Citroen C2 ManualUser

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 170

M A N D O A D I S TA N C I A

Desbloqueo centralizado
Un apoyo corto sobre el mando B permite desbloquear el vehículo.
Esta operación es confirmada visualmente por el parpadeo rápido de los indicadores
de dirección y el encendido del plafón (con la función activada). Conlleva el desplie-
gue de los retrovisores exteriores.
Cierre centralizado – Superbloqueo
Un corto apoyo sobre el mando A bloquea el vehículo. II
A Esta operación es confirmada visualmente por el parpadeo durante 2 segundos de
los indicadores de dirección y por el apagado de la luz de techo. Puede provocar el
plegado de los retrovisores exteriores.
B Si una de las puertas o el maletero, están abiertos o mal cerrados, el cierre centrali-
zado no se efectúa.
Nota: La utilización simultánea de otros Para los vehículos equipados con un superbloqueo, dos impulsos sucesivos sobre
aparatos de alta frecuencia (móviles, el mando A permiten un superbloqueo. De esta forma, es imposible abrir las puertas
alarmas domésticas...) puede perturbar desde el interior y desde el exterior.
momentáneamente el funcionamiento
del mando a distancia.
En caso de mal funcionamiento per-
manente, reinicie el mando a distancia.
Ver "Cambio de la pila del mando a dis-
tancia".

Es peligroso accionar el superbloqueo cuando una persona se halla


dentro del vehículo, ya que es imposible el desbloqueo desde el interior
sin el mando a distancia.

19
M A N D O A D I S TA N C I A

C Cambio de la pila del mando a distancia


Antes de todo, retirar el llavero si es necesario.
Desbloquear la caja tirando hacia atrás (véase dibujo).
Pila: CR 0523 de 3 V.
Reinicialización del mando a distancia
Después de un cambio de pila, puede que haga falta reiniciar el mando a distancia.
II Para ello, poner el contacto y accionar inmediatamente el mando A del mando a
A distancia hasta la activación de la acción solicitada. Esta maniobra puede durar unos
diez segundos.
Nota: Anote cuidadosamente los números de las llaves y del mando a distancia en la
B tarjeta ASISTENCIA. Guárdela en lugar seguro.
No tire las pilas gastadas. Entréguelas en la red CITROËN o en los puntos de
Localización del vehículo recogida autorizados (almacenes de fotografía, etc.).
Para localizar el vehículo en un par-
king, pulsar el mando A; las luces de
techo se encienden y los indicadores de
dirección parpadean unos segundos. El
vehículo permanece bloqueado.
Pliegue y despliegue de la llave
El mando C permite desplegar/plegar la
llave de la caja del mando a distancia.
Si no presiona sobre el mando C, puede
dañar el mecanismo de la caja.
Salvo en caso de reinicialización, el mando a distancia no puede funcionar
con la llave en el antirrobo, incluso con el contacto cortado.
No se descuide, ya que una manipulación, incluso con el mando en el
bolsillo, puede abrir involuntariamente las puertas.
No obstante, si no se abre ninguna puerta en los 30 segundos siguientes
a un desbloqueo, las puertas se bloquean de forma automática.
Atención: Puede dañarse el mando a distancia si la pila de sustitución
no es la adecuada.
Utilice solamente pilas idénticas o de tipo equivalente a las recomendadas
por CITROËN.

20
L L AV E

Cierre centralizado con la llave


Una breve acción con la llave bloquea el vehículo.
Superbloqueo: Cierre centralizado con la llave
Una segunda acción inmediata con la llave, superbloquea el vehículo. Resultará
entonces imposible abrir las puertas desde el interior y desde el exterior.
Nota:
• En parado y con el motor apagado, el bloqueo es señalado por el parpadeo del II
testigo del mando de bloqueo interior.
• Si una de las puertas o el maletero, están abiertos o mal cerrados, el cierre cen-
tralizado no se efectúa.

Antiarranque electrónico
Llave antiarranque electrónica El dispositivo ANTIARRANQUE ELECTRÓNICO bloquea el sistema de alimentación
del motor.
La llave permite bloquear/desbloquear
todas las cerraduras del vehículo y El sistema se activa automáticamente cuando la llave es retirada del contacto.
poner el motor en marcha. Todas las llaves contienen un dispositivo de antiarranque electrónico.
Nota: Por razones de seguridad, con Una vez puesto el contacto, se establece un diálogo entre la llave y el dispositivo de
el contacto cortado, al abrir la puerta antiarranque electrónico.
del conductor, se escucha una señal
sonora si usted no ha retirado la llave Si la llave no es reconocida, es imposible el arranque.
de contacto. En este caso, deje su vehículo inmovilizado y consulte con la red CITROËN.
La llave permite neutralizar el airbag
frontal de pasajero. Ver "Airbags".

Es peligroso accionar el superbloqueo cuando una persona se halla


dentro del vehículo, ya que es imposible el desbloqueo desde el interior
sin el mando a distancia.
Consejo El número de la llave figura en la etiqueta que acompaña a la llave.
Para toda modificación de llave (aña- En caso de pérdida, sólo la red CITROËN podrá proporcionarle nuevas
dido, supresión o sustitución), es impe- llaves o mandos a distancia.
rativo dirigirse a la red CITROËN, pro- En caso de pérdida de llaves
visto de todas las llaves. Cita en red CITROËN con el permiso de circulación del vehículo y
carné de identidad.
La red CITROËN podrá recuperar el código llave y el código
transpondedor para solicitar la duplicación de la llave.
21
ALARMA ANTIRROBO

Desconexión de la alarma con el


mando a distancia
La desconexión se efectúa al desblo-
quear el vehículo (impulso sobre el
botón B del mando a distancia).
Desconexión de la alarma con la llave
Desbloquear las puertas con la llave, II
entrar en el vehículo (la sirena se dis-
1 A para durante 30 segundos). Insertar
la llave con el contacto; la identifica-
ción del código de la llave detendrá la
B alarma.

Su vehículo puede estar equipado de La instalación comprende además una


una alarma antirrobo que asegura: sirena y un testigo visible desde el exte-
• Una protección perimétrica exterior rior 1 que indica los tres posibles esta-
mediante detectores en las puertas dos de la alarma:
(puertas, maletero, capó) y sobre la • Alarma no activada (sin vigilancia),
alimentación eléctrica. testigo apagado.
• Una protección volumétrica interior • Alarma activada (en vigilancia), par-
mediante captadores de ultrasoni- padeo lento del testigo.
dos (variaciones de volumen en el • Alarma disparada (señal de intento
habitáculo). Esta puede ser neu- de robo), parpadeo rápido del tes-
tralizada gracias al interruptor de la tigo 1, que se interrumpe al poner
plancha de a bordo 1. el contacto.
Nota: En caso de disfuncionamiento el
testigo se enciende continuamente.

23
ALARMA ANTIRROBO

Funcionamiento de la alarma Neutralización de la detección volumétrica


Asegúrese previamente del cierre correcto de todas las puertas. La alarma puede funcionar con la protección perimétrica sola-
La activación de la alarma se efectúa presionando el botón A mente, estando neutralizada la volumétrica (si, por ejemplo, el
del mando a distancia. usuario desea dejar un animal dentro del vehículo).
Una vez activada, las protecciones se activan a los 5 segundos Para ello, cortar el contacto y, antes que transcurran 10 segun-
(perimétrica) y a los 45 segundos (volumétrica). dos, efectuar un apoyo de un segundo al menos sobre el
mando 1 situado en la plancha de a bordo.
Con la alarma en vigilancia, todo intento de robo activa la
II sirena durante 30 segundos acompañada del encendido de El testigo del mando 1 debe encenderse continuamente. Par-
los indicadores de dirección. padeará al activarse la alarma.
La alarma pasa después al estado de vigilancia, pero la activa- Activar la alarma bloqueando el vehículo con el mando a dis-
ción queda memorizada, lo que es señalado por un parpadeo tancia. El testigo parpadea cada 10 segundos aproximada-
rápido del testigo 1 después de la desactivación de la alarma mente.
por un apoyo sobre el mando de desbloqueo B. Este parpadeo
se interrumpe al poner el contacto. Activación automática (según destino)
La alarma se dispara igualmente en caso de corte de la ali- La alarma se dispara automáticamente 2 minutos después de
mentación eléctrica, en cuyo caso, la alarma vuelve al estado cerrar la última puerta o el portón.
de vigilancia trás restablecer la alimentación B. Para evitar que se dispare al abrir una puerta o el portón, es
Nota: imperativo pulsar el mando de desbloqueo B del mando a dis-
• Si usted desea bloquear su vehículo sin poner la alarma en tancia.
vigilancia, bastará bloquear con la llave.
• Si bloquea su vehículo mientras una puerta o el maletero se
ha quedado abierto, el bloqueo centralizado no se realiza
pero su alarma se activa aproximadamente 45 segundos.
Nota: La sirena es automáticamente neutralizada (para des-
conectar la batería por ejemplo) desde el bloqueo del vehículo
con ayuda del mando.

24
A N T I R R O B O - C O N TA C TO - A R R A N Q U E

En función de la versión de su vehículo, D: Arranque


los testigos siguientes serán probados: Soltar la llave una vez arrancado el
• Brevemente: motor. No accionarla nunca si el motor
está en marcha.
Marcha y parada del motor:
Ver "Puesta en marcha".
Modo economía II
• Hasta el arranque: Para no descargar la batería cuando el
motor está parado, el vehículo pasa
automáticamente a modo economía,
al cabo de 30 minutos (si se mantiene
un consumo permanente). Un mensaje
aparece en pantalla indicando el modo
S: Antirrobo • Parpadea hasta el arranque (sólo economía.
Para desbloquear la dirección, manio- en modo economía): Los equipamientos eléctricos de confort
brar ligeramente el volante, girando la y el encendido de los proyectores (salvo
llave, sin forzar. luces de posición y de emergencia) se
Retirada la llave, gire el volante hasta cortan automáticamente. Para reacti-
bloquear la dirección. La llave sólo varlos, es necesario volver a poner en
podrá ser retirada en posición S. marcha el motor.
El no encendido de estos testigos indica
M: Posición de marcha un fallo.
Si la dirección está bloqueada (gire la
llave a la posición M, moviendo ligera-
mente el volante si fuera necesario).

No retirar nunca la llave de contacto antes de la parada completa del


vehículo.
Es imperativo rodar siempre con el motor en marcha para conservar
la asistencia de los frenos y de la dirección (riesgo de bloqueo de la
dirección y de no funcionamiento de los elementos de seguridad).
Con el motor parado, una vez retirada la llave de contacto, girar el volante
ligeramente, si es necesario, para bloquear la dirección.

25
P U E S TA E N M A R C H A

Caja de velocidades manual Cambio Manual Pilotado 5 velocida-


• Asegúrese de que la palanca de des (SensoDrive) CONSEJO
cambios está en punto muerto. • Verificar que está en posición N. Vehículos equipados con turbo-
• No pisar el acelerador. • Pisar el pedal de freno. compresor
• Para los motores Diesel: Girar la • No pisar el acelerador. No parar nunca el motor sin haberlo
llave a la posición contacto (mar- • Para los motores Diesel: Girar la dejado funcionar unos segundos al
cha). Esperar el apagado del tes- llave a la posición contacto (mar- ralentí, tiempo que necesita el turbo-
tigo de precalentamiento si está
II encendido.
cha). Esperar el apagado del tes- compresor para recuperar su velocidad
tigo de precalentamiento si está normal.
• Accionar el motor de arranque encendido. Dar un "golpe de acelerador" en el
girando la llave hasta que el motor • Accionar el motor de arranque momento de quitar el contacto dañaría
se ponga en marcha (diez segun- girando la llave hasta que el motor gravemente el turbocompresor.
dos máximo). se ponga en marcha (diez segun-
• Para temperaturas inferiores a 0°C, dos máximo).
desembragar durante la acción del
motor de arranque para facilitar la
puesta en marcha. Luego, soltar
lentamente el pedal de embrague.

Nota: Si no arranca al primer intento, cortar el contacto. Esperar 10 segundos y accionar nuevamente el arranque como se indica
más arriba.

ATENCIÓN
NO DEJAR EL MOTOR EN MARCHA EN UN LOCAL CERRADO O CON
VENTILACIÓN INSUFICIENTE.
26
CUADRO DE A BORDO
V E R S I O N E S G A S O L I N A Y S P O RT

B C D

E
II

A F

J I H G

Versión Sport
27
CUADRO DE A BORDO
VERSIÓN DIESEL

B C D

E
II

A F

J I H G
A. Mando: E. Indicador Caja de velocidades H. Indicación de los testigos
- Reóstato de alumbrado Manual Pilotada (SensoDrive) I. Indicador de velocidad
- Conducción de noche (Black panel) F. Mando: J. Indicación:
B. Indicador de carburante - Puesta a cero del cuentakilóme- - Indicador de mantenimiento
C. Cuentarrevoluciones tros parcial - Indicador de nivel de aceite motor
En periodo de rodaje, ver "Rodaje". G. Indicación: - Cuentakilómetros totalizador
D. Zona roja del cuentarrevoluciones - Limitador/Regulador de velocidad
que indica la necesidad de pasar a - Cuentakilómetros parcial
la marcha superior. - Ordenador de a bordo
Versión Sport: El testigo aparece en
naranja y luego en rojo.

28
CUADRANTES DE A BORDO

Indicador de nivel de aceite motor


Al poner el contacto, el indicador de mantenimiento se muestra durante algunos
segundos, y a continuación se indica el nivel de aceite del motor también durante
B algunos segundos. Ver "Indicador de mantenimiento".
Un nivel de aceite incorrecto puede perjudicar gravemente su motor.

II
La indicación de "OIL OK" señala un funcionamiento
normal.

Indicación
Al abrir la puerta conductor, el cuadro de
a bordo indica el cuentakilómetros totali- Un parpadeo de "OIL" indica un nivel de aceite inferior
zador y el cuentakilómetros parcial. al mínimo.
Al poner el contacto, el indicador mues- Verificar con la varilla de aceite manual. Ver "Niveles".
tra sucesivamente las informaciones Controlar el nivel de aceite en suelo horizontal, con el
siguientes: motor parado desde hace por lo menos 15 minutos.
• El indicador de mantenimiento.
Consultar la Red CITROËN.
• El indicador de nivel de aceite motor.
• El cuentakilómetros totalizador.
El indicador muestra también el cuen-
takilómetros parcial o el ordenador de a
bordo (según el estado memorizado al Un parpadeo de "OIL – –" indica un disfunciona-
parar el vehículo). miento del indicador.
Consultar la Red CITROËN.
Puesta a cero del cuentakilómetros
parcial Testigo de mínimo carburante / Indicador de carburante
Funciona con el contacto puesto. Con el depósito lleno, los 8 segmentos están encendidos. Se apagan uno
Después de visualizar el cuentakilóme- por uno.
tros parcial con un impulso en B, con un Cuando el testigo de mínimo de carburante se enciende acompañado de un
impulso prolongado en B, el cuentakiló- bip sonoro, la reserva es de 4 a 6 litros aproximadamente.
metros parcial se pone a cero.
Si el modo "black panel" está activo y si quedan aproximadamente entre 4 y 6 litros
de carburante en el depósito, se enciende el testigo de mínimo de carburante.
29
TESTIGOS LUMINOSOS

Los testigos luminosos pueden estar acompañados de un mensaje y/o de una señal sonora

Presión del aceite motor Testigo de freno de esta- SERVICIO


Se enciende siempre que se cionamiento, de nivel del Este testigo permanece
pone el contacto durante unos líquido de frenos y de fallo encendido fijo por un
segundos. del repartidor de frenada defecto importante. Con-
El encendido de este testigo luminoso, Con el motor en marcha, el testigo sulte rápidamente la red CITROËN.
II motor en marcha, indica una presión indica que el freno de estacionamiento Este testigo permanece encendido
de aceite insuficiente. está tensado o mal destensado, que temporalmente para defectos meno-
Es imperativo pararse. el nivel del líquido de frenos es insufi- res. Consulte con un servicio de la red
ciente o que falla el sistema de frenos. CITROËN en caso de necesidad.
Consultar la Red CITROËN.
Si el testigo permanece encendido Para conocer el origen de la alerta
estando el freno de estacionamiento correspondiente, consulte el diario de
destensado, deténgase inmediata- alertas (Ver capítulo "Indicadores A y
Testigo de alerta de tempe- mente y avise a la red CITROËN. C" en el capítulo "Indicadores multifun-
ratura de líquido de refrige- ciones").
ración
Se enciende siempre que se
pone el contacto durante unos segun- Testigo de mínimo carburante
dos.
Testigo de cinturón lado Se enciende siempre que se
El encendido de este testigo luminoso, conductor no abrochado pone el contacto durante unos
motor en marcha, indica un aumento segundos.
anormal de la temperatura del líquido El testigo se enciende cuando
de refrigeración. el cinturón de seguridad de la Cuando el testigo luminoso de mínimo
plaza del conductor no está abrochado de carburante se enciende, quedan
Es imperativo pararse. al poner el contacto y entre 0 y 20 km/ aproximadamente entre 4 y 6 litros de
Verificar el nivel del líquido de refrige- h. El testigo parpadea acompañado de carburante en el depósito.
ración. una señal sonora durante unos 120
Ver "Niveles". segundos. Luego, permanece encen- Testigo de marcha motor
dido. (autodiagnosis)
Si el nivel resulta insuficiente, consul-
tar con la red CITROËN. Se queda encendido hasta el
arranque.
Carga batería Si el testigo parpadea o se enciende
durante la marcha, indica un incidente
Debe estar apagado cuando del sistema antipolución.
el motor está en marcha.
Consulte rápidamente la red
Si se queda siempre encen- CITROËN.
dido, avisar a la red CITROËN.
30
TESTIGOS LUMINOSOS

ESP Neutralización del airbag Pie sobre el freno (Cambio


En funcionamiento frontal pasajero Manual Pilotado 5 velocida-
Se enciende siempre que se Ver "Airbags". des (SensoDrive))
pone el contacto durante unos El testigo se enciendde Si este testigo luminoso par-
segundos. durante unos segundos al arrancar. padea en el cuadro de a bordo, se debe
pisar el pedal de freno para arrancar o
Cuando el sistema ESP actúa, el tes- poner la marcha atrás.
tigo parpadea.
En caso de anomalía Testigo de precalentamiento II
Con el vehículo en marcha, el encen- motor Diesel Stop & Start
dido del testigo indica un mal funciona- Ver modalidades de puesta en El encendido de este testigo
miento del sistema. marcha del motor. indica que el motor está en
Consultar la Red CITROËN. Ver "Puesta en marcha". estado espera.
Función neutralizada
El testigo se queda encendido fijo.
Indicador de dirección lado Indicador de dirección lado
izquierdo derecho
Ver "Señalización". Ver "Señalización".

Sistema ABS
Los indicadores de cambio de dirección funcionan simultáneamente cuando se
El testigo de control del ABS conecta la señal de emergencia.
se enciende al poner el con-
tacto y debe apagarse pasa-
dos unos segundos.
Si el testigo de control no se apaga, Luces de posición Luces antiniebla (delanteras)
puede tratarse de un fallo del sistema. Ver "Señalización". Ver "Señalización".
Ver "Frenos".

Luces de cruce Luces antiniebla (traseras)


Ver "Señalización". Ver "Señalización".

Defecto airbag
Ver "Airbags".
El testigo se enciendde Luces de carretera
durante unos segundos al Ver "Señalización".
arrancar.
31
I N D I C A D O R D E M A N T E N I M I E N TO

Informa que aproxima la siguiente revisión periódica a efectuar según las indicaciones de la guía de mantenimiento. Esta
información es determinada en función de dos parámetros: el kilometraje recorrido y el tiempo transcurrido desde la última
revisión.

Funcionamiento Funcionamiento si el kilometraje a Funcionamiento si el kilometraje de


recorrer hasta la próxima revisión revisión ha sido rebasado
II Desde la puesta del contacto y durante es inferior a 1000 km A cada puesta del contacto, la llave y
algunos segundos, se enciende la llave A cada puesta del contacto y durante el kilometraje efectuado (precedido de)
que simboliza las operaciones de man- cinco segundos, la llave y el kilometraje por encima de la revisión preconizada
tenimiento. El indicador del totalizador parpadean. parpadean.
kilométrico indica el número de kilóme- Ejemplos: Le quedan por recorrer Ejemplos: Usted ha rebasado en 300 km
tros que faltan hasta la próxima revisión antes de la próxima revisión: 500 km. el kilometraje previsto para la revisión.
(en miles y centenas de kilómetros). Al poner el contacto, y durante cinco Deberá efectuar la revisión de su vehí-
Ejemplos: Le quedan por recorrer segundos, el indicador señala: culo sin esperar.
antes de la próxima revisión:

Unos segundos después, aparece indi- Pasados unos segundos aparece indi- Pasados unos segundos aparece indi-
cado el nivel de aceite; seguidamente, cado el nivel de aceite; seguidamente, cado el nivel de aceite; seguidamente,
el cuentakilómetros recupera el funcio- el cuentakilómetros total recupera su el cuentakilómetros total recupera su
namiento normal. funcionamiento normal y la llave se funcionamiento normal y la llave se
queda encendida. Le señala que próxi- queda encendida.
mamente será necesario para efectuar
una revisión periódica.

32
ALUMBRADO DEL CUADRO DE A BORDO –
B L A C K PA N E L

Mando de conducción nocturna


• Un primer impulso en el mando D
"DARK" permite poner la pantalla
B en vigilancia. Sólo la hora y la tem-
A peratura quedan indicadas en la
parte superior de la pantalla.
D • Un segundo impulso en el mando
D apaga la pantalla y el cuadro de
Esta función permite alcanzar el a bordo (black panel) excepto las II
máximo confort visual cuando se cir- informaciones que afectan a, por
C ejemplo:
cula de noche.
- El indicador de velocidad.
En modo black panel, sólo aparecen
las informaciones siguientes de manera - La caja de velocidades.
Reóstato de alumbrado temporal, después de solicitarlas o en - El limitador de velocidad/regula-
caso de alerta: dor de velocidad si éste está acti-
El reóstato está activo cuando las luces vado.
están encendidas y afecta a: • Los testigos de la zona C (zona
inferior del cuadro de a bordo) por Nota: Encendido temporal de las
• En el cuadro de a bordo: Al cuenta- ejemplo: encendido en caso de funciones en caso de:
rrevoluciones, indicador y segmen- alerta del testigo mínimo de carbu-
tos de nivel de carburante. - Apoyo sobre uno de los mandos
rante, del testigo de temperatura de la pantalla.
• La pantalla. del líquido de refrigeración. - Selección del auto radio-CD.
• El indicador de climatización. • Los testigos de indicadores de - Apoyo sobre uno de los mandos
La selección del modo y de la luz se dirección. del aire acondicionado.
consigue pulsando el mando A del • El indicador de velocidad. Nota: Encendido de todas las pan-
reóstato en el cuadro de a bordo. • La relación de la caja de cambios. tallas en caso de alerta.
• El cuentakilómetros a cada impulso • Un tercer impulso en D permite vol-
Conducción de noche (Proyectores en el mando B. ver a un alumbramiento normal.
encendidos) • El testigo del indicador de aire
4 niveles de luz + 1 nivel en Black panel. acondicionado automático a cada
El reglaje se obtiene pulsando suce- impulso en el mando.
sivamente el mando A según el ciclo • La información del ordenador de a
siguiente: bordo.
4° nivel  3° nivel  2° nivel  1er nivel
 Black panel.

33
PA N TA L L A S

1 2

Pantalla A

II

Reloj Digital
Para ajustar la hora, presionar el mando
1 para regular las horas y el mando 2
para regular los minutos.
Pantalla C

34
PA N TA L L A M U LT I F U N C I Ó N
PA N TA L L A A

1 2 3 E D C B

A B
Se recomienda al conductor no mani- II
pular los mandos de la pantalla mien- C E A E
tras está circulando.
1. Hora. • Radio-CD (Ver manual del auto
2. Fecha - Zona de indicación. radio-CD).
3. Temperatura exterior. Mandos • Configuración vehículo permite
Cuando la temperatura exterior está A. Acceso al "Menu Général" de la activar/desactivar:
comprendida entre +3 °C y –3 °C, la pantalla. - La conexión del limpialuneta.
indicación parpadea (riesgo de hielo). B. Búsqueda en los menús de la pan- - Alumbrado del acompañamiento
Nota: La temperatura exterior indicada talla. automático.
puede ser superior a la temperatura C. Validación y selección en los
real cuando el vehículo se halla esta- menús de la función elegida o del - El encendido automático de los
cionado a pleno sol. valor modificado. proyectores.
D. Anulación de la operación o volver • Opciones que permiten visualizar
Observación: La indicación de cier- las alertas.
tas informaciones se obtiene a veces a la pantalla precedente.
mediante búsqueda o por alternancia. E. Selección del tipo de información • Reglajes de la Pantalla, que per-
indicada en la zona 2 (fecha, auto mite modificar la fecha y la hora de
radio/CD y ordenador de a bordo). la pantalla.
En los Menús: selección de la acti- • Idiomas, que permite elegir el
vación/desactivación de las funcio- idioma de la pantalla.
nes y selección de los reglajes. • Unidades, que da acceso a la
selección de las unidades de tem-
Menú General peratura y consumo.
Pulsando el mando A y con la ayuda de
B, se accede a las funciones siguientes:

35
PA N TA L L A M U LT I F U N C I Ó N
PA N TA L L A A

1 2 3 E D C B

A B

II Personalización/Configuración C E A E
Para activar/desactivar el limpialu-
neta al introducir la marcha atrás:
• Pulse el mando A. Para activar/desactivar el encendido
automático de los proyectores:
• Seleccionar con B el sub-menú para Para activar/desactivar el alumbrado • Pulse el mando A.
personalizar-configurar el vehículo de acompañamiento automático:
y, a continuación, confirmar la elec- • Seleccionar con B el sub-menú para
• Pulse el mando A. personalizar-configurar el vehículo
ción con un apoyo sobre C.
• Seleccionar con B el sub-menú para y, a continuación, confirmar la elec-
• Seleccionar limpialuneta con ayuda personalizar-configurar el vehículo ción con un apoyo sobre C.
de B. y, a continuación, confirmar la elec- • Seleccionar el encendido automá-
• El sistema indica el estado activo o ción con un apoyo sobre C. tico de los proyectores pulsando B.
inactivo de la función. Modificar el • Seleccionar el alumbrado de acom-
estado pulsando E. • El sistema indica el estado activo o
pañamiento con B. inactivo de la función. Modificar el
• A continuación espere que desapa- • El sistema indica el estado activo o estado pulsando E.
rezca el indicador. inactivo de la función. Modificar el • A continuación espere que desapa-
Nota: La toma en cuenta de la activa- estado pulsando E. rezca el indicador.
ción/desactivación es inmediata. • A continuación espere que desapa- Nota: La activación de esta función es
rezca el indicador. inmediata mientras que la desactiva-
ción necesita el corte del contacto.

36
PA N TA L L A M U LT I F U N C I Ó N
PA N TA L L A A

E D C B Para elegir el idioma:


• Pulse el mando A.
• Pulsando B, seleccionar el sub-
D menú de Idiomas. Confirmar la
selección pulsando C.
• Con impulsos sobre E, seleccionar
A B el idioma elegido.
• A continuación espere que desapa- II
C E A E rezca el indicador.

Para reglar la fecha y la hora: Para seleccionar las unidades:


• Pulse el mando A. • Pulse el mando A.
Para mostrar el diario de las alertas: • Pulsando B, seleccionar el sub-
• Pulse el mando A. • Pulsando B, seleccionar el sub-
menú de los Reglajes de la Pantalla menú de las unidades. Confirmar la
• Con ayuda de B, seleccionar el sub- y confirmar pulsando C. selección pulsando C.
menú de las opciones. Confirmar la • Pulsando B, seleccionar lo que se • Pulsando B, seleccionar la unidad a
selección pulsando C. quiere modificar: día, mes, año, modificar (Temperatura o Consumo).
Nota: Se puede anular la acción pul- hora, minutos y modo de indicación.
sando E de abandonar y validar pul- • Con impulsos sobre E, seleccionar
• Realizar el reglaje mediante impul- la unidad deseada.
sando C. sos sobre E. Se puede seleccionar
otro elemento pulsando B. • A continuación espere que desapa-
Las alertas señaladas anteriormente, rezca el indicador.
que no han sido resueltas, pueden bus- • Finalizados los reglajes, esperar la
carse y visualizarse. desaparición de la indicación. Nota: Esta opción concierne a todas
las informaciones (Consumo – Veloci-
Para borrar la indicación de una alerta, dad) que aparecen en las pantallas.
pulsar D.

37
PA N TA L L A M U LT I F U N C I Ó N
PA N TA L L A C

1 2 3 E D C B Personalización-Configu-
ración que permite activar /
desactivar:
• La conexión del limpialuneta.
• Alumbrado del acompaña-
miento automático.
• El encendido automático de los
Se recomienda al conductor no mani- proyectores.
II pular los mandos de la pantalla mien- A E y de elegir:
tras está circulando. • El brillo, la hora, la fecha y las uni-
1. Hora.
Menú General
dades.
2. Temperatura exterior. Pulsar el mando A para indicar el "Menú
General" de la pantalla multifunciones. • El idioma del indicador.
3. Fecha - Zona de indicación.
Con la ayuda de este menú, se accede
Cuando la temperatura exterior está a las funciones siguientes:
comprendida entre +3 °C y –3 °C, la
indicación parpadea (riesgo de hielo).
Mandos
A. Acceso al "Menu Général" de la Radio-CD
pantalla.
B. Búsqueda en los menús de la pan- (Ver manual del auto radio-CD). Kit manos libres Bluetooth®
talla. (Ver manual del auto radio-
C. Validación y Selección en los CD).
menús de la función elegida o del
valor modificado. Ordenador de a bordo que
permite: Nota: La temperatura exterior indicada
D. Anulación de la operación o volver
a la pantalla precedente. • Escribir la distancia hasta puede ser superior a la temperatura
el destino. real cuando el vehículo se halla esta-
E. Selección del tipo de información cionado a pleno sol.
disponible visualmente en per- • Acceder al diario de las alertas
manencia (fecha, Auto radio/CD, (recuerdo de las alertas señaladas
ordenador de a bordo) en la parte anteriormente).
derecha de la pantalla. • El acceso al estado de las funcio-
nes, como por ejemplo, la activa-
ción/desactivación del encendido
automático de luces, del ESP y del
limpiaparabrisas delantero.

38
PA N TA L L A M U LT I F U N C I Ó N
PA N TA L L A C

Ordenador de a bordo Personalización/Configuración • Con ayuda de B, seleccionar el


Para indicar la distancia a recorrer Para activar/desactivar el limpialu- alumbrado y la señalización. Confir-
del ordenador de a bordo: neta al introducir la marcha atrás: mar la selección pulsando C.
• Pulse el mando A. • Pulse el mando A. • Después, mediante impulsos en C,
marcar/desmarcar el alumbrado de
• Seleccionar, pulsando B, el icono • Seleccionar con B el icono "Perso- acompañamiento para activarlo/
del ordenador de a bordo y confir- nalización-Configuración" y con- desactivarlo. Una vez activado, ele-
mar pulsando C. firmar a continuación la selección gir la duración y pulsar C seleccio-
• Seleccionar el registro de la distan- pulsando C. nar con B y pulsar C. II
cia pulsando B. Confirmar la selec- • Seleccionar después el sub-menú • Validar sobre "OK" de la pantalla.
ción pulsando C. de los parámetros de los vehículos.
• Para elegir la distancia, seleccionar Confirmar la selección pulsando C. Para activar/desactivar el encendido
la cantidad a modificar con ayuda • Con ayuda de B, seleccionar la automático de los proyectores:
de B y confirmar pulsando C. ayuda al estacionamiento. Confir- • Pulse el mando A.
• Pulsando B, reglar el valor y validar mar la selección pulsando C. • Seleccionar con B el icono "Perso-
pulsando C. • Después, mediante impulsos en C, nalización-Configuración" y con-
• Validar sobre "OK" de la pantalla. marcar/desmarcar el limpiaparabri- firmar a continuación la selección
sas para activarlo/desactivarlo. pulsando C.
Para acceder al diario de alertas del • Seleccionar después el sub-menú
• Validar sobre "OK" de la pantalla.
ordenador de a bordo: de los parámetros del vehículo.
Nota: La toma en cuenta de la activa-
• Pulse el mando A.
ción/desactivación es inmediata. Confirmar la selección pulsando C.
• Seleccionar, pulsando B, el icono • Con ayuda de B, seleccionar el
del ordenador de a bordo y confir- Para activar/desactivar el alumbrado alumbrado y la señalización. Confir-
mar pulsando C. de acompañamiento automático: mar la selección pulsando C.
• Seleccionar el diario de alertas. • Pulse el mando A.
• Luego, pulsando C, activar / des-
• Hacer desfilar el listado con ayuda • Seleccionar con B el icono "Perso- activar el encendido automático de
de B. nalización-Configuración" y con- los proyectores para activar / des-
firmar a continuación la selección activarlo.
• Pulsar D, para volver a la pantalla pulsando C.
permanente. • Pulse el mando C.
• Seleccionar después el sub-menú
Para acceder al estado de las funcio- de los parámetros de los vehículos. Nota: La activación de esta función es
nes proceder de forma similar. Confirmar la selección pulsando C. inmediata mientras que la desactiva-
ción necesita el corte del contacto.

39
PA N TA L L A M U LT I F U N C I Ó N
PA N TA L L A C

E D C B Para reglar la fecha y la hora: Para seleccionar las unidades:


• Pulse el mando A. • Pulse el mando A.
• Seleccionar con B el icono "Perso- • Seleccionar con B el icono "Perso-
nalización-Configuración" y con- nalización-Configuración" y con-
firmar a continuación la selección firmar a continuación la selección
pulsando C. pulsando C.
• Seleccione la configuración de la • Seleccione la configuración de la
pantalla mediante B. Confirmar la pantalla mediante B. Confirmar la
II selección pulsando C. selección pulsando C.
A E
• Seleccione el reglaje de la fecha y • Seleccionar el sub-menú de las
Para reglar la luminosidad de la pan- de la hora, mediante B, confirma unidades. Confirmar la selección
talla: luego con un toque sobre C. pulsando C.
• Pulse el mando A.
• Seleccione mediante B, los valores • Con la ayuda de B, seleccionar la
• Seleccionar con B el icono "Perso- para modificar. Confirmar la selec- unidad a modificar (Temperatura o
nalización-Configuración" y con- ción pulsando C. Consumo). Confirmar la selección
firmar a continuación la selección pulsando C.
pulsando C. • Haga sus reglajes con B luego
valide cada elección de reglaje con • Validar sobre "OK" de la pantalla.
• Seleccione la configuración de la un toque sobre C.
pantalla mediante B. Confirmar la Nota: Esta opción concierne a todas
selección pulsando C. • Validar sobre "OK" de la pantalla. las informaciones (Consumo – Veloci-
dad) que aparecen en las pantallas.
• Seleccione el reglaje de la luminosi- Para elegir el idioma:
dad. Confirmar la selección pulsan- • Pulse el mando A.
do C. • Seleccionar con B el icono "Perso-
• Seleccione mediante B y luego nalización-Configuración" y con-
valide con un toque sobre C, el firmar a continuación la selección
modo de pantalla inverso o normal. pulsando C.
Para reglar la luminosidad, selec- • Mediante B, seleccione el idioma
cione los símbolos "+" o "–" y guarde deseado y valide su elección con
su reglaje con un toque sobre C. un toque sobre C.
• Validar sobre "OK" de la pantalla. • Validar sobre "OK" de la pantalla.

40
ORDENADOR DE A BORDO

II

Para obtener la selección y la indicación Cuadrantes de a bordo (Para ver- Pantalla A


de las diferentes funciones e informa- sión con reloj digital) El ordenador de a bordo proporciona 5
ciones, pulsar brevemente el extremo tipos de informaciones:
del mando limpiaparabrisas delantero. El ordenador de a bordo proporciona
4 tipos de informaciones en el cuadro • Autonomía.
de a bordo después de la indicación del • Consumo medio.
cuentakilómetros parcial:
• Consumo instantáneo.
En el indicador C, al pulsar • Autonomía.
• Distancia recorrida.
el mando "Modo" se indican • Consumo instantáneo.
• Velocidad media.
de forma permanente las • Consumo medio.
informaciones del ordena- • Velocidad media. Para anular la indicación de la informa-
dor de a bordo. ción del ordenador de a bordo, presio-
Observación: Al funcionar el regula- nar una sexta vez.
dor/limitador de velocidades, desapa-
rece de la pantalla del ordenador la
indicación de una información después
Para poner a cero las informaciones de unos segundos.
del ordenador, pulsar de forma con-
tinua unos segundos el extremo del
mando cuando una de estas informa-
ciones se esté visualizando.

41
ORDENADOR DE A BORDO

Observación:
Después de una reinicialización del
ordenador de a bordo, la indicación
de la autonomía se hace significativa
pasado un cierto tiempo de utilización.

II

Pantalla C

El ordenador de a bordo proporciona 3 tipos de informaciones instantáneamente:


• Autonomía.
• Consumo instantáneo.
• Distancia por recorrer.
El ordenador de a bordo da también acceso a 3 tipos de informaciones para 2 reco-
rridos 1 y 2:
• Distancia recorrida.
• Consumo medio.
• Velocidad media.

Recorridos
Los recorridos 1 y 2 son independientes y de utilización idéntica. Permiten, por ejem-
plo, establecer cálculos diarios para el recorrido 1 y otros mensuales para el reco-
rrido 2.
Puesta a cero de un recorrido
Cuando el recorrido deseado aparece en pantalla, pulsar (impulso largo) el extremo
del mando del limpiaparabrisas.

42
ORDENADOR DE A BORDO

Cuadro de a Versión Versión


bordo Pantalla A Pantalla C
Autonomía
Indica el número de kilómetros que puede aún reco-
rrer con el carburante restante en el depósito.
Cuando la distancia que queda por recorrer es infe-
rior a 25 km aproximadamente, en la pantalla sólo se II
iluminan tres segmentos.

Consumo medio
Es la relación entre el carburante consumido y la
distancia recorrida desde la última puesta a cero del
ordenador.

Consumo instantáneo
Es el resultado correspondiente al consumo regis-
trado a partir de los dos últimos segundos. Esta fun-
ción solo aparece indicada a partir de 30 km/h de
velocidad.

Velocidad media
Se obtiene a partir de la última puesta a cero del
ordenador, dividiendo la distancia recorrida por el
tiempo de utilización (contacto puesto).

Distancia recorrida
Indica el número de kilómetros recorridos desde la
última puesta a cero del trayecto seleccionado.

Distancia por recorrer


Para que aparezca en pantalla, ver "pantalla multi-
función".

43
SEÑALIZACIÓN

Señal sonora de las luces encendi-


das
Se activa al abrir la puerta del conduc-
tor, contacto cortado, para indicar que
las luces han quedado encendidas.
Se detiene al cerrar la puerta, al apagar
las luces o al poner el contacto.
II Se desactiva esta señal cuando el
encendido automático de las luces y/
o el alumbrado de acompañamiento
están activados.
Encendido de las luces de emergen-
Indicadores de cambio de dirección Señal de emergencia cia
Acciona simultánea e intermitente- Una fuerte frenada del vehículo pro-
Izquierda, hacia abajo. voca el encendido automático de las
Derecha, hacia arriba. mente los indicadores de dirección.
luces de emergencia.
Para indicar un cambio de dirección. Usela sólo en caso de peligro, en una
parada de emergencia o para conducir Las luces se apagarán automáti-
desplazar el mando rebasando el punto camente acelerando el vehículo o
duro. Parada automática maniobrando en circunstancias inhabituales.
manualmente dando un impulso sobre
el volante. La señal de emergencia funciona tam- el mando de las luces de emergencia
bién con el contacto cortado. sobre el tablero de a bordo.
Señales ópticas/Ráfagas luminosas
Mediante impulsos, tirando hacia sí.
Las ráfagas pueden efectuarse con el
contacto cortado.
Señal sonora (claxón)
Presione la parte central del volante.

Circular con la señal de peligro deja inoperantes los indicadores de cambio


de dirección.

44
SEÑALIZACIÓN

Girar el anillo "A" hacia adelante. Alumbrado de acompañamiento


A No ocultar el captador de lumino- Esta función, por ejemplo, enciende
sidad, visible desde el exterior del sus proyectores mientras sale a pie de
parabrisas, detrás del retrovisor un parking.
interior. Esta función se activa:
• Manualmente tirando del mando de
alumbrado hacia si, contacto cor-
tado. II
• Automáticamente a condición de
Luces de posición encendi- que:
das - Sea activado el encendido auto-
El combinado se ilumina. mático de los proyectores.
- Sea activada la función de alum-
Mando de alumbrado brado de acompañamiento. Para
Girar el anillo "A" hacia adelante. ello, seleccione primero en el
"Menú General" y luego en "Per-
sonalización/Configuración", el
submenú del alumbrado y seña-
Todas las luces apagadas Luces de cruce/Luces lización, a continuación activa la
función.
de carretera encendi-
Girar el anillo "A" hacia adelante. Ver "Pantalla Multifunción".
das
Nota:
Girar el anillo "A" hacia adelante. • Es posible modificar la duración
Tirar del mando a fondo, hacia sí, para del alumbrado de acompañamiento
invertir las luces de cruce/carretera. (Aprox. 60, 30 ó 15 segundos) en
Encendido automático de el menú de "Personalización/Confi-
los proyectores guración".
• para la pantalla A la duración es fija.
Las luces de posición y de cruce se Nota: En aquellos vehículos equipados
encienden automáticamente en caso de luces diurnas, el encendido de los
de luminosidad reducida y en caso de faros y el alumbrado de acompaña-
funcionamiento continuo de los limpia- miento automático no están disponi-
parabrisas. Se apagan cuando la lumi- bles.
nosidad es suficiente o con la parada
de los limpiaparabrisas.

45
SEÑALIZACIÓN

Faros antiniebla y luces antiniebla


traseras (anillo C)
Encender el alumbrado cruce-carre-
tera.

II Girar el anillo "C" hacia adelante.


B C
Faros antiniebla encendi-
dos

LUCES DE ANTINIEBLA traseras


(Anillo B)
Encender el alumbrado cruce-carre- Girar el anillo "C" hacia adelante.
tera.
Girar el anillo "B" hacia adelante. Faros antiniebla y luces antiniebla traseras encendidas

Extinción
Primera acción hacia atrás, luces antiniebla apagadas.
Segunda acción hacia atrás, faros antiniebla y luces antiniebla traseras apagados.
Nota: las luces de niebla deben utilizarse únicamente en tiempo de niebla o neva-
Luces antiniebla traseras das.
encendidas
El testigo luminoso se enciende.
Las luces antiniebla funcionan con el
alumbrado de cruce o el de carretera.

En tiempo de niebla, cuando la luminosidad no activa el encendido


automático, usted debe encender manualmente las luces de cruce y las
luces antiniebla

46
L I M P I A PA R A B R I S A S

Posición I: La cadencia de intermitencia de barrido se regulará automáticamente en


función de la velocidad del vehículo.
Posiciones 1 y 2: Vehículo parado, la cadencia de intermitencia de los limpiaparabri-
sas se reducirá automáticamente.
Por seguridad, el sistema de barrido se desactiva al cortar el contacto.
Al ponerlo de nuevo, para reactivar la función:
• Volver a la posición 0.
• O pasar a la posición deseada. II
La activación de la función es confirmada por un barrido.
Vehículo equipado con un detector de lluvia
Activación del barrido automático:
Limpiaparabrisas Un impulso hacia abajo "AUTO". La cadencia de la intermitencia de barrido se regula
Posiciones del mando en función de la intensidad de la lluvia.
2: Barrido rápido. Nota: Cuando el limpiaparabrisas está activo, un impulso hacia abajo genera un
1: Barrido normal. barrido intermitente sin desactivar el lava-parabrisas automático.
I: Barrido intermitente.
Neutralización del barrido automático:
0: Stop. • Pasar en posición I, luego volver a la posición 0.
Un impulso hacia bajo: • O parado del motor.
• AUTO: Barrido automático acti-
vado. ATENCIÓN
• Barrido por impulsos. No oculte el detector de lluvia visible del exterior del parabrisas y situado detrás del
retrovisor interior.
Para el lavado automático, cortar el contacto o desactivar el barrido automático.

Por seguridad, el sistema de


barrido se desactiva al cortar el
contacto.
Después de cada corte de con-
tacto superior a 1 minuto es nece-
sario reactivar el barrido auto pul-
sando el mando hacia abajo.
47
L I M P I A PA R A B R I S A S

B. Limpialuneta trasero Cambio de las escobillas del limpia-


parabrisas
En la 1ª posición Cuando se reponen, las escobillas del
Stop. limpiaparabrisas deben estar paradas
posición de mantenimiento. Para
En la 2ª posición ello, con el contacto cortado, accionar
B Limpialuneta intermitente. en el minuto siguiente el mando del lim-
piaparabrisas. Los limpiaparabrisas se
II En la 3ª posición posicionan verticalmente.
Lavado y barrido trasero temporizado. Después de la sustitución, poner el
contacto y accione el mando del lim-
Puesta en marcha automática piaparabrisas para que estos retomen
A su posición normal.
Cuando los limpiaparabrisas delanteros
A. Lavaparabrisas están funcionando y cuando se intro-
duce la marcha atrás.
Al tirar hacia sí el mando del limpiapa-
rabrisas pone en marcha el lavapara- Está función puede ser activada/des-
brisas. activada en el menú "Personalización/
Configuración" del "Menú General".
El lavaparabrisas se acompaña de un
barrido temporizado del lavaparabri- La desactivación puede ser necesaria
sas y de los limpiaproyectores cuando cuando un porta bicicleta está instalado
las luces de cruce están encendidas en el portón.
(según equipamiento).

Verificar que las escobillas delanteras y traseras pueden funcionar


libremente cuando se utiliza un porta bicicleta por ejemplo o en tiempo de
heladas.
Retirar la nieve acumulada en la base del parabrisas.

48
R E G L A J E S D E L P U E S TO D E C O N D U C C I Ó N

II

Reglaje del volante Reglaje de la altura del cinturón de Reglaje de los faros
El volante puede ser regulado en altura seguridad En función de la carga del vehículo,
y en profundidad. Para el correcto posicionamiento del es necesario corregir la altura de los
Con el motor parado, regular primero cinturón, éste debe pasar por el centro faros.
su asiento en la posición más adecuada del hombro. Ver capítulo PRECAUCIO- En el tablero de a bordo, a la izquierda
y luego regular la posición del volante. NES DE UTILIZACIÓN. del conductor.
Ver "Posición de conducción". El reglaje de la altura del cinturón se 0: En vacío.
Desbloquear el volante tirando del efectúa manteniendo presionados el
botón y la hebilla. 1: En carga parcial.
mando hacia arriba.
2: En carga media.
Ajustar la altura del volante y bloquearlo
desplazando el mando, a fondo, hacia 3: En plena carga.
abajo.
Debe siempre tener una buena visi-
bilidad de los testigos de cuadro de a
bordo.

Como medida de seguridad, los reglajes no deben realizarse mientras se


circula.

49
RETROVISORES

1 2
II

Retrovisor interior Retrovisores exteriores con mando Recogida de los retrovisores


La palanca situada en el borde inferior eléctrico En estacionamiento, los retrovisores
permite colocar el retrovisor en dos Su vehículo está equipado con retrovi- son abatibles manual o eléctricamente.
posiciones: sores eléctricos. Los retrovisores se abaten eléctrica-
Posición día: la palanca no está a la Seleccione la posición deseada del mente girando el mando a la posición
vista. retrovisor: 3.
Posición noche (anti-deslumbramiento): 1. Retrovisor lado conductor. El despliegue de los retrovisores se
la palanca está a la vista. 2. Retrovisor lado pasajero. obtiene saliendo de la posición 3.
Maniobre el mando en las cuatro La extremidad del espejo de los retro-
direcciones para efectuar el reglaje visores exteriores tiene una óptica que
deseado. amplía el campo de visión lateral.
El deshelado de los espejos retroviso- Los objetos observados en esta zona
res está unido al desempañado eléc- del retrovisor son en realidad más
trico de la luneta trasera. pequeños de lo que parece.
Es preciso tenerlo en cuenta para apre-
ciar correctamente las distancias.

50
E L E VA L U N A S

Antipinzamiento del elevalunas lado conductor


Un dispositivo antipinzamiento frena la subida de la luna. Si encuentra un obstáculo,
vuelve a bajar.
Después de una desconexión de la batería o por mal funcionamiento, es necesa-
rio reinicializar la función antipinzamiento:
• Bajar completamente la luna con el mando, a continuación subirla. Sólo subirá
unos centímetros.
• Pulsar de nuevo el mando hasta el cierre completo. II
Durante esta operación, la protección antipinzamiento queda inoperante.
Mando manual
Gire la manivela para subir o bajar la luna.

Mando eléctrico
Desde el puesto de conductor, los inter-
ruptores situados en la consola permi-
ten accionar los elevalunas eléctricos
del vehículo.
Mando secuencial lado conductor
Una acción en el primer diente del
mando provoca el movimiento de la luna
que se interrumpe al soltar el mando.
Una acción en el segundo diente del PRESTE ATENCIÓN A LOS NIÑOS MIENTRAS MANIOBRA LAS
mando activa la subida o bajada com- LUNAS
pletas de la luna; un impulso detiene el
movimiento. Retirar siempre la llave de contacto al salir del vehículo, aunque sea por un breve
espacio de tiempo.
Nota: Las maniobras de los elevalunas
pueden efectuarse de forma temporal En caso de pinzamiento al manipular los elevalunas, hay que invertir el movimiento
una vez cortado el contacto. de la luna. Para ello, invertir la posición del mando correspondiente.
Cuando el conductor acciona los mandos de los elevalunas de los pasajeros, debe
asegurase de que éstos no impiden el cierre correcto de las lunas.
El conductor debe cerciorarse de que los pasajeros utilizan correctamente los
elevalunas.

51
CAJA DE VELOCIDADES MANUAL

Marcha atrás
No seleccionar nunca esta marcha
antes de la parada completa del vehí-
culo.
El movimiento debe efectuarse lenta-
mente para evitar cualquier ruido al
introducir la marcha atrás.
II

Palanca de velocidades de la caja


manual.

52
CAMBIO MANUAL PILOTADO 5 VELOCIDADES (SENSODRIVE)
GENERALIDADES

1 1 II

La caja de velocidades manual pilotada (SensoDrive) con cinco velocidades Indicación en el cuadro de a bordo
propone dos modos de conducción: • La marcha utilizada y el modo
• Un modo automático. "AUTO" aparecen indicados en el
• Un modo manual con dos dispositivos de mando: Los mandos debajo del volante cuadro de a bordo, incluso con el
1 y la palanca de velocidades 2 en la consola central. contacto cortado, al abrir una puerta
por ejemplo.
• El testigo freno de pie parpadea
Palanca de selección del modo de funcionamiento de la caja de velocidades manual para indicar la necesidad de apoyar
pilotada (SensoDrive): sobre el pedal de freno para arran-
• Funcionamiento automático con la palanca de velocidades 2 en posición A. car o poner la marcha atrás.
Observación: Un modo manual momentáneo se activa después de una acción en
uno de los mandos debajo del volante 1.
• Funcionamiento manual con la palanca de velocidades 2 en posición M.

Con el contacto puesto, el parpadeo simultáneo de los testigos " "


y "AUTO" indica una anomalía; consultar lo antes posible con un
servicio de la Red CITROËN.
53
CAMBIO MANUAL PILOTADO 5 VELOCIDADES (SENSODRIVE)
GENERALIDADES

Utilización de la caja de cambios SensoDrive

Punto muerto
No seleccionar esta posición, ni un mínimo instante, si el vehículo está circu-
lando.
II
Marcha atrás
Selección de la marcha atrás R:
Solo la palanca permite seleccionar la marcha atrás.
Seleccionar la posición R únicamente con el vehículo inmovilizado y pisando
Arranque del vehículo el freno.
• Pisar el pedal de freno. La palanca
tiene que estar en posición N. El
poner el contacto lleva en todos
los casos a la posición N (punto Modo automático
muerto).
• Comprobar en el cuadro de a bordo
la velocidad seleccionada.
• Si es necesario, seleccionar la 1ª
velocidad o la marcha atrás (el motor Marcha hacia delante manual
debe estar al ralentí). Posición del selector para el paso manual de las marchas:
• Quitar el freno de mano. • Empujar la palanca para aumentar la relación de velocidades.
• Soltar el pie del pedal de freno y • Tirar hacia sí para disminuir la relación de velocidades.
acelerar.

La puesta en marcha del motor y la selección de la marcha atrás sólo


son posibles con el pedal de frenos pisado.
El testigo "pie en el freno" parpadea en la pantalla durante unos 5
segundos para indicar la necesidad de pisar el pedal de freno para
poner en marcha el vehículo y seleccionar la marcha atrás.

54
CAMBIO MANUAL PILOTADO 5 VELOCIDADES (SENSODRIVE)
GENERALIDADES

Vehículo parado con el motor en marcha


En caso de inmovilización prolongada con el motor en marcha, la caja de cambios pasa automáticamente a punto muerto.
Parar el motor
Antes de para el motor, puede elegir entre:
• Dejar el vehículo en punto muerto, para lo cual debe seleccionar la posición N.
• Dejar el vehículo con una velocidad seleccionada(1ª, 2ª o R); para ello, situar la palanca de cambios en esta posición. En este
caso, el vehículo no podrá ser desplazado. II
En todos los casos, es imperativo echar el freno de mano.
En un tiempo determinado, se puede seleccionar una velocidad incluso con el contacto cortado.
Antes de cualquier intervención en el compartimento motor, verificar que la caja de velocidades están en punto muerto y que el freno
de mano está echado.
Aceleración
El pedal acelerador puede estar equipado con un contactor de fin de carrera. En este caso, para obtener un aumento de aceleración,
sólo basta con accionar este contactor pisando a fondo el pedal.
Arranque en cuesta
En caso de arranque en cuesta, acelerar progresivamente y soltar a la vez el freno de mano.
En caso de parada en cuesta, se recomienda no utilizar el acelerador para mantener el vehículo inmovilizado.

En pendiente, utilice el freno de mano para inmovilizar el vehículo. No


mantenga inmovilizado el vehículo por medio del acelerador.

55
CAMBIO MANUAL PILOTADO 5 VELOCIDADES (SENSODRIVE)
MODO AUTOMÁTICO

Selecciona permanentemente la rela-


ción de velocidades que mejor se
adapta a los parámetros siguientes:
• Estilo de conducción.
• Perfil de carretera.
• Carga del vehículo.

Vuelta momentánea al modo


II manual
En modo automático, dar un impuso
hacia "+" o hacia "-" le permite cambiar
inmediatamente la marcha.
El pictograma "AUTO" queda encen-
Para seleccionar el modo de con- dido en el cuadro de a bordo.
ducción automático Sin nuevos cambios de marcha, el
Colocar la palanca de velocidades en modo automático se reactiva en función
la posición A. de las condiciones de circulación.
"AUTO" se enciende en el cuadro de a
bordo para confirmar la selección. Anulación del modo automático
La caja de velocidades funciona enton- Quitar la palanca de velocidades de la
ces en modo auto-activo, sin interven- posición A para seleccionar otra posi-
ción del conductor. ción.
El pictograma "AUTO" desaparece del
cuadro de a bordo.

56
CAMBIO MANUAL PILOTADO 5 VELOCIDADES (SENSODRIVE)
MODO MANUAL

• Las peticiones de cambio marchas


son aceptadas únicamente si el
régimen motor lo permite.
• Cuando el motor alcanza el régi-
men máximo y las condiciones lo
permiten, el sistema se encarga de
pasar automáticamente a la marcha
superior.
- + II
Reinicialización
El sistema de la caja de velocidades
manual pilotada (SensoDrive) necesita
una reinicialización después de uno de
los acontecimientos siguientes:
Mandos en el volante Mandos en la palanca de velocida- • Sustitución o desconexión de la
Colocar la palanca de velocidades en des batería.
posición M, luego los mandos bajo Colocar la palanca de velocidades en la • Arranque con batería auxiliar.
volante dan acceso a las cinco mar- posición M y: • Disfuncionamiento.
chas adelante. • Empujar la palanca para pasar a la
para cambiar la relación: marcha superior. Para reinicializar el sistema:
• Tirar hacia sí el mando "+" para • Tirar de la palanca para pasar a la • Poner el contacto. Un segmento y
pasar a la marcha superior. marcha inferior. "AUTO" aparecen en el cuadro de
a bordo.
• Tirar hacia sí el mando "-" para Observaciones:
pasar a la marcha inferior. • Pisar el pedal de freno.
• En caso de rodar a velocidad redu- • Esperar hasta la visualización de N
Los mandos no permiten seleccionar el cida al aproximarse a un stop o a un o de una de las velocidades en el
modo neutro, ni quitar ni poner la mar- semáforo, por ejemplo, la caja de cuadro de a bordo (unos 30 segun-
cha atrás. cambios reduce automáticamente dos).
hasta la 1ª marcha.
• Soltar el freno.
• En modo manual, no es necesario
levantar el pie del acelerador para El arranque ya es de nuevo posible.
realizar los cambios de marchas.

57
S TO P & S TA RT

Su vehículo puede estar equipado con un sistema "Stop & Start", asociado a una caja de cambios manual pilotada (SensoDrive),
que pone al motor en reposo durante las fases de parada (semáforos, retenciones…).
Durante estas fases, su vehículo no consume carburante, no emite gases contaminantes y es completamente silencioso.
El motor volverá a arrancar instantáneamente cuando usted desee continuar su marcha.
Funcionamiento del sistema "Stop & Start":
Cuando usted frena para detener el vehículo, justo antes de la parada completa, el motor se pone en reposo y el testigo verde
II "ECO" se enciende en el cuadro de a bordo. El motor permanece en reposo mientras usted pisa, aunque sea ligeramente, el pedal
de freno.
Al soltar el pedal, el motor se pone automáticamente e instantáneamente en marcha. El testigo verde "ECO" se apaga. Entonces
puede usted acelerar para continuar la marcha.

58
S TO P & S TA RT

Casos en que el motor no se pone en reposo:


Antes de poner en reposo el motor, el sistema verifica automáticamente e instantáneamente que se cumplen ciertas condiciones en
relación con la seguridad, el confort térmico o la protección del motor.
Por ejemplo, el motor podrá no ponerse en estado de reposo, o volverá a arrancar el mismo:
• En unos minutos después del primer arranque (motor frío).
• Para garantizarle su confort térmico:
- En condiciones extremas de temperatura exterior (menos de -10°C, más de +30°C), si el aire acondicionado está activo.
- En general, si a causa de las condiciones climáticas y la temperatura programada del aire acondicionado hace falta mantener II
el motor en marcha para producir aire caliente o frío.
• Si ha activado el desempañado/deshelado del parabrisas.
• En caso de para prolongada en fuerte pendiente, para mantener las capacidades de frenado del vehículo.
Después de poner la marcha atrás, la puesta en reposo del motor queda suspendida durante quince segundos aproximadamente.

59
S TO P & S TA RT

Desactivación del sistema "Stop & Start":


Si usted lo desea, puede desactivar puntualmente el sistema "Stop & Start": con un
impulso sobre el mando "ECO OFF", situado en el lado izquierdo de la consola cen-
tral.
El testigo situado en el mando se enciende y su vehículo funciona como un vehículo
ordinario.
A Podrá reactivar el sistema con un nuevo impulso sobre el mando "ECO OFF": El tes-
II tigo del mando se apaga.
Nota: El sistema "Stop & Start" se reactiva automáticamente con cada puesta en
marcha del vehículo.

Baterías
El buen funcionamiento del sistema necesita una batería específica y una batería pequeña suplementaria colocada debajo del
asiento delantero izquierdo.
En caso de sustitución de batería, informarse en la red CITROËN.
Observación:
En caso de disfuncionamiento del sistema "Stop & Start", el testigo "ECO" parpadea brevemente, acompañado por una señal
sonora. El testigo del mando "ECO OFF" se enciende.
Consultar la Red CITROËN.

Con el motor en reposo, puede arrancar en cualquier momento.


Antes de intervenir debajo del capó motor, es imperativo cortar el contacto.

60
FRENOS

Freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se acciona tirando de la palanca con más energía cuanto
mayor es la pendiente.
Para facilitar la acción sobre la palanca, se recomienda accionar simultáneamente el pedal
de frenos.
En cualquier circunstancia, por precaución, ponga la primera marcha.
En pendientes acentuadas, gire las ruedas hacia el bordillo.
Para quitarlo, presionar el botón tirando de la palanca hacia arriba y, sin dejar de presionar,
II
bajarla a fondo.

Nota: Con el contacto puesto, el testigo se enciende si el freno de estacionamiento está tensado o mal destensado.
Nota: El encendido de este testigo índica que el freno de estacionamiento está tensado o mal destensado, motor en marcha (velo-
cidad superior a unos 5 Km/h).

Freno de estacionamiento destensado


El encendido de este testigo índica el nivel de líquido freno insuficiente o un disfuncionamiento del repartidor de frenado.
Es imperativo pararse.
Consulte rápidamente la red CITROËN.

61
FRENOS

Sistema ABS - Antiblocaje de ruedas


El sistema ABS aumenta la seguridad al impedir el bloqueo de las ruedas en caso de una frenada brusca o en condiciones
de escasa adherencia.
La capacidad de funcionamiento de todos los elementos eléctricos esenciales del ABS, es controlada por un sistema de
vigilancia electrónico, antes y durante el recorrido. El testigo de control del ABS se enciende al poner el contacto y debe apagarse
pasados unos segundos.
Si el testigo de control no se apaga, significa que el ABS ha sido desconectado a causa de un fallo. Por la misma razón, si el testigo
II de control se enciende durante el recorrido, indica que el sistema ABS se halla inactivo. En ambos casos, el sistema normal de
frenos mantiene la eficacia, cómo si se tratara de un vehículo sin ABS. Sin embargo, con el fin de recuperar la seguridad inherente
al funcionamiento corriente del ABS, el vehículo deberá ser examinado lo antes posible por la red CITROËN.
En carreteras resbaladizas (grava, nieve, hielo, etc.), en cualquier caso, circular con prudencia sigue siendo imperativo.
Sistema de asistencia a la frenada de urgencia
(Para vehículos con ABS)
El sistema de asistencia a la frenada de urgencia permite, en caso de emergencia, alcanzar más deprisa la presión óptima de fre-
nado y, en consecuencia, reducir la distancia de parada. Se activa en función de la velocidad con que se pisa el pedal de freno, lo
que se traduce en una disminución de su resistencia. Para prolongar la acción del sistema de asistencia a la frenada de urgencia,
mantener el pie sobre el pedal de freno.
Una frenada de urgencia o una fuerte desaceleración del vehículo provoca el encendido automático de las luces de emergencia.
Las luces se apagarán automáticamente acelerando el vehículo o manualmente dando un impulso sobre el mando de las luces de
emergencia sobre el tablero de a bordo.
En caso de frenada de emergencia, pise muy fuertemente manteniendo en todo momento el pie sobre el pedal.

62
C O N T R O L D I N Á M I C O D E E S TA B I L I D A D ( E S P )

Este sistema está asociado al ABS y complementario del mismo (ABS). En caso de
diferencia entre la trayectoria seguida por el vehículo y la deseada por el conductor,
el sistema ESP actúa automáticamente sobre el freno de una o más ruedas y sobre
el motor para llevar al vehículo a la trayectoria deseada.
Funcionamiento
El testigo ESP parpadea en el cuadro de a bordo cuando el sistema corrige la tra-
A yectoria.
II
Neutralización
En condiciones excepcionales (salida del vehículo atascado en el barro o en la nieve,
con cadenas, en suelo arenoso) puede resultar de utilidad neutralizar los sistemas
ESP para hacer patinar las ruedas.
• Pulse el mando A.
• El testigo asociado al mando A (ESP Off) y el testigo ESP se encienden en el
cuadro de a bordo.
El sistema ESP se desactiva.
El sistema ESP se activa de nuevo:
• Automáticamente, si se corta el contacto.
• Automáticamente, por encima de 50 Km/h aproximadamente (Según versiones).
• Manualmente, mediante un nuevo impulso sobre el mando A.

Anomalía de funcionamiento
Cuando hay un disfuncionamiento del sistema, el testigo ESP se enciende en el combinado.
Consulte con la red CITROËN para la verificación del sistema.

El sistema ESP ofrece un incremento de la seguridad en conducción normal, pero no debe incitar al conductor
a tomar riesgos suplementarios o a circular a velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de este sistema está garantizado en la medida en que el conductor respete las recomendaciones
del constructor concernientes a las ruedas (neumáticos y llantas), a los componentes del sistema de frenos y a
los procedimientos de montaje y de intervención de la red CITROËN.
Después de un choque, haga verificar el sistema por la red CITROËN.
63
F I LT R O S D E PA RT Í C U L A S D I E S E L

Como complemento del catalizador, este filtro contribuye activamente a preservar la calidad del aire reteniendo las partículas con-
taminantes no quemadas. Los humos negros de escape son así suprimidos.

Obstrucción del filtro de partículas


Esta alerta se debe al inicio de saturación del filtro de partículas (condiciones de circulación de tipo urbano excepcionalmente pro-
longadas: a baja velocidad, atascos...).
II A fin de regenerar el filtro, se aconseja circular en cuanto sea posible, cuando las condiciones de circulación lo permitan, a una velo-
cidad de 60 km / h o más durante al menos 5 minutos hasta que el mensaje de alerta desaparezca. Si esta alerta persiste, consulte
la red CITROËN.
Nota: Después de un prolongado funcionamiento del vehículo a muy baja velocidad o al ralentí, pueden constatarse excepcional-
mente fenómenos de emisiones de vapor de agua en el escape en aceleraciones. Estas emisiones no tienen ninguna consecuencia,
ni en el comportamiento del vehículo ni en el medio ambiente.

Nivel del aditivo de gasoil


En caso de nivel mínimo de aditivo, es necesario efectuar una puesta a nivel del mismo.
Consultar rápidamente la Red CITROËN.

64
A L E RTA E X C E S O D E V E L O C I D A D

Alerta exceso de velocidad


Función de vigilancia de una velocidad máxima deseada.
Un breve impulso sobre el mando E activa la función (el testigo se enciende).
Para memorizar o modificar la velocidad de alerta deseada, una vez alcanzada esta
velocidad, efectuar un impulso prolongado sobre el mando E (situado en el frontal
central del salpicadero) hasta escuchar un “gong” sonoro de confirmación. E
Una señal sonora indica que la velocidad programada ha sido superada.
II
Anulación
Un breve impulso sobre el mando E desactiva esta función.
Nota: La alerta de exceso de velocidad sólo funciona a velocidades superiores a 30
km/h aproximadamente.

65
REGULADOR DE VELOCIDAD

Este dispositivo de ayuda a la conducción le permite rodar a la velocidad que desee


sin accionar el acelerador.
Este dispositivo se activa por encima de 40 km/h y en las últimas relaciones de la caja
de cambios.
El mando del regulador A está situado debajo del mando de alumbrado y señalización.
Observación: Las informaciones relativas al regulador aparecen en la pantalla del
cuadro de a bordo B. Esta indicación genera la desaparición de las informaciones del
II ordenador de a bordo (si están indicadas en el cuadro de a bordo).
Selección de la función A
Gire la rueda moleteada 1 hasta la posición "CRUISE".

Selección de una velocidad de crucero B

Al seleccionar esta función por la rueda moleteada 1, ninguna


velocidad de crucero está memorizada.
4
Una vez alcanzada la velocidad deseada mediante la acción del acelerador, efectuar
un breve impulso sobre el mando 2 ó 4.
1
La velocidad de crucero queda así memorizada. Se indica en 3
el indicador del cuadro de a bordo B.
Podrá entonces liberar el acelerador. El vehículo mantendrá la velocidad seleccio-
nada automáticamente.
Observación: La velocidad de su vehículo puede variar ligeramente respecto a la
velocidad de crucero memorizada.
2

El regulador de velocidad sólo debe utilizarse si las condiciones de circulación a velocidad constante lo
permiten.
No la utilice si la circulación es muy densa, ni en carreteras accidentadas que ofrezcan malas condiciones de
adherencia o cualquier otra dificultad.
66
REGULADOR DE VELOCIDAD

Rebasamiento temporal de la velocidad de crucero Reactivación de la regulación


En curso de regulación es siempre posible, accionando el acelera- • Recuperando la velocidad de crucero memorizada:
dor, superar la velocidad de crucero (para adelantar, por ejemplo). Después de la neutralización, efectuar un impulso en el
La velocidad indicada en la pantalla parpadea. Basta con soltar el mando 3 .
pedal acelerador para volver a la velocidad de crucero. Su vehículo vuelve automáticamente a su velocidad de
Observación: Si en la fase de regulación, el sistema no puede crucero memorizada y esta se indica en el indicador del
mantener la velocidad memorizada (fuerte descenso), la velocidad cuadro de a bordo B.
parpadea. Si es necesario, adapte la marcha. • Seleccionando la velocidad en curso: II
Efectuar un impulso breve en el mando 2 o 4, al alcanzar
Reglaje de la velocidad de crucero en curso de regulación la velocidad deseada.
Usted puede ajustar la velocidad de crucero indicada en la zona B Entonces, la información "OFF" desaparece del indicador.
presionando sobre:
• El mando 4 para aumentar la velocidad. Si la velocidad de crucero memorizada es más elevada que la
velocidad corriente, el vehículo acelerará para alcanzarla.
• El mando 2 para disminuirla.
Observación: Algunos apoyos sucesivos permiten modificar la Parada de la función
velocidad de crucero por paso de 1 km/h y un apoyo mantenido • Accionando la posición "CRUISE" hacia la posición 0 en
por paso de 5 km/h. la ruleta.
• Parando el motor.
Desactivación de la regulación de la velocidad de crucero
memorizada. La velocidad de crucero precedentemente seleccionada no
• Pisando el pedal de freno o el pedal de embrague. queda memorizada.
• Cuando el sistema ESP actúa. Observación:
• O bien, presionando el mando 3. Durante la regulación, la velocidad indicada parpadea si se
Nota: El regulador de velocidad se desactiva si la palanca de velo- sobrepasa la velocidad memorizada.
cidades está en punto muerto (posición N) En caso de mal funcionamiento, la velocidad memorizada o
los guiones "- - -" parpadean y el testigo "OFF" aparece fijo en
la pantalla.
Consultar la Red CITROËN.

Estas acciones hacen que aparezca la El conductor debe permanecer atento y man-
información OFF en la pantalla del com- tener en todo momento el control de su vehí-
binado. culo.
Estas maniobras no anulan la velocidad de crucero que per- Se recomienda mantener los pies próximos a
manece fijada en el visor. los pedales.
67
L I M I TA D O R D E V E L O C I D A D

Este dispositivo de ayuda a la conducción permite seleccionar la velocidad máxima


que no desea superar. Esta debe ser superior a 30 km/h.
El mando A del limitador está situado debajo del mando de alumbrado y de señalización.
Observación: Las informaciones relativas al limitador aparecen en la pantalla del
cuadro de a bordo B. Esta indicación genera la desaparición de las informaciones del
ordenador de a bordo (si están indicadas en el cuadro de a bordo).
Selección de la función
II
Girar la rueda moleteada 1 a la posición "LIMIT".
A

Al seleccionar la función sobre la rueda moleteada 1, aparece


indicada la última velocidad memorizada.

Ajuste de la velocidad máxima


B
Con el motor en marcha, es posible ajustar la velocidad memorizada mediante impul-
sos largos sobre:
• La tecla 4 para aumentar la velocidad memorizada.
• La tecla 2 para disminuir la velocidad memorizada.
Observación: Algunos apoyos sucesivos permiten modificar la velocidad de crucero
por paso de 1 km/h y un apoyo mantenido por paso de 5 km/h. 4

Activación de la velocidad máxima


1
Cuando la velocidad máxima deseada aparece, pulsar el mando 3 para activar la
limitación. 3

Entonces, la información "OFF" desaparece del indicador.

Cuando la función está activa, pisar el pedal acelerador no permitirá superar la velocidad
programada excepto si Usted pisa a fondo el pedal acelerador hasta el paso de la zona de
esfuerzo. Ver "Rebasamiento temporal de la velocidad máxima". 2
Observación: La velocidad de su vehículo puede variar ligeramente respecto a la velocidad
de crucero memorizada.
68
L I M I TA D O R D E V E L O C I D A D

Desactivación de la velocidad máxima


Pulsando el interruptor 3 situado en el extremo del mando A.

Esta acción hace aparecer la información "OFF" en la pantalla del cuadro de a bordo.
Esta acción no anula la velocidad memorizada que permanece reflejada en la pantalla.

Sobrepaso temporal de la velocidad máxima


II
En cualquier momento, es posible sobrepasar la velocidad máxima memorizada pisando a fondo el pedal acelerador hasta pasar la
zona de esfuerzo.
Durante el tiempo de superación de velocidad, la velocidad indicada parpadea.
Bastará entonces con soltar el acelerador para volver por debajo de la velocidad máxima y dejar de nuevo activa la función.
Observación: Si en el curso de la limitación el sistema no puede mantener la velocidad máxima memorizada (sobre todo en fuertes
descensos), la velocidad parpadea. Si es preciso, adapte la marcha.
La función se activará de nuevo cuando su velocidad descienda por debajo de la velocidad límite deseada.
Parada de la función
• Accionando la rueda moleteada desde la posición "LIMIT" hasta la posición 0.
• Parando el motor.
La velocidad precedentemente seleccionada queda memorizada.
En caso de mal funcionamiento, la velocidad memorizada parpadea y el testigo ""OFF" aparece fijo en la pantalla. Consultar la Red
CITROËN.

Una alfombra no aconsejada por CITROËN puede deslizarse debajo del pedal acelerador e impedir el paso de la
zona de esfuerzo.
Entonces, resultará imposible salir de la limitación, excepto con una intervención en el mando bajo volante.
El conductor debe permanecer atento y mantener en todo momento el control de su vehículo.

69
AY U D A A L E S TA C I O N A M I E N TO

Funcionamiento
Al poner la marcha atrás, una señal
sonora advierte de la activación del sis-
tema. La silueta del vehículo aparece
en la pantalla. Los obstáculos ubicados
1 detrás del vehículo podrán ser detecta-
dos.
Unos captadores están ubicados en el Observaciones:
II parachoques trasero de su vehículo. • Los captadores de proximidad no
Durante las maniobras de marcha podrán detectar obstáculos situa-
atrás, y a una velocidad baja e inferior a dos justo encima o debajo del para-
10 km/h aproximadamente, le informan golpes.
de la presencia de algún obstáculo en Activación/Desactivación • Objetos como un poste, una valla
la zona de detección por: de obras o cualquier otro objeto
• Una señal sonora emitida por los Se puede activar/desactivar la ayuda al similar pueden ser detectados sola-
altavoces traseros izquierdo y/o estacionamiento pulsando el mando 1. mente al iniciar la maniobra, pero
derecho. Si la ayuda está desactivada, el tes- pueden no serlo cuando el vehículo
tigo 1 está encendido. está muy próximo.
• La visualización de la silueta del
vehículo con segmentos que corres- La activación/desactivación de la ayuda • Con mal tiempo o en invierno, ase-
ponden a las zonas en las que el al estacionamiento queda memorizada gúrense que los sensores no estén
obstáculo es detectado. al parar el vehículo. recubiertos de suciedad, de escar-
Observación: El sistema se desac- cha o de nieve.
A medida que el vehículo se aproxima
al obstáculo, la señal sonora se hace tiva automáticamente si se acopla un • Este sistema no sustituye la vigilan-
más rápida y los segmentos se ven enganche de remolque. cia y la responsabilidad del conduc-
cada vez más cerca del vehículo. El montaje del enganche debe ser rea- tor.
Cuando el obstáculo está a menos de 25 lizado por la red CITROËN.
cm. de la parte trasera del vehículo, la
señal se hace continua y en la pantalla
aparece el panel de ATENCIÓN.

70
A P E RT U R A S
SEGURO ANTIRROBO Y ANTI-AGRESIÓN

Bloqueo desde el interior


Un impulso sobre el mando A permite
efectuar el bloqueo y el desbloqueo
centralizado eléctrico, cuando las puer-
tas están cerradas. B
La apertura de las puertas es siempre
posible desde el interior.
Si una de las puertas o el maletero
están abiertos o mal cerrados, el cierre
centralizado no se efectúa.
Mando manual (Modo de emergencia)
A Es posible bloquear las puertas del
vehículo en caso de fallo eléctrico accio-
nando el mando B de cada puerta.
Con la puerta abierta, introduzca en
III
El testigo luminoso del mando A señala 3 estados:
la cavidad el extremo de la llave, por
• Parpadea cuando las puertas están bloqueadas en parada y el motor parado. ejemplo, y gírela.
• Se enciende cuando las puertas están bloqueadas y a partir de la puesta en marcha.
Cerrar la puerta a continuación.
• Se apaga cuando las puertas no están bloqueadas.
Tras la intervención, se recupera el fun-
Nota: El mando A está inactivo cuando el vehículo ha sido bloqueado con el mando cionamiento normal con el mando de
a distancia o con la llave. desbloqueo A, con el mando a distan-
cia o con la llave en la puerta del con-
Seguro antirrobo ductor.
En cualquier caso, cuando el vehículo supera los 10 km/h, el portón se bloquea auto-
máticamente. Se desbloqueará al abrir una puerta o con ayuda del mando de blo-
queo/desbloqueo interior.
Seguridad anti-agresión
Tras la puesta en marcha del vehículo, el sistema bloquea automáticamente las puer-
tas cuando este alcanza 10 km/h aproximadamente.
Nota: Si se abre una puerta, ésta se bloqueará de nuevo automáticamente al alcanzar
los 10 km/h. Si usted decide circular con
las puertas bloqueadas,
Activación / desactivación de la función sepa que, en caso de
Después de poner el contacto, efectuar un impulso prolongado sobre el mando de emergencia, esto puede
cierre centralizado hasta la aparición de un mensaje en la pantalla. dificultar a las asistencias
el acceso al vehículo.

71
A P E RT U R A S

1
C A
1

2 2

III
El acceso al maletero puede hacerse Cierre de los portones superior e Desbloqueo de emergencia
de dos formas: inferior traseros En caso de incidente de funcionamiento
Abriendo el portón superior 1, con un Cerrar el portón 2 y después el portón 1. al desbloquear el portón superior, la
apoyo sobre el mando A (La bandeja Nota: Cuando el vehículo alcanza cerradura puede desbloquearse desde
que oculta la carga se adosa automáti- aproximadamente 10 km/h, los porto- el interior del maletero:
camente al portón superior permitiendo nes traseros se bloquean automática- • Introduzca en el orificio C de la
el fácil acceso al contenido del male- mente. cerradura un destornillador o útil
tero). similar.
Abriendo el portón superior 1, con un • Accionarlo hasta desbloquear el
apoyo sobre el mando A, y después portón superior.
el portón inferior 2, maniobrando el
mando B.

Es necesario abrir el portón superior para acceder al mando de apertura


del portón inferior.
Cerrar siempre el portón inferior antes que el superior.
El portón inferior puede soportar cargas repartidas sobre el mismo,
de hasta 100 Kg.

72
A I R E A C I Ó N - C A L E FA C C I Ó N

III

Atención: El sistema de regulación automática utiliza una sonda


de temperatura situada en la plancha de a bordo (ver A) que
no debe obstruirse.

73
AIREACIÓN - AIRE ACONDICIONADO

Entrada de aire Aire acondicionado


Vigilar la limpieza de la rejilla de entrada de aire situada en la Incluso en invierno, el aire acondicionado resulta muy útil, ya
base del parabrisas (hojas secas, nieve). que elimina la humedad del aire y el vaho.
En caso de lavado del vehículo con máquina de alta presión, Para conservar en el mejor estado la estanqueidad del com-
evitar la proyección de líquido a nivel de las entradas de aire. presor, es indispensable ponerlo en marcha, por lo menos, una
vez al mes.
Aireadores Para ser eficaz, el aire acondicionado debe usarse sólo con las
Los aireadores frontales estan provistos de rejillas para orien- ventanillas cerradas.
tar el caudal de aire (alto-bajo, derecha-izquierda). En caso de transportar un remolque y con temperatura exte-
rior muy elevada, el aire acondicionado puede interrumpirse
Circulación de aire momentáneamente si la refrigeración del motor lo exige.
Un máximo confort se obtiene distribuyendo convenientemente El agua que proviene de la condensación de climatizador
el aire dentro del habitáculo, tanto delante como detrás. puede evacuarse por un orificio previsto para ello ; un charco
Unas salidas de aire, situadas en la consola central, a la altura de agua puede formarse por debajo del vehículo parado.
III de la palanca de cambios, aumentan el confort de las plazas Es recomendable hacer controlar muy a menudo el sistema de
traseras. aire acondicionado. Ver "El manual de mantenimiento".
Filtro de polen - Filtro antiolores El aire acondicionado usa la energía del motor mientras fun-
ciona. Ésto provoca un aumento del consumo.
Su instalación está equipada con un filtro que permite parar las
partículas de polvo.
Este filtro debe de ser sustituido según las prescripciones de
mantenimiento. Ver "El manual de mantenimiento".

Desempañado – Deshelado del parabrisas


y de las lunas laterales delanteras
• Colocar los mandos de temperatura y de
caudal de aire en posición máxima.
• cerrar los aireadores centrales.
• Conectar el aire acondicionado.
Nota: No tiene que estar en recirculación de aire.

74
A I R E A C I Ó N - C A L E FA C C I Ó N -
AIRE ACONDICIONADO MANUAL

1. Repartidor de aire AIRE ACONDICIONADO MANUAL

Caudal en los aireadores frontales 2


(Aireadores abiertos)
1 4
Caudal hacia los pies en plazas delanteras y traseras 5 3 6
(Aireadores cerrados)

2 5 6
Caudal hacia los pies, el parabrisas y las lunas laterales

1 4
Caudal hacia el parabrisas y las lunas laterales 3 III
Desempañado - Deshelado

La distribución del aire impulsado puede ser regulado a voluntad AIREACIÓN - CALEFACCIÓN
situando el repartidor 1 en una posición intermedia.
2
2. Aire del habitáculo
Reciclaje del aire 1 4
Esta posición permite aislar los olores o humos exteriores 3 6
desagradables. Debe ser anulada cuando sea posible para
permitir la renovación de aire en el habitáculo y evitar el
empañado.
2 6
3. Reglaje de la velocidad del impulsor de aire
El impulsor de aire sólo funciona con el motor en marcha. Para obte-
ner un buen confort en el habitáculo, este mando no debe estar en 1 4
posición 0 (posición 1 mínimo). 3
4. Reglaje de la temperatura del aire impulsado
5. Aire acondicionado
6. Deshelado – desempañado de la luneta térmica.
75
AIRE ACONDICIONADO MANUAL

Aire acondicionado
La instalación de aire acondicionado B
sólo funciona con el motor en marcha.
Pulsar el mando situado en el cuadro 4
de mandos. 5 3

Testigo encendido = en funcionamiento A 5


Se obtiene aire acondicionando mezclando aire
caliente con aire refrigerado. El mando 4 permite
reajustar el aire acondicionado cuando el mando 5
está activado. 4
Para obtener aire refrigerado, el mando del impulsor 3
III de aire 3 no debe estar en posición "0".

Si después de una parada prolongada al sol, la temperatura interior es muy


elevada:
Reciclaje del aire • Ventilar el habitáculo abriendo las ventanillas unos instantes y volver a
Esta función permite aislar el habitá- cerrarlas.
culo de los desagradables olores o • Regular la temperatura de utilización situando el mando 4 en posición
humos exteriores y aumentar la efica- máxima en la zona azul.
cia y rapidez del aire acondicionado.
• Abrir aireadores.
Según la versión, pulse el mando A (testigo encen-
dido) o accione el mando B. • Utilizar la posición aire interior reciclado.
• Colocar el mando del impulsor de aire 3 en posición próxima al
La entrada de aire exterior se cierra. máximo.
Esta función debe anularse cuando ya no es nece- • Alcanzado el confort deseado, accionar el impulsor de aire 3 y el mando
saria para renovar el aire del habitáculo y desem- de temperatura 4 para ajustarlo.
pañar las lunas.
Nota: Para obtener un aumento rápido de la tem-
peratura del habitáculo, poner el mando A o B en
posición reciclaje de aire y el mando 4 en el máximo
de la zona roja.

76
A I R E A C O N D I C I O N A D O A U TO M Á T I C O

Cuadro de mandos La temperatura en el habitáculo no puede ser infe-


rior a la temperatura exterior si el aire acondicio-
nado no está en funcionamiento.
2 El aire acondicionado permite mantener un confort
óptimo independientemente de las condiciones
climáticas, con el funcionamiento automático (con
impulso sobre el mando "AUTO").
8 9 Nota: El modo de funcionamiento automático sólo
recurrirá a la producción de aire refrigerado para
alcanzar en el habitáculo la temperatura deseada
o para eliminar la humedad del aire. En tal caso, el
5 6 encendido de la indicación de aire acondicionado
puede ser intermitente.

III

1 7 3 4
2. Indicador

1. Aire acondicionado automático 5 7 6 3


2. Indicador
3. Reglaje de la temperatura
4. Aire acondicionado
5. Reciclaje del aire
6. Repartidor de aire
7. Caudal de aire
8. Desempañado – Deshelado del parabrisas y de las lunas laterales
delanteras
9. Deshelado – desempañado de la luneta trasera térmica

1 4

77
A I R E A C O N D I C I O N A D O A U TO M Á T I C O

2 2. Indicador

8 9

5 6

3. Reglaje de la temperatura

III 1 7 3 4 Para obtener la temperatura deseada, pulsar las teclas:


- Tecla para disminuir la temperatura.
1. Funcionamiento automático
+ Tecla para aumentar la temperatura.
Es el modo normal de utilización del sis-
tema. Un reglaje alrededor de 22°C permite obtener un gran confort.
Un apoyo sobre este mando, confirmado por Este puede variar entre 20°C y 24°C de forma habitual.
la visualización "AUTO" en el visor permite HI (alto): Demanda de calefacción máxima.
administrar automáticamente:
LO (bajo): Demanda de refrigeración máxima.
• El caudal del aire.
Nota:
• La temperatura del habitáculo. • En acciones de arranque con el motor frío, con el fin de evi-
• La repartición de aire. tar una excesiva difusión de aire frío, el caudal alcanzará
• Reciclaje del aire. su nivel óptimo sólo de forma progresiva.
• Aire acondicionado. • Cuando se entra en el vehículo , después de una parada
más o menos prolongada y que la temperatura exterior es
Para volver a modo manual, volver a pulsar el mando. mucho más fría (o más caliente) que la temperatura con-
fort, no hace falta modificar la temperatura marcada para
alcanzar rápidamente el confort deseado. El sistema utiliza
automáticamente sus prestaciones máximas para compen-
sar lo antes posible la diferencia de temperatura.

78
A I R E A C O N D I C I O N A D O A U TO M Á T I C O

Selección manual de una o más funciones


Se pueden reglar manualmente una o más funciones, manteniendo las demás funciones en modo automático.
La indicación de la función "AUTO" se apaga en este caso.

4. Aire acondicionado 6. Repartidor de aire


Pulsar el mando situado en el cuadro de man- Dar un impulso en el mando para mostrar
dos. sucesivamente en la pantalla los caudales de
aire hacia:
Un símbolo aparece en la pantalla (sistema activo).
Con el fin de no tener las lunas empañadas al interior del El parabrisas.
vehículo con tiempo frío o húmedo, le aconsejamos utilizar el
modo AUTO.
III
Apoye sobre el mando situado sobre el cuadro de mando para
activar o desactivar la producción de aire frío. Los aireadores centrales y laterales. El para-
El aire acondicionado se obtiene mezclando aire caliente con brisas y los pies de los pasajeros.
aire refrigerado utilizando el mando de reglaje de temperera-
tura del aire impulsado 3.
El parabrisas y los pies de los pasajeros.

5. Reciclaje del aire


Pulsando el mando, la entrada de aire exte- Los pies de los pasajeros.
rior queda bloqueada y en la pantalla aparece (Aireadores cerrados).
el símbolo.
Esta posición permite aislar los olores o humos exteriores
desagradables. Debe ser anulada cuando sea posible para Los aireadores centrales, laterales y los pies
permitir la renovación de aire en el habitáculo y evitar el de los pasajeros.
empañado.
Para ello, pulsar la tecla "AUTO" o pulsar nuevamente la tecla
de reciclaje de aire.
Los aireadores centrales y laterales.

Nota: En posición AUTO la distribución de aire indicada es


elegida por el programa.
79
A I R E A C O N D I C I O N A D O A U TO M Á T I C O

7. Caudal de aire 8. Desempañado - Deshelado


Reglaje de la velocidad del impulsor de En funcionamiento, el testigo se enciende y el
aire. Pulsar la tecla: símbolo aparece en la pantalla.
Este mando permite el deshelado o desem-
pañado rápido del parabrisas y de las lunas
laterales. Acciona el aire acondicionado automático y optimiza
el caudal y la distribución del aire sin alterar el confort de los
Para aumentarlo. ocupantes.
Para pararlo, pulsar de nuevo la tecla 8 o la tecla "AUTO".

Para disminuirlo.

III El nivel de caudal de aire es indicado en la pantalla por el lle-


nado progresivo de las aspas (7 posiciones de reglaje posi-
bles).
9. Deshelado – desempañado de la luneta
Nota: Si pone el impulsor de aire en posición 0, el sistema es térmica
neutralizado (el visor se apaga).

Nota: En posición AUTO el caudal de aire indicado es selec-


cionado por el sistema.

El retorno al funcionamiento automático se


obtiene pulsando la tecla AUTO.

80
A S I E N TO S D E L A N T E R O S

1
5

III
2

81
A S I E N TO S D E L A N T E R O S

Reglajes manuales

Reposacabezas
1
Para subir o bajar el reposa cabezas, tirar del mismo hacia delante
deslizándolo al mismo tiempo.
El reglaje es correcto cuando el borde superior del reposa cabezas
se encuentra a nivel de la parte alta de la cabeza.
Para retirarlo, situarlo en posición alta. Levantar la lengüeta con una moneda y tirar
de ella.

Inclinación del respaldo


2 Asientos calefactados
Accionar el mando hacia atrás y reglar la inclinación del respaldo.
III El respaldo puede inclinarse 45° hacia atrás basculándolo hasta su Los asientos delanteros pueden ser
bloqueo. Para desbloquearlo, presionar el mando. calentados por separado. Utilizar los
mandos situados en los lados de los
asientos y seleccionar una de las tres
posiciones de calentamiento con la
rueda moleteada:
Longitudinal
3 0: Stop.
Levantar la barra de mando y mover al asiento a la posición
deseada. 1: Calefacción ligera.
2: Calefacción media.
3: Fuerte calefacción.
Realce e inclinación del asiento
4 La temperatura del asiento se regula
Levantar el mando y actuar con el peso del cuerpo para situar el automáticamente.
asiento en la posición deseada. Nota: Los asientos calefactados sólo
funcionan con el motor en marcha.
Acceso a las plazas traseras
5
Para acceder a las plazas traseras o salir de ellas, bascular el mando
hacia delante para abatir el respaldo y avanzar el asiento.
Al colocarlo de nuevo, el asiento recobra su posición inicial.
Asegurarse del correcto bloqueo del asiento (en particular con los
asientos traseros en posición portafolios).

82
A S I E N TO S T R A S E R O S

III

2 3

Para facilitar las maniobras desde el maletero, se recomienda cerrar el portón inferior.
83
A S I E N TO S T R A S E R O S

La función 3 está disponible en todos los vehículos. Las demás funciones lo están, igualmente, según la versión de su vehículo.

Reposacabezas trasero
1
Los reposacabezas trasero tienen dos posiciones:
• Posición recogida cuando el asiento no está ocupado.
• Posición desplegada para asegurar la seguridad de los pasajeros, levantando hasta el punto de bloqueo.
Para retirarlos, tirar de ellos hacia arriba, a tope, y presionar el mando de desbloqueo.

Reglaje longitudinal
2
Desde el maletero, se puede modular el volumen de carga desplazando los asientos.
III Bajar el mando 2 y regularlo en la posición deseada.
Desde la parte delantera del asiento, se puede también modular el espacio a nivel de las rodillas.
Levantar la barra situada bajo el asiento y desplazarlo hasta la posición deseada (varias posiciones).

Respaldo abatible
3
Es abatible total o parcialmente.
Bajar el reposacabezas sobre el respaldo y bascular el mando 3 hacia la parte trasera del vehículo.
El respaldo dispone de una posición vertical para aumentar el volumen del maletero.
Al colocarlo de nuevo en su sitio, asegurarse que esté correctamente bloqueado.

Abatimiento (posición portafolios)


4
Para facilitar la maniobra, hay que avanzar el asiento delantero con la ayuda del mando de reglaje longitudinal.
Atrasar al máximo el asiento trasero con el mando 2; abatir el respaldo con el mando 3 y levantar a continuación
el mando 4.
El asiento se sitúa automáticamente en posición portafolios.
Colocar el asiento delantero en su posición. El asiento trasero, en posición portafolios, se acoplará automáticamente al asiento
delantero.
Al colocar de nuevo el asiento en su posición, comprobar que ningún objeto obstruye los puntos de anclaje y asegurarse de su
correcto bloqueo.
84
A C O N D I C I O N A M I E N TO D E L O S A S I E N TO S

TRANSPORTE DE OBJETOS LARGOS


Asientos traseros
Modulando los asientos traseros, se puede adaptar el espacio para objetos de mayor o menor dimensión.
Por seguridad, utilizar las anillas de anclaje situadas en el piso del maletero.

III

Versiones 4 plazas Versiones con respaldos Versiones con asientos en


abatidos posición portafolios

85
AIRBAGS

Neutralización del airbag frontal pasajero


III Para poder utilizar un asiento de niño de espaldas a la carretera en la plaza del pasajero delantero, es imperativo neutralizar el
airbag de pasajero.
Para ello:
• Con el contacto cortado, introduzca la llave en el contactor A.
• Gire la llave sobre la posición "OFF", el airbag pasajero queda neutralizado.
• El testigo de neutralización del airbag frontal pasajero, sobre el cuadro de a bordo, se enciende al poner el contacto.

Para recuperar el funcionamiento del airbag frontal de pasajero


No olvide reactivar la función.
Para ello:
• Con el contacto cortado, introduzca la llave en el contactor A.
• Gire la llave sobre la posición "ON", el airbag queda activado.
• El testigo del cuadro de a bordo se enciende unos segundos al poner en contacto.
Con el contacto está puesto, los airbags no funcionan. Su activación provoca un ligero ruido.
Observación : el gas que sale de los airbags puede ser ligeramente irritante.

En la plaza del pasajero delantero, es imperativo neutralizar el airbag frontal pasajero


al instalar un asiento de niño "de espaldas a la carretera" . En caso contrario, el niño
corre el riesgo de morir o de resultar gravemente herido al desplegarse el airbag.
86
L O S M E D I O S D E R E T E N C I Ó N PA R A N I Ñ O S

El asiento niño ISOFIX homologado (1) en su vehículo es:


El RÖMER Duo Plus ISOFIX (1) :
Este asiento niño se encuentra homologado para niños de 9 a 18 kg. Se instala única-
mente en posición « frente a la carretera ». El asiento delantero debe estar regulado
de forma que los pies del niño no toquen el respaldo del asiento delantero (eche el
asiento hacia atrás a tope). No es necesaria la utilización del cinturón superior.

Los anclajes ISOFIX y el sistema de


Este asiento niño puede también instalarse en las plazas no equipadas con anclajes
fijación ISOFIX ISOFIX. En este caso, es obligatorio atarlo al asiento mediante el cinturón de segu-
Las plazas traseras de su vehículo ridad.
están equipadas con anclajes ISOFIX.
Consisten en 2 anillas situadas entre el
respaldo y el cojín del asiento del vehí- (1) : En los anclajes ISOFIX de un vehículo, sólo puede ser fijado el asiento niño ISO-
culo y distantes entre sí unos 28 cm. FIX homologado para este vehículo.
Los asientos para niño ISOFIX están III
provistos de 2 cierres fáciles que se
enganchan fácilmente a las anillas.
Este sistema de fijación está previsto
para niños con pesos de hasta 18 Kg.
La instalación defectuosa de un asiento
para niño en un vehículo compromete
la protección del niño en caso de coli-
sión. El sistema ISOFIX le permite
reducir estos riesgos de instalación
defectuosa. Este sistema de fijación
ISOFIX le asegura un montaje fiable,
sólido y rápido del asiento para niño en
su vehículo.

87
L O S M E D I O S D E R E T E N C I Ó N PA R A N I Ñ O S

Asientos de niño sujetos con el cin- Plaza(s) Peso del niño


turón de seguridad
<10 kg y <13 kg 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg
De acuerdo con la Directiva 2003/20, (grupos 0 y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
el siguiente cuadro le indica en qué
medida, cada plaza de su vehículo,
admite un asiento para niño, sujeto con Pasajero delante- Asiento fijo
ro (a) U U U U
un cinturón de seguridad y homologado
como "universal" en función del peso
del niño. Asiento elevado
U(R) U(R) U(R) U(R)
Consulte "Precauciones de utili-
zación", capítulo "Seguridad para
niños" del final del manual para ins- Pasajero trasero U U U U
talar a los niños en las mejores con-
diciones de seguridad.
III
NOMENCLATURA DEL CUADRO
U: Plaza adaptada para la instalación de un asiento de niño universal, en sentido opuesto a la marcha y de un asiento de niño
en sentido de la marcha.
U(R): Plaza adaptada para la instalación de un asiento trasero universal, en sentido opuesto a la marcha y en el sentido de
marcha. El asiento del vehículo debe estar reglado en su posición más alta.
(a): En la plaza del pasajero delantero, es imperativo neutralizar el airbag frontal pasajero al instalar un asiento de niño "de
espaldas a la carretera" . En caso contrario, el niño corre el riesgo de morir o de resultar gravemente herido al desplegarse el
airbag. Antes de instalar al niño en la plaza del pasajero delantero, consulte la legislación vigente en el país sobre el transporte
de niños en esta plaza.

Siga escrupulosamente las indicaciones de montaje del asiento para niño


indicadas en el manual de instalación del fabricante del mismo.
88
ALUMBRADO INTERIOR

1. Luces de techo
Cambiar el mando 1 hacia las 3 posiciones siguientes.
2 1 2

En esta posición, las luces de techo se encienden al abrir una puerta o el


portón.

En esta posición, está neutralizado y apagado permanentemente. Los focos


de lectura están neutralizados.
III

En esta posición, el alumbrado es constante.

Encendido automático de los plafones


• Al entrar en el vehículo:
Se encienden al desbloquear el vehículo o al abrir una puerta.
Se apagan pasados 30 segundos después de cerrar las puertas o al poner el contacto.
• Al salir del vehículo:
Se encienden al retirar la llave del contacto (temporizado 30 segundos), o al abrir una puerta.
Se apagan pasados 30 segundos después de cerrar todas las puertas o inmediatamente después de bloquear el vehículo.

2. Focos de lectura
Un impulso en uno de los mandos 2 enciende o apaga el foco correspondiente.
Con el contacto cortado y fuera del modo economía, no funcionan.

89
C O N F O RT I N T E R I O R

III

Guantera inferior ventilada Alojamiento/Cargador CD Portaobjetos de consola central


Para abrirla, tirar de la empuñadura y delantera
bajar la tapa.
Sale el mismo aire climatizado que el
de los aireadores.
Dispone de un espacio adecuado para
guardar el manual de empleo.

ATENCIÓN
ATENCIÓN: Como medida de seguridad, la guantera debe quedar cerrada al
circular.

90
C O N F O RT I N T E R I O R

Guardaobjetos de puertas delanteras Encendedor Cenicero


Funciona al poner el contacto. Un cenicero desmontable puede ins-
III
Presionar y esperar unos instantes para talarse en los emplazamientos de los
que salte automáticamente. botelleros de bebida en la consola cen-
tral y en los portaobjetos de los paneles
traseros.

Guardaobjetos de paneles traseros

91
C O N F O RT I N T E R I O R

Parasol Empuñaduras de sujeción/Cuelga- Colocación del portón inferior


III Para evitar el deslumbramiento frontal, percha Levantar las dos paletas situadas sobre
abatir el parasol hacia abajo. Si el des- el portón inferior para abrir la trampilla y
lumbramiento se produce a través de acceder al alojamiento.
las ventanillas laterales, sacar el para- Capacidad de alojamiento: 5 litros.
sol del punto de apoyo interior y girarlo
lateralmente.
Los parasoles de conductor y pasajero
disponen de un espejo ocultable.
Parasol con luz de espejo
Se enciende automáticamente al abrir
la pantalla que oculta el espejo, con el
contacto puesto.

Guardaobjetos
Unas correas, situadas bajo el portón
inferior, permiten mantener bien colo- El portón inferior puede
cados en el maletero objetos diversos. soportar cargas repartidas
sobre el mismo, de hasta
100 Kg.

92
BANDEJA TRASERA

Desmontaje Montaje
• Abrir el portón superior. • Abrir el portón superior. III
• Soltar los cordones de la bandeja. • Posicionar en frente de sí la parte inferior de la bandeja.
• Tirar con fuerza hacia abajo para • Introducir las dos bisagras en los orificios situados en el guarnecido del portón
liberar las bisagras de fijación. superior.
• Enganchar los cordones (comprobar en el lado derecho que el cordón pasa por
el exterior del cilindro amortiguador del portón superior y posicionar la bola 1 del
cordón entre el enganche del maletero 2 y el vano de portón 3).

No colocar objetos duros o pesados en la bandeja.


Estos podrían deteriorar los filamentos de la luneta térmica trasera y convertirse
en proyectiles peligrosos en caso de frenada brusca o de choque.

93
A P E RT U R A D E L C A P Ó

Capó motor Accione la paleta A situada encima de Varilla soporte de capó: Soltar la vari-
la calandra, a la derecha de los chevro- lla y pivotarla para introducirla en el
Esta operación debe hacerse sola- diente.
mente con el vehículo parado. nes y levántela.
Nota: La paleta puede estar caliente
Para desbloquearlo, tire hacia sí del después de utilizar el vehículo. Para cerrarlo
mando situado bajo el tablero de a Volver a colocar la varilla en su aloja-
bordo. miento.
IV Comprobar que no hemos olvidado nin-
gún objeto en el motor y que todo ele-
mento manipulado está en su sitio.
Baje el capó y suéltelo al final del reco-
rrido.

Verificar el bloqueo efectivo del capó.


Evitar maniobrar el capó con viento violento.

94
NIVELES
CONSULTAR EL CAPÍTULO: PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN

Filtro de aire Aceite motor Líquido de frenos


A Seguir las indicaciones de la Controlar el nivel de aceite en El nivel de líquido debe
Guía de Servicios. suelo horizontal, con el motor situarse entre las marcas
parado desde hace por lo MINI y MAXI situadas en el
menos 10 minutos. depósito.
Líquido lavaparabrisas,
lavaluneta y lavafaros Calidad: Ver "El manual de manteni- Calidad: Ver "El manual de manteni-
miento". miento".
Utilizar preferentemente los
productos homologados por Si el testigo se enciende durante
CITROËN. la marcha, parar inmediatamente y
alertar a la red CITROËN.
Capacidad: Ver "Capacidades".
Características del líquido Sacar la varilla de nivel de
aceite manual.
Para garantizar una limpieza y evitar
la congelación, su puesta a nivel o su El nivel debe situarse entre
sustitución no debe efectuarse con las marcas MINI y MAXI de la
agua. varilla.
No debe nunca rebasar el Filtro de polen/Filtro anti-
máximo. B olores
Líquido de refrigeración Ver "El manual de manteni-
motor miento".
El nivel del líquido debe IV
situarse entre las marcas
MINI y MAXI situadas en el vaso de
expansión.
Si el motor está caliente, esperar 15 min.
MAXI
Calidad: Ver "El manual de manteni-
miento". MINI
Nunca intervenga en el circuito
de refrigeración estando el motor
caliente.

Batería 12 V En cualquier intervención bajo el capó motor, con el motor caliente,


incluso con el motor parado y el contacto cortado, el motoventilador
Ver "Arranque con batería puede ponerse en marcha en cualquier momento.
auxiliar".
Consultar la parte "Precauciones de utilización" al final del manual.

95
M O TO R 1 . 1 i 6 1 c v
M O TO R 1 . 4 i 7 5 c v

IV

96
M O TO R 1 . 6 i 1 6 V 11 0 c v

IV

97
M O TO R 1 . 6 i 1 6 V 1 2 5 c v

IV

98
M O TO R H D i 7 0 C V

B A

IV

El circuito de gasoil está bajo


alta presión:
ESTA PROHIBIDA CUALQUIER Los motores HDi recurren a una avanzada tecnología.
INTERVENCIÓN EN EL CIRCUITO. Cualquier intervención requiere la cualificación especial
que la red CITROËN le garantiza.

99
M O TO R 1 . 6 H D i 11 0 c v

B
A

IV

Los motores HDi recurren a una avanzada tecnología.


El circuito de gasoil está bajo Cualquier intervención requiere la cualificación especial
alta presión: que la red CITROËN le garantiza.
ESTA PROHIBIDA CUALQUIER
100 INTERVENCIÓN EN EL CIRCUITO.
M AT E R I A L I N Y E C C I Ó N D I E S E L

Purga del agua contenida en el filtro


Purgar regularmente (en cada vaciado
del aceite motor).
Para evacuar el agua, aflojar el tornillo
de purga o la sonda de detección de
agua en el gasoil, situada en la base
del filtro.
Actuar hasta la expulsión completa del
agua.
Después, volver a apretar el tornillo
de purga o la sonda de detección de
agua.

Motor 1.4 HDi 70 cv Motor 1.6 HDi 110 cv

IV

Los motores HDi recurren a una avanzada tecnología.


Cualquier intervención requiere la cualificación especial que la red
CITROËN le garantiza.

102
M AT E R I A L I N Y E C C I Ó N D I E S E L

Cebado del circuito


Si se queda inmovilizado por falta de
gasoil:
• Después del llenado (mínimo 5 litros)
accionar la bomba manual de cebado
hasta apreciar una ligera resistencia
a la maniobra.
• Accionar entonces el arranque
pisando ligeramente el acelera-
dor hasta la puesta en marcha del
motor.
Si el motor no arranca al primer intento,
esperar 15 segundos y comenzar de
nuevo.
Si no tenemos resultado tras algunos
intentos más, repita la operación desde
el principio.
Motor 1.4 HDi 70 cv Motor 1.6 HDi 110 cv
Con el motor al ralentí, acelerar ligera-
Desmontar la tapa de protección para mente para completar la purga.
acceder a la bomba de cebado.
IV

Los motores HDi recurren a una avanzada tecnología.


Cualquier intervención requiere la cualificación especial que la red
CITROËN le garantiza.

103
C A PA C I D A D E S

Líquido lavalunas (en l) 3,5

Líquido de lavalunas y lavaproyectores (en l) 6

Tipo motor Capacidad de aceite motor (en l) (1)

Motor 1.1i 61 cv 3,2

IV Motor 1.4i 75 cv 3,2

Motor 1.6i 16V 110 cv 3,2

Motor 1.6i 16V 125 cv 3,2

Motor 1.4 HDi 70 cv 3,8

Motor 1.6 HDi 110 cv 3,75

(1)
Vaciado con cambio de cartucho filtro.
104
B AT E R Í A 1 2 V

Puesta en marcha del motor después de desconectar y conectar la batería


• Girar la llave de contacto.
• Esperar aproximadamente 1 minuto antes de accionar el arranque, permitiendo
así la reinicialización de los sistemas electrónicos. Puede que sea necesario intro-
ducir el código del autorradio.

Después de un período prolongado con la batería desconectada, puede ser necesaria reinicializar las funciones siguientes:
• El antipinzamiento y el secuencial de los elevalunas.
• Los parámetros de la pantalla multifunción (fecha, hora, idioma, unidades de distancia y temperatura).
• Las emisoras del autorradio. IV
• Cambio Manual Pilotado 5 velocidades (SensoDrive): Ver Caja de cambios manual pilotada (SensoDrive) (REINICIALIZA-
CIÓN).

105
B AT E R Í A 1 2 V

Arranque con batería auxiliar


Si la batería está descargada, puede utilizarse una batería auxiliar ais- A
lada o la de cualquier otro vehículo.
A. Batería descargada (Bajo capó motor). 4 2
B. Batería auxiliar.
Verificar la correcta tensión (12 V) de la batería auxiliar. 3 1
En caso de utilización de la batería de otro vehículo, parar el motor de
este último. Ambos vehículos no deben estar en contacto directo.
Conectar los cables según el orden indicado en el esquema. Vigilar para
que las pinzas estén bien apretadas (riesgo de chispas). B
Poner en marcha el vehículo auxiliar. Dejar funcionando el motor durante
1 minuto aproximadamente, a un régimen ligeramente acelerado.
Arrancar el vehículo receptor.
Es imperativo seguir correctamente el orden indicado.

IV

Consejo
No tocar las pinzas durante la
operación.
No inclinarse sobre las baterías. No aproximar nunca una llama a la batería no provocar chipas en su
proximidad (gas explosivo).
Desconectar los cables en orden
inverso al de colocación evitando que La batería contiene un ácido sulfúrico diluido, que es corrosivo.
se toquen. Para cualquier manipulación, protegerse los ojos y el rostro.
En caso de contacto con la piel, lavarse de inmediato y abundantemente
con agua clara.

106
FUSIBLES

Caja de fusibles
Dos cajas de fusibles están situadas bajo el tablero de a bordo y en el compartimento
motor.
Fusibles bajo tablero de a bordo
Para acceder a los fusibles bajo el tablero de a bordo, libere la tapa introduciendo los
dedos por el espacio situado entre el tablero de a bordo inferior y el volante.
Sustitución de un fusible
Antes de sustituir un fusible, es necesario conocer la causa del incidente y solucio-
narlo. La numeración de los fusibles viene indicada en la caja de fusibles.

Bueno Fundido

IV

Sustituir el fusible fundido por otros del mismo amperaje (mismo color). Pinza A
Utilizar la pinza especial A colocada en la trampilla próxima a las cajas de fusibles,
donde están los emplazamientos para los fusibles de repuesto.

107
CUADROS DE FUSIBLES
F U S I B L E S B A J O TA B L E R O D E A B O R D O

Referencia Amperaje Funciones

3 5A Airbags

4 10 A Toma de diagnosis – Aditivo del filtro de partículas – Contactor de embrague – Captador ángulo volante

5 30 A –

6 30 A Limpialunas

8 20 A Reloj Digital – Mandos al volante – Autorradio – Indicador

9 30 A Encendedor de cigarrillos – Reloj Digital – Luces de techo – Espejo pasajero

10 15 A Alarma

IV 11 15 A Antirrobo de dirección – Toma de diagnosis

12 15 A Calcuador airbags – Captador de lluvia y de luminosidad

14 15 A Ayuda al estacionamiento – Cuadro de a bordo – Aire acondicionado – Teléfono Bluetooth®

15 30 A Bloqueo eléctrico – Superbloqueo

17 40 A Deshelado – desempañado de la luneta térmica

18 SHUNT SHUNT MODO PARKING O MODO CLIENTE

108
FUSIBLES

Fusibles bajo capó motor

Caja de fusibles
Para acceder a la caja situada en el IV
compartimiento motor, retirar la protec-
ción de la batería y soltar la tapa.
Después de efectuar las intervencio-
nes, cerrar bien la tapa.

La intervención en los MAXI fusibles de protección suplementaria


(color gris en los esquemas), situados en las cajas, está reservada al
personal de la red CITROËN.

109
CUADROS DE FUSIBLES
F U S I B L E S B A J O C A P Ó M O TO R

Referencia Amperaje Funciones

1 20 A Sonda de detección de agua en el gasoil

2 15 A Señal sonora (claxón)

3 10 A Limpialunas

4 20 A Lavafaros

5 15 A Bomba de carburante

6 10 A Dirección asistida

7 10 A Nivel del líquido de refrigeración motor


IV
8 25 A Arranque

9 10 A Calculadores (ABS, ESP)

10 30 A Actuadores del control motor (Bobina de encendido, Electroválvula, Sonda de oxígeno, inyección) – Purga cánister

11 40 A Impulsor de aire

12 30 A Limpiaparabrisas

14 30 A Bomba de aire (versión gasolina) – Calentador de gasoil

110
LLENADO DE CARBURANTE

Cuando usted llena el depósito de su vehículo, no insista más de tres cortes de


pistola ya que podría ocasionar un mal funcionamiento de la misma.

Capacidad de un depósito de carburante (en litros): 41 Aproximadamente.

CALIDAD DE LOS CARBURANTES


La etiqueta pegada en el interior de la trampilla de llenado indica los carburantes
autorizados.

Para abrir la trampilla, tirar del borde de


la misma.
Tapón con llave
Girar la llave un cuarto de vuelta para
abrir o cerrar.
Durante el llenado, colocar el tapón sin GASOLINA SIN PLOMO GASOIL
llave en el emplazamiento previsto en
el soporte de la cara interior de la tram-
pilla. Los motores gasolina están concebidos para funcionar con carburante RON 95.
Para los motores de gasolina con Sin embargo, para obtener una mayor satisfacción en la conducción (motor gasolina),
catalizador, es obligatorio el carbu- le recomendamos el carburante RON 98.
rante sin plomo.
La boca de llenado tiene un orificio V
estrecho que sólo permite echar
gasolina sin plomo.

En caso de echar un carburante inadecuado a la motorización del


vehículo, es indispensable vaciar el depósito antes de poner en
marcha el motor.

111
S U S T I T U C I Ó N D E L Á M PA R A S

4 2 3
A
1

Bloque óptico delantero Luz de cruce


1 Luz de posición Luz de carretera
2 Luz de cruce
Bascular el muelle metálico que man-
3 Luz de carretera tiene la trampilla de acceso a las lám-
4 Intermitente paras.
Nota: Una ligera capa de vaho puede
aparecer sobre la óptica del faro en Abrir la trampilla de acceso.
determinadas condiciones de uso. Desconectar el conector.
Desacoplar el muelle de sujeción impul-
sándolo hacia delante y hacia el exte-
rior para liberarlo de las pinzas.
Sacar la lámpara.
Lámpara: H4
V

Antes de cualquier manipulación, desconectar el conector de


alimentación A.

112
S U S T I T U C I Ó N D E L Á M PA R A S

Intermitente delantero Luz de posición Intermitente lateral de indicación de


Girar 1/4 de vuelta el portalámparas y Abrir la trampilla de acceso. dirección
tirar del mismo. Tirar del portalámpara para sacar la Para sustituir el repetidor lateral de indi-
Sacar la lámpara. lámpara. cador de dirección, tirar hacia delante
o hacia atrás para desmontarlo y tirar
Lámpara: PY 21 W (ámbar) Lámpara: W5 hacia sí.
Desenchufarlo reteniendo el cable.
Consultar la Red CITROËN.

Antes de cualquier manipulación, desconectar el conector de


alimentación A.

113
S U S T I T U C I Ó N D E L Á M PA R A S

Faros antiniebla Luz de techo Luz de maletero


Consultar la Red CITROËN. Quitar la tapa transparente del plafón Quitar el conjunto para acceder a la
Lámpara: H1 para acceder a la lámpara. lámpara.
Lámpara: W 5 W Lámpara: W 5 W
Focos de lectura
Quitar la tapa transparente del plafón
para acceder a la lámpara.
Lámpara: W 5 W

114
S U S T I T U C I Ó N D E L Á M PA R A S

1
2

Bloque óptico trasero Desmontaje


Identificar la lámpara que falla. Desde el interior, aflojar la tuerca A.
Quitar el piloto.
Lámparas:
1 Luz de stop y de posición: Desconectar el conector de alimenta-
P 21 W / 5 W ción.
2 Indicadores de dirección: Soltar el portalámpara.
PY 21 W
3 Luz de marcha atrás: P 21 W
4 Luz antiniebla: P 21 W

115
S U S T I T U C I Ó N D E L Á M PA R A S

Tercera luz de stop Luz de matrícula


Para acceder a la lámpara, abrir el por- Liberar la tapa transparente y tirar del
tón superior, quitar la bandeja y aflojar portalámparas.
el piloto. Lámpara: W 5 W
Desconectar el conector de alimenta-
ción.
Quitar la óptica y aflojar la lámpara.
Lámpara: W 16 W

Al finalizar cada operación, verificar el correcto funcionamiento de las


luces.

116
CONSEJOS DE SEGURIDAD

Dispositivo de enganche
Le recomendamos haga efectuar el montaje de este dispositivo por la Red CITROËN, que conoce las capacidades de remolque y
dispone de las instrucciones necesarias relativas al montaje de un dispositivo de seguridad como este.

Dimensiones (en metros)


A: 0,71

A
Barras portacarga
La concepción del vehículo implica, por su seguridad y para evitar dañar el techo, el uso de barras portacarga comprobadas y apro-
badas por AUTOMÓVILES CITROËN.
Recomendaciones:
• Repartir la carga uniformemente, evitando sobrecargar un lado más que otro.
• Disponer la carga más pesada lo más cerca posible al techo.
• Sujetar sólidamente la carga y señalizarla si excede las dimensiones del vehículo.
• Conducir con suavidad, la sensibilidad al viento lateral aumenta con la carga.
La estabilidad del vehículo puede verse afectada. V
• Retirar el portaequipajes o las barras de techo una vez finalizado el transporte.
• Retirar el gato alojado en el soporte de la rueda de repuesto si va a utilizar un enganche de remolque. Conservar el gato a mano
en el habitáculo del vehículo.

Respetar las capacidades de carga autorizadas.


Carga máxima repartida sobre las barras: Ver capítulo "Generalidades".

117
SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDA

5
2

Llantas de aleación ligera


1
Si su vehículo está equipado con llantas
de aluminio y de una rueda de repuesto
Acceso a los útiles Utillaje de chapa, al montarla se observará que
1. Manivela desmonta rueda. las arandelas de los tornillos de ruedas
Para acceder al maletín o caja de herra- no apoyan sobre la llanta.
mientas: 2. Anilla desmontable de remolcado.
• Inclinar el asiento derecho, como 3. Útil para desmontar el embellece- La rueda de repuesto se mantiene
para acceder a las plazas traseras. dor central para acceder a los torni- por el refuerzo cónico del tornillo de la
llos (En vehículos equipados con rueda (Ver esquema).
• Coger el maletín o caja y tirar hacia
la parte trasera del vehículo. llantas de chapa). Al volver a montar la rueda de origen,
4. Útil para desmontar embellecedo- asegurarse del buen estado de lim-
El gato se encuentra en una caja de res con tornillos vistos (En vehí- pieza de las arandelas de los tornillos
protección, en la rueda de repuesto, culos equipados con llantas de de ruedas.
bajo el cofre trasero. aluminio).
5. Prolongador.
La tuerca antirrobo de las llantas de alea-
ción se guarda en la guantera.
V

Nunca se introduzca debajo del vehículo si éste se halla sustentado


solamente por el gato.
Al cambiar una rueda, se recomienda inmovilizar el vehículo en un
suelo plano y estable.

118
SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDA

Presión de los neumáticos


Está indicada en la etiqueta posicio-
nada en el interior de la puerta delan-
tera izquierda. Ver "Identificación" y
"Precauciones de uso".

Acceso a la rueda de repuesto Rueda


CONSEJO
Abrir el portón inferior. Una vez guardado el gato y la manivela
Retirar el obturador A con la llave de en la caja de protección sobre la rueda, Los tornillos de ruedas son específicos
contacto, para introducir el alargador al introducir ésta deslizándola sobre el para cada tipo de rueda.
que se acopla la manivela. soporte. En caso de un cambio de ruedas, ase-
Aflojar el tornillo del soporte de rueda. Levantar el soporte hasta colgarlo del gúrese en la red CITROËN de la com-
gancho de seguridad. patibilidad de los tonillos con las nue-
Levantar el soporte para liberar el gan- vas ruedas.
cho de sujeción y sacarlo. Volver a apretar el tornillo por el interior
del maletero.
Guardar la llave desmonta-rueda y el
alargador.
Volver a poner el obturador A.
V

El gato está destinado específicamente para el vehículo, no emplearlo


en otros usos.
Con una rueda de repuesto, circular con prudencia.

119
SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDA

Desmontaje
1. Inmovilizar el vehículo sobre un suelo horizontal estable y no resbaladizo. Poner
el freno de estacionamiento.
Quitar el contacto y poner la primera marcha o la marcha atrás, según la pen-
diente.
Asegúrese imperativamente que los ocupantes han salido del vehículo y se
encuentran situados en una zona segura.
2. Posicionar el gato en uno de los cuatro emplazamientos previstos en los bajos,
cerca de las ruedas, y desplegarlo hasta el suelo con la manivela.
3. Para quitar el embellecedor, tirar introduciendo el extremo de la llave desmonta-
rueda dentro de uno de los orificios del mismo.
En vehículos equipados con llantas de aluminio:
- Con embellecedor central, quitar el embellecedor con el útil para acceder a los
tornillos.
- Antes de aflojar los tornillos, quitar los embellecedores de los tornillos cromados
con ayuda del útil. Aflojar los tornillos.
4. Despliegue de nuevo el gato hasta que la rueda esté a unos centímetros del suelo.
5. Aflojar los tornillos restantes y quitar la rueda.

Colocación
1. Acoplar la rueda al buje.
2. Apretar los tornillos sin bloquearlos y colocar el último tornillo.
3. Plegar el gato y retirarlo.
4. Bloquear los tornillos de rueda mediante la llave desmonta-ruedas.
5. Volver a colocar el embellecedor teniendo cuidado de orientarlo con respecto a la válvula de la rueda. Después, fijar el embe-
llecedor presionando en todo su contorno.
6. En cuanto pueda vuelva a montar la rueda de origen.
V 7. Restablecer la presión de inflado de ésta (ver "Identificación" y "Precauciones de utilización") y hacer verificar el equilibrado.
Dimensión de la rueda de repuesto
Si su rueda de repuesto tiene una dimensión diferente a las que equipan su vehículo (identificada por una etiqueta), es imperativo
utilizarla temporalmente, circular prudentemente, no sobrepasar 80 km/h y cambiarla en cuanto sea posible.

120
PINCHAZO

Si su vehículo no lleva rueda de


repuesto, en el maletero encontrará Consejo - Recomendaciones
un spray para reparar provisional- Un neumático pinchado tiene que des-
mente un pinchazo. montarse siempre de la rueda para
comprobar que no ha sufrido daños
Utilización del spray para pìnchazo secundarios. Si su reparación es posi-
Ver, además, las instrucciones inscritas ble, ésta ha de ser siempre realizada, y
en el spray. lo antes posible, por un especialista a
• Quitar, si es posible, el objeto cau- fin de evitar cualquier deterioro suple-
sante del pinchazo. mentario de la estructura.
• Situar la rueda de forma que la vál- Las reparaciones de neumáticos debe-
vula coincida con los números 2 ó rán confiarse siempre a un profesional,
10 de un reloj. quien deberá asumir totalmente la res-
• Agitar con fuerza el spray, y si hace ponsabilidad.
frío, calentarlo unos minutos con las Nota:
manos. • La anilla de remolcado está situada
• Con una mano, sujetar la válvula en la caja del spray aerosol anti-pin-
lo más fuera posible del orificio de chazos o en la caja de herramien-
la llanta y, con la otra, introducir el tas.
terminal inyector del aerosol fuerte- • Si dispone de dos spray anti-pin-
mente sobre el racor, sin ladearlo. chazo, para la reparación provisio-
• Mantener firmemente la presión nal de un neumático debe utilizar
durante 1 minuto. las dos.
• Retirar rápidamente el spray y rodar
inmediatamente durante diez kiló-
metros.
• Restablecer la presión y compro-
barla pasadas unas 10 horas.
V
Después de usar el spray, es nece-
sario hacer verificar rápidamente el
estado del neumático, así como la
presión de inflado.
El spray se encuentra bajo presión, evite su exposición a una
temperatura superior a los 50°C.
Después de la reparación provisional de un neumático con la ayuda del
spray antipinchazo, se recomienda no rodar por encima de 80 km/h.

121
REMOLCADO - IZADO

Anilla desmontable de remolcado


La anilla de remolcado es desmontable
y se monta en la parte delantera o tra-
sera del vehículo. Se guarda en el caja
de herramientas situada bajo el asiento
delantero derecho o en la caja del spray
de reparación situada en el maletero.

Remolcado "vehículo en el suelo"


Unas fijaciones para la anilla están colocadas en la parte delantera y trasera del vehí-
culo.
Para acceder a ellas:
CONSEJO • Levantar ligeramente la tapa de acceso.
• Desgraparla presionando su parte inferior.
Según la reglamentación, se autoriza
excepcionalmente el remolcado a baja La tapa queda entonces unida al parachoques por una lengüeta que sirve para no
velocidad sobre una distancia muy perderla.
corta. La llave de contacto debe estar puesta en M para preservar la dirección.
En los demás casos, es necesario Utilizar una barra de remolcado enganchándola en las anillas indicadas.
transportar su vehículo sobre una
plataforma. Vehículos con caja de velocidades mecánica (versión diesel)
En los vehículos equipados con caja de velocidades automática, es necesario que la
V CONSIGNA - REMOLCADO palanca de velocidades esté en posición "punto muerto", el no respeto de esta parti-
Poner el selector de velocidades en cularidad puede conducir al deterioro de ciertos órganos de frenada y a la ausencia
posición N (punto muerto). de asistencia de frenada al arrancar el motor.

Motor parado, la dirección y los frenos no están asistidos.


En el caso de remolcar el vehículo, éste debe estar en rueda libre (Caja
de cambios en punto muerto).

122
CONSUMOS
(EN LITROS/100 KM)

1.6 HDi
1.1i 1.4i 1.4i 1.4i 16V 1.6i 16V 1.6i 16V 1.4 HDi 1.4 HDi
Tipo motor 61 cv 75 cv 75 cv 90 cv 110 cv 125 cv 70 cv 70 cv
110 cv
FAP

Berlina CVMP
CVM CVM CVMP CVMP CVM CVM CVMP CVM
Comercial Stop & Start

Ciclo urbano 7,5 7.9 7,5 6,8 8,3 9,3 5,3 4,9 5,7
Emisión de CO2 (g/km) 178 190 181 162 199 223 141 130 151

Ciclo extra urbano 4,8 4,9 4,8 4,8 5,2 5,4 3,7 3,8 3,7
Emisión de CO2 (g/km) 114 117 116 116 124 129 96 99 98

Ciclo mixto 5,8 6,0 5,8 5,6 6,3 6,9 4,3 4,2 4,4
Emisión de CO2 (g/km) 138 143 138 133 151 163 113 111 119

Estos valores del consumo de carburante se establecen según la directiva 80/1268/CEE. Pueden variar en función del comporta-
miento al volante, de las condiciones de circulación, meteorológicas, la carga del vehículo, del mantenimiento del vehículo y de la
utilización de los accesorios.

CVM: Caja de velocidades manual.


CVMP: Cambio Manual Pilotado 5 velo-
cidades (SensoDrive). Las indicaciones de consumo de carburante corresponden a los valores
comunicados al momento de imprimir. VI
FAP: Filtros de partículas Diesel.

123
GENERALIDADES

Berlina
Tipo motor 1.1i 1.4i 1.4i 1.4i 16V 1.6i 16V 1.6i 16V
61 cv 75 cv 75 cv 90 cv 110 cv 125 cv
CVM CVM CVMP CVMP CVMP CVM

Capacidad del depósito de carburante Aproximadamente de 41 litros

Carburantes utilizados Gasolina sin plomo RON 95-RON 98

Diámetro de giro mínimo entre paredes (en m) 9,6 9,610,7 9,610,7 10,7 10,7 10,7

Potencia fiscal 9,4 10,56 10,56 10,56 11,50 11,50

Velocidad máxima teórica (km/h) 158 169 169 181 195 202
(En la última marcha)
Peso (kg)
En vacío (PAV) 956 990 995 1 013 1 071 1 084

En carga (PTAC) 1 336 1 362 1 391 1 410 1 425 1 415

Máximo autorizado sobre eje trasero (CMAE TRA) 710

Total circulando (MTRA) 1 786 1 812 1 841 1 860 1 875 1 865

Remolque frenado (En el límite del PTRA) 520 530 530 540 560 620

Remolque no frenado 450

Peso máximo en la flecha 25

VI Peso máximo en las barras de techo 60

Dimensiones de neumáticos con cadena 175/65 R14 - 185/55 R15 - 195/45 R16

124
GENERALIDADES

Berlina Comercial
1,4 HDi 1,4 HDi 1.6 HDi 1,4 HDi 1.1i
70 cv 70 cv 110 cv 70 cv 61 cv
CVM CVMP CVM FAP CVM CVM

Aproximadamente de 41 litros

Gasoil Gasolina sin plo-


mo RON 95-RON 98

9,610,7 9,610,7 10,7 9,610,7 9,6

10,56 10,56 11,50 10,56 9,4

166 167 193 166 158 PAV: Peso autorizado en vacío.


PTAC: Peso total autorizado en carga.
CMAE TRA: Carga máxima autorizada
sobre el eje trasero.
1 003 1 041 1130 978 939 MTRA: Masa total rodando autorizada.
1 391 1 421 1475 1 374 1 340 Pesos: Ver la placa de identificación
del fabricante.
710 CVM: Caja de velocidades manual.
CVMP: Cambio Manual Pilotado 5 velo-
1 841 1 871 1925 1 824 1 790 cidades (SensoDrive).
FAP: Filtros de partículas Diesel.
540 540 625 540 520
Respete las cargas de remolcado de
450 su vehículo.
En cada país, es imperativo respetar
25 las cargas remolcadas autorizadas por
la legislación local.
60 Para conocer las posibilidades de
VI
remolcado de su vehículo y su peso
175/65 R14 - 185/55 R15 - 195/45 R16 total rodando autorizado, consulte con
la red CITROËN.
125
DIMENSIONES
(EN METROS)

A 2,315

B 3,666

C 0,760 C A D

D 0,591
B

E 1,439

F 1,439

G 1,659

H 1,461
H

I 1,898

VI F E

I G

126
DIMENSIONES
(EN METROS)

H
A 0,892

B 0,606

0,334 MINI
C
0,434 MAXI

A
D 1,033

E 0,990

F 0,993

G 0,530
E
H 0,678 G

B
F
C
VI
D

127
IDENTIFICACIÓN

Placa de constructor adhesiva


A A. En la entrada de la puerta
1 izquierda, por encima del disposi-
2 tivo de cierre.
3 A 1. Número de contraseña comunita-
4 ria.
5 2. Número en la serie del tipo.
6
3. Peso en carga.
4. Peso total circulando.
5. Peso máximo sobre eje delantero.
6. Peso máximo sobre eje trasero.
B B. Número de serie sobre la carro-
cería
C C. Número de serie bajo el parabri-
sas
D. Referencia color pintura
Referencias neumáticas
Presión de los neumáticos

VI En Francia, el tipo del vehículo y el número de la serie vienen sobre el permiso de


circulación.
Cualquier pieza de recambio CITROËN de origen es exclusividad de la marca.
Se aconseja utilizar piezas de recambio CITROËN por su seguridad y para conservar
128 su garantía.
LECTOR USB
UTILIZAR LA TOMA USB La lista de los equipamientos compatibles está disponible en la red.

1 Este módulo está compuesto por un CONEXIÓN DE UNA LLAVE USB


puerto USB y una toma Jack. Lee los
formatos de archivos de audio (.mp3, 1
.ogg, .wma, .wav...) transmitidos Conecte la llave a la toma, directamente o
desde un dispositivo portátil como un con un cable. Si el autorradio está encendido,
reproductor mp3 o una llave USB, a su detecta la fuente USB al conectarla. La
Autorradio, para escucharlos a través de reproducción comienza automáticamente
los altavoces del vehículo. después de un determinado tiempo que
depende de la capacidad de la memoria USB.
Llave USB (1.1, 1.2 y 2.0) o Ipod® de Las extensiones de los archivos reconocidos
2 generación 5 o superior: son .mp3 (mpeg1 layer 3 únicamente), .wma
- Las playlists aceptadas son de tipo (estándar 9 únicamente), .wav y .ogg.
m3u, .pls, .wpl.
- El cable del Ipod® es indispensable.
- La navegación en la base de archivos
se efectúa con los mandos del volante.
- La batería del equipamiento portátil
puede recargarse automáticamente. El sistema crea listas de reproducción (en la memoria temporal)
cuyo tiempo de creación depende de la capacidad del dispositivo
USB.
3 Otros reproductores Ipod® de generaciones Durante este tiempo puede acceder al resto de fuentes.
anteriores, así como los reproductores que Las listas de reproducción se actualizan cada vez que se vuelve a
utilicen el protocolo MTP: poner el contacto o al conectar una llave USB.
- Reproducción sólo mediante el cable A conectar un dispositivo por primera vez, las pistas se clasifican
Jack-Jack (no incluido). por carpetas. Al volver a conectarlo, se conserva el sistema de
- La navegación en la base de archivos clasificación previamente elegido.
se realiza a partir del dispositivo
portátil.

1
LECTOR USB
UTILIZACIÓN DE LA TOMA USB

2 4 Pulse una de estas teclas para


Efectúe una pulsación larga en la tecla LIST acceder a la pista anterior/siguiente
para visualizar las distintas clasificaciones. de la lista de clasificación que se está
Seleccione por Carpeta/Artista/Género/Playlist, reproduciendo.
pulse OK para seleccionar la clasificación Mantenga pulsada una de las
elegida y vuelva a pulsar OK para validar. teclas para avanzar o retroceder
OK rápidamente.

- Por carpeta: la totalidad de las


carpetas que contienen archivos de 5
audio reconocidos en el periférico, Pulse una de estas teclas para
clasificadas por orden alfabético sin acceder al Género, Carpeta, Artista
respetar los niveles. o Playlist anterior/siguiente de la
- Por artista: la totalidad de los nombres lista de clasificación que se está
de los artistas definidos en los ID3 Tag, reproduciendo.
clasificados por orden alfabético.
- Por género: la totalidad de los géneros
definidos en los ID3 Tag.
- Por playlist: según las listas de reproducción CONEXIÓN IPOD® A LA TOMA USB
guardadas en el periférico USB.
1 Las listas disponibles son Artista, Género y Playlist
3 Efectúen una pulsación corta en (tal como están definidas en el iPod®).
LIST para visualizar la lista de las La Selección y Navegación se describen en las anteriores cinco
Carpetas/Géneros/Artistas/Playlist del etapas.
dispositivo USB.
Navegue por la lista con las teclas
izquierda/derecha y arriba/abajo. No conecte a la toma USB discos duros o dispositivos USB que no
Valide la selección pulsando OK. sean equipamientos de audio ya que podría dañar la instalación.

2
LECTOR USB
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
TOMA JACK O TOMA RCA (según vehículo)

AJUSTAR EL VOLUMEN DE LA FUNCIÓN AUXILIAR


La entrada auxiliar, JACK y RCA, permite conectar un dispositivo
portátil (reproductor MP3...).
1
Ajuste primero el volumen de su dispositivo
portatil.
No conecte un mismo dispositivo a la toma USB y a la toma JACK
al mismo tiempo.

2
1
Ajuste a continuación el volumen de
Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3…) su autorradio.
a la toma JACK o a las tomas audio (blanca y roja,
de tipo RCA) con el cable adecuado (no incluido).

2 La visualización y gestión de los mandos se


efectúan a través del dispositivo portatil.
Pulse la tecla SOURCE tantas veces
como sea necesario para seleccionar
AUX.

3
FUNCIONES BLUETOOTH Los servicios ofrecidos dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la
compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados.
Compruebe en el manual del teléfono o con su operador los servicios a
TELÉFONO BLUETOOTH los que tiene acceso. En la red podrá encontrar una lista de los teléfonos
móviles que proponen la mejor oferta. Consulte en la red.
PANTALLA C
(DISPONIBLE SEGÚN MODELO Y VERSIÓN)

VINCULACIÓN DE UN TELÉFONO El menú TELÉFONO permite acceder a las siguientes funciones:


Agenda*, Diario de las llamadas, Gestión de las vinculaciones.
* Si la compatibilidad material de su teléfono es total.
Por motivos de seguridad y porque requieren una atención especial
por parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfono
móvil Bluetooth con el sistema Bluetooth del autorradio deben 6 En la lista, seleccione el teléfono que desea conectar. No puede
realizarse con el vehículo parado y el contacto puesto. conectarse más de un teléfono al mismo tiempo.

En la pantalla aparecerá un teclado virtual:


7 marque un código de 4 cifras como mínimo. _
Saisir code authentification

1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Pulse la tecla MENÚ. Valide en Ok. OK OK Del

8 En la pantalla del teléfono elegido aparecerá un


2 Active la función Bluetooth del mensaje. Para aceptar la vinculación, teclee ese mismo
teléfono. código en el teléfono y, a continuación, valide en Ok.
En caso de que el código introducido no sea correcto,
el número de intentos posibles es ilimitado.
3 Seleccione en el menú:
- Bluetooth teléfonía - Audio
- Configuración Bluetooth 9 En la pantalla aparecerá "Asociación con Nombre conseguida".
- Efectúe una búsqueda Bluetooth

10 La conexión automática autorizada sólo está activa una vez se haya


4 Aparecerá una ventana con el mensaje "Búsqueda en curso...". configurado el teléfono.
Se puede acceder a la agenda y al diario de las llamadas después
del tiempo de sincronización.
5
Los 4 primeros teléfonos reconocidos aparecen en la ventana.
La vinculación también puede iniciarse desde el teléfono.

4
FUNCIONES BLUETOOTH
STREAMING AUDIO BLUETOOTH
(DISPONIBLE SEGÚN MODELO Y VERSIÓN)

RECIBIR UNA LLAMADA Difusión sin cables de los archivos musicales del teléfono a través
del equipamiento audio. El teléfono debe poder gestionar los perfiles
bluetooth adecuados (Perfiles A2DP/AVRCP).
1 Una llamada entrante se anuncia mediante un timbre y un mensaje
superpuesto en la pantalla multifunción. Inicie la vinculación entre el teléfono y el vehículo.
1
Dicha vinculación puede iniciarse desde el menú
telefonía del vehículo o mediante el teclado del
2 Seleccione la pestaña SI en la pantalla
teléfono. Véanse etapas 1 a 10 en las páginas
con las teclas y valide pulsando OK.
anteriores. Durante la fase de vinculación, el vehículo
SI debe estar detenido y con la llave en el contacto.

2 Seleccione el teléfono que desea conectar en el


Pulse TEL u OK en los mandos del volante para aceptar la llamada. menú de telefonía.
El sistema audio se conecta de forma automática al
teléfono.
HACER UNA LLAMADA
3 Active la función streaming pulsando
1 Desde el menú Bluetooth telefonía Audio, seleccione Gestionar la llamada el botón SOURCE*. Es posible
telefónica y, a continuación, llamar, diario de las llamadas o agenda. manejar los fragmentos de escucha
mediante las teclas del frontal de la
radio y los mandos en el volante**.
En la pantalla puede aparecer
2 Pulse la tecla TEL o efectúe una pulsación información contextual.
prolongada de OK en los mandos del volante para
acceder a la agenda,
o * En algunos casos, la lectura de archivos de audio debe iniciarse con el
Para marcar un número, utilice el teclado de su teclado.
teléfono, con el vehículo parado. ** Si el teléfono soporta la función.

5
S I S T E M A A U D I O C O M PA C T D I S C R D S C O N C A M B I A D O R C D

A B C D E F G H I J K

R Q P O N M L

1 5
S

6
3
M A NDOS A L VO L A NTE 3

Las mandos al volante permiten acceder a algunas funciones, sin tener que utilizar los mandos del autorradio-CD.

Modo radio :
• Desfile de las estaciones memorizadas. Si su vehículo está equipado del sistema Bluetooth :
1 En un menú, selección de una opción. 7 Impulso corto sobre la extremidad : Activación/Desac-
tivación de la función Órdenes vocales si su vehículo está
Modo cambiador de CD : equipado del sistema Bluetooth.
• Selección del CD.

Modo radio :
• Búsqueda de frecuencias superiores.
Fuente CD y cambiador CD : INDICADOR A
2 • Búsqueda de las pistas siguientes.
• Audición acelerada en avance rápido.
Si su vehículo está equipado del sistema Bluetooth :
Selección de carácteres.

Modo radio :
• Búsqueda de las frecuencias inferiores.
Fuente CD y cambiador CD :
INDICADOR C
3 • Búsqueda de pistas precedentes.
• Audición acelerada en retorno rápido.
Si su vehículo está equipado del sistema Bluetooth :
Selección de carácteres.

4 Aumento del volumen. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS


Su auto radio compatible Bluetooth posee :
Permite pasar de una fuente a otra : Radio, CD, Cam- • 3 gamas de ondas (MW/LW/FM).
5 SRC biador del CD.
• Un bituner con RDS EON PTY, visualización del nombre PS,
En un menú, validación de su selección. seguimiento del programa RDS, info tráfico TA, 24 preselecciones
(18 FM - 6 MW/LW), memorización automática de las mejores
6 Disminución del volumen. emisoras AST.
• Un lector CD.
• Una potencia audio de 4x35 W.
Impulso simultáneo sobore las dos teclas : Mute (Parada
4+6 momentánea del sonido).
4 FUNCIONES GENER A LES - REG L A JES AUDIO

MARCHA / PARADA SELECCIÓN DEL MODO I NTERRUPCIÓN MOMENTÁNEA DEL


Con la llave de contacto en posición Mar- Para seleccionar la Radio, el CD (CD ya SONIDO
cha M, pulse el mando A para encender o insertado y Radio activada) o el Cambiador Pulse simultáneamente los mandos 4 Y 6
apagar el autorradio. CD, pulse el mando D. del volante para activar esta función.
Nota : Al insertar un CD, el lector se pone en marcha El sonido queda interrumpido, sea cual sea
• Si el autorradio está en`marcha antes de automáticamente. la fuente utilizada.
cortar el contacto del vehículo, se pondrá Nota : Para restablecer el sonido, pulse uno de los
automáticamente en marcha al poner La fuente seleccionada es memorizada al mandos al volante.
de nuevo el contacto. No necesitará de parar el auto radio.
pulsar el botón A.
• Después de un corte de contacto, usted
REGLAJE DE LA SONORIDAD
también puede poner en marcha el
AJUSTE DEL VOLUMEN Cada impulso sobre el mando F indica el
Girar el mando A para aumentar o disminuir parámetro a reglar : la elección de ambientes
autorradio sin la presencia de la llave de
contacto. La puesta en marcha se realiza
el volumen sonoro. sonoros predefinidas, los bajos, los agudos,
pulsando el mando A y el autorradio se Puede también subir o bajar el volumen con el loudness, el fader (distribución sonora
apagará al cabo de aproximadamente los mandos 4 y 6 del volante. izquieda/derecha) y el volumen en función
30 minutos. Nota : de la velocidad.
• Al poner en marcha el autorradio, el Los mandos K o N permiten modificar los
volumen sonoro del autorradio será el valores de la función mostrada.
SISTEMA ANTIRROBO
Este autorradio está codificado de tal manera mismo que el anterior. Nota :
que sólo puede funcionar con su vehículo. • El volumen sonoro del autorradio se • La selección de un ambiemte sonora
No se adapta a ningún otro vehículo. corrigen automáticamente en función de regula automáticamente los bajos y los
la velocidad siempre cuando la función agudos. Éstos pueden modificarse.
Nota : " volumen controlado " está activada. Para recuperar los reglajes de origen de
El sistema antirrobo es automático y no los ambientes musicales, poner los graves
requiere ninguna intervención de su parte. y los agudos a cero.
• El reglaje del loudness y el de los graves
y agudos, cuando están disponibles, son
propios a cada fuente y a cada ambiente
musical.
• Si usted deja el auto radio sin accionar
unos segundos, pasará de nuevo a la
indicación normal.
MODO R ADIO 5

OBSERVACIONES SOBRE LA RECEPCIÓN BÚSQUEDA MANUAL BÚSQUEDA AUTOMÁTICA


DE LA RADIO La búsqueda manual se efectúa con los Pulse brevemente uno de los mandos K o
Su autorradio está sometido a fenóme- mandos J o M. N, para escuchar la emisora siguiente o la
nos que no encontrará en su instalación Manteniendo uno de los mandos J o M anterior respectivamente, en la banda de
doméstica. pulsado, obtendrá el desfile continuo de la frecuencia elegida.
En efecto, la recepción en AM como en FM frecuencia. El desfile cesa al soltar el mando. Manteniendo uno de los mandos K o N
se halla sujeta a perturbaciones diversas que El autorradio permanece sintonizado en la pulsado, obtendrá el desfile continuo de la
en nada se deben a la calidad de su insta- frecuencia indicada. frecuencia. El desfile cesa en la primera
lación, sino a la naturaleza de las señales estación localizada, al soltar el mando.
y a su propagación. SENSIBILIDAD DE BÚSQUEDA Puede usted también efectuar esta operación
En AM, podrá percibir perturbaciones al Se puede realizar la búsqueda automática con los mandos 2 y 3 del volante.
pasar bajo líneas de alta tensión, bajo un en dos niveles de sensibilidad : Si el autorradio no consiguiese sintonizar una
puente o al circular por túneles. • Para captar los emisores más potentes, emisora determinada cuya frecuencia usted
En FM, la distancia de la emisora, la reflexión eligir el modo de búsqueda local "LO" conoce, (caso de un nivel de recepción muy
de la señal sobre obstáculos (montañas, (opción por defecto). bajo), puede realizar una búsqueda manual
colinas, edificios, etc.), las zonas de som- • Para captar los emisores más débiles o de esta emisora.
bra (zonas no cubiertas por las emiso- más lejanos, eligir el modo de búsqueda
ras), pueden originar perturbaciones en la sensible "DX". VISUALIZACIÓN Y SELECCIÓN DE UNA
recepción. La búsqueda de una emisora se efectúa EMISORA DISPONIBLE LA ZONA
primero en sensibilidad "LO" (local), y en Pulse brevemente el mando G para ver
SELECCIÓN DE LA RADIO sensibilidad "DX" (distante). la lista de emisoras, actualizada cada
Pulsar el mando D para seleccionar la Para efectuar directamente una búsqueda en 10 minutos.
fuente. sensibilidad "DX" (distante), pulsar dos veces Puede igualmente poner al día esta lista en
Puede también realizar esta operación con seguidas uno de los mandos K o N. todo momento efectuando un apoyo largo
el mando 5 del volante. en el mando G.
Para escuchar una de estas emisoras,
SELECCIÓN DE UNA BANDA DE FRE- selecciónela con los mandos J o M y valide
CUENCIAS Y DE UNA SERIE DE MEMO- con el mando L.
RIAS
Pulsando sucesivamente el mando E, el
radioteléfono pasa sucesivamente por
las series de memorias FM1, FM2 y FM3,
correspondientes a las frecuencias FM y
por la serie de memorias MW/LW, corres-
pondiente a las frecuencias AM.
6 MODO R ADIO

MEMORIZACIÓN MANUAL MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA DE LAS R ECUPERACIÓN DE LAS EMISORAS


Seleccione la banda de frecuencias y la EMISORAS (FUNCIÓN AUTOSTORE) MEMORIZADAS
serie de memorias deseadas mediante el En FM, si mantiene pulsado más de dos Pulse brevemente el mando E para selec-
mando E. segundos el mando E, su autorradio memo- cionar la banda de frecuencia y la serie de
Seleccione una emisora mediante búsqueda rizará automáticamente las 6 emisoras en memorias deseadas.
automática o manual. la serie de memorias FM3. Un breve apoyo sobre uno de los mandos
Mantenga pulsado más de dos segundos El indicador indica "FM AST". 1 a 6 del teclado P recupera la estación
uno de los mandos de pre-selección 1 a 6 El autorradio memoriza las 6 mejores memorizada correspondiente. Puede efec-
del teclado P. emisoras borrando las 6 precedentemente tuar igualmente esta operación con el mando
El sonido se corta momentáneamente; su memorizadas. 1 del volante.
reanudación confirma que la estación ha Efectuada la memorización, el autorradio Si se trata de una estación RDS, la frecuen-
sido bien memorizada. pasa directamente a la memoria 1 de la cia aparece un os segundos que el nombre
serie de memorias FM3. de la misma.
Nota : Para las estaciones RDS, la recuperación de
• Si la demanda de información de tráfico ha una estación puede provocar la búsqueda de
sido seleccionada (ver SISTEMA RDS), la frecuencia correspondiente en la región en
las emisoras que ofrecen esta posibilidad la que se encuentre (ver sistema RDS).
son memorizadas prioritariamente.
Si no consigue localizar ninguna emisora,
conserva las memorizadas anterior-
mente.
• Si localiza menos de 6 emisoras, las
memorias no ocupadas permanecen
vacías.
SISTEMA RDS 7

UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN RDS ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LAS Para activar/desactivar las funciones RDS
en el indicador A :
(RADIO DATA SYSTEM) EN LA BANDA FUNCIONES RDS
FM Las funciones RDS son accesibles a partir 1. Pulse el mando O.
de los siguientes menús : 2. Seleccione con ayuda de los mandos J
La mayoría de las estaciones de radio FM o M el icono AUDIO-CD.
utilizan el sistema RDS con el que está • Menú General (apoyo sobre el mando O).
equipado su autorradio. 3. Seleccione Seguimiento de las estaciones
• Menú Audio (apoyo sobre el mando L). RDS con los mandos J o M. El sistema
El sistema RDS permite a estas estaciones Para activar/desactivar las funciones RDS indica el estado activo o inactivo de la
transmitir datos no sonoros, además de en el indicador C : función.
la difusión de su programa. Los datos así
emitidos le permiten acceder a diversas
1. Pulse el mando O. 4. Modifique este estado con la ayuda de
funciones descritas en este capítulo, de las 2. Seleccionar con los mandos J o M el los mandos K o N.
cuales las principales son la indicación en el icono AUDIO. 5. A continuación espere que desaparezca
visor del nombre de la emisora, la audición 3. Confirmar la selección con un apoyo sobre el indicador.
temporal de flashs informativos de tráfico o el mando L. Nota :
el seguimiento automático de emisora. Le 4. Seleccione el sub-menú Preferencia Si la función RDS ha sido activada :
permite mantener la audición de la emisora Banda FM con los mandos J o M. Con- • El “RDS” se enciende en la pantalla si la
elegida, sea cual sea la frecuencia utilizada firmar la selección con un apoyo sobre emisora recibida utiliza el sistema RDS
en función de la región de tránsito. el mando L. con seguimiento de frecuencias.
5. Seleccione Seguimiento de las estaciones • El “RDS” aparece cruzado en el indi-
S EGUIMIENTO DE LAS ESTACIONES RDS con los mandos J o M. cador si la emisora sintonizada utiliza
6. Validar la selección con el mando L. el sistema RDS sin seguimiento de
RDS
7. Con el mando L, marcar/desmarcar para frecuencia.
El autorradio conserva la mejor recepción activar/desactivar la función.
posible. Controla constantemente la lista de Si su función RDS ha sido desactivada, el
las demás frecuencias correspondientes a la 8. Validar su elección seleccionando "OK" “RDS” no aparecerá en pantalla en ningún
emisora de radio captada y selecciona auto- en el indicador. caso.
máticamente la mejor de ellas (si la estación La pantalla indicará el “NOMBRE” de las
emite en varias emisoras o frecuencias). estaciones que utilizan el sistema RDS y la
frecuencia de las que no lo utilizan.
8 SISTEMA RDS

MODO REGIONAL DE SEGUIMIENTO Nota : SELECCIÓN DEL TIPO DE PROGRAMA


Algunas emisoras, cuando están organiza- • Debe seleccionar la banda FM. Algunas estaciones ofrecen la posibilidad de
das en redes, emiten programas diferentes • La estación escuchada debe indicar, escuchar con prioridad un tipo de programa
en determinados horarios en las diver- mediante el sistema RDS, si difunde seleccionado de un listado (PTY).
sas regiones cubiertas por ellas, siendo informaciones al tráfico. Puulse más de dos segundos el mando I.
comunes los programas emitidos en otras • Las estaciones organizadas en red (EON) Pulse los mandos J o M para ver desfilar y
ocasiones. disponen de emisoras regionales que seleccionar el tipo de programa deseado y
Puede optar por realizar un seguimiento : difunden sus propios programas; así. es pulse seguidamente el mando L para validar
• Bien en una emisora regional única- posible escuchar una de estas estaciones su elección.
mente. y pasar a la estación de la red que emita
los mensajes de información al tráfico.
• Bien en toda la red, con la posibilidad de
• Puede usted interrumpir la audición de un B ÚSQUEDA DE UNA EMISORA QUE
escuchar un programa diferente. EMITA ESE TIPO DE PROGRAMA
mensaje pulsando el mando I.
Para activar/desactivar esta función, pro- Cuando ha elegido un tipo de programa, la
ceda como en Seguimiento de Estaciones lista de frecuencias correspondiente aparece
RDS. AJUSTE DEL VOLUMEN DE LAS INFOR-
en el indicador; pulse los mandos J o M para
Nota : MACIONES AL TRÁFICO ver las emisoras y elegir la deseada; pulse
Si este modo ha sido activado, el autorradio El volumen sonoro para la difusión de estas el mando L para validar su elección.
no pasará de una emisora regional a otra. informaciones puede ajustarse independien-
temente del volumen general.
Gire el mando A durante la difusión de un
SALGA DEL MODO PTY
I NFORMACIONES AL TR ÁFICO TA mensaje de información de tráfico. Para salir del modo “PTY”, seleccione la
(TRÁFICO ANUNCIOS) El reglaje queda memorizado.
función desactivar “PTY” de la lista de los
Algunas estaciones permiten, únicamente diferentes tipos de programas.
en banda FM, la difusión de estos mensajes,
gracias a la función “TA”.
TA
TA”. R ADIO TEXT POR MENÚ CONTEXTUAL
Puede usted activar la función “TA”
TA”” pulsando
TA Esta función le permite visualizar las infor-
el mando I.. Éste le permitirá, mientras maciones difundidas por la emisora concer-
escucha una fuente distinta a la radio o una niente al programa en curso de audición.
emisora que no difunda dichos mensajes, Para activar/desactivar esta función, pro-
pasar automática y temporalmente a una ceda como en Seguimiento de Estaciones
estación FM que los difunda. RDS.
Durante la difusión de los mensajes, la
fuente de origen se pone en pausa y al final
de los mensajes, su autorradio bascula de
nuevo automaticamente al programa musical
escuchado al principio.
MODO CD 9

SELECCIÓN DEL MODO CD AUDICIÓN ACELERADA MEDIDA DE SEGURIDAD


Después de insertar un CD, con la cara Para obtener la audición acelerada de un Como medida de seguridad, no haga fun-
impresa hacia arriba, el lector de CD se disco, pulse uno de los mandos K o N para cionar un lector CD si la temperatura del
pone en marcha automáticamente. realizar una audición acelerada, en avance habitáculo es superior a +60 °C o si la
Para pasar manualmente al modo CD o en retroceso rápido respectivamente. temperatura es inferior a -10 °C.
(con CD ya insertado), pulse la tecla D. Al soltar el mando, la lectura del disco pro- Si la temperatura es demasiado elevada, un
Puede también realizar esta operación con sigue normalmente. mecanismo de seguridad automático impide
el mando 5 del volante. el funcionamiento del lector CD hasta que la
MENÚ temperatura alcance un nivel aceptable.
EXPULSIÓN DE UN CD Este menú da acceso a la activación/des-
Pulse el mando B para expulsar el CD, el activación de las dos opciones : MANIPULACIÓN DE LOS DISCOS COM-
auto radio pasa automáticamente al modo • La lectura de los 7 primeros segundos PACTOS
radio. aproximadamente de cada pista del Procure que los CD no se le caigan. Guarde
Si el CD no es retirado en los 10 a 15 segun- CD. los CD al abrigo del polvo y no deje huellas
dos siguientes a su expulsión, es reintrodu- • La lestura aleatoria de las pistas del cd. sobre ellos. Los arañazos en los CD pueden
cido automáticamente en su alojamiento, Se accede de dos formas : perjudicar la calidad de la reproducción. No
pero sin lectura. • Sea pulsando en el mando-O y proce- pegue etiquetas en los CD. No utilice CD
diendo como para el Seguimiento de las dañados o deformados. No exponga los CD
SELECCIÓN DE LA PISTA Frecuencias RDS- en la pantalla C, el al calor ni a los rayos del sol.
Un impulso sobre el mando K permite escu- sub-menú corresponde a las Preferen- La superficie de un CD se puede limpiar con
char la pista siguiente. cias Audio. un pañuelo suave y limpio. Frote siempre
• Ya sea, con la fuente CD seleccionada, desde el centro del disco hacia el exterior.
Un impulso sobre el mando N permite volver
al principio de la pista en curso de audición, pulsando el mando L. Así tendrá acceso
un segundo impulso permite volver al prin- al Menú Audio (unicamente en el caso de
cipio de la pista anterior. la pantalla C).
Los impulsos sucesivos permiten pasar Nota :
varias pistas. Cuando una de estas opciones está acti-
Puede efectuar igualmente esta operación vada, permanece activada para la fuente
con el mando G; al aparecer en pantalla el cambiador de CD.
listado de pistas, seleccione la deseada con
los mandos J o M y valide seguidamente
con el mando L.
Puede efectuar también la operación con los
mandos 2 y 3 situados en el volante.
10 MODO CAMBIADOR DE CD

CAMBIADOR DE CD (COMPACT DISC) SELECCIÓN DE LA FUENTE CAMBIADOR AUDICIÓN ACELERADA


Este equipamiento S (si lo lleva)esta colo- DE CD Mantener pulsado uno de los mandos K o N
cado en la consola central de la plancha de Pulse el mando D hasta el cambiador de para, respectivamente, obtener la audición
a bordo y admite 5 discos. CD. acelerada o el retroceso rápido. Al soltar
Tras la introducción en el cartucho, la el mando, la lectura del disco prosigue
INTRODUCCIÓN DE CD EN EL CARGADOR lectura comienza por la primera pista del normalmente.
Introduzca los CD con la cara impresa primer CD.
hacia arriba. Puede también realizar esta operación con MENÚ
Nota : el mando 5 del volante. Este menú da acceso a la activación/des-
• Cada alojamiento contiene un solo activación de las tres opciones :
disco. SELECCIÓN DE UN CD • La lectura de los 7 primeros segundos
• El cambiador CD no funciona si los discos Para seleccionar un CD, pulse uno de los aproximadamente de cada pista del
se insertan al revés. mandos de preselección 1 a 5 del teclado CD.
P, o hágalos desfilar mediante los mandos • La repetición del CD en curso de audi-
RETIRADA DE DISCOS J o M. ción.
Para retirar un CD, efectúe un apoyo largo La lectura de la primera pista del disco se • La lectura aleatoria de las pistas, CD
en el mando correspondiente. iniciará automáticamente. por CD.
Puede también realizar esta operación con Se accede de dos formas :
el mando 1 del volante. • Sea pulsando en el mando-O y proce-
Después de un cambio de fuente, al volver al diendo como para el Seguimiento de las
modo cambiador CD, la lectura se reiniciará Frecuencias RDS- en la pantalla C, el
donde se había interrumpido. sub-menú corresponde a las Preferen-
cias Audio.
SELECCIÓN DE LA PISTA • Ya sea,, teniendo seleccionada la fuente
cambiador de CD, pulsando el mando L.
Un impulso sobre el mando K permite escu- Así tendrá acceso al Menú AUDIO (unica-
char la pista siguiente. mente en el caso de la pantalla C).
Un impulso sobre el mando N permite volver
al principio de la pista en curso de audición, Nota :
un segundo impulso permite volver al prin- Cuando está activada una de estas opciones,
cipio de la pista anterior. permanece activa para la fuente CD.
Los impulsos sucesivos permiten pasar
varias pistas.
Puede usted también efectuar esta operación
con los mandos 2 y 3 del volante.
B LUETOOTH 11

Su sistema audio puede ser compatible con Deberá seleccionar “CITROËN” con los CONEXIÓN DE UN TELÉFONO ACOPLADO
Bluetooth. Le permite conectar un teléfono mandos de su teléfono. A continuación, Cada vez que entra al vehículo, y después
móvil para utilizarlo en función “mans libres” debe o no aceptar este acoplamiento y de poner en marcha el sistema audio, su
y acceder eventualmente a su repertorio. seleccionar en la pantalla C, con J o M teléfono es detectado automáticamente.
Le permite igualmente asociar hasta cuatro una de las 4 memorias. Valide pulsando En caso de presencia de varios teléfonos
teléfonos para, seguidamente, poderse el mando L. acoplados, el último teléfono conectado es
conectar con el que desea. Nota : reconocido en primer lugar.
Las funciones Bluetooth disponibles y el Puede usted seleccionar una memoria ya Nota :
contenido de la indicación dependen del asignada , pero el teléfono acoplado en Pueden producirse desconexiones. Puede
teléfono móvil, de sus reglajes y del opera- este emplazamiento desaparecerá de la ser necesaria una nueva conexión (ver
dor. Por esta razón, le recomendamos se memoria. página siguiente "Configuración": Conectar
informe debidamente en el punto de venta • Seguidamente, el teléfono le pide a usted un teléfono móvil acoplado).
de su teléfono. que introduzca el código de identifica-
Previamente a toda operación : ción : 1234. Observaciones :
• En caso de problema, se recomienda
• Su pantalla debe estar encendida (llave • Validar. que apague y vuelva a encender su
en posición M). Nota : teléfono.
• El sistema Bluetooth de su teléfono debe Esta introducción puede ser necesaria antes • Si usted apaga su teléfono en el campo
estar activado. a lo largo del acoplamiento. de recepción del sistema Bluetooth de
El teléfono estará acoplado, en adelante, a su vehículo, la próxima conexión no
DETECCIÓN DE UN TELÉFONO su sistema Bluetooth. Para acceder inme- será automática. Para restablecer la
El acoplamiento con un teléfono consiste en diatamente a las funciones Bluetooth, puede conexión automática, deberá usted conec-
un reconocimiento de éste por el sistema ser necesario realizar una conexión (ver tar manualmente su teléfono (ver página
Bluetooth de su vehículo. Permite, por con- página siguiente "Configuración": Conectar siguiente "Configuración": Conectar un
siguiente, una conexión instantánea. un teléfono móvil acoplado). teléfono móvil acoplado).
El acoplamiento sólo puede efectuarse con Una vez finalizado el acoplamiento, puede • Si se encuentra en comunicación telefó-
el contacto puesto, la pantalla encendida y conectar su teléfono por el “Menú Gene- nica al poner en marcha el sistema audio,
el motor parado. No debe conectarse ningún ral”. éste detectará el teléfono.
otro teléfono. • Es recomendable no montar el teléfono
• El acoplamiento debe realizarse con móvil cerca del autorradio para evitar
el teléfono y su sistema Bluetooth acti- posibles interferencias.
vado.
Nota : ACEPTAR UNA LLAMADA ENTRANTE
Consulte su manual para conocer las par- Con ayuda del mando L.
ticularidades de esta detección.
• El teléfono detecta el sistema Bluetooth
de su vehículo. “CITROËN” aparece en
su teléfono.
12 B LUETOOTH

MENÚ GENERAL Observaciones : CONFIGURACIÓN


Pulse el mando Menú O para acceder al • El Repertorio indicado se actualiza auto- Este menú le permite :
Menú General, seleccione después el icono máticamente.
• Suprimir un acoplamiento. Con ayuda
“Teléfono” con los mandos J o M y valide • Si el interlocutor no figura en el repertorio, de J o M seleccione esta iopción y valide
finalmente la selección con el mando L. la llamada sólo podrá efectuarse a partir con L. Seleccione en la lista el teléfono que
Ya tiene usted acceso : del teléfono. no desea mantener acoplado. Validar.
• Al Repertorio. • Si dispone usted de informaciones regis- • Consulte la lista de acoplamientos.
tradas en formato Vcard, debe usted
• A la Configuración. seleccionar su interlocutor y validar.
Aparece la lista de teléfonos acopla-
dos.
• A la Gestión de una comunicación. Una lista de 4 números máximo puede
Puede acceder a sus opciones con ayuda de aparecer en pantalla xcon los títulos • Conecte un teléfono móvil acoplado.
J o M y validar con un apoyo sobre L. siguientes : “Casa”, “Ofi cina”, “Móvil” Seleccione el teléfono que desea conec-
y “Vehículo”. tar. Este acceso permite realizar manual-
Este menú general es también accesible pul- mente una conexión.
sando el mando E y después el mando L.
Diario de las llamadas
REPERTORIO Seleccionado este elemento y validada la GESTIÓN DE UNA COMUNICACIÓN
selección, el listado de llamadas aparece Este menú es accesible durante sus llamadas
Este menú le permite abrir : y le permite :
• El repertorio telefónico del teléfono con, como máximo, : 10 llamadas emitidas
conectado. (flecha de puntos hacia arriba), 10 llamadas • Permutar una llamada en caso de una
recibidas (flecha de puntos hacia abajo) y segunda llamada.
• El diario de llamadas. 10 llamadas que faltan. • Colgar.
Repertorio telefónico Es posible hacer una llamada a partir de este • Permanecer en modo Secreto.
El lanzamiento de una llamada de teléfono listado : Seleccinoe el número con ayuda de Observación :
puede efectuarse independientemente del J o de M y valide con un apoyo sobre L. Si mantiene una conversación telefónica,
teléfono o del sistema audio, gracias al puede acceder a este menú “Configuration”
repertorio. pulsando L.
El repertorio aparece en pantalla. Seleccinoe
el número con ayuda de J o de M y valide
con un apoyo sobre L.
B LUETOOTH 13

Permutar una llamada RECONOCIMIENTO VOCAL INDICACIONES


Durante una conversación telefónica, el Un apoyo corto sobre el extremo del mando Un apoyo sobre el mando “TEL” TEL” permite
TEL
sistema le permite indicar la recepción de alumbrado 7 lanza el reconocimiento de extraer en la parte derecha de su pantalla
de una segunda llamada. Para aceptarla, voz del teléfono. las informaciones relativas al teléfono.
valide. Para pasar de una conversación a El reconocimiento de voz le permite efectuar El símbolo de un “Teléfono” aparece en su
otra, seleccione esta opción. una llamada a un número, para el que usted pantalla al conectar un teléfono móvil.
ha registrado una texto sobre el teléfono El símbolo de un “Teléfono” aparece en su
Colgar acoplado y conectado.
Esta opción le permite interrumpir una con- pantalla al conectar un teléfono móvil.
versación telefónica, por ejemplo, en caso Observación : El símbolo de un “Sobre” en la parte inferior
de una segunda llamada. Es posible interrumpir la llamada si no se ha de su pantalla indica la presencia de un SMS
iniciado la marcación del número, mediante no leído en el teléfono móvil conectado.
un corto impulso sobre el extremo del mando El símbolo de una “Banda sonora” en la
Modo secreto de alumbrado 7. parte inferior de su pantalla indica la pre-
Seleccione esta opción. Le permite no ser Observaciones : sencia de un mensaje en el teléfono móvil
escuchado por su interlocutor. Para resta- • Durante una llamada, la fuente audio en conectado.
blecer el sonido, seleccione desactivación curso de audición se corta.
del Modo secreto del menú “Gestión de • Algunos tonos del teléfono móvil pueden
una comunicación”. resultar irreconocibles para el sistema
Nota : Bluetooth de su vehículo. El sistema
Si desea transferir una comunicación del elegirá otro sonido.
sistema audio hacia el teléfono móvil (para
salir de su vehículo, por ejemplo), consulte
el manual de éste.
N AV I D R I V E C O N C A R G A D O R C D

A B C D E X F G H I J K L’ L

V U T S R Q W P N O M

4 7

1 5
Z

6
3
2 M A NDOS POR TECL AS

A Eyección del CD.


Modo radio : Búsqueda manual de frecuencias superio-
res.
Selección de la fuente audio (Radio,CD,Changeur de CD H Modo Cambiador de CD/MP3 : Selección del CD anterior/
B SOURCE alojamiento CD anterior.
y MP3).
Otros : Permite desplazarse en los menús.

Apoyo : Marcha / Parada.


C
Rotación : Reglaje volumen.
Modo radio : Búsqueda manual de frecuencias inferiores.
Modo Cambiador de CD/MP3 : Selección del siguiente
I
Apoyo corto : Descolgar. CD/Alojamiento-CD.
D Otros : Permite desplazarse en los menús.
Visualización del menú.

Apoyo corto : Acceso al menú de los servicios CITROËN. Apoyo corto : Anulación de la operación en curso o borrado
J ESC
E Apoyo largo : Llamada directa al servicio de asistencia de un fichero superpuesto.
CITROËN.
K Puerto infrarrojo.
Selección del tipo de información indicada en la parte derecha
F MODE del indicador (Radio, Navegador, Ordenador de a bordo...). L Alojamiento tarjeta SIM.

• El giro de la rueda permite : L’ Mando de eyección del alojamiento de la tarjeta SIM.


- Desplazarse en el indicador para elegir una función,
un parámetro o un valor.
- Disminuir o aumentar un dato en el caso de un
reglaje.
- Hacer desfilar los elementos a seleccionar cuando Modo radio :
aparece un listado. • Apoyo corto : Búsqueda automática de la frecuencia
- De modificar la escala del mapa sobre la pantalla. superior.
G • Mediante presión, la rueda permite : Modo CD o cambiador de CD :
- De acceder al menú contextual atajos hacia algunas • Apoyo corto : Búsqueda de la pista siguiente.
M
funciones de la aplicación indicada a la derecha en • Apoyo largo : Audición acelerada en avance rápido.
la pantalla. Modo MP3 :
- Validar la función seleccionada o el valor modifi - • Apoyo corto : Búsqueda de la pista siguiente.
cado. • Apoyo largo : Sucesión rápida de las pistas anteriores.
- De seleccioanr un parámetro de tipo “reglaje” o Otros : Desplazamiento en los menús.
“lista” para poder modificarlo.
- Activar/desactivar una función.
M A NDOS POR TECL AS 3

Apoyo corto :Marcha/Parada Informaciones carretera.


S TA/PTY
Modo radio : Apoyo largo : Marcha/Parada de la función PTY.
• Apoyo corto : Búsqueda automática de las frecuencias
inferiores.
Fuente CD y cambiador CD : Apoyo corto : Selección de la lista de estaciones de radio
• Apoyo corto : Búsqueda de la pista anterior. T LIST disponibles (30maxi) o de la lista de las bandas CD.
N Apoyo largo : Puesta al día de la lista de emisoras.
• Apoyo largo : Audición acelerada en retorno rápido.
Modo MP3 :
• Apoyo corto : Búsqueda de la pista anterior.
• Apoyo largo : Sucesión rápida de las pistas anteriores. Llamada de las funciones de ajuste audio :
Otros : Desplazamiento en los menús. U AUDIO Ambientes sonoros, graves, agudos, loudness, fader, balance,
volumen ajustado a la velocidad.

V SOS Impulso largo (de 2 a 8 segundos) : Llamada urgente.


Permite mediante impulsos cortos sucesivos :
• Un apoyo : Solo la parte superior de la pantalla queda
encendida. Modo radio :
O DARK • Dos apoyos : Extinción completa (pantalla negra). • Apoyo corto : Recuperación de las emisoras memo-
123456 rizadas.
• Tres apoyos : Retorno a la pantalla estándar.
• Apoyo largo : Memorización de las estaciones.
Impulso largo (superior a 10 segundos) : Reinicialización
del sistema.

W 12345 Modo cambiador de CD : Selección de un CD.

Apoyo corto : Acceso al menú general.


Apoyo largo : Acceso al Menú de ayuda de órdenes vocales, Otros :
P MENU al descriptivo de su equipo, a la demonstación Navegación • Cualquier registro alfanumérico (teléfono, dirección,
y al estado de servicios. 012345
reglaje fecha/hora etc.).
En algunos países, este mando se desactiva en marcha. 6789*#
• Selección rápida de un nombre que empiece por la letra
seleccionada, en el repertorio y en la tarjeta SIM.

En curso de comunicación : X Alojamiento CD.


Q
• Apoyo corto : Colgar.
Z Cambiador de CD.
Apoyo corto : Selección de las bandas de frecuencias y de
las series de memoria.
R BAND
Apoyo largo : Memorización automática de las estaciones FM
Las teclas H, I¨, M y N permiten en modo “Selección - Desplazamiento
(Autostore). sobre el mapa”, desplazarse respectivamente hacia arriba, hacia bajo,
a la derecha o a la izquierda del mapa.
P U E S TA E N M A R C H A - G E N E R A L I D A D E S 5

MARCHA / PARADA TARJETA SIM CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS


Con la llave de contacto en posición Mar- • Con la punta de un bolígrafo empuje Su NaviDrive tiene :
cha M, pulse el mando C para poner en la apertura LL’ encima de la trampilla L • 3 gamas de ondas (MW/LW/FM).
marcha o parar la parte audio. para que ésta se abra. Luego, inserta • Un bi-tuner (si lleva pantalla de color)
Nota : su tarjeta SIM en la trampilla y cíerrela con RDS EON PTY indicación del nom-
• Si la parte audio del Navidrive estaba de nuevo. bre PS, Radio Texto, seguimiento de
en marcha antes de cortar el contacto • La eyección de la tarjeta SIM de su programa RDS, información del tráfi-
del vehículo, aquella se pondrá automá- alojamiento L se hace una vez parado el co TA, nformación del tráfi co TMC, 24
ticamente en marcha al poner de nuevo NaviDrive (llave en posición S (Antirrobo) preselecciones (18 FM - 6 MW/LW),
el contacto. y pantalla apagada). memorización automática de las mejores
• El modo selecccionado al apagar el • Su presencia es obligatoria para el buen frecuencias AST.
NaviDrive queda memorizado para la funcinamiento de algunas funciones. • Un lector CD compatible MP3.
próxima puesta en marcha. • Un teléfono GSM bibanda fase 2
• Tras el corte de contacto, con la llave REINICIALIZACIÓN (900MHz/1800MHz), de 2 Vatios con
de contacto puesta o no, el NaviDrive En caso de mal funcionamiento del Navi- órdenes vocales y memorización del
puede funcionar durante 30 minutos drive, Vd. puede realizar una reinicialización código PIN.
máximo después de tocar unos de las mediante un impulso largo (superior a 10 • Una síntesis vocal para las consignas de
mandos S, V, D, E o poniendo un CD en segundos) sobre el mando O. navegación, para la lectura de los mini-
el lector CD. mensajes (SMS) y de la información RDS
SISTEMA ANTIRROBO - TMC.
DESCRIPTIVO Este NaviDrive es codificado de manera a • Una potencia audio de 4x35 W.
Con un impulso largo sobre P puede acceder funcionar únicamente sobre su vehículo.
a un descriptivo técnico de su equipo. Quedaría inutilizable en caso de instalarse
en otro vehículo.
Nota :
El sistema antirrobo es automático y no
requiere ninguna intervención de su parte.
6 MENÚ GENER AL

DESPLAZAMIENTO EN LOS MENÚS


Los mandos G, H, I, M, N y el mando 1 en
el volante permiten de desplazarse en los
menús y con un impulso sobre el mando G
de validar sus selecciones.
Se recomienda no utilizar los mandos del
NaviDrive cuando circula. En algunos países,
se pueden desactivar unos mandos (confor-
memente con la legislación nacional).

MANTENIMIENTO
Para limpiar la pantalla, se recomienda
utilizar un tejido no abrasivo y un producto
especial para una pantalla informática.
PANTALLA MULTIFUNCIÓN MENÚ GENERAL
En función de su elección, indica las infor- Con un impulso sobre el mando P accede
maciones de las funciones Navegación al conjunto de las funciones disponibles en
Información tráfico, Audio, Repertorio, su NaviDrive :
Teléfono y Servicios Telemáticos, Configu- • Navegación - Información tráfico.
ración y Plano. • Audio.
Es posible modificar la información indicada • Repertorio.
en la parte derecha del indicador con un
apoyo en F o con la ayuda de los mandos • Teléfono y servicios telemáticos.
vocales. • Configuración de su vehículo.
La información en la parte izquierda y en la • Mapa (si tiene pantalla color).
parte superior de la pantalla depende de la Le presentaremos estas funciones en las
función elegida para la parte derecha. páginas siguientes:. Según el contrato sus-
La apertura temporal de una ventana en crtio, no existen algunas funciones.
pantalla acompañan a algunas informa-
ciones y acciones (alerta, reglajes, menú MENÚ CONTEXTUAL
contextual). Con un impulso sobre el mando G accede
La pantalla permite también la configuración a algunas opciones disponibles para la
de su vehículo. función visualizada en la parte derecha de
su pantalla.
A R B O R E S C E N C I A D E L M E N Ú N AV E G A C I Ó N - 7
INFORM ACIÓN TR ÁFICO
Introducir una dirección .......................................................................................................... 19
NAV 1. a
Servicios NaviDrive ................................................................................................................ 19
NAV 1.b
NAV
Elegir un punto de interés....................................................................................................... 20
NAV 1. c
ELEGIR UN DESTINO
PÁGINA 19 Repertorio ............................................................................................................................... 20
NAV 1 NAV 1. d
Elección de uno de los viente últimos destinos ..................................................................... 20
NAV 1. a

añadir una etapa ..................................................................................................................... 21


NAV 2. a
ETAPAS Y ITINERARIOS Ordenar/Supprimir etapas ...................................................................................................... 21
PÁGINA 21 NAV 2. b
NAV 2
Desvío de itinerario................................................................................................................. 21
NAV 2. c
Destino elejido (para cambiarlo) ............................................................................................ 21
NAV 2. d

Defi nir los criterios de cálculo del itinerario........................................................................... 21


NAV 3. a
Reglar la síntesis vocal........................................................................................................... 21
NAV 3. b
Activar/Desactivar la pronunciación de la calle..................................................................... 21
NAV 3. c
M ODIFICAR LAS POCIONES DE GUIADO
PÁGINA 21 Visualizar las informaciones del CD-ROM de navegación ................................................... 21
NAV 3 NAV 3. d
Borrar las últimas destinaciones ............................................................................................ 21
NAV 3. e

Consultar los mensajes .......................................................................................................... 23


NAV 4. a
Activar/Desactivar filtro sobre itinerario .... 23
Filtrar las informaciones TMC Filtro por acontecimiento ............................ 23
NAV 4. b
I NFORMACIÓN TRÁFICO TMC Filtro geográfi co .......................................... 23
PÁGINA 21
NAV 4
Selección de la estación TMC ................... 23
Reglar la síntesis vocal........................................................................................................... 21
NAV 4. c

Activar/Desactivar la presentación de los mensajes ............................................................ 21


NAV 4. d

PARAR /SEGUIR EL GUIADO ............................................................................................................................................................ 17


NAV 5

M ENÚN CONTEXTUAL NAVEGACIÓN - I NFORMACIÓN TRÁFICO .....................................................................................................................18


8 A R BO R ESC EN CI A D E LO S M EN ÚS AU D I O -
ORDENADOR DE A BORDO
Activar/desactivar la función de seguimiento RDS en FM .................................................... 25
AUD 1. a
Activar/desactivar el modo regional de seguimiento en FM ................................................. 25
AUD 1. b
AUD Activar/desactivar la pantalla Radio Text............................................................................... 25
AUD 1. c
Activar/desactivar la pantalla del detalle CD MP3 ................................................................ 25
AUD 1. d

M ENÚ CONTEXTUAL M ODO R ADIO ........................................................................................................................................................25

M ENÚ CONTEXTUAL M ODO CD ............................................................................................................................................................31

M ENÚ CONTEXTUAL MP3....................................................................................................................................................................31

M ENÚ CONTEXTUAL M ODO CAMBIADOR DE CD .....................................................................................................................................32

Entrar una distancia de destino ............................................................................................. 33


ODB

CONFIGURACIÓN DEL ORDENADOR DE A BORDO


Modifi car las unidades............................................................................................................ 33
PÁGINA 33
ODB 1

Visualizar el diario de alertas ................................................................................................. 33


ODB 2. a
D IAGNOSIS Indicar el nivel de carga de la pila de socorro ....................................................................... 33
PÁGINA 33 ODB 2. b
ODB 2
Visualizar el estado de la cobertura GPS.............................................................................. 33
ODB 1. c

ESTADO DE LAS FUNCIONES ........................................................................................................................................................... 33


ODB

M ENÚ CONTEXTUAL DEL ORDENADOR DE A BORDO ..................................................................................................................................33


A R BORESCENCIA DEL M ENÚ REPERTORIO 9

Consultar o modifi car una fi cha ............................................................................................. 34


REP 1. a
Añadir una fi cha ...................................................................................................................... 34
REP 1. b
REP
Suprimir una fi cha ................................................................................................................... 34
REP 1. c
G ESTIÓN DE LAS FICHAS DEL REPERTORIO
PÁGINA 34 Suprimir todas las fi chas ........................................................................................................ 34
REP 1 REP 1. d

Selección del repertorio ......................................................................................................... 34


REP 2. a
CONFIGURACIÓN Nombrar el repertorio ............................................................................................................. 34
PÁGINA 34 REP 2. b
REP 2
Elegir el repertorio de inicio ................................................................................................... 34
REP 2. c

Enviar todas las fi chas................................ 35


REP 3. a.I
Intercambio por infrarrojo Enviar una fi cha .......................................... 35
REP 3. a
REP 3. a.II
Recibir por infrarrojo ................................... 35
REP 3. a.III
E NVIO DE FICHAS
PÁGINA 35
REP 3

Enviar todas las fi chas hacia SIM ............. 35


REP 3. b.I
Intercambio con la tarjeta SIM Enviar una fi cha hacia SIM ......................... 35
REP 3. b
REP 3. b.II
Recibir todas las fi chas de la¨SIM.............. 35
REP 3. b.III
Recibir una fi cha de la SIM ........................ 35
REP 3. b.IV
10 ARBORESCENCIA DEL MENÚ TELÉFONO Y
S E R V I C I O T E L E M ÁT I C O S

TEL

LLAMAR ......................................................................................................................................................................................38
TEL 1

CITROËN on Line ................................................................................................................... 39


TEL 2.a
SERVICIOS CITROËN Asistencia .............................................................................................................. 39
PÁGINA 40 TEL 2.b
TEL 2
Servicios NaviDrive ................................................................................................................ 39
TEL 2.c
Mensajes recibidos ................................................................................................................. 39
TEL 2.d

Red .......................................................................................................................................... 40
TEL 3.a
Tiempo de las llamadas.......................................................................................................... 40
TEL 3.b
Gestionar el código PIN ......................................................................................................... 40
FUNCIONES DEL TELÉFONO TEL 3.c
PÁGINA 40 Confi gurar las llamadas...................................... 40
TEL 3
Opciones de las llamadas Opciones del timbre de llamadas vocales ......... 40
TEL 3.d

Nº de reenvío llamada vocal para SMS ............. 40

Borrar la lista de llamadas y SMS ...................... 40

Lectura de los SMS ................................................................................................................ 40


TEL 4. a
M INI - MENSAJES (SMS) Envío de SMS ......................................................................................................................... 40
PÁGINA 40 TEL 4. b
TEL 4
REdacción de un SMS ........................................................................................................... 40
TEL 4. c
Borrar la lista de los SMS ....................................................................................................... 40
TEL 4. d

M ENÚ CONTEXTUAL TELÉFONO Y SERVICIOS TELEMÁTICOS ..................................................................................................................... 38


A R BO R ESC EN CI A D E LO S M EN ÚS 11
C O N F I G U R A C I Ó N - TA R J E TA - V Í D E O

Funcionamiento del limpialuneta trasero ............................................................................... 42


CFG
Confi guración alumbrado ....................................................................................................... 42
D EFINIR LOS PARÁMETROS DEL VEHÍCULO
PÁGINA 42
CFG 1
Elegir los colores .................................................................................................................... 42

Regular la luminosidad y el brillo ........................................................................................... 42

Sonido ..................................................................................................................................... 42
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA
PÁGINA 42 Parámetros internacionales (hora, fecha, etc.) ..................................................................... 42
CFG 2
Elegir el idioma ....................................................................................................................... 42

CAR

D ESPLAZAR LA TARJETA ...................................................................................................................................................................


CAR 1 Plano orientado al Norte ........................................................................................................ 44
O RIENTACIÓN DEL MAPA
Plano orientado vehículo ........................................................................................................ 44
PÁGINA 44
CAR 2

CENTRAR ALREDEDOR DEL VEHÍCULO .............................................................................................................................................. 44


CAR 3

D ETALLES DE LA TARJETA ............................................................................................................................................................. 44


CAR 4

M EMORIZAR LA POSICIÓN CORRIENTE .............................................................................................................................................. 44


CAR 5

M ENÚ CONTEXTUAL TARJETA .............................................................................................................................................................. 44


12 ÓRDENES VOCA LES

GENERALIDADES Ejemplo :
Las órdenes de voz le permiten controlar un Para obtener la emisora de radio memorizada
cierto número de funciones : número 3, hace falta : Pronunciar la palabra
“Radio”, esperar la respuesta del sistema
• Mediante un nombre grabado por el propio con un bip, luego pronunciar la palabra
usuario: “Oficina” o “Domicilio”. Para “Memoria”, esperar la respuesta del sistema
mejorar la eficacia de este reconocimiento con un bip y acabar con la palabra 3.
de textos, se recomienda registrarlos con
diferentes entonaciones. Después de un doble bip, se realiza la acción
solicitada.
• Mediante palabras o expresiones previa-
mente grabadas, por ejemplo: “Radio”, Al pronunciar la palabra “Ayuda” y “¿Qué
“Ayuda”. puedo decir?, aparecen en pantalla el
conjunto de los mandos disponibles en el
Las órdenes de voz funcionan de acuerdo momento de la solicitud.
con un árbol ordenado de palabras. Es
preciso que una palabra en un nivel sea Pronunciar las palabras clave correspondien-
reconocida para poder pronunciar otra tes a la acción que se quiere realizar.
palabra en el nivel siguiente. A CTIVACIÓN /D ESACTIVACIÓN DEL Si ya no sabe dónde situarse en los niveles
de la arbolescencia vocal, la palabra ““Anular”
RECONOCIMIENTO VOCAL permite la vuelta de las órdenes vocales al
REalice un impulso corto en el extremo del nivel precedente de la arbolescencia.
mando de alumbrado 7 para activar esta Cualquiera que sea el usuario, las palabras
función. o expresiones pre-registradas son más
La activación de la función queda confir- fácilmente reconocidas por el sistema que
mada con un bip y con la apertura de una los textos registrados por un usuario.
ventana en la pantalla. Entonces el sistema
está pendiente. Si la palabra pronunciada
es entendida por el sistema, está indicada
en la ventanilla y suena un bip. En el caso
contrario el sistema dice “Perdón”. Hay que
repetir la palabra.
Las órdenes vocales se desactivan auto-
máticamente y el sistema emite un doble
bip al realizar la acción mediante una orden
vocal.
En caso de ausencia de los órdenes voca-
les, esta función será neutralizada al cabo
de unos segundos, el sistema dice “Fin de
reconocimiento”.
Un impulso en el extremo del mando de
alumbrado 7 o J desactiva la función.
L I S TA Y A R B O R E S C E N C I A D E L A S Ó R D E N E S 13
VOCA LES
Audio Visualiza en la parte derecha de la pantalla las informaciones de la fuente audio en curso
Guiado Visualiza en la parte derecha de la pantalla las informaciones de navegación/guiado
Navegación Visualiza en la parte derecha de la pantalla las informaciones de navegación/guiado
Ordenador de a bordo Visualiza en la parte derecha de la pantalla las informaciones del ordenador de a bordo
Activar
Teléfono Visualiza en la parte derecha de la pantalla las informaciones del teléfono
Anular Vuelve al primer nivel de la arborescencia de los mandos vocales
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Llamar “Nombre pregrabado” Lanza una llamada telefónica al primer número de la ficha asociada a la orden de voz pronunciada
Parar Para las órdenes de voz
Cambiador Pasa a fuente audio cambiador CD
1-6 Pasa a la audición del CD del cambiador cuyo número ha sido dado
Anular Vuelve al primer nivel de la arborescencia de los mandos vocales
Disco número
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Disco precedente Pasa a la audición del CD precedente en el cambiador

Disco siguiente Pasa a la audición del CD siguiente en el cambiador


Lectura aleatoria Activa, o desactiva, la audición en modo aleatorio del CD en curso
Listado Indica la lista de las pistas del CD en curso de lectura
1-20 Pasa a la audición de la pista cuyo número se ha dado para el CD en curso
Cambiador Anular Vuelve al primer nivel de la arborescencia de los mandos vocales
Pista número
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Pista precedente Pasa a la pista precedente del CD en curso de audición
Pista siguiente Pasa a la pista siguiente del CD en curso de audición
Repetir Activa o desactiva la repetición de audición del CD en curso
Scan Activa o desactiva la audición del inicio de las pistas del CD en curso
Anular Vuelve al primer nivel de la arborescencia de los mandos vocales
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
14 L I S TA Y A R B O R E S C E N C I A D E L A S Ó R D E N E S
VOCA LES
Parar Interrumpe el guiado en curso
Repertorio “Nombre pregrabado” Lanza un guiado hacia la dirección que contiene la ficha asociada al texto de voz pronunciado
Retomar Retomar el guiado hacia el último destino utilizado
Destino Centra el mapa sobre el destino actual o el último destino
Vehículo Centra el plano alrededor del vehículo
Ver Anular Vuelve al primer nivel de la arborescencia de los mandos vocales
Guiado Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Zoom menos Aumenta la zona representada en el plano
Zoom más Disminuye la zona representada en el plano
Anular Vuelve al primer nivel de la arborescencia de los mandos vocales
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Guiado hacia “Nombre pregrabado” Lanza un guiado hacia la dirección que contiene la ficha asociada al texto de voz pronunciado
Activar Enseña la lista de los mensajes de información tráfico TMC
Leer Lee el mensaje en la lista de mensajes TMC o lee el último mensaje seleccionado
Info tráfico Anular Vuelve al primer nivel de la arborescencia de los mandos vocales
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Lector de CD Pasa a fuente audio CD
Lectura aleatoria Activa o desactiva la audición en modo aleatorio del CD
Listado Indica la lista de las pistas del CD en curso de lectura
1-20 Pasa a la audición de la pista cuyo número aparece en pantalla
Anular Vuelve al primer nivel de la arborescencia de los mandos vocales
Pista número
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Pista precedente Pasa a la pista precedente del CD
Pista siguiente Pasa a la pista siguiente del CD
Scan Activa, o desactiva, la audición del principio de las pistas del CD
Lector de CD
Anular Vuelve al primer nivel de la arborescencia de los mandos vocales
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Repetir Activa o desactiva la repetición del Dossier-CD en curso de audición
Siguiente Pasar a al siguiente Dossier-CD
Precedente Volver al Dossier-CD anterior
Repertorio
Anular Vuelve al primer nivel de la arborescencia de los mandos vocales
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
L I S TA Y A R B O R E S C E N C I A D E L A S Ó R D E N E S 15
VOCA LES
Activar Ofrece la lista de los SMS
Leer Lee el último SMS recibido o el SMS seleccionado en la lista de mensajes
Mensaje Anular Vuelve al primer nivel de la arborescencia de los mandos vocales
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Parar Interrumpe el guiado en curso
Repertorio “Nombre pregrabado” Lanza un guiado hacia la dirección que contiene la ficha asociada al texto de voz pronun-
ciado
Retomar Retomar el guiado hacia el último destino utilizado
Destino Centra el mapa sobre el destino actual o el último destino
Vehículo Centra el plano alrededor del vehículo
Ver Anular Vuelve al primer nivel de la arborescencia de los mandos vocales
Navegación Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Zoom menos Aumenta la zona representada en el plano
Zoom más Disminuye la zona representada en el plano
Anular Vuelve al primer nivel de la arborescencia de los mandos vocales
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
No Anula una demanda de supresión de mensaje SMS
Si Confirma una demanda de supresión de mensaje SMS
Precedente Pasa a la estación precedente en radio, pista precedente en CD/CDC. Si hay un mensaje SMS en curso de lectura, lectura o mensaje precedente
Radio Pasa a fuente audio Radio
Autostore Memoriza las 6 mejores emisoras FM captadas por el vehículo
Listado Ofrece un listado de estaciones recibidas alrededor del vehículo
1-6 Selecciona la estación correspondiente al número de memoria dado
Anular Vuelve al primer nivel de la arborescencia de los mandos vocales
Memoria
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Radio ¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Precedente Lanza la búsqueda automática de la emisora de radio anterior
Siguiente Lanza la búsqueda automática de la estación de radio siguiente
Anular Vuelve al primer nivel de la arborescencia de los mandos vocales
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
16 L I S TA Y A R B O R E S C E N C I A D E L A S Ó R D E N E S
VOCA LES
Activar Ofrece la lista de los SMS
Leer Lee el último SMS recibido o el SMS seleccionado en la lista de mensajes
SMS Anular Vuelve al primer nivel de la arborescencia de los mandos vocales
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Stop Para la lectura de los mensajes SMS. Para las órdenes de voz
Siguiente Pasa a la estación siguiente en radio, pista siguiente en CD/CDC. Si hay un mensaje SMS en curso de lectura, lectura del mensaje siguiente
Suprimir Demanda de supresión del mensaje SMS en curso de lectura
Buzón de voz Lanza una llamada telefónica al buzón de voz del usuario
Último número Lanza una llamada telefónica al número más reciente de la lista de llamadas
Mensajes de voz Lanza una llamada telefónica al buzón de voz del usuario
Teléfono Repertorio “Nombre pregrabado” Lanza una llamada telefónica al primer número de la ficha asociada a la orden de voz pro-
nunciada
Anular Vuelve al primer nivel de la arborescencia de los mandos vocales
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en el primer nivel
¿Q u é p u e d o Visualiza las órdenes de voz disponibles en el primer nivel
decir?
N AV E G A C I Ó N - I N F O R M A C I Ó N T R Á F I C O 17

Al utilizar la primera vez la navegación, Algunas funciones o servicios descritos


o si se ha desconectado la batería, es pueden variar en función de la versión
necesario inicializar el sistema de nave- del CD-ROM o del país de comerciali-
gación. Para ello, situar el vehículo en un zación.
lugar no cubierto para que pueda entrar EN caso de no captar o de captar mal
en contacto con un satélite y poner la la locaización GPS por satélites (ej:
llave de contacto en posición M (con- Punetes, parkings subterráneos, etc.), la
tacto-marcha: ver manual de empleo) localización del vehículo o el cálculo de
durante 15 minutos. guiado peuden ser momentáneamente
pertubados.
PRESENTACIÓN
El sistema de navegación embarcado, le guía LAS INFORMACIONES TRÁFICO TMC
mediante indicaciones vocales y visuales, En algunos países, los mensajes de infor-
hacia el destino de su elección. mación tráfico se emiten por les emisoras de
El sistema se basa en el uso de una base radio FM. Estas informaciones, difusadas por NAV
de datos cartográficos almacenada en un el sistema RDS, pueden recibirse o descodifi-
CD-ROM y del sistema GPS. carse por el NaviDrive. El descriptivo de esta MENÚ PRINCIPAL NAVEGACIÓN-INFOR-
Este último GPS permite localizar su posición función se encuentra en la página 21.
gracias a varios satélites. MACIÓN TRÁFICO
El sistema de navegación embarcado incluye VOLUMEN DE LAS CONSIGNAS VOCA- Primero pulse P y luego mediante la rueda
los siguientes elementos : moleteada G seleccione el icono Navega-
LES ción-Información tráfico para acceder a las
• Un lector de CD-ROM. Durante la difusión de la consigna vocal, siguientes funciones :
• Un mando de recuperación del último puede regular el volumen mediante el • Elección de un destino.
mensaje vocal-durante la navegación, un mando C o los mandos 4 y 6 al volante.
impulso largo en el extremo del mando • Etapas y itinerarios.
Puede desactivar las consignas de guiado
de alumbrado 7 permite repetir la última vocal en el menú “Configuración” – “Indi- • Opciones de guiado.
orden vocal. cador” – “Sonido”. • Las informaciones tráfico TMC.
• Los datos cartográficos del CD-ROM • Parar/Seguir el guiado.
deben ser insertados con la cara impresa Una vez iniciado el guiado, una pantalla le
hacia arriba en el alojamiento X. advierte sobre la utilización de la navegación.
• Una síntesis vocal que indica las consig- Si acepta su contenido, pulse G.
nas de maniobras mientras navega. Respete la señalización vigente.
• Un indicador.
• Una antena GPS.
• Mandos en la fachada y al volante.
18 N AV E G A C I Ó N - I N F O R M A C I Ó N T R Á F I C O

1 2 3 1 2 3 5

8 7 6 5 4 8 7 6

Durante la navegación, a reserva de la presencia del CD-ROM de navegación, una pantalla


indica las maniobras que deben efectuar :
1 Con guiado : maniobra a realizar o momentáneamente, dirección a seguir. M ENÚN CONTEXTUAL NAVEGACIÓN
Sin guiado : Visualización con una brújula. - INFORMACIÓN TRÁFICO
2 Próxima maniobra a realizar. Con un impulso sobre W, aparece en la
3 Próxima calle a tomar y nombre de la ciudad. parte derecha del navegador la pantalla de
4 Símbolo que se refiere a la información Tráfico o a los servicios cercanos (monitor color). navegación, ésta le permite :
5 Vía en la que se circula actualmente y nombre de la ciudad. • Modificar la visualización del mapa.
6 Hora prevista de llegada al destino (con tráfico fluido). Indicación en toda la pantalla o en la parte
derecha (indicador color unicamente).
7 Distancia hasta el destino final.
8 Distancia hasta la próxima maniobra. • Desviar el recorrido. En curso de guiado,
esta función le permite modificar su reco-
Observación : rrido inicial. Entrar la distancia del desvío
En función de la situación del vehículo y de la recepción de las informaciones GPS, estas deseada, luego elegir “OK” y validar.
informaciones pueden desaparecer momentáneamente de la pantalla.
• Memorizar la posición del vehículo. La
Astucia : posición del vehículo será salvaguardada
Con la pantalla Navegación, un impulso largo sobre el mando “Menú” permite acceder a la en el repertorio corriente con el nombre de
presentación de la función Navegación de su NaviDrive. la ciudad y de la calle (al estar presente
Entonces seleccione un destino mediante el Menú Navegación. Una vez en el sistema, inicie en el CD-ROM de navegación). En caso
la Navegación para que aparezca una simulación del desplazamiento de su vehículo. El punto contrario, su nombre el de los datos GPS
de salida será el lugar en el que se encuentra el vehículo localizado o la última localización del lugar.
conocida. Es posible registrar gracias al menú de presentación un otro punto de salida. Esta • Modificar los criterios de guiado de
presentación le permite visionar el próximo trayecto que desea efectuar. su itinerario.
• Parar/Seguir el guiado.
N AV E G A C I Ó N - I N F O R M A C I Ó N T R Á F I C O 19

• Cuando la lista contiene menos de 6


nombres, estos últimos aparecen auto-
máticamente.
Seleccionar una ciudad y validar.
Cuando el nombre completo de la ciu-
dad aparece en pantalla, seleccionarlo
“OK”.

2 Introducir el nombre de la vía


Introducir el nombre de la vía procediendo
de igual forma que para el nombre de la
ciudad.
Nota : No introduzca el tipo de calle (calle,
avenida, etc.).
NAV 1 NAV 1. a
3 Validar
ELEGIR UN DESTINO INTRODUCIR UNA DIRECCIÓN Cuando aparezca el nombre completo de la
Este menú le permite : la última dirección de guiado es visuali- calle, seleccione y valide “OK”.
• Introducir una dirección. zada. Astucias :
• Acceder a los Servicios NaviDrive si ha 1 Entrar un nombre de ciudad • Si entra únicamente el nombre de la
suscrito un contrato específico (asistencia • Para entrar el nombre de una ciudad, ciudad y valida directamente “OK ”, esta
y registro de destino). póngase sobre “Ciudad” y valide. Enton- manipulación le guiará al centro de la
• Elegir un centro de interés disponible ces, seleccione y valide cada letra en ciudad.
en una ciudad (restaurante, aeropuerto, la pantala o introdúzcalas mediante el • La función ““Archivar ” permite memorizar
hotel, cine, teatro, etc.). teclado alfanumérico. la dirección en pantalla en una ficha del
• Elegir un destino archivado en un En caso de error, “Corregir” permite repertorio corrriente.
repertorio. borrar la última letra gravada. • La función “Lugar actual” permite visua-
• Elegir uno de los últimos veinte des- Observación : lizar la dirección corriente.
tinos. Tras la validación de una letra, aparecen úni- • La función “GPS” permite seleccionar
camente aquellas susceptibles de componer los datos GPS.
un nombre existente en la base de datos.
• La función “Lista” le indica, a medida que
vaya registrando el nombre de la ciudad,
el nombre de posibles ciudades que
empiecen con las mismas letras.
Selecccione “Lista” para elegir una.
20 N AV E G A C I Ó N - I N F O R M A C I Ó N T R Á F I C O

Observación :
Si el servicio seleccionado no está dispo-
nible en el lugar programado, un mensaje
le informará.
Tras validación del lugar, el servicio más
cercano al mismo aparece. La distancia
indicada es la distancia en línea recta hasta
el mismo.
Una indicación en la pantalla (X /n) le
informa si existen varios establecimientos
(n=máximo) que propongan el mismo servicio
en un perímetro, en línea recta, de 50 km
desde el lugar elegido.
Utilizar “<<”, “>>” o “<”, “>” para consultar la
lista propuesta.
NAV 1. b
4 Registro del número de la calle o el Cuando aparece el establecimiento elegido,
nombre de una de las calle del cruce ELEGIR UN PUNTO DE INTERÉS Vd.puede :
Puede introducir el número de la vía que Si desea ser orientado hacia un servi- • Seleccionar “OK ” para activar el guiado
busque con la rueda G o con el teclado cio, seleccione la categoría del servicio y hacia este servicio.
alfanumérico. valide. • Selecionar la función “Archivar” para
Seleccinar y validar “OK”. Aparece la lista de los servicios de la cate- completar su repertorio.
Observación : goría seleccionada. Seleccione y valide el • Seleccionar “Contactar” para llamar
La pantalla el primero y el último número servicio deseado para acceder al menú dicho servicio.
de la vía. “Selección del lugar”.
También puede seleccionar una calle en la Aparece la última dirección registrada. ELEGIR EN EL REPERTORIO
lista de “Intersecciones, lo que permite no Existen tres posibiildades para definir el lugar La función “Selección en el repertorio”
introducir un número de calle. en cuya zona desea obtener un servicio : permite iniciar un guiado hacia el lugar
Observación : • Recuperar la última dirección registrada archivado en una ficha contenida en el
Cuando la vía seleccionada no tiene número, validando la función “OK ”. CD-ROM.
aparece automáticamente la lista de las vías • Inroducir el monbre de una nueva ciudad
en intersecciones. e indicar la calle (opcional). SELECCIÓN ENTRE LOS ÚLTIMOS DES-
En pantalla aparece el destino completo. • Mediante la función “Lugar actual”, haga TINOS
Seleccionar y validar “OK” para empezar aparecer en pantalla el nombre del lugar La función “Selección entre los últimos
el guiado. donde se encuentra. destinos” permite iniciar un guiado hacia
Seguir las indicaciones de maniobra. uno de los veinte últimos destinos que
están memorizados automáticamente por
su equipo.
N AV E G A C I Ó N - I N F O R M A C I Ó N R D S -T M C 21

NAV 2 NAV 3 NAV 4

ETAPAS Y ITINERARIOS OPCIONES DE GUIADO INFORMACIÓN TRÁFICO TMC


Este menú permite : Este menú permite : Este menú permite :
• Añadir una etapa en su itinerario des- • Definir los criterios de cálculo de su • Consultar los mensajes Información
pués de iniciar un guiado. itinerario para que sea el más rápido, tráfico.
• Ordenar o suprimir etapas. el más corto y que tenga en cuenta la • Filtrar estas informaciones tráfico.
• Desviar su itinerario. Debe indicar el información tráfi co, etc. Aparecen los • Ajustar el volumen de síntesis vocal
total de kilómetros que no desea recorrer últimos criterios seleccionados. de lectura de la información.
para cálcular un nuevo itinerario. • Ajustar el volumen de la síntesis vocal • Activar/desactivar la presentación de
• Seleccionar el destino elegido al prin- de las consignas de guiado. los mensajes. Los símbolos permanecen
cipio para modificarlo. • Activar/desactivar la pronunciación sobre el mapa.
del nombre de la calle en las consignas
Observación : Si una etapa está progra- vocales.
mada, el sistema de guiado seguirá siempre
la meta marcada hasta que la pase o la • Visualizar las informaciones del CD-
suprima. ROM de navegación.
• Borrar los últimos destinos.
22 I N F O R M A C I Ó N T R Á F I C O R D S -T M C

Contrariamente a los flashs informativos • Para recibir y visualizar esta información L ISTA DE SÍMBOLOS TMC EN EL
de tráfico emitidos por una emisora FM tráfico, es necesario introducir el CD-ROM
durante su programa normal (ver función de navegación, activar la información INDICADOR COLOR
TA del RDS), los mensajes TMC (Trafic tráfico TMC, de seleccionar un tipo de
Message Channel) están codificados e evento y un tipo de filtro geográfico. Atascos y retenciones
inaudibles. El interés del TMC es filtrar las • La selección de una emisora radio FM que
informaciones que le interesan y disfusarlas difunda la información tráfico RDS-TMC
en el idioma seleccionado en el NaviDrive es automática. Si Vd. desea seleccionar
incluso en un país extranjero con emisoras otra emisora, debe utilizar el menú “Fil-
en otro idioma. trar las informaciones TMC” y luego Vías cerradas y restringidas
La disponibilidad de esta imformación no “Selección de la emisora TMC”.
existe en todos los países donde circula. Observaciones :
Estas informaciones están indicadas en • El símbolo aparace en la pantalla multi-
una ventana abierta en superposición y función “TMC” cuando la recepción de la Limitación de gálibo
por medio de símbolos en el plano (indica- emisora que difunda la información TMC
dor color). Pueden ser leidas gracias a la se ha realizado.
síntesis vocal. • Cuando la frecuencia FM seleccionada
Observación : no puede emitir información TMC, el Peligros y estados de la carre-
El volumen de la síntesis vocal puede símbolo “TMC” aparece cruzado sobre tera
reglarse en el menú “Información Tráfi - un indicador monocromo y de color gris
co TMC” y pulsando el mando C cuando se sobre un indicador color.
emite la información tráfico TMC. • En función de la emisora seleccionada, las Situación meteorológica y visi-
Los mensajes contienen, sobre todo : informaciones de tráfico pueden ser más o bilidad
Una fecha y hora de emisión, la ayuda de menos completas y precisas o cubrir una
circulación, su localización, el nombre y el zona más o menos extensa. Cada emisora
sentido de circulación de eje circulatorio de radio es responsable de la calidad de
correspondiente. la información que emite. Restricciones de estaciona-
miento
Los mensajes están clasificados según la
distancia del evento que detecta en relación
al vehículo. Esta lista se pone al día cada 15
minutos. Restricciones de los transportes
públicos

Manifestaciones

Estos símbolos están acompañados de una


flecha que indica el sentido de circulación.
I N F O R M A C I Ó N T R Á F I C O R D S -T M C 23

CONSULTAR LOS MENSAJES FILTRO POR ACONTECIMIENTO


Este menú le permite acceder a la lista de Esta selección lo permite seleccionar el tipo
los mensajes. de acontecimiento que desea escuchar :
Nota : • Los acontecimientos referente a la cir-
• Algunos de estos mensajes pueden culación como el tráfico, el corte de las
proponerle de desviar su recorrido según carreteras o las limitaciones de dimen-
las informaciones TMC recibidas (es siones del vehículo y/o.
necesario haber elegido la opción guiado • Los acontecimientos referente a la ciudad
“info tráfi co”. Si acepta uno de estos donde se encuentra como el estaciona-
mensajes, entonces, el NaviDrive le miento, los transportes públicos y las
propone un cambio de itinerario y vuelve manifestaciones.
a calcularlo. Puede aceptar o declinar la El acceso a esta información depende de
propuesta. su disponibilidad.
• El acontecimiento es acompañado de un Observación :
mensaje que volverá a repertirse cuando NAV 4. b Si no selecciona ningún acontecimiento,
llegué a proximidad del acontecimiento. usted no tendrá ninguna información trá-
Astucia : FILTRAR LAS INFORMACIONES TMC fico TMC.
Es posible consultar un mensaje seleccio- Este menú le permite acceder a :
nado el símbolo correspondiente en el mapa. • Activar/desactivar el filtro de itinerario. FILTRO GEOGRÁFICO
Para ello, en el menú “Mapa” seleccione En navegación, permite de selecccionar Esta elección le permite seleccionar la
“Desplazar el mapa”. únicamente los acontecimientos situados zona de acontecimientos (en un radio
en el itinerario de guiado y en el sentido de 3 a 200 km) que le interesa :
de circulación del seguimiento.
• Los acontecimientos que ocurren cerca
• Filtro por acontecimiento pernmite de su vehículo y/o.
selecionar únicamente el tipo de aconteci-
miento deseado (activado por defecto). • Los acontecimientos de un próximo
lugar.
• Filtro geográfico permite de selecccio-
nar los acontecimientos situados cerca Los dos filtros pueden acumularse. Entonces,
del vehículo y/o alrededror del lugar el valor del radio es común.
determinado.
Observación :
Los diferentes filtros pueden combinarse.
• Selección de la emisora TMC permite
seleccionar otra emisora que emita
información RDS-TMC.
24 AUDIO

SELECCIÓN DEL MODO I NTERRUPCIÓN MOMENTÁNEA DEL


Pulse el mando B o 5 para seleccionar la SONIDO
fuente audio :Radio, CD, Cambiador de Pulsar simultáneamente los mandos 4 y 6
CD O MP3. del volante para activar esta función.
El sonido queda interrumpido, sea cual sea
AJUSTE DEL VOLUMEN la fuente utilizada. Las fuentes audio perma-
Girar la rueda moleteada C para aumentar nentes (radio,CD,cambiador de CD, MP3)
o disminuir el volumen sonoro. permanecen cortadas pero no las restantes
Usted puede también aumentar o disminuir el (consigna de guiado por ejemplo).
volumen con los mandos 4 y 6 del volante. Para restablecer el sonido, pulse uno de los
Nota : mandos de la fachada.
• Al parar el NaviDrive, el volumen sonoro
queda memorizado para la próxima puesta REGLAJE DE LA SONORIDAD
en marcha. Cada impulso sobre el mando U indica el
AUD
• El volumen sonoro es automáticamente parámetro a reglar : la elección de ambientes
corregido en función de la velocidad, sonoros predefinidas, los bajos, los agudos,
si la función “volumen variable” es el loudness, el fader (distribución sonora MENÚ PRINCIPAL AUDIO
activada. izquieda/derecha) y el volumen en función Pulsando P y luego mediante la rueda
de la velocidad. moleteada G. seleccione el icono Audio para
• El ajuste del volumen es propio para aceder a las funciones siguientes. :
cada fuente. Se puede ajustar de forma La rueda moleteada G le permite modificar
diferente. el valor del parámetro en pantalla. • Activar/desactivar la función de segui-
miento RDS en FM.
Nota :
• El valor seleccionado es automáticamente • Activar/desactivar el modo regional
tomado en cuenta, sin validación. de seguimiento en FM.
• La selección de un ambiente sonoro • Activar/Desactivar la pantalla del Radio
regula automáticamente los graves y Text, difundido por la emisora cuando
los agudos. es disponible (“RT aparece en la parte
inferior de la pantalla).
• El reglaje de los bajos y aggudos está
disponible solamente si ha seleccionado • Activar/desactivar la pantalla del
el ambiente sonoro “Ninguno”. detalle CD MP3.
• El reglaje del Loudness y el de los graves Pasa de un modo a otro con un impulso sobre
y agudos, cuando están disponibles, son el mando B o el mando 5 al volante.
propios a cada fuente.
MODO R ADIO 25

OBSERVACIONES SOBRE LA RECEPCIÓN BÚSQUEDA MANUAL


DE LA RADIO Con un breve impulso sobre uno de los
Su NaviDrive será sometido a fenómenos mandos H o I, para aumentar o disminuir
que no encontrará en su instalación domés- respectivamente la frecuencia visualizada.
tica. En efecto, la recepción en AM como Manteniendo uno de los mandos H o I
en FM se halla sujeta a perturbaciones pulsado, obtendrá el desfile continuo de la
diversas que en nada se deben a la calidad frecuencia. El desfile se para en cuanto se
de su instalación, sino a la naturaleza de las encuentre una emisora. El NaviDrive perma-
señales y a su propagación. nece sobre la frecuencia en pantalla.
En AM, podrá percibir perturbaciones al
pasar bajo líneas de alta tensión, bajo un MEMORIZACIÓN MANUAL
puente o al circular por túneles. Seleccione la banda de frecuencias y la
En FM, la distancia de la emisora, la reflexión serie de memorias deseadas mediante el
de la señal sobre obstáculos (montañas, mando R.
colinas, edificios, etc.), las zonas de som- Seleccione una emisora mediante búsqueda
bra (zonas no cubiertas por las emiso- automática o manual.
MENÚ CONTEXTUAL MODO R ADIO ras), pueden originar perturbaciones en la Mantenga pulsado más de dos segundos
Un impulso sobre G cuando oye la radio recepción. uno de los mandos de pre-selección 1 a 6
le permite : del teclado W.
• Entrar la frecuencia deseada. SELECCIÓN DE UNA BANDA DE FRE- Una ventana aparece entonces en la panta-
• Activar/desactivar la función de segui- CUENCIAS Y DE UNA SERIE DE MEMO- lla, la emisora ya está memorizada cuando
miento RDS en FM. RIAS aparece sobre el número de memoria que
• Activar/desactivar el modo regional Con unos impulsos sobre el mando R, el usted le haya asignado.
de seguimiento en FM. naviDrive pasa succesivamente a las series
• Activar/Desactivar la pantalla del Radio de memorias FM1, FM2 y FMast, correspon-
Text, difundido por la emisora cuando diente a las frecuencias FM y a la serie de
es disponible (“RT aparece en la parte memorias MW/LW, correspondiente a las
inferior de la pantalla). frecuencias AM.
26 MODO R ADIO

BÚSQUEDA AUTOMÁTICA MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA DE LAS


Pulse brevemente uno de los mandos M o EMISORAS (FUNCIÓN AUTOSTORE)
N, para escuchar la emisora siguiente o la En FM, si Vd. mantiene apretada durante más
anterior respectivamente, en la banda de de dos segundos el mando R, su NaviDrive
frecuencia elegida. memorizará automáticamente las 6 mejores
Manteniendo apretado uno de los mandos M emisoras de la serie de memorias FMast.
o N, obtiene un cambio continuo de la El NaviDrive memoriza las 6 mejores emi-
frecuencia. El desfile cesa en la primera soras borrando las 6 anteriormente memo-
estación localizada, al soltar el mando. rizadas.
Vd.puede también realizar esta operación Tras la memorización, el NaviDrive pasa
mediante el mando 2 y 3 al volante. directamente a la memoria 1 de la serie de
Si el Navidrive no llegaría a captar un emi- memorias FMast.
sora de la que conoce la frecuencoa (en Nota :
caso de un nivel de recepción muy débil), • Si la demanda de información de tráfico
ulsted puede efectuar un búsqueda manual ha sido seleccionada (ver SISTEMA RDS),
de esta emisora. las emisoras que ofrecen esta posibilidad
BÚSQUEDA DE LA EMISORA EN UNA son memorizadas prioritariamente.
LISTA YA CLASIFICADA SENSIBILIDAD DE BÚSQUEDA • Si no consigue localizar ninguna emisora,
Para buscar una emisora en una lista Se puede realizar la búsqueda automática conserva las memorizadas anterior-
clasificada, su equipo mantiene al día, en dos niveles de sensibilidad : mente.
periódicamente una lista de estaciones • Para captar los emisores más poten- Cuando menos de 6 emisoras han sido
recibidas cerca del vehículo. Le presenta tes, eligir el modo de búsqueda local encontradas, las memoria sin rellenar
estas emisoras disponibles, primero por “LO”(opción por defecto). siguen iguales.
orden alfabético y luego por frecuencias • Para captar los emisores más débiles o
por orden ascendente para aquellas cuyo más lejanos, eligir el modo de búsqueda
valor es conocido. sensible “DX”.
Con un impulso sobre el mando T accede La búsqueda de una emisora se efectúa
a esta lista. primero en sensibilidad “LO” (local), y en
Esta lista se pone al día automáticamente sensibilidad “DX” (distante).
todos los 10 mimutos. Para efectuar directamente una búsqueda en
Puede actualizar esta lista cuando quiera al sensibilidad “DX” (distante), pulsar dos veces
pulsar largamente el mando T cuando la lista seguidas uno de los mandos M o N.
se encuentra en la pantalla multifunción.
MODO R ADIO - SISTEMA RDS 27

R ECUPERACIÓN DE LAS EMISORAS S EGUIMIENTO DE LAS ESTACIONES MODO REGIONAL DE SEGUIMIENTO


MEMORIZADAS RDS Algunas estaciones cuando están organi-
Con un breve impulso sobre uno de los man- El NaviDrive conserva la mejor recepción zadas en red emeten en distintas regiones,
dos de preselección de 1 a 6 del teclado W posible. siendo algunos programas idénticos y
provoca la vuelta de la emisora memorizada Controla constantemente la lista de las otros no.
correspondiente. demás frecuencias correspondientes a la Puede optar por realizar un seguimiento :
Si se trata de una estación RDS, la frecuen- emisora de radio captada y selecciona auto- • Bien en una emisora regional única-
cia aparece un os segundos que el nombre máticamente la mejor de ellas (si la estación mente.
de la misma. emite en varias emisoras o frecuencias). • Bien en toda la red, con la posibilidad de
Para las emisoras RDS, la vuelta de una Se accede a la activación o la desactivación escuchar un programa diferente.
emisora puede provocar la búsqueda de de la función por el menú principal ““AUDIO” Se accede a la activación o la desactivación
la frecuencia correspondiente a la regíon o por el menú contextal “RADIO”. de la función por el menú principal “AUDIO”
donde se encunetra. la pantalla indicará : o por el menú contextal “RADIO”.
Vd.puede también realzar esta operación • RDS cuando la función es activada y Nota :
mediante la rueda moleteada 1 al volante. disponible para la estación elegida. • Cuando la función es activada, el Navi-
• RDS cruzado en la pantalla monocromo Drive no salta de una estación regional
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN RDS o RDS en color gris si la pantalla es de a otra.
(RADIO DATA SYSTEM) EN LA BANDA color, cuando la función está activada • Cuando la función está desactivada, el
FM pero no disponible en la estación. NavoDrive seleccionará la mejor frecuen-
Si, en la región en la que se encuentre, la cia entre las diferentes estaciones.
La mayoría de las estaciones de radio FM
usan el sistema RDS. emisora en audición no dispone de varias
frecuencias, puede desactivar el seguimiento
Este sistema permite a estas estaciones automático de frecuencia.
de transmitir datos inaudibles además de
la difusión de sus emisoras.
Los datos así emitidos le permiten acceder
a diversas funciones descritas en este
capítulo, de las cuales las principales son
la indicación en el visor del nombre de la
emisora, la audición temporal de flashs
informativos de tráfico o el seguimiento
automático de emisora.
Le permite mantener la audición de la emi-
sora elegida, sea cual sea la frecuencia utili-
zada en función de la región de tránsito.
28 SISTEMA RDS

I NFORMACIONES AL TR ÁFICO TA Nota : AJUSTE DEL VOLUMEN DE LAS INFOR-


• Debe seleccionar la banda FM.
(TRÁFICO ANUNCIOS) • Durante las fases de búsqueda de emi-
MACIONES AL TRÁFICO
Aglunas emisoras permiten difundir estos sora o de memorización automática, si la El volumen sonoro para la difusión de estas
mensajes mediante la función “TA”.
TA
TA”. función “TA”
TA” está activada, las emisoras
TA informaciones puede ajustarse independien-
Puede activar esta función pulsando la compatibles con la difusión de estos temente del volumen general.
tecla S. Le permnite, a la vez que esté mensajes serán captadas o memorizadas Girar la rueda moleteada C durante la
escuchando otro modo que la radio, o una prioritariamente. difusión de un mensaje de información de
emisora de radio que no emita estos mensa- • La estación escuchada debe indicar, tráfico.
jes, saltar automático y temporalmente a una mediante el sistema RDS, si difunde El reglaje queda memorizado.
emisora FM que emita estos mensajes. informaciones al tráfico.
La pantalla indica “TA” cuando la función • Las estaciones organizadas en red (EON) R ADIO TEXT POR MENÚ CONTEXTUAL
esta activada y la estación es compatible tienen emisoras regionales que difunden Cuando está en modo radio, un impulso
con estos mensajes; “TA”TA” aparece cruzada
TA sus propios programas. Se puede estar sobre la rueda moleteada G permite abrir
en la pantalla monocromo y de color gris escuchando una de estas emisoras y el menú contextual Radio para seleccionar
en la pantalla a color, si la estación no es saltar sobre la emisora de la red que emite “Lectura Radio Texto” y de este modo
compatible. los mensajes de información de tráfico. visualizar temporalmente las informaciones
Durante la difusión de los mensajes, el • Durante la difusión de un mensaje, Vd. emitidas por la emisora sobre la emisión que
modo inicial permanece en pausa. Una vez puede interrumpir la misma pulsando estaba escuchando (ejemplo . nombre del
finalizada la difusión de dichos mensajes, el mando S, la función “TA”
TA” permanece
TA cantante, del título de la canción...).
su NaviDrive saltará automáticamente activada.
sobre la emisión musical anteriormente
escuchada.
SISTEMA RDS 29

SELECCIÓN DEL TIPO DE PROGRAMA BÚSQUEDA DE UNA EMISORA QUE EMITA MEMORIZACIÓN DE UNA EMISORA QUE
Algunas emisoras ofrecen la posibilidad de ESE TIPO DE PROGRAMA EMITA EL TIPO DE PROGRAMA
escuchar prioritariamente un tipo de pro- Una vez seleccionado el tipo de programa, Seleccione una emisora por búsqueda.
grama seleccionado entre la lista disponible valide para realizar una búsqueda. Durante de su difusión, mantenga pulsado
a continuación : El NaviDrive se regulará sobre la primera más de dos segundos uno de los mandos de
Infos Ciencias
emisora que emite este tipo de emisión. Al preselección de 1 a 6 del teclado W.
no encontrar una, volverá a la emisora del La recuperación del tipo de programa
Revista Diversos inicio y saldrá del modo PTY. memorizado se realiza pulsando el mando
correspondiente.
Servicios M pop
Deporte M rock SALGA DEL MODO PTY
Educativo Chanson Para salir de esta función, pulse más de dos
segundos el mando S, el NaviDrive pasa en
Ficción Mcl leg modo normal.
Cultura Otro m
Tiempo Ocio
Economía Jazz
Niños Country
Sociedad C.países
Religión Retro
Foros Tradicional
Viajes Documento

Pulsar más de dos segundos el mando S.


Girar la rueda moleteada G para seleccionar
el tipo emisora deseada.
30 MODO CD

MEDIDA DE SEGURIDAD SELECCIÓN DEL MODO CD EXPULSIÓN DE UN CD


Como medida de seguridad, no haga fun- Después de insertar un CD, con la cara Pulse sobre el mando A para expulsar el
cionar un lector CD si la temperatura del impresa hacia arriba, el lector de CD se CD, el NaviDrive salta automáticamente
habitáculo es superior a +60 °C o si la pone en marcha automáticamente. en modo radio.
temperatura es inferior a -10 °C. Si un CD está ya introducido, pulse el Si el CD no es retirado en los 10 a 15 segun-
Si la temperatura es demasiado elevada, un mando B hasta el modo deseado. Puede dos siguientes a su expulsión, es reintrodu-
mecanismo de seguridad automático impide también realizar esta operación con el mando cido automáticamente en su alojamiento,
el funcionamiento del lector CD hasta que la 5 del volante. pero sin lectura.
temperatura alcance un nivel aceptable. Observaciones :
• Antes de poner un CD, verifique con un SELECCIÓN DE LA PISTA
MANIPULACIÓN DE LOS DISCOS COM- impulso sobre A que no hay ningún CD Un impulso sobre el mando M permite
PACTOS introducido. escuchar la pista siguiente.
Procure que los CD no se le caigan. Guarde • En presencia del CD de naivgación, no es Un impulso sobre el mando N permite volver
los CD al abrigo del polvo y no deje huellas posible escuchar un CD en modo CD. al principio de la pista en curso de audición,
sobre ellos. Los arañazos en los CD pueden un segundo impulso permite volver al prin-
perjudicar la calidad de la reproducción. No cipio de la pista anterior.
pegue etiquetas en los CD. No escriba en Los impulsos sucesivos permiten pasar
los CD. No utilice CD dañados o deforma- varias pistas.
dos. No exponga los CD al calor ni a los También puede realizar esta operación
rayos del sol. mediante el mando T. Cuando la liste de
Nota : pistas aparece en pantalla, selecciona la
Algunos CD grabados no pueden ser leí- pista deseada mediante los mandos H ó I
dos por su equipo (calidad, velocidad de o de la rueda moleteada G y validar con
grabación...). la misma.
La superficie de un CD se puede limpiar con Puede usted también efectuar esta operación
un pañuelo suave y limpio. Frote siempre con los mandos 2 y 3 del volante.
desde el centro del disco hacia el exterior.
AUDICIÓN ACELERADA
Para obtener la audición acelerada de un
disco, pulse uno de los mandos M o N para
realizar una audición acelerada, en avance
o en retroceso rápido respectivamente.
Al soltar el mando, la lectura del disco pro-
sigue normalmente.
MODO CD 31

LECTURA DE CD MP3
Después de introducir un CD MP3, la lec-
tura de la primera canción del Fichero-CD
empieza. Vd. puede seleccioanr la pista que
quiere escuchar gracias a los mandos M ó N
o el Fichero-CD mediante H ó I.
Si un CD MP3 está ya introducido, pulse el
mando B hasta elegir el modo deseado.
Observación :
En presencia del CD de navegación, no es
posible escuchar un CD MP3.

ELECCIÓN DE LA PISTA
Para ver el listado de Ficheros-CD , pulse
el mando T.
MENÚ CONTEXTUAL MODO CD Mediante los mandos H o I, seleccione el MENÚ CONTEXTUAL MP3
Fichero-CD que quiere escuchar.
Cuando está en modo CD, un impulso sobre Cuando está en modo MP3, un impulso sobre
la rueda moleteada G permite abrir el menú Para abrir un Fichero-CD, pulse G. la rueda moleteada G permite activar/des-
contextual para activar o desactivar las Seleccione la pista que desea escuchar con activar las funciones siguientes :
siguientes funciones : los mandos M o N. • Lectura del principio de cada pista
• Lectura del principio de cada pista Valide la elección pulsando el mando G. del CD.
del CD. • Lectura aleatoria de todas las pistas
• Lectura aleatoria. del CD.
• Programación del orden de lectura • Repetición de las pistas en el Fichero-
de las pistas. CD en curso de audición.

Su equipo Audio permite escuchar música que, en general, está protegida por la ley de
derecchos de autor que establece las normas nacionales e internacionales en vigor.
Consúltelas y respételas.
Su lector CD es compatible MP3 según la norma iso 9660 y los formatos MP3, MPEG -
, MPEG 2 y MPEG 2.5 layer 3. Las velocidades de transmisión de 32 a 320 kbits/s y los
barridos de 8 a 48 kHz son compatibles.
32 MODO CAMBIADOR DE CD

MODO CAMBIADOR DE CD (DISCO Para el manejo de los CD y las precauciones SELECCIÓN DE LA PISTA
de uso, proceda como para el modo CD
COMPACTO) (página 30).
Un impulso sobre el mando M permite
Este equipamiento, si lo lleva, comprende un escuchar la pista siguiente.
cambiador de CD Z, colocado en la consola Un impulso sobre el mando N permite volver
central de la plancha de a bordo que puede SELECCIÓN DE LA FUENTE CAMBIADOR al principio de la pista en curso de audición,
recibir 5 discos. DE CD un segundo impulso permite volver al prin-
Pulse succesivamente sobre el mando B cipio de la pista anterior.
INTRODUCCIÓN DE CD EN EL CAR- hasta obtener el modo deseado. Los impulsos sucesivos permiten pasar
GADOR Puede también realizar esta operación con varias pistas.
el mando 5 del volante. También puede realizar esta operación
Introduzca los CD con la cara impresa
hacia arriba. mediante el mando T. Cuando la liste de
Nota :
SELECCIÓN DE UN CD pistas aparece en pantalla, selecciona la
Pulse uno de los mandos de preselección pista deseada mediante los mandos M ó N
• Cada alojamiento contiene un solo o de la rueda moleteada G y validar con
disco. de 1 a 5 del teclado W para elegir el CD que
desea escuchar. la misma.
• El cambiador CD no funciona si los discos Puede usted también efectuar esta operación
se insertan al revés. Un impulso sobre el mando H permite
escuchar el disco anterior, un impulso con los mandos 2 y 3 del volante.
sobre el mando I permite escuchar el disco
RETIRADA DE DISCOS siguiente. MENÚ CONTEXTUAL
Para retirar un CD, efectúe un apoyo largo La lectura de la primera pista del disco se Cuando está en modo CD, un impulso sobre
en el mando correspondiente. iniciará automáticamente. Vd.puede también la rueda moleteada G permite abrir el menú
realzar esta operación mediante la rueda contextual para activar o desactivar las
moleteada 1 al volante. siguientes funciones :
Después de un cambio de fuente, al volver al • Lectura aleatoria.
modo cambiador CD, la lectura se reiniciará • Lectura del principio de cada pista
donde se había interrumpido. del CD.
• Repetición del CD en curso.
AUDICIÓN ACELERADA • Ver la lista de las pistas del CD.
Para obtener la audición acelerada de un Observación : El cambiador de CD (si lo
disco, pulse uno de los mandos M o N para lleva) no es compatible con MP3.
realizar una audición acelerada, en avance
o en retroceso rápido respectivamente. Al
soltar el mando, la lectura del disco prosigue
normalmente.
ORDENADOR DE A BORDO 33

ODB ODB 1 ODB 2

MENÚ PRINCIPAL ORDENADOR DE A CONFIGURACIÓN DEL ORDENADOR DE DIAGNOSIS


BORDO A BORDO Este menú le permite :
Con un impulso en P y luego mediante la Este menú le permite : • Visualizar el diario de alerta. Éste le
rueda moleteada G, seleccione el icono del • Entrar distancia hasta destino, cuando proporciona la lista de las últimas alertas
Ordenador de a bordo y valide para acceder no se activa ningún guiado si no está que han sido detectadas y señaladas con
a las funciones siguientes : información es dada por el sistema un mensaje en pantalla, acompañado o
• Configuración ordenador de a de navegación). no del encendido de uno de los testigos
bordo. • Modificar las unidades, °C o °F, km y de alerta.
• Diagnosis. litros o milas y galones. • Visualizar el nivel de carga de la pila
• Estado de las funciones. de repuesto del aparato.. Éste le permite
pasar una llamada de emergencia en caso
de desconexión de la batería principal
MENÚ CONTEXTUAL del vehículo.
Cuando una de las informaciones del orde- • Visualizar el estado de la cobertu-
nador de a bordo aparace en el indicador ra GPS. Éste indica el número de satélites
multifunciones y con un impulso sobre la visibles y el estado de la localización.
rueda G accede directamente a las fun-
ciones : Observación :
La pila de repuesto tiene una vida útil de 4
• Diario de alertas. años. Debe tirarse a un vertedero especia-
• Distancia hasta destino. lizado y nunca debe tirarse a un vertedero
• Estado de las funciones. público.
Consulte y respete la normativa nacional.
34 REPERTORIO

REP 1 REP 2

El repertorio contiene hasta 396 fichas repar- MENÚ PRINCIPAL REPERTORIO GESTIÓN DE LAS FICHAS DEL REPER-
tidas entre 4 subrepertorio indenpendientes Pulse P y luego mediante la rueda moletea-
(“Usuario 1)”, “Usuario 2)”,”Usuario 3)” y TORIO
da G, seleccione el icono Repertorio y valide Este menú le permite :
“Usuario 4)”). para acceder a las siguientes funciones :
A la entrega del sistema, el repertorio • Consultar o modificar una ficha, selec-
• Gestión de las fichas del repertorio, cione la ficha a consultar o a modificar.
corriente es, por defecto, el repertorio permite consultar, modificar, añadir una
“Usuario 4”. • Añadir una ficha, introduzca el nombre
ficha y suprimir una o todas las fichas. de la nueva ficha y seleccione en la ficha la
Una ficha puede contener : • Configuración del repertorio, per- sección a cumplimentar y a continuación,
• Una dirección. mite seleccionar un repertorio, definir el valide y registre las informaciones.
• Cinco números de teléfono. reperterio de inicio (repertorio corriente) • Suprimir una ficha, seleccione la ficha
• Cinco buzones de correo electrónico. y nombrar los repertorios. que desea suprimir.
• Una nota. • Transferencia de las fichas, esta selec- • Suprimir todas las fichas de un reper-
• Un nombre vocal puede ser asociado al ción permite : torio.
mando vocal. - Intercambiar por infrarrojo fichas al
formato Vcard del NaviDrive hacia un Astucia :
Se entra la dirección indicando la ciudad Para utilizar el contenido de una ficha
y la calle. equipo nómada y recíprocamente.
de navegación, hay que crearla primero
Nota : - Intercambiar unas informaciones entrando la dirección o su archivado mediante
Si entra la dirección en ausencia del CD- con una tarjeta SIM insertada en el la función Navegación.
ROM de navegación, usted no podrá utilizar NaviDrive.
esta dirección para navegar.
REPERTORIO 35

REP 3. a REP 3. b

En el momento de su creación, las fichas TRANSFERIR LAS FICHAS INTERCAMBIO CON LA TARJETA SIM
son archivadas en el repertorio corriente, Este menú permite : Este menú permite :
concretamente para poder ser utilizadas
por las órdenes vocales. • Un intercambio por infrarrojo entre el • Enviar todas las fichas hacia la tarje-
NaviDrive y un equipo nómada provisto ta SIM a partir del repertorio corriente de
con un puerto infrarrojo para el conjunto su NaviDrive.
NOMBRE VOCAL o de una parte de las fichas registradas • Enviar una ficha hacia la tarjeta SIM
Usted puede registrar un nombre vocal aso- en el repertorio corriente. a partir del repertorio corriente de su
ciado a una ficha seleccionado y validando • Un intercambio entre la tarjeta SIM NaviDrive.
el icono a y luego anunciando dos veces le (insertada en el NaviDrive) y el NaviDrive • Recibir todas las fichas hacia la tarje-
nombre vocal. del conjunto o de una de las fichas que ta SIM a partir del repertorio corriente de
Entonces, el nombre vocal se utiliza mediante conlleva. su NaviDrive.
las órdenes vocales para el teléfono (pro- • Recibir una ficha hacia la tarjeta SIM
nunciar “llamar
llamar y luego el nombre vocal)o I NTERCAMBIO DE UNA FICHA POR a partir del repertorio corriente de su
para navegar (pronunciar “guiado hacia” NaviDrive.
y luego nombre vocal), cuando la dirección INFRARROJO
escrita en la ficha ha sido registrada con el Tras la selección del menú “Intercambio de Recordar :
CD-ROM de navegación y gravada en el fichas” y del sentido del intercambio, usted Durante el intercambio de una ficha del
repetorio corriente. puede empezar la operación presentando NaviDrive hacia la tarjeta SIM, solo el primer
simultáneamente y en frente del puerto número escrito sobre la ficha es registrado.
infrarrojo el equipo nómada quer recibe Observación :
el intercambio (consultar las instrucciones La tarjeta SIM representa un conjunto inde-
de este equipo). Un mensaje le confirma pendiente de informaciones cuyos números
correcto desarrollo del intercambio. de teléfonos son acesibles desde el repertorio
corriente.
36 T E L É F O N O Y S E R V I C I O S T E L E M ÁT I C O S

¿QUÉ ES LA FUNCIÓN TELÉFONO? • Si dispone de una tarjeta dual, es necesa-


La función teléfono es asumida por un rio durante la primera instalación o para
teléfono GSM integrado al NaviDrive. una puesta al día de su repertorio, intro-
ducir la tarjeta SIM de su teléfono móvil
El teléfono GSM integrado cuenta con una y luego transferir estas informaciones
función “mano libres”, con un micrófono hacia el repertorio del NaviDrive. Ver el
situado en el plafón delantero y mandos al menú principal del repertorio.
volante que permiten acceder a la mayor
parte de las funciones.
Observación :
ENTRE EL CÓDIGO PIN
Como cualquier otro teléfono móvil, su telé- El NaviDrive tiene la posibilidad de memo-
fono funciona gracias a las redes celulares rizar definitivamente el código PIN de una
y terrestres y por tanto su conexión no está tarjeta SIM. Al aceptar esta memoriza-
siempre garantizada. ción, no tendrá que volver a registrar su
código PIN.
Prioridad a la seguridad :
Introduzca su código PIN mediante los
No se distraiga mientras conduzca y respete mandos del teclado W y luego valide con
la legislación nacional en vigor. Se reco- la rueda moleteada G o el mando # del
mienda al conductor que detenga su vehículo teclado W.
VISUALIZACIÓN EN LA PANTALLA MUL-
para mantener una conversación telefónica TIFUNCIÓN
o para realizar algunas acciones (marcar un Observación :
Al cabo de tres errores en la introducción del Fuera de comunicación, le indica la presencia
número manualmente por ejemplo).
código, su teléfono se bloqueará. Entonces, de mensajes de voz o de mini-mensajes
tendrá que introducir su código de desblo- (SMS) sin leer, el tiempo de comunicación
PONER Y QUITAR LA TARJETA SIM queo (código PUK). desde la última puesta a cero y el estado
Con la punta de un bolígrafo empuje la de su teléfono.
El código PUK le será facilitado por el ven-
apertura L’ encima de la trampilla L para dedor de su tarjeta SIM. La escritura del En comunicación, le indica el tiempo trans-
que ésta se abra. Luego, introduzca la código PUK admite 10 errores sucesivos. currido desde el principio de la comunicación
tarjeta SIM en la trampilla, como indicado después de los cuales la tarjeta SIM quedará así como el número (con opción y servicio
sobre la serigrafía y luega ciérrela. definitivamente inutilizable. disponibles) o el nombre de su interlocutor (si
Observaciones : está registrado en el repertorio) y el estado
Observación : de su teléfono.
• Retirar la tarjeta SIM debe efectuarse La visualización de las principales informa-
una vez parado el NaviDrive (llave en ciones de tipo “teléfono móvil” es garanti-
la posición S (Antirrobo) y la pantalla zada por la pantalla multifunción.
apagada).
T E L É F O N O Y S E R V I C I O S T E L E M ÁT I C O S 37

UTILIZACIÓN DEL TECLADO


Cada impulso en una de las teclas del
teclado W permite :
• Seleccionar un nombre que empiece por
la letra elegida, en el repertorio y en la
tarjeta SIM.
• Hacer desfi lar los caracteres que han
sido atribuidos al mismo, hasta que se
encuentre el deseado.
[1] 1 o espacio con un impulso corto en
registro texto (SMS)
[2] 2 ó A B C 2 ó a b c 2
[3] 3 ó D E F 3 ó d e f 3
[4] 4 ó G H I 4 ó g h i 4
TEL
[5] 5 ó J K L ó j k l 5
[6] 6 ó M N O 6 ou m n o 6 MENÚ PRINCIPAL TELÉFONO Y SERVI- MENÚ CONTEXTUAL
[7] 7 ó P Q R S 7 ó p q r s 7 CIOS TELEMÁTICOS Pasar una llamada
[8] 8 ó T U V 8 ó t u v 8 Pulse la teclas P y luego mediante la rueda Para visualizar el menú contextual teléfono
[9] 9 ó W X Y Z 9 ó w x y z 9 moleteada G seleccione el icono Teléfonos y pulse el mando D.
[0] En registro texto (SMS) servicios telemáticos y valide para acceder Este menú le permite :
Apoyo corto : Espacio luego 0 a las funciones siguientes : • Acceso a la lista de llamadas.
Apoyo largo : Espacio • Llamar. • Marcar un número.
En numeración • Servicios,, permite el acceso a los ser- • Acceder al repertorio.
Apoyo corto : 0 vicios NaviDrive y CITROËN. • Acceder a su buzón vocal (mensajería
Apoyo largo : + • Funciones del teléfono, permite el de su operador GSM).
reglaje de todas las funciones del telé-
[#] En numeración fono. Observación :
Apoyo corto : # Un impulso largo sobre el mando 5 del
• Mini-mensajes (SMS), permite controlar volante le permite llamar un menú contex-
[*] En registro texto (SMS) todas las funciones para los mini-men- tual con la lista de llamadas, el repertorio
Apoyo corto : Borrar el último cárac- sajes (SMS).
ter corriente y el buzón vocal.
Apoyo largo : Borrado progresivo de
la línea completa
En numeración
Apoyo corto : *
Apoyo largo : Borrar el último cárac-
ter
38 T E L É F O N O Y S E R V I C I O S T E L E M ÁT I C O S

TEL 1

PASAR UNA LLAMADA REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA HACIA RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA
Para pasar una llamada, efectuar una de las UN NÚMERO MEMORIZADO Al recibir una llamada, anunciada por un
siguientes acciones : Seleccione la función que le permite acceder timbre, puede optar por :
• Seleccionar “Llamar” del menú Teléfono al repertorio o a la lista de llamadas (las últi- • Aceptar con un impulso sobre el mando D
y servicios telemáticos y luego marcar el mas viente llamadas realizadas o recibidas. o sobre el mando 5 del volante o validando
número con el teclado W. Estas últimas figuran en la lista de llamadas la función “Sí” del menú “Contestar”.
• Pulse el mando D para empezar a cuando la persona que haya llamdo haya • Rechazar la comunicación pulsando el
marcar el número, o seleccionar la identificado su número). mando Q o seleccionado y habilitando la
función”OK”. Tras selecccioanr el número de su interlo- función “NO” del menú “Contestar”.
• Pronunciar “Llamar” y luego el nombre cutor, pulse la tecla D, o el mando G para En caso de aceptarla, al final de la comuni-
vocal de una ficha que conlleva un número iniciar la numeración. cación, pulse el mando Q o el mando 5 del
de teléfono. Recordar : volante para colgar.
• Por el repertorio corriente. En el repertorio existen dos conjuntos de
Un impulso largo sobre el mando 5 del números memorizados accesibles, el del
volante le permite llamar un menú contex- repertorio corriente del NaviDrive y el de
tual con la lista de llamadas, el repertorio la tarjeta SIM.Los números contenidos
corriente y el buzón vocal. en ella están precedidos de un símbolo
• Con la pantalla Teléfono y servicio tele- “tarjeta SIM”.
máticos, pulse el mando G para acceder
a la lista de las llamadas.
T E L É F O N O Y S E R V I C I O S T E L E M ÁT I C O S 39

• Servicios NaviDrive permite acceder Nota :


a la lista de los servicios telemáticos de • Esta transferencia necesita un reenvío
CITROËN (ex.: Servicio cliente, segui- de llamada (consultar su operador tele-
miento del destino, seguimiento del fónico).
consumo, deporte, actualidad, bolsa, • Para un funcionamiento óptimo de los
tiempo, horóscopos, viajes, juegos etc.) servicios, se recomienda introducir la
según la disponibilidad. tarjeta principal SIM en el NaviDrive.
• Mensajes recibidos, mensajes relacio- Si ha suscrito el contrato específico, remí-
nados con las prestaciones de su contrato tase a las condiciones generales descritas
de servicios específico. en este contrato.
Un diodo verde parpadea en la fachada del
LLAMADA URGENTE NaviDrive en cuanto se inicia el procedi-
En ausencia de la suscripción al servicio miento de llamada de emergencia y luego se
CITROËN Emergencia, el botón V está ilumina de manera fija en cuanto los servicios
TEL 2
configurado para activar una llamada hacia de auxilio atienden la llamada.
el número 112, único número puesto a dis- Este diodo parpadea o se enciende fijamente
SERVICIOS posición por la red GSM europea reservada en naranja al detectarse un disfunciona-
a las llamadas de urgencia. miento en la función de llamada de emer-
Este menú, en función de los contratos sus- gencia médica del radioteléfono.
critos, le permite elegir uno de los servicios Para esta llamada, una tarjeta SIM es
siguientes : necesaria, debe ser válida y permitir Observaciones :
• CITROËN on line permite contactar direc-
la realización y la recepción de lla- • Si ha suscrito un Contrato Servicios espe-
tamente el Centro de contacto cliente de
madas telefónicas y de SMS. Usted cificos, entonces los servicios pueden ser
CITROËN y acceder a los sercivios pro-
debe, además, estar en una zona de localizados por GPS. Puede verificar la
cobertura GSM. activación de esta localización con un
puestos (una tal llamada se suspende si
una llamada de emergencia o de asistencia impulso largo sobre P y seleccionar luego
es realizada). TARJETA DUAL SIM “Configuración de los servicios”. Si los
Para un mejor confort de llamada, algunas servicios de emergencia están activados e
• CITROËN Asistencia, permite contac-
tar directamente el Centro de llamadas ofertas sobre las tarjetas duales SIM (dis- indicados, usted puede ser localizado. En
ponibles según los países y los operadores) el caso contrario, no es localizable.
que gestiona el servicio de asistencia de
CITROËN y recibir una asistencia rápida. permiten obtener dos tarjetas SIM por un • Si tiene los servicios de emergencia
servicio común , un solo número de llamada activos sin que haya suscrito Contrato
Dispone de algunos segundos para anular y un sola mensajería. Las llamadas llegan en de Servicios y no desea ser localizado,
esta llamada una vez pasada. Esta llamada prioridad sobre la línea principal. En ausencia póngase en contacto con su punto de
también se puede realizar mediante un de contestación, las llamadas se transfieren venta CITROËN habitual.
impulso largo sobre el mando E. Durante automáticamente sobre el equipo dotado de
la fase de llamada de asistencia, es impo- la segunda tarjeta SIM.
sible realizar otras llamadas que no sean
de emergencia. Si Vd. ha suscrito un
contrato de Servicios especificos, su
localización GPS será envíada al centro
de asistencia.
40 T E L É F O N O Y S E R V I C I O S T E L E M ÁT I C O S

TEL 3 TEL 4 TEL 4. b

FUNCIONES DEL TELÉFONO MINI- MENSAJES (SMS) ENVÍO DE UN MINI- MENSAJE (SMS)
Este menú le permite acceder a las funciones Este menú le permite leer, envíar, escribir En el menú “Minimensajes (SMS)”, validar
siguientes : unos SMS y borrar sus listas correspon- la función “Escribir un SMS”, y componga
• Red permite seleccionar el modo de dientes. su SMS con el teclado.
búsqueda de la red y ver las redes dis- Normalmente, el número del centro servidor Así podrá :
ponibles. es automáticamente configurado en función • Grabar con la función”OK” el mensaje
• Duración de las llamadas, permite con- de su operador. para volver a utilizarlo.
sultar los contadores de duración de la Para modificarlo, selecccione el menú • Enviarlo con la función “Enviar”.
llamada realizada y la puesta a cero. “Teléfono y servicios telemáticos, luego A continuación, marque el número de su
• Gestionar la tarjeta SIM, permite modi- “Minimensajes (SMS)” y “Número del cen- destinatario o selecciónelo en el repertorio
fi car el código PIN y borrar la lista de tro servidor” para gravar y guardarlo. o en la lista de llamadas. Después, active
llamadas y los minimensajes (SMS). Cualquier mini-mensaje redactado antes el envío.
• Opciones de las llamadas, permite confi- de registrar este número será anulado y no
gurar las llamadas con la presentación de será enviado.
mi número, de descolgar automáticamente
después X timbres y de definir los timbres,
el número de reenvío para los SMS y
borrar el diario de llamadas.
T E L É F O N O Y S E R V I C I O S T E L E M ÁT I C O S 41

Nota : CONSTESTAR A UN SMS


• Los SMS almacenados o diferidos pueden Después de leer un SMS, usted puede :
ser consultados en todo momento.
• Contestar directamente al emisor selec-
Para acceder en ello, pulse sobre el man- cionando “Contestar”. Una pantalla
do P, seleccione “Teléfono y servicios aparece entonces automáticamente para
telemáticos”, luego la función “Minimen- que pueda redactar su mensaje.
sajes (SMS)” y validar la función “Lectura
de los SMS recibidos”. Seguidamente, • Grabar el número del emisor SMS en
desplácese en la lista para seleccionar su repertorio corriente seleccionando
y validar el mensaje que desee leer. EL “Grabar”.
número de SMS sin leer indica.
• Si la función síntesis vocal está activada,
al aparecer un mensaje, ella misma lo
leerá.

RECEPCIÓN DE UN SMS
Una señal sonora (si la opción del timebre
para los SMS es activa) y una ventana
en superposición le indican la llega de un
SMS.
Así podrá :
• Leer el SMS seleccionando y validan-
do “Sí”.
• Retrasar su lectura seleccionado y vali-
dando “NO” o pulsando el mando J o
esperando que la pantalla superpuesta
desaparezca.
42 CONFIGUR ACIÓN

CFG CFG 1 CFG 2

MENÚ PRINCIPAL DE CONFIGURACIÓN DEFINIR LOS PARÁMETROS DEL VEHÍ- CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA
Apretar el P y luego mediante la rueda G CULO Este menú permite acceder a las funciones
seleccione el icono Configuración y valide Este menú, que depende del nivel de siguientes (insertar el CD-ROM de navega-
para acceder a las funciones siguientes : equipamiento de su vehículo, permite acti- ción si es preciso) :
• Definir los parámetros vehículo. var/desactivar o de regular las funciones • Elegir los colores (monitor color), permite
• Configuración de la pantalla. siguientes : elegir uno de los colores disponibles para
• Funcionamiento del limpialuneta, la información.
permite activar/desactivar (presionando • Ajustar la luminosidad, permite el
sobre G) la conexión automática del ajuste de la luminosidad, de la nitidez y
limpialuneta trasero al poner la marcha de definición de vídeo.
atrás. • Son, permite el ajuste de la síntesis vocal
• Configuración de alumbrado, permite (por el parámetro voz femenina/mascu-
activar/desactivar (apoyando sobre G) el lina), la activación/desactivación de los
encendido automático de los proyectores mandos vocales.
y/o el alumbrado de acompañamiento. • Parámetros internacionales, permite
regular la fecha y la hora (modo 12 ó 24
horas, ajustar los minutos sobre GPS) y
el reglaje de las uniddes (sístema métrico
o anglosajón).
• Selección del idioma, permite seleccio-
nar el idioma de la síntesis vocal y de las
informaciones en pantalla.
M A PA 43

GENERALIDADES
Al visualizar el mapa se dispone de dos
modos de funcionamiento :
El modo “Seguimiento vehículo en mapa”
permite visualizar el recorrido del vehículo
en el mapa y el modo “Selección - Despla-
zamiento sobre mapa”, permite escoger un
lugar desplazando el cursor.
El mapa puede aparecer bien en la parte
derecha de la pantalla multifunción, como
las demás aplicaciones, bien ampliado a MODO “SEGUIMIENTO VEHÍCULO SOBRE M ODO “S ELECCIÓN - D ESPLAZA-
plena pantalla. MAPA” MIENTO SOBRE MAP”
Observaciones : Este modo permite visualizar el vehículo Este modo permite :
• Por defecto, el mapa aparece en modo centrado en el mapa con o sin guiado • Desplazar el mapa en cuatro direcciones :
“Seguimiento sobre mapa”. activado. Norte, Sur, Este, Oeste mediante los
• El paso del modo “Seguimiento vehículo La función zoom del mapa permite modificar mandos H, I, M y N. La velocidad de des-
en mapa” al modo “Desplazamiento la escala del mismo. El cambio de la escala, plazamiento puede ser rápida si mantiene
sobre mapa” se hace mediante el menú de 50 m/cm a 200 km/cm, se obtiene girando apretado uno de estos mandos.
principal mapa o mediante la ayuda del la rueda moleteada G. • Seleccionar un punto del mapa despla-
menú contextual navegación con un Observaciones : zándola, tras pulsar G, para ser guiado
impulso sobre la rueda moleteada G. • En este modo, un impulso sobre la hacia el punto en concreto, obtener datos
• El paso contrario se hace mediante el rueda G permite validar y visualizar el o memorizarlo.
Menú contextual del modo “Desplaza- Menú contextual de la navegación. Observaciones :
miento sobre mapa“. • La más precisa escala permite visualizar • En este modo, el zoom también está dis-
los sentidos únicos. ponible y el mapa siempre aparece a toda
pantalla, orientado hacia el norte.
• Con este modo, la rueda G permite
validar y visualizar el Menú contextual
del mapa.
• Con este modo, el símbolo de Centro de
interés más cercano aparece.
44 M A PA

Astucia :
Entre los detalles del mapa, usted puede
seleccionar (en función de los países de
comercialización y de la disponibilidad del
servicio) la visualización de las Zonas de
radares/Puntos negros de la circulación.

CAR

MENÚ PRINCIPAL MAPA MENÚ CONTEXTUAL


Con un impulso sobre P y mediante la Este menú contextual aparece en modo
rueda moleteada G seleccione el icono “Selección - Desplazamiento sobre
Mapa y valide para acceder a las siguientes mapa”:
funciones : • Informaciones sobre este lugar, per-
• Desplazar el mapa, permite pasar en mite visualizar las informaciones sobre
modo “Selección - Desplazamiento el lugar señalado.
sobre mapa”. • Escoger como destino/etapa, permite
• Orientación del mapa, permite orientar seleccionar el lugar indicado como destino
el mapa hacia el Norte o en la dirección o etapa si un guiado está ya en curso.
del vehículo. • Memorizar este lugar, permite memo-
• Centrar alrededor del vehículo, permite rizar el lugar señalado en una ficha del
recentrar el mapa alrededor del vehículo, repertorio corriente.
cuando el vehículo ya no aparece en el • Salir del modo mapa, permite volver a
mapa. pasar el mapa en modo “Seguimiento
• Detalles del mapa, permite seleccionar vehículo sobre mapa”.
los centros de interés que aparecen en
pantalla mediante los símbolos sobre el
mapa (ver página siguiente).
• Memorizar la posición corriente, per-
mite visualizar el panel de introducción
del texto que permite registrar la posición
corriente del vehículo en una ficha del
repertorio corriente.
SÍ M BO LO S D E LO S C EN T RO S D E I N T ER ÉS 45

ADMINISTRACIONES Y SEGURIDAD CENTROS DEPORTIVOS Y AIRE LIBRE


Ayuntamientos, Centro urbano Centros, complejos polideportivos

Universidades, grandes escuelas Campos de golf

Hospital Pista de patinaje, Bolera

HOTELES, RESTAURANTES, NEGOCIOS Y COMERCIOS Estaciones de esquí

Hotel Parques, jardines

Restaurante Parques de atracciones

Establecimientos vinícolas TRANSPORTES Y AUTOMÓVILES


Supermercado, centro comercial Aeropuerto, aeroclubs

Centro de negocios Estaciones de trenes y de autobuses

CULTURA, TURISMO, ESPECTÁCULOS Centros de alquiler de vehículos

Cultura, museos y teatros Áreas de descanso, parking

Turismo, monumento histórico Embarcaderos, Puertos

Casino y vida nocturna Estación de servicio, taller

Cine Zonas radares/Puntos negros (información según países


comercialización/disponibilidad del servicio)

Espectáculo, exposición Concesionario - Surcusal CITROËN

También podría gustarte