Manual Cortapelos Philips qc5115 - 15

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 2

-- Write down the length settings you have used to Consejos

English create a certain hairstyle as a reminder for future Español -- Comience a cortar el pelo con la posición más alta
clipping sessions. del peine-guía para el pelo y vaya reduciendo la
Introduction -- To clip in the most effective way, move the appliance Introducción posición de longitud gradualmente.
Congratulations on your purchase and welcome to against the direction of hair growth. Enhorabuena por la compra de este producto y -- Anote la posición de longitud de corte que ha
Philips! To fully benefit from the support that Philips -- Since hair grows in different directions, you need bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la utilizado para crear un determinado estilo de corte, QC5125,
offers, register your product at www.philips.com/
welcome.
to move the appliance in different directions as well
(upward, downward or across) (Fig. 7).
asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en
www.philips.com/welcome. --
como recordatorio para futuras ocasiones.
Para cortar de la forma más eficaz, desplace el QC5120,
General description (Fig. 1)
-- Make overlapping passes over the head to ensure
that the appliance catches all the hairs that need to Descripción general (fig. 1)
aparato en dirección contraria a la de crecimiento
del pelo.
QC5115
A Hair clipping comb be cut. A Peine-guía para el pelo -- Debido a que el cabello crece en direcciones
B Length setting selector -- Make sure that the flat part of the hair clipping comb B Selector de posiciones de longitud diferentes, necesita también mover el aparato en
C Cutting element is fully in contact with the scalp to obtain an even C Elemento de corte diferentes direcciones (hacia arriba, hacia abajo o en
D On/off slide clipping result. D Botón de encendido/apagado diagonal) (fig. 7).
E Socket for appliance plug -- To achieve a good result with curly, sparse or long E Toma para la clavija del aparato -- Haga pasadas que se solapen por toda la cabeza
F Appliance plug hair, you can use a styling comb to guide the hair F Clavija del aparato para asegurarse de que el cortapelos atrapa todo el
G Adapter towards the appliance. G Adaptador de corriente cabello que quiera cortar.
H Cleaning brush -- Regularly remove cut hair from the hair clipping H Cepillo de limpieza -- Asegúrese de que la parte plana del peine-guía esté
comb. If a lot of hair has accumulated in the comb, completamente en contacto con el cuero cabelludo
Important remove it from the appliance and blow and/or shake Importante para conseguir un corte uniforme.
Read this user manual carefully before you use the the hair out of it. Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual -- Para conseguir un buen resultado con pelo rizado,
appliance and save it for future reference. de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en escaso o largo, utilice un peine para dirigir el pelo
Clipping without hair clipping comb
el futuro. hacia el aparato.
Danger
You can use the appliance without hair clipping comb -- Elimine con regularidad el pelo cortado que se haya
-- Make sure the adapter does not get wet. Peligro
to clip your hair very close to the skin (0.8mm) or to acumulado en el peine-guía. Si se ha acumulado
-- Asegúrese de que el adaptador no se moje.
Warning contour the neckline and the area around the ears. mucho pelo, quite el peine-guía del aparato y sople o
-- Check if the voltage indicated on the adapter and on Advertencia sacuda para eliminarlo.
1 To remove the hair clipping comb, press the length
the appliance corresponds to the local mains voltage -- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje
setting selector (1), move the comb upwards and Corte de pelo sin el peine-guía para el pelo
before you connect the appliance. indicado en el adaptador y en el propio aparato se
then pull it off the appliance (2).  (Fig. 8)
-- The adapter contains a transformer. Do not cut corresponde con el voltaje de red local. Puede usar el aparato sin peine-guía para cortar el pelo
off the adapter to replace it with another plug, as 2 Comb the hair ends over the ears before you start -- El adaptador incorpora un transformador. No corte al ras (0,8 mm) o para perfilar la línea del cuello y la zona
this causes a hazardous situation. to contour the hairline. el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que de alrededor de las orejas.
-- This appliance is not intended for use by persons podría provocar situaciones de peligro.
3 Slide the on/off slide upwards to switch on the 1 Para extraer el peine-guía para el pelo, pulse el
(including children) with reduced physical, sensory -- Este aparato no debe ser usado por personas 4222.002.8083.2
appliance (Fig. 6). selector de posiciones de longitud (1), mueva el
or mental capabilities, or lack of experience and (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
peine hacia arriba y, a continuación extráigalo del
knowledge, unless they have been given supervision 4 Tilt the appliance in such a way that only one o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los
aparato (2).  (fig. 8)
or instruction concerning use of the appliance by a edge of the cutting element touches the hair conocimientos y la experiencia necesarios, a menos 1
person responsible for their safety. ends.  (Fig. 9) que sean supervisados o instruidos acerca del uso 2 Antes de comenzar a perfilar la zona de alrededor
-- Children should be supervised to ensure that they del aparato por una persona responsable de su de las orejas, peine las puntas del pelo sobre las
5 Only cut the hair ends. The hairline has to be close
do not play with the appliance. seguridad. orejas.
to the ear.
-- Asegúrese de que los niños no jueguen con este H
Caution 3 Desplace el interruptor de encendido/apagado para
6 To contour the neckline and the sideburns, turn the aparato. A
-- Never immerse the appliance in water or any other encender el aparato (fig. 6).
appliance and make downward strokes (Fig. 10).
liquid, nor rinse it under the tap. Precaución
4 Incline el aparato de forma que sólo un extremo
-- Do not use the appliance in the bath or in the 7 Move the appliance slowly and smoothly. Follow -- No sumerja nunca el aparato en agua u otros
del elemento de corte toque las puntas del B
shower. the natural hairline. líquidos, ni lo enjuague bajo el grifo. G
pelo.  (fig. 9)
-- Use and store the appliance at a temperature -- No utilice el aparato en la bañera o en la ducha. C
between 15°C and 35°C. Cleaning -- Utilice y guarde el aparato a una temperatura de 5 Corte sólo las puntas del pelo. La línea del pelo
-- Only use the appliance in combination with the Never use compressed air, scouring pads, abrasive entre 15 °C y 35 °C. debe quedar próxima a la oreja.
adapter supplied. cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, -- Utilice el aparato sólo con el adaptador que se
6 Para perfilar la línea del cuello y las patillas, dé la
-- If the adapter is damaged, always have it replaced petrol or acetone to clean the appliance. suministra.
vuelta al aparato y haga pasadas hacia abajo (fig. 10).
with one of the original type in order to avoid a -- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por D
Only clean the appliance and the adapter with the F
hazard. otro del modelo original para evitar situaciones de 7 Mueva el aparato despacio y suavemente. Siga la
cleaning brush supplied.
-- Do not use the appliance if the cutting element or peligro. línea natural del pelo.
the hair clipping comb is damaged or broken, as this Do not use any sharp objects to clean the appliance. -- No utilice el aparato si el elemento de corte o el
may cause injury. peine-guía para el pelo están dañados o rotos, ya Limpieza
Clean the appliance after every use.
-- This appliance is only intended for clipping human que podrían ocasionar lesiones. No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes
scalp hair. Do not use it for any other purpose. 1 Make sure the appliance is switched off and -- Este aparato está ideado para cortar únicamente abrasivos ni líquidos agresivos, como alcohol, gasolina o
disconnected from the mains. el pelo de la cabeza humana. No lo utilice con otra acetona, para limpiar el aparato.
General
finalidad.
-- The adapter transforms 220-240 volts to a safe low 2 To remove the comb, press the length setting Limpie el aparato y el adaptador únicamente con el
voltage of less than 24 volts. selector (1), move the comb upwards and then pull General cepillo de limpieza que se suministra.
E
-- This is appliance is not rechargeable and can only be it off the appliance (2).  (Fig. 8) -- El adaptador transforma la corriente de 220-
No utilice objetos afilados para limpiar el aparato.
operated from the mains. 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior
3 Push the middle part of the cutting unit upwards
a 24 voltios. Limpie siempre el aparato después de usarlo.
Compliance with standards with your thumb until it opens (Fig. 11).
-- Este aparato no es recargable y sólo se puede utilizar
This Philips appliance complies with all standards 1 Asegúrese de que el aparato está apagado y
4 Clean the cutting unit with the cleaning brush enchufado a la red eléctrica.
regarding electromagnetic fields (EMF). If handled desenchufado de la red eléctrica.
supplied (Fig. 12).
properly and according to the instructions in this user Cumplimiento de normas 2 3 4
2 Para extraer el peine, pulse el selector de
manual, the appliance is safe to use based on scientific 5 Clean the inside of the appliance with the cleaning Este aparato Philips cumple todos los estándares
posiciones de longitud (1), mueva el peine
evidence available today. brush supplied (Fig. 13). sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza
hacia arriba y, a continuación extráigalo del
correctamente y de acuerdo con las instrucciones de
Using the appliance Note:The appliance does not need any lubrication. aparato (2).  (fig. 8)
este manual, el aparato se puede usar de forma segura
1 Insert the appliance plug into the appliance (Fig. 2). Replacement según los conocimientos científicos disponibles hoy en 3 Presione con el pulgar la parte central de la unidad
día. de corte hacia arriba hasta que se abra (fig. 11).
2 Put the adapter in the wall socket. The cutting unit, the adapter and the hair clipping comb 5 6 7
are replaceable. Uso del aparato 4 Limpie la unidad de corte con el cepillo de limpieza
Clipping with hair clipping comb
1

incluido (fig. 12).
Replacing the cutting unit 1 Inserte la clavija del aparato en el mismo (fig. 2).
Note: Make sure your hair is clean and dry. Do not use the 5 Limpie también el interior del aparato con el
Replace the cutting unit if it is damaged or worn. Only 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 2
appliance on freshly washed hair. cepillo de limpieza incluido (fig. 13).
replace the cutting unit with an original Philips cutting
Corte de pelo con el peine-guía para el pelo
1 Comb your hair with a styling comb in the unit. Nota: El aparato no necesita lubricación.
direction of hair growth.  (Fig. 3) 8 9 10
1 Push the middle part of the cutting unit upwards Nota: Asegúrese de que el cabello esté limpio y seco. No Sustitución 1 2
2 Slide the hair clipping comb into the guiding with your thumb until it opens and then pull it off utilice el aparato con el pelo recién lavado.
La unidad de corte, el adaptador y el peine-guía para el
grooves of the appliance (‘click’) (Fig. 4). the appliance (Fig. 14).
1 Peine el pelo con un peine en la dirección de pelo se pueden sustituir.
Make sure that the arms of the comb have been properly
2 Place the lug of the new cutting unit in the slot crecimiento del pelo.  (fig. 3)
slid into the grooves on both sides. Sustitución de la unidad de corte
and push the cutting unit onto the appliance
2 Deslice el peine-guía para el pelo por las ranuras
3 Press the length setting selector (1) and then move (‘click’) (Fig. 15). Sustituya la unidad de corte si está dañada o deteriorada. 11 12 13
de guía del aparato (“clic”) (fig. 4).
the hair clipping comb up or down (2) to set the Únicamente sustituya la unidad de corte por una unidad
Environment Asegúrese de que los brazos del peine-guía se han
desired length setting (Fig. 5). de corte original de Philips.
deslizado correctamente por las ranuras de ambos lados.
,, The corresponding hair length is visible on the side -- Do not throw away the appliance with the normal
1 Presione con el pulgar la parte central de la unidad
of the comb. household waste at the end of its life, but hand it in 3 Pulse el selector de posiciones de longitud (1) y
de corte hacia arriba hasta que se abra y sáquela
at an official collection point for recycling. By doing después mueva el peine-guía para el pelo hacia
Length settings del aparato (fig. 14).
this, you help to preserve the environment (Fig. 16). arriba o hacia abajo (2) para ajustar la posición de
With the hair clipping comb attached, the appliance can 14 15 16
longitud deseada (fig. 5). 2 Coloque el saliente de la unidad de corte nueva en
cut hair to 10 different lengths: Guarantee and service 2
2

,, La longitud de pelo correspondiente se puede ver la ranura y presione para encajar la unidad de corte
Hair lengths in mm Hair lengths in inches If you need service or information or if you have a en el lateral del peine. en el aparato (“clic”) (fig. 15). 1

problem, please visit the Philips website at www.


Posiciones de longitud Medio ambiente
1

3 1/8 philips.com or contact the Philips Consumer Care


Con el peine-guía para el pelo conectado, el aparato
Centre in your country (you find its phone number -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con
puede cortar hasta en 10 longitudes diferentes:
5 3/16 in the worldwide guarantee leaflet). If there is no la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
Consumer Care Centre in your country, go to your Longitudes de pelo en Longitudes de pelo en recogida oficial para su reciclado. De esta manera
7 9/32 local Philips dealer. mm pulgadas ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 16).

9 3/8 3 1/8 Garantía y servicio


Si necesita información o si tiene algún problema, visite la
11 7/16 5 3/16 página Web de Philips en www.philips.com o póngase
en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
13 1/2 7 9/32 Philips en su país (hallará el número de teléfono en el
folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de
15 5/8 9 3/8 Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su
distribuidor local Philips.
17 21/32 11 7/16

19 3/4 13 1/2

21 7/8 15 5/8

17 21/32
4 Slide the on/off slide upwards to switch on the
appliance (Fig. 6).
19 3/4
5 Place the hair clipping comb on the scalp and move
the appliance through the hair slowly. 21 7/8
Tips
-- Start clipping at the highest length setting of the 4 Desplace el interruptor de encendido/apagado para
hair clipping comb and reduce the length setting encender el aparato (fig. 6).
gradually.
5 Coloque el peine-guía para el pelo en el cuero
cabelludo y mueva el aparato a través de cabello
lentamente.

4222.002.8083.2.indd 1 23-04-10 15:42


5 Posizionate il pettine regolacapelli sul cuoio -- Anote as regulações de comprimento que utilizou 1
Italiano capelluto e spostate l’apparecchio lentamente sui Português para criar certos penteados para se recordar em
capelli. utilizações futuras.
Introduzione Introdução -- Para aparar da forma mais eficaz, mova o aparelho
Consigli H
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para na direcção contrária à do crescimento do cabelo.
-- Iniziate a tagliare i capelli impostando il pettine sul A
Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, -- Visto que o cabelo cresce em diferentes direcções, o
valore massimo e riducete progressivamente la
registrate il vostro prodotto su www.philips.com/ registe o seu produto em www.philips.com/welcome. aparelho também tem de ser deslocado em
lunghezza.
welcome. diferentes direcções (para cima, para baixo ou
-- Prendete nota delle impostazioni di lunghezza Descrição geral (fig. 1) B
transversalmente) (fig. 7). G
Descrizione generale (fig. 1) utilizzate per realizzare un determinato taglio in
A Pente para aparar -- Faça passagens sobrepostas sobre a cabeça para que
modo da poterle riutilizzare in futuro. C
A Pettine regolacapelli B Selector de regulação do tamanho o aparelho apanhe todos os cabelos que precisam
-- Per ottenere un risultato ottimale, utilizzate
B Selettore di impostazione della lunghezza C Acessório de corte de ser cortados.
l’apparecchio in senso opposto rispetto alla crescita
C Gruppo lame D Botão ligar/desligar -- Certifique-se de que a parte plana do pente
dei peli.
D Cursore on/off E Entrada da ficha do aparelho aparador fica em contacto com o couro cabeludo
-- Poiché i capelli crescono in diverse direzioni, anche
E Presa per spinotto F Ficha do aparelho para obter um resultado uniforme.
l’apparecchio si deve muovere in più punti (verso D
F Spinotto G Adaptador -- Para obter um bom resultado em cabelos F
l’alto, verso il basso e in diagonale) (fig. 7).
G Adattatore H Escova de limpeza encaracolados, escassos ou compridos, utilize um
-- Passate sulla stessa zona più volte in modo che il
H Spazzolina per la pulizia pente modelador para guiar o cabelo na direcção do
regolacapelli possa tagliare tutti i capelli. Importante aparelho.
Importante -- Per ottenere un taglio uniforme, assicuratevi che la
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de -- Retire regularmente os cabelos já cortados do pente
parte piatta del pettine regolacapelli sia sempre a
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. aparador. Se estiverem acumulados muitos cabelos
contatto con il cuoio capelluto.
presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti no pente, remova-o do aparelho e sopre e/ou
-- In caso di capelli ricci, radi o lunghi, si consiglia di Perigo
futuri. abane-o para sacudir os cabelos.
utilizzare il pettine per lo styling per avvicinare i -- Certifique-se de que o adaptador não é molhado.
Pericolo capelli all’apparecchio. Cortar sem o pente aparador
Aviso E
-- Evitate assolutamente il contatto della spina con -- Rimuovete regolarmente i capelli tagliati dal pettine.
-- Antes de ligar o aparelho, verifique se a voltagem Pode utilizar o aparelho sem o pente aparador para fazer
l’acqua. Se si sono accumulati molti capelli sul pettine,
indicada no adaptador e no aparelho corresponde à um corte bem rente (0,8 mm) ou para contornar a linha
estraetelo dall’apparecchio e soffiate o agitate il
Avvertenza voltagem eléctrica local. do pescoço e a área à volta das orelhas.
pettine per eliminarli.
-- Prima di collegare l’apparecchio, controllate che la -- O adaptador contém um transformador. Não corte
1 Para remover o pente aparador, prima o selector
tensione indicata sull’adattatore e sull’apparecchio Come tagliare i capelli senza il pettine o adaptador para o substituir por outro, porque
de regulação do tamanho de pêlo (1), desloque o
corrisponda a quella locale. regolacapelli isso poderá dar origem a situações de perigo. 2 3 4
pente para cima e puxe-o para fora do aparelho
-- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate -- Este aparelho não se destina a ser utilizado por
Potete utilizzare l’apparecchio senza il pettine (2).  (fig. 8)
l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
regolacapelli per ottenere capelli molto corti (0,8 mm)
evitare situazioni pericolose. sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de 2 Penteie as pontas do cabelo por cima das orelhas
o rifinire i contorni della nuca e la zona intorno alle
-- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi experiência e conhecimentos, salvo se tiverem antes de começar a contornar a linha de cabelo.
orecchie.
bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali recebido supervisão ou instruções sobre o uso do
3 Desloque o botão para ligar/desligar para cima para
ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano 1 Per rimuovere il pettine regolacapelli, premete aparelho por alguém responsável pela sua segurança.
ligar o aparelho (fig. 6). 5 6 7
ricevuto assistenza o formazione per l’uso il selettore di impostazione della lunghezza (1), -- As crianças devem ser supervisionadas para garantir
dell’apparecchio da una persona responsabile della spostate il pettine vero l’alto, quindi staccatelo que não brincam com o aparelho. 4 Incline o aparelho de forma a que apenas uma
1

loro sicurezza. dall’apparecchio (2).  (fig. 8) das extremidades da lâmina toque nas pontas do
Cuidado
-- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i cabelo.  (fig. 9)
2 Pettinate la punta dei capelli sulle orecchie prima di -- Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro 2
bambini giochino con l’apparecchio.
regolare il contorno. líquido, nem o enxagúe à torneira. 5 Corte apenas as pontas. A linha de cabelo deve
Attenzione -- Não utilize o aparelho no banho ou no duche. ficar junto à orelha.
3 Impostate il cursore on/off verso l’alto per 8 9 10
-- Non immergete l’apparecchio nell’acqua o in altri -- Utilize e guarde o aparelho a uma temperatura entre
accendere l’apparecchio (fig. 6). 6 Para contornar a linha do pescoço e as patilhas,
liquidi e non risciacquatelo sotto l’acqua corrente. 15°C e 35°C. 1 2
vire o aparelho e faça passagens de cima para
-- Non utilizzate l’apparecchio nella vasca da bagno o 4 Inclinate l’apparecchio in modo tale che solo -- Utilize este aparelho apenas em combinação com o
baixo (fig. 10).
nella doccia. un bordo del gruppo lame sfiori la punta dei transformador fornecido.
-- Utilizzate e riponete l’apparecchio a una temperatura capelli.  (fig. 9) -- Se o transformador se danificar, só deverá ser 7 Desloque o aparelho devagar e suavemente. Siga a
compresa tra 15 °C e 35 °C. substituído por uma peça de origem para evitar linha natural do cabelo.
5 Tagliare solo le punte dei capelli, definendo il
-- Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con situações de perigo. 11 12 13
contorno vicino alle orecchie. Limpeza
l’adattatore in dotazione. -- Não utilize o aparelho se o elemento de corte ou
-- Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà 6 Per rifinire il contorno della nuca e le basette, o pente aparador estiver danificado ou partido, pois Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de
essere sostituito esclusivamente con un adattatore ruotate l’apparecchio e passatelo dall’alto verso il poderá causar ferimentos. limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como
originale al fine di evitare situazioni pericolose. basso (fig. 10). -- Este aparelho destina-se unicamente a aparar cabelo álcool, petróleo ou acetona, para limpar o aparelho.
-- Non utilizzate l’apparecchio se il blocco lame o il humano. Não o utilize para outras finalidades.
7 Effettuate movimenti lenti e uniformi seguendo la Utilize apenas a escova fornecida para limpar o
pettine regolacapelli risultano danneggiati o rotti per
linea naturale dei capelli. Geral aparelho e o transformador. 14 15 16
evitare il rischio di abrasioni.
-- O adaptador transforma 220-240 volts numa 2
-- Questo apparecchio è stato realizzato unicamente Não utilize objectos afiados para limpar o aparelho.
2
Pulizia voltagem baixa e segura inferior a 24 volts.
per tagliare i capelli delle persone. Non utilizzatelo
Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive -- Este aparelho não é recarregável e só pode ser Limpe o aparelho após cada utilização. 1
per altri scopi.
o detergenti aggressivi, come alcol, benzina o acetone, utilizado ligado à corrente eléctrica. 1

1 Certifique-se de que o aparelho está desligado e


Indicazioni generali per pulire l’apparecchio.
Conformidade com as normas que a ficha não está na tomada eléctrica.
-- L’adattatore trasforma la tensione a 220-240 volt in
Pulite l’apparecchio e l’adattatore solo con la spazzola Este aparelho Philips cumpre com todas as normas
una tensione più bassa e sicura inferiore ai 24 volt. 2 Para remover o pente, prima o selector de
in dotazione. correspondentes a campos electromagnéticos (CEM).
-- Questo apparecchio non è ricaricabile e può essere regulação do tamanho de pêlo (1), desloque o
Se manuseado correctamente e de acordo com as
utilizzato solo collegato all’alimentazione di rete. Non pulite il gruppo lame utilizzando oggetti appuntiti. pente para cima e puxe-o para fora do aparelho
instruções fornecidas neste manual do utilizador, o
(2).  (fig. 8)
Conformità agli standard Pulite l’apparecchio ogni volta che lo usate. aparelho pode ser utilizado em segurança com base em
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli provas científicas disponíveis actualmente. 3 Com o polegar, empurre para cima a parte central
1 Assicuratevi che l’apparecchio sia spento e
standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se da unidade de corte até abrir (fig. 11).
scollegato dalla presa. Utilizar o aparelho
utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni
4 Limpe a unidade de corte com a escova
contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio 2 Per rimuovere il pettine, premete il selettore di 1 Introduza a ficha do aparelho no aparelho (fig. 2).
fornecida (fig. 12).
consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati impostazione della lunghezza (1), spostate il pettine
2 Ligue o adaptador à tomada eléctrica.
scientifici attualmente disponibili. vero l’alto, quindi staccatelo dall’apparecchio 5 Limpe também o interior do aparelho com a
(2).  (fig. 8) Cortar com o pente aparador escova fornecida (fig. 13).
Modalità d’uso dell’apparecchio
3 Premete la parte centrale del blocco lame verso Nota: O aparelho não precisa de lubrificação.
1 Inserite lo spinotto nell’apparecchio (fig. 2). Nota: Certifique-se de que o seu cabelo está limpo e seco.
l’altro con il pollice fino a che non si apre (fig. 11).
Não utilize o aparelho em cabelos húmidos. Substituição
2 Inserite la spina dell’adattatore nella presa di
4 Pulite il blocco lame con la spazzola in
corrente a muro. 1 Penteie o seu cabelo com um pente no sentido do A unidade de corte, o transformador e o pente
dotazione (fig. 12).
crescimento do cabelo.  (fig. 3) aparador são substituíveis.
Come tagliare i capelli utilizzando il pettine
5 Pulite anche la parte interna dell’apparecchio con la
regolacapelli 2 Encaixe o pente aparador nas ranhuras de guia do Substituição da unidade de corte
spazzola in dotazione (fig. 13).
aparelho (ouve-se um estalido) (fig. 4).
Substitua a unidade de corte caso esta esteja danificada
Nota assicuratevi che i capelli siano puliti e asciutti. Non Nota L’apparecchio non necessita di lubrificazione. Certifique-se de que os braços do pente ficam
ou gasta. Substitua a unidade de corte apenas por uma
utilizzate l’apparecchio con i capelli ancora bagnati. devidamente encaixados nas ranhuras de ambos os lados.
Sostituzione unidade original da Philips.
1 Pettinate i capelli nella direzione di crescita.  (fig. 3) 3 Pressione o selector de regulação do tamanho do
Il blocco lame, l’adattatore e il pettine regolacapelli sono 1 Com o polegar, empurre a parte central da unidade
pêlo (1) e, em seguida, desloque o pente aparador
2 Fate scorrere il pettine regolacapelli nelle sostituibili. de corte para cima até abrir e depois puxe-a para
para cima e para baixo (2) para definir a regulação
scanalature poste sull’apparecchio fino a farlo fora do aparelho (fig. 14).
Come sostituire il blocco lame de comprimento desejada (fig. 5).
scattare in posizione (fig. 4).
,, O comprimento correspondente do cabelo é 2 Introduza a saliência da nova unidade de corte
Verificate che le sporgenze del pettine siano inserite Sostituite il blocco lame se risulta danneggiato o
visível na parte lateral do pente. na ranhura e empurre-a para dentro do aparelho
correttamente nelle scanalature su entrambi i lati. consumato con un blocco Philips originale.
(ouve-se um estalido) (fig. 15).
Regulações do comprimento
3 Premete il selettore di impostazione della 1 Con il pollice, premete la parte centrale del blocco
Com o pente aparador colocado, o aparelho pode cortar Meio ambiente
lunghezza (1) quindi muovete il pettine regolacapelli coltelli verso l’alto fino a quando si apre, quindi
cabelo a 10 comprimentos diferentes:
verso l’alto o verso il basso (2) per selezionare estraetelo dall’apparecchio (fig. 14). -- Não deite fora o aparelho junto com o lixo
l’impostazione della lunghezza desiderata (fig. 5). Comprimentos de cabelo Comprimentos de cabelo doméstico normal no final da sua vida útil;
2 Inserite la linguetta del blocco lame nuovo nella
,, La lunghezza dei capelli corrispondente è visibile em mm em polegadas entregue-o num ponto de recolha oficial para
fessura e fate scattare l’unità in posizione (fig. 15).
sul lato del pettine. reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o
Tutela dell’ambiente 3 1/8 ambiente (fig. 16).
Impostazioni della lunghezza
Con il pettine regolacapelli inserito, l’apparecchio può -- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non Garantia e assistência
5 3/16
tagliare i capelli utilizzando 10 lunghezze diverse: smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma
Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver
consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 16).
Lunghezza dei capelli Lunghezza dei capelli in 7 9/32 algum problema, visite o Web site da Philips em www.
in mm pollici Garanzia e assistenza philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao
9 3/8 Consumidor Philips no seu país (poderá encontrar o
Per assistenza o informazioni e in caso di problemi,
3 1/8 número de telefone no folheto de garantia mundial). Se
visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com
11 7/16 não houver um Centro de Assistência ao Consumidor no
oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips
5 3/16 seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
del vostro paese (per conoscere il numero di telefono
13 1/2
consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese
7 9/32
non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al
15 5/8
vostro rivenditore Philips.
9 3/8
17 21/32
11 7/16
19 3/4
13 1/2
21 7/8
15 5/8
4 Desloque o botão para ligar/desligar para cima para
17 21/32
ligar o aparelho (fig. 6).
19 3/4 5 Coloque o pente aparador no couro cabeludo e
desloque o aparelho lentamente pelo cabelo.
21 7/8
Sugestões
-- Comece a aparar na regulação mais alta do
4 Impostate il cursore on/off verso l’alto per pente aparador e vá reduzindo gradualmente a
accendere l’apparecchio (fig. 6). regulação de comprimento.

4222.002.8083.2.indd 2 23-04-10 15:42

También podría gustarte