GG 7680 1 50Hz FG Manual HIGH PRINT

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 24

GG 7680/1/50Hz

GENERADOR A GASOLINA
GERADOR À GASOLINA
Manual del Usuario y Garantía/ Manual do Usuário e Garantia
Atención Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta/
Atenção Leia, entienda e siga todas as instruções de segurança deste manual antes do usar a ferramenta
Manual del Usuario

INDICE
INDICACIONES Y NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Pag. 3
INFORMACION GENERAL Pag. 5
SIMBOLOS INTERNACIONALES Pag. 7
INSTRUCCIONES DE USO Pag. 7
MANTENIMIENTO GENERAL DEL GRUPO ELECTROGENO Pag. 10
CUADRO DE MANTENIMIENTO GENERAL Pag. 13
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO Pag. 14
GUIA DE BUSQUEDA DE CAUSAS DE AVERIA Pag. 14
SECCION DE LOS CABLES ELECTRICOS Pag. 15
ESPECIFICACIONES TECNICAS Pag. 16
DESPIECE Pag. 17
LISTADO DE PARTES Pag. 19

22
Manual del Usuario

INDICACIONES Y NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD


Para garantizar las mejores condiciones de trabajo y seguridad, lea atentamente los parrafos siguientes:
Uno de los factores elementales de seguridad es el respeto de la periodicidad de mantenimiento
(vea cuadro de mantenimiento). Además, nunca intente realizar reparaciones u operaciones de
mantenimiento si no dispone de la experiencia y/o las herramientas necesarias.

ELECTROCUCION
Los grupos electrógenos suministran corriente eléctrica durante su uso.
Nunca toque cables dañados o conexiones desconectadas.
Nunca manipule un grupo electrógeno con las manos a los pies húmedos.
Nunca exponga el equipo a salpicaduras de líquido o a la intemperie, ni lo coloque sobre un suelo
húmedo.
Mantenga los cables eléctricos, asi como las conexiones, en buen estado.
El uso de material en mal estado puede provocar electrocución o daños en el equipo.
Provea un dispositivo de protección diferencial entre el grupo electrógeno y los aparatos si la
longitud del o de los cables que utiliza es superior a 1 metro.
Utilice cables flexibles y resistentes con funda de goma conforme a la norma CEI 245-4 o cables
equivalentes.
El grupo electrógeno no debe conectarse a otras fuentes de energía, como la red de distribución
pública. En el caso particular de que se prevea una conexión de reserva a redes eléctricas ya existentes,
unicamente deberá realizar esta operación un electricista calificado.
Para ello deberá tener en cuenta las diferencias de funcionamiento del equipamiento, según se utilice
la red de distribución pública o el grupo electrógeno.
La protección contra descargas eléctricas depende de unos disyuntores previstos especialmente
en el grupo electrógeno. Si estos últimos debieran reemplazarse, debería hacerse por otros que tengan
valores nominales y caracteristicas idénticas.

INCENDIO
Nunca Ilene el depósito de combustible mientras el grupo electrógeno esté en funcionamiento o
con el motor caliente.
Limpie cualquier rastro de combustible con un trapo limpio.
El combustible es extremadamente inflamable y sus vapores explosivos. No fume, aproxime una
llama o provoque chispas cuando Ilene el depósito.
Aleje cualquier producto inflamable o explosivo (combustible, aceite, trapos, etc.) cuando el grupo
está en marcha.
Coloque siempre el grupo electrógeno sobre un suelo nivelado, llano y horizontal con el fin de evitar
que el combustible del depósito se vierta sobre el motor.
El almacenamiento de productos petroleros y su manipulación se realizará conforme a las
disposiciones legales.

3
Manual del Usuario

GASES DE ESCAPE
Los gases de escape contienen un componente muy tóxico: el óxido de carbono.
Este componente puede provocar la muerte si existe en concentraciones muy elevadas en el ambiente
que se respira. - Por esta razón, utilice siempre su grupo electrógeno en un lugar bien ventilado en el
que los gases no puedan acumularse.
Además, se requiere una buena ventilación para el buen funcionamiento de su grupo electrógeno.
Sin esta ventilación, el motor aumentaría rápidamente la temperatura hasta valores que producirían
accidentes o daños en el material o los bienes circundantes.
Sin embargo, si debe realizarse una operación en el interior de un edificio, prevea la ventilación
apropiada de tal manera que las personas o los animales presentes no se vean afectados.

QUEMADURAS
Nunca toque el motor ni el silenciador durante el funcionamiento del grupo electrógeno o durante
unos minutos tras su paro.
Algunos aceites de conservación son inflamables. Además, algunos son peligrosos si se inhalan.
Asegúrese de que dispone de una buena ventiladón. Utilice una mascara de protección durante a
inyección.
El aceite caliente puede producir quemaduras. Evite el contacto directo de la piel con el aceite
caliente. Asegurese de que el sistema no está bajo presión antes de cualquier intervención. No
arranque nunca con el tapón de llenado de aceite fuera de su sitio corre el riesgo de salpicar aceite.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE


Un silenciador con fugas puede provocar un aumento del nivel de ruido del grupo electrógeno. Para
asegurarse de su eficacia, examine periódicamente el silenciador.
Nunca vacíe o derrame el aceite del motor en el suelo, sino en un recipiente previsto al efecto. Las
estaciones de servicio pueden recuperar su aceite usado.
Procure evitar, cuando sea posible, la reverberación del sonido en muros u otras construcciones:
se amplificaría el volumen.
Si el silenciador de su grupo electrógeno no viene equipado con un para-chispas y debe utilizar
el grupo en zonas boscosas, con maleza o sobre terrenos herbosos no cultivados, preste mucha
atención y vigile que las chispas no provoquen un incendio. Despeje una zona suficientemente amplia
en el lugar en el que prevea desplazar su grupo electrógeno.

CONSEJOS GENERALES DE SEGURIDAD


Antes de utilizar el grupo es necesario saber cómo parar inmediatamente el grupo y comprender
perfectamente todos los mandos y maniobras.
Nunca deje que otras personas utilicen eI grupo electrógeno sin haberles dado previamente las
instrucciones necesarias.
Nunca deje que los niños toquen el grupo electrógeno, incluso estando parado. Evite el uso del
grupo electrógeno en presencia de animales.
Nunca arranque el motor sin filtro de aire o sin silenciador.

4
Manual del Usuario

Nunca invierta los bornes positivo y negativo de las baterias durante su montaje. La inversión de
polaridad puede entrañar graves desgastes en el equipamiento eléctrico.
Nunca cubra el grupo electrógeno con ningún material durante su funcionamiento o tras su parada.
Espere a que se enfrie.
Nunca cubra el grupo electrógeno con una fina capa de aceite con el fin de protegerlo del ataque
del óxido.
En cualquier caso, respete los reglamentos locales en vigor referentes a grupos electrógenos antes
de utilizar el o los suyos.

ADVERTENCIA! El motor no debe funcionar en medios en los que se encuentren productos


explosivos. Ningún componente eléctrico o mecánico está blindado, por lo que podrían producirse
chispas.
El cambio del filtro de carburante debe realizarse con el motor frio para evitar cualquier riesgo de
incendio como consecuencia de salpicaduras de combustible.
Cubra siempre el alternador si se encuentra bajo el filtro de carburante.

A lo largo de este manual se describen otras normas de seguridad. Léalas con


atención.

Estos grupos electrógenos no han sido concebidos para funcionar de manera continua:
SE RECOMIENDA QUE EL USO que se dé a los motores sea DOMESTICO y de OCIO.
(motores de aluminio y vávulas laterales) y/o USO PROFESIONAL (motores ohv y
diesel).
INFORMACION GENERAL
Este símbolo indica que hay que prestar una especial atención a las indicaciones
que aparezcan a su lado.
Este manual ha sido preparado especialmente para familiarizarlo con el uso y el mantenimiento que
se aplican en estos grupos electrógenos. Estudie este manual con atención para evitar los problemas
producidos como consecuencia de un uso o un mantenimiento defectuoso. Cuando reciba su grupo
electrógeno compruebe el buen estado del material y que dispone de la totalidad de su pedido. La
manipulación de un grupo debe realizarse con cuidado, habiendo preparado anticipadamente el
desplazamiento destinado a su uso o almacenamiento.

DESCRIPCION
Este grupo electrogeno incluye un motor de explosión de 4 tiempos, monocilindro, refrigerado por
aire, que hace girar directamente un generador que produce corriente alterna de 230 V y/o 400 V u
120/240 V, según el modelo. La velocidad de rotación en vacio es de apro-ximadamente 3120 o 3750
r.p.m., siendo la velocidad de carga 3000 o 3600 r.p.m. A esta velocidad, la frecuencia de la corriente
suministrada es de 50 Hz o 60 Hz. Estos modelos incorporan un interruptor de protección que se
desconecta cuando la intensidad requerida por los aparatos eléctricos alimentados es superior a las
posibilidades de la máquina. Para más indicaciones lea el siguiente cuadro.

5
Manual del Usuario

CARACTERISTICAS TECNICAS GENERALES


GRUPOS ELECTROGENOS

1- TANQUE DE COMBUSTIBLE 8- CEBADOR


2- ESCAPE 9- MANGO DE ARRANQUE
3- DESCRGA A TIERRA 10- VALVULA DE COMBUSTIBLE
4- CONECTOR CORRIENTE AC 11- FILTRO DE AIRE
5- TAPA DE CARTER DE ACEITE 12- CARCAZA
6- CORTE DE CORRIENTE 13- BUJIA
7- INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 14- TAPA DE TANQUE

6
Manual del Usuario

SIMBOLOS INTERNACIONALES

INSTRUCCIONES DE USO
PREPARACION DE LA PUESTA EN MARCHA (PREVIA AL ARRANQUE)
VERIFICACION DEL NIVEL Y LLENADO DE ACEITE (FIGURA C)
La verificación, como el Ilenado de aceite, se realizara con el grupo emplazado en una superficie
horizontal.
Retire el tapón de llenado de aceite 1-2-3 y limpie la varilla del nivel de aceite.
lntroduzca la varilla del nivel de aceite en el cuello de llenado de aceite sin roscar.
Retírelo y compruebe el nivel indicado en la varilla. Si el nivel fuera demasiado bajo, llene el depósito
hasta la parte superior del cuello de llenado de aceite con aceite recomendado.

LLENADO DEL DEPOSITO DE CARBURANTE


- Limpie el contorno de la boca de llenado del depósito.
- Compruebe el nivel de carburante en el indicador de nivel de combustible del depósito y, si fuera
necesario, rellénelo con el carburante recomendado.

- Compruebe antes de cada arranque el nivel de aceite del motor.


- Utilice únicamente aceite homologado.
- No ponga en marcha el motor cuando contenga una cantidad de aceite insuficiente.

Realice el cambio de aceite tras las 25 primeras horas de funcionamiento y, después, cada 100
horas.

Nunca utilice mezcla de aceite/combustible o combustible sucia. No se recomienda el uso de


sustitutos del combustible.

7
Manual del Usuario

BATERIA DE ARRANQUE (FIGURA D) (opcional)


Retire los dispositivos de obturación si fuera necesario, y los tapones.
Rellene los vasos de electrólito (nivel superior: de 10 a 15 mm por debajo de las placas).
Deje reposar la batería durante 30 minutos.
Vuelva a ajustar el nivel con el electrólito.
Consejo: para verificar los niveles de electrólito, utilice un palillo Iimpio.
Compruebe el estado de carga de la batería con la ayuda de un acidómetro.
Anote los niveles de concentración leídos del acidómetro y compárelos con los dados en la tabla.
Para conocer el nivel medio de concentracián del electrólito, sume los valores leídos en el acidómetro
y divídalos entre el numero de punciones.
El valor calculado le indicará el estado de carga de su batería. Recárguela si fuera necesario.

EMPLAZAMIENTO PARA SU USO


Sitúe el grupo electrógeno sobre una superficie plana y horizontal.
La inclinación del grupo no debe sobrepasar en ningún caso los 20° en cada sentido.
Prevea el abastecimiento de aceite y combustible en un lugar próximo al de utilización del grupo,
respetando siempre una distancia mínima de seguridad.
Escoja un lugar Iimpio, aireado y al abrigo de la intemperie.
Prevea una buena ventilación en caso de uso en el interior de un local (incluso aunque este uso sea
excepcional).
lnstale el grupo electrógeno en un lugar que no entorpezca el paso de las personas o de los
animales.

SOBRECARGA DEL GRUPO ELECTROGENO


Nunca supere la capacidad (amperios y/o vatios) de la potencia nominal del grupo electrógeno
durante su funcionamiento en regimen continuo. Antes de conectar y de poner en marcha el grupo
electrógeno, calcule la potencia eléctrica requerida por los aparatos eléctricos (en vatios o amperios).
El valor de esta potencia eléctrica (en vatios o amperios) la podrá encontrar generalmente en la placa
de características de las bombilla, los aparatos eléctricos, los motores, etc. La suma de las potencias
de todos los aparatos que va a utilizar no deberá exceder la potencia nominal de su grupo.
Nota: un aparato eléctrico (sierra de calar, talado, etc.) consume más vatios o amperios que los
indicados en la placa de caracterlsticas cuando el motor se ve sometido a sobreesfuerzos. Por
ejemplo, una sierra que debe cortar un material extremadamente duro requiere de 3 a 4 veces más
vatios o amperios que los que se indican en la placa del constructor.

ARRANQUE, FUNCIONAMIENTO Y PARO DEL GRUPO ELECTROGENO


ARRANQUE DEL GRUPO ELECTROGENO
Compruebe los niveles de aceite y gasolina.
Ponga el grifo de combustible (3) en la posición “ABIERTO”.
Ponga la palanca del starter (1) en la posición
Ponga el contacto del motor (4) en la posición “ON / I”

8
Manual del Usuario

ARRANQUE MANUAL
Tire de la empuñadura del arrancador ligeramente hasta que note
que se le resiste y, a continuación, tire dando un golpe seco.
ADVERTENCIA: No permita que Ia empuñadura del arrancador
vuelva bruscamente a su posición sino que deberá acompañarla con
la mano lentamente para evitar dañar el lanzador.

ARRANQUE ELECTRICO (FIGURA F) -Opcional-


Gire la llave de arranque (1) hasta la posición “START” ‘y manténgala en
esta posición hasta que el motor arranque.

ADVERTENCIA: Si el motor no arrancara al cabo de 5 segundos, cese


el intento y espere 10 segundos antes de volver a realizar cualquier otro
intento.
Una vez que el motor esté en marcha, vuelva a girar la llave de arraque a la posición “ON”.
NOTA: SISTEMA DE ADVERTENCIA DEL ACEITE: El parpadeo del conmutador marcha/paro
durante el arranque del motor indica un nivel de aceite insuficiente. El motor no arrancará o se parará
sin poder volver a arrancar hasta que se vuelva a Ilenar el depósito de aceite (el contacto del motor
permanecerá en la posición ON”, abierto).

FUNCIONAMIENTO DEL GRUPO ELECTROGENO


Cuando la temperatura del motor comience a subir, devuelva la palanca del starter hasta la posición
base de manera gradual.
Una vez que el regimen del motor se haya estabilizado (3 minutos), conecte la o las tomas macho
de sus aparatos en la o las tomas hembra del grupo electrógeno.
Opción: compruebe que el interruptor situado entre las dos tomas hembra o al lado de una de ellas
esté conectado. A partir de ese instante ya puede utilizar sus aparatos eléctricos
Durante el funcionamiento del motor, controle:
1- si se producen vibraciones o ruidos anormales;
2- si petardea o el motor marcha con dificultad;
3- el color de los gases de escape (si son negros o demasiado blancos).
Si se observa uno de los puntos mencionados anteriormente, interrumpa la marcha del motor y
consulte a su distribuidor regional.

APAGADO DEL MOTOR


EN UNA EMERGENCIA:
1- Para parar el motor en una emergencia, gire el interruptor a la posición de OFF / APAGADO (ver
Fig. 3)
EN USO NORMAL:
1- Gire el corte de corriente a la posición de OFF/Apagado.

9
Manual del Usuario

2- Desconecte todas las tomas de corriente que se encuentran en el panel. Desconecte los cables de
carga de batería.
3- Gire el interruptor de encendido a la posición de OFF / APAGADO.
4- Gire la válvula de combustible a la posición de CERRADO.

MANTENIMIENTO GRAL. DEL GRUPO ELECTROGENO


CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR
Con el motor caliente, retire el tapón del orificio de llenado de aceite “A” y desenrosque el tapón
de vaciado.
Llenado del aceite para el motor:
Vuelva a enroscar y apriete muy fuerte el tapón de vaciado ¨B¨ y llene el cárter con aceite a través del
orificio de llenado del depósito hasta que el aceite alcance el nivel superior del indicador de nivel.

10
Manual del Usuario

LIMPIEZA DE LA BUJIA DE ENCENDIDO (FIGURA I)


Retire la bujía de encendido. Compruebe el nivel de acumulación de calamina y la decoloración.
Retire los restos de calamina. Ajuste la distancia entre los electrodos(0.75 mm).
Compruebe que la arandela de la bujía de encendido esté en buen estado y enrosque la bujía con
la mano para evitar dañar la rosca.
Cuando haya colocado la bujía en su sitio, apriétela con la ayuda de una llave de bujías para
comprimir la arandela.
NOTA: Si colocara una bujía nueva, apriétela 1/2 vuelta con la ayuda de una llave de bujías, una vez
que la haya colocado previamente con la mano, para comprimir la arandela.
En el caso de colocar una bujía ya usada, apriétela solamente entre 1/8 y 1/4 de vuelta, después de
haberla colocado con la mano, para comprimir la arandela.

LIMPIEZA DEL ELEMENTO DEL FILTRO DEL AIRE


No utilice combustible o aire comprimido para limpiar los elementos del
filtro del aire.
Retire la tapa del filtro del aire desatornillando los dos tornillos.
Retire el cartucho de la tapa y el soporte.
Limpie el filtro previo con un líquido detergente y agua. Déjelo secar
sobre un tejido limpio.
Impregne el filtro previo con aceite para el motor nuevo y escúrraIo sobre
un tejido Iimpio para extraer el exceso de aceite. Sustitúyalo si estuviera
demasiado sucio o deteriorado.
Golpee el cartucho del filtro suavemente sobre una superficie plana
para que el polvo se desprenda. Sustitúyalo si estuviera demasiado
sucio o dañado.
Vuelva a montar el filtro previo sobre el soporte y colóquelo en la tapa.
Vuelva a montar el cartucho en el soporte y vuelva a montar la tapa
sobre el cuerpo.

11
Manual del Usuario

LIMPIEZA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE (FIGURA K)


Gire el grifo a la posición de Cerrado.
Remueva la tapa de sedimentos, o-ring y filtro.
Limpie los componentes con líquido no inflamable.
Re-instale los componentes.
Gire la válvula a la posición de Abierto, y verifique por posibles pérdidas.

CONTROL DEL APRETADO DE LOS TORNILLOS Y TUERCAS


Controle que los tornillos y las tuercas de todo el grupo electrógeno se encuentran bien
apretados.
Apriételos si fuera necesario.

MANTENIMIENTO DE LA BATERA DE ARRANQUE (ARRANQUE ELECTRICO)


Compruebe y mantenga la batería de arranque cada mes. Compruebe el nivel de electrólito y
rellénela sólo con agua destilada, si fuera necesario.
Compruebe el estado de carga con la ayuda de un acidómetro y recárguela en el caso de que fuera
necesario (lea también el párrafo ARRANQUE ELECTRICO).

12
Manual del Usuario

CUADRO DE MANTENIMIENTO GENERAL

5 primeras Cada 50 Cada 100 Cada año


Intervalos
Trabajos horas horas horas o
o estación estación
Cambios del aceite del motor * *

Limpieza de la bujía de encendido

Limpieza del elemento del filtro del aire **

Limpieza del filtro de combustible

Control del apretado de los tornillos y

tuercas

Ajustes de los balancines ***

Limpieza de las válvulas ***

Limpieza del parachispas ***

Limpieza del grupo electrógeno

* Compruebe el nivel de aceite todos los días y añada más si fuera necesario.
** Limpie el filtro más a menudo cuando utilice el grupo electrógeno en un medio
polvoriento.
*** Estas operaciones deberán ser realizadas en uno de nuestros concesionarios.
(1) Juego de los balancines con el motor frío.
Admisción y escape: 0,06~0,10
Retire el cable de alta tensión de la bujía antes de realizar cualquier operación de mantenimiento

Programa de mantenimiento:
Aunque en el programa de mantenimiento se proporciona una periodicidad para las operaciones
de mantenimiento, debe recordar que es el entorno en el que trabaja el motor el que determina el
programa de mantenimiento. Por tanto, si el motor trabaja en condiciones extremas, deberá adoptar
intervalos entre operaciones más cortos. Utilice el programa que se proporciona para establecer su
propio programa adaptado a las condiciones particulares de uso.
*Estos períodos de mantenimiento se aplican únicamente a los motores que trabajan con carburante
y aceite conformes a las especificaciones proporcionadas en este manual.

13
Manual del Usuario

INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
Los grupo electrógenos que deban ser almacenados durante más de 30 días deberán someterse a
una serie de operaciones para lograr una buena conservación.
1. Eche el aditivo en el depósito de carburante o en un depósito de almacenamiento. Ponga en marcha
el motor durante unos instantes para que el aditivo circule a través del carburador. El motor y el
carburante podrán ser desde entonces almacenados durante 24 meses como máximo.
2. Cambie el aceite del cárter con el motor caliente. Sustitúyalo con aceite nuevo de la calidad
apropiada.
3. Retire la bujía y vierta unos 15 ml de aceite para el motor en el cilindro. Vuelva a colocar la bujía en
su lugar y ponga en marcha el motor para repartir el aceite.
4. Elimine la suciedad de los cilindros, de las aletas de la culata, del cárter de refrigeración, de la rejilla
del volante y del silencioso.
5. Limpie el grupo electrógeno.
6. Tape las entradas y las salidas de aire del alternador con cinta adhesiva plástica.
7. Almacene el grupo electrógeno en un lugar limpio y seco.
Si no empleara el aditivo, vacíe todo el combustible del depósito y ponga en marcha el motor hasta
que se pare.

GUIA DE BUSQUEDA DE LAS CAUSAS DE AVERIA


SINTOMAS CAUSAS PROBABLES ACCIONES CORRECTIVAS

El motor no 1- ¿Está el conmutador del motor en la posición ON? A. Retire el capuchón de la bujía de
arranca utilizando el 2- ¿El testigo de alerta de aceite parpadea cuando se encendido. Limpie el contorno de la base de
lanzador manual acciona el arrancador? la bujía y después retírela.
3- ¿Está el grifo del combustible abierto (ON)? B. Vuelva a colocar la bujía en su capuchón.
4- ¿Hay suficiente combustible? C. Conecte el interruptor del motor
5- ¿Llega el combustible al carburador? D. Coloque la bujía sobre el motor con el fin
Para comprobarlo, afloje el tornillo de vaciado con el de poner a tierra el electrodo lateral y tire
grifo situado en la posición ON (abierto) (Figura M) del lanzador para comprobar si saltan
6- ¿Se producen chispas a la altura de la bujía de chispas entre los electrodos.
encendido? E. Si no hubieran chispas, sustituya la bujía.

Sobrecalentamiento 1- Las entradas de aire de ventilación están obturadas? 1- Lipie los protectores de aspiración y de
2- Probable sobrecalentamiento expulsión del aire.
2- Controle la carga.

SINTOMAS CAUSAS PROBABLES ACCIONES CORRECTIVAS

No hay corriente 1- Interruptor desconectado 1- Conecte el interruptor


2- Interruptor defectuoso 2- Cambie el interruptor
3- Toma hembra defectuosa 3- Cambie la toma hembra
4- Cordón de alimentación de los aparatos defectuosos 4- Cambie el cordón
5- Alternador defectuoso 5- Compruebe, repare o sustituya el
alternador

Máquina ruidosa 1- Rodamientos estropeados 1- Compruébelos y sustitúyalos


2- Escape defectuoso 2- Compruébelo y sustitúyalo

El interruptor se 1- Sobrecarga del grupo electrógeno 1- Reduzca la carga


desconecta 2- Equipamiento o cordón defectuoso 2- Verifique y sustitúyalo

14
Manual del Usuario

SECCION DE LOS CABLES ELECTRICOS

Intensidad LONGITUD DE LOS CABLES


suministrada 0 - 50 metros 51 - 100 metros 101 - 150 metros

6 1,5 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2


8 1,5 mm2 2,5 mm2 4,0 mm2
10 2,5 mm2 4,0 mm2 6,0 mm2

Intensidad LONGITUD DE LOS CABLES


suministrada 0 - 50 metros 51 - 100 metros 101 - 150 metros

12 2,5 mm2 6,0 mm2 10,0 mm2


16 2,5 mm2 10,0 mm2 10,0 mm2
18 4,0 mm2 10,0 mm2 10,0 mm2
24 4,0 mm2 10,0 mm2 16,0 mm2
26 6,0 mm2 16,0 mm2 16,0 mm2
28 6,0 mm2 16,0 mm2 16,0 mm2

OPCION
CAJAS DE BORNES A Y B
1- DIFERENCIAL (Caja A y B)
Garantiza la seguridad de las personas (ajustado a 30 mA instantáneos), el régimen de neutro debe ser
T.T. (durante la puesta en marcha puede que deba realizarse un ajuste para garantizar la selectividad)
2- CONTADOR HORARIO (Caja A y B)
Contabiliza el número de horas de funcionamiento del grupo electrógeno.

15
Manual del Usuario

ESPECIFICACIONES TECNICAS
DATOS TECNICOS
FRECUENCIA 50Hz
CILINDRADA 420cc
POTENCIA MAXIMA 6,8kW
POTENCIA CONTINUA 6,3kW
VELOCIDAD n0=3600/min
CORRIENTE CONTINUA 12V 8A
CAPACIDAD DE TANQUE DE COMBUSTIBLE 25L
TIEMPO DE TRABAJO CONTINUO* 9hs
POTENCIA DE MOTOR 15HP
SISTEMA DE ARRANQUE manual
ALARMA BAJO NIVEL DE ACEITE SI
INDICE DE PROTECCION IP23M
AISLACION CLASE I
PESO NETO 91kg - 201lb

* Tiempo de trabajo continuo generando la mitad de su capacidad con un tanque completo


de combustible

16
Manual del Usuario

DESPIECE/VISTA EXPLODIDA GG 7680/1

17
Manual del Usuario

DESPIECE/VISTA EXPLODIDA GG 7680/1

18
Manual del Usuario

LISTADO DE PARTES/PEÇAS DE SUSTITUÇÃO GG 7680/1


Item Código/Code Descripción Description Descrição
A01 GG7680-1RA01 BLOQUE DE CILINDRO CYLINDER BLOCK BLOCO DO CILINDRO
A02 GG7680-1RA02 ENCHUFE DE DRENAJE DRAIN SCREW PLUG PLUGUE DE DRENAGEM
A03 GG7680-1RA03 JUNTA GASKET OF DRAIN SCREW PLUG JUNTA
A04 GG7680-1RA04 JUNTA OIL SEAL JUNTA
A05 GG7680-1RA05 JUNTA DE CILINDRO CYLINDER HEAD COVER GASKET JUNTA DO CILINDRO
A06 GG7680-1RA06 BULON CYLINDER HEAD COVER BOLT PARAFUSO
A07 GG7680-1RA07 PERNO COVER ALIGNING PIN PARAFUSO
A08 GG7680-1RA08 PERNO COVER ALINGNIN PIN PARAFUSO
A09 GG7680-1RA09 RODAMIENTO BALL BEARING ROLAMENTO
A10 GG7680-1RA10 JUNTA DE CILINDRO CRANKCASE COVER GASKET JUNTA DO CILINDRO
A11 GG7680-1RA11 CUBIERTA CRANKCASE COVER COBERTA
A12 GG7680-1RA12 PERNO CRANKCASE COVER BOLT PARAFUSO
A13 GG7680-1RA13 TAPON DE TANQUE OIL FILLER CAP TAMPA
A14 GG7680-1RA14 JUNTA OIL FILLER CAP GASKET JUNTA
A15 GG7680-1RA15 BRAZO GOBERNANTE GOVERNOR ARM SHAFT EIXO GOBERNANTE
A16 GG7680-1RA16 PLACA INDUCTORA AIR INDUCTING PLATE PLACA
A17 GG7680-1RA17 PLACA GUIA AIR GUIDANCE PLATE PLACA
A18 GG7680-1RA18 PERILLA OIL FILLER SCREW PLUG BOTÃO
A19 GG7680-1RA19 ARRANCADOR DE MOTOR STARTING MOTOR ACENDEDOR DO MOTOR

B01 GG7680-1RB01 TUERCA DE AJUSTE PIVOT ADJUSTING NUT PORCA


B02 GG7680-1RB02 BALANCIN PIVOTE ROCKER ARM PIVOT BALANCIN PIVOT
B03 GG7680-1RB03 VALVULA DE AIRE AIR VALVE ROCKER ARM VALVULA DE AR
B04 GG7680-1RB04 PERNO PIVOTE ROCKER ARM PIVOT BOT PARAFUSO PIVOT
B05 GG7680-1RB05 PLACA GUIA PUSH ROD GUIDANCE PLATE PLACA GUIA
B06 GG7680-1RB06 AMORTIGUADOR DE AJUSTE ADJUSTING CUSHION AMORTECEDOR DE AJUSTE
B07 GG7680-1RB07 ASIENTO DE RESORTE EXHAUST VALVE SPRING SEAT ASSENTO DO MOLA
B08 GG7680-1RB08 ASIENTO DE RESORTE INLET VALVE SPRING SEAT ASSENTO DO MOLA
B09 GG7680-1RB09 RESORTE DE VALVULA VALVE SPRING MOLA DE VALVULA
B10 GG7680-1RB10 JUNTA DE ESCAPE EXHAUST PIPE GASKET JUNTA DE ESCAPE
B11 GG7680-1RB11 TUERCA DE AJUSTE NUT M8 PORCA DE AJUSTE
B12 GG7680-1RB12 TARUGO STUD AM8*20 TARUGO
B13 GG7680-1RB13 CUBIERTA COVER MACHINERY UNIT COBERTA
B14 GG7680-1RB14 VALVULA DE ESCAPE EXHAUST VALVE SPRING SEAT VALVULA DE ESCAPE
B15 GG7680-1RB15 VALVULA DE ENTRADA INLET VALVE SPRING SEAT VALVULA DE ENTRADA
B16 GG7680-1RB16 JUNTA INLET PIPE GASKET JUNTA
B17 GG7680-1RB17 TARUGO INLET PIPE STUD TARUGO
B18 GG7680-1RB18 TUERCA NUT M6 PORCA
B19 GG7680-1RB19 SELLO DE ACEITE OIL SEAL OF INLET VALVE CONDUCT SELO DE OLEO
B20 GG7680-1RB20 AMORTIGUADOR INSULATION CUSHION OF CARBURETOR AMORTECEDOR
B21 GG7680-1RB21 JUNTA DE CARBURADOR A CARBURETOR GASKET A JUNTA DO CARBURADOR A

C01 GG7680-1RC01 CUBIERTA DE CILINDRO CYLINDER HEAD COVER UNIT COBERTA DO CILINDRO
C02 GG7680-1RC02 PIE DE GOMA RUBBER FOOT PE DE BORRACHA
C03 GG7680-1RC03 JUNTA DE TAPA DE VALVULA OHV COVER GASKET JUNTA DA TAPA DE VALVULA
C04 GG7680-1RC04 PERNO BOLT M6*12 PARAFUSO
C05 GG7680-1RC05 ARANDELA WASHER ARRUELA

D01 GG7680-1RD01 PRIMER ARO DE AIRE FIRST AIR RING PRIMER ANEL DE AR
D02 GG7680-1RD02 SEGUNDO ARO DE AIRE SECOND AIR RING SEGUNDO ANEL DE AR
D03 GG7680-1RD03 ARO SELLADOR OIL RING ANEL SELADOR
D04 GG7680-1RD04 PISTON PISTON PISTÃO
D05 GG7680-1RD05 PERNO DE PISTON PISTON PIN PARAFUSO DO PISTÃO
D06 GG7680-1RD06 ANILLO RETENTOR RETAINER RING ANEL RETENTOR
D07 GG7680-1RD07 CUERPO DE BIELA CONNECTING ROD BODY CORPO DA BIELA
D08 GG7680-1RD08 CUBIERTA DE BIELA CONNECTING ROD COVER COBERTA DA BIELA
D09 GG7680-1RD09 PERNO DE BIELA CONNECTING ROD BOLT PARAFUSO DA BIELA

E01 GG7680-1RE01 ENGRANAJE TEMPORIZADOR TIMING GEAR ENGRENAGEM TEMPORIÇADOR


E02 GG7680-1RE02 CIGÜEÑAL CRANKSHAFT VIBRAEQUIM
E03 GG7680-1RE03 LLAVE ASPERSULA WOODRUFF KEY CHAVE ASPERSULA
E04 GG7680-1RE04 ENGRANAJE DE MANEJO DRIVING GEAR ENGRENAGEM DE MANEJO
E05 GG7680-1RE05 VOLANTE FLYWHEEL UNIT RODA
E06 GG7680-1RE06 IMPULSOR IMPELLER IMPULSOR
E07 GG7680-1RE07 RIEL DE ARRANQUE STARTING RATCHET REEL RIEL DE ACENDIDO
E08 GG7680-1RE08 TUERCA DE VOLANTE FLYWHEEL NUT PORCA DA RODA

F01 GG7680-1RF01 ARBOL DE LEVAS CAMSHAFT EIXO DE COMANDO


F02 GG7680-1RF02 PALANCA AIR VALVE TAPPET ALAVANÇA
F03 GG7680-1RF03 VARILLA DE EMPUJE AIR VALVE PUSH ROD VARILHA DE EMPUXO
F04 GG7680-1RF04 EJE DE BALANCE BALANCE SHAFT EIXO DE BALANCE

G01 GG7680-1RG01 CUBIERTA AIR DEANER COVER COBERTA


G02 GG7680-1RG02 ELEMENTO ELEMENT ELEMENTO
G03 GG7680-1RG03 CUBIERTA INFERIOR BOTTOM COVER COBERTA INFERIOR

19
Manual del Usuario

LISTADO DE PARTES/PEÇAS DE SUSTITUÇÃO GG 7680/1


Item Código/Code Descripción Description Descrição
G04 GG7680-1RG04 UNIDAD INFERIOR AIR CLEANER BOTTOM CASE UNIT UNIDADE INFERIOR
G05 GG7680-1RG05 BOMBA GOBERNANTE GOVERNING PUMP BOMBA GOBERNANTE

H01 GG7680-1RH01 ENSAMBLE DE ESCAPE EXHAUST PIPE WELDMENT ASSERN ENSAMBLE DO ESCAPE
H02 GG7680-1RH02 PERNO BOLT M6*15 PARAFUSO
H03 GG7680-1RH03 JUNTA DE SILENCIADOR MUFFLER GASKET JUNTA DO SILENCIADOR
H04 GG7680-1RH04 ENSAMBLE DE SILENCIADOR MUFFLER OUTSIDE FRAME ENSAMBLE DO SILENCIADOR
H05 GG7680-1RH05 ENSAMBLE DE SILENCIADOR MUFFLER WELDMENT ASSERN ENSAMBLE DO SILENCIADOR
H06 GG7680-1RH06 MARCO INTERNO MUFFLER INSIDE FRAME QUADRO INTERNO
H07 GG7680-1RH07 PERNO BOLT M6*12 PARAFUSO
H08 GG7680-1RH08 SILENCIADOR COLA CUBIERTA PROTECTOR MUFFLER SIDE SILENCIADOR

I01 GG7680-1RI01 CARBURADOR CARBURETOR CARBURADOR


I02 GG7680-1RI02 VENTILACION VENTIDUCT VENTILAÇÃO

J01 GG7680-1RJ01 CONTROLADOR DE ARRANQUE THROTTLE CONTROL ASSEMBLY CONTROLADOR DO ACENDIDO


J02 GG7680-1RJ02 RESORTE GOVERNOR SPRING MOLA
J03 GG7680-1RJ03 TUERCA M6 NUT M6 PORCA
J04 GG7680-1RJ04 PERNO BOLT PARAFUSO
J05 GG7680-1RJ05 BRAZO CONTROLADOR GOVERNOR ARM BRAÇO CONTROLADOR
J06 GG7680-1RJ06 RESORTE SPRING (PULL ROD) MOLA
J07 GG7680-1RJ07 VARILLA DE EMPUJE PULL ROD VARILHA DE EMPUXO
J08 GG7680-1RJ08 CLIP CIRCULAR CLIP (GOVERNOR ARM SHAFT) ANEL TRAVA
J09 GG7680-1RJ09 JUNTA GASKET JUNTA
J10 GG7680-1RJ10 EJE DE CONTROLADOR GOVERNOR ARM SHAFT EIXO DO CONTROLADOR
J11 GG7680-1RJ11 ENGRANAJE CONTROLADOR GOVERNOR GEAR ENGRENAGEM CONTROLADOR

K01 GG7680-1RK01 CUBIERTA FAN COVER COBERTA


K02 GG7680-1RK02 PERNO BOLT M6*12 PARAFUSO
K03 GG7680-1RK03 PERNO DE TRABA LOCK BOLT PARAFUSO DE TRABA
K04 GG7680-1RK04 CUBIERTA DE RIEL REEL COVER COBERTA DO RIEL
K05 GG7680-1RK05 ANILLO DE ACERO STEEL RING ANEL DE AÇO
K06 GG7680-1RK06 TRINQUETE RATCHET TRINQUETE
K07 GG7680-1RK07 RESORTE DE TRINQUETE RATCHET SPRING MOLA DO TRINQUETE
K08 GG7680-1RK08 RIEL DE ARRANQUE STARTER REEL RIEL DE ACENDIDO
K09 GG7680-1RK09 RESORTE DE ARRANQUE RECOIL STARTER SPRING MOLA DE ACENDIDO
K10 GG7680-1RK10 CARCASA EXTERNA STARTER OUTSIDE CASE CARCAÇA EXTERNA
K11 GG7680-1RK11 CUERDA DE ARRANQUE STARTER ROPE CORDA DE ACENDIDO
K12 GG7680-1RK12 MANIJA DE ARRANQUE STARTER HANDLE CABO DE ACENDIDO
K13 GG7680-1RK13 PERNO M6*8 BOLT M6*8 PARAFUSO

L01 GG7680-1RL01 BUJIA SPARK PLUG BP6ES BUJIA


L02 GG7680-1RL02 MODULO DE ENCENDIDO HIGH VOLTAGE SET MODULO DE ACENDIDO
L03 GG7680-1RL03 INTERRUPTOR DE MOTOR ENGINE SWITCH INTERRUPTOR DO MOTOR
L04 GG7680-1RL04 PERNO BOLT M6*25 PARAFUSO
L05 GG7680-1RL05 ALARMA DE NIVEL DE ACEITE LOW OIL ALARM ALARMA DE NIVEL DE OLEO
L06 GG7680-1RL06 PERNO BOLT M6*16 PARAFUSO

1 GG7680-1R1001 MARCO FRAME QUADRO


2 GG7680-1R1002 PERNO BOLT PINO
3 GG7680-1R1003 PERNO BOLT PINO
4 GG7680-1R1004 PLACA ARC BOARD PLACA
5 GG7680-1R1005 TANQUE DE COMBUSTIBLE FUEL TANK TANQUE DE COMBUSTIBLE
6 GG7680-1R1006 JUNTA DE FILTRO NET CUP JUNTA DO FILTRO
7 GG7680-1R1007 CUBIERTA FUEL TANK COVER COBERTA
8 GG7680-1R1008 COLLAR PACKING COLLAR COLHAR
9 GG7680-1R1009 PERNO BOLT PINO
10 GG7680-1R1010 AMORTIGUADOR PLAIN CUSHION AMORTECEDOR
11 GG7680-1R1011 SENSOR FULL METER SENSOR
12 GG7680-1R1012 PANEL DE GOMA RUBBER PAD PANEL DE BORRACHA
13 GG7680-1R1013 PERNO BOLT PINO
14 GG7680-1R1014 AMORTIGUADOR PLAIN CUSHION AMORTECEDOR
15 GG7680-1R1015 FORRAJE BUSH FORRAGEM
16 GG7680-1R1016 ANTIGOLPE FUEL TANK ANTIRATTLER ANTIGOLPE
16-B GG7680-1R1016-B GRIFO FUEL COCK TORNEIRA
17 GG7680-1R1017 MARCO OREJA FRAME LUG QUADRO ORELHA
18 GG7680-1R1018 ESTANTES SAID SHELVES PRATELEIRAS
19 GG7680-1R1019 PERNO BOLT PINO
20 GG7680-1R1020 CAPUCHA ALTERNATOR BACK COWL CAPA
21 GG7680-1R1021 CEPILLO BRUSH ESCOVA
22 GG7680-1R1022 TUERCA NUT PORCA
23 GG7680-1R1023 PANEL BALL PAD PANEL
24 GG7680-1R1024 AMORTIGUADOR PLAIN CUSHION AMORTECEDOR
25 GG7680-1R1025 PLACA DE CABLEADO WIRE BOARD PLACA DO CABLEAGEM

20
Manual del Usuario

LISTADO DE PARTES/PEÇAS DE SUSTITUÇÃO GG 7680/1


Item Código/Code Descripción Description Descrição
26 GG7680-1R1026 CUBIERTA TRASERA ALTERNATOR BACK COVER COBERTA TRASEIRA
27 GG7680-1R1027 PERNO BOLT PINO
28 GG7680-1R1028 ESCUDO DE GUARDA GUARD SHIELD ESCUDO DE GUARDA
400 GG7680-1R1400 CAMPO STATOR ESTATOR
30 GG7680-1R1030 PERNO BOLT PINO
31 GG7680-1R1031 AMORTIGUADOR PLAIN CUSHION AMORTECEDOR
32 GG7680-1R1032 RODAMIENTO BEARING RODAMENTO
33 GG7680-1R1033 PERNO BOLT PINO
300 GG7680-1R1300 INDUCIDO ROTOR INDUZIDO
35 GG7680-1R1035 TURBINA COOLING FAN TURBINA
36 GG7680-1R1036 ANILLO ELASTICO ELASTIC RING ANEL ELASTICO
37 GG7680-1R1037 ANILLO CONECTOR CONNECT RING ANEL CONETOR
38 GG7680-1R1038 AMORTIGUADOR DE GOMA ABSORBER AMORTECEDOR DE BORRACHA
39 GG7680-1R1039 AVR AVR AVR
40 GG7680-1R1040 PERNO BOLT PINO
41 GG7680-1R1041 PANEL DE CONTROL PANEL CONTROL COMP. PANEL DE CONTROL
42 GG7680-1R1042 PERNO BOLT PINO
43 GG7680-1R1043 RESORTE SPRING MOLA
44 GG7680-1R1044 CUBIERTA HANDLE COVER COBERTA
45 GG7680-1R1045 MANGO HANDLE ALÇA
46 GG7680-1R1046 RUEDAS WHEELS RODAS
47 GG7680-1R1047 PIE DE GOMA FRAME SUPPORTER FEET PE DE BORRACHA
48 GG7680-1R1048 SOPORTE DE MARCO FRAME SUPPORTER SUPORTE DO QUADRO
49 GG7680-1R1049 EJE AXLE EIXO
50 GG7680-1R1050 BATERIA BATTERY ASSY BATERIA
51 GG7680-1R1051 ESTANTE DE BATERIA BATTERY TIE ESTANTE DA BATERIA
52 GG7680-1R1052 CABLE DE BATERIA BATTERY WIRE CABO DA BATERIA
53 GG7680-1R1053 COBERTOR DE ALTERNADOR ALTERNATOR COVER COBERTOR DO ALTERNADOR

21
Manual del Usuario

NOTAS

22
Manual del Usuario

NOTAS

23
GG 7680/1/50Hz
GENERADOR A GASOLINA
GERADOR À GASOLINA
Video
La imagen es sólo ilustrativa, el producto puede variar. Generadores

/gbsproducts /gbsproducts http://www.forest-forestpro.com/productos/generadores.html

También podría gustarte