".$8$"/'/89*&"$".+&*-/E
funcionar apropiadamente en los siguientes casos:  ! ;'H$-1%6"%(&B&"+"$9G&)$"/90$*9&%)&E
!  Cuando  hay  hielo,  nieve  o  lodo  en  la  superficie  del  !"39G&)$0",&M+&A$0
sensor.  !"39G&)$0".$%"9$*-&0"/I('/-$0E
!  Cuando  estacione  el  vehículo  en  un  lugar  muy  !"39G&)$0".$%"'/",/*)&"0+,&*($*"0$9*&0/'(&%)&"
caliente o muy frio por un periodo prolongado.
! Cuando se conduce en camino áspero, con desechos  Por favor .$%-+J./ su vehículo a una estación de servi­
o en tierra con pasto. .($"/+)$*(J/-$"-&"N&&'F"&%"'$0"0(H+(&%)&0"./0$0L
! Con bocinas de otros vehículos, los motores son muy  !"#+/%-$"&'",/*/.=$M+&0"&0)&"-&I$*8/-$E
similares a cualquier otro dispositivo que genera ondas  !"7'"(%-(./-$*"0(H+&"I+%.($%/%-$"0(%"'/"/'/*8/E
ultrasónicas.
! Cuando conduce en clima lluvioso o cae lluvia en el 
sensor.  
! Cuando  este cerca 
  de una
    antena inalámbrica o de
   
 un antepecho. 
!"#+/%-$"&'"B&=C.+'$"0&"&0)D"(%.'(%/%-$E
!"#+/%-$"0&".+9*&"&'"0&%0$*".$%"'/"8/%$E"
!"#+/%-$"&0)&"8+F".&*./"-&"+%"$9G&)$"&%"8$B(8(&%)$E"
!"#+/%-$"H$',&&"&'"0&%0$*".$%"I+&*J/E
El radar trasero de estacionamiento puede no funcionar 
.+/%-$"'$0"0(H+(&%)&0"$9G&)$0"&0)K%".&*./"-&'"0&%0$*L"

78
Visión general
Información importante
 
Cinturón de Seguridad Discapacitado:
Precauciones del Cinturón de Seguridad Usar  cinturón  de  seguridad.  Preguntar  al  doctor  por 
Se requiere por el código de transito que el conductor y  consejos  según  la  condición  de  discapacidad  de  la 
el pasajero del vehículo estén con su cinturón de seguri­ lesión.
dad  siempre.  Si  no  puede  aumentar  la  posibilidad  de  Advertencia
lesiones  en  un  accidente.  La  hebilla  del  cinturón  de 
seguridad se diseño para un adulto. Se requiere cierta  Usar el cinturón de seguridad de la siguiente manera:
altura para ajustar correctamente la hebilla del cinturón  ! En la conducción, los pasajeros del vehículo deben 
de seguridad. sentarse  en  sus  asientos  y  abrochar  su  cinturón  de 
Niños: seguridad, de lo contrario están propensos a lesiones o 
Usar un dispositivo de seguridad para niños hasta que el  la muerte en caso de frenar de emergencia o colisión. 
niño  crezca  lo  suficiente  para  abrochar  el  cinturón  de  !  El  cinturón  de  seguridad  solo  puede  ser  usado  por 
seguridad  apropiadamente.  Si  el  niño  es  muy  grande  una persona a la vez. No está permitido que dos perso­
para  usar  el  dispositivo,  se  puede  sentar  en  el  asiento  nas compartan un cinturón de seguridad (tampoco por 
trasero  y  abrochar  el  cinturón  de  seguridad  para  su  niños). 
protección.  Los  niños  no  deben  sentarse  en  el  asiento  ! Evite inclinar excesivamente el respaldo del asiento, 
delantero; ya que la rápida extensión de la bolsa de aire  cuando el respaldo esta derecho, el cinturón de seguri­
causara  lesiones   o  la   muerte.  Los  niños  no  deben  dad juega un mayor rol en la protección.
pararse  en  el  asiento  trasero  o  delantero.  Un  niño  !  Revisar  regularmente  el  cinturón  de  seguridad  por 
desprotegido está expuesto a serias lesiones o la muerte  cortes,  desgaste  o  partes  sueltas.  Partes  dañadas 
en  caso  de  frenar  de  emergencia  o  colisión.  De  igual  deben  ser  reemplazadas.  No  saque  o  cambie  el 
forma, no siente al niño en sus rodillas, ya que no puede  sistema. 
ofrecer una protección apropiada.  !  Mantenga  el  cinturón  de  seguridad  limpio  y  seco. 
Mujeres Embarazadas: Lavar si es necesario. Puede usar jabón neutro o agua 
Se recomienda usar cinturón de seguridad, consulte a su  tibia,  no  usar  blanqueador  o  mezclas  abrasivas  los 
cuales dañan severamente el cinturón de seguridad.
doctor  por  sugerencias  relacionadas.  La  hebilla  de  la  ! En caso de colisión seria, debe reemplazarse todo el 
cintura del cinturón debe estar abrochada y permanecer  juego  del  cinturón  seguridad  (incluyendo  los  pernos), 
cerca de los glúteos, en vez de la cintura. aunque no parezca dañado. 

79
Visión general
Información importante
 
Ajustar Cinturón de Seguridad de Tres Puntas
Ajustar  el  asiento  según  su  preferencia  (solo  el  asiento  delantero),  y 
siéntese    derecho  contra  el  respaldo  del  asiento.  Cuando  sea  necesario 
sujetar el cinturón de seguridad, tire la hebilla del retractor e insertar en el 
broche junto al asiento. Luego de insertar la hebilla al broche se escuchara 
un clic. El largo del cinturón de seguridad se ajusta automáticamente en 
base a la figura del pasajero y la posición del asiento.
En caso de una frenada de emergencia o colisión, el retractor bloqueara la 
hebilla del cinturón de seguridad. Sacar rápidamente también puede llevar 
al bloqueo del cinturón. Movimientos lentos y suaves son útiles para estirar 
libremente el cinturón de seguridad.
Si no puede estirar el cinturón de seguridad, solo estire por un momento y 
luego suelte, luego el cinturón podrá ser tirado del retractor suavemente.

Advertencia
!  Luego  de  insertar  la  hebilla  en  el  broche,  asegúrese  que  este  bien 
asegurada y el cinturón de seguridad no esta torcido. 
! No insertar monedas o clip en el broche para evitar una mala unión de 
la hebilla con el broche.
! Si falla el cinturón de seguridad, por favor contacte un distribuidor o 
estación  de  servicio  autorizado  de  Geely  para  inspección.  No  usar  el 
asiento en cuestión antes de arreglar el cinturón de seguridad, ya que el 
cinturón de seguridad no podrá proveer suficiente protección para adul­
tos o niños. 

80
Visión general
Información importante
 
Ajustar Cinturón de Seguridad de Tres Puntas
Adaptar la posición del hombro a su tamaño corporal.
Subir: presionar el botón de desbloqueo  y deslizar el dispositivo hacia arriba.
Bajar:  presionar  el  botón  de  desbloqueo  y  deslizar  el  dispositivo  hacia 
abajo.
Después  de  ajustar,  asegúrese  que  el  dispositivo  este  bloqueado  en  su 
sitio.
Advertencia
! Asegúrese que el cinturón del hombro atraviese el centro del hombro, 
que este un alejado de su cuello y que no se caiga de su hombro. De lo 
contrario, perjudicara la protección y puede resultar en lesiones severas 
en caso de colisión.

81
Visión general
Información importante
 
Ajustar la Posición del Cinturón de la Cintura y el Hombro
Debe  mantener  el  cinturón  de  la  cintura  bajo,  hacia  los  glúteos  no  la 
cintura. Luego tirar la parte del hombro hacia arriba por la hebilla y ajustar 
Acortar el cinturón de seguridad a la posición apropiada. 

Muy  arriba
Advertencia
! Asegúrese que el cinturón del hombro atraviese el centro del hombro, 
que este un alejado de su cuello y que no se caiga de su hombro. De lo 
contrario, perjudicara la protección y puede resultar en lesiones severas 
Tratar de mantener bajo en caso de colisión.    
los glúteos ! Ajustar el cinturón de la cintura muy arriba o muy suelto puede aumen­
tar el riesgo de lesión corporal debido al desplazamiento del cinturón de 
seguridad en caso de accidente. Por lo tanto, el cinturón de seguridad de 
la cintura debe mantenerse bajo, por lo glúteos.  
! Por el bien de su seguridad, no pase el cinturón de seguridad bajo su 
brazo.

Para soltar el cinturón de seguridad, presionar el botón de liberación en el 
cinturón  de  seguridad  y  se  retraerá  automáticamente.  Si  el  cinturón  de 
seguridad no se retrae suavemente, usted debería tirarlo y revisar si tiene 
nudos o esta torcido, asegúrese que no esté torcido cuando se retraiga. 

82
Visión general
Información importante
 
Cinturón de Seguridad de Dos Puntas
Ajustar el cinturón de seguridad
Siéntese derecho contra el respaldo del asiento con el broche insertado en la 
hebilla ubicada junto al asiento. Después de que el broche haya sido insertado 
en la hebilla, se escuchara un clic. Retraer el exceso de cinta del cinturón de 
seguridad  y  ajustar  la  posición  del  cinturón  de  seguridad.  Para  esto  puede 
simplemente tirar de la parte excesiva de la cinta del cinturón de seguridad 
para que se retraiga. Debe mantener la cinta de la cintura baja, cerca de la 
cadera (no abrochar el cinturón a la altura cintura y luego ajustar a la posición 
adecuada).
Liberar el Broche
Presionar el botón de liberación de la hebilla para liberar el cinturón de seguri­
dad y asegurase que este extendido cuando sea retraído.

Advertencia
! Luego que el broche sea insertado, asegurase que este bien sujeto en 
la hebilla y que el cinturón no este doblado.
! No insertar objetos como monedas o clips en la hebilla del cinturón de 
seguridad, pueden obstaculizar el funcionamiento apropiado del cinturón 
de seguridad.
! Si el cinturón de seguridad no funciona apropiadamente, no se siente 
en  el  asiento  antes  de  que  el  cinturón  haya  sido  reparado,  ya  que  no 
podrá protegerlo y puede causar lesiones.

83
Visión general
Información importante
 
Pretensor del Cinturón de Seguridad de Asiento Delantero
El pretensor del cinturón de seguridad del conductor o pasajero delantero  actuara 
en caso de una colisión frontal severa.
Cuando  el  sensor  de  las  bolsas  de  aire  detecta  una  colisión  frontal  severa,  el 
retractor tira inmediatamente el cinturón de seguridad delantero hacia atrás para 
que pueda contener al pasajero delantero con seguridad.
El  pretensor  del  cinturón  de  seguridad  delantero  funcionara  aunque  el  asiento 
delantero este vacío.
El dispositivo pretensor del asiento delantero y las bolsas de aire comparten un 
controlador.
El pretensor del asiento delantero consiste en los siguientes componentes como 
se muestra en la ilustración;
1. Luz de advertencia de sistema de bolsas de aire
2. Ensamble cinturón de seguridad de asiento delantero (pretensor del retractor)
3. Unidad de control de las bolsas de aire
El pretensor del cinturón de seguridad del asiento delantero es controlado por el 
1 ensamble  del  sensor  de  las  bolsas  de  aire.  Cuando  el  pretensor  del  asiento 
delantero esta en funcionamiento, se escuchara un sonido y se vera una pequeña 
cantidad de humo como gas. El humo es inofensivo, y no indica fuego. Una vez 
que el pretensor del cinturón de seguridad este en funcionamiento, el retractor del 
cinturón de seguridad debe permanecer bloqueado.

Advertencia
! No reajustar, desmontar, golpear o abrir el set del pretensor del cinturón 
de seguridad del asiento delantero, sensor de bolsas de aire o  cableado. 
3 De  lo  contrario,  el  pretensor  del  cinturón  de  seguridad  del  asiento 
2
delantero puede funcionar repentinamente, el sistema así está fuera de 
servicio, y puede ocurrir una seria lesión o muerte.

84
Visión general
Información importante
 
Limpieza del Cinturón de
Seguridad Advertencia
Puede  usar  agua  y  jabón  neutro   o 
agua  tibia  para  limpiar  el  cinturón  de  ! Nunca usar tintura o blanqueador para limpiar el cinturón de seguridad, 
seguridad.  ya que puede perjudicar la fuerza del cinturón de seguridad.  
Usar una esponja o paño suave.
  ! El cinturón de seguridad no debe ser usado antes que esté completa­
mente seco.
Durante  la  limpieza,  revise  si  el 
cinturón  de  seguridad  tiene  desgaste 
excesivo, daño o cortes.

Dispositivo de Seguridad de
Niños Geely recomienda que los sistemas de protección para niños adecuados 
sean provistos para los niños. Por favor elija el asiento de seguridad para 
niños adecuado a la edad, peso y altura.

Advertencia
! No es seguro que los padres tomen a los niños en los brazos incluso 
después de abrochar el cinturón de seguridad, usar el cinturón de seguri­
dad con el niño no esta permitido.

85
Visión general
Información importante
 
Selección de Dispositivo de Seguridad de Niños
Asiento para Bebes
Un bebe debe usar un asiento hacia atrás inclinado.
Advertencia
!  Si  el  aparato  de  seguridad  para  niños  dificulta  el  mecanismo  de 
bloqueo del asiento delantero, no esta permitido que el aparato de segu­
ridad para niños sea instalado en el asiento trasero, de lo contrario, en 
caso de colisión o frenado de emergencia, el pasajero delantero puede 
morir o resultar seriamente herido.
! En caso de posición trasera inadecuada del asiento del conductor, el 
aparato de seguridad para niños debe estar instalado en la parte derecha 
del asiento trasero.

Asiento para Niños
Con  el  aumento  de  edad,  cuando  el  niño  sobrepase  el  peso  y  altura 
requerida para el asiento de seguridad para niños, pero el/ella todavía no 
pueda usar el cinturón de seguridad adecuadamente, el cojín de seguri­
dad para niños debe ser usado para el correcto uso del cinturón de seguri­
dad. 

86
Visión general
Información importante
 
De acuerdo a las instrucciones provistas por el fabricante, pasar el cinturón 
de la cintura y del hombro a través o alrededor del asiento de bebé, insertar 
la hebilla en el broche y no torcer el cinturón.

Presionar el asiento para bebes hacia el cojín y respaldo del asiento, tirar 
la cinta de la cintura del cinturón de seguridad hasta su posición máxima y 
luego ajustarla para asegurar el asiento de bebes.
Advertencia
! Asegúrese que el cinturón de seguridad este bien abrochado, empujar 
y tirar el asiento de bebes desde diferentes direcciones para asegurarse 
que este bien asegurado. Por favor instalarlo de acuerdo a las instruc­
ciones del fabricante

87
Visión general
Información importante
 
Bolsas de Aire El sistema de bolsas de aire está diseñado para proveer mayor protec­
ción para el conductor y el pasajero delantero, junto a la protección del 
cinturón de seguridad.
En  caso  de  una  colisión  frontal  seria,  las  bolsas  de  aire  del  lado  del 
conductor y el pasajero se inflaran y trabajaran junto al cinturón de segu­
ridad para reducir las lesiones corporales y la probabilidad que la cabeza 
o  pecho  del  conductor  y  pasajero  delantero  impacten  directamente  el 
volante de conducir o el panel de instrumentos. Las bolsas de aire del 
pasajero delantero funcionaran incluso aunque no haya pasajero en el 
asiento  delantero. Asegúrese  que  el  cinturón  de  seguridad  este  abro­
chado mientras conduce.

Advertencia
Si el conductor esta sentado muy cerca del volante de conducir o panel 
de instrumentos, puede resultar en serias lesiones corporales o incluso 
la muerte en caso que se inflen las bolsas de aire. Por lo tanto, se deben 
tener en cuenta las siguientes instrucciones:
! La posición del conductor debe estar dentro del rango de control y lo 
mas alejada posible del volante de conducir.
! El pasajero delantero debe estar lo más alejado posible del panel de 
instrumentos.
!  El  conductor  y  el  pasajero  delantero siempre deben abrochar su cin­
       
turón de seguridad.

88
Visión general
Información importante
 
Luz de Advertencia de Bolsas de Aire
Después de encender el interruptor de encendido, la luz de advertencia de 
bolsas  de  aire  se  encenderá  por  6  segundos  y  luego  se  apagara 
automáticamente cuando el sistema haya terminado su auto revisión. Si la 
luz de advertencia no se apaga o se enciende mientras conduce, indica 
que hay algún problema en el sistema.
Si hay algún problema en el sistema como se menciona a continuación, 
debe dirigirse a una estación de servicio autorizado de Geely para que el 
vehículo sea revisado inmediatamente.
! Cuando el interruptor de encendido está en la posición “ON”, y el indica­
dor no está encendido o esta encendido continuamente.  
!"7'"(%-(./-$*"0&"&%.(&%-&"-+*/%)&"'/".$%-+..(1%E
7'  sistema  de  bolsas  de  aire  está  compuesto  principalmente  por  las 
siguientes partes:  
OE"7#>"-&"9$'0/0"-&"/(*&"P0&%0$*"-&".$'(0(1%"(%)&H*/-$Q
2.  Modulo  de  bolsas  de  aire  en  el  lado  del  conductor  P9$'0/  de  aire  e 
(%I'/-$*Q
3. Luz indicadora de bolsas de aire
RE"S$-+'$"-&"9$'0/0"-&"/(*&"&%"'/-$"-&'",/0/G&*$"P9$'0/"-&"/(*&"&"(%I'/-$*Q
7%  severas  colisiones  frontales,  el  sensor  de  colisión  revisa  la  tasa  de 
desaceleración,  y  envía  la  señal  de encendido  luego  que  la d  esacelera­
ción  es  procesada por el 7#>E La señal activa el inflador de las bolsas de 
aire  y  genera  una  reacción  química  en  el  inflador,  llenando  con  gas  no 
toxico las bolsas de aire para prevenir la descarga hacia delante de los 
pasajeros delanteros.
89
Visión general
Información importante
 
Cuando  el  vehículo  sea  colisionado  intensamente  en  su  parte  frontal 
dentro  del  rango  ilustrado  en  la  imagen  por  las  líneas  oblicuas,  se 
activaran las bolsas de aire.
En caso que la gravedad de la colisión exceda el valor critico de diseño, se 
desplegaran las bolsas de aire. Este valor es igual al golpe frontal causado 
por el golpe directo contra barreras estáticas o no desviante a una veloci­
dad de 24km/hr. 
      Sin embargo, si la colisión de efectúa frente a un objeto 
que tenga algún movimiento, la velocidad será mucho mayor al valor de 
24km/hr. 
En caso de estar cerca del valor crítico, las bolsas de aire puede que no se 
activen.  Para  la  seguridad  de  todos  los  pasajeros,  por  favor  usar    el 
cinturón de seguridad. 

En caso de colisión lateral, colisión posterior, vuelco del vehículo o colisión 
frontal a baja velocidad, las bolsas de aire SRS frontales no se inflaran.
!"#$'(0(1%"'/)&*/'
!"#$'(0(1%"-&",/*)&",$0)&*($*
!"Vuelco del vehículo

90
Visión general
Información importante
 
En los siguientes casos, las bolsas de aire SRS frontales no se abrirán (si 
son activadas o no dependerá de la intensidad del impacto): 
!"#$'(0($%/*".$%"&'"9$*-&"-&'"./8(%$6"B&*&-/"$"9$*-&"-+*$
!"#/&*"$".*+J/*"+%"=$F$",*$I+%-$E"
! ;)&**(J/G&"/"/')/"B&'$.(-/-"$"./C-/"-&'"B&=C.+'$E

91
Visión general
Información importante
 
Advertencia
! El sistema de bolsas de aire SRS esta diseñado solo como un comple­
mento para el cinturón de seguridad del conductor y pasajero delantero 
en vez de un ser un sustituto. Si el pasajero delantero no se abrocha el 
cinturón de seguridad, no estará asegurado por el cinturón de seguridad. 
Como resultado de esto, en caso de algún accidente, las bolsas de aire 
solo se inflaran después de que el se haya movido hacia delante muy 
cerca  de  la  bolsa  de  aire,  lo  cual  puede  resultar  en  severos  daños  al 
cuerpo o incluso la muerte por el fuerte impacto de la bolsa de aire mien­
tras se infla. Para que los pasajeros cuenten con la máxima protección 
en  caso  de  un  accidente,  el  conductor  y  todos  los  pasajeros  en  el 
vehículo  deben  abrocharse  su  cinturón  de  seguridad.  El  cinturón  de 
seguridad abrochado correctamente puede disminuir el riesgo de muerte 
y heridas severas en caso de un accidente.   
! Si un niño o bebé no están  protegidos dentro     del auto, 
  puede    sufrir
severas
  lesiones 
  o incluso
  la muerte
  por
   el inflado
  de    las  bolsas
    de
aire. Si  el  niño  o bebé
    es  muy pequeño
     para usar  el cinturón de segu ­ 
     
ridad, por favor usar un dispositivo de seguridad de niños.
! Mientras conduce el vehículo, no se siente al borde del asiento o se 
incline  sobre  el  panel  de  instrumentos,  porque  las  bolsas  de  aire  del 
pasajero delantero se inflaran con potente fuerza y velocidad, y puede 
resultar en serias lesiones corporales o incluso la muerte. Los pasajeros 
deben sentarse en los asientos derechos contra el respaldo y tener su 
cinturón de seguridad abrochado.

92
Visión general
Información importante
 
Advertencia
! No está permitido que los niños se paren en el asiento del pasajero 
delantero, ya que la alta velocidad y potente fuerza del despliegue de las 
bolsas de aire pueden causar serias lesiones o la muerte del niño.
! No está permitido cargar al niño en las piernas o el pecho, y asegurase 
de instalar el asiento de seguridad para niños en el asiento trasero.
! No colocar ningún artículo o mascota frente al sistema de bolsas de 
aire del panel de instrumentos o el cojín del volante de conducir, ya que 
afectara  el  despliegue  de  las  bolsas  de  aire  o  puede  causar  severas 
lesiones o la muerte de pasajeros debido a la gran fuerza del despliegue. 
No  colocar  artículos  en  los  brazos  o  rodillas  del  conductor  y  pasajero 
delantero.
! No reparar, remover, golpear o abrir ningún elemento o tubería, como 
la cubierta de la columna de la dirección, cubierta de los bosas de aire 
     
del pasajero delantero,   ECU de 
    las
  bolsas
      de aire.
        Cualquiera 
  de   las 
conductas mencionadas anteriormente causaran despliegue repentino 
de las bolsas de aire o hacer que el sistema no funcione, lo cual causara 
lesiones severas o la muerte, cualquier mantención o reparación puede 
ser hecha en un estación de servicion autorizado de Geely.

93
Visión general
Información importante
 
Por favor contactar una estación de servicio autorizado de Geely lo antes 
posible en los siguientes casos:
!"T&0,+K0"M+&"'/0"9$'0/0"-&"/(*&"=/%"0(-$"-&0,'&H/-/0E
! La parte delantera del B&=C.+'$ esta .=$./-/ (como se muestra en la 
imagen),  pero  no  lo  suficiente  para  M+&  las  bolsas  de  aire  se  =/F/%"
/.)(B/-$E
!"U/".+9(&*)/",*$)&.)$*/"-&'"B$'/%)&"-&".$%-+.(*"F"&'"0(0)&8/"-&"9$'0/0"-&"
aire del lado de pasajeros esta agrietada, rayada o dañada de .+/'M+(&*"
I$*8/"P.$8$"0&"8+&0)*/"&%"'/"(8/H&%QE

94
Visión general
Información importante
 
#$8$"I+%.($%/"&'"WVWX
Aviso En  severas  colisiones  frontales,  el  sensor  de  colisión 
No haga ninguno de los siguientes cambios sin consul­ revisa la tasa de desaceleración, y con el procesamiento 
tar  una  estación  de  servicio  autorizado  de  Geely,  ya  del ECU, analiza la señal y  juzga si esta cerca del valor 
que  puede  interferir  con  el  funcionamiento  normal  de  de despliegue de las bolsas de aire, si se ha alcanzado, 
las bolsas de aire.   envía señales de encendido y corriente al generador de 
! Instalar equipos eléctricos accesorios, como sistema  gas,  el  cual  detonara  el  dispositivo  de  carga  de  las 
de teléfono móvil, reproductor de CD, etc.   bolsas de aire, luego genera la reacción química en el 
!"V&,/*/*"0(0)&8/"-&"0+0,&%0(1%E interior,  llenando  con  gas  no  toxico  las  bolsas  de  aire 
!"V&,/*/*"&0)*+.)+*/"-&",/*)&"-&'/%)&*/E para prevenir la descarga hacia delante de los pasajeros 
! Instalar rejilla protectora  (barra  de empuje, barra de 
      delanteros.
protección, etc.),  removedor  de nieve,  cabestrante o  El  sistema  de  bolsas  de  aire  solo  funciona  una  vez, 
cualquier otro equipo.  después de ser usado debe ser reemplazado.
! No medir la resistencia del dispositivo de encendido  El  sistema  WVW  debe  ser  removido  o  instalado  por 
de las bolsas de aire con un multímetro, de lo contrario  personal técnico entrenado profesionalmente. 
puede provocar despliegue de bolsas de aire por error.
!  No  reajustar,  remover,  golpear  o  abrir  ningún 
elemento  o  línea,  como  la  columna  del  volante  de 
conducir,  cubierta  de  bolsa  de  aire  del  pasajero 
delantero,  bolsa de aire de pasajero delantero, ECU 
de  bolsas  de  aire.  Cualquier  conducta  mencionada 
anteriormente causara el despliegue repentino de las 
bolsas  de  aire  o  que  el  sistema  no  funcione,  lo  cual,  
luego causara severas lesiones o la muerte, cualquier 
mantención  o  reajuste  puede  ser  hecho  por  una 
estación de servicio autorizada o distribuidor de Geely. 

95
Visión general
Información importante
 
Advertencia !"7'(8(%/.(1%"-&"'/0"9$'0/0"-&"/(*&L
70  &[)*&8/-/8&%)&  ,&'(H*$0$  &'(8(%/*  (%/,*$,(/-/­
!"V&,/*/.(1%"-&'"0(0)&8/"-&"9$'0/0"-&"/(*&"0(%",&*8(0$L 8&%)& '/0 9$'0/0 -& /(*& $ )&%&* '/ 9$'0/ (%/.)(B/ &% &'"
70 ,&'(H*$0$ *&,/*/* $ ./89(/* &0)& 0(0)&8/ 0(% ,&*8(0$E" B&=C.+'$E A 8&%$0 M+& )$-/0 '/0 8&-(-/0 -& 0&H+*(-/-"
7' 0(0)&8/ -& 9$'0/0 -& /(*& ,+&-& I+%.($%/* -& B&J &%"
0&/%  $90&*B/-/06""0&"",*$-+.(*/%""-/A$0E""7%)*&H+&"'/0"
.+/%-$ $ -/A/*0& .$8,'&)/8&%)&6 '$ .+/' ,+&-& ./+0/*"
0&B&*$0  -/A$0E  4$  &0)D%  ,&*8()(-$0  ./89($0  /  &0)&"
9$'0/0"-&"
  /(*&
  /'
  ,&*0$%/'
  )K.%(.$
  &%)*&%/-$  ,*$I&0($?
0(0)&8/  0(%  ,&*8(0$6  -&9&%  0&*  ''&B/-$0  /  ./9$  ,$*" %/'8&%)&",/*/"0+"&'(8(%/.(1%E
,&*0$%/'")K.%(.$"&%)*&%/-$",*$I&0($%/'8&%)&E
!"T/A$"-&"W&%0$*"-&"Y$'0/0"-& ;(*&L
70 ,&'(H*$0$ .$%-+.(* &' B&=C.+'$ .$% &' 0&%0$* -& 9$'0/0"
-&  /(*&  -/A/-$  P-&%)*$  -&'  .$%)*$'/-$*QE  >%  ,&M+&A$"
H$',&  M+&  ,+&-&  %$  0&*  '$  0+I(.(&%)&8&%)&  I+&*)&  ,/*/"
/.)(B/*  &'  0&%0$*  ,+&-&  -/A/*  &'  0&%0$*E  7%  ./0$  -&"
H$',&0 .$%)(%+$06 &' 0&%0$* -/A/-$ %$ /.)(B/*/ '/0 9$'0/0"
-& /(*&E T&0,+K0 -& '$0 H$',&06 =/H/ *&B(0/* &' 0(0)&8/ -&"
9$'0/0  /(*&  ,$*  ,&*0$%/'  )K.%(.$  &%)*&%/-$  ,*$I&0($%/'­
8&%)&E
!"7'(8(%/.(1%"-&"+%(-/-&0"(%)&*%/0L
70 8+F ,&'(H*$0$ *&8$B&* $ *&,/*/* ,/*)&0 -& '/0 9$'0/0"
-&  /(*&  $  ,/*)&0  *&'&B/%)&0Z  .$8$  &'  /0(&%)$  -&'/%)&*$6"
,/%&'  -&  (%0)*+8&%)$06  B$'/%)&  -&  .$%-+.(*6  .(%)+*1%  -&"
0&H+*(-/-6 &).E6 (%.'+F&%-$ '/0 ,/*)&0 .'/B&0 -& '/0 9$'0/0"
-&  /(*&E  U/  /.)(B/.(1%  $./0($%/'  -&  '/0  9$'0/0  -&  /(*&"
)&%-*D 0&*(/0 .$%0&.+&%.(/0E ;%)&0 -& ./89(/*6 ,$* I/B$*"
.$%)/.)/*",&*0$%/'")K.%(.$"&%)*&%/-$",*$I&0($%/'8&%)&E

96
Control
Otros Equipamientos
 
Encendedor y Cenicero
Encendedor 
Cuando necesite usar el encendedor, presiónelo y cuando se haya encen­
dido será expulsado automáticamente para su uso. Sáquelo y podrá pren­
der el cigarrillo con la punta encendida. 
Si quiere usar el encendedor con el motor apagado, gira la llave de encen­
dido a la posición “ACC”. 
Cuando tenga que ser reemplazado, reemplácelo con un producto de igual 
calidad.
Cenicero
Abra el cenicero cuando quiera usarlo. 
Después que termino de fumar, debe apagar completamente el cigarrillo 
en el cenicero para prevenir que encienda otras colillas y causar un incen­
dio.   
Cierre el cenicero una vez que termine de usarlo. 
Para instalarlo, alinear el cenicero con los rieles a ambos lado y empuje.
Advertencia
! Para reducir el riesgo de lesiones corporales en caso de accidentes 
o frenar de  emergencia
      durante la   conducción,
  debe cerrarse 
 
el cenicero después de su uso.

97
Control
Otros Equipamientos
 
Guantera
Tirar la manilla de la puerta para abrir la guantera.

Advertencia
!":/*/"*&-+.(*"&'"*(&0H$"-&"'&0($%&0".$*,$*/'&0"&%"./0$"-&"+%"/..(-&%)&"
$" I*&%/-/" -&" &8&*H&%.(/" -+*/%)&" '/" .$%-+..(1%6" '/" H+/%)&*/" -&9&"
,&*8/%&.&*".&**/-/"-+*/%)&"'/".$%-+..(1%E

98
Control
Otros Equipamientos
 
Cajuela
Para usar esta caja, simplemente abrir la cubierta de la caja como se 
muestra en la ilustración.

Advertencia
! Para reducir el riesgo de lesiones corporales en caso de un accidente 
o  frenada  de  emergencia  durante  la  conducción,  la  cajuela d  ebe 
permanecer cerrada durante la conducción.

Para  abrir  el  compartimiento  central,  solo  tiene  que  tirar  hacia  arriba  el 
botón de bloqueo en el borde del compartimiento central.

99
Control
Otros Equipamientos
 
Portavasos
El portavaso puede ser usado para sostener un vaso o bebida enlatada.

Advertencia
! No poner nada que no sea un vaso o bebida en el portavasos, de lo 
Portavaso 2 contario saldrá expulsado y causara lesiones corporales en el caso de 
Portavaso 1 una frenada de emergencia o accidente.

SL0025

SL0026

100
Control
Otros Equipamientos
 
Espejo de Cortesía
Cuando necesite usar el espejo de cortesía, gire hacia abajo el parasol y
abra la cubierta del espejo.

101
Control
Otros Equipamientos
 
Pantalla del Computador de Viaje
Cuando  el  interruptor  de  encendido  esta  en  la 
posición “ON”, la siguiente información de viaje se 
visualizara en la pantalla del computador de viaje.
Cada vez que presione el botón “MODE”, se visua­
lizara la siguiente información de viaje en orden:
(1) Consumo de combustible transitorio
(2) Consumo de combustible promedio
(3) Distancia de viaje disponible
(4) Velocidad promedio
(5) Tiempo de viaje
El  valor  visualizado  en  la  pantalla  del  computador 
de  viaje  indica  las  condiciones  de  conducción  del 
vehículo.  La  exactitud  de  esta  información  se 
relaciona a los hábitos individuales de conducción y 
las condiciones del camino.
Cuando  el  interruptor  de  encendido  esta  en  la 
posición  “ON”,  se  visualizara  en  la  pantalla  la 
opción seleccionada antes de la ultima vez que se 
apago el motor.
Si  la  pantalla  del  computador  de  viaje  se  ha 
apagado  alguna  vez,  la  visualización  se  ajustara 
automáticamente al modo original.
Cuando  la  luz  del  panel  de  instrumentos  esta 
encendida, el brillo de la pantalla disminuirá.

102
Control
Otros Equipamientos
 
1.  Consumo  de  Combustible  Transitorio  (litros  por  cien  “RESET”.
kilómetros “L/KM”) 3.  Distancia  de  viaje  disponible  (Kilómetros  “RANGO 
El consumo de combustible transitorio es calculado con  Km”)
la distancia de viaje y el consumo de combustible en dos  La  distancia  de  viaje  disponible  de  acuerdo  a  la  actual 
segundos con el motor encendido. cantidad  de  combustible  restante  se  calcula  y  con  la 
El  valor  visualizado  en  la  pantalla  se  actualiza  cada  2  cantidad de combustible restante y el consumo de com­
segundos. bustible anterior.
El  valor  exacto  puede  que  no  se  visualice  en  los  Antes de que el indicador de combustible disminuya a la 
siguientes casos: posición “E”, el valor puede ser distinto a la distancia real 
! El vehículo se detiene mientras el motor todavía esta  de viaje.
andando, se visualiza en la pantalla un consumo de com­ La  visualización  de  este  valor  se  actualizara  junto  al 
bustible transitorio extremadamente alto. consumo  de  combustible  después  de  cada  kilometro 
!  Cuando  el  vehículo  este  circulando  cuesta  abajo  por  recorrido. Este medidor se reiniciara cada vez que llene el 
una  larga  pendiente     y   sin  acelerar,
      la  visualización  estanque de combustible.
en la pantalla será de un consumo de combustible transi­ La  real  distancia  de  viaje  disponible  depende  de  las 
torio extremadamente bajo. condiciones de conducción y del camino. Si el consumo 
2.  Consumo  Promedio  de  Combustible  (Litros  por  cien  de combustible esta en condiciones favorables, la distan­
kilómetros “L/Km”) cia de viaje disponible será comparativamente mayor, y si 
El consumo promedio de combustible se calcula con el  el  consumo  de  combustible  esta  en  condiciones  desfa­
total de la distancia recorrida y el consumo de combusti­ vorables, la distancia de viajes disponible será comparati­
ble con el motor encendido. vamente menor.
El  valor  que  se  visualiza  se  actualiza  cada  diez  segun­ Si el indicador de bajo nivel de combustible se enciende, 
dos.  Para  resetear  el  contador,  presionar  el  botón  incluso si se visualiza en la pantalla que puede seguir 

103
Control
Otros Equipamientos
 

conduciendo, es mejor que rellene el tanque de combus­
tible lo antes posible.     
4.  Velocidad  promedio  (Kilómetros  promedio  por  hora 
“AVG”. Km/h)
La  velocidad  promedio  se  calcula  con  la  distancia  total 
recorrida y el tiempo total de viaje.
El  valor  visualizado  se  actualizara  cada  10  segundos. 
Para reiniciar el medidor, presionar el botón “RESET”.  
5. Tiempo de viaje (“E/T”)
Se visualiza el tiempo de viaje desde que se encendió el 
motor. 
Cuando  el  motor  se  encendió,  el  tiempo  de  viaje  se 
visualizara entre 0:00 y 99:59 (99 horas y 59 minutos). 
Cuando el tiempo de viaje excede los 99:59, empezara 
de nuevo de 0:00.
Para resetear este medidor, presionar el botón “RESET”.

104
Control
Otros Equipamientos
 
Reloj
El Reloj Digital Muestra la Hora
La llave debe estar en la posición “ACC” o “ON”
Para resetear la hora: presionar el botón “H”.
Para resetear los minutos: presionar el botón “M”.
Si desea ajustar la hora rápidamente a la hora aproximada mas cercana, 
presionar el botón “:00”.
Por ejemplo, si es entre 1:01 ­ 1:29, presionar el botón “:00”, luego la hora 
se ajusta a 1:00; si es entre 1:30 – 1:59, presionar el boto “:00”, y la hora 
se ajustara a 2:00.
Si  la  fuente  de  poder  del  reloj  se  corto  alguna  vez,  la  hora  se  ajustara 
SL0028 automáticamente a 1:00.

El Reloj Muestra la Hora
Presionar el botón “CLOCK”, la posición de la hora parpadeara, luego girar 
el botón de ajuste de temperatura a la hora que desea; presionar el botón 
“CLOCK”  nuevamente,  la  posición  de  los  minutos  se  iluminara,  gire  el 
botón de ajuste de temperatura a los minutos que desea, presionar nueva­
mente para salir del modo de ajuste.

SL0029

105
Control
Otros Equipamientos
 
 
Pisos de Goma
  Debe usarse un piso de goma del tamaño adecuado.
   
Advertencia  
   !       Asegúrese  que  los  pisos  de  goma  estén  puestos  correctamente 
sobre la alfombra, si se deslizan los pisos de goma durante la conduc­
cion  puede  afectar  el  funcionamiento  del  pedal  y  resultar  en  un 
  accidente inesperado. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

106
Control
Otros Equipamientos
 
  
Triangulo de Emergencia 
Instalar el Triangulo de Emergencia  
1. saque el triangulo de emergencia de la caja. 
2. Extender el triangulo de emergencia en la dirección de A y B.    
3. Tirar los dos lados del triangulo reflector respectivamente en la dirección 
de las flechas C y D, y luego asegurar firmemente.    

Doblar el Triangulo de Emergencia  
1.  Soltar  el  broche  del  lado  izquierdo  y  derecho  de  la  placa  reflectora,  y 
  luego doblar el triangulo en la dirección de C y D.   
  2.  Doblar  la  barra  de  soporte  en  la  dirección  de  A  y  B,  y  luego  asegurar 
firmemente.  
 
 
  Advertencia
 
!"7'")*(/%H+lo de advertencia debe ser puesto detrás del vehículo y 
  alejado del vehículo al menos 100mt. Debe ser puesto firmemente.
 
 
  107
Control
Otros Equipamientos
 
 
Recarga de Combustible  
  1. Por  favor apague el motor para la recarga.    

Advertencia 
!  Como  el  Combustible  es  explosivo  e  inflamable,  por  favor 
manténgase alejado de una llama abierta cuando recargue.    
! No fumar.  
 
2. Abrir la tapa del estanque con el mecanismo de apertura (bajo el asiento 
  del conductor).  
  3.  Girar  la  tapa  en  sentido  contrario  a  las  agujas  del  reloj  y  retirar 
  lentamente para prevenir inyección del combustible de presión interior.  
  4. Insertar la pistola del cargador en el puerto de llenado para la recarga.   
  5.  Cuando  la  pistola  se  detenga,  no  continúe  recargando,  de  lo  contrario 
causara falla de otras partes.   . 
  6.  Tapar  bien  y  girar  a  favor  de  las  agujas  del  reloj  hasta  escuchar  tres 
  sonidos “clic”.  
Advertencia 
  !  Para  prevenir  que  el  combustible  se  derrame   en  caso  de  
accidentes, apretar hacia abajo  la tapa del depósito de combustible.    
  !  Este  vehículo  solo  se  recarga  con  combustible  sin  plomo  de  #93 o 
superior;  de  lo  contrario  causara  contaminación  del  catalizador  de 
sistema catalizador del sistema catalizador de tres vías o golpeteo del 
motor.     
  !  Usar  partes  originales  de  Geely  para    reemplazar  la  tapa  del 
depósito de combustible.  

108
Control
Otros Equipamientos
 
  
Interruptor de Arranque  
“START”——Funcionamiento  del  encendido.  Después  de  soltar,  la  llave 
volverá a la posición “ON”. 
“ON”——Líneas  accesorias  del  motor  y  vehículo  completo  están 
conectados.   
“ACC”——Equipos  accesorios,  como  la  radio  están  encendidos,  sin 
embargo, los cables del motor no lo están.  
Si abre la puerta del lado del conductor y deja la llave en la posición “ACC” o 
“LOCK”, la alarma hará un sonido para recordarle que retire la llave.  
“LOCK”——Apagado  del  motor,  el volante  de  conducir  se  bloquea.  Solo se 
puede  sacar  la  llave  en  esta  posición.  Para  rotar  la  llave  de  la  posición 
“ACC” a “LOCK”, primero presionar la llave.   
Si  la  llave  esta atorada  en  la  posición  “LOCK”  mientras  enciende  el  motor, 
asegúrese  que  la  llave  se  ha  introducido  totalmente,  y  luego  rotar 
ligeramente el volante para girar lentamente la llave.      
Si  al  girar  la  llave  a  la  posición  “ON”  o  “START”,  el  puntero  del  medidor 
universal se mueve ligeramente, no indica falla en el funcionamiento. 
 

Aviso  
!  Cuando  el  motor  no  esté  andando,  no  deje  la  llave  en  la  posición 
“ON” para prevenir la descarga de la batería y daño en el encendido.  
 
 
  109
Conducción
  Precauciones al conducir
 
Transmisión Manual (MT)  
  Los tipos de cambios de velocidad se muestran en la siguiente ilustración.  
  Cuando  cambie  la  marcha,  presionar  completamente  el  pedal  del 
embrague, y luego liberar lenta y gradualmente. Durante la conducción, no 
  ponga su pie en el pedal del embrague, de lo contrario puede llevar a falla 
  en el embrague. Cuando estacione el vehículo en una pendiente, no usar el 
  embrague  para  mantener  el  vehículo  detenido,  debe  usar  el  freno  de 
manos.         
  Subir  de  marcha  muy  rápido  o  bajar  de  marcha  muy  lento  puede  llevar  a 
  desaceleración de la carga del motor o puede que se escuche un golpeteo. 
Rotación  frecuente  de  cada  cambio  a  la  mayor  velocidad  dará  como 
  resultado  desgaste del motor y desperdicio de combustible. 
 
  Buena conducta de conducción:  
  Si es difícil pasar al cambio de reversa, ajusta el cambio en neutro, y libere 
  temporalmente el pedal del embrague, y trate nuevamente.    
 
Advertencia  
  !  Al  conducir  en  un  camino  donde  sea  fácil  patinar,  tener  en  cuenta 
que el pasar rápido los cambios de marcha puede causar que el auto 
gire sobre su propio eje o que las ruedas patinen.    
 

 
 
110
Conducción
Precauciones
  al conducir
 
Encender el Motor   Proceso Normal de Encendido
Sistema  de  inyección  de  combustible  multi­
Antes de Encender el Motor  punto/programación   de  Sistema  de  inyección  de  com­
1.Inspeccionar las circunstancias alrededor del vehículo  bustible multi­punto  del motor controla automáticamente 
antes de entrar al vehículo.   la mezcla aire­combustible para arrancar.
2. Ajustar  la  posición  del  asiento,  ángulo  del  respaldo,  1. Al mismo tiempo gire la llave a “START” para encender 
 
altura  del  apoya  cabeza  y  ángulo  del  volante  de  el motor sin tocar el pedal del acelerador.
conducir.     Soltar la llave cuando se encienda el motor. 
3. Ajustar los espejos retrovisores interior y exteriores.  2. El motor se debe calentar por medio de la conducción 
4. Cerrar todas las puertas. en lugar de estando parado.   Cuando caliente el motor, 
5. Abrochar su cinturón de seguridad. haga  funcionar  el  motor  suavemente  hasta  que  la 
Vehículo  equipado  con  sistema  de  impedimento  de  temperatura  del  líquido  refrigerante  llegue  a  rangos 
robo mientras
   el   sistema
  de
  i mpedimento  de  robo  normales.
este  habilitado,  no  podrá  encender  el  motor  a  menos  Si el Motor se Para
que deshabilite el sistema. Seguir el procedimiento normal de encendido y encienda 
Como Encender el Motor   el motor una vez más.
(a) Antes de Encender el Motor  Si el Motor no Enciende
1. Aplicar firmemente el freno de manos. Consultar Si el Vehículo No Enciende
2. Apagar  todas  las  luces  innecesarias  e  instalaciones 
accesorias.  Advertencia
3. Presionar el pedal del embrague hasta el piso y pasa  ! No encender el motor por mas de 30 segundos cada 
el  cambio  a  neutro.  Mantenga  apretado  el  pedal  del  vez, o el motor y cables pueden sobrecalentarse.
embrague hasta que se enciende el motor.  !"4$".$%-+.(*"&'"8$)$*"/"/')/"B&'$.(-/-E
(b) Encender el Motor !  Revisar  inmediatamente  el  motor  si  se  es  difícil  de 
Antes de encender el motor, por favor seguir las instruc­ encender o se detiene frecuentemente. 
ciones de “(a) Antes de Encender el Motor”.  
 
  111
Conducción
  Precauciones al conducir

Inspección de Seguridad Antes de Conducir Interior del Vehículo
Realizar una inspección de seguridad antes de conducir  Rueda  de  repuesto,  gato  y  llave  de  tuerca  de  rueda: 
el  vehículo. Algunos  minutos  de  revisión  hacen  que  la  Inspeccionar presión de neumático y confirmar que este la 
conducción  sea  segura  y  entretenida.  Usted  solo  rueda de repuesto, gato y llave de tuerca de rueda. 
necesita  estar  familiarizado  con  las  secciones  del  Cinturón  de  Seguridad:  inspeccionar  que  funcionen  los 
vehículo  y  ser  un  buen  observador.  Si  está  dispuesto  broches del cinturón de seguridad.  
preguntar  en  una  estación  de  servicio  autorizado  de  Asegúrese que el broche no esté gastado o dañado. 
Geely que revisen el auto por usted   Panel de Instrumentos y Controles: poner especial cuidado 
en asegurarse que el indicador de servicio, luz del panel de 
            Advertencia  instrumentos y defroster funcionen. 
  ! Si la inspección se desarrolla en un garaje cerrado,  Freno:  Asegúrese  que  el  pedal  tenga  suficiente 
  asegúrese  que  este  bien  ventilado.  Los  gases  del  recorrido.Dentro del Compartimento del Motor 
escape son tóxicos.   Fusible  de  Repuesto:  asegúrese  de  tener  todos  los  tipos 
de fusibles.  
Inspección Antes de Encender el Motor Disponer  los  fusibles  de  distintas  cargas  eléctricas  en  la 
  Exterior del Vehículo
  Neumático:  revisar  la  presión  del  neumático  con  un  caja de fusibles.
Nivel de Aceite de Motor: asegúrese que el nivel de aceite 
indicador  de  presión  y  revisar  cuidadosamente  si  hay  de motor sea el adecuado.  
cortes, daño o desgaste excesivo. Nivel  de  Liquido  Refrigerante:  asegúrese  que  el  nivel  de 
Tuerca de Rueda: Asegúrese que no falte o este suelta  líquido refrigerante sea el adecuado.
ninguna tuerca.  Batería  y  Cables:  Revisar  si  hay  corrosión  y  conexiones 
Filtración: Inspeccionar si hay combustible, aceite, agua  sueltas, o grietas en la caja. Revisar que cables y conex­
o algún fluido en el suelo luego sobre el que el vehículo  iones estén bien.  
ha estado detenido por algún tiempo.     Cables:  inspeccionar  si  hay  cables  dañados,  sueltos  o 
Iluminación: asegúrese que luz de combinación, luz de  desconectados. 
freno,  luz  trasera,  luz  de  viraje  y  las  otras  funcionen.  Tubería  de  Combustible:  inspeccionar  si  hay  alguna 
Revisar la dirección de la luz de combinación frontal.  filtración de combustible, o mala conexión.

112
Conducción
 Precauciones al conducir

Después de Encender el Motor Consejos de Conducción en Distintas


Sistema  de  Escape  de  Gases:  escuchar  por  fugas  de  Circunstancias  
gases.
!  Disminuya  la  velocidad  cuando  conduzca  contra  el 
Si  es  que  hubiera  alguna  filtración  de  gases  de  escape,  viento para manejar el vehículo más fácil. 
repárelo inmediatamente.   !  Conduzca  lento  y  mantenga  el  ángulo  recto,  cuando 
Nivel  de Aceite:  detenga  el  motor  por  5s,  y  estacione  el  conduzca  cerca  del  borde  del  camino.  Evitar  conducir 
auto  en  un  camino  plano.  Use  el  indicador  de  nivel  de  sobre  objetos  con  bordes  altos  y  filosos  y  caminos 
aceite para medir el nivel de aceite.   peligrosos,  e  l  neumático puede dañarse severamente y 
Cuando Conduce puede explotar. Disminuya la velocidad cuando conduzca 
en  caminos  ásperos  o  disparejos,  o  el  neumático  y/o 
Instrumentos: velocímetro y medidas de trabajo.   rueda se dañaran seriamente por los golpes.  
Freno:  asegúrese  que  el  freno  tenga  fuerza  en  sitio  !  Si  el vehículo  está estacionado  en  una  pendiente,  gire 
seguro.   las  ruedas  delanteras  hasta  tocar  el  borde  del  camino, 
Otro  fenómeno anormal:   Revisar
  que  no  h  aya  mala  para  que  el  vehículo  no  se  resbale.  Aplique  el  freno  de 
conexión y ruido anormal.  manos, y ajuste  la  transmisión  a  1ra o  “R” (MT).  Cuando 
Si todo está normal, relájese y disfrute de la conducción.  sea necesario tranque la rueda.  
!  El  freno  puede  mojarse  cuando  el  vehículo  se  lava  o 
pasa  por  agua  profunda.  Para  revisar  si  están  mojados, 
primero  asegúrese  que  los  alrededores  sean  seguros  y 
presione el pedal de frenos. Si no hay fuerza de frenado, 
el freno puede estar mojado.  
Aplique  freno  de  manos,  conduzca  con  cuidado,  y 
presione el freno.   

  113
Conducción
  Precauciones al conducir
 
Consejo de Conduccion en Invierno
Advertencia 
  Asegúrese  que  liquido refrigerante  del  motor tenga  la 
!  Asegúrese  que  se  libero  el  freno  de  mano  y  la  luz  correcta protección anticongelante.    
  indicadora del freno este apagada antes de conducir.  
! No deje el vehículo mientras el motor este andando.    Se recomienda  usar el refrigerante  de  glicol  rojo con  un 
  punto  de  hielo  de  ≤­40°C  conforme  al  estándar  de  la 
!  No  apoye  su  pie  sobre  el  pedal  de  freno  mientras  industria  petroquímica  refrigerante  de  glicol  para 
  conduce. Esto causara peligroso  sobrecalentamiento, 
automóviles  SH0521 o motores de baja carga.   
  desgaste y desperdicio de combustible.   
!  Cuando  conduzca  por  una  larga  pendiente  Aviso  
  empinada,  disminuya  la  velocidad  y  baje  de  cambio. 
  Recuerde,  presionar  el  freno  muy  seguido  causa  !  No  use  agua  sola,  está  prohibido  mezclar 
sobrecalentamiento y falla de frenos.     refrigerantes de distintas marcas.   
  !  Tenga  cuidado  cuando  acelere,  suba  de  cambio,  Inspeccionar Batería y Cables 
  baje  de  cambio  o  frene  en  un  camino  de  superficie  Climas  fríos  disminuyen  la  carga  de  la  batería.  Así  que 
  muy  lisa.  El  vehículo  puede  rotar  o  resbalar  en  una  mantenga suficiente carga en la batería para encender en 
aceleración rápida o frenada de emergencia.  invierno.  Geely  y  otras  estaciones  de  servicio  pueden 
  !  No  siga conduciendo  cuando  este  mojado  el  freno.  revisar si la batería tiene carga suficiente. 
  Si  esta  mojado  el  freno,  se  necesita  mayor  distancia  Confirmar  que  la  Viscosidad  del  Aceite  sea  Adecuada 
  de  frenado,  y  el  vehículo  puede  resbalarse  hacia  el  Para Conducir en Invierno    
lado  cuando  se  aplique  el  freno.  Al  mismo  tiempo  el  Usar aceite de motor, aceite de caja de cambios acorde  
  freno de mano tampoco podrá detener el vehículo.   con la situación medio ambiental. Aplicación inapropiada, 
  causara  dificultad  al  encender  el  motor  y  cambio  de 
Aviso   marcha.  Si  le  es  difícil  distinguir  qué  tipo  de  aceite  usar, 
   !    Evite  conducir  por  agua,  cuando    conduzca  por  pida  ayuda  en  una  estación  de  servicio  autorizado  de 
Geely.     
caminos con la superficie húmeda. Si mucha agua es    Evitar la Formación de Hielo en la Chapa de la Puerta del 
repartida  en  el  compartimiento  del  motor,  el  motor  y    Vehículo. 
otros componentes eléctricos pueden sufrir daños. Rociar fluido descongelante o glicerina en el cilindro de la 
  puerta para evitar la formación de hielo.  
 
114
 
Conducción
Precauciones
  al conducir
 
Aplicar  el  limpia  vidrio  de  acuerdo  a  los  requerimientos  Como Ahorrar Consumo de combustible y
medioambientales.    Extender la Vida Útil del Vehículo  
Este  producto  está  disponible  en  las  estaciones  de  Ahorrar combustible es simple y fácil, y también ayuda a 
servicio Geely y todas las tiendas de repuestos. Por favor  extender  la  vida  útil  de  su  vehículo.  A  continuación  hay 
aplique el limpiador de vidrios apropiado.   algunos principios de ahorro de combustible y costos de 
mantención:        
  ! 
    Mantener  la  correcta  presión  en  neumáticos:  Presión 
Aviso   insuficiente  en  neumáticos  resulta  en  desgaste  de 
 
!  No  usar  refrigerante  de  motor  u  otro  fluido  para           
neumático y desperdicio de combustible. 
 sustituir el  limpiador,  o  la  pintura  del  vehículo  pueden   !   No  agregar  peso  innecesario  al  vehículo:  Peso 
 dañarse.    excesivo 
  aumenta  la  carga  del  motor,  y  consumo  de 
combustible. 
No  frenar  cuando  el  freno  de  manos  este  congelado.  !  No  mantener  el  vehículo  en  desuso sin  conducirlo  por 
Cambie  a  “P”  (AT),  1ra  o  “R”  (MT)  y  detenga  la  rueda  largo  tiempo:  una  vez  que  el  motor  este  funcionando 
trasera cuando se estacione.  No  usar  freno   de
  manos,   estable,  conduzca,  manténgalo  estable.  Pero  caliente  el 
puede congelarse, y después sea difícil de soltar. motor por un tiempo en clima frio.    
! Aceleración estable y pausada: no acelere muy rápido 
  cuando  el  vehículo  esta  partiendo,  suba  el  cambio  para 
No permite nieve o lodo bajo el parachoques.    aumentar la velocidad. 
 Cuando se acumule nieve o lodo bajo el  parachoques, la 
!  No  mantenga  el  motor  en  ralentí  por  mucho  tiempo: 
 dirección  se  hará  difícil.  Detenga  el  vehículo  Apague  el  motor  si  el vehículo  está  detenido  por  mucho 
 frecuentemente  para  revisar  que  no  haya  nieve  o  hielo  tiempo. 
 bajo el parachoques cuando conduzca en clima helado.       !  No  desacelere  cuando  aumenta  la  carga  del  motor,  o 
 Tome  algunas  herramientas  necesarias  para  emergencia  conduzca  por  encima  de  la  capacidad  del  motor: 
 de  acuerdo  a  diferentes  condiciones  de  conducción.  Es  Seleccione  el  cambio  apropiado  de  acuerdo  a  la 
mejor  tener  cadenas  para  los  neumáticos,  raspador  de  superficie del camino. 
 vidrio, una bolsa de arena o sal, linterna, pala, cables de 
!  No  acelerar  y  desacelerar  continuamente:  Este  modo 
conexión en el vehículo.
    de conducir desperdicia combustible.  
  
 
  115
Conducción
  Precauciones al conducir
 
  ! Evite parar o frenar de forma innecesarias: Mantenga la  !  Ajustar  el  vehículo  y  mantenerlo  en  el  mejor  estado  de 
velocidad  del  vehículo  estable.  Conducir    de  acuerdo  a  trabajo: filtro de aire sucio, luz  de válvula equivocada, bujía 
  sucia,  aceite  y  lubricante  sucio,  freno  sin  ajustar  afectan 
las señales de tráfico para reducir paradas, o conducir en 
  caminos  donde  no  haya  señales  de  tráfico.  Mantener  desempeño  del  motor  y  produce  desperdicio  de 
  distancia  adecuada  con  el  vehículo  de  adelante  para  combustible.  Para  alcanzar  la  mayor  duración  de  todos  los 
componentes,  y  reducir  el  costo  de  operación  del  vehículo, 
  evitar frenar de emergencia, lo que reduce el desgaste de  mantenga  regularmente  el  vehículo.  Aumente  la  frecuencia 
  frenos.    maintain the vehicle regularly. Increase the frequency of
en  vehículos  que  circulan  frecuentemente  en  malas   
!  Mantener  velocidad  apropiada  en  autopista:  alto  circunstancias. 
 
consumo  de  combustible  a  alta  velocidad.  Conduzca  a   
  velocidad media para ahorrar combustible.   ! this may cause early wear, overheat, and excessive
No  apoye  su  pie  en  pedal  del  embrague  o  freno:    esto 
  puede  causar  desgaste  anticipado,  sobrecalentamiento,  y  
!  Mantenga  la  posición  correcta  de  la  rueda  delantera:  excesivo consumo de combustible. 
  evite  golpear  la  rueda  delantera,  conduzca  despacio  en   
caminos  disparejos.  Si  la  posición  de  la  rueda  delantera 
  no  está  correctamente  ajustada,  habrá  excesivo  Advertencia  
desgaste,  excesiva  carga  del  motor,  y  desperdicio  de  !  No  detenga  el  motor  cuando  conduzca  cuesta 
combustible.  abajo. La dirección eléctrica y los frenos no funcionan 
si el  motor está apagado. El sistema de control de  la 
!  Mantenga  el  chasis  limpio:  para  reducir  el  peso  del  contaminación  de  los  gases  de  escape  solo  trabaja 
vehículo y corrosión de componentes.   cuando el motor esta encendido.       
 
 
 
 
 
116
Conducción
Precaución
 
 
Funcionamiento en Rodaje  Convertidor Catalítico de Tres Vías   
El  rodaje  de  motor  nuevo  apunta  a  mejorar  la  calidad  Este  vehículo  tiene  un  convertidor  catalítico  de  tres  vías 
superficial, fricción y estado de desgaste de las partes en  dual  y  sensor  de  oxigeno  para  disminuir  los  gases 
movimiento,  prolongar  la  vida  útil  y  ahorrar combustible.  dañinos como HC, CO, y NOx en el escape. Gasolina con 
Después de comprar un nuevo vehículo, el usuario debe  plomo  está  prohibida,  o  se  contaminara  el  convertidor 
seguir  las  instrucciones  bajo    rodaje.  El  kilometraje  de 
rodaje  es  5000km.  Siga   las  simples  indicaciones  que  catalítico y dejara de funcionar.   
aparecen a continuación durante el uso inicial.        El sensor  de  oxigeno envía señales a la
  ECU  para asegurar 
!  Cuando  encienda  y  conduzca  el  vehículo,  por  favor  que se provea al motor con la mezcla de combustible/aire 
evite apretar completamente el pedal del acelerador.    con la mejor proporción. 
!  Solo  conduzca  el  vehículo  en  caminos  planos  y  evite   
caminos con lodo o arena durante el periodo de rodaje.   
Advertencia 
! Evite correr el motor.  
! No acelere repentinamente cuando conduzca.    ! Mantener es tubo de escape lejos de las personas 
y  material  inflamable.  El  tubo  de  escape  está  muy 
! Evite frenar de emergencia en los primeros 300km.   caliente.  
!  No  conduzca  muy  lento  o  muy  rápido  cuando  la  !  No  hacer correr  el  motor  o estacionar el  vehículo 
transmisión  manual  este  en  un  cambio  superior.  en  lugares  con  materiales  inflamables  como  pasto, 
Conduzca a una velocidad apropiada.    hojas, papel, o   tela.   
!  No  conduzca  a  la  misma  velocidad  por  mucho  tiempo    
(ya sea alta o baja) por mucho tiempo.     
 
! No remolque la cola del auto en los primeros 800km.  
 
 
   
 
 
  117
Conducción
  Precaución
 
Aviso  !  No  apagar  el  interruptor  de  encendido  cuando  el 
vehículo este andando.   
Si  una  gran  cantidad  de  gas  sin  quemar  entra  al  !  Mantenga  el  motor  en  buenas  condiciones.  Falla 
convertidor catalítico,  el convertidor catalítico  puede  en  el  funcionamiento  del  sistema  eléctrico, sistema 
sobrecalentarse  o incendiarse.  Para  prevenir  esto  u  de  encendido  eléctrico/distribuidor  de  encendido  o 
otros  peligros,  por  favor  sigua  las  siguientes   sistema  de  alimentación  de  combustible  resultara 
instrucciones:  en  temperatura  anormalmente  alta  del  convertidor 
! Usar solo gasolina sin plomo.   catalítico.   
!  No  conduzca  su  vehículo  cuando  el  nivel  de  !  Si  cuesta  encender  el  motor  o  se  detiene 
combustible  sea  extremadamente  bajo.  El  motor  se  frecuentemente,  inspeccione  el  vehículo 
detiene cuando hay poca cantidad de combustible, y  inmediatamente. Los mecánicos de una estación de 
el convertidor catalítico se sobrecarga.     servicio autorizado de Geely están familiarizado con 
!  No  mantener  el  motor  en  ralentí  por  más  de  10  el  vehículo y  el sistema  de  convertidor catalítico  de 
minutos  después  de  encenderlo  o  por  más  de  20  tres vías. 
minutos a velocidad ralentí normal.     !  Para  asegurar  el  funcionamiento  y  estado  de 
! No sobre exigir el motor.    operación  del  convertidor  catalítico  y  de  todo  el 
sistema  de  control  de  gases  de  combustión, 
mantenga  el  vehículo  regularmente  de  acuerdo  al 
programa de mantención de vehículos Geely.   
 
 
 
 
 
 
 

118
Conducción
 Precaución
 
Advertencia de Gases de Combustión del Motor  
Advertencia  
Control de Emisiones de Gases de Combustión  ! No inhale gases de combustión del motor. Contiene CO, 
! Usar gasolina sin plomo y aceite de motor especifico.  que  es  un  gas  que  no  tiene  olor  ni  color  y  puede causar 
El plomo en la gasolina y suciedad en el aceite pueden  perdida de sensibilidad en las personas e incluso la muerte.    
dañar el convertidor catalítico de tres vías.     !  Debe  asegurarse  que  el  sistema  de  escape  no  tenga 
!  No  remolcar  el  vehículo  por  más  de  50  metros  para  filtración y las conexiones estén firmes. Debe inspeccionar 
que  encienda  el  motor,  el  convertidor catalítico  se  el  sistema  de  escape frecuentemente.  Si  ocurre  cualquier 
sobrecalentara  y  dañara  por  combustible  sin  quemar  choque,  y  hay  ruido  del  sistema  de  escape,  por  favor 
que entra al sistema de gases de escape.     inspeccione el sistema inmediatamente 
!  No  encienda  el  motor en  el  garaje  o  espacios  cerrados 
Gases de Combustión Emitidos por el Motor   excepto  cuando  este  conduciendo  el  vehículo  hacia  el 
! No cerrar la puerta del garaje cuando el vehículo este  interior  o  exterior  del  garaje.  Porque  es  extremadamente 
estacionado  en  él  y  el  motor  siga   encendido,  para  peligroso  si  los  gases  de  combustión  no  pueden  ser 
evitar envenenamiento por CO o incluso la muerte.    ventilados.    
!  Cuando  encuentre  gases  del  escape en  el  vehículo,  !  No  se  estacione  por  un  largo  periodo  con  el  motor 
por  favor  busque  la  causa  y  trate  de  eliminar  el  encendido. El conductor debe, estacionar el vehículo en un 
problema.    lugar  abierto,  y  ajustar  el  sistema  de  calefacción  y 
! Si no puede detener el vehículo, por favor abra todas  enfriamiento para ventilar el aire desde el exterior al interior 
las ventanas del vehículo.   del vehículo. 
Como  el  mal  funcionamiento  del  motor  puede  dañar  el  ! Por favor mantenga la tapa del compartimiento posterior 
cerrada  mientras  conduce.  Los  gases  de  combustión 
convertidor catalítico  de  tres vías,  por favor observe  lo  pueden entrar al auto por la puerta abierta o entreabierta.  
siguiente:  !  Para  mantener  funcionando  el  sistema  de  ventilación, 
!  Cuando  el  motor  funcione  de  forma  inestable  o  sea  asegúrese que no haya nieve, hojas, u otro obstáculo en la 
difícil  el  encendido  en  frio,  por  favor  revíselo  en  una  entrada de aire al frente del parabrisas.   
estación de servicio Geely.    ! Cuando haya olor a gases de combustión en el vehículo, 
! Como la temperatura del convertidor catalítico de tres  baje  la  ventana  y  cierre  la  puerta  del  compartimiento 
vías  es  bastante  alta  mientras  está  funcionando,  no  trasero.  Mientras  tanto  encuentra  la  fuente  del  olor,  y  la 
deje que sustancias inflamables se le adhieran o estén  arregla. 
cerca de su cubierta.   
 
  119
Conducción
  Precaución
 
Sistema de Frenos   Sistema de Frenos Anti­bloqueo  
  El cilindro  frenos principal es un sistema hidráulico con dos  (con luz de advertencia de “ABS”)  
sistemas  segundarios  de  freno  independientes.  Si  uno  de  Durante  la  conducción,  especialmente  al  frenar  de 
  ellos  pierde  su  función,  el  otro  todavía  tiene  la  función  de  emergencia  en  un  camino  resbaloso,  el  ABS  puede 
  freno secundario. Pero será más difícil que lo normal cuando  prevenir que las ruedas se bloqueen, convirtiéndolo en el 
presione el pedal de frenos, y también aumentara la distancia  rango  ideal  dentro  de  la  tasa  de  deslizamiento, 
de frenado. asegurando  así  el  vehículo  con  estabilidad  direccional 
suficiente y  habilidad  de  dirección,  y también  obteniendo 
  Advertencia  optima fuerza de frenado terrestre.  
!  No  conduzca  el  vehículo  cuando  solo  funcione  un   
sistema  de  frenos.  El  que  no  funciona  debe  ser  Métodos efectivos para pisar el pedal de frenos ABS  
  reparado antes de conducir.   Cuando el sistema ABS este en funcionamiento, podrá sentir  
   
Servofreno   la vibración del pedal de freno, y escuchara un sonido. Si esto  
  El   servofreno  fortalece  el  efecto  del  freno  con  el  vacio  del  ocurre, presionar el pedal de freno más fuerte para que el ABS  
motor.  Si  el  motor  se  detiene  cuando  el  vehiculó  está  en  se  mantenga  en  funcionamiento.  No  presionar  el  freno  del 
  freno  de  mano,  aumenta  la  distancia  de  frenado  el  ABS 
marcha,  pise  el  pedal  de  freno  y  detenga  el  vehiculó.  La  
  bomba se reserva la presión suficiente para detener el vehi­     comienza  a  funcionar  cuando  el  vehículo  es  acelerado  a 
culó una o dos veces, pero no más que eso. 10km/h  o  superior.  Cuando  el  vehículo  es  desacelerado  a  
10km/h o inferior, el ABS deja de funcionar.  
  Advertencia  Pisar  el  pedal  de  freno  en  un  camino  de  superficie 
  resbalosa  como  con  barro,  
    placa  metálica en   un 
! Si el motor se detiene, no pise el pedal de freno.   
sitio  de  construcción  y  junturas  en  un  puente  en  un  día 
  Porque,  se  pierde  presión  de  vacio  cada  vez  que  se 
lluvioso, activaran el ABS.    
pisa el pedal.   
  ! Incluso si se pierde totalmente la presión de vacío, el  Cuando  el  motor  arranca  o  el  vehículo  comienza  a 
  freno  igual  funciona.  Pero  si  pisa  el  freno  mucho  más  moverse,  se  pueden  oír  clics  o  ruidos  de  motor  del 
fuerte, la distancia de detención aumenta también. Por  compartimiento  del  motor.  Esto  indica  que  el  ABS  está 
  esto, repare o  cambie el servofreno lo antes posible.   haciendo una auto revisión. No es ningún problema.   
       
120
Conducción
Precaución
 
 
Cuando  está  funcionando  el  ABS,  pueden  ocurrir  las 
siguientes condiciones. No son signos de problemas.     Advertencia 
! Con el funcionamiento del ABS, se puede escuchar el  ! No sobre exigir  el ABS: aunque el ABS ayuda a controlar 
el vehículo, también es muy importante obedecer todas las 
pulso del pedal  de freno, y se puede sentir la vibración  instrucciones  de  conducción.  Conducir  a  velocidad 
del  vehículo  y  del  volante  de  conducir.  Incluso  cuando  apropiada, y mantener una distancia apropiada del vehículo 
el  vehículo  está  detenido,  todavía  habrá  sonido  del  del frente. Porque el ABS tiene limitada función en mantener 
motor desde el compartimento del motor.    el  vehículo  estable  y  en  el  funcionamiento  del  volante  de 
! Al final del funcionamiento del ABS, el pedal de freno  conducir.    
puede moverse un poco hacia adelante.   ! El ABS no puede mantener el vehículo bajo control si los 
neumáticos  superan  su  capacidad  de  antideslizante  o  si 
  patinan al conducir a alta velocidad en días lluviosos.  
  ! El ABS no acorta la distancia de frenado: conduzca a la 
velocidad  apropiada,  y  mantenga  suficiente  distancia  del 
  vehículo de adelante. 
  !  En  los  siguientes  casos,  vehículos  equipados  con  ABS 
necesitan mayor distancia de frenado que los que no están 
  equipados con ABS. 
  Al  conducir  sobre  caminos  en  mal  estado  y  caminos  con 
muchas piedras o nieve.  
  Al conducir el vehículo con cadenas en neumáticos.  
Al conducir en las junturas de los caminos 
  Al conducir en caminos con fosas, o superficies disparejas.  
  ! Instalar neumáticos del tamaño y presión correctas en las 
cuatro  ruedas.  El  ABS  obtiene  la  velocidad  del  vehículo 
  midiendo  la  velocidad  de  rotación  de  cada  rueda  con  un 
  sensor de velocidad. Si se usan neumáticos de otro tamaño, 
la  velocidad  que se  está  midiendo  puede  generar  errores, 
  aumentando  la  distancia  de  frenado.  Por  esto,  para 
  reemplazar  el  neumático,  contacte  la  estación  de  servicio 
Geely más cercana.  
   
 
  121
Conducción
  Precaución
 
Freno de Mano
Cuando estacione el vehículo, pise el pedal de freno y aplique el freno de 
mano firmemente para evitar deslizamiento inesperado del vehículo.
;G+0)&L Tirar la palanca del freno de mano. Para obtener 8&G$* fuerza de 
frenado,  pisar  el  pedal  de  freno  y  manténgalo  presionado  hasta  que  el 
freno de mano este totalmente aplicado.
U(9&*/.(1%L Tirar ligeramente hacia arriba la palanca del freno de manos 
(1), Presionar el botón de la palanca del freno de mano con el pulgar (2), y 
luego 9/G& la palanca del freno de mano (3). El indicador del freno de mano 
se mantendrá iluminado mientras el freno de mano este activo.
          Advertencia
!;0&H\*&0& que el freno de mano este totalmente liberado y la luz del 
Indicador de Desgaste de indicador del freno de mano este apagado.     
Pastillos de Freno  
El indicador de las pastillas de freno en el disco de freno genera sonidos 
de advertencia cuando las pastillas están desgastadas y debe ser reemp­
lazada.  
Cuando escuche chirridos o ruido de fricción, inspeccione las pastillas de 
freno,  y  cámbielas  en  la  estación  de  servicio  autorizado  de  Geely  más 
cercana. No conduzca el vehículo cuando haya ruidos alarmantes.      
El disco de freno se daña cuando el vehículo circula sin pastillas de freno, 
  y para tener la misma distancia de frenado debe apretar el pedal de freno 
  mucho más fuerte.
 

122
Conducción
Precaución
 

Identificación del Vehículo


Número de identificación del vehículo (VIN), el número oficial de identifi­
cación, está impreso en la mitad del tablero frontal del compartimiento del 
motor.

La placa de la fábrica está en la mitad de tablero frontal del motor. 

SHANGHAI MAPLE AUTOMOBILE CO.LTD CHINA

 
Brand: Vehicle Model:
Engine Model: Passenger Capacity:
Rated power: Max GVW:
Displacement: Date:  

SL0032

  123
Conducción
  Precaución
 
  Numero de ID del Motor  
  El  numero  de  ID  del  motor  está  impreso  en  el  bloque  del  motor  como  está 
  ilustrado.   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
      
     
    compartment.  
 
 
 
 
 
 
 
124
Solución de problemas
Información
 
y acciones claves
 
Falla en Arranque del Vehículo   Si  el  motor  está  funcionando  a  una  velocidad  de  rotación 
Inspección Simple   normal, pero no enciende:   
Encienda  el  vehículo  siguiendo  los  métodos  de  arranque  1.  El  motor  se  puede  haber  ahogado  por  el  encendido 
del  motor  y  revise si  hay  suficiente  combustible  antes  de  repetitivo. Para más detalles, por favor consultar la parte de 
la inspección.   reparación de encendido de motor ahogado.   
Si  su  vehículo  está  equipado  con  sistema  de  seguridad,  2.  Si  el  motor  todavía  no  enciende,  es  necesario  ajuste  o 
usted debe revisar si otras llaves pueden ser usadas para 
encender el motor. Si se puede, indica que su llave puede  reparación.  Por  favor  llamar  a  la  estación  de  servicio 
tener  un  problema.  Si  todas  sus  llaves  fallan,  el  sistema  autorizado de Geely más cercana.  
puede estar defectuoso, por favor contacte un distribuidor  Encender Motor Ahogado 
autorizado de Geely o un centro de servicio.     Si  no  se  puede  encender  el  motor,  puede  ser  resultado  del 
Si el motor no funciona o funciona lento:    exceso  de  combustible  en  el  motor  debido  a  los  repetidos 
1.  Revisar  que  el  terminal  del  cable  de  batería  este  intentos de encendido. Si esto ocurre, presionar el pedal del 
apretada y limpia.    acelerador  para  hacer  que  la  válvula  de  mariposa  se  abra 
2.  Si  el  terminal  está  bien,  encienda  la  luz  interior.  Si  la  completamente, y gire la llave a “START”.  
luz  interior  no  se  enciende,  se  atenúa,  o  se  apaga,  Sostenga  la  llave  y  acelere  el  pedal  por  15s,  y  suelte. 
cuando  se  enciende  el  motor,  la  batería  se  ha  agotado. 
Trate el arranque con puente eléctrico. Para instrucciones  Encienda  nuevamente  el  motor  con  el  pie  alejado  del  pedal 
detalladas,  por  favor  consultar  arranque  con  puente  del acelerador.    
eléctrico.    Si  el  motor  no  enciende  luego  de  15s,  suelte  la  llave. 
Si la luz interior funciona bien, pero el motor todavía no  Esperar  por  varios  minutos  y  trate  nuevamente.  Si  el  motor 
enciende, el motor necesita ajuste o reparación. Informar  todavía  no  arranca,  se  necesitan  más  ajustes  o 
a una estación de servicio autorizado de Geely.  reparaciones.  Contacte  una  estación  de  servicio  autorizado 
  de  Geely  o  una  estación  de  servicio  calificada  para  que  lo 
  ayude.    
Advertencia 
 
!  No  remolcar  o  empujar  el  vehículo  para  Advertencia 
  encenderlo,  o  cuando  se  encienda  el  motor,  puede 
!  El  encendido  del  motor  no  debe  exceder  30 
  haber daño o un choque, y también fuego debido al  segundos,  de  lo  contrario  el  motor  y  el  sistema  de 
sobrecalentamiento del convertidor catalítico de tres 
  vías.      circuitos se sobrecalentara.     
    
  125
Solución de problemas
 
Información y acciones claves
   
Arranque con Puente Eléctrico   Advertencia 
  Para evitar lesiones corporales severas o daño de partes 
  eléctricas  debido  a explosión  de  la  batería, corrosión  de  ! 
    Debido a que la batería contiene un fluido y corro­
acido sulfúrico y combustión eléctrica, deben seguirse las  sivo de acido sulfúrico, debe usar guantes de seguri­
  instrucciones siguientes.  
dad  y  tener  cuidado  n  salpicar  acido  sulfúrico  en  su  
  Si  no  tiene  la    confianza  suficiente  para  conectar  los  piel, ropa o carrocería del vehícilo cuando arranque el  
  cables  del  puente  eléctrico  de  la  batería  conforme  este    motor con puente eléctrico.  
  procedimiento, por favor pídaselo al técnico calificado. !  Si  no  tiene  cuidado  y  el  acido  sulfúrico  toca  su
  cuerpo u ojos, debe sacarse inmediatamente la ropa  
  que toco el acido sulfúrico y lavar sus ojos con agua 
 
    Advertencia   limpia y
  visitar
  un  doctor  de  inmediato.
    Camino  al 
  !  La  batería  de  carga  debe  ser  12V.  No  realice  hospital,  si  es  posible,  limpie  sus  ojos  con  una  
puente eléctrico antes de estar seguro que la batería  esponja o toalla humedecida con agua.   
  de carga es la correcta.   ! Si hay una llama o chispas cerca, se producirá una 
    explosión cuando la batería despida gases debe usar 
    cables  para  puente  eléctrico  estándar  y  está 
    prohibido fumar o encender fósforos. 
      
 
   

 
126
Solución de problemas
Información
 
y acciones claves

 
Procedimiento de Puente Eléctrico
1.Cuando la batería de carga está instalada en otro vehículo, usted tiene que  
asegurarse que no se toque el vehículo y apagar todas las luces prescindi­ 
Batería Descargada   bles y dispositivos auxiliares.
2.  Si  el  motor  del  vehículo  con  la  batería  de  carga  no  funciona,  puede  
encenderlo  y  dejarlo    funcionando  por  unos  minutos.  Durante  el  puente  
Batería de 
 Carga  eléctrico,  pise  ligeramente  el  pedal  del  acelerador  y  acelere  el  motor  a  
2000r/min.
Terminal  3. Conectar el cable en el orden a, b, c, y d. 
   
 Positivo (+)
a: conectar  la  pinza  del  positivo  (rojo)  del  cable  de  puente  eléctrico con  el 
            Cable de Puente   Terminal  terminal positivo (+)  de la batería descargada. 
Eléctrico  
 Positivo (+)  b:  conectar  la  pinza  del  otro  lado  del  positivo  (rojo)  del  cable  de  puente 
eléctrico al terminal positivo (+) de la batería de carga.  
Cable de Puente  c: conectar la pinza del negativo (negro) del cable  de puente eléctrico con 
 
 Eléctrico
el terminal negativo (­) de la batería descargada.
 
d: conectar la pinza del otro lado del  negativo (negro) del cable  de puente 
eléctrico al terminal negativo (­) de la batería descargada.
 

 
 
  Batería 
  Descargada  Terminal  Batería de 
   Negativo ( ­) Carga 
 

  127
Solución de problemas
 
Información y acciones claves
 
  Punto de Conexión 
Durante  el  arranque  del  motor,  no  tenga  el  cable  conectado  o  cerca  de 
alguna parte en movimiento. 

  Advertencia  
! Para evitar lesiones corporales severas, trate de no tocar la batería 
con  cualquier  parte  de  su  cuerpo  o  conectar  el  cable  de  puente 
eléctrico a cualquier otro objeto que el terminal correcto de la batería 
cuando haga la conexión.   
 
4. Encienda el motor de forma normal. Después de encender el  motor, pise 
ligeramente  el  acelerador  para  acelerar  el  motor  a  2000r/min  por  unos 
minutos. 
5.  Retirar  el  cable  siguiendo  el  procedimiento  inverso,  retirar  el  negativo 
primero, y luego retirar el positivo.    
Si  la  batería se  descarga  sin  ninguna  razón,  usted  tiene  que  buscar  ayuda 
en  una  estación  de  servicio  autorizado  de  Geely  para  le  realicen  una 
exhaustiva inspección.   
 
 

128
Solución de problemas
Información
 
y acciones claves

Se Apaga el motor Durante la Conducción   Sobrecalentamiento del Vehículo  


1. Disminuye gradualmente la velocidad y conduzca el  Sobrecalentamiento  del  vehículo  significa  que  la 
vehículo  con  cuidado  fuera  del  camino  y  a  un  lugar  temperatura  del  motor  es  muy  alta.  Si  la  luz  de 
seguro para inspección.  advertencia  de  temperatura  del  agua  esta  parpadeando 
2. Encienda las luces intermitentes de advertencia.  el  motor  esta  sobrecalentado.  Manéjelo  de  acuerdo  al 
3. Trate de encender el motor.   siguiente procedimiento: 
Si el motor no arranca, consulte  “Falla en Arranque del  1. Conduzca el vehículo con cuidado fuera del camino y 
Motor”.  a  un  lugar  seguro,  detenga  el  vehículo,  y  encienda  las 
Vehículo  con  sistema  SSRS  –  girara  el  interruptor  de  luces  intermitentes  de  advertencia.  Cambie  la 
conducir a “ACC” o “LOCK” y trate de encender el motor.  transmisión a “N” (MT) y aplique el freno de mano.
Apagar el A/C.  
Si  el  vehículo  no  encienda  consultar  “Falla  en  Encen­
2.  Si  hay  desbordamiento  de  refrigerante  o  vapor  del 
dido del Vehículo”. radiador  o  tanque  de  agua,  detenga  inmediatamente  el 
motor.  Abra  el  capó  del  motor  cuando  desaparezca  el 
Advertencia   vapor. Si no hay desbordamiento de refrigerante o vapor, 
!  Si  no  funciona  el  motor,  sistema  de  frenos  y  mantenga  el  motor  andando  y  revise  si  funciona  el 
asistencia  de  dirección  no  funcionaran,  y  la  ventilador  de  refrigeración.  Si  no,  apague  el  interruptor 
dirección y  freno son  más  difíciles  de operar  que  lo  de encendido. 
normal.   3.  Inspeccionar  visualmente  si  la  correa  de  transmisión 
(correa de la bomba de agua) está rota o suelta. Revisar 
si  hay  alguna  filtración  de  refrigerante  del  radiador, 
  manguera  o  bajo  el  vehículo.  Es  normal  si  hay  agua 
drenada del A/C en funcionamiento.   
4.  Si  hay  cualquier  grieta  en  la  correa  de  transmisión  o 
  filtración  de  refrigerante,  detenga  el  motor 
  inmediatamente.  Llame  a  una  estación  de  servicio  de 
  Geely o una estación de servicio autorizada por Geely.    
 
 
  129
Solución de problemas
 
Información y acciones claves
 
5.  Si  la  correa  de  transmisión  no  tiene  un  problema  y  Advertencia  
filtración evidente, revisar el refrigerante en el radiador y 
depósito  de  expansión.  Si  esta  vacio,  agregar  !  Para  evitar  lesiones,  mantenga  el  capó  del  motor 
refrigerante  en  el  radiador  y  deposito  de  expansión  con  cerrado  hasta  que  no  haya  más  vapor.  Vapor  y 
el  motor  encendido.  Rellenar  hasta  la  mitad  con  derrame  de  refrigerante  son  signos  de  elevada 
refrigerante cuando el motor este encendido.    presión.  
  ! Cuando el motor este encendido, mantenga manos 
6.  Cuando  la  temperatura  del  refrigerante  baja  a  la  y  ropa  lejos  del  ventilador  en  funcionamiento  y  la 
temperatura ambiente, revisar el nivel del refrigerante en  correa de transmisión del motor.   
el  depósito  nuevamente.  Pérdida  importante  de  !  No  sacar  la  tapa  del  radiador  cuando  la 
refrigerante  indica  que  hay  una  filtración  en  el  sistema.  temperatura  del  motor  sea  muy  alta.  Expulsión  de 
Haga  inspeccionar  el  vehículo  en  una  estación  de  vapor y  fluido  a  alta temperatura  bajo  presión  puede 
servicio autorizado de Geely.  causar serias lesiones.        
 
7. Cuando se detiene el vehículo en verano, el ventilador 
de enfriamiento a menudo se enciende automáticamente 
y  puede  no  detenerse.  Cuando  esto  ocurre,  encienda  el 
motor  y  pise  el  pedal  del  acelerador  varias  veces,  el 
ventilador se detendrá rápidamente.     
 
 
 
 
 

 
130
Solución de problemas
Información y acciones claves
 

Filtración de Neumático  Advertencia


1.  Disminuya  la  velocidad  y  continúe  conduciendo  Debe  obedecer  las  siguientes  instrucciones  para  evitar 
derecho.  Conduzca  el  vehículo  con  cuidado  afuera  del  lesiones serias cuando el vehículo este siendo levantado con 
camino  y  a  un  lugar  seguro  alejado  del  tráfico.  No  se  el gato.
detenga al centro de la autopista. Estacionar el vehículo  ! Seguir instrucciones sobre levantar el vehículo con la gato. 
en terreno plano y firme.   ! No poner ninguna parte del cuerpo bajo el vehículo siendo 
2.  Detenga  el  motor  y  encienda  las  luces  intermitentes  levantado por el gato para evitar lesiones. 
de advertencia.   ! No encender o acelerar el motor cuando el vehículo este 
levantado por el gato.  
3.  Aplicar freno de manos, y cambie la marcha a “R” !  Detenga  el  vehículo  en  una  superficie  firme  y  nivelada, 
(para MT). 
aplicar  freno  de  mano,  y  ajustar  la  transmisión  a  “R”  (para 
4.  Todos  los  pasajeros  deben  dejar  el  vehículo  y  MT).  Cuando  sea  necesario,  poner  un  obstáculo  bajo  la 
mantenerse alejados del tráfico.   rueda diagonal al neumático que está reemplazado.  
! Confirmar que el gato este ubicado en el correcto punto de 
apoyo.  Ubicación  incorrecta  del  gato  puede  dañar  el 
vehículo, el vehículo se puede caer y alguna persona puede 
resultar herida. 
! Solo usar el gato para levantar el vehículo cuando reem­
place un neumático. 
! No levante el vehículo con el gato cuando haya personas 
adentro. 
! No poner nada sobre o bajo el gato del vehículo cuando 
levante el vehículo.  
!  Solo  puede  levantar  el  vehículo  con  el  gato  hasta  cierta 
  altura para sacar y reemplazar el neumático.
  !  Nunca  conducir  el  vehículo  cuando    una  rueda  este 
filtrando  aire  incluso  una  distancia  corta  puede  resultar  en 
  daño irreparable al neumático.

  131
Solución de problemas
 
Información y acciones claves
   
 
Herramientas Necesarias y Neumático de Repuesto
  Sacando las herramientas necesarias y rueda de repuesto:  
  1. Gato 
  2. Neumático de repuesto  
En casos urgentes cuando el usuario necesita repara el vehículo el mismo. 
Debe saber cómo usar el gato y otras herramientas, y donde están.  
 
 
 
 
 
 
  Rotar el conector del gato con la mano.   
 
  Desmontar: rotar en la dirección 1 hasta que el gato este suelto.  
 
  Montar:  rotar  el  conector  en  la  dirección  2  hasta  que  el  gato  este  sujeto 
firmemente asi evitar salir expulsado hacia adelante en caso de frenada de 
 
emergencia o colision.
   
   
   
   
   
   
   
132
Solución de problemas
Información
 
y acciones claves

Sacar la Rueda de Repuesto
1. Desatornillar el perno 
2. sacar el neumático de repuesto

Luego sacar el neumático de repuesto fuera del vehículo.  
Cuando  guarde  el  neumático  de  repuesto,  poner  la  parte  de  afuera  del 
neumático hacia arriba en su lugar. Asegurar el neumático en la secuencia 
inversa al procedimiento anterior para evitar golpeteo o salir expulsado hacia 
adelante en caso de freno de emergencia.

Bloquear la Rueda
Cuando el vehículo este levantado por el gato, poner un obstáculo bajo la 
rueda diagonal al neumático con filtración, para prevenir que le vehículo se 
deslice.  
Para bloquear la rueda, poner el obstáculo frente a la rueda delantera o atrás 
de la rueda trasera.

 
  133
Solución de problemas
 
Información y acciones claves
 
  Desatornillar Todos los Pernos de la Rueda  
Desatornillar los pernos antes de levantar el vehículo con el gato. Aflojar los 
pernos  en  sentido  contrario  a  las  agujas  del  reloj.  Para  tener  el  máximo 
torque,  ajustar  la  llave  en  el  perno,  afirmar  el  mango  a  la  derecha  como 
muestra  la  ilustración.  Sostenga  el  mango  y  tírelo  hacia  arriba.  Tenga 
cuidado  de  no  dejar  que  la  llave  se  resbale  de  la  tuerca.  No  retirar   las 
tuercas, simplemente desatornillar hasta la mitad.       
 
  Advertencia 
!  No  aplicar  aceite  o  lubricante  en  pernos  o  tuercas.  Se  aflojan  y  la 
rueda puede desprenderse. Esto resultara en serios accidentes.   
 
Poner el gato bajo el correcto punto de apoyo del gato como se muestra en 
la ilustración. Asegúrese que el gato este apoyado sobre suelo plano y 
solido.   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
134
Solución de problemas
Información
 
y acciones claves

  Levantar el Vehículo con el Gato 
Luego  de  revisar  que  nadie  está  en el  vehículo,  levantar el  vehículo  con  el 
gato  lo  suficiente  para  instalar  el  neumático  de  repuesto.  Recuerde,  la 
instalación de un neumático nuevo requiere mayor distancia del suelo. Para 
levantar  el  vehículo  con  el  gato,  poner  el  mango  en  el  gato  (conexión 
holgada),  y  rotar  a  favor  de  las  agujas  del  reloj.  Cuando  el  gato  toque  el 
vehículo  y  comience  a  levantarlo,  revisar  que  el  gato  este  ubicado  en  el 
lugar correcto.  

  Advertencia 
! No está permitido  que  nadie se meta bajo el vehículo cuando este 
sostenido por el gato. 
 
  Cambiar el Neumático  
  Sacar  la  tuerca  de  la  rueda  y cambiar  la  rueda  y  poner  a  un  lado  la  rueda 
con filtración rápidamente. Ruede el neumático de repuesto a la posición de 
instalación,  y  alinear  los  pernos  con  los  agujeros  de  la  rueda.  Levantar  la 
rueda  hasta  que  el  perno  superior  pase  por  el  agujero.  Rotar  la  rueda  y 
empujarla  hacia  atrás  hasta  que  los  otros  pernos  hayan  pasado  por  los 
agujeros.     
 
 
 
 
   
 
  135
Solución de problemas
Información y acciones claves
 
 
Cepillar  cualquier  corrosión  de  la  superficie  de  instalación  con  un  cepillo 
metálico  antes  de  instalar  la  rueda.  Si  el  metal  de  la  superficie  de 
instalación  no  interactúa  bien  con  la  rueda  cuando  se  instala,  las  tuercas 
de la rueda se aflojaran y caerán cuando el vehículo este en movimiento.      
 
 
 
 
 
 
   
  Reinstalar Todas las Tuercas de la Rueda 
Tratar  de  atornillar  todas  las  tuercas  cuando  se  instale  los  pernos  del 
neumático nuevamente. Empuje la rueda hacia atrás para ver si es posible 
atornillarla más apretada.     
Advertencia 
!  No aplicar aceite o lubricante en  los pernos o tuercas. Las tuercas 
pueden estar demasiado ajustadas y dañadas. Una tuerca dañada se 
aflojara  y  la  rueda  puede  desprenderse.  Esto  resultara  en  serios 
accidentes.  Si  hay  aceite  o  lubricante  en  los  pernos  o  tuercas, 
límpielos.     
   
 
136
Solución de problemas
Información
 
y acciones claves

Bajar el Vehículo 
Bajar el vehículo hasta el suelo y apretar las tuercas firmemente. Rotar el 
mango del gato en contra de las agujas del reloj para bajar el auto.   
Usar  solo  la  llave  de  tuercas  de  la  rueda  y  apretar  las  tuercas  en  el 
sentido de las agujas del reloj.  No  usar  otras  herramientas  excepto  las 
las  manos o herramientas tipo palanca, como  un martillo, tuberías o pies. 
 
Asegúrese  que  las  tuercas encajen  bien  con  la  llave.  Apretar  las tuercas 
siguiendo la secuencia especificada, un poco más fuerte cada vez. Repita 
3   hasta que cada tuerca este apretada.  

Advertencia  
! Cuando se baja el auto, asegúrese que las partes de su cuerpo y de 
otras personas no resultaran heridas si el auto se baja hasta el suelo.  
!  Usar  un  torque  de  103N·m  con  la  llave  de  tuercas  para  apretar  las 
tuercas de la rueda, o las tuercas se pueden aflojar y la rueda se puede 
desprender, lo cual llevara a severos accidentes.   

Revisar la Presión de Aire de la Rueda de Repuesto  
   
Ajustar  la  presión  del  neumático  al  valor  especificado.  Si  la  presión  del 
neumático es menor al valor indicado, conduzca su vehículo a la estación 
de servicio más cercana para inflar el neumático a la presión especificada. 
No olvide poner la tapa  de la válvula de aire del neumático para prevenir 
que entre polvo o humedad a la válvula y llevar a filtración. Si se pierde la 
tapa, instale una nueva lo antes posible. Asegurar todas las herramientas, 
el  gato  y  el  neumático  reemplazado.  Después  de  cambiar  el  neumático, 
apretar las tuercas de la rueda al torque especificado con la llave y repare 
el neumático con filtración lo antes posible.    

 
  137
Solución de problemas
Información y acciones claves
 
   
Arrastrar el vehículo  
Advertencia  
Si  el  vehículo  está  atascado  en  la  nieve,  lodo,  o  en  un 
lugar  similar,  tratar  de  cambiar  entre  la  marcha  hacia  !  Si  hay  alguna  persona  u  objeto  alrededor  del 
adelante  y  en  reversa,  sacudiendo  el  vehículo  hacia  vehículo,  no  sacuda  el  vehículo  hacia  atrás  y 
atrás y adelante para sacarlo.    adelante.  Porque  al  empujar,  puede  que  el  vehículo 
salga  de  su  atascamiento  y  se  mueva 
  repentinamente  hacia  atrás y adelante,  lastimando  a 
  alguien o dañando algún objeto.    
 
   
Advertencia 
 Si planea mover el vehículo, siga las instrucciones a 
continuación  para  evitar  daño  a  la  transmisión  u 
otras partes:   
 !  No  presionar  el  pedal  del  acelerador  cuando 
mueva la palanca de cambios o antes de cambiar la 
transmisión a la posición “D” o “R”.  
    ! No acelerar el motor y evitar que la rueda patine.  
 ! Usar otros métodos, como remolcar si el vehículo 
todavía  está  atascado  después  de  sacudirlo  por 
algún tiempo.  
 
 

138
Solución de problemas
Información
 
y acciones claves

Vehículo que Requiere Remolque  


Cuando  sea  necesario  remolcar, se sugiere  preguntar  en  una  estación  de 
      (a) Usar la grúa con elevador de ruedas para remolcar  servicio autorizado de Geely o una compañía de grúa profesional para que 
——remolcar el extremo delantero 
lo ayuden. Por favor aconsejar que siguán (a) o (b).  
 
  Solo  cuando  no  esté  disponible  una  estación  de  servicio  autorizado  de 
Geely  o  una  compañía  de  grúas  profesional,  siga   las  instrucciones  de 
  “Rem olque de Emergencia” en este capítulo y remolque el vehículo, con
  cuidado, usted mismo.   
  ——remolcar el extremo posterior   Debe  usar  el  equipo  apropiado  para  evitar  daños  al  vehículo.  Las 
  compañías  de  grúas  profesionales  están  familiarizadas  con  las  leyes 
  nacionales/regionales/ y locales para remolcar. 
  Métodos  inapropiados  de  remolque  dañan  el  vehículo.  A  pesar  de  que  la 
mayoría  de  los  profesionales  conocen  los  métodos  correctos,  de  todas 
  formas pueden cometer errores. Para evitar daños a su vehículo, por favor 
  seguir  las  indicaciones  listadas  a  continuación.  Cuando  sea  necesario, 
entregue la lista de indicaciones al conductor de la grúa como referencia.       
  
 (b) Usar la grúa paleta 
 

 
 
 
 
  139
Solución de problemas
Información y acciones claves
 
 
Precauciones en el Remolque    Transmisión Manual:  
Usar  sistema  de  cadenas  de seguridad  para  remolcar,  y  Recomendamos  usar  una  grúa  para  remolcar  desde  las 
obedecer  leyes  nacionales/regionales/de  la  ciudad  y  ruedas  delanteras.  Si  no  hay  una  grúa,  girar  la  llave  a  la 
locales.  Las  ruedas  tocando  el  camino  y  el  eje  de  posición “ACC”, y ponga la transmisión en neutro.  
transmisión de la rueda deben estar en buen estado. 
Si están dañados, se requiere un portador de remolque.  
  Advertencia 
 (a) Remolque con transporte elevador de rueda.   
Remolcar desde el frente——Soltar freno de manos.  !  Si  el  vehículo  es  remolcado  de  la  parte  posterior 
sin un camión elevador, no remolcar cuando se retire 
  Advertencia   la  llave  o  este en  la  posición  “LOCK”. El sistema de
bloqueo  de  dirección  no  mantendrá  las  ruedas 
!  Cuando  se  elevan  las  ruedas,  asegúrese  que  al  delanteras derechas.  
final haya suficiente distancia del suelo, o se dañara   
el parachoques o debajo de la carrocería.   (b)  Usar  la  grúa  de  paleta  para  remolcar,  y  tirar  el  freno 
de mano.  
 
 
Remolcar desde la parte trasera—— 
 
 
 

 
140
Solución de problemas
Información
 
y acciones claves

(c) Usar el camión grúa para remolcar  
 
(c) Usar un camión grúa

Advertencia 
! No remolcar el vehículo de la parte delantera o posterior con el 
camión grúa, o  el vehículo se dañara. 
 

Remolcar de Emergencia  
Cuando se necesita remolcar, Geely sugiere preguntar en una estación de 
servicio autorizado de Geely o una compañía de remolque profesional para 
que lo hagan. 
En caso de emergencia y de que  no haya servicio de remolque, sujetar el 
cable  de  remolque  o  cadena  al  gancho  de  remolque  de  emergencia  en  la 
parte  delantera  del vehículo  o  bajo  la  parte  trasera  del vehículo.  Por  favor 
sea extremadamente cuidadoso cuando remolque.    
 
Advertencia 
! Usar solo el gancho especificado, o el vehículo se puede dañar.   
SL0033

 
  141
Solución de problemas
 
Información y acciones claves

Remolque
  Para instalar gancho de remolque delantero, por favor refiérase a “Insta­
  lar Gancho Delantero” mas adelante.
 
  Advertencia
 
!  Usar  gancho  especificado  solamente,  o  el  vehículo  puede  resultar 
 
dañado.
 
 
 
  SL0034

 
  El conductor debe estar en el vehículo para conducir y aplicar el freno.
  Antes de remolcar, soltar el freno de mano y ajustar la palanca de cambio  
en neutro. La llave debe estar en la posición “ACC” (con el motor pagado) 
 
o “ON” (con el motor andando). 
 
  Advertencia
  ! Usar el cable o cadena especial para remolcar el vehículo, y atar firme­
  mente el cable o cadena al gancho.   
   
  SL0033
 
 
142
Mantención
Limpieza
 
del Vehículo

Prevenir Corrosión de Carrocería   ! La alta presión y el vapor son muy efectivos para limpiar el 


Como prevenir la corrosión de un vehículo Geely.   chasis.  Debido  a  que  el  lodo  y  la  suciedad  son  difíciles  de 
Geely 
  adapto  la  ciencia  y  tecnología  más  avanzada  para  ver,  poner  atención  especial  a  eso.  Simplemente  mojar  el 
proteger  las  partes  del  vehículo  de  la  corrosión,  y  la  mejor  lodo  y  la  suciedad  sin  deshacerse  de  ellos  es  más  dañino. 
estructura de vehículo a través de continuas investigaciones  Las puertas del  vehículo, o el escalón inferior y    la  moldura 
y  diseño.  Mantención  apropiada  puede  proteger  al  vehículo  inferior  del bastidor del  vehículo tienen orificios de drenaje, 
de corrosión por un largo tiempo.   si  se  acumula  agua  ahí,  habrá  corrosión.  Así  que  prevenga 
!  Sal,  polvo,  y  humedad  acumulada  en  la  parte  inferior  del  que la suciedad obstruya estos orificios.  
vehículo, donde es difícil de alcanzar.  ! Limpiar cuidadosamente el chasis después del invierno.   
!  La  pintura  es  destruida  por  leve  corrosión,  o  rayas  de  Inspeccionar  la  pintura  de  la  carrocería y  los  accesorios.  Si 
piedras o ladrillos.  se  detectan rayas en la
    pintura  o  grietas, reparar la  pintura 
 
! Sal o polvo con mezclas químicas del camino aumentan  inmediatamente para evitar corrosión.  
corrosión.  En  área  con  contaminación  industrial  o  cerca  Si  la  pintura  se  desprende  del  metal.  Haga  reparar  el 
del mar, también hay sal en el aire.  vehículo por una estación de servicio calificada.  
!  Una  alta  humedad  acelera  la  corrosión,  especialmente  Inspeccionar  el  compartimento  interior.  Usualmente  se 
cuando la humedad esta justo sobre cero.  acumula agua y polvo bajo los pisos de gomay  causa corrosión. 
! Partes del vehículo están siempre mojadas o húmedas,  Inspeccionar  bajo  los pisos de goma, y asegúrese que este
 
el vehículo se corroe aunque otras partes estén secas.    seco bajos ellos.
!  Alta  humedad  en  el  interior  resulta  en  corrosión  de  Cuando transporte químicos, limpiadores, fertilizantes, o sal, 
partes  que  necesitan  estar  secas  en  lugares  sin  sea  cuidadoso,  y  use  contenedores  apropiados.  Limpiar  y 
ventilación.  Todo  lo  anterior  ilustra  la  importancia  de  secar  el  vehículo  si  encuentra  alguna  filtración. 
mantener el vehículo limpio, especialmente en la parte de  Guardafangos de  las ruedas. Los guardafangos protegen el 
 abajo, y reparar oportunamente los daños de la pintura.    vehículo cuando circula en caminos en  áreas saladas o de 
Obedecer  las  siguientes  instrucciones  para  proteger  los  gravilla.  Cuanto  más  grande  y  cerca  del  suelo  este  el 
 vehículos Geely contra la oxidación.   guardafangos,  mejor.  Geely  sugiere uso  de  guarda­       
 
 Lavar frecuentemente el vehículo. Por supuesto que lavar  fangos, y  la instalación  en   la rueda  un   proceso de  anti­
 corrosión. Si  es  recomendado,  las  estaciones de servicio 
 el vehículo regularmente lo mantiene limpio. Para evitar la 
oxidación, obedecer las siguientes instrucciones.  autorizadas  de  Geely  están  dispuestas  a  proveer  la 
 ! Si el vehículo circula en caminos salados en invierno, o  instalación de guardafangos a sus clientes.     
  Estacionar el vehículo en un garaje ventilado o un lugar con 
   junto 
 
al  mar,  lavar  las  partes  en  movimiento  al  menos 
techo.  No estacionar en lugares húmedos o sin ventilación.  
cada mes para reducir la corrosión.  
    .  
  143
Mantención
Limpieza del vehículo
 
   
Lavado y Encerado  1. Quitar la suciedad suelta con el agua de la maguera.
Lavar el Vehículo    Quitar el lodo y sal de la parte de abajo del vehículo y los 
  Lavar el  vehículo con métodos tradicionales.  lugares dentados de los neumáticos.  
Las siguientes condiciones pueden causar que la pintura  2.  Usar  limpiador  neutral  para  lavar el  vehículo.  Mezclar 
  se desprenda la corrosión de la carrocería y otras partes.  el limpiador de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 
  Lavar inmediatamente el vehículo.   Humedecer  un  paño  suave  con  el  limpiador.  No  limpiar
! Conducir el vehículo junto al mar.   muy  fuerte. Limpiar  la  suciedad  con el  limpiador  y agua. 
  Las  tapas  de  ruedas  plásticas  se  pueden  rayar 
!  Conducir  en  caminos  cubiertos  con  mezcla  anti  fácilmente  con  materiales  orgánico.  Si  se  derrama 
  congelante.   cualquier  mezcla  sobre  las  tapas  de  rueda,  limpiar  con 
  !  Atascarse  en  aceite  de  alquitrán,  resina,  excremento  agua y revisar si hay daño.    
  de pájaro, o insectos muertos.    
! Conducir en áreas llenas de humo, cenizas de carbón,  Advertencia 
  polvo, oxido o químicos.   !  No  dañar  las  tapas  de  rueda  plásticas  con  fuerza 
  ! El vehículo está manchado con suciedad y lodo.  excesiva,  o  se  desprenderán  de  la  rueda    cuando  el 
    vehículo este en movimiento y causaran un accidente.  
  Wash vehicle with hand  
Lavar el vehículo con la mano  Ruedas  de  Aluminio:  solo  pueden  limpiarse  con  jabón 
  Lavar the vehicle 
Wash  el  vehículo in en  lugares 
shady  con 
places  sombra 
when  cuando 
the  body   
doesla  neutro o producto de limpieza.    
carrocería no se sienta caliente. 
not feel hot.    Parachoques de plástico: lavar cuidadosamente. No está 
    permitido el uso de limpiadores con sustancias de pulido. 
  La parte delantera del parachoques es suave.   
      
Advertencia Alquitrán  del  camino:  limpiar  con  aceite  de  trementina  o 
limpiador que no dañe la pintura.     
  !"]&%H/".+(-/-$"-&"%$"'/0)(8/*"0+0"8/%$0".+/%-$"    
limpie el suelo y chasis. Advertencia 
 
 !  No  usar  (gasolina,  kerosén,  aceite  evaporativo  o 
  súper  solvente)  orgánico,  o  puede  resultar  en 
  Advertencia intoxicación o daño.    
 
 
 
144
Mantención
Limpieza del vehículo
 

3.  Lavado  apropiado  –  quedaran  marcas  cuando  se  Encerado 


seque  el  agua  con  jabón.  Limpiar  cada  parte del  Para  mantener  el  vehículo  brillante  y  limpio,  se  recomienda 
vehículo  con  agua  limpia  después  de  que  vehículo  se  pulir  y  encerar.  Encerar  el  vehículo  una  vez  al  mes  o   
haya limpiado con agua caliente.     cuando la superficie no resista bien al agua: 
1.  Limpiar  y  secar  el  vehículo  antes  de  encerar  o  usar 
4.  Secar  el  vehículo  con  toallas  suaves  para  evitar  limpiador y cera de autos sintética.  
marcas  de  agua.  No  apretar  o  presionar  fuerte,  de  lo  2.  Usar  productos  para  pulir  y  encerar  de  buena  calidad.  Si 
contrario se destruirá la pintura.    el  pulido  del  vehículo  está  erosionado,  use  un  producto 
distinto  para  pulir  y  encerar.  Siga    las  instrucciones  y 
Lavado automático del vehículo    precauciones del fabricante. El recubrimiento de cromo y las 
El   vehículo  se  puede  lavar  en  un  lavado  automático.  superficies pintadas deben pulirse y encerarse.    
Pero  por  favor  tenga  en  cuenta,  que  algunos  tipos  de  3. En  un área de contacto relativamente grande, el agua  no 
forma  gotas  pero  permanece  en  la  superficie,  el  vehículo 
cepillos,  lavados  o  programas  sin  filtrar  rayan  la  pintura. 
debe ser encerado.    
 
Los  rasguños  disminuirán  la  durabilidad  y  brillo  de  la 
pintura, especialmente en vehículos con pintura oscura.    Advertencia 
!  Si  el  vehículo  se  vuelve  a  pintar  en  un  taller  de 
Advertencia
     pintura  y  encerado  a  alta  temperatura,  el 
parachoques debe sacarse o se dañara por el calor.    
!  Para  proteger  la  antena,  antes  de  conducir  el 
vehículo  por  un  lavado  automático,  asegúrese  que  la  Pintura de secado rápido  
antena haya sido retirada.    La  pintura  de  secado  rápido  es  usada  para  arreglar 
manchas  y  rasguños.    Usar  pintura  de  secado  rápido 
apenas  se  detecte  algún  daño  o  antes  de  que  haya 
corrosión.  Para  tener  el  mejor  resultado,  use  una 
brocha  para  mezclar  la  pintura  de  forma  pareja.  El 
método de usar pintura de secado rápido y que no se 
 
note,  es  usarla  solo  en  el  lugar  donde  la  pintura  se 
está  saliendo.  Reducir  la  cantidad  usada  y  no  usarla 
alrededor de la macha o la grieta.   

  145
Mantención
 
Limpieza del vehículo
   
Limpieza Interior  
Alfombra 
Advertencia 
Aplicar limpiador con espuma de alta calidad  para limpiar 
  ! No  lavar el  piso  con agua cuando lave el interior  la alfombra.  
o  exterior  del  vehículo.  El  agua  puede  entrar  al  Remover  cuanto  sea  posible  el  polvo  con  el  colector  de 
sistema  de  sonido  u  otro  componente  electrónico,  polvo.  Hay  varios  tipos  de  limpiadores  con  espuma 
en o bajo la alfombra o piso  de  goma haciendo que disponibles  en  el  comercio,  algunos  son  en  aerosoles,  y 
  falle su funcionamiento,e  incluso causar corrosión de   algunos  son  polvos  o  líquidos.  Los  de  polvo  y  líquido 
     
la  carrocería.  hacen  espuma  cuando  se  mezclan  con  agua.  Lavar  la 
  alfombra en círculos con esponja y cepillo empapado con 
Resina de la Serie de Eteno  espuma. O  usar agua y  mantener  la alfombra seca. Leer 
  Las moldura inferiores están hechas con resina de etano,  y seguir las instrucciones del producto de limpieza.         
que  puede  ser  limpiada  fácilmente  con  jabón  neutro  o   
  producto de limpieza.    
Primero aspirar el vehículo, y limpiarlo con una esponja o  Cinturón de Seguridad  
paño  suave  con  jabón.  Luego,  después  de  varios  Los cinturones  de seguridad  pueden  limpiarse  con  jabón 
minutos,  usar  un  paño  limpio  y  húmedo  para  limpiar  el  neutro o agua tibia.  
jabón.  Si  es  necesario,  limpiar  nuevamente,  con  el 
  método  mencionado  anteriormente.  También  puede  Usar  esponja  o  paño  suave.  Cuando  los  limpie, 
  usarse  un  limpiador  de  plástico  con  espuma.  Los  inspeccionar  si  los  cinturones  de  seguridad  tienen 
resultados son buenos. Por favor seguir las instrucciones  excesivo desgaste, fricción o cortes.       
  del mercado.      
  Advertencia 
  Advertencia  !  No  usar  tinturas  o  blanqueador  para  lavar  los 
cinturones  de  seguridad  porque  reducen  la  tensión 
  ! No usar solventes, diluyentes, gasolina o limpiador  de los cinturones.   
de ventanas. 
  ! No usar los cinturones antes que se sequen.   
 
146
Mantención
Limpieza
 
del vehículo

Ventanas   Cuero en el interior del vehículo  
Pueden limpiarse con productos de limpieza de la familia.  Los  accesorios  de  cuero  se  pueden  limpiar  con  un  producto  de 
limpieza neutro para productos de lana.  
Advertencia  Mojar el paño con producto de limpieza mezclado con producto de 
limpieza neutro para lana al 5%, limpie el polvo. Limpie el residuo 
!  Por  favor  tenga  cuidado  de  no  rayar  o  dañar  el  del producto de limpieza con un paño húmedo. Secar el cuero con 
cable  de  calefacción  eléctrica  o el  conector  cuando  un  paño  húmedo  después  de  limpiarlo  o  cuando  este  mojado. 
limpie el lado interior de las ventanas.    Dejar que el cuero se seque en un lugar con sombra y ventilado.  
Limpiar  el  panel  de  control  del  A/C,  sistema  de  sonido 
del  vehículo,  instrumentos,  e  interruptores  con  un  Advertencia 
paño suave húmedo.     !  Si  la  suciedad  no  sale con  el  producto  de  limpieza 
Remojar el paño suave en agua o agua caliente, y limpie  neutro,  usar  producto  de  limpieza  sin  sustancias 
todo el polvo.    orgánicas.  
!  No  usar  productos  de  limpieza  orgánicos  como 
  aceite  volátil,  alcohol,  gasolina  o  acido,  el  cuero  se 
Advertencia  decolora con estas sustancias. 
! No usar un producto de limpieza orgánico (solvente,  !  Cepillos  de  nilón  o  materiales  sintéticos  rayan  el 
kerosén, alcohol, gasolina) o ácidos, las superficies se   cuero.  
decoloran, manchan o pelan con estos químicos.  !  Accesorios  de  cuero  sucios.  Evitar  manchas  de 
!  Cuando  use  productos  de  limpieza  o  para  pulir,  aceite y mantenga los accesorios limpios.  
asegúrese  que  no  contengan  las  sustancias  !  Estacionar  el  vehículo  a  la  sombra,  especialmente 
superiores.  Cuando  use  nuevos  tipos  de  líquidos  de 
  el  verano,  porque  el  cuero se endurece  o  encoge 
en 
luego de exposición prolongada al sol.  
limpieza,  no  lo  derrame  sobre  la  superficie  interior  !  Evitar  poner  artículos  de  polietileno  o  cera  en  los 
porque  pueden  tener  las  sustancias  mencionadas.  accesorios  de  cuero  en  el  verano  porque  la 
Siga   las   instrucciones  para  limpiar  la  superficie  temperatura dentro del vehículo puede ser muy alta y 
inmediatamente.       estos se pegaran al cuero a altas temperatura.   
!  Limpieza  incorrecta  de  los  accesorios  de  cuero 
 
puede llevar a descoloramiento o machas.     

  147
Mantención
Limpieza del vehículo
 
 
  Información Básica    Donde buscar servicio de mantenimiento?
Primera Mantención:  El lugar para hacer mantención es la estación de servicio 
Cuando haya  usado  su  vehículo  por  cuatro  meses  o  de Geely. Los mecánicos de Geely son profesionales bien 
3.000 km (lo  que  ocurra  primero), por favor  mande  su  entrenados. 
vehículo  a  la estación  de servicio  de  Geely  más cercana  Ellos reciben regularmente suscripciones a revistas técni­
para la primera mantención.      cas,  habilidades  de  mantenimiento,  y  entrenamiento 
  organizado  por  los  distribuidores  o  agentes  de  Geely. 
Antes de trabajar a tiempo completo, ellos han terminado 
Hacer mantenciones de forma regular es muy importante.  
un entrenamiento en Geely. Las estaciones de servicio de 
Le  recomendamos  seguir  las  especificaciones  del  Geely  invierten  mucho  tiempo  y  dinero  en  herramientas 
programa  de  mantenimiento  y  mantenerlo  en  un 
concesionario de Geely.    especiales de Geely y equipos de mantención. Todo esto 
Ayuda de mantención regular:   es para un mejor funcionamiento a menor costo. Las esta­
! Ahorro de combustible    ciones de servicio de Geely ofrecen programa de manten­
ción confiable, económico, y completo para el vehículo.
! Extender la vida útil del vehículo  
 
.! Disfrutar la diversión de conducir Que  ítems  de  mantención  pueden  ser  realizados  por  el 
  conductor?
! Seguridad  Varios ítems de mantención pueden ser realizados por el 
! Conducción estable  conductor  si  el/ella  tiene  sentido  común  respecto  a  la 
! Cumplir con la garantía  mecánica y herramientas básicas para reparar el vehículo.
! Cumplir con regulaciones gubernamentales   Aviso:  Algunas  mantenciones  necesitan  herramientas  y 
El  vehículo  Geely  es  diseñado  como  un  auto  compacto  tecnologías especiales, y es mejor que las lleven a cabo 
que 
  requiere  pocos  artículos  de  mantención.  Muchos  técnicos calificados. Aunque el conductor sea muy experi­
artículos que eran obligatorios, ya no lo son, o 
  las reglas  mentado,  la  corporación    de  Geely  recomienda  una 
son menos estrictas. Para mantener el mejor desempeño 
 
del  vehículo,  se  debe  seguir  un  programa  de  estación de servicio de Geely, puede registrar la manten­
mantenimiento.     ción, lo cual es muy útil.    
 
 

148
Mantención
Limpieza del vehículo
 

Síntomas de Problemas  Mantención regular 


Poner  atención  al  desempeño  del  vehículo,  cambios  en  Para  asegurar  un  funcionamiento  suave,  impecable, 
el sonido, y otros signos directos de reparación:       seguro  y  económico,  Geely  recomienda  seguir  el 
! Fallo en encendido del motor, inestabilidad o ruidos de  programa de mantención de Geely.    
golpes.  Los  intervalos  del  programa  de  mantención  están 
! Perdida de potencia.  determinados  por  el  medidor  de  kilometraje  o  periodo  de 
! Ruido anormal de motor.   tiempo. Hacer mantención del vehículo cuando cualquiera 
! Drenaje desde el vehículo (drenaje de agua es normal  se  cumpla.  Para  más  detalles,  por  favor  consultar  el 
después de usar el A/C).    programa de mantención.   
! Cambio en ruido  del escape (esto significa que puede  Para  los  ítems  de  mantenimiento  cuya  fecha  de 
haber filtración peligrosa de CO. Abrir inmediatamente la  mantención  ha  expirado,  deben  ser  mantenidos  con  los 
ventana  del  vehículo  y  examine  el  sistema  de  escape  mismos intervalos que antes.   
inmediatamente)    Los  intervalos  están  registrados  en  el  programa  de 
!  Filtración  de  neumático,  ruido  excesivo  cuando  gira,  mantenimiento. 
desgaste disparejo de neumáticos.    Mangueras de Goma 
! El vehículo se desliza hacia el lado cuando circula por 
un camino plano en línea recta.    Usadas en sistema de calefacción y enfriamiento, sistema 
!  Ruido  anormal  de  movimiento  del  sistema  de  de  frenos  y  de  alimentación  de  combustible,  las 
suspensión.   mangueras  de  goma  deben  ser  inspeccionadas  por 
!  Falla  en  frenos:  sensación  suave  cuando  se  pisa  el  técnicos especializados de Geely de acuerdo al programa 
pedal de frenos o el pedal de embrague; el pedal toca el  de  mantenimiento  de  Geely.  Todos  son  ítems  de 
piso; el vehículo se desliza hacia el lado cuando frena.  mantención  muy  importantes  las  mangueras  deben  ser 
!  La  temperatura  del  refrigerante  del  motor  está  reemplazadas  inmediatamente  si  están  dañadas  o 
constantemente alta.  gastadas.    
Si hay cualquier fenómeno anormal, por favor  conduzca  Por  favor  poner  atención  al  desgaste  de  las  mangueras 
su  vehículo  a  una  estación  de  servicio  autorizado  de  de  goma  a  medida  que  pasa  el  tiempo,  pueden  tener 
Geely para ajuste y reparación.     problemas de inflado, desgaste o grietas.  
   
 
  149
Mantención
 
Aviso de mantención
   
Í t e ms   de   la   Ma nt e nc i ó n  Re gu la r   
Su querido auto debe ser mantenido de acuerdo a condiciones normales  
(consultar programa de mantención regular)  
 
   
   
 
Si el vehículo es conducido en alguna de las siguientes circunstancias especiales, algunos í tems deben ser mantenidos 
de forma más frecuente (Consultar programa de mantención en condiciones estrictas).  

  A. Condiciones del camino   B. Condiciones de conducción 
   1. Conducir en caminos en mal estado, con lodo o nieve.    1. Remolcando un trailer y usar una  porta equipaje en
   2. Conducir en caminos polvorientos.  el techo.
2.  Conducir  repetidamente  cortas  distancias  dentro  de 
8km y la temperatura exterior es menor a 0°C. 
3.  El  auto  conducido  a  baja  velocidad  o  ralentí  por  un 
largo  periodo,  como  auto  de  policía,  taxi,  o  vehículos 
de entrega puerta a puerta.    
4.  Manejar  continuamente  el  auto  a  alta  velocidad  por 
más de 2 hrs (80% de la max. vel.). 
5.  Vehículo  conducido  a  baja  velocidad  o  ralentí  y  con 
frecuente  aceleración  o  desaceleración,  como  un  auto 
de entrenamiento para clases de conducción. 
 
 
150
Mantención
Aviso
  de mantención
Mantención regular en condiciones normales   
Contenidos de la ma ntención:  
I: inspeccionar y rectificar o cambiar de acuerdo a la demanda R: cambiar  
Kilometraje  
 Ciclo   (*1000km)    7.5    15   22.5    30   37.5     45  53.5    60    67.5    75    82.5    90    Meses 
 Elementos del Motor     
 1. luz de la válvula*1           I          I          I    96 
 2. cinturón de seguridad      I      I      I      I      I      I    24 
 3. aceite de motor  (API SJ, SL o ILSAC) *2    R    R    R    R    R    R    R    R    R    R    R    R    12 
 4. filtro de aceite*2    R    R    R    R    R    R    R    R    R    R    R    R    12 
 5. sist de calor/frio manguera/conector*3*4         I          I          I    24 
 6. refrigerante de motor*5*6      I    I    I    I    R    I    I    I    I    I    R    ­ 
 7. filtro de la válvula solenoide del CVVT       I      R      I      R      I      R    ­ 
 8. tubo de escape y silenciador
      I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    12 
     
  Sistema de Encendido    
 9. bujía          R          R          R    ­ 
 10. batería    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    12 
Nota: Su distribuidor puede ajustar el plan de mantenimiento de acuerdo a las características específicas de su región.

  151
Mantención
  Aviso de mantención
   
    Ciclo  kilometraje 
 
  (*1000km)     7.5     15  22.5     30    37.5     45    53.5    60    67.5     75    82.5    90    Meses 
    
   Sist. de Control de Combustible y Escape   
   
 11. filtro de combustible           R          R          R    ­ 
    
 12. filtro de aire
      I    R    I    R    I    R    I    R    I    R    I    R     R:12
I:6/ 
 
 
    13. cubierta de depósito de                 I          I          I    24 
    combustible/tubo/evaporación*7  
   14. filtro de carbón
                    I          I    60 
     Chasis y Carrocería    
   
 15. pedal de freno y freno de mano     I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    6  
    
 16. pastillo de freno y disco de freno
      I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    6  
 
    17. liquido de freno    I    I    I    R    I    I    I    R    I    I    I    R    I:6/ 
    R:24 
 
   
 18. tubería y manguera de frenos       I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    12 
   
 19. liquido de dirección eléctrica     I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    6 
    20. volante/unión  y aceite caja de cambio      I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    12 
    21 fuelle del árbol de transmisión    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    24 
   
 22. articulación de la rotula y fuelle       I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    12 
 
152
Mantención
Aviso
  de mantención

 Ciclo   kilometraje    7.5    15    22.5    30   37.5    45   53.5    60    67.5    75  82.5    90    Meses 
  (*1000km) 
 23. aceite transmisión      I    I    R      I    I    R      I    I    R    24 
 24. suspensión delantera y trasera    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    12 
 25. neumático y presión de neumático   I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    6 
 26. todas las luces, bocinas, y     I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    I    6  
limpiadores  
 27. filtro aire del  A/C        R        R        R        R    12 
       I      I      I      I      I      I    12 
Sistema refrigerante de A/C 

 
Comentarios:  
*1 indica que el ruido de la válvula y el golpe del motor debe ser revisado y ajustado si es necesario.   
*2 se sugiere consultar “Programa de Mantenciones en Condiciones Estrictas” de este manual.  
*3 indica que debe realizarse una inspección cada  20000km o 12meses después de 80000km o 48meses.  
*4 indica que hay que revisar si el depósito de agua y condensador está tapado por hojas, polvo o insectos, y limpiar la 
manguera conectora.    
*5 debe ser reemplazado cuando conduzca por 60000km iniciales y luego cambiarlo cada 30000km.  
*6 Usted solo puede usar “refrigerante de motor de súper larga duración original de Geely” o un refrigerante de motor
equivalente con tecnología de acido orgánico compuesto de larga duración, el refrigerante debe ser adicionado un par 
de veces hasta que esté lleno.    
*7 realizar una inspección cada 20000km o 12 meses después de 80000km o 48 meses .  

  153
Mantención
Aviso de mantención
 
   —— Programa de Mantención en Condiciones Severas  
   Ítems requeridos para aumentar la frecuencia de mantención deben ser mantenidos de acuerdo a las condiciones de conducción 
  listadas a continuación (para información de otros ítems, por fa vor consultar programa de mantención en condiciones normales).    
    A­1: Conducción en superficies montañosas,
  con lodo, o nieve  
    ^ Inspeccionar  pastillas y discos de freno   Cada 5,000km o 3  meses  
    ^ Inspeccionar tubería y manguera del freno    Cada 10,000km o 6  meses  
    ^ Inspeccionar articulación de rotula de asiento y tapa de polvo  Cada 10,000km o 6  meses  
    ^ Inspeccionar cubierta del árbol de transmisión      Cada 10,000km o 12 meses  
    ^ Inspeccionar volante, biela, y aceite de caja de la   Cada 5,000km o 3  meses  
    dirección 
  ^ Inspeccionar suspensión delantera y trasera   Cada 10,000km o 6  meses  
 
    A­2: Conducción en camino polvoriento  
    ^ Reemplazar filtro de bencina   Cada 5,000km o 6  meses  
    ^ Reemplazar filtro de aceite   Cada 5,000km o 6  meses  
    ^ Inspeccionar y cambiar filtro de aire   I: Cada 2,500km o 3  meses  
    R: Cada 10,000km o 6  meses  
    ^ Inspeccionar pastillas y discos de freno    Cada 5,000km o 3  meses  
  ^ Reemplazar filtro de A/C    Cada 15,000km  
 
 
 
 
 
 
 
 
154
 Mantención
 Aviso de mantención
 
B­1: Remolcando un trailer y usar un porta equipaje en el techo. 
^Reemplazar aceite de motor    Cada  5,000 [kilómetros] o cada 6  meses  
^Reemplazar filtro de aceite de motor   Cada  5,000 [kilómetros]  o cada 6  meses  
^Inspeccionar pastillas y discos de freno   Cada  5,000 [kilómetros]  o cada 3  meses  
^Inspeccionar y reemplazar aceite de transmisión   Cada  60,000 [kilómetros]  o cada 24 meses  
^Inspeccionar suspensión delantera y trasera   Cada  10,000 [kilómetros]  o cada 6  meses  
^Apretar el perno y la tuerca entre el chasis y la carrocería  Cada 10,000 [kilómetros]  o cada 6  meses  

B­2:  Conducir repetidamente cortas distancias dentro de 8km y la temperatura exterior es menor a 0°C  
^Reemplazar aceite de motor    Cada  5,000 [kilómetros] o cada 6  meses   
^Reemplazar filtro de aceite de motor    Cada  5,000 [kilómetros] o cada 6  meses  

B­3: Conducción a baja velocidad o ralentí por un largo periodo, como auto de policía, taxi, o vehículos de entrega puerta a puerta  
^Reemplazar aceite de motor    Cada  5,000 [kilómetros] o cada 6  meses   
^Reemplazar filtro de aceite de motor   Cada  5,000 [kilómetros] o cada 6  meses  
^Inspeccionar válvulas y tuberías de pvc   Cada  5,000 [kilómetros] o cada 6  meses  
^Inspeccionar pastillas y discos de freno    Cada  5,000 [kilómetros] o cada 3  meses  
B­4:  Manejar continuamente el auto a alta velocidad por más de 2 hrs (80% de la max. Vel.)  
^Reemplazar aceite de transmisión   Cada  40,000 [kilómetros]  o cada 12 meses   
B­5:  Vehículo conducido a baja velocidad o ralentí y con frecuente aceleración o desaceleración, como un auto de 
entrenamiento para clases de conducción 
^Reemplazar aceite de motor  Cada  3,000 [kilómetros] o cada 3 meses  
  ^Reemplazar filtro de aceite de motor   Cada  3,000 [kilómetros] o cada 3 meses 
^Inspeccionar válvulas y tuberías de pvc   Cada  3,000 [kilómetros] o cada 3 meses 
 
 
  155
Mantención
  Aviso de mantención
 
  Descripción del Compartimiento del Motor
  1. Caja de Fusibles
  2. Varilla Nivel de Aceite
  3. Tanque de Expansión
  4. Tapa de Llenado de Aceite de 
  Motor
  5. Batería
  6. Rejilla de Radiador 
  7. Ventilador de Enfriamiento
  8. Tanque de Fluido para Dirección
  Asistida
  9. Reserva de Líquido de Limpia­
  parabrisas
  10. Filtro de Aire
  11. Placa de Identificación
 
 
 
 
 
 
 
156
Mantención
Auto-mantención
 

Posición de Fusibles

Fusible de
 repuesto

 
  157
Mantención
  Auto-mantención
 
  Precauciones de Auto -mantención   ! Tenga cuidado al tratar con la batería. Hay gas venenoso y 
Si  el  propietario  decide  mantener  él/ella  el  vehículo,  él/ella  acido corrosivo en la batería.    
  !  No está permitido que  alguien  esté bajo el  vehículo si está 
debe  seguir  los  procedimientos  en  este  capítulo.  Por  favor 
  recuerde  que  mantenciones  incorrectas  o  incompletas  levantado  solo  por  el  gato.  El  vehículo  debe  estar  levantado 
  pueden causar problemas de funcionamiento.      por el gato u otro pilar montante fuerte. 
En  este  capítulo,  solo  hay  instrucciones  para  ítems  de  !  Al  trabajar  junto  al  ventilador  de  enfriamiento  o  rejilla  de 
radiador,  revisar  si  el  motor  está  apagado.  Cuando  el  motor 
  mantención 
  que  son  fáciles  de  realizar  por  el  conductor. 
esta  encendido,  cuando  la  temperatura  del  refrigerante  se 
  Algunos 
  ítems requieren técnicos calificados y  herramientas  eleva,  o  cuando  el  A/C  esta  encendido,  el  ventilador  de 
  especiales.  enfriamiento del motor comienza a funcionar automáticamente.   
  Preste  especial  atención  para  evitar  lesiones.  Siga  las   ! Usar lentes protectores al trabajar bajo o en el vehículo para 
  siguientes indicaciones:   evitar  lesiones  de  objetos  que  pueden  caer  o  derrame  de 
líquidos.    
Advertencia  !  El  aceite  de  motor  usado  contiene  sustancias  venenosas, 
! Manos, ropa, o herramientas deben mantenerse alejadas del  que  causaran  problemas  a  la  piel  como  sarpullido  o  cáncer. 
ventilador en funcionamiento y correa de transmisión del motor  Así  que  tenga  cuidado  de  no  tratar  con  esta  clase  de  aceite 
cuando  el  motor  este  funcionando  (es  mejor  quitarse  anillos,  todo  el  tiempo  o  frecuentemente.  Usar  jabón  o  agua  limpia 
reloj, corbata, etc.).   para lavar el aceite derramado sobre la piel.
   
!  La  temperatura  del  compartimiento  del  motor  (incluyendo  !  Mantenga  el  aceite  usado  en  un  lugar  seguro  alejado  de 
motor,  radiador,  sistema  de  escape,  depósito  de  líquido  de  niños. 
dirección  asistida  y  cubierta  de  bujía)  es  muy  alta  poco  ! Disponer del aceite usado y filtro de aceite de forma segura. 
después que el motor se ha detenido. Así que por favor tenga  No está permitido  mezclar el aceite usado y el filtro de aceite 
cuidado de no tocar nada. La temperatura del aceite, líquidos, y  con la basura común, o desecharlo en aguas servidas, o en el 
bujía también es muy alta.     suelo. Contactar una estación de servicio o distribuidora para 
! No abrir la cubierta del radiador o desatornillar la válvula de  sugerencias de reciclaje o para el desecho. 
drenaje si la temperatura del motor es muy alta para evitar ser  ! El líquido de freno lastima los ojos y destruye la pintura, así 
quemado.   que sea muy cuidadoso al rellenar el líquido de freno y liquido 
!  No  fumar  alrededor  del  depósito  de  combustible  o  batería  del  embrague.  Si  el  fluido  cae  a  los  ojos,  lavar  los  ojos  con 
para  evitar  una  llama  o  chispa.  Una  llama  fácilmente  se  agua limpia inmediatamente. Si todavía no está cómodo, visite 
convierte fuego.      a un doctor.  
  
 
158
Mantención
 Auto-mantención
 
Advertencia  !  No  llenar  demasiado  con  liquido  de  transmisión  
automática  o  liquido  de  dirección  asistida,  o  se  
!  Recuerde  que  la  batería  y  bobina  de  encendido  dañara la transmisión y la dirección.      
llevan  gran  corriente  y  alto  voltaje.  Poner  atención  !  Cuando  haya  fuga  de  líquido  de  freno,  lavar  con 
para evitar corto circuito causado por accidentes.  agua para evitar daño de partes o de la pintura.  
! Solo rellenar el radiador con agua destilada. Si hubi­ !  No  conduzca  el  vehículo  cuando  se  le  haya 
era fuga de refrigerante, lavarlo con agua para preve­ sacado  el  filtro  de  aire,  o  abra  más  daño,  y 
nir daño de partes o de la pintura.   detonaciones  del  escape  provocaran  fuego  en  el 
! No dejar que entre suciedad u otro material extraño  compartimiento del motor.      
entre a los orificios de la bujía.   ! Por favor poner atención a no rayar los paneles de 
!  Solo  usar  bujías  recomendadas.  Otras  bujías  vidrio con el limpiaparabrisas.  
dañaran el motor, harán que no funcione o perturbaran  !  Revisar  si  se  quedo  alguna  herramienta  o  paño 
su funcionamiento por señales inalámbricas.   en el compartimiento del motor antes de cerrarlo.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
  159
Mantención
Auto-mantención

Revisar Niveles de Aceite  Si el nivel del aceite es inferior o un poco superior al mínimo 
nivel de aceite, recargar con más aceite del mismo tipo en el 
Aceite de Motor   motor.   
Clase de la Calidad  Retirar  la tapa  del  llenado  de  aceite,  agregar  poca  cantidad 
Modelo del Motor  Volumen (L) del Aceite de aceite cada vez, y revisar la varilla de  nivel de aceite del 
motor. Se sugiere usar un embudo. 
El volumen de aceite requerido es entre las marcas del nivel 
JL4G18 3.8(s/filtro de aceite) API SJ o  mínimo y máximo en la varilla de nivel.    
 
o 4.0(c/filtro de aceite) superior Cuando el nivel de aceite está entre los márgenes correctos, 
poner la tapa del llenado de aceite y apretar con la mano.
Revisar Nivel de Aceite 
En  temperatura  de  funcionamiento  del  motor,  apagar  el  Advertencia  
motor, y revisar el nivel de aceite con la varilla de nivel de  ! Cuide de no derramar aceite en el vehículo.  
aceite. 
1. Para asegurar exactitud, estacionar el vehículo en una ! No llenar demasiado de aceite,  se puede dañar 
 
superficie  plana,  y espere varios  minutos  luego  de  haber  el motor.   
apagado  el  motor  para  permitir  que  se  acumule  el  aceite  ! Revisar el nivel de aceite después de recargar. 
en el fondo del motor.  
2. Saque la varilla de nivel de aceite de motor, y limpie el  Tipo de Aceite 
extremo con un paño.   SAE10W-30 o SAE15W-40 (en regiones frías de invierno
3. Insertar  la  varilla  de  nivel  de  aceite  de  motor  lo  más se utiliza SAE5W-30), grado de calidad API: grado SL o
cercano al fondo posible.   mejor. En regiones caliente se utiliza SAE15W-40 (grado de
4. Sacar la varilla de nivel de aceite de motor y revisar el calidad SL o mejor) o SAE20W-50 (grado de calidad SJ o
nivel de aceite. mejor). 
Advertencia  Advertencia 
! Poner atención en no tocar el tubo de escape caliente.  ! Si no se revisa el nivel de aceite de forma regular, 
habrá serias fallas en el funcionamiento del motor a 
causa de insuficiente aceite.  

160
Mantención
Auto-mantención
 

Primero  poner  un  contenedor  bajo  el  carter  de  aceite  para  desechar  el 
filtro de aceite aceite,  y  desatornillar  el  tapón  del  aceite.  Cuando  se  haya  drenado  el 
aceite, soltar el filtro de aceite con una llave inglesa y retírelo.     
Poner  un  poco  de  aceite  en  la  junta  de  goma  del  nuevo  filtro,  ajustar  el 
nuevo  filtro  de  aceite  hasta  que  la  junta  de  goma  toque  el  asiento y  rotar 
otros ¾  para  fijarla.  Poner el  nuevo  tapón  de  drenaje  y  la  nueva  junta  en 
su lugar, y atornillar el tapón con la llave inglesa.    

Luego de llenar el aceite, ajustar la tapa del llenado de aceite, y revisar el 
nivel  de  aceite  con  el  indicador.  Cuando  se  enciende  el  motor,  el  filtro  de 
aceite y el tapón de drenaje no deben mostrar ninguna filtración. Filtración 
significa instalación incorrecta.   
Apagar el  motor, esperar 3 minutos, y revisar el nivel del aceite del motor 
nuevamente. Agregar más aceite cuando sea necesario. 

Advertencia 
!  El  consumo  de  aceite  de  vehículos  nuevos  después  de  cierto 
kilometraje  puede  ser  mínimo,  mientras  que  dentro  de  los  primeros 
5000 km, el consumo será un poco mayor que el valor normal.   

161
Mantención
Auto-mantención

Revisar Líquido de Freno/Liquido del Cilindro Principal del   Embrague


Los  niveles  de  líquido  de  freno/liquido  de  cilindro  principal  del  embrague 
deben ser revisados de forma regular. El liquido de freno debe estar entre 
el limite MAX y MIN  del depósito. Si el nivel del líquido de freno esta bajo 
lo especificado, recargar el depósito al MAX: 

Advertencia 
! Recargar y reemplazar el líquido de freno/liquido de cilindro principal 
de freno con el tipo especificado de líquido: DOT4, GB12981 
!  No  está  permitido  mezclar  distintas  marcas  o  tipos  de  líquidos  de 
freno, o el sistema de freno se dañara y perderá función. 
! El líquido de freno es venenoso. Debe ser mantenido y dispuesto con 
cuidado. 
Nunca derramar el líquido en ojos, nariz, boca, y otro órgano humano.  
!  Nunca  usar  liquido  de  freno  sucio,  o  el  sistema  de  freno  puede 
desgastarse prematuramente o perder su función.    
!  Si  la  superficie  pintada  del  vehículo  esta  manchada  con  liquido  de 
freno, limpiar lo antes posible o se corroerá la pintura.    
! Inspeccionar frecuentemente el nivel del liquido  de freno, no solo en 
mantenciones regulares.  
!  Si  hay  consumo  excesivo  de  líquido  de  freno,  enviar  el  vehículo  al 
servicio o a una estación de servicio para inspección y reparación.   

162
Mantención
 Auto-mantención

Transmission OilCheck Power Steering Fluid


 El  nivel  de  líquido  de  la  dirección  debe  ser  revisado  de  Aceite de lubricación 
forma  regular.  El  nivel  del  líquido  de  la  dirección  debe  Volumen 
de aceite de  de la transmisión 
estar  entre  la  marca  del  MAX  y  MIN  del  estanque  del 
 liquido.  Si  el  nivel  del  líquido  del  freno  esta  bajo  estos   Modelo  transmisión 
valores, recargar el estanque al MAX.    
    (L)  Grado       Viscosidad 
Advertencia  SAE80W­90
!  Recargar  o  reemplazar  el  liquido  de  freno  con  Invierno
liquido  especificado  de  la  dirección  asistida  ATF  Manual  2.2  API GL­4  (SAE75W­90)
DEXRON III. 
 !  No  está  permitido  mezclar  diferentes  marcas  o 
tipos  de  líquidos  de  dirección  asistida,  o  el  sistema 
de dirección se dañara o perderá su función.   
!  El  líquido  de  la  dirección  es  venenoso.  Debe  ser 
mantenido y manejado con cuidado. Nunca derramar 
el líquido en ojos, nariz, boca, y otro órgano humano. 
! Nunca usar liquido de dirección sucio, o el sistema 
de  dirección  puede  perder  su  función 
prematuramente.  
 !  Si  la  superficie  pintada  del  vehículo  esta 
manchada  con  liquido  de  dirección,  limpiar  lo  antes 
posible o se corroerá la pintura. 
 !  Inspeccionar  frecuentemente  el  nivel  del  liquido 
de dirección, no solo en mantenciones regulares. 
 !  Si  hay  consumo  excesivo  de  líquido  de  freno, 
enviar  el  vehículo  al  servicio  o  a  una  estación  de 
servicio para inspección y reparación. 

163
Mantención
Auto-mantención

Revisar Nivel de Refrigerante 
Aviso   
Tipo de refrigerante de motor: Usar Refrigerante de Glicol  !  No  sacar  el  termostato  del  sistema  de 
SH0521  para Automóviles  o  Motores  de  Poca  Potencia  refrigeración  del  motor,  es  usado  para  controlar  el 
(liquido  anti­congelante)  con  punto  de  congelación  de  liquido  refrigerante,  haciendo  que  el  motor  este 
_?R`a# y color claro, otros tipos de refrigerantes o el agua  dentro de los rangos de temperatura especificados. 
dañan las partes de aluminio del motor o radiador. !  En  caso  de  sobrecalentamiento  del  motor,  no 
siga c  onduciendo.
Revisar Nivel de Refrigerante  !  Está  prohibido  mezclar  marcas  de  refrigerante 
para  evitar  la  corrosión  de  los  componentes  de 
! Cuando el motor esta frío, inspeccionar el depósito de  aluminio y el radiador del motor.  
expansión  transparente.  El  nivel  del  refrigerante  debería 
!  Geely sugiere  usar  la  solución  que  contiene   60% 
estar entre las marcas de “F” y “L”. de  refrigerante  de  glicol  de  etileno,  su  temperatura 
! El nivel de refrigerante en el estanque de compensación  de  uso  más  baja  es  ­40°C.  Usted  puede  usar  la 
varía a diferentes temperaturas del motor. Cuando el nivel  solución  que  contiene 60%  de  refrigerante  de  glicol 
es inferior a “F” o solo un poco superior a “L”, recargar el  de  etileno  cuando  el  clima  este  muy  helado,  su 
refrigerante hasta “F”. temperatura  de  uso  más  baja  ­50°C.  No  usar 
refrigerantes cuya concentración sea mayor 70%.   
!  Si  el  nivel  disminuye  en  corto  tiempo,  indica  posible 
filtración. Revisar el radiador, válvula de purga, tubo, tapa 
del radiador, bomba de expansión y de agua.  
! Si no se detectan filtraciones, diríjase a una estación de 
servicio autorizado de Geely para que midan la presión de 
la cubierta del radiador, e inspeccionen todo el sistema de 
refrigeración.

164
Mantención
Auto-mantención
 

Reemplazar Refrigerante del Motor   Inspeccionar el Radiador y Condensador 


El  radiador  de  circuito  cerrado  usa  refrigerante  de  larga  Si cualquiera de la partes anteriormente mencionada esta 
duración.  Debe  ser  reemplazado  después  de  un  sucia  o  su  estado  es  indeterminado,  debe  enviar  el 
determinado periodo.  vehículo a una estación de servicio autorizado de Geely.   
1. Drenar el líquido refrigerante
1.) Abrir tapa del radiador. 
2.)  Abrir  tapón  de  purga  del  radiador,  y  drenar  todo  el  Advertencia 
refrigerante del radiador.  
2. Llenar con refrigerante !  No  tocar  el  radiador  o  condensador  cuando  el 
1.) Poner el tapón de purga del radiador y apretarlo.    motor todavía este caliente, para evitar ser quemado. 
2.)  Llenar con  refrigerante  de  la  densidad  correcta  en  el 
radiador y deposito de expansión.  
3.) Llenar el radiador y estanque de expansión hasta la “F”.
4.) Después de llenar, encender el motor. Después de la  Aviso 
emisión  del  aire  en  el  sistema  de  refrigeración,  el  nivel  !  Para  evitar  daños  en  el  radiador  y  condensador, 
del  líquido  refrigerante  descenderá.  Llenar  el  líquido  por favor no lo opere usted mismo.  
refrigerante a la posición antes del descenso, y luego de 
que  rote  el  ventilador  de  refrigeración,  y  el  nivel  del 
líquido  refrigerante  no  descienda,  atornillar  la  tapa  del 
radiador y tapa del estanque de expansión.     

Advertencia
!  No  abrir  la  tapa  del  radiador  cuando  la  temperatura  del 
motor sea alta para evitar ser quemado. 
   No desatornillar el tapón de purga del refrigerante cuando 
!
la temperatura del motor sea alta, para evitar ser quemado. 

165
Mantención
Auto-mantención

Revisar Presión de Neumáticos 
Mantener la Correcta Presión en Neumáticos  Si los neumáticos deben ser cargados con frecuencia, por 
Revisar  la  presión  cada  dos  semanas,  o  al  menos  una  favor  revisarlos  en  una  fábrica  distribuidora  de  Geely.  A 
vez al  mes.  No olvide revisar la rueda  de repuesto. Una  continuación una descripción especifica de la inspección, 
presión  incorrecta  conduce  a  alto  consumo  de  por favor sígalas:   
combustible,  mala  capacidad  de  conducción,  corta  !  La  presión  correcta  solo  se  puede  medir  cuando  el 
duración de neumáticos, y disminución de la seguridad.   vehículo  se  ha  detenido  por  tres  horas  ha  estado 
andando por menos de 1.5km.  
Advertencia   ! Medir la presión con un medidor. Es probable incurrir en 
errores  para  juzgar  la  presión.  Además,  incluso  unas 
Mantener  la  presión  de  neumáticos  correcta,  o  libras de diferencia perjudicaran el confort y la capacidad 
pueden  ocurrir  las  siguientes  situaciones,  y  causar  de conducción.  
la muerte o serias lesiones.   
! Es normal tener mayor presión de neumáticos después 
Presión de Neumático Bajo (insuficiente aire)  de conducir, así que o libere o disminuye la presión de los
! Desgaste excesivo  neumáticos. 
! Desgaste anormal  !  Por  favor  instalar  la   tapa   en
    la   boquilla  de  carga. 
! Conducción difícil  Revisar si  el  neumático  recién  instalado  tiene  tapa  de  la 
! Pinchazo debido a sobrecalentamiento.  boquilla sino el polvo y humedad podrán entrar a la boquilla 
! Mal sellado del borde del neumático.  y  causar filtración. Si la tapa de la boquilla del neumático
se pierde, se debe instalar una nueva inmediatamente. 
! Neumático deformado o que se desprenda. 
Presión de Neumático alta (carga muy alta) 
! Conducción difícil 
! Desgate excesivo en centro del dibujo. 
!  Alta  posibilidad  de  dañar  el  neumático  por 
superficie del camino muy dura. 

166
Mantención
Auto-mantención
 

Revisar y Cambiar Neumáticos 
Inspeccionar Neumáticos 
Marca indicadora de abrasión 
de la banda de neumáticos   Revisar  las  marcas  de  desgaste  de  las  bandas  de  rodaduras  de  los 
neumáticos. Si la marca esta visible, debe cambiarse el neumático.   
Los neumáticos Geely son fabricados con marcas de desgaste en bandas de 
rodadura  de  neumáticos  para  mostrar  cuando  debe  ser  cambiado  el 
neumático.  Cuando  se  ha  gastado  1.6mm  o  menos  del  espesor  del 
neumático, aparecen las marcas. Cuando la marca es visible en dos o más 
bandas  adyacentes,  el  neumático  necesita  ser  cambiado.  Cuanto  más 
delgado es el neumático, más propenso a tener peligrosos resbalones.     
Si  el  desgaste  llega  a 4mm  o  menos  de  espesor,  se  pierde  la  función  anti 
nieve.   
Si  tienen  cualquier  daño,  como  cortes,  roturas,  o  hendiduras  profundas  o 
inflación que revele los cordones, el lado interior del neumático también está 
dañada.     
El neumático debe ser reemplazado.  
Si el neumático filtra frecuentemente o no puede ser reparado por el tamaño 
o ubicación del corte u otro daño, el neumático debe ser reemplazado. Si es 
difícil distinguir, contactar una estación de servicio autorizado de Geely.  
Si  el  neumático  filtra  mientras  está  conduciendo,  no  siga  conduciendo  el 
vehículo  con  un  neumático  pinchado.  Incluso  una  distancia  menor  puede 
causar  daño  irrecuperable  al  neumático.  Si  el  neumático  tiene  más  de  6 
años,  aunque  no  presente  daño  visible,  debe  ser  revisado  por  técnicos 
calificados.   
Los neumáticos que no están usados o se usan rara vez también envejecen.  
Esto  también  se  aplica  a  los  neumáticos  de  repuesto  y  neumáticos 
almacenados.  

167
Mantención
Auto-mantención

Sustitución de Neumático 
 Reemplazar  los  neumáticos  con  unos  nuevos  del  mismo  tamaño, 
estructura, y con la misma o mayor carga que los anteriores.     
 Usar  cualquier  otro  tamaño  de  neumático  afectara  la  capacidad  de 
conducción,  confort,  y  calibración  del  medidor  de  velocidad/kilometraje, 
distancia  del  suelo  y  distancia  entre  la  carrocería  y  el  neumático  o  la 
cadena para neumáticos.    
 No  usar  neumático  de  segunda  mano  en  su  vehículo.  Geely  le 
recomienda  cambiar  los  cuatro  neumáticos  al  mismo  tiempo  o  al  menos 
ambos neumáticos traseros o delanteros. 
 Mantener  neumáticos  balanceados  luego  de  haberlos  cambiado. 
Neumáticos  desbalanceados afectan  el  desempeño  del  funcionamiento  y 
la  vida  útil  de  los  neumáticos.  Luego  de  usar  por  cierto  tiempo,  la  rueda 
perderá el balanceo, lo cual debe ser debidamente ajustado.     
 Para  reemplazar  un  neumático  sin  cámara,  reemplazar  con  un  conector 
de carga nuevo.  
Advertencia  
Por favor seguir las instrucciones de abajo para evitar accidentes que 
pueden causar la muerte o lesiones serias.  
!  No  mezclar  el  uso  de  neumático  radial,  neumático  inclinado,  o 
aquellos  con  otra  estructura  en  el  mismo  vehículo,  lo  cual  causara 
riesgo y perder de control.    
! No usar ruedas cuyos tamaños no son recomendados por Geely, o 
peligro del funcionamiento y el vehículo perderá el control.  

168
Mantención
Auto-mantención
 
Para  mantener  equitativo  el  desgaste  de  los  neumáticos  y  extender  su  vida  útil, 
Geely sugiere rotarlos cada 10,000km. El ajuste óptimo de neumáticos cambia de 
acuerdo  a  sus  hábitos  de  conducción  y  condiciones  del  camino.  Para  la 
sustitución de neumáticos, por favor consultar “Filtración de Neumáticos”.
Para  ajustes  del  neumático,  revisar  si  el  neumático  esta  gastado  de  forma 
desigual  o  está  dañado,  lo  cual  usualmente  es  causado  por  presión  de 
neumáticos  incorrecta,  corrección  de  neumáticos  inapropiada,  neumáticos 
desbalanceados o frenadas fuertes.   
Reemplazo de Llanta de la Rueda 
Si  se  descubren  curvaturas,  grietas,  o  grave  corrosión  en  la  rueda,  deben  ser 
cambiadas.  Si  no  son  reemplazadas  las  ruedas  dañadas,  el  neumático  puede 
desprenderse de la rueda y el vehículo perderá el control. 
Selección de Llanta de la Rueda 
Cuando la llanta debe ser reemplazada debido a cualquier razón, asegúrese de la 
carga, el peso, diámetro, ancho y desplazamiento de la llanta usada sean igual a 
los de la llanta original del vehículo.     
Las  estaciones  de  servicio  autorizado  de  Geely  son  capaces  de  reemplazar  las 
ruedas de forma apropiada.  
Tamaños  y  tipos  distintos  de  ruedas  tiene  un  impacto  negativo  en  el 
funcionamiento,  vida  del  neumático,  rodamiento  del  neumático,  enfriamiento  de 
frenos,  calibración  del  medidor  de  velocidad/kilometraje,  capacidad  de  frenar
para detener, dirección de luces delanteras, altura del parachoques, distancia del 
vehículo al suelo y distancia de  neumático o cadena de neumático y carrocería y 
chasis. Dificultad para estacionar el  vehículo, ángulo  incorrecto de irradiación de 
luces  delanteras,  también  afectar  la  altura  del  parachoques,  distancia  entre  la 
carrocería  del  vehículo  y  el  suelo,  distancia  entre  el  neumático  o  cadena 
antideslizante para camino nevado y la carrocería/parte inferior del vehículo.    
No reemplazar con una llanta usada, que puede haber sido usada intensamente o 
por  muchos  kilómetros,  y  también  puede  estar  inesperadamente  dañada.  Si  la 
llanta está diseñada sin tubo, no usar una con tubo interior aunque este filtrando. 

169
Mantención
Auto-mantención

Advertencia   !  Revisar  regularmente  si  las  ruedas  de  aluminio  están 


dañadas. Reemplazarlas por unas nuevas si se encuentra 
Seguir  las  siguientes  instrucciones  para  prevenir  daño. 
accidentes  que  puedan  causar  la  muerte  o  serias 
lesiones. Instalar los Neumáticos de Nieve y Cadenas de Nieve 
! No usar ruedas cuyos tamaños no sean recomenda­ Se  recomienda  usar  neumáticos  de  nieve  o  cadenas  de 
dos por Geely. nieve cuando conduzca en caminos nevados o con hielo. 
! Cuando la rueda sea reemplazada por la de repuesto  Los neumáticos normales proveen mejor adherencia que 
con llanta de fierro, solo debe ser usada para revisar el  los neumáticos de nieve en un camino mojado o seco.
vehículo  en  la  estación  de  servicio  de  Geely  mas 
cercana, no superar la velocidad permitida de 80km/h,  Selección de Neumáticos de Nieve
de lo contrario, habrá riesgo al conducir y perdida de  Si  son  necesarios  neumáticos  de  nieve,  por  favor  selec­
control.     cionar  los  neumáticos  que  sean  del  mismo  tamaño, 
Precaución en Ruedas de Aluminio estructura, y carga que lo viejos.
! Revisar si las tuercas de la rueda están apretadas en los  Por favor no usar otros neumáticos que los especificados. 
primeros  5,000km  después  que  el  vehículo  ha  sido  Antes de instalar neumático de nieve, por favor revisar si 
equipado con ruedas de aluminio. está restringido por alguna regulación relevante.  
! Inspeccionar si las tuercas de las ruedas están apreta­
das  después  de  los  primeros  5,000km  después  que  las 
ruedas han sido reparadas o rotadas o cambiadas.
! No dañar las ruedas de aluminio mientras usa cadenas 
para las ruedas.
! No dañar las ruedas de aluminio mientras usa cadenas  Advertencia 
para las ruedas.
! Solo usar tuercas de ruedas Geely y llave inglesa espe­ ! No usar neumáticos de nieve cuya dimensión no es 
cialmente diseñada para ruedas de aluminio.  recomendada  por  Geely,  habrá  riesgos  en  el 
!  Solo  usar  equilibrador  o  productos  similares  Geely,  o  funcionamiento y el vehículo perderá el control.    
martillo plástico o de goma para balancear las ruedas. 

170
Mantención
 Auto-mantención

Instalación de Neumático de Nieve  Instalación de Cadena Anti deslizante  
Instalar los neumáticos de nieve en las cuatro ruedas.  Instalar  la  cadena  firmemente  en  las  ruedas  delanteras. 
Se  perderá el  control  si  los  neumáticos  de  nieve  están  No  usar  cadenas  anti  deslizantes  en  ruedas  traseras. 
instaladas  solo  en  las  ruedas  frontales  o  traseras,  Ajustar la cadena nuevamente después de conducir 0.5 a 
porque  la  diferencia  entre  la  adherencia  de  la  ruedas  1.0km. 
delanteras y traseras es muy grandes.   
Mantener neumáticos en un lugar con sombra y seco.  Seguir  las  indicaciones  del  fabricante  de  la  cadena  para 
instalarla. La  tapa  de  rueda  se  rayara  con  la  cadena,  así 
Marcas  la  dirección  de  rotación  de  los  neumáticos. 
Cuando  reemplace  los  neumáticos,  por  favor  que  por  favor  sacar  las  tapas  de  rueda  antes  de  instalar 
asegúrese  que  los  neumáticos  están  instalados  en  la  las cadenas. 
misma dirección.   
Advertencia Advertencia  
  ! No
Do not drive vehicles
conducir with
vehículos  incorrectly
con  de  nieve   
in flated snow
neumáticos  ! No exceda el valor inferior de 50km/h o el
tires. 
inflados incorrectamente.   límite recomendado por el fabricante.     
! Obey the max
Obedecer allowed speed
la  velocidad  of local
máxima  tire and
permitida  legal
por  el  ! Conducir cuidadosamente para evitar hoyos, y
speed limit.   
límite de velocidad legal.  doblar  de  emergencia,  ya  que  causara  que  el 
vehículo salte.     
! Evitar doblar de emergencia o frenado bloqueado,
Selección de Cadena Anti deslizante  ya que afectara el control del vehículo. 
Usar cadena anti deslizante del tamaño correcto.   ! Cuando conduzca con cadenas  anti  deslizantes,
Las  cadenas  anti  deslizantes  deben  usarse  de  debe  ser  cuidadoso.  Disminuya  la  velocidad  para 
acuerdo  a  los  tipos  específicos  de  camino  y  sus  tomar  cualquier  otra  curva  para  evitar  perder  el 
posiciones. Por  lo tanto, antes  de instalar,  consultar la  control, de lo contrario accidentes serán inevitables.  
regulación relevante.  

171
Mantención
Auto-mantención

Revisión de Batería  ! Si &' &'&.)*$'()$ se -&**/8/ en '/ *$,/6 ,+&-& I(')*/* a 
Precauciones   través  de  '/  *$,/  F  tocar  '/  ,(&'E  WDM+&0&  '/  *$,/  '$"
Advertencia   antes ,$0(9'&E Usar '$0 8K)$-$0 anteriores cuando sea 
!"U/"9/)&*C/",*$-+.&"H/0&0"(%I'/8/9'&0"F"&[,'$0(B$0E %&.&0/*($E"""
! No hacer .=(0,/0 con '/ 9/)&*C/ cuando use =&**/8(­ ! Si /'H+(&% se )$8/ &' &'&.)*$'()$6 -&9& 9&9&* 8+.=/"
&%)/0E" /H+/  o  '&.=&6  F  )$8/*  '&.=&  con  8/H%&0($6  huevo 
! No I+8/* o usar ''/8/ cerca de '/ 9/)&*C/E b/F acido  crudo,  F  aceite  B&H&)/'6  F  diríjase  (%8&-(/)/8&%)&  /'"
B&%&%$0$"F".$**$0(B$"&%"&'"&'&.)*$'()$E" =$0,()/'""
 
! Prevenir que &' &'&.)*$'()$ entre en contacto con sus  :*&./+.($%&0"/'"V&./*H/*"'/"Y/)&*C/E
$G$06"0+",(&'"$"*$,/E" ;%)&0"-&"*&./*H/*L
!"4$"9&9&*"&'"&'&.)*$'()$E OE Si '/ 9/)&*C/ se *&./*H/ 8(&%)*/0 esta (%0)/'/-/ en &'"
! Usar '&%)&0 de 0&H+*(-/- cuando )*/9/G& cerca de '/" B&=C.+'$6"/0&H\*&0&"M+&"&'"./9'&"/")(&**/"0&/"*&8$B(-$E
9/)&*C/E" cE ;'  conectar  o  *&8$B&*  &'  ./9'&  de  ./*H/  de  o  a  '/"
!"S/%)&%H/"'/"9/)&*C/"/'&G/-/"-&"'$0"%(A$0E" 9/)&*C/6 /0&H\*&0& que &' (%)&**+,)$* de encendido este 
S&-(-/0"-&"78&*H&%.(/ &%"'/",$0(.(1%"23@@5E
! Si cae &'&.)*$'()$ en sus ojos, 'DB&'$0 con /H+/ '(8,(/"
(%8&-(/)/8&%)&6  F  diríjase  a  un  =$0,()/'  en  0&H+(-/E"
Continúe '(8,(/%-$ '$0 ojos con una &0,$%G/ o un ,/A$" Aviso
'(8,($"*&8$G/-$"&%"/H+/"'(8,(/E"" !  No  *&./*H/*  '/  9/)&*C/  con  &'  8$)$*  &%.&%-(-$E"
! Si -&**/8/ &'&.)*$'()$ en su ,(&'6 '(8,(& '/ ,(&' .$8­ ;,/H/*")$-$0"'$0"0(0)&8/0"&'K.)*(.$0E"
,'&)/8&%)&E Si siente '/ ,(&' herida o M+&8/-/6 diríjase 
/"+%"=$0,()/'"&%"0&H+(-/E"

172
Mantención
Auto-mantención
 

Inspección Exterior de la Batería 


Inspeccionar si la batería tiene corrosión o conexiones sueltas, grietas o 
conector clips sueltos.   
a. Si la batería tiene corrosión, limpiar con agua tibia mezclada con soda.
Aplicar un poco de vaselina en los conectores para evitar mayor corrosión. 
b. Si la conexión esta suelta, ajustar la tuerca, pero no muy apretada
c. Apretar el clip con un torque específico, no muy apretado, o la batería
cable a tierra puede dañarse. 
placa de presión
Aviso 
!  Antes  de  hacer  la  mantención,  apagar  todas  las  instalaciones 
eléctricas.    
! Cuando inspeccione la batería, primero sacar el cable a tierra, cuando 
instale la batería, conectar el cable a tierra al final.    
!  Tenga  cuidado  no  operar  de  forma  indebida  las  herramientas 
causando un corto circuito.   

Mantención de la Batería:
Se  le  deben  hacer  mantenciones  y  recargas  regularmente  a  la  batería. 
Después de ser almacenada por mas de una semana, sacar el cable del 
cátodo de la batería. Medir el voltaje recargar la batería si este es inferior 
a 12.4V.

173
Mantención
Auto-mantención

Inspección Exterior de la Batería 


Si  las  luces  delanteras  u  otro  componente  electrónico  no  funcionan, 
Tipo A inspeccionar  los  fusibles.  Si  el  fusible  está  quemado,  debe  ser  cambiado. 
Consultar las instrucciones en “Posición de fusible”.
Apagar el auto y los componentes que no estén funcionando. Retirar los fusibles 
que pueden tener problemas e inspeccionarlos. Averiguar que fusible esta malo. 
El  nombre  de  cada  fusible  está  impreso  en  la  tapa  de  la  caja  de  fusibles. 
Inspeccionar  tirando  fusibles  tipo  A  con  herramientas  especiales.  Si  es  difícil 
saber  si  un  fusible  está  quemado,  por  favor  reemplace  el  que  puede  tener 
Bien
  Quemado problemas por uno bueno.     
Tipo B
Si el fusible está quemado, deben instalarse nuevos fusibles en los clips.    Solo 
instalar  fusibles  con  los  mismos  amperes  especificados  en  la  caja  de  fusibles. 
En  casos  urgentes  cuando  no  haya  fusibles  de  repuesto,  elegir  fusibles  del 
mismo amperaje de los fusibles de “CIG” o “A/C” que no sean indispensables en
la conducción regular. 
Si  no  hay  fusibles  con  los  mismos  amperes,  fusibles  con  menos  amperes  son 
aceptables  también.    Pero,  por favor  usar  los  fusibles  con  los  mimos  amperes 
primero porque los fusibles de menos amperes se pueden quemar nuevamente, 
Bien
  Quemado
aunque esto no significa que haya un problema en el vehículo. Reemplácelo con 
los  fusibles  correctos  lo  antes  posible.  Si  la  corriente  es  más  baja  que  la 
Tipo C corriente  original  clasificada,  el  fusible  se  puede  haber  quemado,  pero  no 
significa que  haya  un problema. En general, obtener el fusible con el amperaje 
correcto y reemplazarlo en la posición original. 
Es mejor comprar un conjunto de fusibles de repuesto. En caso de que el nuevo 
fusible se queme inmediatamente, puede haber falla en el sistema eléctrico. Por 
favor revíselo en una estación de servicio autorizado de Geely.  

Bien
  Quemado
Advertencia 
!  Fusibles  con  amperaje  mayor  y  otros  objetos  sustituibles  están 
prohibidos, o puede haber serio daño al sistema eléctrico y fuego.   

174
Mantención
Auto­mantención
 

Agregar Limpiador de Vidrios


Si no funciona el limpiaparabrisas, puede que no haya líquido limpiador en 
la reserva de líquido. Por favor, recargar. En caso que el nivel del líquido es 
menor a “LOW” en el tubo, recargar el estanque.
Puede ser usada agua limpia como limpiador de vidrios. Sin embargo, para 
áreas  con  temperaturas  más  bajas  que  el  punto  de  congelamiento  del 
agua,  por  favor  usar  un  limpia  vidrios  con  agente  anti­congelante.  Estos 
productos  están  disponibles  en  estaciones  de  servicios  autorizados  de 
Geely  y  en  la  mayoría  del  resto  de  las  estaciones  de  servicio.  Para  la 
proporción  de  la  mezcla,  por  favor  consultar  las  instrucciones  del 
fabricante. 

Aviso 
! No usar anti­congelante de motor u otro sustituto como limpiador. Estos 
pueden dañar la pintura. 

175
Datos
Parámetros y especificaciones

• Parámetros Combustible
Dimensión Tipo de Combustible: 
  Largo del Vehículo mm 4682 Gasolina de 93# (III) o #93 (IV) sin plomo
Capacidad de estanque de combustible (L): 50.0L
  Ancho del Vehículo mm 1725
  Alto del Vehículo mm 1485 Especificación
  Dist. entre ejes mm 2602 Motor 
  Ancho de Vias Del. mm 1482 Holgura de Válvula (motor frio), mm:
 Ancho de Vías Tras. mm 1462 Admisión: 0.23±0.03
Escape: 0.32±0.03
Motor
Modelo de Bujía: TORCH K6RTC
Modelo: 
Separación de Bujías mm: 0.8
JL4G18 
Tipo:
Capacidad para Aceite de Motor, litros:
Motor a gasolina de 4 ciclos y 4 cilindros en línea
4.0 (con filtro de aceite)
Diámetro y Recorrido (mm): 
3.8 (sin filtro de aceite)
79.0×91.4
Su querido auto se ha llenado con aceite de motor, por 
Desplazamiento(cm3): favor usar el aceite que cumpla con el siguiente estándar.
1792

176
Datos
Parámetros y especificaciones
Electrónico
SAE10W-30 o SAE15W-40 (en regiones frías de invierno se Batería
utiliza SAE5W-30), grado de calidad API: grado SL o mejor. Azul: Electricidad suficiente
En regiones caliente se utiliza SAE15W-40 (grado de calidad Blanco: Debe ser cargada
SL o mejor) o SAE20W-50 (grado de calidad SJ o mejor). Negro: Debe ser reemplazada
Para detalles del aceite de motor, por favor consultar en una
estación de servicio autorizada de Geely.

electrónico

Transmisión
#/,/.(-/-"-&"/.&()&"P-*&%/*"F"*&''&%/*Q"P')EQL"cEc')0E
Rangos de temperatura pronosticados para el próximo  Tipos de Aceites: SAE80W­90 (SAE75V­90 en invierno)
cambio de aceite.
Freno
Refrigerante El  recorrido  mínimo  del  pedal  con  50kgf  y  el  motor 
Se  recomienda  usar  el  refrigerante  rojo  de  glicol  con  encendido:60.0mm
punto de congelación _?R`a# de acuerdo al estándar de  Visualización de Pedal: 1­6mm
refrigerante  de  glicol  para  vehículos  o  motor  de  carga  Ajustar  el  freno  de  mano  con  tensión  de  20kgf,  4­7 
ligera SH0521. dientes.
Volumen de refrigerante, L:6.5  Tipo de liquido de freno: DOT4

177
Datos
Parámetros y especificaciones

Dirección 
Recorrido libre de la dirección: menos de 30mm  
Tipo  de  aceite  de  dirección  asistida:  aceite  de 
 
transmisión automática DEXRON III: 0.9L

 Neumático
Tipo de  Presión neumático  Presión neumático 
neumático delantero trasero
205/55R16 91V 210 Kpa (30 PSI) 210 Kpa (30 PSI)

Torque de tuerca de rueda: 103 N.m
Observación:  para  información  de  los  neumáticos,  como 
reemplazar  un  neumático  o  rueda,  por  favor  consultar 
desde  “Inspeccionar  presión  de  neumáticos”  a
“Precauciones de ruedas de aluminio”.

178
Datos
Parámetros y especificaciones

90 (áreas heladas en invierno)   Neumático 
Normalmente,  solo  cuando  conduzca  su  auto  en  una  Tipo de  Presión de neumático  Presión de neumático 
de  las  condiciones  estrictas  de  conducciones  descritas  neumático  delantero  trasero 
en      “Ítems de Mantención R egular ”, el aceite de
transmisión debe ser reemplazado.  215/55R16 
30PSI  29PSI 
215/55R16 
Freno 
La  mínima  distancia  de  recorrido  del  pisar  el  pedal  con  Torque de tuerca de rueda: 110 N.m 
50kg*f y el motor encendido.  Observación:  para  información  de  los  neumáticos,  como 
Mínima altura del pedal: 60mm  reemplazar  un  neumático  o  rueda,  por  favor  consultar 
Recorrido libre del pedal: 1~8 mm  desde “Inspeccionar presión de eumáticos” n a
“Precauciones de ruedas de aluminio”.  
Ajustar  freno  de  mano  con  196N  y  una  tensión  de  6­9 
dientes 
Tipo de líquido de freno: DOT4  

Dirección 
Recorrido libre de la dirección: menos de 30mm  
Tipo  de  aceite  de  dirección  asistida:  aceite  de 
transmisión automática 
DEXRON III: 0.9L 

179

También podría gustarte