Es-Xm

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 5

IOM-OFRES_ES

Manual de instalación,
funcionamiento y mantenimiento

Sistema antisarro residencial OneFlow®


Previene la formación de sarro sin sustancias
químicas ni sales
Modelo OFRES-0835
Modelo OFRES-0935
Modelo OFRES-1035
! ADVERTENCIA
Lea este manual ANTES de utilizar el equipo.
OFRES
Si no lee y respeta toda la información sobre seguridad
y uso, las consecuencias pueden ser la muerte, lesiones ! ADVERTENCIA
PIENSE graves, daños materiales o daños en el equipo.
SEGURIDAD Conserve este manual para consultarlo en el futuro. Si tiene dudas sobre la instalación del sistema OneFlow® de Watts,
ANTE TODO comuníquese con un representante de Watts o consulte a un
plomero profesional.

Introducción Debe leer por completo todas las instrucciones de instalación


y la información de seguridad del producto antes de comenzar
El sistema residencial OneFlow® de Watts protege contra la su instalación. SI NO CUMPLE CON LAS INSTRUCCIONES
formación de sarro en el agua dura en todo el sistema de cañerías. CORRECTAS DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO, PODRÍA
El sistema OneFlow® se puede instalar en el punto de ingreso p PRODUCIRSE UNA FALLA DEL PRODUCTO QUE PUEDE
ara que pueda tratar toda la casa. Estos sistemas se han diseñado CAUSAR DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES O LA MUERTE.
para el tratamiento del agua de uso doméstico que se utiliza en una Watts no se hace responsable por daños derivados de una instalación
vivienda unifamiliar. Si desea conocer sobre aplicaciones de mayor o un mantenimiento incorrectos. Es posible que los códigos locales
de edificación o plomería exijan modificaciones con respecto a
volumen, comuníquese con el representante de Watts.
la información provista. Deberá consultar los códigos locales de
OneFlow® reduce o elimina la formación de sarro en las superficies construcción y plomería antes de instalar este producto. Si la presente
internas de las cañerías. información no coincide con los códigos locales de edificación o
plomería, siga las pautas establecidas en dichos códigos.
OneFlow® evita la formación de sarro al transformar los minerales
duros disueltos normales en micropartículas de cristal no disueltas. Conserve el manual para consultarlo en el futuro.
Estos cristales se mantienen suspendidos en el agua y tienen una Consulte la documentación adjunta para conocer los parámetros de
capacidad reducida de reaccionar y adherirse a las superficies funcionamiento a fin de garantizar que se utilice correctamente con el
como lo hacen los minerales duros disueltos. Por lo tanto, el suministro de agua.
problema de la acumulación de sarro en el interior de las tuberías,
•U  tilice únicamente material de aporte para soldadura y fundentes
los calentadores de agua y los accesorios de las cañerías se reduce sin plomo para unir las tuberías, según lo requieran los códigos
notablemente. estatales, provinciales y federales.
A diferencia del agua suavizada, el agua tratada con OneFlow® • Manipule todos los componentes del sistema con cuidado. No deje
mantiene el contenido de minerales esenciales y beneficiosos caer, no arrastre ni coloque boca abajo los componentes.
del agua. • Asegúrese de que el piso debajo del sistema esté limpio, nivelado y
tenga la solidez necesaria para soportar la unidad.
Índice Páginas
• Instale el sistema en un área protegida.
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 • No intente tratar el agua a más de 100 °F (38 °C) con el sistema.
Instrucciones antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 • Conecte el sistema a la tubería del suministro de agua principal que
Beneficios de OneFlow® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 se encuentra antes del calentador de agua.
Descripción general del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
• No exponga el sistema a temperaturas que provoquen el
Especificaciones del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
congelamiento. Si se congela el agua en el sistema, se daña
Utilización de OneFlow® con otros equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 el equipo.
Aviso importante: hierro, manganeso, cobre . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
• No instale el sistema bajo la luz directa del sol. Los rayos ultravioletas
del sol pueden provocar daños.
Notas para el instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación y arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Modificación de la válvula de derivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nota para el propietario de la casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configuración Especificaciones del equipo
Requisitos químicos para agua de suministro
pH 6,5 a 8,5
Desempaque los componentes del sistema y revíselos para
detectar daños o faltantes de piezas. Los sistemas OneFlow® de Watts son completos y Dureza (máxima) 25 granos (427 ppm CaCO3)
autosuficientes, están cargados con medio y están listos para Presión del agua 15 psi a 100 psi (1,03 bar a 6,9 bar)
Consideraciones para la instalación usar. Solo se requiere una simple conexión de entrada y salida Temperatura 40 °F a 100 °F (5 °C a 38 °C)
Tenga en cuenta los siguientes puntos al determinar dónde para la instalación. Revise las presiones operativas, limitaciones
Cloro libre <2 ppm
instalará el sistema: de la composición química del agua y temperaturas para
garantizar la compatibilidad y el rendimiento. Hierro (máximo) 0,3 ppm
•N
 o instale el sistema en un lugar en el que podría bloquear el Manganeso (máximo) 0,05 ppm
acceso al calentador de agua, al cierre del suministro de agua Cobre 1,3 ppm*
principal, al medidor de agua o a los paneles eléctricos. Petróleo y H2S Deben extraerse antes de la instalación del sistema OneFlow
• Instale el sistema en el lugar en el que haya menos probabilidades Sílice (máximo) 20 ppm**
de provocar daños por agua si se produjera una fuga.
! ADVERTENCIA
Beneficios de OneFlow® **Cobre
De acuerdo con los estándares de agua potable de la EPA
• Previene la formación de sarro sin sustancias químicas. (Agencia de Protección Ambiental), la concentración de cobre
Permite ahorrar costos y beneficia al medio ambiente. permitida es de hasta 1,3 ppm. Los altos niveles de cobre que
se originan típicamente debido a nuevas plomearías de cobre
• Prácticamente no requiere mantenimiento. No es necesario pueden contaminar la sustancia OneFlow. Para aplicaciones
comprar, trasladar ni almacenar bolsas con sales u otras que contengan concentraciones de cobre mayores a 1,3 ppm,
sustancias químicas. póngase en contacto con el servicio técnico de Watts Pure Water
al 1-800-224-1299. Para minimizar aún más todo problema de
• No utiliza electricidad ni aguas residuales, es exceso de cobre, evite aplicar un flujo excesivo en las superficies
completamente autosuficiente. internas de la cañería y utilice un fundente hidrosoluble de baja
• Los minerales beneficiosos se conservan para que el agua corrosividad enumerado en la norma ASTM B813.
potable sea más saludable. AVISO
• Mejora la eficiencia de aparatos que utilizan agua. ***Sílice
• Instalación sencilla: sin conexión eléctrica o de desagüe La sustancia de OneFlow® no reduce la formación de sílice. Si
bien el sílice tiende a tener un efecto menos significativo en la
• Es compatible con los sistemas de tratamiento de aguas formación de sarro que otros minerales, puede actuar como un
residuales en sitio y comunitarios. aglutinante que hace que el agua se marque y que sea difícil
remover los residuos de sarro afuera del sistema de la cañería.
• No está sujeto a las restricciones y “prohibiciones” de los Esta limitación de 20 ppm es para propósitos estéticos.
suavizadores de agua.
*Consulte el aviso sobre el hierro, manganeso y cobre en la
Descripción general del sistema a b siguiente página.
Válvula de derivación y **Estos sistemas previenen la formación de sarro en el agua
accesorios de conexión dura dentro del sistema de tuberías de la casa cuando el agua
ingresa con niveles de dureza de 25 granos por galón de
Cabezal carbonato de calcio y menores. Debido a las variaciones en la
composición química del agua, es posible que no se logren las
del tanque condiciones estéticas externas del sistema de tuberías.
Especificaciones mecánicas
Modelo 835 935 1035
Flujo máximo para el 8 12 16
funcionamiento (gpm)
Peso seco (lb) 19 23 25

AVISO
Tanque de CK-V3006 CK-V3007 La pérdida de presión al caudal máximo es menos que 5 psi.
regenerador Montaje de derivación Montaje del codo NPT
La lectura de pérdida de presión tomada con medidores de
(N.º de EDP: 0002167) macho de PVC de 1"
(N.º de EDP: 0002169) entrada y salida instalados en una elevación común y agua de
suministro de 80 grados (26,7 grados).
c
Dimensiones (nominal - pulgadas)
a 40 40 40
b 37 37 37
c 12 12,5 13

Cómo usar OneFlow® con otros químicos de


tratamiento de agua
Si se agrega jabón, químicos o limpiadores antes o después
Figura 2. de realizar el tratamiento con OneFlow, se pueden revertir
sus efectos anti sarro y/o crear agua con residuos pesados
o con posibilidades de manchas. Las condiciones adversas
causadas por la adición de jabón, químicos o limpiadores son
Figura 1. responsabilidad del usuario final.
2 3
AVISO Cobre
Aviso importante acerca de la presencia de hierro, manganeso De acuerdo con los estándares de agua potable de la EPA, la
Instalación y arranque 1. Apague los calentadores de agua.
y cobre en el suministro de agua concentración de cobre permitida es de hasta 1,3 ppm. Los altos 2. Cierre el suministro de agua principal de la casa y abra un
niveles de cobre que se originan típicamente debido a nuevas grifo interior para liberar la presión que pueda haber en el
Hierro y manganeso plomearías de cobre pueden contaminar la sustancia OneFlow. sistema de cañerías.
Para aplicaciones que contengan concentraciones de cobre
AVISO 3. Coloque el sistema en la ubicación deseada. Asegúrese
mayores a 1,3 ppm, póngase en contacto con el Servicio técnico
de que la ubicación esté nivelada y sea lo suficientemente
de calidad del Watts Water (Watts Water Quality Technical Service).
*Hierro y manganeso
Para minimizar aún más todo problema de exceso de cobre, evite ENTRADA SALIDA fuerte como para soportar el peso del sistema mojado.
Tal como con las sustancias ablandadoras de agua
convencionales, la sustancia de OneFlow® requiere que se le aplicar un flujo excesivo en las superficies internas de la cañería y Agua fría Agua tratada con OneFlow® 4. Coloque la válvula de derivación en la posición de
utilice un fundente hidrosoluble de baja corrosividad enumerado funcionamiento con caudal ascendente. Consulte a continuación
proteja contra los niveles excesivos de algunos metales que los detalles de la modificación de la válvula de derivación.
pueden recubrir la superficie activa fácilmente, lo que reduce en la norma ASTM B813.
su efectividad en el tiempo. Es muy raro que los suministros 5. Conecte el suministro de agua fría a la entrada del sistema
públicos de agua presenten un problema; sin embargo, si el OneFlow®. NOTA: El sistema OneFlow® funciona en el
suministro de agua proviene de un pozo privado, confirme que modo de caudal ascendente, a diferencia de un suavizador
los niveles de hierro (Fe) y manganeso (Mn) sean menores que convencional. Siga el diagrama de las cañerías que se
0,3 mg/L y 0,05 mg/L, respectivamente. muestra en la Figura 3.
6. Instale una válvula de suministro (provista por el usuario) en
la línea de suministro y ciérrela.
7. Coloque un balde debajo del puerto de salida o instale una
tubería desde el puerto de salida hasta un drenaje.
8. Vuelva a abrir el suministro de agua a la casa. Abra
lentamente la válvula de suministro al sistema OneFlow®. Deje
que el tanque se llene de agua. Cierre la válvula de suministro
cuando salga un chorro de agua constante del puerto de
! PRECAUCIÓN AVISO salida. Si la salida fluye hacia un balde, el agua podría salpicar
los objetos que se encuentren cerca. Si esto representa un
Precauciones Notas para el instalador peligro para la seguridad, el valor, la estructura o la apariencia
de esos objetos, protéjalos, quítelos o utilice la opción de
• No debe utilizarse en sistemas de ciclo cerrado. El sistema OneFlow® difiere de los suavizadores o filtros de
instalar una manguera de salida hacia el drenaje.
• No permita que el sistema se congele. Puede dañarse medios convencionales en varios aspectos clave.
el tanque. 9. Cierre el grifo interior.
• El sistema es ligero y solo está lleno parcialmente con 10. Conecte la salida del sistema OneFlow® al suministro de
• El sistema debe operar en posición vertical. No lo recueste medio. Esto es normal. El funcionamiento de caudal
durante su funcionamiento. El sistema puede colocarse en agua fría de la casa.
ascendente del sistema requiere mucho francobordo para
cualquier posición durante el envío y la instalación, pero que el lecho se fluidifique completamente. 11. Abra la válvula de suministro al sistema OneFlow®.
debe operar in posición vertical. 12. Abra los grifos de agua caliente y fría que se encuentran
• El sistema no tiene lecho inferior para que pueda volcar
• Coloque el sistema en una superficie suave y plana. Como corriente abajo del sistema OneFlow® para liberar todo
el sistema sin miedo de afectar el medio. Esto hace que
el sistema opera en un modo de lecho fluido con caudal el aire que pueda haber en el sistema de cañerías y los
el transporte y la instalación sean mucho más sencillas
ascendente, tener una superficie plana es más importante calentadores de agua. Luego, cierre los grifos.
que con los sistemas convencionales. Se debe instalar en
que con un suavizador o un filtro de medio. 13. Verifique que no haya fugas. Repare según sea necesario.
POSICIÓN VERTICAL.
• Debe instalarse una válvula de derivación en todos los 14. El sistema está listo para funcionar.
sistemas para facilitar la instalación y el servicio. • El sistema OneFlow® funciona en modo de caudal
ascendente, por lo que las conexiones del tanque se realizan
• Cuando instale el sistema, cumpla con todos los códigos
locales de construcción y plomería.
de modo contrario a las instalaciones tradicionales. Siga el Modificación de la válvula de derivación
diagrama de caudal del agua que se muestra en la Figura 3.
• El agua que se sabe que tiene altos niveles de suciedad y Posición de funcionamiento
• Consulte la sección “Aviso importante acerca de la presencia La derivación se envía configurada para
residuos debe filtrarse previamente con un cartucho de filtro con el tanque de caudal
de hierro, manganeso y cobre en el suministro de agua”. el uso con caudal descendente. La forma
de 20 micrones, número de modelo PWPL10FFM20, y un kit descendente.
de la flecha en las manijas apunta en la
con carcasa para el filtro de caudal alto de 1" PWHIB10FF. • Consulte la nota sobre el “Uso de OneFlow® con otros dirección incorrecta para el uso con caudal
• Debe permitirse que se produzca la autopasivación, en equipos de tratamiento de agua” que está en la ascendente. Para convertirla al uso con
condiciones normales de funcionamiento y caudal de agua, página anterior. caudal ascendente, tire de las manijas
de todas las tuberías y todos los accesorios nuevos de • Este sistema se ha diseñado para uso en aplicaciones rojas hasta que salgan. Gire la manija
cobre que se utilicen en la instalación del sistema durante residenciales únicamente. 180º y vuelva a colocarla en el vástago
un período mínimo de 4 semanas antes de poner la unidad de la válvula.
en funcionamiento. • Este sistema viene con una válvula de derivación para
• Si se realizará una instalación con cobre soldado, realice realizar la derivación en el sistema en caso de que haya una
todas las soldaduras con material de aporte antes de fuga o se necesite quitar el sistema del área de instalación.
conectar las tuberías a la válvula de derivación. El calor del El instalador debe colocar las tuercas, los anillos de Figura 3.
soplete daña las piezas plásticas. seguridad y los sellos o-ring en los accesorios de conexión. Posición de funcionamiento Posición de derivación
Consulte los detalles de la Figura 1, Válvula de derivación y Sistema OFRES con el con el tanque de caudal con el tanque de caudal
• Cuando haga girar los accesorios roscados de tuberías montaje de derivación.
en accesorios plásticos, tenga la precaución de no forzar accesorios de conexión, para montar correctamente la pieza ascendente. ascendente.
las roscas. número CK-V3007. Para montar correctamente el accesorio
de conexión, instale primero la tuerca y luego instale el
• Utilice cinta de politetrafluoretileno (PTFE) en todas las anillo de seguridad en la ranura que se encuentra más
roscas externas de las tuberías. No utilice compuestos para cerca de la tuerca. Tenga cuidado de no romper el anillo de
la unión de las tuberías. seguridad. Por último, instale el sello o-ring en la ranura que
• Coloque las cañerías de entrada y salida de modo que el se encuentra al final del accesorio.
peso no se apoye sobre los accesorios de derivación (utilice
soportes para tuberías).
• No utilice agua que represente un peligro microbiológico ni
de calidad desconocida.
4 5
Nota para el propietario de la casa
El sistema OneFlow® mejorará las propiedades del agua en toda Aspectos que debe observar:
la casa. A continuación, le detallamos algunas situaciones que
pueden presentarse y ciertas recomendaciones para aprovechar Durante los primeros 30 a 90 días:
al máximo los beneficios del sistema OneFlow® y disfrutarlo. • Los aireadores y drenajes de los grifos pueden taparse en
Lavabos y accesorios ciertas ocasiones, ya que se elimina sarro viejo del sistema de
fijos: deben presentar menos cañerías y del calentador de agua.
manchas. Si se deja que el agua • También es probable que note que el agua tiene un aspecto
se evapore en una superficie, es lechoso cuando se lleva a cabo la eliminación del sarro. Esto
posible que queden pequeñas se debe simplemente a un aumento en el calcio presente en el
manchas. Muchas veces, este agua, ya que el sistema OneFlow® elimina los depósitos de sarro
residuo es más fácil de limpiar viejo de las tuberías.
que las manchas que producía
previamente el agua dura.
Prácticas recomendables:
Lavavajillas: las manchas en los platos y en la superficie
del lavavajillas deben reducirse ampliamente. Si el lavavajillas está ampliamente cubierto con sarro al momento
Le recomendamos que reduzca inmediatamente en alrededor de la instalación, le recomendamos que compre un producto
de un 50 % la cantidad de como el limpiador de lavavajillas Jet-Dry® a fin de acelerar la
detergente que utiliza en el limpieza. Luego de esta limpieza inicial, el sistema OneFlow®
lavavajillas, en comparación debería mantenerlo limpio.
con el uso en agua dura. Se También le recomendamos que drene el tanque del calentador
recomienda especialmente el uso de agua. Esto debe hacerse 30 a 60 días después de instalar
de detergentes para lavavajillas el sistema OneFlow®, y luego repetirse en un año. Esta es una
con bajo contenido de fosfatos, práctica recomendable que puede aumentar drásticamente la
ya que son mejores para el medio vida útil del dispositivo de calentamiento del agua. El sistema
ambiente y, además, los fosfatos OneFlow® ayudará a mantener sin sarro el tanque y los
pueden dejar manchas. En áreas con elementos de calentamiento, a fin de que brinden una eficiencia
agua muy dura, es posible que se máxima en el funcionamiento. Siga las instrucciones del
aconseje el uso de un enjuague. fabricante para drenar el tanque.
Puertas de baño y azulejos:
deben presentar menos manchas.
Cuando el agua se evapora en una
superficie, es posible que queden
pequeñas manchas. Según la
composición química del agua,
es posible que estas manchas
se quiten fácilmente con un
paño húmedo o una esponja.
En el baño, notará que los
jabones y los champús hacen
más espuma que con el
agua sin tratar. Los jabones
y los champús también se
enjuagan más fácil y rápido
que con el agua blanda tradicional. Recomendamos el uso de
jabones modernos para obtener mejores resultados.

Reemplazo del medio en el


sistema OneFlow® residencial
El medio del sistema OneFlow® de Watts tiene una vida útil
promedio que supera los tres años, según el volumen y la
composición química específica del agua. Si nota un cambio
en el rendimiento luego de un período de tres años y cree que
el medio debe reemplazarse, comuníquese con el instalador
del sistema, con un plomero profesional o con un experto en
tratamiento de agua para que lleven a cabo una nueva formación
del lecho. Se debe observar el color del medio cada vez que se
reemplace para asegurarse de que no esté contaminado. Si lo
está, es posible que se necesite realizar un tratamiento previo
adicional para el sistema.

Medio de reemplazo
El medio OFRES-0835RM debe reemplazarse cada 3 años
El medio OFRES-0935RM debe reemplazarse cada 3 años
El medio OFRES-1035RM debe reemplazarse cada 3 años
Jet-Dry® es una marca comercial registrada de Ecolab, Inc.
6 7
Garantía limitada
• El sistema de tanque OneFlow® está garantizado como libre de defectos en materiales y manufactura durante 5 años desde la fecha del
envío original.
• El medio OneFlow® está garantizado en cuanto a su rendimiento durante un período de 2 años desde la fecha de la instalación original en
tanto se haya instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones del Manual de instalación y uso correspondiente.

Condiciones
1. Los sistemas de la serie OFRES tienen garantía para uso doméstico en aplicaciones de viviendas residenciales unifamiliares, sin incluir el
tratamiento del agua de riego. El uso de estos sistemas en aplicaciones de uso comercial ligero, uso comercial o uso industrial anulará la
garantía limitada.
2. El sistema OneFlow® debe instalarse en aplicaciones con agua del suministro municipal que cumpla con las pautas de la EPA.
3. Los fallos en los componentes no deben producirse como consecuencia de uso indebido, incendio, congelamiento u otros factores como
fuerzas de la naturaleza, actos de violencia o instalación incorrecta.
4. El equipo debe instalarse y utilizarse de conformidad con los códigos locales relativos a las cañerías y con un suministro de
agua aprobado.
5. El uso del equipo está limitado a las temperaturas y presiones de agua que no excedan nuestras especificaciones publicadas.
6. El suministro de agua no debe exceder los 2,0 PPM de cloro. En suministros de agua que excedan los 2,0 PPM de cloro, se requiere
tratamiento previo. (Comuníquese con un especialista en tratamiento de agua).
7. Para cualquier reclamo en relación con los equipos en garantía, se debe proporcionar información, incluidos el número de modelo, el
número de serie y la fecha de instalación.
8. Las piezas defectuosas están sujetas a inspección por parte de Watts Regulator Company o cualquier representante autorizado antes de
que se asuma el compromiso final de ajuste de garantía.
9. Watts Regulator Company se reserva el derecho de realizar cambios o sustituciones en las piezas o el equipo por materiales de valor o
calidad equivalente y de producción vigente en ese momento.

Limitaciones
Nuestra obligación en virtud de la presente garantía con respecto al tanque o la válvula está limitada al reemplazo o la reparación, a
nuestra elección, de cualquier pieza o piezas a nuestra satisfacción con defectos comprobados dentro del período de garantía estipulado
anteriormente. Dichas piezas de repuesto serán entregadas al propietario bajo condición FOB [Free on Board (Libre a bordo)] en la fábrica
más cercana, sin costo alguno, sin incluir gastos de flete y mano de obra local, si existieran.
Nuestra obligación en virtud de la presente garantía con respecto al medio de OneFlow® estará limitada a suministrar repuestos del medio
durante dos años desde la fecha de la instalación original. Dichos medios de repuesto serán entregados al propietario bajo condición FOB
[Free on Board (Libre a bordo)] en la fábrica más cercana, sin costo alguno, sin incluir gastos de flete y mano de obra local, si existieran. Esta
garantía no cubre los medios dañados a causa del cloro, otros oxidantes o la contaminación por las condiciones del agua local o cualquier
otra operación fuera de los límites indicados en la sección Especificaciones.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SE CONFIERE EXPRESAMENTE Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OTORGADA POR WATTS REGULATOR
COMPANY CON RESPECTO AL PRODUCTO. WATTS REGULATOR COMPANY NO EXTIENDE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA
O IMPLÍCITA. WATTS REGULATOR COMPANY SE EXIME ESPECÍFICAMENTE A TRAVÉS DE ESTE DOCUMENTO DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
El recurso descrito anteriormente en esta garantía constituirá el único recurso frente al incumplimiento de la garantía y Watts Regulator
Company no será responsable por daños fortuitos, especiales o derivados, incluyendo sin limitación, los gastos de flete y manipulación, la
pérdida de ganancias o el costo de reparar o reemplazar otros bienes que se hayan dañado si este producto no funciona correctamente,
otros costos resultantes de mano de obra, retrasos, vandalismo, negligencia, contaminación ocasionada por materia extraña, daños por
condiciones adversas del agua, productos químicos o cualquier otra circunstancia sobre la cual Watts Regulator Company no tenga control.
Esta garantía no tendrá validez en cualquier caso de abuso, uso indebido, aplicación incorrecta o instalación inadecuada del producto.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita y otros no permiten la exclusión o limitación de daños
fortuitos o derivados. Por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y posiblemente usted tenga otros derechos, que varían de un estado a otro. Deberá consultar las leyes estatales
correspondientes para poder determinar sus derechos. EN LA MEDIDA EN QUE SEA CONGRUENTE CON LAS LEYES ESTATALES
APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO SEA RECHAZADA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD
PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA EN SU DURACIÓN A LOS PERÍODOS
DE GARANTÍA APLICABLES ESTIPULADOS ANTERIORMENTE.

ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que el


estado de California sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y
otros daños reproductivos.
Para obtener más información, visite: www.watts.com/prop65

EE. UU.: T: (978) 689-6066 • F: (978) 975-8350 • Watts.com


Canadá: T: (905) 332-4090 • F: (905) 332-7068 • Watts.ca
Latinoamérica: T: (52) 81-1001-8600 • • Watts.com

IOM-OFRES_ES 1734 N.º EDP: 2915920 © 2017 Watts

También podría gustarte