Cinderella SP - 1

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 29

0

Cenicienta

Música de Richard Rodgers

Letra de Oscar Hammerstein II

Libro de Douglas Carter Beane

"La belleza en una mujer es un raro tesoro que


siempre será admirado. La gracia, sin embargo,
no tiene precio y tiene incluso un valor
mayor. Sin ella nada es posible; con ella, uno
puede hacer cualquier cosa".

Charles Perrault

VERSIÓN DEL TOUR 1 - CON GIGANTE


7-14-15
Derechos de autor protegidos
REPARTO

Ella

Topher

Madame

Sebastián

Marie

Gabrielle

Charlotte

Jean Michel

Lord Pinkleton

Caballeros, campesinos, siervos, vecinos, señoras y señores


de la corte, sirvientes, etc.
I - PRÓLOGO - 1

PRIMER ACTO

PRÓLOGO

Un bosque.

CANCIÓN: "PRÓLOGO: LAS COLINAS TIENEN TODOS LOS TONOS DE AMARILLO"

(En algún lugar de la obertura, escuchamos cantar a un


coro que no se ve:)

MUJERES CABALLEROS
LOS CAMPOS BRILLAN CON UN AMARILLO OH
OTOÑAL OH
Y EL CIELO ES DE UN AZUL TURQUESA OH
AH TE HACE DESEAR
CUANDO TE QUEDAS
DORMIDO
TODO EL CORO
SOÑARÁS CON LA VISIÓN
EXTRAÑA E IMPROBABLE Y BELLA,
COMO LA PÁGINA DE UN LIBRO DE CUENTOS DE HADAS.
(En el bosque, ELLA entra buscando leña).
TE HACE DESEAR
QUE EL MUNDO PUEDA SER
TAN BELLO COMO PARECE
ELLA
TE HACE DESEAR
QUE EL MUNDO PUEDA SER
ELLA + CORO
TAN BELLO COMO PARECE
MADAME
(fuera del escenario)
¡Cenicienta!
(ELLA sale corriendo, sigue la obertura y entonces:)
I – 1 - 2

ESCENA 1

Un Rocky Glen

RESALTANDO: "LA BATALLA CON EL GIGANTE"

El alboroto de un grupo de caballeros y pajes sosteniendo


pancartas. Corren en grupo a lo largo del escenario, perseguidos
por un gigante. La orquesta ejecuta un trémolo con la música de
batalla y oímos el sonido de metales que chocan. Estos hombres
están perdiendo la batalla. TOPHER entra. Es atractivo en su
languidez y parece aburrido con la batalla. Oh, ¿se me olvidó decir
que su adversario es un gigante? No demasiado grande, solo como
tres personas de alto. Y cuando su espada golpea la espada de
TOPHER, salen chispas. El gigante le asesta un golpe a TOPHER y el
príncipe cae al suelo. El gigante inclina hacia atrás su cabeza
para reír por su victoria. TOPHER salta por el aire y golpea al
gigante, dejándolo inconsciente. El gigante cae a tierra
rápidamente, con un golpe que hace saltar al mismo tiempo a todos
los que están en el escenario. ¡Todos los demás caballeros
festejan! La música se vuelve todavía más triunfante mientras
TOPHER sube a la espalda del gigante y sostiene su espada en alto.
Los caballeros guardan silencio mientras esperan el gran discurso.

TOPHER
Solo desearía estar haciendo algo más importante con mi vida.
(Una queja general de molestia por parte de los
soldados —ahí vamos otra vez—. SEBASTIÁN, el encargado
del protocolo, un hombre de la corte muy bien vestido,
da un paso al frente).
SEBASTIÁN
¿Preocupado otra vez por esa autoestima, príncipe Topher?
TOPHER
Todo sucede con demasiada facilidad.
SEBASTIÁN
El hecho sigue ahí, Señor: usted será rey y muy pronto. Cuando su
santa madre y santo padre fallecieron y lo dejaron a mi cargo, les
prometí que, cuando usted fuera mayor de edad, estaría preparado
para su reinado.
(Un paje saca el caballo del Príncipe).
I – 1 - 3

TOPHER
Lo sé. Es solo eso, simplemente todavía no sé ni siquiera quién
soy.
SEBASTIÁN
Estoy seguro de que un día lo sabrá. Mientras tanto, ¿podría
sugerirle fingir que lo sabe?
TOPHER
¿De verdad?
(TOPHER se sube al caballo).

SEBASTIÁN
No sería el primero ni el último.
LORD PINKLETON
¿Al castillo?
TOPHER
Al castillo.
(SEBASTIÁN camina junto a TOPHER mientras este
cabalga. Pajes con pancartas y caballeros caminan
con ellos. El escenario cambia detrás de ellos).
TOPHER
Aún. Estas preguntas. Me molestan. Simplemente me molestan. Me
molestan. No, tú no, Buttercup. Solo me pregunto.

CANCIÓN: "YO, QUIÉN SOY YO?".


(TOPHER canta:)
TOPHER
YO, ¿QUIÉN SOY YO?
UN TIPO LEJOS DE SER PERFECTO.
UN VIVIDOR QUE QUIERE HACER LO QUE ESTÁ
BIEN, PERO QUE A MENUDO HACE LO QUE ESTÁ
MAL.
UN MUCHACHO CON VOZ DESAFINADA,
PERO QUE LE ENCANTA CANTAR UNA CANCIÓN.
UN TIPO QUE SUEÑA COMO LEÓN,
PERO QUE SE LEVANTA COMO CORDERO.
YO, ¿QUIÉN SOY YO?
PERO EL TIPO SOY YO
¡ESE ES QUIEN YO SOY!
I – 1 - 4

CABALLEROS
SU ALTEZA REAL
CHRISTOPHER RUPERT.
ASESINO DE DRAGONES,
SIN PIEDAD PARA CON LOS OGROS,
DESTRUCTOR DE GRIFOS Y GIGANTES,
ENEMIGO DE LAS GÁRGOLAS.
LORD PINKLETON
¡Dragón!
CABALLEROS
AMABLE CON LOS NECESITADOS,
DEPORTISTA Y POETA.
CABALLEROS
UN TIPO QUE SUEÑA COMO LEÓN,
PERO QUE SE LEVANTA COMO CORDERO.
(TOPHER, aún pensando en cuál es su lugar en
el mundo, dispara su honda al dragón. Se
escucha un fuerte golpe cuando el dragón cae
en alguna parte).
TOPHER
YO, ¿QUIÉN SOY YO?
PERO EL TIPO QUE YO SOY.

CABALLEROS TOPHER
¡ÉL ES NUESTRO HÉROE!
¡CUÁNTA PERFECCIÓN! Oh, deténganse.
ES EL TIPO DE PERSONA QUE A TODOS NOS GUSTARÍA Es muy amable de tu parte.
SER. Eso lo aprecio.
¿PARA QUÉ SIRVE LA REFLEXIÓN EN UNO MISMO? Muchísimo.
SONARÁN LAS CAMPANAS DE LA IGLESIA.
CUANDO TÚ SEAS REY
LA GENTE CANTARÁ...
NO EXISTE, NI DE LEJOS, UNO COMO...
I – 1 - 5

TOPHER CABALLEROS
YO, SU ALTEZA REAL
¿QUIÉN SOY YO? CHRISTOPHER RUPERT,
UN TIPO LEJOS DE SER ASESINO DE DRAGONES,
PERFECTO SIN PIEDAD PARA CON LOS OGROS,
UN VIVIDOR QUE QUIERE HACER LO QUE DESTRUCTOR DE GRIFOS Y GIGANTES.
ESTÁ BIEN, PERO A MENUDO HACE LO QUE ¡ENEMIGO DE LAS GÁRGOLAS!
ESTÁ MAL. AMABLE CON LOS NECESITADOS.
UNA GOTA CUYA VOZ ESTÁ DESENTONADA, DEPORTISTA Y POETA.
PERO LE ENCANTA CANTAR UNA CANCIÓN. ESPADACHÍN, ESTADISTA,
UN BOBO QUE DUERME COMO LEÓN, EXCELENTE BAILARÍN, NAVEGANTE DE
PERO SE DESPIERTA COMO CORDERO. LOS OCÉANOS,EL QUE VIGILA
QUIÉN SOY, SINO EL TIPO LAS MONTAÑAS Y LOS VALLES.
QUE SOY ES UN PRÍNCIPE.
¡VAYA TIPO! ¡VAYA TIPO!
¡VAYA TIPO! ¡VAYA TIPO!

TOPHER
¡Solo desearía estar haciendo algo
más importante con mi vida!

ESE SOY YO.


¡YO!
¡ESE ES ÉL ES UN TIPO FRANCO Y SENCILLO,
QUIEN SOY COMPLICADO Y FASCINANTE!
YO! ¡VAYA TIPO!
¡JA! ¡JA!

(Llegan al pozo de los deseos.


Los caballeros se retiran
marchando).
I – 2 - 6

ESCENA 2

El pozo fuera de la casa de campo de Madame.

DESTACANDO: "LA CENICIENTA ENTRA"

Una JOVENCITA está sacando un cubo del pozo.

SEBASTIÁN
¡Tú! ¡Mujer pobre! ¡Tráenos un poco de agua!
ELLA
Sí, señor.
(La JOVENCITA se da la vuelta. Es ELLA).

TOPHER
No le hables de esa forma. ¿Cómo sabes que es pobre?
SEBASTIÁN
Mírala. Está sucia.
(ELLA camina con una jícara de agua hacia TOPHER).

ELLA
Aquí tiene, señor.
TOPHER
Gracias, joven dama.
(mirándola y sonriendo).
Es muy amable de tu parte.
(TOPHER toma un poco de agua y mira a ELLA).
ELLA
(ruborizándose)
Es solo agua.
SEBASTIÁN
Denle algo de dinero.
TOPHER
¿De verdad?
I – 2 - 7

SEBASTIÁN
¡Sí! ¡Es caridad! Tú tienes cosas y ella no. Vas a darle a ella
algunas de tus cosas, para que ella no haga una revolución y se
lleve TODAS tus cosas.
(MARIE, una mujer en harapos, entra).

MARIE
Cambio de repuesto, ¿algún cambio de repuesto?
SEBASTIÁN
En el momento en que se menciona la caridad, ¡todos los
perezosos salen!
TOPHER
(dándole a Marie una moneda)
Aquí tiene, anciana.
MARIE
Gracias. Lo bendigo, amable señor.
SEBASTIÁN
Tenga cuidado, mi Señor, muchos de los más pobres tienen armas.
LORD PINKLETON
(sacando su espada, a MARIE)
Ya se va.
ELLA
¡NO! Buenos señores, esta es solo la loca Marie. Vive en el bosque y
viene al pueblo solo para recoger lo que otros tiran. Es amable por
cualquier lado que la vean. Dulce y delicada..., pero loca.
TOPHER
Es inofensiva, se lo puedo asegurar. Sebastián, Lord Pinkleton,
guarden sus espadas.
(a ELLA)
Eres una buena amiga para Marie. Qué afortunada es de tener a una
verdadera amiga como tú. Ojalá yo tuviera a un amigo verdadero.
SEBASTIÁN
Aquí está de pie a su lado.
LORD PINKLETON
¿Seguimos caminando?
I – 2 - 8

TOPHER
Muy bien, Pinkleton.
(dándole una moneda a ELLA)
Que esté bien, joven dama.
ELLA
Oh, yo no quiero limosnas.
TOPHER
Entonces, reciba la moneda como un regalo, por mi admiración hacia
una verdadera amiga en este mundo. Buttercup, ¡vamos!
(TOPHER se marcha, acompañado de SEBASTIÁN y no
menos de cuatro de los caballeros. Se da cuenta de
que aún tiene la jícara, rápidamente la devuelve).
Aquí tiene, lo siento. Tengo muchas cosas en la cabeza.
(ÉL se va).

MARIE
Gracias por salvarme la vida, querida Ella.
(ELLA está mirando hacia el lugar por donde
TOPHER se fue)
ELLA
Qué hombre tan guapo era ese y tan amable y generoso.
MARIE
Pero si ese no es un hombre, ese es el príncipe Topher, el asesino
de gigantes y dragones. Acaba de regresar de la universidad. Va a
ser coronado rey.
ELLA
¿Ese hombre? ¿Un líder mundial? Pero parece tener un corazón, una
mente y un alma, eso no puede ser. Marie, estas loca.
MARIE
Sí, lo estoy. Pero eso no cambia el hecho de que él es el príncipe
Topher y ha vuelto para ser quien nos gobierne: fíjate en la
moneda, querida.
ELLA
(mirando a la moneda)
Cómo así, es él. Su flanco izquierdo. Qué orejas tan chistosas. Y la
corona no le ayuda, debería usar un sombrero de esos que se doblan.
(LAS MUJERES ríen despreocupadas)
I – 2 - 9

Ten, Marie, toma esta moneda. Cómprate algo caliente para comer.
(Mientras le da la moneda a MARIE, JEAN MICHEL,
un revolucionario despeinado y con lentes,
entra).

JEAN MICHEL
¡¿Por qué son siempre los más pobres los más generosos?! Eso me rompe
el corazón.
MARIE
Aquí esta nuestro Jean Michel. Ahora va a comenzar a decir muchas
tonterías y nos va a aburrir.
ELLA
(a MARIE)
Sé buena.
(a JEAN MICHEL)
Buenos días, Jean Michel.
JEAN MICHEL
Hoy voy a ir yo solo al castillo ¡para protestar por la corrupción
rampante de nuestro gobierno! ¡Deberían venir conmigo!
MADAME
¡Cenicienta!
MARIE
Aquella es Madame, ¡la madrastra de Ella!
JEAN MICHEL
¡Voy a gritarle al Príncipe! ¡No va a tener otra opción que
escucharme!
MADAME
(fuera del escenario)
¡Cenicienta!
MARIE
¡Estás en peligro!
JEAN MICHEL
¡Tengo una visión de lo que este reino podría ser!
MADAME
¡Cenicienta!
I – 2 - 10

DESTACANDO: "EL DESFILE DE LAS COMPRAS (MARCHA DE LA CENICIENTA)"


(ELLOS no se quitan del camino. Ahí está ELLA.
MADAME entra, el mejor ejemplo de vanidad y moda).

MADAME
¡Ayúdenme con mis paquetes ahora mismo! Cenicienta, hijastra
perezosa, ¡ayúdame con MI paquete!
(ELLA se apresura a hacerlo).
¡¡CON CUIDADO!! ¡¡CON CUIDADO!! Nadie sabe a qué extrema tortura
estoy sometida.
(Ve a MARIE y a JEAN MICHEL)
No he visto nada.
(La música comienza de nuevo).
Charlotte, Gabrielle, ¡vengan, hijas, vengan!
(GABRIELLE y CHARLOTTE entran).
GABRIELLE
¡Aquí estamos, Mamá!
CHARLOTTE
Estamos agotadas de vernos tan guapas.
MADAME
Cenicienta, niña ociosa, ven a ayudar a tus hermanastras con sus
atinadas compras. Entren a la casa, hijas, solo las verdaderas.
(CENICIENTA entra ágilmente a casa con CHARLOTTE).
GABRIELLE
(Ayudando a ELLA a reunir sus paquetes).
Madame no siempre es tan mala. A veces duerme.
JEAN MICHEL
(a GABRIELLE)
Gabrielle. Te traje de la universidad un libro con fotos de cómo
vive la gente en otras partes. Y cómo gobiernan. Noruega, Italia,
Japón...
GABRIELLE
Te mencioné mi interés por estos lugares solo de pasada. Y me
has traído todo un libro.
(ruborizándose)
Deja, deja.
JEAN MICHEL
I – 2 - 11

Y dentro de cuatro días me gustaría invitarte a salir. Estoy


organizando un comedor para pobres. Necesitamos a alguien para revolver
la sopa. Y un cucharón.
MADAME
(volviendo a entrar)
¡Gabrielle! No hables con ese hombre. Nos estamos tambaleando
frágilmente entre la clase media alta y la clase alta baja. No nos
pueden ver hablando con un revolucionario. Al menos en esta casa.
(GABRIELLE le devuelve el libro a JEAN MICHEL y
entra corriendo a casa. MADAME la sigue a casa).
JEAN MICHEL
¿Para qué me preocupo? ¿Para qué lo intento? Nunca seré
suficientemente bueno para ella. Voy a tomar este libro ¡y lo voy a
quemar!
MARIE
¿Por qué no le das el libro a la querida Ella?
JEAN MICHEL
(le da el libro a ELLA)
Aquí está, ten. Seguiré mi camino solo y viviré mi propia vida.
¡Soy un solitario! Vienes conmigo, ¿verdad?
MARIE
Por supuesto.
JEAN MICHEL
Bien.
(MARIE y JEAN MICHEL salen. ELLA mira al libro).
ELLA
Un libro. Ha pasado mucho tiempo sin que tenga algo propio, solo
a mí misma.
(MADAME abre la puerta, ELLA rápidamente esconde el
libro).
MADAME
¿Cenicienta? Entra y limpia la cocina.
ELLA
(dulcemente)
Acabo de limpiarla.
I – 2 - 12

MADAME
Entonces, prepara la cena.
ELLA
(con un poco de orgullo)
Está en la estufa.

MADAME
Entonces, las camas deben...
ELLA
Las camas están preparadas y su ropa de cama también.
MADAME
Bien. ¿De dónde sacaste ese libro?
ELLA
Jean Michel me lo acaba de regalar.
MADAME
Qué buena es esa gente que solo te da regalos. Sigues siendo la
niña consentida de papá.
(ELLA toma un abrigo que está detrás del taburete).
¿Qué hace esto aquí?
ELLA
Es el abrigo de mi papá.
MADAME
Es un harapo.
ELLA
Es todo lo que tengo para acordarme de él.
MADAME
(MADAME toma el abrigo y lo rasga despiadadamente).
Ahora sí es un harapo. ¡Limpia el porche con estos trapos!
(MADAME lo tira al piso y desaparece). ELLA recoge
el abrigo desgarrado, lo abraza por un momento y
luego lo pone en una bolsa llena de trapos. ELLA
después se sienta sobre un banco con su libro).
CANCIÓN: "EN MI PROPIA PEQUEÑA ESQUINA"
I – 2 - 13

ELLA
(canta:)
SOY TAN TRANQUILA Y TAN MANSA COMO UN RATÓN
CUANDO ESCUCHO UNA ORDEN, OBEDEZCO.
PERO CONOZCO UN LUGAR EN MI CASA
DONDE NADIE PUEDE INTERPONERSE EN MI CAMINO,
EN MI PROPIA PEQUEÑA ESQUINA,
EN MI PROPIA PEQUEÑA SILLA,
PUEDO SER CUALQUIER COSA QUE QUIERA SER.
CON LAS ALAS DE MI FANTASÍA
PUEDO VOLAR A CUALQUIER LUGAR
Y EL MUNDO ME ABRIRÁ SUS BRAZOS.
SOY UNA JOVEN PRINCESA NORUEGA O UNA GRANJERA.
SOY LA MÁS GRANDE "PRIMA DONNA" DE MILÁN.
SOY UNA HEREDERA CUYA SEDA SIEMPRE LA HAN PRODUCIDO SUS
PROPIOS GUSANOS DE SEDA EN JAPÓN.
SOY UNA CHICA POR LA QUE LOS HOMBRES ENLOQUECEN.
EL AMOR ES UN JUEGO QUE PUEDO JUGAR
CON UN AIRE SIMPÁTICO Y CONFIADO,
SIEMPRE Y CUANDO ESTÉ EN MI PROPIA PEQUEÑA ESQUINA,
COMPLETAMENTE SOLA, EN MI PEQUEÑA SILLA.
PUEDO SER CUALQUIER COSA QUE QUIERA SER.
SOY UN LADRÓN EN CALCULTA.
SOY UNA REINA EN PERÚ.
SOY UNA SIRENA BAILANDO EN EL MAR.
SOY UNA CAZADORA EN UN SAFARI AFRICANO.
(ES UN DEPORTE PELIGROSO Y, AUN ASÍ, ES DIVERTIDO).
POR LA NOCHE SALGO A BUSCAR MI PRESA
Y ME DOY CUENTA DE QUE OLVIDÉ TRAER MI ARMA
ESTOY PERDIDA EN LA JUNGLA,
COMPLETAMENTE SOLA Y DESARMADA,
CUANDO ENCUENTRO A UNA LEONA EN SU GUARIDA
ENTONCES, ME SIENTO FELIZ DE HABER VUELTO A MI PROPIA PEQUEÑA
ESQUINA,
COMPLETAMENTE SOLA,
EN MI PEQUEÑA
SILLA
(La canción termina).

(ELLA canta mientras pasamos a la siguiente


escena).
I – 2 - 14

ELLA
TRA LA LA LA LA LA LA
LA LA LA LA LA LA
PUEDO SER CUALQUIER COSA QUE QUIERA SER.
I – 3 - 15

ESCENA 3

El salón del trono del Palacio Real

TOPHER se sienta sobre un trono, inquieto. En el otro extremo,


reunidos alrededor de una mesa, están SEBASTIÁN y otras figuras
políticas. TOPHER canta:
TOPHER
MIENTRAS ME QUEDE EN MI PROPIA PEQUEÑA ESQUINA
ELLA
COMPLETAMENTE SOLA
TOPHER
COMPLETAMENTE SOLO
ELLA
EN MI PROPIA
TOPHER
EN MI PROPIA
ELLA Y TOPHER
PEQUEÑA SILLA.
CANCIÓN: "SU MAJESTAD"

LORD PINKLETON
SU MAJESTAD, SU MAJESTAD.
UNA LISTA DE SEÑORES SUPLICÁNDOLE
TOPHER
¿UNA LISTA DE SEÑORES SUPLICÁNDOME QUÉ?
LORD PINKLETON
CIENTO CINCO PETICIONES
TOPHER
ESO PARECE MUCHO.
I – 3 - 16

DESTACANDO: "LA SALA DEL TRONO"

SEBASTIÁN
Yo me encargo de esto.
(a TOPHER)
Su Alteza, en honor de su próxima coronación, con orgullo
proclamamos su reino como una tierra de abundancia y bondad. ¿Puedo
tener el visto bueno de su anillo para este otro anuncio?
TOPHER
Ah, es verdad. Lo siento. ¿Para qué es?
(SEBASTIÁN sella los papeles con el anillo de TOPHER).
SEBASTIÁN
Es algo muy complicado. ¿De verdad quiere que se lo explique?
(se oye a JEAN MICHEL gritando desde fuera del
palacio).
JEAN MICHEL
Príncipe Topher, ¡escuche!
TOPHER
¿Que fue eso?
JEAN MICHEL
¡Debe asumir la responsabilidad de sus actos!
TOPHER
¿Quién es ese que grita desde el otro lado del foso?
JEAN MICHEL
¡La gente está siendo tratada de forma injusta en su gobierno!
TOPHER
Parece molesto.
SEBASTIÁN
¡Un agitador! Ignórelo. Tengo esta nueva ley que prohíbe cualquier...
Es más, si me da el anillo, le ahorro el trabajo.
(TOPHER le lanza el anillo. SEBASTIÁN pone el
sello. TOPHER mira por la ventana).
I – 3 - 17

TOPHER
¿No deberíamos escuchar lo que quiere decir? La gente nunca
estaba molesta con Mamá y Papá. ¿Lo estaban?
SEBASTIÁN
Sus padres tuvieron la buena fortuna de ser miembros de la realeza
en un tiempo de abundancia. Pero, desde su desafortunada muerte, he
hecho mi mejor esfuerzo por gobernar este país. He hecho todo lo que
he podido para educarlo a usted en las mejores escuelas.
(se oye a JEAN MICHEL gritando desde fuera del
palacio otra vez)
JEAN MICHEL
(fuera del escenario)
Hola, ¡estoy aquí hablando!
TOPHER
¡Deberíamos invitarlo a hablar!
SEBASTIÁN
Ignórelo.
JEAN MICHEL
¡No me voy a dar por vencido! (una advertencia) si no me
escuchan, ¡¡gritaré esto en la plaza del pueblo!!
SEBASTIÁN
¡Qué! Gritar esto en la plaza del pueblo... Quizás es hora de una
distracción.
TOPHER
¿Qué tipo de distracción?
SEBASTIÁN
...¡Una boda real!

TOPHER
Pero, ¿quién se casa?
SEBASTIÁN
Pues... usted.
TOPHER
Eso es una tontería. No conozco a ninguna mujer. Fui a una escuela
en el bosque a la que iban solo hombres. Y después fui a una
universidad de solo varones, en una isla. ¿Por qué me hiciste eso?
I – 3 - 18

SEBASTIÁN
Para este feliz día: tenemos que hacer un magnífico baile.
Bailar.
TOPHER
¿Qué?
SEBASTIÁN
Cualquier jovencita apta que pueda comprar un vestido de baile
estará ahí. Es un excelente proceso de selección. Si no puedes
comprarte un hermoso vestido, no tienes por qué casarte con un
príncipe. Ahora. Todos los invitados tendrán máscaras. Usted bailará
con todas las doncellas. A la medianoche, todas se quitarán sus
máscaras y usted habrá encontrado a su esposa.
TOPHER
Eso será rápido.
SEBASTIÁN
Rey y reina en el trono. Yo estaré ahí para guiarlo en todas
sus decisiones, realmente no hay nada que perder.
TOPHER
¿Cómo podrá enamorarse de mí, tan rápido, una mujer?
SEBASTIÁN
Es una buena pregunta, que contestaremos dentro de poco. Ahora, Lord
Pinkleton. Quiero que les diga esto a todos, un pronunciamiento, un
anuncio.
CANCIÓN: "UN ANUNCIO"

(SEBASTIÁN canta, mientras LORD PINKLETON


toma nota).
SEBASTIÁN
SU ALTEZA REAL
CHRISTOPHER RUPERT
TOPHER
Por favor, ¡no digan mi nombre completo!
SEBASTIÁN
WINDEMERE, VLADIMIR,
KARL ALEXANDER
I – 3 - 19

TOPHER
Qué vergüenza.
SEBASTIÁN
FRANCOIS REGINALD,
LANCELOT…
HERMAN
LORD PINKLETON, BRANCH Y NICK
¿Herman?
TOPHER
Herman.
SEBASTIÁN
GREGORY JAMES
¡OFRECERÁ UN BAILE!
I – 4 - 20

ESCENA 4

La plaza del pueblo

CANCIÓN: "LA BULLICIOSA PLAZA DEL PUEBLO"

Los mercaderes y los vendedores de pescado miran mientras JEAN


MICHEL voltea una caja de jabón y se sube a ella. ÉL es una voz más
en medio de muchas: cerdos que gruñen, niños gritando, comerciantes
discutiendo.
CANCIÓN: "ESTE ES EL MOMENTO"

JEAN MICHEL
(canta:)
ESTE ES EL MOMENTO,
EL MOMENTO DE ACTUAR.
¡EN NINGÚN OTRO MOMENTO SE HARÁ!
VIVE Y HAZ TU PARTE.
NO ENTREGUES TU CORAZÓN.
NO TOMES LO QUE EL MUNDO TE DA.
No, no, no, escuchen. ¡Comerciantes, mercaderes y vendedores de
pescado! Lo grito al príncipe, ¡pero él me ignora! Si él y Sebastián
les pueden quitar su tierra a los más pobres, ¡es solo cuestión de
tiempo que nos las quiten también a nosotros!
PUEBLO
¡Sí!
JEAN MICHEL
NO PUEDES SOLO ESPERAR
PARA QUE EL DESTINO TE COMPLAZCA
EN UN PLATO DE PLATA O EN UNA BANDEJA.
JEAN MICHEL y DIVERSAS PERSONAS DEL PUEBLO
AHORA ES EL MOMENTO
EL MOMENTO DE SU VIDA
EL MOMENTO DE SU VIDA ES HOY
(LORD PINKLETON entra y suena su campana: ¡Ring! ¡Ring! LORD
PINKLETON
(canta)
EL PRÍNCIPE DARÁ UN BAILE
EL PRÍNCIPE DARÁ UN BAILE
¡ESCUCHEN!
¡ESCUCHEN!
UN BAILE ¡Y ESO NO ES TODO!
I – 4 - 21

EL PRÍNCIPE DARÁ UN BAILE


EL PRÍNCIPE DARÁ UN BAILE
¡ESCUCHEN!
¡ESCUCHEN!
SU ALTEZA REAL
CHRISTOPHER RUPERT
JAMES DARÁ UN BAILE
PUEBLO
¿ESTÁ OFRECIENDO UN BAILE?
LORD PINKLETON
¡EL PRÍNCIPE DARÁ UN BAILE!
PUEBLO
EL PRÍNCIPE DARÁ UN BAILE
EL PRÍNCIPE DARÁ UN...
JEAN MICHEL:
¡AHORA ES EL MOMENTO!,
EL MOMENTO DE ACTUAR.
PUEBLO
¡ASÍ ES!
JEAN MICHEL Y LA GENTE DEL PUEBLO:
ESTE ES EL MOMENTO
¡EL TIEMPO DE VIVIR!
NINGÚN OTRO TIEMPO ES REAL...
LORD PINKLETON
EL PRÍNCIPE DARÁ UN BAILE
JEAN MICHEL
EY...
MUCHEDUMBRE
SHH...
¡DARÁ UN BAILE!
EL PRÍNCIPE DARÁ UN...
(LORD PINKLETON muestra la invitación).

OOOh....

LORD PINKLETON (leyendo la invitación)


SU ALTEZA REAL
CHRISTOPHER RUPERT
WINDEMERE, VLADIMIR
KARL ALEXANDER
I – 4 - 22

FRANÇOIS REGINALD
LANCELOT HERMAN
MUCHEDUMBRE
¿Herman?
LORD PINKLETON
¡HERMAN!
GREGORY JAMES
OFRECERÁ UN BAILE.
MADAME
(entrando con GABRIELLE, CHARLOTTE Y ELLA)
(hablado)
¿El príncipe dará un qué?
PUEBLO
¡EL PRÍNCIPE DARÁ UN BAILE!
¡EL PRÍNCIPE DARÁ UN BAILE!
LORD PINKLETON
SU MAJESTAD
TIENE ESTE DECRETO:
Para asistir al baile, todo lo que se requiere es ¡una invitación y
un atuendo de moda adecuado! Y el Príncipe elegirá a una de las
mujeres que asista al baile para ser su futura esposa. Esto
significa que ¡CUALQUIERA puede ser la reina!
(Una muchedumbre se reúne alrededor de LORD
PINKLETON mientras reparte las invitaciones).
MUJERES
(a LORD PINKLETON)
ENTONCES, QUERRÁ A UNA MUJER MÁS ALTA
O QUERRÁ A UNA MUJER MÁS FUERTE
O QUERRÁ A UNA MUJER MÁS PEQUEÑA
TODOS
EL PRÍNCIPE DARÁ UN BAILE

MUJERES
QUISIERA SER UNA MUJER MÁS AUDAZ
QUISIERA SER UNA MUJER MÁS JOVEN
QUISIERA SER UNA MUJER CON MÁS AÑOS

TODOS
EL PRÍNCIPE DARÁ UN BAILE

ELLA MUJERES
HE DESEADO MUCHAS COSAS
YA NO DESEO NADA
I – 4 - 23

PERO AHORA DESEO MUCHAS COSAS


NUNCA HE DESEADO NADA ANTES
QUISIERA HABER DESEADO HE DESEADO...
QUISIERA PODER
QUISIERA QUE PUDIERA HE DESEADO...
DESEARÍA
DESEO QUE ME INVITEN HE DESEADO...
¡AL BAILE DEL PRÍNCIPE EN EL PALACIO
REAL! UH – AH
(Bailan).
MUCHEDUMBRE
DARÁ UN BAILE
DARÁ UN BAILE
¡EL PRÍNCIPE DARÁ UN BAILE!

(Bailan).
JEAN MICHEL
ESTE ES EL MOMENTO
EL MOMENTO DE ACTUAR
MUCHEDUMBRE
TE ESCUCHAMOS
TE ESCUCHAMOS
PERO EL PRÍNCIPE DARÁ UN BAILE
JEAN MICHEL
ESTE ES EL MOMENTO
¡EL TIEMPO DE VIVIR
MUCHEDUMBRE
TE ESCUCHAMOS
TE ESCUCHAMOS
PERO SU ALTEZA REAL
CHRISTOPHER RUPERT
JAMES DARÁ UN BAILE
...DARÁ UN BAILE
...DARÁ UN BAILE
LORD PINKLETON
SU ALTEZA REAL
CHRISTOPHER RUPERT
MUCHEDUMBRE
CHRISTOPHER RUPERT
WINDEMERE, VLADIMIR
LORD PINKLETON
ASESINO DE DRAGONES
I – 4 - 24

MUCHEDUMBRE
KARL ALEXANDER
LORD PINKLETON
DESTRUCTOR DE GÁRGOLAS
MUCHEDUMBRE
FRANÇOIS REGINALD
LORD PINKLETON
DEPORTISTA Y POETA
MUCHEDUMBRE
LANCELOT HERMAN
LORD PINKLETON
¿HERMAN?
MUCHEDUMBRE
¡HERMAN!
TODOS
GREGORY JAMES
OFRECERÁ UN BAILE
(ELLOS bailan).

LORD PINKLETON
EL PRÍNCIPE DARÁ UN BAILE
TODOS
(sobreponiéndose)
¡EL PRÍNCIPE DARÁ UN BAILE!
¡EL PRÍNCIPE DARÁ UN BAILE!
¡EL PRÍNCIPE DARÁ UN BAILE!
¡EL PRÍNCIPE DARÁ UN BAILE!
¡EL PRÍNCIPE DARÁ UN BAILE!
¡EL PRÍNCIPE DARÁ UN BAILE!
UN BAILE REAL
LORD PINKLETON
¡DARÁ UN BAILE!
PUEBLO
¡EL PRÍNCIPE DARÁ UN BAILE!
I – 4 - 25

(LA MUCHEDUMBRE sale bailando mientras nosotros


pasamos a un nuevo escenario en el que camina la
figura solitaria de la LOCA MARIE).
CANCIÓN: "TONTERÍAS"
MARIE
TON-TE-RÍAS Y FARSAS.
LAS FARSAS CONFUNDEN
TODOS LOS DESEOS DEL MUNDO
SON TONTERÍAS Y NECEDADES.
EL PRÍNCIPE DARÁ UN BAILE.
I – 5 - 26

ESCENA 5

Dentro de la casa de campo de Madame

CHARLOTTE sostiene algo con fuerza. CENICIENTA tira de las


cuerdas de su corpiño. MADAME, llevando un vestido que le queda
muy grande, está haciendo los últimos retoques al cabello de
GABRIELLE.
MADAME
¡Cenicienta! Tan pronto como hayas terminado de apretar el delicado
corpiño de Charlotte...
CHARLOTTE
Aaaay. Puedo sentir el sabor de lo que almorcé.
MADAME
...tenemos que pasar al cabello de Gabrielle. Comienza a verse, me
temo, como un prétzel bávaro. ¡Cenicienta! Cenicient...
(MADAME se detiene y suelta una risita)
Cenicienta, qué nombre tan chistoso. Me muero de risa.
Le gusta sentarse junto a las cenizas del fuego1.
Por eso le digo "Cenicienta".
(La risa le gana y dice mientras suspira:)
¿Por qué no tengo amigas?
CHARLOTTE
Acéptalo, Mamá, eres muy buena para burlarte de los demás.
MADAME
Realmente tengo un don para ello, ¿no es así, mis verdaderas hijas?
¡Vean y aprendan!
(ELLA vuelve a entrar).
Cenicienta, date prisa, vístete, prepárate para el baile, ¡vas a
ir a encontrar a tu esposo!
CENICIENTA
¿Yo?
MADAME
BURLÁNDOSE - ¿Quién lo entendió?
CHARLOTTE
Yo lo entendí.
GABRIELLE
¡Eso es terrible!

1
Aquí hay un juego de palabras que no puede ponerse en al español. El nombre de Cinderella viene de “Cinder” (cenizas) + “Ella”,
que es el nombre propio de la protagonista.
I – 5 - 27

MADAME
Cenicienta, ¡ve a buscar la caja naranja!

También podría gustarte