Micotomo
Micotomo
Micotomo
“Indication” ---- Recuerda que para un Funcionamiento óptimo hay detalles de las
Funciones del equipo y/o de otros accesorios.
El microscopio avanzado de rotación manual se utiliza para los estudios de rutina en los
laboratorios, colegios médicos, inspección de animales y plantas, investigación científica etc. se
utiliza para hacer cortes de un determinado grosor de un tejido para su diagnóstico en patología.
El microscopio avanzado de rotación manual es el último producto diseñado para adaptarse al
hábito de operación tradicional de algunos consumidores. Este microtomo tiene la experiencia de
la tecnología de 10 años de nuestra compañía y se combina con la estructura clásica con las
avanzadas tecnologías suizas.
El microtomo avanzado de rotación manual tiene una estructura nueva, características avanzadas
y un rendimiento excelente.
Un mecanismo preciso y exacto con una alarma para indicar el límite.
La manivela situada en el lado derecho del microtomo puede bloquearse en cualquier posición
pero se recomienda bloquear en su posición más alta para mayor seguridad.
La manivela permite acercar o alejar la muestra según se necesite.
Las sujeciones se pueden ajustar para todo tipo de muestras de tejido tanto arriba-abajo como
izquierda-derecha.
Hay un nuevo soporte para la cuchilla que se puede mover fácilmente, mejorando la eficiencia del
trabajo.
Los restos de parafina del bloque se recogen en una bandeja de desechos en la parte inferior.
Este nuevo diseño ergonómico permite un mayor confort para el usuario.
2 — 10 µm incrementa de 1 µm
10 — 20 µm incrementa de 2 µm
20 — 60 µm incrementa de 5 µm
Orientación de la muestra
Horizontal 8°
Vertical 8°
Rotación ±90°
Delante-atrás ±25mm
Izquierda-derecha ±20mm
Peso neto 29 kg
Peso total 40 kg
Los servicios de seguridad del equipo y los accesorios no pueden ser modificados o retirados.
Bloqueado
Desbloqueado
la cuchilla.
Cada cuchilla tiene un elemento de seguridad distinto para cubrir su lado afilado completamente
(1).
1. bandeja de residuos 2. Llave de seguridad para la manivela 3. Manivela 4. Bloqueo para el carro
porta cuchillas 5. Porta cuchillas 6. Bloqueo de la cuchilla 7. Soporte para el bloque muestra 8.
Indicador grosor de corte 9. Rueda para ajustar el grosor de corte 10. Soporte de la cuchilla 11.
Manivela rápida
El sistema para orientar el bloque consiste en un soporte para el bloque y un servicio para ajustar
el Angulo. El soporte puede ajustarse de izquierda a derecha, arriba o abajo para conseguir el
mejor ángulo para el corte.
El instrumento está formado por una abrazadera para que el casete este totalmente sujeto, es un
diseño único, se puede sujetar rápidamente mejorando la eficiencia del trabajo. Se puede
cambiar a una abrazadera para bloques de cera pudiendo cortar distintos tipos de bloque de
tejido.
闭合状态 打开状态
1. bloque de engranajes 2. Parte móvil 3. Mandibular regular 4. Ajuste para Abrir y cerrar
“abrazadera”.
estandar
Soporte estandar
Cuando cambie las diferentes abrazaderas, bloquee el volante, es mejor cambiar la parte del
soporte de la cuchilla, luego girar en sentido contrario a las agujas del reloj y liberar la manija del
cambio de la pinza, cuando la cerradura se afloja entonces puede extraer la abrazadera La
dirección de la izquierda. Se puede reinstalar en orden inverso después del cambio, prestar
atención a insertar la cuña en la ranura de cola de milano, a continuación, gire la abrazadera y la
llave de cambio, sólo apretar la cerradura móvil.
1. Cuando se utiliza un bloque de parafina normal (1), suelte la pinza del bloque (3) to para
abrir las dos partes del soporte (2), introduzca el bloque y ajustelo firmemente.
2. Cuando se utiliza un soporte caset de plastico, r liberar la llave de aperture y cierre de la
abrazadera del casete, despues colocar el casete y girar la llave de apertura y cierre.
1. Retire el seguro de la cuchilla (2), suelte el ajuste de la cuchilla (1); en este punto el clip
saltará automáticamente.
2. Introduzca la cuchilla en la dirección correcta (3) bloquee la cuchilla (1), vuelva a poner el
seguro de la cuchilla.
Tenga cuidado cuando cambie la cuchilla puede cortarle. Extreme la precaución manejando la
cuchilla porque tiene borde muy afilado. No toque la cuchilla directamente con la mano.
Guarde las cuchillas en una caja. Bloquee la manivela antes de manipular o cambiar de cuchilla
o bloque incluso cuando descanse.
1. Para seleccionar el Grosor del corte hay una rueda en la parte superior derecho del
microtomo para ajustar el Grosor, aparece indicado a su derecho lo que se esta selecionando.
Según se va aumentando el grosor del corte el intervalo va aumentando como se muestra a
continuación.
- Rango de corte : 0.5 — 60 µm
- Ajuste del Grosor : 0 — 2 µm aumentos de 0.5 µm
2 — 10 µm aumentos de 1 µm
10 — 20 µm aumentos de 2 µm
20 — 60 µm aumentos de 5 µm
8.3 Desvastado
1. Bloquea la manivela
2. Ajustar el bloque de muestra
3. Ajustar la cuchilla desechable
4. Gire la manivela rápida para mover la muestra en la dirección del filo de cuchilla o liberar
la llave del soporte de la cuchilla para mover el conjunto complete del soporte.
5. Compruebe la sujeción de todas las partes.
6. Seleccione un grosor por ejemplo 30 mueva la manivela pequeña para acercarse a la
muestra despues puede moverse la manivela grande para realizar los cortes con mayor precisión.
1. Bloquee la manivela
2. Instale el bloque de parafina frio en el soporte para la muestra.
3. Gire la manivela izquierda para retrasar la muestra.
4. Inserte la cuchilla y sujétela
5. Ponga el protector de la cuchilla para evitar cortes
6. Ajuste el ángulo de corte
7. Deje la cuchilla lo más cerca posible del bloque de tejido.
8. Desbloquee la manivela
9. Comience a girar la manivela para desvastar.
10. Cuando haya llegado a la superficie que quiere cortar pare.
11. Seleccione el grosor deseado, gire la manivela en sentido a las agujas del reloj
Manual de instrucciones Instruction manual 17 Versión Version 2017
uniformemente.
1. Bloquee la manivela
2. Cubra la cuchilla con la protección para evitar cortes
3. Suelte las sujeciones del bloque y sustituirlo volviendo a ajustar su posición.
9 Problemas y soluciones
Microtomo 1
Manual de instrucciones 1
Cepillo 1
Bandeja de desechos 1
Cuchilla 1
Regla con mango de madera 1
casetes varios
porta cuchillas, una de perfil bajo y otra de perfil alto.
Manilla de repuesto 1
Llave hexagonal metálica 1
Si hay cualquier daño en el equipo no lo lleve a reparar por su cuenta esto invalidaría la garantía.
Las reparaciones solamente se realizarán por el servicio de nuestra compañía.
Si el usuario utiliza el equipo según las instrucciones de este manual, tendrá un año de garantía
desde la fecha de entrega.
Dentro del año, todos los daños causados por defectos de calidad serán reparados sin cargo. De
igual forma tenemos servicio de mantenimiento.
Con el fin de desarrollar y mejorar nuestros productos de forma continua, podemos alterar los
parametros técnicos de los productos sin previo aviso.
Please ready this manual book carefully before operator the Microtome; especially pay more
attention to chapter Three of Safety direction and Warnings in other chapters .
Only eligible operator can manipulate instrument according to the direction of this manual.
This instrument is just for tissue section of histology and pathology.
Only professional and eligible maintenance staff can maintain the microtome.
Because of the up to date of technical continuous, we have the right to make improvement of
technical specifications without notification
Defintion
“Warning” ---- if violate operation sequence, there will be an serious accident and it will
hurt the operator or instrument severe
“Attention”--- if violate operation sequence, maybe cause a error of operation and not work
continually , even damage the instrument possible
2 — 10 um increments 1 um
Manual de instrucciones Instruction manual 25 Versión Version 2017
10 — 20 um increments 2 um
20 — 60 um increments 5 um
Specimen orientation
Horizontal 8°
Vertical 8°
Rotation ±90°
Net weight 29 kg
Gross weight 40 kg
The safety devices on the instrument and accessory must not be modified or removed
Lock
Unlock
Before adjusting the section and specimen must be lock the handwheel
The handwheel can be locked in any direction with the locking spanner. The locking spanner can
be set on the locked or released position on the right side of the base. Also can push the rocking
handle at the top position to open or release the locked
Lock of handwhell
1. Convenient locking during manipulating——push the pry bar to the top, the handwheel
2. Safety locked be used during the break——face the direction of the handle to push the
hand wheel, shaking to the acme, the lockpin slid into lock tube aumomatic, then the
Every knife carrier has different shape knife guard(1) it can be used to cover the cutting edge
completely. Turn over the knife guard handle to cover the knife edge.
1. Waste tray 2. Lock spanner of handwheel 3. Handwheel 4. The lock spanner of blade holder 5.
Knife carrier 6. Lock spanner of blade 7. Specimen clamp 8. Scale indication 9. Adjust knob of
The equipment is sent in a wooden box with porexpan to avoid problems during the transport.
Place the microtome on a stable laboratory table, and back away from the wall about 150mm.
1. specimen clamp 2. screw for left and right 3. collet exchange handle 4. locking spanner of
Attention: The specimen clamping system has been installed and adjusted appropriately before
leaving the factory. Users don’t need to dismount and adjust by themselves.
The instrument is furnished with a disposable embedding cassette clamp which is Unique
design, it can rapid clamp the tissue specimen, improve the efficiency of work.it can be
exchanged between embedding cassette clamp and wax block clamp, facing the requirement of
different kinds of tissue specimen.
闭合状态 打开状态
1. Gear block 2. Moving jaw 3. Regular jaw 4. Spanner control open and close
1. When using the ordinary paraffin tissue block (1), release the knob of specimen clamp (3)
to open the mouth of tongs (2), put in paraffin specimen and tighten it.
2. When using disposable plastic embedding cassettes, release open and close spanner of
embedding cassette clamp (5), after putting in embedding cassette (4), turn back the open and
close spanner for restoration
locked and the cutting edge covered with the knife guard!
1. Turn down the knife guard (2), release lock spanner of blade (1); at this point sickle clip
will bounce automatically
2. Tuck the disposable blade from the side of direction (3) and lock spanner (1), turn back
knife guard to the safety position.
Warning: when operating or changing the specimen, knife and disposal blade, even during
breaks, the cutting edge must be always covered with the knife guard
- Be careful when adjusting the disposable blade, because the edge of blade is extremely
sharp, inattention may cause injury to your hand
- Don’t leave disposable blade and blade holder around, keep always unused disposable
blade in the knife box.
- Blade will never allow to place upward
- Do not pick up in any case the falling blade and the blader holder with knife by hand
8. Operation of slicing
1. Choose the thickness by adjustment knob (1) on the top right corner of microtome. It can
be rotated effectively to select each level for slice thickness
- Section thickness range: 0.5 — 60 um
- Slice thickness adjustment: 0 — 2 um increments of 0.5 um
2 — 10 um increments of 1 um
Manual de instrucciones Instruction manual 37 Versión Version 2017
10 — 20 um increments of 2 um
20 — 60 um increments of 5 um
1. Lock handwheel
Warning: pay more attention in case the knife or disposable blade is already installed; knife
edge is very sharp, incorrect manipulation will cause a severe injury.
Manual de instrucciones Instruction manual 40 Versión Version 2017
3. Turn Fast marching handwheel to move specimen to back position.
4. Insert the blade into blade holder from the side and clamp enough
5. Upturn the knife guard for finger protection, cover knife edge
6. Adjust the angle of slice (try it, range 0 to 3)
7. Allow the blade holder get closer to specimen as far as possible
8. Adjust the position of specimen as far as possible parallel with the edge
9. Release the handwheel
Warning: turn the handwheel uniformly when slicing. When slicing hard tissue specimen,
lower the speed to turning handwheel in order to attain ideal slice.
Warning: before installing or exchanging specimen clamp and working clearance, handwheel
must be locked and the cutting edge covered with the knife guard.
1. Lock handwheel
2. Upturn the knife guard for finger protection, cover knife edge
3. Release specimen clamp and carry down specimen, change a new one
Warning: lock handwheel before cleaning and maintenance instrument and unload blade holder
and blade.
Warning: it is allowed to use normal commercial detergents or soap solution for disinfection. Do
not use solvent that contains gasoline, acetone or benzene! It is not allowed liquid to flow inside
the instrument
10. Once cleaning is over, install entire subassembly of blade holder and waste tray
according to opposite procedure
11. Microtome can work long time without daily care, however, in order to operate normally
within a long period, it is advisable to clean the instrument after end of work. Lubricate every
month the parts of blade holder by lubricating oil provided with the equipment. Lock Handle
shaft, slipper block, pressed compact dump rail etc, in order to reach the best result of use.