Dispo 0566-14
Dispo 0566-14
Dispo 0566-14
1
v/t,.. ".,. ; ¿ .9".¿;¿ DISPOSICiÓN N-O 56 6
C/? , . / <6)f Á/o
Jectaaua 0'0 .:J¿'./drcaJ
~E(h'=;/n e~;)ó'át:¿';j
()// ,f/'// v~
A//
,y.)( ,//: Y
o/ll...YY.
Que se actúa en virtud de las facultades conferidas por los Decretos
N° del Decreto 1490/92 y 1271/13.
Por ello;
2
DISPOSICION N" 05 6 6
@~Uk(;,"'~N.
6~J/d;"/4j
c:;y/cA0IldY
cinco (5) años, a partir de la fecha impresa en el mismo.
ARTICULO 60 - Regístrese. Inscríbase en el Registro Nacional de Productores y
Productos de Tecnología Médica al nuevo producto. Por Mesa de Entradas
notifíquese al interesado, haciéndole entrega de copia autenticada de la presente
Disposición, conjuntamente con sus Anexos I, II Y III. Gírese al Departamento de
Registro a los fines de confeccionar el legajo correspondiente. Cumplido,
archívese.
Expediente NO1-47-17959-12-7
DISPOSICIÓN N°
0566
3
•
ANEXO I
4
~uh'a"bn
•
,5:/:,daHá a0 ,~áMj
O$<J///U0,j
dA/'AsY.Y
20400027 Tubo de alta presión C02, 102 cm.
20400028 Tubo de alta presión C02, Pin-Index.
20400029 Tubo flexible de alta presión.
20400032 Filtro de gas.
20400033 Conector en "T" de alta presión.
20400034 Adaptador para conexión paciente.
20400040 Set de tubos flexibles de silicona.
20400041 Set de tubos flexibles de silicona.
20400042 Set de tubos flexibles de silicona.
20400043 Juego de tubos de silicona, insuflación.
20400125 Tubo flexible de alta presión.
20400140 Set de tubos de silicona.
20400143 Juego de tubos de silicona, Endoflator C02.
20400221 Tubo flexible de alta presión.
20400222 Tubo alta presión C02, americano/ISO.
20400421 Tubo de baja presión, C02.1.5 m.
20400423 Tubo de baja presión, C02.1.0 m
20400425 Tubo de baja presión, C02.6.0 m.
20432030 Calefactor de gas Optitherm.
Condición de expendio: Venta exclusiva a profesionales e instituciones sanitarias.
Nombre del fabricante: KARL STORZ GmbH & Co. KG.
Lugar/es de elaboración: MittelstraBe 8, D-78532 Tuttlingen, Alemania.
Expediente NO1-47-17959-12-7
DISPOSICIÓN NO 05 6 6 ~.~:¿l~nH"
Sub AdmlnlstradOI Nlo::IClO'.i; 1
A.N.lld.A.'I'.
~
5
S/;;Mhuá d ~áCaJ
~{(£O/éfn, 6.~,j//áu'''(''i
S'/fLW'Y
ANEXO II
........
0..5.6..6....
~
~Ql";' 4
Dr. ono A.1RSINGHtR
Sub AdmInistrado! Nacional
A ..N.M..A.T.
6
INSTRUCCIONES DE USO
Fabricado por:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Mittelstra(3e 8, 0-78532 Tuttlingen, Alemania
Importado por:
KARL STORZ ENDOSCOPIA ARGENTINA S.A.
Zufriategui 627 piso 6°, Vicente López, Pela. de Buenos Aires, Argentina
KARLSTORZ
En base a las prestaciones otorgadas por el. fabricante del presente producto médico,
el mismo se lo considera como "1~s~had6res y accesorios para terapia endoscó
13485:2003.
3.4. Todas las informaciones que permitan comprobar si el producto médico está
bien instalado y pueda funcionar correctamente y con plena seguridad, asi como
los datos relativos a la naturaleza y frecuencia de las operaciones de
mantenimiento y calibrado que haya que efectuar para garantizar
permanentemente el buen funcionamiento y la seguridad de los productos
médicos;
El equipo sólo podrá usarse en espacios médicos cuya instalación eléctrica haya sido
efectuada de acuerdo con las normas nacionales de seguridad vigentes.
Dra. MONICASOSA
FARMACEUTICA U.B.A.
M.N.14542
~.".M.~
o 56 6 \~(i;
..1.~~:.~
...~ ~'''''a . $
'';!OGJA ~«;
Cuidado: La conexión a tierra de este equipo es únicamente fiable si se encuentra -o.
• Absorción de C02
Durante la insuflación se produce una absorción de C02. Al hacerlo, el
cuerpo absorbe una parte del gas C02 utilizado para la insuflación, por
lo que no debería excederse la cantidad de gas brindado, si no es
necesario.
• Embolia
Una embolia de C02 puede producirse debido a una posición errónea
del instrumento de insuflación o por una elevada presión intraabdominal.
Evite presiones elevadas y verifique el correcto posicionamiento del
instrumento de insuflación.
• Hipotermia
La insuflación de C02 puede contribuir a que se produzca una
disminución de la temperatura corporal.
Verifique la temperatura corporal durante la intervención qUlrurglca.
Me e la utilización del elemento calefactor Opitherm (Thermofl or)
p ede reducir el riesgo de una hipotermia.
• Deshidrogenación
En el caso de operaciones prolongadas con un elevado consumo de
gas, la insuflación puede provocar el resecamiento del tejido o lesiones
tisulares. Evite, por ello, fugas innecesarias.
Con el fin de evitar una contaminación cruzada entre pacientes hay que utilizar un filtro
hidrofobo bacteriano.
Dispositivos de seguridad
Nota: Las alarmas que suenan al conectar el aparato (test automático), se pueden
apagar únicamente desconectando el aparato.
Co r I de la presión intracorporal
/.
. obrepresión: En cuanto la presión intracorporal sob
ame~= ~p
y Sello durante más de 3 segundos en más de 5 mmHg el val .n
KA ,IORZ
Ora. MONICASOSA
FARMACEUTICA U.B.A. SEB
M.N.14542
ajustado, suena una seña acústica persistente de alarma (sonido
breve y largo alternado) y se detiene el aflujo de gas. Después de
otros 1.5 s se elimina la sobrepresión en forma activa mediante una
válvula de descarga. Si la presión sobrepasa el valor limite de 33
mmHg durante más de 5 s, entones se escucha un tono de alarma
continuo.
• Depresión: Si se detecta una presión intracorporal negativa suena
una señal acústica persistente de alarma (2 breves tonos de alarma
seguidos).
• Aumento peligroso de la presión: Cuando la velocidad del
aumento de presión supera un valor determinado (2,5mmHg/O,1s)
en el modo de inicialización, se emiten tres señales acústicas de
alarma en intervalos de un segundo.
De este modo se llama la atención sobre un emplazamiento
incorrecto de la aguja de Veress, p.ej. en el tejido. Al mismo tiempo
que se emite esta señal acústica de alarma, el indicador digital de la
presión se enciende intermitente.
NO APLICA.
200900 30 Si 4 No SCBcommodelo
No >3 No
No 3 No
ep entante Técnico
Firma y Sello
•• _ •• ________________ • ____ ._. __ • __ • ______ • __ • ___ ._ •• _____ • ____ ~4 _______ •• _,_. _____ • __ ._ ----
-,
T~_
Doscorga _
_0061000+2
:t 2 kV para Ihess de
ain'IE,1t ., ,den!d
:: 1 kV panllhess de ~
y•.•.•.•
CUmple
:: 6 kV por contacto
:t 8 kV por ••••
CUmple
:: 2 kV para Ihea$ de-
afilie' .dered
I5
:t 1 kV pMI. fheu de
lD5 5WIo5 deberfI:n Mf' de madi!ra. hcITIig6n o
b8IcIouc:edmiea. Si b5 sudc5 ~ cubiefto5 con
matmid 5intétioo. la humedad rvlativa debetfa ~ et
nwno&~30%.
Laceid8d de Ian!d deÚl.ib lE ., •~rf¡uer
..., emano cornen::i8I tfpico o la de un hOlIipitsI.
la c2
-y'-
Ondado_ :: 1 kV e'1 modo dife'enc:ia CUmple la cddId de- la red el! aiJi ••!ilt&ciól.deberle 5er la el!!
_0081000+5 :t 2 kV en modo c::cmdn :t 1 kV en modo dife'encia •.•.•entamo cornercim Upico o la de U"I ho5pftIII.
:t 2 kV en modo 0Cltl'Ú'l
~_\
~
Representante Técnico
Firma y Sello
RF...r_ 3Vhn
de [3,5/3].,JP 80 MHz 18< 800 MH:
3Vhn
Nonna ce 81lXlO-4-3 SO MM:: 8 2..5 GHz
de [713]JP 800 MHz 8 2,5 GHz
(Cca))
Nota: E6t8s di'ectrice& no ¡¡e pueden epkar en todas 15 Stuac:ic:Ins. La pcopagaci6t1 eIecbOli_~liClll e6 afectada por la 8b6crd6n Y teflexi6n desde
-oIlj •••••.......-
• Le.5irrl:ensidadts di! carJ1)O de to5 tTm•••idwes rfO&.,trde& oomo ed I leS base para radkitel4fus •••••Y mdicI& m6vIes t~ emisoras amateur.
emIl5ione$ de l1ldio AM Y fM Y emIsione5 de 1V no H pueden ¡:edeá te6i ica¡ IlEIM con pt'Kisi6n. Pare V2klrm' el errtomo elech Q Ii2¥' litioo debido a
k:is tnIn5n'isa'a f¡o:5 di' RF. H detM!!fa CUltSidL& tm estudio dellugat eteehOlli8¥'lél:ico,
la que ~ equipo ¡¡e U68 excede el niwI di!! coc 1f00nlidad ~
Si la medida di! bl irrl:ensidad dv! campo en la'
de RF apIicat1&. l5e deberfa ob;evar ef eq¡jpo pera Yel'ffic8r el Mlcionerniento
" , en
ncnnsl.
•
Si se ob&eNa 1m ~ l!nOnTIi!!, pueden 6e'necnei85 rnedides edk:iOIldIe6. tEJes corno ~mtaci6no re!oca'í •. , I del equipo.
b Sobre et rango de frecuenda de 150 llH% a 80 MH:, la intensidad del campo deberla &el' men:lI' que 3 VIm.
NO APLICA
~" •• óm'w
Firma y Sello
Limpie las superficies exteriores del aparato frotándolas con un paño desechable con
poca pelusa humedecido con un producto desinfectante.
Para la desinfección por frotado recomendamos exclusivamente el uso de productos
para la desinfección de superficies (no use productos con alcohol concentrado como,
p.ej., productos para la desinfección rápida), así como "procedimientos de frotado con
un producto desechable" a base de cloruro de .amonio.
Antes de cada utilización, lleve a cabo un control visual del set de tubos flexibles de
silicona, a fin de asegurar que está en condiciones de volver a utilizarse.
Inmediatamente de ués de haberlos utilizado, sumerja los tubos flexibles reutilizable
A epr
a
re'
en
can
'ent
Fi,lM ~~tllbxlbles.
,
ntant~ T' cnico
solución de limpieza y de desinfección (según las instrucci "n
fin de evitar que la suciedad se reseque sobre la superficie del
Respon b
KARl STORZENoo (Q
Dra. MONICA SOSA
SEBASTIAN R
FARMACEUTICA U.B.A.
M.N.14542 APODERADO
Se recomienda someter los tubos flexibles reutilizables antes de su uso a una
esterilización por vapor a 134°C (+3°C), usando el procedimiento de prevacio
fraccionado.
NO APLICA.
En caso de fallo del aparato, la lista de localización de errores siguiente puede ayudar
al usuario a determinar las posibles causas. En esta lista se indican además las
medidas recomendadas para solucionar estos fallos.
• No se crea presión.
o Causas posibles
Fuga en el sistema de tubos.
Defecto de la electrónica reguladora.
o Soluciones
Revisar todo el sistema de tubos y conexiones, en caso de ser
necesario sustituir.
Enviar el equipo para ser reparado.
~"''"
Firma y Sello
Respons
Fir
150 kHz. <: 80 MHz SO MHz. < 800 MHz 800 MHz. 2,5 GHz
Mútm. potencie de
salida asignada el
trIInRnÍaot
[W]
d=[3;5]~ d=[3;5]~ d=[f]#
0.01 0.12 0.12 023
1 12 12 2.3
100 12 12 23
PB1&los b'anImi5orH uJgnadc:ll; con una potencia málcima de Aida no listedoI; snibL la di5tInc:ia c:M6tpwacJó¡ i 1ew¡ilE:i dBda d en metros {m]
se puede detet',m .••• t.ISI!ndo la ec:uaci6nap6catlte a la trecuenciadet trI!l•.••,I1&Oi.donde Psla rrubima potencia de a1idauignada en vatios; (WJ
c:ortofme el fCrice:nte d!t tn!n&mi6or.
Nota: Estas directrices no r;e ptl@denepficiBrentodas Ia&sitLmcionK. La popegacl6f. efeCbOl.iaQl aEtica es a:fectada por la absorción Y ~
desde e6truct1.ns. ob¡@t06 Y per$OI"IS5.
NO APLICA.
Respons I
Fir
NO APLICA.
NO APLICA.
....--
Respon
Fi
Dra. MONICASOSA
FARMACEUTICA U.B.A. KARl STORl ENDOSCOPIA ARGENTINA S.A.
M.N.14542 SEBASTIAN MARZOCCHI
APODERADO
ROTULO
Fabricado por:
KARL STORZ GmbH & Ca. KG
Mittelstral3e 8, 0-78532 Tuttlingen, Alemania
Importado por:
KARL STORZ ENDOSCOPIA ARGENTINA S.A.
Zufriategui 627 piso 6°, Vicente López, Pcia. de Buenos Aires, Argentina
KARLSTORZ
Insufladores para intervenciones endoscópicas
ModeloXXXX
Legal
F" ello
Dra. MONICA SOSA
FARMACEUTICA U.B.A. I
M.N.1454:< KARl STORZ WOSCOPíA ARGENTINA $.A.
SEBASTIAN MARZOCCHI
APODERADO
Rótu/o para accesorios:
O~6
Fabricado por:
KARL STORZ GmbH & Ca. KG
Mittelstrape 8, 0.78532 Tuttlingen, Alemania
Importado por:
KARL STORZ ENDOSCOPIA ARGENTINA S.A.
Zufriategui 627 piso 6°, Vicente López, Pcia. de Buenos Aires, Argentina
KARLSTORZ
ModeloXXXX
Dra. MONICASOSA
fAR)AAC[UTICA U.B.A.
M.N.14542 KARL STORZ fNDOScopíA ARGfNTlNA S.A.
SEBASTIAN MARZOCCHI
APODERADO
•
ANEXO III
CERTIFICADO
7
..//
20400025 Tubo flexible de alta presión.
20400026 Tubo flexible de alta presión.
20400027 Tubo de alta presión C02, 102 cm.
20400028 Tubo de alta presión C02, Pin-Index.
20400029 Tubo flexible de alta presión.
20400032 Filtro de gas.
20400033 Conector en "T" de alta presión. .." "
DISPOSICIÓN N° . O56 8
D,. ~ ~~isr....R
Sub AOmlnlstradOf Nacional
~ A,..l'l M.A.T.