Asme b3010 2019 Espaol
Asme b3010 2019 Espaol
Asme b3010 2019 Espaol
ASME B30.10-2019
(Revisión de ASME B30.10-2014)
Ganchos
Ganchos
Grúas, Derricks, Polipastos, Ganchos,
Gatos y Eslingas
Eslingas
ASME B30.10-2019
(Revisión de ASME B30.10-2014)
Ganchos
Grúas, Derricks, Polipastos, Ganchos,
Gatos y Eslingas
La publicación de la siguiente edición de esta Norma está programada para 2024. Esta Norma entrará en vigencia 1 año después
de la Fecha de Publicación.
ASME emite respuestas por escrito a consultas relacionadas con las interpretaciones de los aspectos técnicos de esta Norma. Las
interpretaciones se publican en el sitio web de ASME en las Páginas del Comité en http://cstools.asme.org/ a medida que se
emiten. Las interpretaciones también se incluirán con cada edición.
Las fes de erratas de códigos y normas pueden publicarse en el sitio web de ASME en las Páginas del Comité para brindar
correcciones de ítems publicados incorrectamente o para corregir errores tipográficos o gramaticales en códigos y normas. Las
fes de erratas deben utilizarse en la fecha de publicación.
Las Páginas del Comité pueden encontrarse en http://cstools.asme.org/. Hay una opción disponible para recibir una notificación
automática por correo electrónico cuando se publica una fe de errata
err ata en relación con un código o una norma en particular. Esta
opción puede encontrarse en la Página apropiada del Comité luego de seleccionar “Errata” en la sección “Publication
Information” (Información de publicación).
Traducción realizada con fines didácticos. Para efectos legales o de aplicación, véase la norma oficial en inglés.
CONTENIDO
Preámbulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Figures
10-1.1-1 Gancho de horquilla (con pestillo - cuando sea necesario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
10-1.1-2 Gancho de ojo (con pestillo, cuando sea necesario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
iii
Tabla
10-1.7-1 Examen de Prueba de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ivi
Preámbulo
Esta Norma Nacional Estadounidense, Norma de Seguridad para Teleféricos, Grúas, Grúas, Polipastos, Ganchos, Gatos y
Eslingas, ha sido desarrollada bajo los procedimientos acreditados por el Instituto Nacional Estadounidense de Normas (ANSI).
Esta Norma tuvo su inicio en diciembre de 1916 cuando se presentó en la reunión anual de ASME un Código de Normas de
Seguridad para Grúas de ocho páginas, preparado por un Comité de Protección de Trabajadores Industriales de ASME.
Se llevaron a cabo reuniones y debates sobre la seguridad en grúas, torres de perforación y polipastos de 1920 a 1925 con la
participación del Comité de Correlación del Código de Seguridad de ASME, la Asociación de Ingenieros
I ngenieros Eléctricos del Hierro y el
Acero, el Museo Americano de Seguridad, el Comité Americano de Normas de Ingeniería (AESC) [ luego cambió a American
Standards Association (ASA), luego al Instituto de Estándares de los Estados Unidos de América (USASI), y finalmente a ANSI],
Departamento de Trabajo - Estado de Nueva Jersey,
Jers ey, Departamento de Trabajo e Industria - Estado de Pensilvania, y el Asociación
de Fabricantes de Grúas Locomotoras. El 11 de junio de 1925, AESC aprobó la recomendación del Comité de Correlación del
Código de Seguridad de ASME y autorizó el proyecto con el Departamento de Marina de los EE. UU., La Oficina de Astilleros y
Muelles y ASME como patrocinadores.
En marzo de 1926, se enviaron invitaciones a 50 organizaciones para nombrar representantes en un Comité Seccional. La
convocatoria para la organización de este Comité Seccional se envió el 2 de octubre de 1926 y el comité se organizó el 4 de
noviembre.
1926, con 57 miembros que representan
represe ntan a 29 organizaciones nacionales. A partir del 1 de junio de 1927 y utilizando el código
de ocho páginas publicado por ASME en 1916 como base, el Comité Seccional desarrolló el Código de seguridad para grúas,
torretas y polipastos. Los primeros borradores de este código de seguridad incluían requisitos para los gatos pero, debido a las
entradas y comentarios sobre esos borradores, el Comité Seccional decidió en 1938 hacer que los requisitos para los gatos fueran
un código separado. En enero de 1943, se publicó ASA B30.2-1943 que abordaba una multitud de tipos de equipos, y en agosto
de 1943, se publicó ASA B30.1-1943 solo para abordar conectores. Ambos documentos fueron reafirmados en 1952 y ampliamente
aceptados como estándares de seguridad.
Debido a los cambios en el diseño, el avance en las técnicas y el interés general de la mano de obra y la industria en la
seguridad, el Comité Seccional, bajo el patrocinio conjunto de ASME y la Oficina de Yardas y Muelles (ahora el Comando de
Ingeniería de Instalaciones Navales), se reorganizó en enero. 31 de 1962, con 39 miembros que representan a 27 organizaciones
nacionales. El nuevo comité cambió el formato de ASA B3 0.2 -1 943 para que la multitud de tipos de equipos que trataba
pudieran publicarse en volúmenes separados que pudieran cubrir completamente la construcción, instalación, inspección,
prueba, mantenimiento y operación de cada tipo de equipo. que se incluyó en el alcance de ASA B30.2. Este cambio de formato
dio lugar a que la publicación inicial de B30.3, B30.5, B30.6, B30.11 y B30.16 se designara como revisiones de B30.2 y el resto
de los volúmenes B30 se publicaran como volúmenes totalmente nuevos. ASA cambió su nombre a USASI en 1966 y ANSI en 1969,
lo que resultó en que los volúmenes B30 de 1943 a 1968 fueran designados como ASA B30, USAS B30 o ANSI B30, según su fecha
de publicación.
En 1982, el Comité fue reorganizado como Comité de Organización Acreditado, operando bajo procedimientos desarrollados
por ASME y acreditados por ANSI. Esta Norma presenta un conjunto coordinado de reglas que pueden servir como guía para el
gobierno y otros organismos reguladores y autoridades municipales responsables de la protección e inspección de los equipos
que caen dentro de su alcance. Las sugerencias que conducen a la prevención de accidentes se dan como disposiciones
obligatorias y de asesoramiento; los empleadores pueden exigir a sus empleados el cumplimiento de ambos tipos.
En caso de dificultades prácticas, nuevos desarrollos o dificultades innecesarias, la autoridad administrativa o reguladora
puede otorgar variaciones de los requisitos literales o permitir el uso de otros dispositivos o métodos, pero solo cuando sea
claramente evidente que de ese modo se garantiza un grado equivalente de protección. Para asegurar la aplicación e
interpretación uniformes de esta Norma, se insta a las autoridades administrativas o reguladoras a consultar al Comité B30, de
acuerdo con el formato descrito en la Sección IX de la Introducción, antes de tomar decisiones sobre los puntos en disputa.
Los códigos y normas de seguridad están destinados a mejorar la seguridad pública. Las revisiones son el resultado de la
consideración del comité de factores como los avances tecnológicos,
tecn ológicos, los nuevos datos y las cambiantes necesidades ambientales
y de la industria. Las revisiones no implican que las ediciones anteriores fueran inadecuadas.
La edición de 2009 de B30.10 se reescribió por completo para mejorar la claridad de la Norma. La edición de 2014 incorporó
muchos cambios globales de B30, incluida la adición de la competencia del personal y los requisitos de traducción, así como
otras revisiones realizadas a lo largo del documento. La edición de 2019 contiene actualizaciones de las definiciones.
Este Volumen de la Norma fue aprobado por el Comité B30 y ASME, y fue aprobado por ANSI y designado como Norma Nacional
Estadounidense el 3 de septiembre de 2019.
vx
Consulting M. W. Mills, Liberty Mutual Insurance L. Richa rd s o n , Altern a te, Lo ne S tar Ri ggi ng, LP
D. L. Morgan, Critical Lift Consultants, M . Riggs , Altern a te, Ri ggi ng I ns ti tu te , LL C
Osborn, Ingersoll Rand
L LC W. E. Osborn, J . R. S ch obe r, A ltern a te, Ame ri can B ri d ge C o .
Engineers B. A. Pickett, Sys tems Engi neering and T. S i ckl e s tee l , A ltern a te, L e avi tt C ran e s , U S A
Forensic Services C . H. S m i th , Altern a te, M orr o w E qu i p me n t C o , .
J. A. Pilgrim, Manit owoc LL C S . S n i de r, A ltern a te, I nge rso ll ll Rand
Crane S. K. Rammelsberg, J . J . Van Ege ren , A ltern a te, M an i to wo c
McDermott C ran e s C . Wa rr en , Altern a te, Webbe ebber r, LL C
J. E. Richardson, U.S. Department of the A. T . We s t, Altern a te, Li be ber rty M u tua l I ns u r an ce
Na vy D. W. Ritchie,
Ritchie, Dave Ritchie M . P. Z e rb a , A ltern a te, L am p so n I n te r na ti o na l , LL C
Consultant, LLC J . W. D o wn s , J r. , Hono ra ry Me mber, D o wn s C ran e and
J. W. Rowl an and I I I , C o n s u l t a n t H o i st C o J . L. Fran ks , Hono ra ry Me mber, C o ns ul tan t
.
A. R. Ruud, A Atkinson
tkinson Construction C . W. I re lan d , Hono ra ry Me mbe r, C o ns ul tan t
D. W. Smith, STI Group J . M. Kli b e rt, Hono ra ry Me mb er, Li f t- All ll C o , I n c
. .
vii
La norma ASME B30 contiene disposiciones que se aplican a B30.22 Grúas con brazo articulado
la construcción, instalación, operación, inspección, prueba, B3 0. 23 Sistemas d
de
e elevación de personal
mantenimiento y uso de grúas y otros equipos de elevación y B3 0. 24 Grúas para contenedores
movimiento de materiales. Para comodidad del lector, la B30.25 Manipuladores de chatarra y materiales
Norma se ha dividido en volúmenes separados. Cada volumen
B30.26 Accesorios de aparejo
ha sido escrito bajo la dirección del Comité de Normas ASME
B30 y ha completado con éxito un proceso de aprobación por B30.27 Sistemas de colocación de materiales
consenso bajo los auspicios generales del Instituto Nacional B30.28 Unidades de izaje de equilibrio
Estadounidense de Normas (ANSI). B30.29 Grúas torre auto-erigibl
auto-erigibles
es
A la fecha de emisión de este Volumen, la Norma B30
B30.30 Cables
comprende los siguientes volúmenes:
B30.31 Transportadores de plataforma hidráulicos
B30.1 Gatos, rodillos industriales, ruedas neumáticas y autopropulsados,
autopropulsados, remolcados o
pórticos hidráulicos
controlados a distancia 1
B30.2 Grúas aéreas y de pórtico (puente de carrera
superior, viga simple o múltiple, polipasto con carro B30.32 Sistemas de aeronaves no tripuladas (UAS)
viiii
SECCIÓN V: FECHA EFECTIVA Una vez recibida por el Secretario, la solicitud se debe
enviar al Subcomité B30 correspondiente para su
(a) Fecha Efectiva. La fecha de vigencia de este consideración y acción. Se debe proporcionar
Volumen de la Norma B30 debe ser 1 año después de su fecha correspondencia al solicitante en la que se definan las
de emisión. La construcción, instalación, inspección, prueba, acciones emprendidas por el Comité de Normas B30.
mantenimiento y operación de los equipos fabricados y las
instalaciones construidas después de la fecha de vigencia de SECCIÓN IX: SOLICITUDES DE INTERPRETACIÓN
INTERPRETACIÓN
este Volumen deben cumplir con los requisitos obligatorios de El Comité de Normas B30 debe interpretará las
este Volumen. disposiciones de la Norma B30. Un formulario de envío de
(b) Instalaciones existentes. El equipo fabricado y las interpretación está disponible en el sitio web de ASME en
instalaciones construidas antes de la fecha de vigencia
vigen cia de este http://cstools.asme.org/Interpretation/InterpretationForm.
Volumen de la Norma B30 deben estar sujetos a los requisitos cfm.
de inspección, prueba, mantenimiento y operación de esta Formule la pregunta como una solicitud de interpretación
Norma después de la fecha de vigencia. de una disposición específica adecuada para su comprensión
No es la intención de este Volumen de la Norma B30 y uso general, no como una solicitud de aprobación de un
requerir la adaptación del equipo existente. Sin embargo, diseño o situación patentados. Se pueden enviar planos o
cuando se modifica un artículo, sus requisitos de rendimiento dibujos que expliquen la pregunta para aclararla. Sin
se deben revisar en relación con los requisitos dentro del embargo, no deberían contener ningún nombre o información
volumen actual. La necesidad de cumplir con los requisitos de propiedad. Lea atentamente la nota que aborda los tipos
actuales debe ser evaluada por una persona calificada de solicitudes que el Comité de Normas B30 puede y no puede
seleccionada por el propietario (usuario). El propietario considerar.
(usuario) debe realizar los cambios recomendados en un plazo Una vez presentada, la solicitud será enviada al Subcomité
de 1 año. B30 correspondiente para obtener un borrador de respuesta,
SECCIÓN VI: REQUISITOS Y RECOMENDACIONES
RECOMENDACIONES que luego estará sujeto a la
l a aprobación del Comité de Normas
Los requisitos de esta Norma se caracterizan por el uso de B3 0 antes de su emisión formal. El Comité de Normas B30
la palabra debe. Las recomendaciones de esta Norma se puede reescribir la pregunta en aras de la claridad.
caracterizan por la palabra debería. Las interpretaciones de la Norma B30 estarán disponibles
en línea en https://cstools.asme.org/Interpretation/
SECCIÓN VII: USO DE UNIDADES DE MEDIDA SearchInterpretation.cfm.
Esta Norma contiene unidades SI (métricas), así como
unidades habituales de EE. UU. Los valores indicados en S ECTION X: ORIENTACIÓN ADICIONAL
unidades habituales de EE. UU. Deben considerarse como
El equipo cubierto por la Norma B30 está sujeto a peligros
estándar. Las unidades SI son una conversión directa (blanda)
que no se pueden mitigar con medios mecánicos, sino
de las unidades habituales de EE. UU.
únicamente mediante el ejercicio de la inteligencia, el
SECCIÓN VIII: SOLICITUDES DE REVISIÓN cuidado y el sentido común. Por lo tanto, es esencial contar
con personal involucrado en el uso y operación de equipos que
El Comité de Normas B30 debe considerar las solicitudes de sea competente, cuidadoso, calificado física y mentalmente,
revisión de cualquiera de los volúmenes dentro de la Norma y capacitado en la operación adecuada de los equipos y el
B30. Dichas solicitudes deberían dirigirse a manejo de cargas. Los peligros graves incluyen, entre otros,
mantenimiento inadecuado o inadecuado, sobrecarga, caída
Secretary, B30 Standards Committee o deslizamiento de la carga, obstrucción del paso libre de la
ASME Standards and Certification carga y uso del equipo para un propósito para el que no fue
Two Park Avenue diseñado o diseñado.
New York, NY 10016-5990 El Comité de Normas B30 se da cuenta plenamente de la
importancia de los factores de diseño adecuados, las
Las solicitudes deberían tener el siguiente formato: dimensiones mínimas o máximas y otros criterios limitantes
del cable o cadena y sus fijaciones, poleas, ruedas dentadas,
Volumen: Citar la designación y el título del volumen. tambores y equipos similares cubiertos por la Norma, todos
Edición: Citar la edición correspondiente del volumen. los cuales están muy relacionados con la seguridad. Los
tamaños, resistencias y criterios similares dependen de
Asunto: Citar números de párrafo correspondientes y los
muchos factores diferentes, que a menudo varían según la
encabezados correspondientes.
instalación y los usos.
Solicitud: Indicar la revisión sugerida. Estos factores dependen de
Justificación: Exponer la justificación
justificación de la revisión (a) el estado del equipo o material
sugerida.
(b) las cargas
ix
(c) la aceleración o velocidad de los cables, cadenas, (g) muchas variables que deben considerarse en cada caso
poleas, ruedas dentadas o tambores individual
Los requisitos y recomendaciones proporcionados en los
(d) el tipo de accesorios
volúmenes deben interpretarse en consecuencia, y se debe
(e) el número, tamaño y disposición de las poleas u otras
utilizar el juicio para determinar su aplicación.
partes
(f) condiciones ambientales que causan corrosión o
desgaste
xi
ASME B30.10-2019
RESUMEN DE CAMBIOS
Tras la aprobación del Comité ASME B30 y ASME, y después de la revisión pública, ASME B30.10-2019 fue aprobada por el
Instituto Nacional Estadounidense de Normas el 3 de septiembre de 2019.
ASME B30.10-2019 incluye los siguientes cambios identificados por una nota al margen, (19).
xi
xi i
ASME B30.10-2019
Capítulo 10-0
Alcance, Definiciones, Referencias, Competencia del Personal, y
Traducciones
SECCIÓN 10-0.1: ALCANCE DE ASME B30.10 servicio normal: servicio que implica operar a menos del 85%
El Volumen B30.10 incluye disposiciones que se aplican a la de la carga nominal, excepto en casos aislados.
fabricación, fijación, uso, inspección y mantenimiento de los carga de prueba: la carga específica aplicada en la realización
ganchos que se muestran en los Capítulos 10-1 y 10-2 usados del examen de prueba.
para propósitos de manejo de carga, junto con el equipo examen de prueba: prueba de carga no destructiva realizada
descrito en otros volúmenes de la Norma
Norm a B30. Los ganchos que para verificar la integridad de fabricación del gancho.
soportan una carga en la base (cuenco/silla [bowl/saddle] u
persona calificada: una persona que, por posesión de un título
orificio de pasador [pinhole]) del gancho se tratan en el reconocido en un campo aplicable o certificado de posición
Capítulo 10-1. Los ganchos que pueden cargarse en otro lugar profesional o que, por amplios conocimientos, capacitación y
que no sea la base (bowl/saddle o pinhole) se tratan en el experiencia, ha demostrado con éxito la capacidad para
Capítulo 10-2. resolver problemas relacionados con la materia y el trabajo.
carga nominal: la carga de trabajo máxima permitida
(19) SECCIÓN 10-0.2: DEFINICIONES establecida por el fabricante. Los términos capacidad nominal
condiciones de funcionamiento anormales : condiciones y límite la
describir decarga
carganominal.
de trabajo se utilizan comúnmente para
ambientales que son desfavorables, dañinas o perjudiciales
para el uso de un gancho, como temperaturas ambientales identificación de carga nominal: información de carga nominal
real o una designación proporcionada por el fabricante para el
excesivamente altas o bajas, exposición a la intemperie, grado y tipo o tamaño para permitir la determinación de la
humos corrosivos, atmósferas cargadas de polvo o humedad, carga nominal del gancho.
y ubicaciones peligrosas.
Gancho de cierre automático : un gancho con una abertura en
factor de diseño: relación entre la resistencia a la rotura la garganta que se cierra mediante un pestillo, una puerta o
nominal o mínima y la carga nominal del gancho. una fianza con resorte que se abre manualmente para cargar y
se cierra al soltarse. Puede bloquearse en la posición cerrada
servicio pesado: servicio que implica operar entre el 85% y el (consulte las Figuras 10-1.1-8 a 10-1.1-14).
100% de la carga nominal como un procedimiento normal
Gancho autoblocante: un gancho con una abertura de garganta
especificado.
que se cerrará y bloqueará cuando se aplique una carga y no se
pestillo de gancho: un dispositivo que se usa para puentear o abrirá hasta que se descargue y se suelte el candado (ver
cerrar la abertura de la garganta de un gancho con el Figuras 10-1.1-6 y 10-1.1-7).
propósito de retener accesorios sueltos durante condiciones servicio severo: servicio que implica un servicio normal junto
de aparejo flojo (ver Figuras 10-1.1-1 a 10-1.1-5 y 10-1.1-17). con aparejos o condiciones de funcionamiento anormales.
Una ayuda de aparejo, no destinada a soportar la carga. debe: una palabra que indica un requisito.
carga: la fuerza total o el peso impuesto sobre el gancho. debería: una palabra que indica una recomendación.
manipulación de carga: el acto de levantar o tirar de una
carga de un lugar a otro utilizando un gancho como conector SECCIÓN 10-0.3: REFERENCIAS
entre la carga y el equipo de manipulación de carga.
La siguiente es una lista de publicaciones a las que se hace
ratón (mouse): método para cerrar la abertura de la garganta referencia en esta Norma.
de un gancho utilizando un dispositivo como una cuerda,
alambre u otro medio adecuado. ISO 7000, Símbolos gráficos para su uso en equipos: símbolos
muesca o hendidura: muesca afilada en la superficie del registrados
gancho que puede actuar como un aumento de tensión en el ISO 7296, Grúas - Símbolos gráficos - Partes 1-3
área de la muesca.
prueba no destructiva: una prueba que no destruye el uso
11
ASME B30.10-2019
Editorial: International Organization for Standardization mediante los estándares de la industria de la traducción
(ISO), Central Secretariat, Chemin de Blandonnet 8, Case profesional, que incluyen, entre otros, los siguientes:
Postale 401, 1214 Vernier, Geneva, Switzerland (-a) traducción del mensaje de párrafo completo, en
(www.iso.org) lugar de palabra por palabra
(-b) precisión gramatical
(-c) respetar la plenitud del contenido del documento
SECCIÓN 10-0.4: COMPETENCIA DEL PERSONAL
de origen sin omitir ni expandir el texto
Las personas que realicen las funciones identificadas en
este volumen deben cumplir con los criterios de calificación (-d) traducción precisa de la terminología
(-e) reflejo del nivel de sofisticación del documento
aplicables establecidos en este volumen y deben, a través de original
la educación, capacitación, experiencia, habilidad y aptitud
(2) La traducción terminada debe ser verificada para
física, según sea necesario, ser competentes y capaces de
verificar el cumplimiento de (1) (-a) a (1) (-e) por una persona
realizar las funciones según lo determine el empleador. o
calificada que tenga conocimiento del contenido técnico del
representante del empleador.
tema.
(3) Los pictogramas utilizados para identificar los
controles se deben describir en los manuales. Los pictogramas
SECCIÓN 10-0.5: TRADUCCIONES deberían cumplir con ISO 7000, ISO 7296 u otra fuente
reconocida, si se definió previamente. El texto de la
(a) Traducción de documentación al inglés que no esté
descripción debe cumplir los criterios de (a) y (b).
en tal idioma
(1) La redacción de la información de seguridad y los (b) Cualquier documentación que no esté en inglés, además
ade más
manuales escritos que no estén en inglés con respecto al uso, del inglés, se debe traducir y revisar de acuerdo con los
la inspección y el mantenimiento se deben traducir al inglés requisitos enumerados en (a).
2
ASME B30.10-2019
Capítulo 10-1
Ganchos: selección, uso y mantenimiento
3
ASME B30.10-2019
10 9 072 200 20 178 debe forjar, fundir o estampar en un área del gancho de baja
15 13 608 200 30 267 tensión y sin desgaste.
ASME B30.10-2019
(b) Los lugares semipermanentes e inaccesibles donde las (c) picaduras o corrosión excesivas
inspecciones frecuentes no son factibles deben tener (d) grietas, mellas o hendiduras
(e) Desgaste: cualquier desgaste que exceda el 10% (o según
inspecciones periódicas realizadas, con la frecuencia que
lo recomendado por el fabricante) de la dimensión de la
determine una persona calificada. sección original del gancho o su pasador de carga.
(c) Los intervalos de inspección deberían basarse en (f) Deformación: cualquier doblez o torsión visiblemente
(1) frecuencia de uso del gancho aparente desde el plano del gancho no doblado.
(2) severidad de las condiciones del servicio (g) Abertura de la garganta: cualquier distorsión que cause
(3) naturaleza de las actividades de manipulación de carga
un aumento en la abertura de la garganta del 5% que no
(4) experiencia adquirida sobre la vida útil de los ganchos exceda de 1∕4 pulgadas (6 mm) (o según lo recomendado por
el fabricante).
utilizados en circunstancias similares (h) incapacidad para bloquear: cualquier gancho de
(5) pautas para los intervalos de tiempo autobloqueo que no se bloquee
(-a) servicio normal - mensual (i) pestillo inoperativo (si es necesario): cualquier pestillo
(-b) servicio pesado - semanal a mensual dañado o mal funcionamiento del pestillo que no cierra la
(-c) servicio severo - diario a semanal
garganta del gancho
(j) medios de sujeción y sujeción del gancho dañados,
(d) Condiciones como las enumeradas en el párr. 10-1.10.5 faltantes o que funcionan mal
o cualquier otra condición que pueda resultar en un peligro (k) desgaste, daño o corrosión de la rosca
debe hacer que el gancho sea retirado de ser vicio. Los ganchos (l) evidencia de exposición excesiva al calor o soldadura no
no deben volver a ponerse en servicio hasta que sean autorizada
aprobados por una persona calificada. (m) evidencia de alteraciones no autorizadas como
taladrado, mecanizado, rectificado u otras modificaciones
(e) No se requieren registros escritos.
10-1.10.6 Reparaciones y Modificaci
Modificaciones
ones
10-1.10.4 Inspecc
Inspección
ión periódica (a) Cualquier condición revelada por las inspecciones
(a) Debe realizarse una inspección completa del gancho. Es realizadas de acuerdo con los requisitos del párr. 10-1.10.3 o
posible que sea necesario desmontarlo. párr. 10-1.10.4 debe corregirse mediante reparación o
El gancho se debe examinar en busca de condiciones reemplazo antes de continuar usando el gancho. Todas las
como las enumeradas en el párr. 10-1.10.5. reparaciones y modificaciones deben ser aprobadas por el
(b) Frecuencia de inspección periódica. Los intervalos de fabricante o una persona calificada.
inspección periódica no deben exceder 1 año, excepto que lo (b) Los ganchos que presenten daños o desgaste descritos a
apruebe una persona calificada. Los intervalos de inspección continuación deberán ser reparados o reemplazados:
deberían basarse en (1) grietas, mellas y hendiduras. La reparación de las
(1) frecuencia de uso del gancho grietas, mellas y hendiduras debe ser realizada por una
(2) severidad de las condiciones del servicio persona designada rectificando longitudinalmente, siguiendo
(3) naturaleza de las actividades de manipulación de carga el contorno del gancho, siempre que ninguna dimensión se
reduzca más del 10% (o según lo recomendado por el
(4) experiencia adquirida sobre la vida útil de los ganchos
fabricante) de su valor original.
utilizados en circunstancias similares (2) desgaste superior al 10% (o según lo recomendado por
(5) pautas para los intervalos de tiempo el fabricante) de la dimensión seccional original.
(-a) servicio normal - anual con equipo en lugar (3) cualquier doblez o torsión visiblemente aparente
(-b) servicio pesado: semestralmente, con equipo desde el plano del gancho no doblado.
instalado a menos que las condiciones externas indiquen que (4) cualquier
abertura distorsión
de la garganta quesincause
del 5%, un1∕4
exceder aumento
pulg. (6en la
mm)
se debería realizar el desmontaje para permitir una (o según lo recomendado por el fabricante).
inspección detallada mensual o trimestral (5) incapacidad de los ganchos autoblocantes para
(-c) servicio severo - trimestral, como en servicio pesado trabarse.
[ver (-b)], excepto que la inspección detallada
detall ada puede mostrar (c) Un pestillo de gancho que no funcione debe repararse,
la necesidad de un tipo de prueba no destructiva reemplazarse o quitarse si no es necesario.
(c) Los ganchos no se deben volver a poner en servicio hasta (d) Si un pestillo requerido no funciona y no puede ser
que sean aprobados por una persona calificada. reparado o reemplazado inmediatamente, el gancho debe
(d) Se requieren registros escritos. estar lo suficientemente asegurado (mouse) para retener
elementos sueltos como se define en el párr. 10-1.3 (c) hasta
10-1.10.5 Criterio de Retiro que se repare o reemplace el pestillo.
(e) Al volver a montar los ganchos de vástago, se deben
Los ganchos deben retirarse del servicio si se observan seguir los métodos de sujeción originales o las
daños como los siguientes y solo deben volver a ponerse en recomendaciones del fabricante.
servicio cuando lo apruebe una persona calificada: (f) Todas las piezas de repuesto deben ser al menos iguales
(a) identificación del fabricante del gancho faltante o a las especificaciones del fabricante original.
ilegible o identificación del fabricante secundario
(b) identificación de carga nominal faltante o ilegible
5
ASME B30.10-2019
(g) Los ganchos sin provisión para pestillos se pueden usar siguiente:
con el ratón (mouse) para retener elementos sueltos como se
define en el párr. 10-1,3 (c). (a) Para determinar los ángulos de eslinga permitidos para
(h) Para aplicaciones especiales donde se requiere que la ganchos dúplex (gemelos) y cuádruples, consulte con el
abertura de la garganta esté cerrada, se puede usar el mouse fabricante o con una persona calificada.
en lugar del pestillo para retener los artículos sueltos
s ueltos como se (b) Los ganchos dúplex (gemelos) deben cargarse por igual
define en el párr. 10-1.3 (c), cuando sea aprobado por una en ambos lados a menos que el gancho esté diseñado
persona calificada. específicamente para carga de un solo punto. Cuando use un
gancho dúplex articulado (gemelos) (vea la Figura 10-1.1-5),
SECCIÓN 10-1.11: PRÁCTICA OPERATIVAS se debería tener cuidado porque la articulación del gancho
10-1.11.1 Ganchos de una sola punta puede causar inestabilidad en la carga suspendida.
El personal que utilice ganchos debe conocer lo siguiente: (c) Si el gancho dúplex (gemelo) se carga en el orificio del
(a) Se debe determinar que la carga que se aplicará no pasador en lugar de en las dos sillas, la carga aplicada no debe
exceda la menor capacidad de carga del gancho o la exceder la carga nominal que normalmente sería compartida
capacidad de carga del equipo del cual el gancho forma por las dos sillas o la carga nominal del equipo de soporte.
parte. (d) El manejo de carga de gancho cuádruple debe
(b) Debería evitarse la carga de impacto. realizarse con todas las púas cargadas y montadas para
(c) La carga debe estar centrada en la base (cuenco/ silla) equilibrar las fuerzas de las púas. Se debe consultar al
del gancho para evitar la carga puntual del gancho. fabricante del gancho o una persona calificada para la carga
(d) Cuando se colocan eslingas de múltiples patas en la de dos clavijas y desequilibrado.
base (cuenco/silla) del gancho, el ángulo máximo incluido (e) Los ganchos no deben usarse de tal manera que
entre las patas de la eslinga debe ser de 90 grados o según lo coloquen una carga lateral, una carga trasera o una carga de
determine el fabricante del gancho. El ángulo máximo de la punta en el gancho.
pata de la eslinga con respecto a la línea central del gancho (f) Cuando se utilice un dispositivo para cerrar la abertura
para cualquier arreglo de aparejo debe ser de 45 grados. de la garganta del gancho, se debe tener cuidado de que el
(e) Se debería usar un anillo colector, como un eslabón o dispositivo de cierre no lleve la carga.
un grillete, cuando se coloquen más de dos patas en un (g) Los brazos, los dedos y el cuerpo no se colocan entre
gancho o para ángulos mayores de 45 grados con respecto a el gancho y la carga.
la línea central del gancho. (h) El uso de un gancho con pestillo no excluye el
(f) Los ganchos no deben usarse de tal manera que desprendimiento involuntario de una eslinga floja o una carga
coloquen una carga lateral, una carga trasera o una carga de del gancho. Los pestillos de gancho ayudan a retener las
punta en el gancho eslingas sueltas solo en condiciones de aparejo flojo y no
(g) Cuando se utilice un dispositivo para cerrar la abertura están destinados a ser dispositivos antiincrustantes durante el
de la garganta del gancho, se debe tener cuidado de que el manejo de carga o el aparejo. En todos los casos se requiere
dispositivo de cierre no lleve la carga. una verificación visual del enganche adecuado del gancho.
(h) Los brazos, los dedos y el cuerpo no se deben colocar (i) Cuando un pestillo está equipado con un dispositivo de
entre el gancho y la carga. bloqueo de abertura para facilitar el aparejo, el pestillo
p estillo debe
(i) El uso de un gancho con pestillo no excluye el estar cerrado durante la operación.
desprendimiento involuntario de una eslinga floja o una (j) Cuando un gancho está equipado con un pestillo, la
carga del gancho. Los pestillos de gancho ayudan a retener carga no debe restringir el cierre del pestillo.
las eslingas sueltas solo en condiciones de aparejo flojo y no (k) La necesidad de un pestillo o ratón en cualquier gancho
están destinados a ser dispositivos antiincrustantes durante es una función de la aplicación del gancho y debe ser
el manejo de carga o el aparejo. En todos los casos se determinada por una persona calificada.
requiere una verificación visual del enganche adecuado del
Figura 10-1.1-1 Gancho de horquilla
horquilla (con pestillo, cuando
cuando sea necesario)
necesario)
gancho.
(j) Los ganchos de autobloqueo deben estar bloqueados
durante su uso.
(k) Cuando un pestillo está equipado con un dispositivo de
bloqueo de abertura para facilitar el aparejo, el pes
pestillo
tillo debe
estar cerrado durante la operación.
(l) Cuando un gancho está equipado con un pestillo, la
carga no debe restringir el cierre del pestillo.
(m) LLaa necesidad de un pestillo o ratón en cualquier gancho
es una función de la aplicación del gancho y debe ser
determinada por una persona calificada.
6
ASME B30.10-2019
NOTAS GENERALES:
(a) La forma del cuenco del gancho debe diseñarse de tal manera
que una carga desequilibrada colocada directamente debajo del
punto de pivote no permita que la eslinga (accesorio de carga) se
Figura 10-1.1-3 Gancho de vástago (con pestillo, suelte.
(b) El agujero para el pasador es opcional
cuando sea necesario)
.
7
ASME B30.10-2019
Figura 10-1.1-9 Pestillo de cierre automático (gancho Figura 10-1.1-12 Pestillo de aleta de cierre
de vástago) automático (gancho de ojo)
8
ASME B30.10-2019
Figura 10-1.1-14 Pestillo de punta de autocierre Figura 10-1.1-16 Gancho de placa laminada
(gancho de ojo)
9
ASME B30.10-2019
Capítulo 10-2
Ganchos – varios: selección, uso y mantenimiento
SECCIÓN 10-2.1: ALCANCE
ALCANCE (d) Los accesorios, como manijas, soportes de pestillo, etc.,
Este Capítulo se aplica a todos los ganchos que se no deben soldarse a un gancho terminado en aplicaciones de
muestran específicamente en las Figuras 10-2.1-1 a 10- campo. Si se requiere la soldadura de un accesorio, se debe
2.1-6 que no soportan una carga en una configuración realizar en la fabricación o fabricación antes de cualquier
de tiro directo, como ganchos de agarre, ganchos de tratamiento térmico final requerido
.
ASME B30.10-2019
ASME B30.10-2019
(h) incapacidad para trabar: cualquier gancho de SECCIÓN 10-2.11: PRÁCTICAS OPERATIVAS
autobloqueo que no se trabe El personal que utilice varios ganchos deberá tener en
(i) pestillo que no funciona (si se incluye): cualquier cuenta lo siguiente:
pestillo dañado o mal funcionamiento que no cierra el cuello
cuel lo (a) Se debe determinar que la carga a aplicar no
del gancho exceda la carga nominal del ensamble del gancho,
(j) medios de sujeción y sujeción del gancho dañados, especialmente cuando se consideren condiciones
faltantes o que no funcionen correctamente especiales,
especiales, como asfixia o agarre.
(b) Debería evitarse la carga de impacto.
(k) desgaste, daño o corrosión de la rosca
(c) Un gancho no se debe utilizar de otra manera que
(l) evidencia de exposición excesiva al calor o soldadura
no autorizada no sea para la que está destinado.
(d) Las manos, los dedos y el cuerpo deben
(m) evidencia de alteraciones no autorizadas, como mantenerse alejados de la carga y el gancho.
taladrado, mecanizado, rectificado u otras modificaciones (e) Cuando se utilice un dispositivo para cerrar la
abertura de la garganta del gancho, se debe tener
10-2.10.6 Reparacion
Reparaciones
es y modificacion
modificaciones
es cuidado de que el dispositivo de cierre no lleve la carga.
(a) Cualquier condición revelada por las inspecciones (f) El uso de un gancho con pestillo no excluye el
realizadas de acuerdo con los requisitos del párr. 10-2.10.3 desprendimiento
desprendim iento involuntario de una eslinga floja o una
o 10-2.10.4 deben corregirse mediante reparación o carga del gancho. Los pestillos de gancho ayudan a
reemplazo antes de continuar usando el gancho. Todas las retener las eslingas sueltas solo en condiciones de
reparaciones y modificaciones deberán ser aprobadas por el aparejo flojo y no están destinados a ser dispositivos
fabricante o una persona calificada. antiincrustantes durante el manejo de carga o el
(b) Los ganchos que tengan daños o desgaste descritos a aparejo. En todos los casos se requiere una verificación
continuación deberán ser reparados o reemplazados: visual del enganche adecuado del gancho.
(1) grietas, mellas y hendiduras. La reparación de las (g) Cuando un pestillo está equipado con un
ASME B30.10-2019
13
Servicios ASME
ASME se compromete a desarrollar y entregar información técnica. En el Centro de información de ASME, hacemos todo lo posible para
responder a sus preguntas y agilizar sus pedidos. Nuestros representantes están listos para ayudarlo en las siguientes áreas:
¿Cómo puede comunicarse con nosotros? ¡Es más fácil que nunca!
Hay cuatro opciones para realizar consultas * o realizar pedidos. Simplemente envíenos un correo, teléfono, fax o correo electrónico y un
representante de Information Central se encargará de su solicitud.
Mail
ASME
Call Toll Free 800-TH E-ASME
U S &Canada: Fax 1 71 7
—24 hours
973-882- E-Mail—24 hours
[email protected]
150
150 Clove
Clove Road,
Road, 6th
6th Floor
Floor (800-843-2763) 973-882- 5 1 5 55
Little Falls,
Falls, New Jersey
ersey Mexico: 95 -800-TH E-ASME
Mexico: E-ASME
07424-21 38 (9
(955 -800-843-2763)
Universal: 973-882-1 1 6 677
B30.10-2019
ASME B30.10-2019