Manual Mantenimiento - MVAM
Manual Mantenimiento - MVAM
Manual Mantenimiento - MVAM
MVAM
ES
5389584_03 - 1712
2
Estimado cliente,
Le agradecemos por haber escogido un producto AERMEC. Este es el fruto de mu-
chos años de experiencia y de investigaciones específicas sobre el diseño, utilizando
para su fabricación materiales de primera calidad y las tecnologías más vanguardis-
tas.
Nuestra calidad está sometida a un control constante, por lo que los productos AER-
MEC son sinónimo de seguridad, calidad y fiabilidad.
Nuevamente gracias.
AERMEC S.p.A.
Esta marca indica que el producto no debe ser eliminado con otros residuos domésticos en toda la UE.
Para evitar daños al medio ambiente o a la salud de las personas debido a la eliminación errónea de los Residuos Electrónicos y
Electrotécnicos (RAEE), restituir el dispositivo utilizando los sistemas de recogida adecuados, o bien, contactando con el reven-
dedor donde se compró el producto. Para más información, contactar con la autoridad local competente.
La eliminación indiscriminada del producto por parte del cliente, conlleva a la aplicación de sanciones administrativas previstas
por la normativa en vigor
Todas las especificaciones están sujetas a modificaciones sin aviso previo. No obstante todos los esfuerzos para asegurar la pre-
cisión, Aermec no asume ninguna responsabilidad por eventuales errores u omisiones.
3
CONTENIDOS
7. ACCESORIOS ........................................................................................................................................................................... 38
8. CARACTERÍSTICAS ................................................................................................................................................................... 39
4
14.19. DIÁMETROS Y DIMENSIONES DE LOS ACCESORIOS OBLIGATORIOS RNY31 ...................................................................... 64
14.20. DIÁMETROS Y DIMENSIONES DE LOS ACCESORIOS OBLIGATORIOS RNY41 ...................................................................... 65
14.21. ACCESORIOS RNF (RNF14 - RNF18 - RNF18B) ........................................................................................................................ 66
14.22. TIPOS DE INSTALACIONES POSIBLES RNF................................................................................................................................ 67
14.23. INSTALACIÓN REDUCTOR/EXPANSOR ................................................................................................................................... 68
14.24. NOTAS PARA EL POSICIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS RNF ........................................................................................ 68
14.25. RNF14 - LADO GAS (MM) ........................................................................................................................................................ 69
14.26. RNF14 - LADO LÍQUIDO (MM) ................................................................................................................................................. 70
14.27. RNF18 - LADO GAS (MM) ........................................................................................................................................................ 71
14.28. RNF18 - LADO LÍQUIDO (MM) ................................................................................................................................................. 72
14.29. RNF18B - LADO GAS (MM) ...................................................................................................................................................... 73
14.30. RNF18B - LADO LÍQUIDO (MM) ............................................................................................................................................... 74
14.31. CREACIÓN DE LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN HACIA LAS UNIDADES INTERNAS ........................................................... 75
14.32. DESCARGA DEL AGUA DE CONDENSACIÓN ....................................................................................................................... 76
5
1. ADVERTENCIAS GENERALES agentes corrosivos. mente.
• En la instalación, prever alrededor • Extender cuidadosamente los ca-
• La instalación y las conexiones eléc- de las unidades, los espacios libres bles de alimentación y conexión
tricas de las unidades y de sus ac- suficientes para realizar tareas de entre las unidades, evitando some-
cesorios deben ser efectuadas solo mantenimiento. terlos a tensiones mecánicas. Los
por personas que posean los requi- • En la instalación, tener en cuenta cables deben estar protegidos.
sitos técnico-profesionales de habi- las dimensiones y el peso de la uni- • No realizar uniones en el cable de
litación para realizar la instalación, dad. Respetar las cotas indicadas alimentación: utilizar un cable más
la transformación, la ampliación y el en el presente manual en relación largo. Las uniones pueden ser la
mantenimiento de las instalaciones con la longitud de las líneas de re- causa de sobrecalentamientos o
y que también pueda controlar las frigeración, la diferencia de altura incendios.
mismas a los fines de la seguridad y entre las unidades. • Si el cable de alimentación está da-
el funcionamiento. En este manual • Para la unidad externa escoger una ñado, debe ser sustituido por el fa-
se identificarán genéricamente posición en la cual el ruido y el cau- bricante o el Servicio de Asistencia
como “Personal con competencia dal de aire no molesten a los vecinos. Técnica, o bien, por una persona
técnica específica”. • Para la unidad externa escoger una con cualificaciones similares, para
• La instalación de este acondiciona- posición que no moleste el paso de evitar riesgos.
dor debe ser realizada de acuerdo peatones y acorde con las disposicio- • No dejar ningún cable en contacto
con las reglas de instalación na- nes arquitectónicas locales. directo con los tubos del refrigeran-
cionales. Cuidar especialmente los • Tomar precauciones para que nin- te porque pueden alcanzar tempe-
aspectos de la seguridad y que los gún elemento obstruya la salida y la raturas elevadas ni con partes en
cables estén conectados correc- entrada del aire de la unidad inter- movimiento como los ventiladores.
tamente. Una conexión incorrecta na y externa. • Si las unidades están instaladas en
de los cables puede provocar el • ¡No modificar las unidades! No in- lugares expuestos a interferencias
sobrecalentamiento del cable de tentar reparar la unidad solo, ¡es electromagnéticas, utilizar cables
alimentación, del enchufe y de la muy peligroso! Intervenciones inco- retorcidos blindados para las cone-
toma eléctrica con el consiguiente rrectas pueden causar descargas xiones de comunicación entre las
riesgo de incendios. eléctricas, pérdidas de agua, in- unidades.
• Asegurarse de conectar el acondi- cendios, etc. Contactar con el Ser- • Para evitar errores de comunica-
cionador de aire a la red eléctrica vicio de Asistencia en la zona. Las ción entre las unidades, asegurarse
de voltaje y frecuencia adecuados. intervenciones solamente pueden de que los cables de la línea de co-
La alimentación con voltaje y fre- ser realizadas por “Personal con municación estén correctamente
cuencia incorrectos podría provo- competencia técnica específica”. conectados a los terminales res-
car daños a la unidad con el con- • Asegurarse de que la red eléctrica y pectivos.
siguiente riesgo de incendios. La la potencia instalada estén dimen- • Controlar periódicamente que las
tensión debe ser estable, sin grandes sionadas adecuadamente para ali- condiciones de instalación de las
fluctuaciones. mentar el acondicionador. unidades no hayan sufrido altera-
• Instalar sobre una superficie sólida • Antes de poner en funcionamiento el ciones. Hacer verificar la instalación
que pueda soportar el peso del acondicionador, asegurarse de que por “Personal con competencia
acondicionador de aire. Asegurarse los cables eléctricos, los tubos de des- técnica específica”.
de que el soporte se haya instala- carga del agua de condensación y • Instalar la unidad interna y del man-
do firmemente y que la unidad esté las conexiones de refrigeración estén do a distancia a 1 metro de distan-
perfectamente estable después de correctamente instalados para elimi- cia como mínimo de los aparatos
haber funcionado durante un perío- nar los riesgos de pérdidas de agua, de TV, radio, estéreo, etc.
do prolongado. pérdidas de gas refrigerante y des- • Después de realizar las conexio-
• Para proteger la unidad contra los cargas eléctricas. nes eléctricas se debe realizar una
cortocircuitos, montar en la línea de • Conectar el acondicionador de aire prueba. Esta operación debe ser
alimentación un interruptor omnipo- a la puesta a tierra en modo correc- realizada solamente por “Personal
lar magnetotérmico con una distan- to. No conectar el cable de puesta con competencia técnica especí-
cia mínima entre los contactos de 3 a tierra a tubos de gas o de agua, fica”.
mm en todos los polos. al pararrayos o al cable de puesta • Una vez puesto en marcha no se
• Para garantizar que el agua de a tierra del teléfono. Una conexión debe apagar el acondicionador
condensación se descargue co- deficiente de puesta a tierra podría antes de los 5 minutos para evitar
rrectamente, las tuberías de des- causar descargas eléctricas. que el aceite retorne al compresor.
carga del agua de condensación • No manipular el acondicionador ni • Los esquemas eléctricos están su-
deben estar correctamente insta- tocar las teclas con las manos mo- jetos a actualizaciones constantes,
ladas según las instrucciones de ins- jadas. Esto podría provocar descar- por lo tanto es obligatorio tomar
talación. Adoptar las medidas más gas eléctricas. como referencia los que se encuen-
adecuadas para evitar la dispersión • Asegurarse de apagar la unidad tran en la máquina.
del calor y, por lo tanto, la forma- y el interruptor omnipolar antes de • Sustituir los fusibles solo con fusibles
ción de agua de condensación. La realizar trabajos de mantenimiento idénticos a los originales.
instalación incorrecta de los tubos o limpieza. Los ventiladores en ro- • La distancia mínima entre las unida-
puede provocar pérdidas de agua tación dentro de las unidades pue- des y las superficies inflamables es
y mojar los muebles y demás obje- den causar lesiones. de 1,5 metros.
tos presentes en la habitación. • Antes de realizar cualquier interven- • El aparato puede ser utilizado por
• No instalar la unidad en un lugar ción, controlar que esté desconec- niños mayores de 8 años y perso-
donde pueda estar expuesta a pér- tada la alimentación eléctrica. nas con capacidades físicas, sen-
didas de gas inflamable o en depósi- • No colocar objetos sobre la unidad soriales o mentales reducidas, o sin
tos de materiales inflamables, explo- externa ni subirse encima. la experiencia y el conocimiento
sivos, venenosos u otras sustancias • Para la alimentación eléctrica usar necesarios, siempre que sean vigi-
peligrosas o corrosivas. No debe ha- cables en buen estado y con sec- lados o que hayan sido instruidos
ber llamas desnudas cerca de la uni- ción adecuada a la carga. respecto al uso seguro del aparato
dad. Esto podría provocar incendios • Los cables de torón se pueden y que hayan comprendido los peli-
o explosiones. Instalar las unidades usar solo con terminales de cable. gros inherentes al mismo. Los niños
en lugares con mínima cantidad de Asegurarse que los torones de los no deben jugar con el aparato. No
polvo, humo, humedad ambiente y cables estén introducidos correcta- permitir que los niños realicen la lim-
6
pieza y el mantenimiento que debe • No abrir las puertas o ventanas de • Si se observan anomalías en el fun-
realizar el usuario, sin la vigilancia de manera prolongada cuando el cionamiento del acondicionador de
un adulto. acondicionador de aire está funcio- aire (por ejemplo olor a quemado),
• No desmontar o reparar la unidad nando. El rendimiento de Calefac- apagarlo e interrumpir la alimen-
mientras esté en funcionamiento. ción o Refrigeración se reduce si las tación eléctrica de la unidad me-
• No obstruir la salida o la entrada puertas y las ventanas se mantienen diante el interruptor omnipolar. Si la
de aire de la unidad interna ni de abiertas. anomalía continúa la unidad puede
la unidad externa. La reducción del • Colocar los aparatos de TV, radio, esté- dañarse y causar descargas eléctri-
flujo de aire disminuye la eficacia reo, etc. a 1 metro de distancia como cas o incendios. Contactar con el
del acondicionador y provoca mal mínimo de la unidad interna y del man- Servicio de Asistencia de su zona.
funcionamiento o averías. do a distancia. Se podrían producir in- • No rociar con aerosoles o insectici-
• No rociar o verter agua directa- terferencias en el audio y vídeo. das sobre las unidades pues podría
mente sobre la unidad. El agua po- • Si se interrumpe la alimentación provocar incendios.
dría provocar descargas eléctricas eléctrica, al restablecerse la co- • No introducir en ningún caso los de-
o daños a la unidad. rriente el acondicionador arranca dos u objetos en la unidad.
• No tirar del cable de alimentación con las configuraciones memoriza- • No encender o apagar el acondi-
ni deformarlo. Si se jala del cable o das anteriormente. cionador utilizando el interruptor ge-
se lo utiliza en forma inapropiada, la • No eliminar las rejillas de protección. No neral o el enchufe. Encender o apa-
unidad podría sufrir daños o provo- introducir las manos ni objetos en las to- gar el acondicionador mediante el
car descargas eléctricas. mas o en bocas de salida del aire. mando a distancia.
Está colocada en el embalaje y contiene los datos de identi- La placa técnica está colocada en el interior de la unidad y
ficación del producto. contiene los datos de identificación y los datos técnicos del
producto.
MVAM
Componente
2241T 2801T 3351T 4001T 4501T 5041T 5601T 6151T
Etiqueta máster x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
Pasacable de goma x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2
Abrazaderas de plástico x3 x3 x3 x3 x3 x3 x3 x3
7
4. LÍMITES OPERATIVOS
Unidades internas Unidades externas
MVAM Temperatura bulbo Temperatura Temperatura bulbo Temperatura bulbo
seco (°C) bulbo húmedo (°C) seco (°C) húmedo (°C)
Temperatura Nominal 27 19 35 /
Enfriamiento Temperatura Máxima 32 23 52 /
Temperatura Mínima 21 15 -5 /
Temperatura Nominal 20 / 7 6
Calentamiento Temperatura Máxima 27 / 24 20
Temperatura Mínima 20 / -20 /
Módulo base la suma de las potencias para las unidades internas de ningún modo podrá ser inferior al 50% de la potencia
(1)
(2)
la suma de las potencias para las unidades internas de ningún modo podrá ser superior al 135% de la poten-
cia de refrigeración nominal de la unidad (o de la suma de las unidades) externa seleccionada;
8
5.2. CONFIGURACIONES ADMITIDAS
la suma de las potencias para las unidades internas de ningún modo podrá ser inferior al 50% de la potencia de refrigeración nominal de la
(1)
la suma de las potencias para las unidades internas de ningún modo podrá ser superior al 135% de la potencia de refrigeración nominal de la
(2)
9
6. DATOS TÉCNICOS
6.1. DATOS DE LAS PRESTACIONES (CONFIGURACIONES ACONSEJADAS)
Condiciones de referencia:
Refrigeración Calentamiento
Temperatura ambiente 27°C B.S. 19°C B.H. Temperatura ambiente 20°C B.S.
Temperatura externa 35°C B.S. Temperatura externa 7°C B.S. 6°C B.H.
Velocidad de los ventiladores Máxima Velocidad de los ventiladores Máxima
(1)
La potencia nominal absorbida es la Máxima Potencia Eléctrica Absorbida por el sistema, de acuerdo con la norma EN-60335 - 1 y EN-60335 - 2 - 40
(2)
Nivel de presión sonora medida en cámara semi anecoica a una distancia de r = 1 m
10
Potencia nominal de refrigeración (kW) 56,00 61,50 68,00
Módulo (1) 5601T 6151T 2801T
Módulo (2) --- --- 4001T
Módulo (3) --- --- ---
Módulo (4) --- --- ---
Potencia que el sistema puede Mín kW 28,00 30,75 34,00
gestionar Máx. kW 75,60 83,03 91,80
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 20,00 29,29 16,78
EER W/W 2,80 2,10 4,05
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 35,75 52,35 29,99
Potencia térmica nominal kW 63,00 69,00 76,50
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 16,60 18,90 15,18
COP W/W 3,80 3,65 5,04
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 29,67 33,78 27,14
Potencia nominal absorbida (1) kW 28,00 30,00 27,80
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
16000 16000 11400
--- --- 14000
Caudal aire m3/h
--- --- ---
--- --- ---
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) 63 64 ---
Potencia Sonora db(A)
14,30 14,30 9,00
--- --- 9,80
kg
Carga de gas de refrigeración --- --- ---
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088
Condiciones de referencia:
Refrigeración Calentamiento
Temperatura ambiente 27°C B.S. 19°C B.H. Temperatura ambiente 20°C B.S.
Temperatura externa 35°C B.S. Temperatura externa 7°C B.S. 6°C B.H.
Velocidad de los ventiladores Máxima Velocidad de los ventiladores Máxima
(1)
La potencia nominal absorbida es la Máxima Potencia Eléctrica Absorbida por el sistema, de acuerdo con la norma EN-60335 - 1 y EN-60335 - 2 - 40
(2)
Nivel de presión sonora medida en cámara semi anecoica a una distancia de r = 1 m
11
Potencia nominal de refrigeración (kW) 89,50 95,00 101,50
Módulo (1) 2801T 3351T 4001T
Módulo (2) 6151T 6151T 6151T
Módulo (3) --- --- ---
Módulo (4) --- --- ---
Potencia que el sistema puede Mín kW 44,75 47,50 50,75
gestionar Máx. kW 120,83 128,25 137,03
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 35,54 37,69 39,82
EER W/W 2,52 2,52 2,55
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 63,52 67,37 71,17
Potencia térmica nominal kW 100,50 106,50 114,00
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 24,57 26,04 28,41
COP W/W 4,09 4,09 4,01
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 43,92 46,54 50,78
Potencia nominal absorbida (1) kW 41,70 43,80 46,10
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
11400 14000 14000
16000 16000 16000
Caudal aire m3/h
--- --- ---
--- --- ---
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
9,00 8,20 9,80
14,30 14,30 14,30
kg
Carga de gas de refrigeración --- --- ---
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088
Condiciones de referencia:
Refrigeración Calentamiento
Temperatura ambiente 27°C B.S. 19°C B.H. Temperatura ambiente 20°C B.S.
Temperatura externa 35°C B.S. Temperatura externa 7°C B.S. 6°C B.H.
Velocidad de los ventiladores Máxima Velocidad de los ventiladores Máxima
(1)
La potencia nominal absorbida es la Máxima Potencia Eléctrica Absorbida por el sistema, de acuerdo con la norma EN-60335 - 1 y EN-60335 - 2 - 40
(2)
Nivel de presión sonora medida en cámara semi anecoica a una distancia de r = 1 m
12
Potencia nominal de refrigeración (kW) 123,00 129,00 134,50
Módulo (1) 6151T 2801T 2801T
Módulo (2) 6151T 4501T 4501T
Módulo (3) --- 5601T 6151T
Módulo (4) --- --- ---
Potencia que el sistema puede Mín kW 61,50 64,50 67,25
gestionar Máx. kW 166,05 174,15 181,58
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 58,58 39,07 48,36
EER W/W 2,10 3,30 2,78
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 104,70 69,84 86,44
Potencia térmica nominal kW 138,00 144,50 150,50
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 37,80 33,13 35,43
COP W/W 3,65 4,36 4,25
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 67,56 59,22 63,33
Potencia nominal absorbida (1) kW 60,00 58,30 60,30
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
16000 11400 11400
16000 16000 16000
Caudal aire m3/h
--- 16000 16000
--- --- ---
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
14,30 9,00 9,00
14,30 10,30 10,30
kg
Carga de gas de refrigeración --- 14,30 14,30
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088
Condiciones de referencia:
Refrigeración Calentamiento
Temperatura ambiente 27°C B.S. 19°C B.H. Temperatura ambiente 20°C B.S.
Temperatura externa 35°C B.S. Temperatura externa 7°C B.S. 6°C B.H.
Velocidad de los ventiladores Máxima Velocidad de los ventiladores Máxima
(1)
La potencia nominal absorbida es la Máxima Potencia Eléctrica Absorbida por el sistema, de acuerdo con la norma EN-60335 - 1 y EN-60335 - 2 - 40
(2)
Nivel de presión sonora medida en cámara semi anecoica a una distancia de r = 1 m
13
Potencia nominal de refrigeración (kW) 156,50 163,00 168,00
Módulo (1) 3351T 4001T 4501T
Módulo (2) 6151T 6151T 6151T
Módulo (3) 6151T 6151T 6151T
Módulo (4) --- --- ---
Potencia que el sistema puede Mín kW 78,25 81,50 84,00
gestionar Máx. kW 211,28 220,05 226,80
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 66,98 69,11 71,40
EER W/W 2,34 2,36 2,35
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 119,72 123,52 127,62
Potencia térmica nominal kW 175,50 183,00 188,00
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 44,94 47,31 48,66
COP W/W 3,91 3,87 3,86
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 80,32 84,56 86,97
Potencia nominal absorbida (1) kW 73,80 76,10 78,60
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
14000 14000 16000
16000 16000 16000
Caudal aire m3/h
16000 16000 16000
--- --- ---
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
8,20 9,80 10,30
14,30 14,30 14,30
kg
Carga de gas de refrigeración 14,30 14,30 14,30
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088
Condiciones de referencia:
Refrigeración Calentamiento
Temperatura ambiente 27°C B.S. 19°C B.H. Temperatura ambiente 20°C B.S.
Temperatura externa 35°C B.S. Temperatura externa 7°C B.S. 6°C B.H.
Velocidad de los ventiladores Máxima Velocidad de los ventiladores Máxima
(1)
La potencia nominal absorbida es la Máxima Potencia Eléctrica Absorbida por el sistema, de acuerdo con la norma EN-60335 - 1 y EN-60335 - 2 - 40
(2)
Nivel de presión sonora medida en cámara semi anecoica a una distancia de r = 1 m
14
Potencia nominal de refrigeración (kW) 190,50 195,90 201,50
Módulo (1) 2801T 2801T 2801T
Módulo (2) 4501T 5041T 5601T
Módulo (3) 5601T 5601T 5601T
Módulo (4) 6151T 6151T 6151T
Potencia que el sistema puede Mín kW 95,25 97,95 100,75
gestionar Máx. kW 257,18 264,47 272,03
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 68,36 71,29 75,54
EER W/W 2,79 2,75 2,67
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 122,19 127,42 135,02
Potencia térmica nominal kW 213,50 220,00 226,50
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 52,03 55,27 57,77
COP W/W 4,10 3,98 3,92
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 93,00 98,79 103,26
Potencia nominal absorbida (1) kW 88,30 94,70 97,70
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
11400 11400 11400
16000 16000 16000
Caudal aire m3/h
16000 16000 16000
16000 16000 16000
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
9,00 9,00 9,00
10,30 11,30 14,30
kg
Carga de gas de refrigeración 14,30 14,30 14,30
14,30 14,30 14,30
Tipo/GWP R410A/2088
Condiciones de referencia:
Refrigeración Calentamiento
Temperatura ambiente 27°C B.S. 19°C B.H. Temperatura ambiente 20°C B.S.
Temperatura externa 35°C B.S. Temperatura externa 7°C B.S. 6°C B.H.
Velocidad de los ventiladores Máxima Velocidad de los ventiladores Máxima
(1)
La potencia nominal absorbida es la Máxima Potencia Eléctrica Absorbida por el sistema, de acuerdo con la norma EN-60335 - 1 y EN-60335 - 2 - 40
(2)
Nivel de presión sonora medida en cámara semi anecoica a una distancia de r = 1 m
15
Potencia nominal de refrigeración (kW) 224,50 229,50 234,90
Módulo (1) 4001T 4501T 5041T
Módulo (2) 6151T 6151T 6151T
Módulo (3) 6151T 6151T 6151T
Módulo (4) 6151T 6151T 6151T
Potencia que el sistema puede Mín kW 112,25 114,75 117,45
gestionar Máx. kW 303,08 309,83 317,12
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 98,40 100,69 103,62
EER W/W 2,28 2,28 2,27
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 175,87 179,97 185,20
Potencia térmica nominal kW 252,00 257,00 263,50
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 66,21 67,56 70,80
COP W/W 3,81 3,80 3,72
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 118,34 120,75 126,54
Potencia nominal absorbida (1) kW 106,10 108,60 115,00
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
14000 16000 16000
16000 16000 16000
Caudal aire m3/h
16000 16000 16000
16000 16000 16000
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
9,80 10,30 11,30
14,30 14,30 14,30
kg
Carga de gas de refrigeración 14,30 14,30 14,30
14,30 14,30 14,30
Tipo/GWP R410A/2088
Condiciones de referencia:
Refrigeración Calentamiento
Temperatura ambiente 27°C B.S. 19°C B.H. Temperatura ambiente 20°C B.S.
Temperatura externa 35°C B.S. Temperatura externa 7°C B.S. 6°C B.H.
Velocidad de los ventiladores Máxima Velocidad de los ventiladores Máxima
(1)
La potencia nominal absorbida es la Máxima Potencia Eléctrica Absorbida por el sistema, de acuerdo con la norma EN-60335 - 1 y EN-60335 - 2 - 40
(2)
Nivel de presión sonora medida en cámara semi anecoica a una distancia de r = 1 m
16
6.2. DATOS DE LAS PRESTACIONES (CONFIGURACIONES ADMITIDAS)
Condiciones de referencia:
Refrigeración Calentamiento
Temperatura ambiente 27°C B.S. 19°C B.H. Temperatura ambiente 20°C B.S.
Temperatura externa 35°C B.S. Temperatura externa 7°C B.S. 6°C B.H.
Velocidad de los ventiladores Máxima Velocidad de los ventiladores Máxima
(1)
La potencia nominal absorbida es la Máxima Potencia Eléctrica Absorbida por el sistema, de acuerdo con la norma EN-60335 - 1 y EN-60335 - 2 - 40
(2)
Nivel de presión sonora medida en cámara semi anecoica a una distancia de r = 1 m
17
Potencia nominal de refrigeración (kW) 96,00 101,00 106,50
Módulo (1) 2801T 2801T 2801T
Módulo (2) 2801T 2801T 3351T
Módulo (3) 4001T 4501T 4501T
Módulo (4) --- --- ---
Potencia que el sistema puede Mín kW 48,00 50,50 53,25
gestionar Máx. kW 129,60 136,35 143,78
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 23,03 25,32 27,47
EER W/W 4,17 3,99 3,88
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 41,16 45,26 49,11
Potencia térmica nominal kW 108,00 113,00 119,00
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 20,85 22,20 23,67
COP W/W 5,18 5,09 5,03
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 37,28 39,69 42,31
Potencia nominal absorbida (1) kW 39,50 42,00 44,10
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
11400 11400 11400
11400 11400 14000
Caudal aire m3/h
14000 16000 16000
--- --- ---
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
9,00 9,00 9,00
9,00 9,00 8,20
kg
Carga de gas de refrigeración 9,80 10,30 10,30
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088
Condiciones de referencia:
Refrigeración Calentamiento
Temperatura ambiente 27°C B.S. 19°C B.H. Temperatura ambiente 20°C B.S.
Temperatura externa 35°C B.S. Temperatura externa 7°C B.S. 6°C B.H.
Velocidad de los ventiladores Máxima Velocidad de los ventiladores Máxima
(1)
La potencia nominal absorbida es la Máxima Potencia Eléctrica Absorbida por el sistema, de acuerdo con la norma EN-60335 - 1 y EN-60335 - 2 - 40
(2)
Nivel de presión sonora medida en cámara semi anecoica a una distancia de r = 1 m
18
Potencia nominal de refrigeración (kW) 130,00 135,00 141,00
Módulo (1) 4001T 4501T 2801T
Módulo (2) 4501T 4501T 2801T
Módulo (3) 4501T 4501T 4001T
Módulo (4) --- --- 4501T
Potencia que el sistema puede Mín kW 65,00 67,50 70,50
gestionar Máx. kW 175,50 182,25 190,35
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 36,17 38,46 35,85
EER W/W 3,59 3,51 3,93
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 64,66 68,76 64,08
Potencia térmica nominal kW 145,00 150,00 158,00
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 31,23 32,58 31,71
COP W/W 4,64 4,60 4,98
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 55,82 58,23 56,69
Potencia nominal absorbida (1) kW 53,30 55,80 58,10
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
14000 16000 11400
16000 16000 11400
Caudal aire m3/h
16000 16000 14000
--- --- 16000
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
9,80 10,30 9,00
10,30 10,30 9,00
kg
Carga de gas de refrigeración 10,30 10,30 9,80
--- --- 10,30
Tipo/GWP R410A/2088
Condiciones de referencia:
Refrigeración Calentamiento
Temperatura ambiente 27°C B.S. 19°C B.H. Temperatura ambiente 20°C B.S.
Temperatura externa 35°C B.S. Temperatura externa 7°C B.S. 6°C B.H.
Velocidad de los ventiladores Máxima Velocidad de los ventiladores Máxima
(1)
La potencia nominal absorbida es la Máxima Potencia Eléctrica Absorbida por el sistema, de acuerdo con la norma EN-60335 - 1 y EN-60335 - 2 - 40
(2)
Nivel de presión sonora medida en cámara semi anecoica a una distancia de r = 1 m
19
Potencia nominal de refrigeración (kW) 163,00 168,50 175,00
Módulo (1) 2801T 3351T 4001T
Módulo (2) 4501T 4501T 4501T
Módulo (3) 4501T 4501T 4501T
Módulo (4) 4501T 4501T 4501T
Potencia que el sistema puede Mín kW 81,50 84,25 87,50
gestionar Máx. kW 220,05 227,48 236,25
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 44,71 46,86 48,99
EER W/W 3,65 3,60 3,57
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 79,93 83,78 87,58
Potencia térmica nominal kW 181,50 187,50 195,00
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 38,25 39,72 42,09
COP W/W 4,75 4,72 4,63
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 68,37 70,99 75,23
Potencia nominal absorbida (1) kW 67,50 69,60 71,90
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
11400 14000 14000
16000 16000 16000
Caudal aire m3/h
16000 16000 16000
16000 16000 16000
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
9,00 8,20 9,80
10,30 10,30 10,30
kg
Carga de gas de refrigeración 10,30 10,30 10,30
10,30 10,30 10,30
Tipo/GWP R410A/2088
Condiciones de referencia:
Refrigeración Calentamiento
Temperatura ambiente 27°C B.S. 19°C B.H. Temperatura ambiente 20°C B.S.
Temperatura externa 35°C B.S. Temperatura externa 7°C B.S. 6°C B.H.
Velocidad de los ventiladores Máxima Velocidad de los ventiladores Máxima
(1)
La potencia nominal absorbida es la Máxima Potencia Eléctrica Absorbida por el sistema, de acuerdo con la norma EN-60335 - 1 y EN-60335 - 2 - 40
(2)
Nivel de presión sonora medida en cámara semi anecoica a una distancia de r = 1 m
20
6.3. DATOS DE LAS DIMENSIONES (CONFIGURACIONES ACONSEJADAS)
21
Potencia nominal de refrigeración (kW) 45,0 50,4 56,0 61,5
Módulo (1) 4501T 5041T 5601T 6151T
Módulo (2) --- --- --- ---
Módulo (3) --- --- --- ---
Módulo (4) --- --- --- ---
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
--- --- --- ---
Gas mm (inch)
--- --- --- ---
--- --- --- ---
12,7 (1/2") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
--- --- --- ---
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
--- --- --- ---
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance --- --- --- ---
mm (inch)
Aceite --- --- --- ---
--- --- --- ---
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
1340 1340 1340 1340
--- --- --- ---
Anchura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad --- --- --- ---
Profundidad mm
interna --- --- --- ---
--- --- --- ---
1740 1740 1740 1740
--- --- --- ---
Altura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1420 1420 1420 1420
--- --- --- ---
Anchura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
840 840 840 840
--- --- --- ---
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1910 1910 1910 1910
--- --- --- ---
Altura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
360 360 385 385
--- --- --- ---
Neto
--- --- --- ---
--- --- --- ---
Peso de la unidad interna kg
375 375 400 400
--- --- --- ---
Peso total
--- --- --- ---
--- --- --- ---
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
22
Potencia nominal de refrigeración (kW) 68,0 73,0 78,4 84,0
Módulo (1) 2801T 2801T 2801T 2801T
Módulo (2) 4001T 4501T 5041T 5601T
Módulo (3) --- --- --- ---
Módulo (4) --- --- --- ---
22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 22,2 (7/8")
25,4 (1") 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
--- --- --- ---
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
--- --- --- ---
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite --- --- --- ---
--- --- --- ---
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
930 930 930 930
1340 1340 1340 1340
Anchura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna --- --- --- ---
--- --- --- ---
1605 1605 1605 1605
1605 1740 1740 1740
Altura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1010 1010 1010 1010
14220 1420 1420 1420
Anchura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1775 1775 1775 1775
1775 1910 1910 1910
Altura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
235 235 235 235
360 360 360 385
Neto
--- --- --- ---
--- --- --- ---
Peso de la unidad interna kg
245 245 245 245
375 375 375 400
Peso total
--- --- --- ---
--- --- --- ---
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
23
Potencia nominal de refrigeración (kW) 89,5 95,0 101,5 106,5
Módulo (1) 2801T 3351T 4001T 4501T
Módulo (2) 6151T 6151T 6151T 6151T
Módulo (3) --- --- --- ---
Módulo (4) --- --- --- ---
22,2 (7/8") 25,4 (1") 25,4 (1") 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
--- --- --- ---
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
--- --- --- ---
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite --- --- --- ---
--- --- --- ---
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
930 1340 1340 1340
1340 1340 1340 1340
Anchura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna --- --- --- ---
--- --- --- ---
1605 1605 1605 1740
1740 1740 1740 1740
Altura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1010 1420 14220 1420
1420 1420 1420 1420
Anchura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1775 1775 1775 1910
1910 1910 1910 1910
Altura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
235 285 360 360
385 385 385 385
Neto
--- --- --- ---
--- --- --- ---
Peso de la unidad interna kg
245 300 375 375
400 400 400 400
Peso total
--- --- --- ---
--- --- --- ---
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
24
Potencia nominal de refrigeración (kW) 111,9 117,5 123,0 129,0
Módulo (1) 5041T 5601T 6151T 2801T
Módulo (2) 6151T 6151T 6151T 4501T
Módulo (3) --- --- --- 5601T
Módulo (4) --- --- --- ---
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 22,2 (7/8")
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
--- --- --- 28,6 (1" 1/8)
--- --- --- ---
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 9,52 (3/8")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 12,7 (1/2")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
--- --- --- 15,9 (5/8")
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite --- --- --- 9,52 (3/8")
--- --- --- ---
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
1340 1340 1340 930
1340 1340 1340 1340
Anchura
--- --- --- 1340
--- --- --- ---
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna --- --- --- 765
--- --- --- ---
1740 1740 1740 1605
1740 1740 1740 1740
Altura
--- --- --- 1740
--- --- --- ---
1420 1420 1420 1010
1420 1420 1420 1420
Anchura
--- --- --- 1420
--- --- --- ---
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
--- --- --- 840
--- --- --- ---
1910 1910 1910 1775
1910 1910 1910 1910
Altura
--- --- --- 1910
--- --- --- ---
360 385 385 235
385 385 385 360
Neto
--- --- --- 385
--- --- --- ---
Peso de la unidad interna kg
375 400 400 245
400 400 400 375
Peso total
--- --- --- 400
--- --- --- ---
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
25
Potencia nominal de refrigeración (kW) 134,5 140,0 145,5 151,0
Módulo (1) 2801T 3351T 2801T 2801T
Módulo (2) 4501T 4501T 5601T 6151T
Módulo (3) 6151T 6151T 6151T 6151T
Módulo (4) --- --- --- ---
22,2 (7/8") 25,4 (1") 22,2 (7/8") 22,2 (7/8")
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 12,7 (1/2") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
--- --- --- ---
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
930 1340 930 930
1340 1340 1340 1340
Anchura
1340 1340 1340 1340
--- --- --- ---
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna 765 765 765 765
--- --- --- ---
1605 1605 1605 1605
1740 1740 1740 1740
Altura
1740 1740 1740 1740
--- --- --- ---
1010 1420 1010 1010
1420 1420 1420 1420
Anchura
1420 1420 1420 1420
--- --- --- ---
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
840 840 840 840
--- --- --- ---
1775 1775 1775 1775
1910 1910 1910 1910
Altura
1910 1910 1910 1910
--- --- --- ---
235 285 235 235
360 360 385 385
Neto
385 385 385 385
--- --- --- ---
Peso de la unidad interna kg
245 300 245 245
375 375 400 400
Peso total
400 400 400 400
--- --- --- ---
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
26
Potencia nominal de refrigeración (kW) 156,5 163,0 168,0 173,4
Módulo (1) 3351T 4001T 4501T 5041T
Módulo (2) 6151T 6151T 6151T 6151T
Módulo (3) 6151T 6151T 6151T 6151T
Módulo (4) --- --- --- ---
25,4 (1") 25,4 (1") 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
--- --- --- ---
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 15,9 (5/8")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
--- --- --- ---
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
1340 1340 1340 1340
1340 1340 1340 1340
Anchura
1340 1340 1340 1340
--- --- --- ---
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna 765 765 765 765
--- --- --- ---
1605 1605 1740 1740
1740 1740 1740 1740
Altura
1740 1740 1740 1740
--- --- --- ---
1420 14220 1420 1420
1420 1420 1420 1420
Anchura
1420 1420 1420 1420
--- --- --- ---
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
840 840 840 840
--- --- --- ---
1775 1775 1910 1910
1910 1910 1910 1910
Altura
1910 1910 1910 1910
--- --- --- ---
285 360 360 360
385 385 385 385
Neto
385 385 385 385
--- --- --- ---
Peso de la unidad interna kg
300 375 375 375
400 400 400 400
Peso total
400 400 400 400
--- --- --- ---
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
27
Potencia nominal de refrigeración (kW) 179,0 184,5 190,5 195,9
Módulo (1) 5601T 6151T 2801T 2801T
Módulo (2) 6151T 6151T 4501T 5041T
Módulo (3) 6151T 6151T 5601T 5601T
Módulo (4) --- --- 6151T 6151T
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 22,2 (7/8") 22,2 (7/8")
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
--- --- 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 12,7 (1/2") 15,9 (5/8")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
--- --- 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
--- --- 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
1340 1340 930 930
1340 1340 1340 1340
Anchura
1340 1340 1340 1340
--- --- 1340 1340
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna 765 765 765 765
--- --- 765 765
1740 1740 1605 1605
1740 1740 1740 1740
Altura
1740 1740 1740 1740
--- --- 1740 1740
1420 1420 1010 1010
1420 1420 1420 1420
Anchura
1420 1420 1420 1420
--- --- 1420 1420
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
840 840 840 840
--- --- 840 840
1910 1910 1775 1775
1910 1910 1910 1910
Altura
1910 1910 1910 1910
--- --- 1910 1910
385 385 235 235
385 385 360 360
Neto
385 385 385 385
--- --- 385 385
Peso de la unidad interna kg
400 400 245 245
400 400 375 375
Peso total
400 400 400 400
--- --- 400 400
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
28
Potencia nominal de refrigeración (kW) 201,5 207,0 212,5 218,0
Módulo (1) 2801T 2801T 2801T 3351T
Módulo (2) 5601T 5601T 6151T 6151T
Módulo (3) 5601T 6151T 6151T 6151T
Módulo (4) 6151T 6151T 6151T 6151T
22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 25,4 (1")
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 12,7 (1/2")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
930 930 930 1340
1340 1340 1340 1340
Anchura
1340 1340 1340 1340
1340 1340 1340 1340
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna 765 765 765 765
765 765 765 765
1605 1605 1605 1605
1740 1740 1740 1740
Altura
1740 1740 1740 1740
1740 1740 1740 1740
1010 1010 1010 1420
1420 1420 1420 1420
Anchura
1420 1420 1420 1420
1420 1420 1420 1420
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
840 840 840 840
840 840 840 840
1775 1775 1775 1775
1910 1910 1910 1910
Altura
1910 1910 1910 1910
1910 1910 1910 1910
235 235 235 285
385 385 385 385
Neto
385 385 385 385
385 385 385 385
Peso de la unidad interna kg
245 245 245 300
400 400 400 400
Peso total
400 400 400 400
400 400 400 400
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
29
Potencia nominal de refrigeración (kW) 224,5 229,5 234,9 240,5
Módulo (1) 4001T 4501T 5041T 5601T
Módulo (2) 6151T 6151T 6151T 6151T
Módulo (3) 6151T 6151T 6151T 6151T
Módulo (4) 6151T 6151T 6151T 6151T
25,4 (1") 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
1340 1340 1340 1340
1340 1340 1340 1340
Anchura
1340 1340 1340 1340
1340 1340 1340 1340
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna 765 765 765 765
765 765 765 765
1605 1740 1740 1740
1740 1740 1740 1740
Altura
1740 1740 1740 1740
1740 1740 1740 1740
14220 1420 1420 1420
1420 1420 1420 1420
Anchura
1420 1420 1420 1420
1420 1420 1420 1420
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
840 840 840 840
840 840 840 840
1775 1910 1910 1910
1910 1910 1910 1910
Altura
1910 1910 1910 1910
1910 1910 1910 1910
360 360 360 385
385 385 385 385
Neto
385 385 385 385
385 385 385 385
Peso de la unidad interna kg
375 375 375 400
400 400 400 400
Peso total
400 400 400 400
400 400 400 400
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
30
Potencia nominal de refrigeración (kW) 246,0
Módulo (1) 6151T
Módulo (2) 6151T
Módulo (3) 6151T
Módulo (4) 6151T
28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8)
15,9 (5/8")
15,9 (5/8")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
15,9 (5/8")
15,9 (5/8")
9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite 9,52 (3/8")
9,52 (3/8")
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas
1340
1340
Anchura
1340
1340
765
Dimensiones de la unidad 765
Profundidad mm
interna 765
765
1740
1740
Altura
1740
1740
1420
1420
Anchura
1420
1420
840
840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
840
840
1910
1910
Altura
1910
1910
385
385
Neto
385
385
Peso de la unidad interna kg
400
400
Peso total
400
400
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
31
6.4. DATOS DE LAS DIMENSIONES (CONFIGURACIONES ADMITIDAS)
32
Potencia nominal de refrigeración (kW) 85,00 90,00 96,00 101,00
Módulo (1) 4001T 4501T 2801T 2801T
Módulo (2) 4501T 4501T 2801T 2801T
Módulo (3) --- --- 4001T 4501T
Módulo (4) --- --- --- ---
25,4 (1") 28,6 (1" 1/8) 22,2 (7/8") 22,2 (7/8")
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 22,2 (7/8") 22,2 (7/8")
Gas mm (inch)
--- --- 25,4 (1") 28,6 (1" 1/8)
--- --- --- ---
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
--- --- 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite --- --- 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
--- --- --- ---
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
1340 1340 930 930
1340 1340 930 930
Anchura
--- --- 1340 1340
--- --- --- ---
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna --- --- 765 765
--- --- --- ---
1605 1740 1605 1605
1740 1740 1605 1605
Altura
--- --- 1605 1740
--- --- --- ---
14220 1420 1010 1010
1420 1420 1010 1010
Anchura
--- --- 14220 1420
--- --- --- ---
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
--- --- 840 840
--- --- --- ---
1775 1910 1775 1775
1910 1910 1775 1775
Altura
--- --- 1775 1910
--- --- --- ---
360 360 235 235
360 360 235 235
Neto
--- --- 360 360
--- --- --- ---
Peso de la unidad interna kg
375 375 245 245
375 375 245 245
Peso total
--- --- 375 375
--- --- --- ---
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
33
Potencia nominal de refrigeración (kW) 106,50 113,00 118,00 123,50
Módulo (1) 2801T 2801T 2801T 3351T
Módulo (2) 3351T 4001T 4501T 4501T
Módulo (3) 4501T 4501T 4501T 4501T
Módulo (4) --- --- --- ---
22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 25,4 (1")
25,4 (1") 25,4 (1") 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 12,7 (1/2")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
--- --- --- ---
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
930 930 930 1340
1340 1340 1340 1340
Anchura
1340 1340 1340 1340
--- --- --- ---
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna 765 765 765 765
--- --- --- ---
1605 1605 1605 1605
1605 1605 1740 1740
Altura
1740 1740 1740 1740
--- --- --- ---
1010 1010 1010 1420
1420 14220 1420 1420
Anchura
1420 1420 1420 1420
--- --- --- ---
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
840 840 840 840
--- --- --- ---
1775 1775 1775 1775
1775 1775 1910 1910
Altura
1910 1910 1910 1910
--- --- --- ---
235 235 235 285
285 360 360 360
Neto
360 360 360 360
--- --- --- ---
Peso de la unidad interna kg
245 245 245 300
300 375 375 375
Peso total
375 375 375 375
--- --- --- ---
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
34
Potencia nominal de refrigeración (kW) 130,00 135,00 141,00 146,00
Módulo (1) 4001T 4501T 2801T 2801T
Módulo (2) 4501T 4501T 2801T 2801T
Módulo (3) 4501T 4501T 4001T 4501T
Módulo (4) --- --- 4501T 4501T
25,4 (1") 28,6 (1" 1/8) 22,2 (7/8") 22,2 (7/8")
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 22,2 (7/8") 22,2 (7/8")
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 25,4 (1") 28,6 (1" 1/8)
--- --- 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
--- --- 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
--- --- 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
1340 1340 930 930
1340 1340 930 930
Anchura
1340 1340 1340 1340
--- --- 1340 1340
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna 765 765 765 765
--- --- 765 765
1605 1740 1605 1605
1740 1740 1605 1605
Altura
1740 1740 1605 1740
--- --- 1740 1740
14220 1420 1010 1010
1420 1420 1010 1010
Anchura
1420 1420 14220 1420
--- --- 1420 1420
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
840 840 840 840
--- --- 840 840
1775 1910 1775 1775
1910 1910 1775 1775
Altura
1910 1910 1775 1910
--- --- 1910 1910
360 360 235 235
360 360 235 235
Neto
360 360 360 360
--- --- 360 360
Peso de la unidad interna kg
375 375 245 245
375 375 245 245
Peso total
375 375 375 375
--- --- 375 375
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
35
Potencia nominal de refrigeración (kW) 151,50 158,00 163,00 168,50
Módulo (1) 2801T 2801T 2801T 3351T
Módulo (2) 3351T 4001T 4501T 4501T
Módulo (3) 4501T 4501T 4501T 4501T
Módulo (4) 4501T 4501T 4501T 4501T
22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 25,4 (1")
25,4 (1") 25,4 (1") 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 12,7 (1/2")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
930 930 930 1340
1340 1340 1340 1340
Anchura
1340 1340 1340 1340
1340 1340 1340 1340
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna 765 765 765 765
765 765 765 765
1605 1605 1605 1605
1605 1605 1740 1740
Altura
1740 1740 1740 1740
1740 1740 1740 1740
1010 1010 1010 1420
1420 14220 1420 1420
Anchura
1420 1420 1420 1420
1420 1420 1420 1420
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
840 840 840 840
840 840 840 840
1775 1775 1775 1775
1775 1775 1910 1910
Altura
1910 1910 1910 1910
1910 1910 1910 1910
235 235 235 285
285 360 360 360
Neto
360 360 360 360
360 360 360 360
Peso de la unidad interna kg
245 245 245 300
300 375 375 375
Peso total
375 375 375 375
375 375 375 375
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
36
Potencia nominal de refrigeración (kW) 175,00 180,00
Módulo (1) 4001T 4501T
Módulo (2) 4501T 4501T
Módulo (3) 4501T 4501T
Módulo (4) 4501T 4501T
25,4 (1") 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas
1340 1340
1340 1340
Anchura
1340 1340
1340 1340
765 765
Dimensiones de la unidad 765 765
Profundidad mm
interna 765 765
765 765
1605 1740
1740 1740
Altura
1740 1740
1740 1740
14220 1420
1420 1420
Anchura
1420 1420
1420 1420
840 840
840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
840 840
840 840
1775 1910
1910 1910
Altura
1910 1910
1910 1910
360 360
360 360
Neto
360 360
360 360
Peso de la unidad interna kg
375 375
375 375
Peso total
375 375
375 375
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz
37
7. ACCESORIOS • RNF18: Junta en F para conectar das las unidades internas. De cual-
varias unidades internas (de cuatro quier manera, es posible adquirir un
• RNYM01: Junta en Y para la cone- a ocho), con potencia total insta- panel con cable WRC adicional,
xión de la línea de refrigeración lada línea abajo superior a 40kW, para controlar una sola unidad in-
entre 2 unidades externas en los Sis- pero inferior o igual a 68kW y máxi- terna, o un grupo completo de uni-
temas Modulares; el accesorio está ma potencia para conectar a una dades internas (hasta un máximo
compuesto por dos juntas en Y; una única vía de 16kW; el accesorio de 16), con la misma configuración,
para la línea líquido y otra para la está compuesto por dos juntas en F; desde dos puntos distintos.
línea gas. El accesorio es obligatorio una para la línea líquido y otra para • WRCS/WRC1: panel con cable sim-
para los Sistemas Modulares. Un Sis- la línea gas. plificado para la unidad interna,
tema Modular formado por Módulos • RNF18B: Junta en F para conectar con contacto externo integrado.
de Base requiere 1 junta en Y. Ac- varias unidades internas (de cuatro Este panel está indicado especial-
cesorio disponible solo para MVAM. a ocho), con potencia total insta- mente para establecimientos ho-
• RNY: Accesorio compuesto por dos lada línea abajo mayor a 68kW, y teleros. Puede controlar una sola
juntas en Y: una para la línea líquido máxima potencia para conectar a unidad interna, o un grupo com-
y otra para la línea gas: una única vía de 16kW; el accesorio pleto de unidades internas (hasta
• RNY11: Junta en Y para una poten- está compuesto por dos juntas en F; un máximo de 16), con la misma
cia total instalada después, menor una para la línea líquido y otra para configuración, desde dos puntos
o igual a 20 kW; la línea gas. distintos.
• RNY12: Junta en Y para una poten- • MODBUSGW: este accesorio permi- • CC2: Control centralizado (pantalla
cia total instalada después, mayor te administrar hasta 16 instalacio- táctil de 7”), con el cual es posible
a 20 kW y menor o igual a 30 kW; nes MVA (hasta un máximo de 128 controlar hasta 255 unidades inter-
• RNY21: Junta en Y para una poten- unidades internas), disponiendo nas, distribuidas en un máximo de
cia total instalada después, mayor de una unidad serial Modbus para 16 sistemas.
a 30 kW y menor o igual a 70 kW; control con un BMS externo. • MVASZC: Control centralizado sim-
• RNY31: Junta en Y para una poten- • BACNETGW: este accesorio permi- plificado (pantalla táctil de 4,3”),
cia total instalada después, mayor te administrar hasta 16 instalacio- con el cual es posible controlar has-
a 70 kW y menor o igual a 135 kW; nes MVA (hasta un máximo de 255 ta 32 unidades internas, distribuidas
• RNY41: Junta en Y para una poten- unidades internas), disponiendo de en un máximo de 16 sistemas.
cia total instalada después, mayor una unidad serial Bacnet para con- • AHUKIT: Disponible en 5 tamaños, el
a 135 kW; trol con un BMS externo. dispositivo le permite administrar la
• RNF14: Junta en F para conectar • USBDC: El kit incluye un conversor ventilación y una batería de expan-
varias unidades internas (de dos a de CANBUS a ModBUS y el software sión directa (de 2,8 kW a 112 kW de
cuatro), con potencia total insta- VRF Debugger; creado para satisfa- capacidad de refrigeración) mon-
lada línea abajo, menor o igual a cer las exigencias de los servicios de tada en una unidad de tratamiento
40kW, y máxima potencia para co- asistencia o de los técnicos habilita- de aire. El accesorio se suministra
nectar a una única vía de 16kW; el dos que necesitan realizar el control con el panel WRC1 para controlar
accesorio está compuesto por dos y el debugging para las series MVA.
el dispositivo.
juntas en F; una para la línea líquido • WRC: panel con cable (Soft Touch);
y otra para la línea gas. este accesorio se suministra con to-
ATENCIÓN:
Para más información sobre las características del accesorio, o sobre los detalles de su compatibilidad con los sistemas MVA, consultar
la documentación específica del accesorio.
38
8. CARACTERÍSTICAS combinaciones, con Potencias de tica Útil para configurar mediante
Refrigeración de 68kW a 246kW. Dip Switch.
• Unidades Externas Modulares dis- La conexión de refrigeración entre • Gestión optimizada del tiempo de
ponibles en 8 Módulos Básicos con los Módulos Básicos debe realizar- funcionamiento de los compresores
Potencia de Refrigeración Nominal se en el momento de la instalación a cargas parciales
de 22,4kW a 61,5kW. mediante Juntas en Y específicas • Funcionamiento de emergencia, en
• De 1 a 80 Unidades Internas para (Accesorios obligatorios RNYM01). caso de problemas en los compre-
conectar. Un Sistema Modular formado por n sores o en los ventiladores, permite
• Longitud Máxima Total de las líneas Módulos Base requiere n-1 Juntas el funcionamiento del sistema con
de refrigeración de hasta 1000 m. en Y (RNYM01). un número reducido de compreso-
• Sistema Modular: Módulos Básicos • Unidades Externas con Ventilación res y/o ventiladores por un tiempo
para combinar entre sí, hasta un de Aire Canalizable, de 0Pa (de- limitado.
máximo de 4, por un total de 33 fault) a 82Pa de Prevalencia Está-
39
INSTALACIÓN DE
LA UNIDAD
11. NOTAS PARA LA INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
11.1. ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN eléctricas, dispersiones eléctricas o • Periódicamente hacer controlar la
incendios. instalación, 3-4 veces por año, por
La instalación y las conexiones eléctri- • Realizar la instalación teniendo en “Personal con competencia técni-
cas de las unidades y de sus accesorios cuenta la posibilidad de fuertes ca específica”.
deben ser efectuadas solo por personas vientos, tifones y terremotos. La ins- • Evitar los lugares al alcance de los niños.
que posean los requisitos técnico-profe- talación incorrecta podría causar • Evitar la exposición a otras fuentes
sionales de habilitación para realizar la accidentes debidos a la caída del de calor o a la luz directa del sol.
instalación, la transformación, la amplia- aparato. • No instalar la unidad en lugares su-
ción y el mantenimiento de las instala- • En caso de que la unidad deba ser jetos a pérdidas de gas inflamable.
ciones y que también pueda controlar desplazada hacia otro lugar, con- Esto podría provocar incendios. Ins-
las mismas a los fines de la seguridad y el sultar primero a su revendedor o al talar las unidades en lugares con
funcionamiento. En este manual se iden- Servicio de existencia en la zona. mínima cantidad de polvo, humo y
tificarán genéricamente como “Personal Las intervenciones solo pueden ser humedad en el aire.
con competencia técnica específica”. realizadas por "Personal con com- • En las zonas costeras salobres o en
• Antes de realizar cualquier inter- petencia técnica específica". áreas cercanas a fuentes termales
vención, controlar que esté desco- • Para garantizar que el agua de sulfurosas, consultar con el reven-
nectada la alimentación eléctrica. condensación se descargue co- dedor antes de la instalación para
• Una instalación incorrecta puede rrectamente, las tuberías de des- asegurarse de que sea posible utili-
causar pérdidas de agua, fulgura- carga del agua de condensación zar la unidad en condiciones segu-
ciones o incendios. deben estar correctamente insta- ras.
• Después de un período de uso pro- ladas según las instrucciones de ins-
longado, controlar que las condi- talación. Adoptar las medidas más 11.5. CABLEADO
ciones de instalación de las unida- adecuadas para evitar la dispersión
des no hayan sufrido alteraciones. del calor y, por lo tanto, la forma- • La instalación y las conexiones eléc-
Hacer controlar la instalación por ción de agua de condensación. La tricas de las unidades y de sus ac-
un técnico cualificado. instalación incorrecta de los tubos cesorios deben ser efectuadas solo
• ¡No modificar las unidades! No in- puede provocar pérdidas de agua por personas que posean los requi-
tentar reparar la unidad solo, ¡es y mojar los muebles y demás obje- sitos técnico-profesionales de habi-
muy peligroso! tos presentes en la habitación. litación para realizar la instalación,
• Intervenciones incorrectas pueden la transformación, la ampliación y el
causar descargas eléctricas, pérdi- 11.3. RUIDO mantenimiento de las instalaciones
das de agua, incendios, etc. y que también pueda controlar las
• Consultar a su revendedor o al Ser- • Escoger un lugar con ventilación mismas a los fines de la seguridad y
vicio de asistencia en la zona. Las apropiada, de lo contrario se po- el funcionamiento. En este manual
intervenciones solamente pueden dría reducir el rendimiento y aumen- se identificarán genéricamente
ser realizadas por “Personal con tar el ruido. como “Personal con competencia
competencia técnica específica”. • Escoger una posición en la cual el aire técnica específica”.
caliente que sale de la unidad externa • Asegurarse de que el cableado
11.2. INSTALACIÓN Y TRANSPORTE o el ruido, no molesten a los vecinos. haya sido realizado en conformi-
• Nunca colocar objetos cerca de dad a las leyes y las normativas vi-
• El transporte debe ser realizado por la boca de salida del aire o de las gentes y con el presente manual.
personal experto. unidades, ya que podrían reducir el • Para proteger la unidad contra los
• La instalación y las conexiones eléc- rendimiento o aumentar el ruido. cortocircuitos, montar en la línea de
tricas de las unidades y de sus ac- • Si durante el funcionamiento se produ- alimentación un interruptor omnipo-
cesorios deben ser efectuadas solo ce un ruido anormal, dirigirse inmedia- lar magnetotérmico con una distan-
por personas que posean los requi- tamente al Servicio de Asistencia de su cia mínima entre los contactos de 3
sitos técnico-profesionales de habi- zona. mm en todos los polos.
litación para realizar la instalación, • Asegurarse de que el cable de
la transformación, la ampliación y el 11.4. POSICIÓN DE LA INSTALACIÓN puesta a tierra esté conectado al
mantenimiento de las instalaciones sistema de conexión a tierra del edi-
y que también pueda controlar las • Instalar sobre una superficie sólida ficio.
mismas a los fines de la seguridad y que pueda soportar el peso del • Para la alimentación eléctrica usar
el funcionamiento. En este manual acondicionador de aire. cables enteros con sección apro-
se identificarán genéricamente • Asegurarse de que el soporte se piada para la carga (por informa-
como “Personal con competencia haya instalado firmemente y que ción sobre las secciones consultar
técnica específica”. la unidad esté perfectamente esta- la tabla contenida en este manual).
• Para la instalación, asegurarse de ble después de haber funcionado • No realizar uniones en el cable de
instalar solo los accesorios y las durante un período prolongado. Si alimentación: utilizar un cable más lar-
piezas especificadas; De lo contra- no se fija correctamente, la unidad go. Las uniones pueden ser la causa de
rio, podrían producirse descargas podría caer y causar lesiones. sobrecalentamientos o incendios. No
40
reparar cables deteriorados sino susti- tran en la máquina. table, sin grandes fluctuaciones.
tuirlos con cables nuevos que tengan • Asegurarse de conectar el acondi- • La instalación debe ser realizada
la sección apropiada. La reparación cionador de aire a la red eléctrica respetando las normativas nacio-
debe ser realizada por “Personal con o a una toma de corriente con vol- nales en materia de instalaciones,
competencia técnica específica”. taje y frecuencia apropiados. La ali- conexiones y seguridad.
• Los esquemas eléctricos están su- mentación con voltaje y frecuencia
jetos a actualizaciones constantes, incorrectos podría provocar daños a
por lo tanto es obligatorio tomar la unidad con el consiguiente riesgo
como referencia los que se encuen- de incendios. La tensión debe ser es-
[mm]
792
729
1605
930
765
41
12.2. MVAM3351T - 4001T
[mm]
729
1200
1605
765
1340
42
12.3. MVAM4501T - 5041T - 5601T - 6151T
[mm]
1200
729
1740
765
1340
43
13. INSTALACIÓN MECÁNICA
13.4. ESCOGER LA POSICIÓN PARA LA INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERNA • La posición de la instalación debe permitir que el agua de condensación
drene fácilmente y que la conexión con el sistema sea sencilla.
• Deben retirarse todos los obstáculos cerca de las tomas de aire de la ven- • Asegurarse de que haya suficiente espacio disponible para el cuidado y el
tilación y de la aspiración de la unidad, para que el aire pueda circular li- mantenimiento de la unidad.
bremente. • No instalar la unidad en lugares sujetos a pérdidas de gas inflamable.
• Asegurarse de que la instalación respete los espacios libres mínimos especifi- • Para evitar problemas con el acondicionador, evitar la instalación en lugares:
cados en el esquema de instalación. 1. Donde existe una excesiva presencia de aceite.
• Una vez instalada, la unidad debe quedar nivelada horizontalmente. 2. Donde hay una base ácida.
• Escoger la posición en la cual se instalará la unidad. La estructura debe ser só- 3. Donde la alimentación eléctrica es irregular.
lida, capaz de soportar el peso de la unidad y no debe contribuir al aumento
del ruido o de las vibraciones de funcionamiento.
caja eléctrica
(D)
(A) mm 3000
(A) (B) (C) (B)
(D) (B) mm 200
(D) (C) mm 1000
(D) mm 1000
(E) mm 1200
(E) caja eléctrica
(D) (D)
(E)
44
13.5. ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS (INSTALACIONES DE CUATRO MÓDULOS)
(D) (D)
(E)
45
13.7. ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS (INSTALACIONES MULTI MÓDULOS)
(A)
Lado trasero (batería)
(B)
Lado trasero (batería)
(A) mm 1000
(B) mm 1200
(C) mm 200
(C) (C) (C) (C) (A) (C)
(B)
Lado frontal (caja eléctrica)
(A) mm 1000
(B) mm 1200
(C) mm 200
(C) (C) (C) (C) (A) (C)
ATENCIÓN: Si la unidad es instalada en áreas muy ventosas es obligatorio colocar una barrera rompeviento para evitar
funcionamientos incorrectos de la unidad (si el flujo del viento se dirigiera directamente sobre la batería, aumentarían
los ciclos de desescarche, disminuyendo en este caso el rendimiento de la unidad). Se recomienda instalar la barrera
si la velocidad del viento supera los 2,5 m/s.
Además, si la unidad se instala en zonas propensas a nevadas, es necesario proteger la batería y el ventilador con
estructuras adecuadas para evitar la acumulación de nieve sobre la unidad o en su base.
46
14. LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN EN LOS SISTEMAS MVAM
Los sistemas MVAM están conformados por dos elementos fundamentales: las unidades externas y las unidades internas; dichos
elementos se conectan entre sí mediante líneas de refrigeración por donde fluye el líquido refrigerante desde la unidad externa
hacia las distintas unidades internas.
Cada unidad externa, o grupos de unidades externas, puede administrar un número variable de unidades internas, pero cada
unidad externa cuenta solamente con dos grifos a los cuales se pueden conectar las líneas de refrigeración (uno para la línea
GAS y otro para la línea LÍQUIDO), por este motivo, las conexiones de las líneas de refrigeración en los sistemas MVAM se realizan
mediante juntas en Y o en F que permiten conectar varias unidades internas partiendo de una o más unidades externas.
Para crear las líneas de refrigeración de los sistemas MVAM se deben tener en cuenta algunos conceptos clave:
línea líneas
Las líneas de refrigeración se dividen en principales y secunda- principal secundarias
rias; donde las principales son las líneas que parten de la unidad
externa (en el caso de instalaciones de un módulo) o de la última
junta RNYM (en el caso de instalaciones multi módulos) y llegan
hasta la primera junta en Y o en F; mientras que las secundarias
son las líneas que parten de la primera junta en Y o en F y llegan
a cada unidad interna.
desnivel negativo
En función de la unidad externa seleccionada, los sistemas MVAM se pueden extender sobre varios ramales; naturalmente, para
que el sistema funcione correctamente con cualquier tipo de instalación, se deben respetar los límites establecidos de longitud
total máxima y desnivel máximo y mínimo.
47
14.2. LÍMITES MÁXIMOS EN LA CREACIÓN DE LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN
Para crear las líneas de refrigeración en los sistemas MVAM se deben respetar los límites establecidos sobre la longitud máxima y
los desniveles positivos y negativos permitidos; dichos límites se resumen en el siguiente esquema:
Lp
Lmin
L2
L1
Lc Lb La
Lmax
L4
L3
Lf Le Ld
(1)
la longitud máxima real representa la suma de las líneas que conectan la unidad externa a la unidad interna más alejada del sistema;
(2)
la longitud máxima equivalente representa la suma de las líneas que conectan la unidad externa a la unidad interna más alejada del sistema;
este dato incluye la conversión a longitud lineal de cada desviación en Y atravesada (cada RNY equivale a 0,5 m; cada RNF equivale a 1 m para
cada unidad interna conectada al colector);
(3)
El desnivel positivo representa el máximo desnivel permitido entre la unidad externa y la unidad interna, en el caso de que la unidad externa esté
más abajo respecto delas unidades internas;
(4)
El desnivel negativo representa el máximo desnivel permitido entre la unidad externa y la unidad interna, en el caso de que la unidad externa
esté más arriba respecto de las unidades internas;
(5)
El desnivel entre unidades representa el máximo desnivel permitido entre las distintas unidades internas;
48
ATENCIÓN: es absolutamente necesario respetar los límites especificados en la página anterior para garantizar el buen funcio-
namiento de la instalación; sin embargo, se pueden hacer excepciones con determinadas longitudes siempre que se respeten
algunas otras limitaciones... las posibles excepciones a las longitudes estándar son las siguientes:
La + Lb + Lc + Ld + Le + Lf 40 m
(c) La diferencia entre la línea que conecta la primera junta RNY o RNF con la unidad interna más alejada, y la que conecta la
misma junta RNY con la unidad interna más próxima, debe ser menor o igual a 40 m:
CONFIGURACIONES ACONSEJADAS:
Potencia nominal de Módulos MVAM Ø línea GAS a utilizar Ø línea Líquido a utilizar
refrigeración (kW)
(A) (B) (C) (D) inch(mm) inch(mm)
22,40 2241T --- --- ---
Ningún incremento Ningún incremento
28,00 2801T --- --- --- Ningún incremento 1/2”(12,7)
33,50 3351T --- --- --- 1”1/8(28,6) 5/8”(15,9)
40,00 4001T --- --- --- 1”1/8(28,6) 5/8”(15,9)
45,00 4501T --- --- --- 1”1/4(31,8) 5/8”(15,9)
50,40 5041T --- --- --- 1”1/4(31,8) 3/4”(19,05)
56,00 5601T --- --- --- 1”1/4(31,8) 3/4”(19,05)
61,50 6151T --- --- --- 1”1/4(31,8) 3/4”(19,05)
68,00 2801T 4001T --- --- 1”1/4(31,8) 3/4”(19,05)
73,00 2801T 4501T --- --- 1”1/2(38,1) 7/8”(22,2)
78,40 2801T 5041T --- --- 1”1/2(38,1) 7/8”(22,2)
84,00 2801T 5601T --- --- 1”1/2(38,1) 7/8”(22,2)
89,50 2801T 6151T --- --- 1”1/2(38,1) 7/8”(22,2)
95,00 3351T 6151T --- --- 1”1/2(38,1) 7/8”(22,2)
101,50 4001T 6151T --- --- 1”5/8(41,3) 7/8”(22,2)
106,50 4501T 6151T --- --- 1”5/8(41,3) 7/8”(22,2)
111,90 5041T 6151T --- --- 1”5/8(41,3) 7/8”(22,2)
117,50 5601T 6151T --- --- 1”5/8(41,3) 7/8”(22,2)
123,00 6151T 6151T --- --- 1”5/8(41,3) 7/8”(22,2)
129,00 2801T 4501T 5601T --- 1”5/8(41,3) 7/8”(22,2)
134,50 2801T 4501T 6151T --- 1”5/8(41,3) 7/8”(22,2)
140,00 3351T 4501T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
145,50 2801T 5601T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
49
Potencia nominal de Módulos MVAM Ø línea GAS a utilizar Ø línea Líquido a utilizar
refrigeración (kW)
(A) (B) (C) (D) inch(mm) inch(mm)
151,00 2801T 6151T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
156,50 3351T 6151T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
163,00 4001T 6151T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
168,00 4501T 6151T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
173,40 5041T 6151T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
179,00 5601T 6151T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
184,50 6151T 6151T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
190,50 2801T 4501T 5601T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
195,90 2801T 5041T 5601T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
201,50 2801T 5601T 5601T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
207,00 2801T 5601T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
212,50 2801T 6151T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
218,00 3351T 6151T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
224,50 4001T 6151T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
229,50 4501T 6151T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
234,90 5041T 6151T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
240,50 5601T 6151T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
246,00 6151T 6151T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
CONFIGURACIONES ADMITIDAS:
Potencia nominal de Módulos MVAM Ø línea GAS a utilizar Ø línea Líquido a utilizar
refrigeración (kW)
(A) (B) (C) (D) inch(mm) inch(mm)
50,40 2241T 2801T --- --- 1”3/8 (34,9) 3/4”(19,05)
56,00 2801T 2801T --- --- 1”3/8 (34,9) 3/4”(19,05)
61,50 2801T 3351T --- --- 1”3/8 (34,9) 3/4”(19,05)
78,50 3351T 4501T --- --- 1”1/2(38,1) 7/8”(22,2)
85,00 4001T 4501T --- --- 1”1/2(38,1) 7/8”(22,2)
90,00 4501T 4501T --- --- 1”1/2(38,1) 7/8”(22,2)
96,00 2801T 2801T 4001T --- 1”5/8(41,3) 7/8”(22,2)
101,00 2801T 2801T 4501T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
106,50 2801T 3351T 4501T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
113,00 2801T 4001T 4501T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
118,00 2801T 4501T 4501T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
123,50 3351T 4501T 4501T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
130,00 4001T 4501T 4501T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
135,00 4501T 4501T 4501T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
141,00 2801T 2801T 4001T 4501T Nessun incremento 1”(25,4)
146,00 2801T 2801T 4501T 4501T Nessun incremento 1”(25,4)
151,50 2801T 3351T 4501T 4501T Nessun incremento 1”(25,4)
158,00 2801T 4001T 4501T 4501T Nessun incremento 1”(25,4)
163,00 2801T 4501T 4501T 4501T Nessun incremento 1”(25,4)
168,50 3351T 4501T 4501T 4501T Nessun incremento 1”(25,4)
175,00 4001T 4501T 4501T 4501T Nessun incremento 1”(25,4)
180,00 4501T 4501T 4501T 4501T Nessun incremento 1”(25,4)
50
14.3. EJEMPLO DE LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN PARA LOS SISTEMAS DE UN RAMAL
L4 L3 L2
E D C B A L1
h
H negativo
L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7+A+B+C+
Longitud máxima total
D+E+F+G+H
Real L1+L2+L3+L4+L5+E
Longitud máxima
Equivalente (L1+L2+L3+L4+L5+E) + (0,5 x 5)
Longitud máxima de la línea secundaria (L2+L3+L4+L5+E) + (0,5 x 4)
L5 L4 L3 L2
E D C B A L6
L1
H negativo
L7
h
H G F
H positivo
51
14.5. EJEMPLO DE LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN EN LOS SISTEMAS DE MÚLTIPLES RAMALES
L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7+L8+L9+L10+
Longitud máxima total L11+L12+L13+L14+A+B+C+D+E+F+-
G+H+I+L+M+N+O+P+Q
Real L1+L9+L13+L14+Q
Longitud máxima
Equivalente (L1+L9+L13+L14+Q)+(0,5 x 4)
Longitud máxima de la línea secundaria (L9+L13+L14+Q)+(0,5 x 3)
L6 L5 L4 L3 L2
E D C B A
L7 L9 L1
L8
H negativo
H G F
L13
L14
Q P O
52
14.6. CÓMO CALCULAR EL DIÁMETRO DE LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN
Para crear las líneas de refrigeración en los sistemas MVAM se deben calcular los diámetros de las líneas en función de la poten-
cia de refrigeración gestionada por la instalación, como se indica en las sencillas reglas siguientes:
Módulo 4
Módulo 3
Módulo 2 El diámetro øC (primer tramo) re-
Módulo 1 presenta el límite máximo aplica-
ble para los diámetros de toda la
instalación; ¡todos los diámetros
que se calculen a continuación
EN NINGÚN CASO PODRÁN su-
perar el diámetro øC! (En el caso
de que el cálculo de las potencias
instaladas a continuación de un
determinado tramo, determine un
diámetro mayor que øC, ese tramo
deberá tener un diámetro igual a
øC).
(ØA)
(ØB)
RNYM (3) RNYM (2) RNYM (1)
(ØC)
(ØE)
Unidad interna
(ØA) El (ØA) no se calcula, sino que se determina en función del diámetro de las uniones de refrigeración de la unidad externa
que se deben conectar;
(ØB) El (ØB) se determina en función de la suma de las potencias de refrigeración (nominales) de las unidades externas insta-
ladas después del tramo que se debe dimensionar, según las especificaciones indicadas en la siguiente tabla:
ATENCIÓN: en las configuraciones multi módulos las unidades externas deben estar conectadas entre sí por otra línea, además
de las conexiones normal líquido y gas; dicha conexión es llamada “Línea de balance del aceite” y está presente en cada
unidad externa (con un diámetro de 3/8” (9,52) fijo para todas las unidades externas); para más información acerca de esta
nueva conexión, consultar el capítulo específico
53
(ØC) El (ØC) depende de la configuración elegida (mono o multi módulos) para las unidades externas, como se especifica
en la tabla siguiente:
CONFIGURACIONES ACONSEJADAS:
Potencia nominal de Módulos MVAM Ø línea GAS a utilizar Ø línea Líquido a utilizar
refrigeración (kW)
(A) (B) (C) (D) inch(mm) inch(mm)
22,40 2241T --- --- --- 3/4” (19,05) 3/8” (9,52)
28,00 2801T --- --- --- 7/8” (22,2) 3/8” (9,52)
33,50 3351T --- --- --- 1” (25,4) 1/2” (12,7)
40,00 4001T --- --- --- 1” (25,4) 1/2” (12,7)
45,00 4501T --- --- --- 1”1/8 (28,6) 1/2” (12,7)
50,40 5041T --- --- --- 1”1/8 (28,6) 5/8” (15,9)
56,00 5601T --- --- --- 1”1/8 (28,6) 5/8” (15,9)
61,50 6151T --- --- --- 1”1/8 (28,6) 5/8” (15,9)
68,00 2801T 4001T --- --- 1”1/8 (28,6) 5/8” (15,9)
73,00 2801T 4501T --- --- 1”1/4 (31,8) 3/4” (19,05)
78,40 2801T 5041T --- --- 1”1/4 (31,8) 3/4” (19,05)
84,00 2801T 5601T --- --- 1”1/4 (31,8) 3/4” (19,05)
89,50 2801T 6151T --- --- 1”1/4 (31,8) 3/4” (19,05)
95,00 3351T 6151T --- --- 1”1/4 (31,8) 3/4” (19,05)
101,50 4001T 6151T --- --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
106,50 4501T 6151T --- --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
111,90 5041T 6151T --- --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
117,50 5601T 6151T --- --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
123,00 6151T 6151T --- --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
129,00 2801T 4501T 5601T --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
134,50 2801T 4501T 6151T --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
140,00 3351T 4501T 6151T --- 1”5/8 (41,3) 3/4” (19,05)
145,50 2801T 5601T 6151T --- 1”5/8 (41,3) 3/4” (19,05)
151,00 2801T 6151T 6151T --- 1”5/8 (41,3) 3/4” (19,05)
156,50 3351T 6151T 6151T --- 1”5/8 (41,3) 3/4” (19,05)
163,00 4001T 6151T 6151T --- 1”5/8 (41,3) 3/4” (19,05)
168,00 4501T 6151T 6151T --- 1”5/8 (41,3) 3/4” (19,05)
173,40 5041T 6151T 6151T --- 1”5/8 (41,3) 3/4” (19,05)
179,00 5601T 6151T 6151T --- 1”5/8 (41,3) 3/4” (19,05)
184,50 6151T 6151T 6151T --- 1”5/8 (41,3) 3/4” (19,05)
190,50 2801T 4501T 5601T 6151T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
195,90 2801T 5041T 5601T 6151T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
201,50 2801T 5601T 5601T 6151T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
207,00 2801T 5601T 6151T 6151T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
212,50 2801T 6151T 6151T 6151T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
218,00 3351T 6151T 6151T 6151T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
224,50 4001T 6151T 6151T 6151T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
229,50 4501T 6151T 6151T 6151T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
234,90 5041T 6151T 6151T 6151T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
240,50 5601T 6151T 6151T 6151T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
246,00 6151T 6151T 6151T 6151T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
ATENCIÓN: si la línea principal (es decir, la línea evidenciada en estos esquemas como ØC) excediera los 90 m, los diámetros de
la línea Gas y Líquido deberán ser incrementados en función de las advertencias especificadas en el capítulo “LÍMITES MÁXIMOS
PARA LA CREACIÓN DE LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN”
54
CONFIGURACIONES ADMITIDAS:
Potencia nominal de Módulos MVAM Ø línea GAS a utilizar Ø línea Líquido a utilizar
refrigeración (kW)
(A) (B) (C) (D) inch(mm) inch(mm)
50,40 2241T 2801T --- --- 1”1/8 (28,6) 5/8” (15,9)
56,00 2801T 2801T --- --- 1”1/8 (28,6) 5/8” (15,9)
61,50 2801T 3351T --- --- 1”1/8 (28,6) 5/8” (15,9)
78,50 3351T 4501T --- --- 1”1/4 (31,8) 3/4” (19,05)
85,00 4001T 4501T --- --- 1”1/4 (31,8) 3/4” (19,05)
90,00 4501T 4501T --- --- 1”1/4 (31,8) 3/4” (19,05)
96,00 2801T 2801T 4001T --- 1”1/4 (31,8) 3/4” (19,05)
101,00 2801T 2801T 4501T --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
106,50 2801T 3351T 4501T --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
113,00 2801T 4001T 4501T --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
118,00 2801T 4501T 4501T --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
123,50 3351T 4501T 4501T --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
130,00 4001T 4501T 4501T --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
135,00 4501T 4501T 4501T --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
141,00 2801T 2801T 4001T 4501T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
146,00 2801T 2801T 4501T 4501T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
151,50 2801T 3351T 4501T 4501T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
158,00 2801T 4001T 4501T 4501T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
163,00 2801T 4501T 4501T 4501T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
168,50 3351T 4501T 4501T 4501T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
175,00 4001T 4501T 4501T 4501T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
180,00 4501T 4501T 4501T 4501T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
ATENCIÓN: si la línea principal (es decir, la línea evidenciada en estos esquemas como ØC) excediera los 90 m, los diámetros de
la línea Gas y Líquido deberán ser incrementados en función de las advertencias especificadas en el capítulo “LÍMITES MÁXIMOS
PARA LA CREACIÓN DE LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN”
(ØD) El (ØD) se determina en función de la suma de las potencias de refrigeración (nominales) de las unidades internas insta-
ladas después del tramo que se debe dimensionar, según las especificaciones indicadas en la siguiente tabla:
(ØE) El (ØE) no se calcula, sino que se determina en función del diámetro de las uniones de refrigeración de la unidad inter-
na seleccionada; sin embargo, si la conexión de refrigeración entre una unidad interna y la junta en Y más cercana es
superior a 10 metros y la unidad interna tiene un diámetro del líquido igual a 1/4”, el diámetro de la línea LÍQUIDO (solo el
de la línea líquido) se debe incrementar a 3/8”
55
14.7. NOTAS PARA LAS CONEXIONES DE LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN EN LOS SISTEMAS MULTI MÓDULOS
0°~25°
56
La creación del colector (se recuerda que se necesitan dos co-
lectores para los sistemas modulares con más de un módulo: uno
para la línea Gas y uno para la línea Líquido) debe respetar algu-
nas limitaciones sobre la longitud de las líneas, además de las re-
glas enunciadas con anterioridad sobre la forma correcta de posi-
cionarlo: dichos límites de evidencian en los siguientes esquemas:
MÁX = 7,5°
Atención: si fuese necesario cortar los terminales de las (A) (B) (C)
juntas en Y para utilizar un diámetro específico (A), (B) o
(C), se recuerda que se debe realizar el corte en la par-
te central del segmento seleccionado, como se indica
en la figura de al lado:
57
14.10. LÍNEA DE BALANCE DEL ACEITE EN LOS SISTEMAS MULTI MÓDULOS
En los sistemas MVAM se pueden crear sistemas que prevean el uso de varios módulos (hasta cuatro); si la configuración elegida
utiliza más de un módulo, las conexiones de refrigeración entre los mismos deben tener el tamaño adecuado a las líneas y utilizar
las juntas RNYM necesarias (como se indicó en el apartado anterior), además, para completar la conexión de dos o más módu-
los se requiere una conexión adicional: “la línea de balance del aceite”, que garantizará la circulación correcta del aceite en
todo el sistema y evitará funcionamientos incorrectos; el siguiente esquema muestra la forma de realizar esta conexión:
ATENCIÓN: en las configuraciones multi-módulo se debe realizar obligatoriamente la conexión de la línea de balance del
aceite. Se recuerda también que no se suministran los racores en T para realizar las conexiones, en caso de que haya más de
dos módulos.
MVAM4501T - MVAM5041T
MVAM2241T - MVAM2801T: MVAM3351T - MVAM4001T : MVAM5601T - MVAM6151T:
32 1
1
32 11 33 1
1
4
4
4
4
4
4
55 55
23 23 5
5
2
2
Índice Descripción
1 Conexión línea GAS
2 Conexión línea de BALANCE DEL ACEITE (el diámetro es 3/8” (9,52 mm) para todos los modelos)
3 Conexión línea LÍQUIDO
4 Conexión para el diagnóstico de la calidad del aceite
5 Conexión para la lectura de baja presión
Ø3/8”
Racores no suministrados
58
14.11. CÁLCULO DE LA CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL
Cada unida externa MVAM se suministra precargada por el fabricante con una cantidad estándar de gas refrigerante R410A
(véanse Datos técnicos unidad externa, capítulo 8), sin embargo, dependiendo de la relación entre potencia instalada y poten-
cia disponible y de la longitud y diámetro de las líneas de refrigeración, puede ser necesario efectuar una carga de refrigerante
adicional (M). La carga de refrigerante adicional (M), se calcula en función de los siguientes puntos:
(1) Verificar la eventual carga adicional en función de la relación entre la potencia instalada y potencia disponible: la primera
parte del cálculo de la carga del refrigerante se obtiene dividiendo la suma de las potencias nominales de las unidades inter-
nas, por la suma de las potencias nominales de los módulos externos; en función de dicha relación R y del número de unidades
internas instaladas, (consultando la tabla siguiente) se obtiene la cantidad de gas refrigerante que se debe agregar para cada
módulo externo:
Relación entre potencia Cantidad de gas refrigerante que se debe agregar para cada módulo (kg)
Número de uni-
nominal interna y potencia MVAM MVAM MVAM MVAM MVAM MVAM MVAM MVAM
dades internas
nominal externa 2241T 2801T 3351T 4001T 4501T 5041T 5601T 6151T
<4 0 0 0 0 0 0 0 0
50% 5
≥4 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 1,0 1,5
<4 0,5 0,5 1,0 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0
70% 5
≥4 1,0 1,0 1,5 2,0 2,0 2,5 3,0 3,5
<4 1,0 1,0 1,5 2,0 2,0 2,5 3,0 3,5
90% 5
≥4 2,0 2,0 3,0 3,5 3,5 4,0 4,5 5,0
<4 2,0 2,0 2,5 3,0 3,0 3,5 4,0 4,0
105% 5
≥4 3,5 3,5 4,0 5,0 5,0 5,5 6,0 6,0
(2) Calcular la cantidad de refrigerante que se debe agregar en función de la longitud de las líneas líquido del sistema: la segun-
da parte del cálculo de la carga del gas refrigerante que se debe agregar se obtiene multiplicando la longitud total de cada
diámetro distinto (considerando solo las líneas de líquido) por el relativo coeficiente correctivo (si la longitud total de un determi-
nado diámetro fuese P dicho diámetro no se deberá considerar en el cálculo de la carga adicional):
Para explicar mejor la ejecución de las reglas descritas, en la página siguiente se incluye un ejemplo de cálculo de la carga
refrigerante adicional
59
Ejemplo de cálculo de la carga adicional:
Datos de las líneas líquido:
En el ejemplo propuesto, si se suman to-
MVAM4501T MVAM4501T MVAM4501T MVAM4501T das las longitudes de igual diámetro de
las distintas líneas que componen el siste-
ma, se obtiene el siguiente resultado:
En la instalación propuesta como ejemplo, siguiendo las indicaciones anteriores, lo primero que se debe verificar es la relación
entre la suma de las potencias nominales de las unidades internas (181,6 kW) y la potencia de las unidades externas (180 kW):
A continuación se debe calcular la cantidad de carga adicional en función de la longitud y de los diámetros de las líneas líquido
del sistema; para calcularla es suficiente multiplicar las longitudes totales de cada diámetro por el coeficiente correspondiente
(indicado en la página anterior):
Para terminar, sumando los dos resultados parciales se obtiene la carga total que se debe agregar: 14 kg + 12,584 kg = 26,548 kg
60
14.12. ACCESORIOS OBLIGATORIOS RNY (RNY11 - RNY12 - RNY21 - RNY31 - RNY41)
Para crear las conexiones de refrigeración en los sistemas MVAM se deben utilizar juntas en Y especiales (suministradas como
accesorios obligatorios) mediante las cuales se crean las distintas líneas de conexión. Para utilizar estas juntas se deben respetar
algunos límites en las longitudes entre dos juntas sucesivas; además, la potencia instalada línea abajo de la junta determina el
modelo de la misma. Se recuerda que los kit RNY, contienen dos juntas en Y (una para la línea LÍQUIDO, y otra para la línea GAS);
>500 mm >500 mm
Unidad externa
Unidad interna
Atención: si fuese necesario cortar los terminales de las (A) (B) (C)
juntas en Y para utilizar un diámetro específico (A), (B) o
(C), se recuerda que se debe realizar el corte en la par-
te central del segmento seleccionado, como se indica
en la figura de al lado:
14.14. NOTAS SOBRE EL POSICIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS RNY11 - RNY12 - RNY21 - RNY31 - RNY41
Durante la creación de las líneas de refrigeración se deben respetar algunos límites en el posicionamiento de las juntas RNY;
dichos límites se deben respetar estrictamente para que el sistema funcione correctamente.
61
14.15. DIÁMETROS Y DIMENSIONES DE LOS ACCESORIOS OBLIGATORIOS RNYM01
Ø i 25,8
40
Ø i 12,9
20
Ø i 25,8
Ø i 28,9
Ø i 28,9
40
Ø i 16,3
30
Ø i 12,9
Ø i 35,3
50
Ø i 19,3
30
Ø i 41,7
50
Ø i 22,5
30
40 40
20 23
106
49
148
679
270
59
42
398
89
51
Ø i 54,3
50
Ø i 22,5
30
Ø i 41,7
50
Ø i 19,3
30
Ø i 35,3
Ø i 16,3
50
[mm] [mm]
20
Ø i = diámetro interno
62
14.16. DIÁMETROS Y DIMENSIONES DE LOS ACCESORIOS OBLIGATORIOS RNY11
Ø i 19,3
Ø i 16,1 Ø i 9,7
Ø i 12,9
Ø i 16,1 Ø i 16,1
Ø i 9,7 Ø i 9,7
Ø i 19,3 Ø i 19,3 Ø i 12,9
Ø i 12,9
Ø i 12,9
Ø i 22,5
Ø i 9,7
Ø i 19,3
63
14.18. DIÁMETROS Y DIMENSIONES DE LOS ACCESORIOS OBLIGATORIOS RNY21
Ø i 28,9 Ø i 19,3
Ø i 28,9 Ø i 12,9
Ø i 25,7 Ø i 9,7
Ø i 22,5
160 160
Ø i 19,3
Ø i 12,9 Ø i 9,7 Ø i 22,5
Ø i 12,9 Ø i 12,9 Ø i 25,7
Ø i 28,9 Ø i 28,9
Ø i 19,3 Ø i 16,2
Ø i 35,2
Ø i 41,6
262
490
400
Algunas líneas
pueden necesitar
una adaptación
manual al diáme-
110
Ø i 19
tro de la desviación
Ø i 19,3
RNY instalada.
Ø i 16,2
64
14.20. DIÁMETROS Y DIMENSIONES DE LOS ACCESORIOS OBLIGATORIOS RNY41
77,47 147
Ø i 13,1 Ø i 35,3
Ø i 19,5 Ø i 25,3
Ø i 16,3
Ø i 22,7 Ø i 29 Ø i 41,7
Ø i 19,5
Ø i 35,3 Ø i 54,3
Ø i 22,2
405
624
Algunas líneas
pueden necesitar
una adaptación
manual al diáme-
Ø i 44,7 tro de la desviación
Ø i 22,2
RNY instalada.
144
205
Ø i 54,3
Ø i 22,6
Ø i 41,7
Ø i 19,3
65
14.21. ACCESORIOS RNF (RNF14 - RNF18 - RNF18B)
Para realizar las conexiones de refrigeración en los sistemas MVAM pueden utilizarse juntas especiales en F con las cuales crear
las diferentes líneas de conexión. Para utilizar estas juntas se deben respetar algunos límites en las longitudes entre dos juntas
sucesivas; además, la potencia instalada línea abajo de la junta determina el modelo de la misma. Se recuerda que los kit RNF
contienen dos juntas en F (una para la línea LÍQUIDO, y otra para la línea GAS);
Potencia instalada total que puede ser gestionada por el colector kW Pftot (1) Pftot 68 <Pftot
Potencia máxima instalada que puede ser gestiona por un
kW Pf (2) Pf (2) Pf (2)
solo ramal
(1)
en caso de que la potencia instalada línea abajo sea menor a 5,6 kW, la línea de gas deberá abocardarse adecuadamen-
te antes de la soldadura en el colector (como se indica en la parte correspondiente a la instalación del colector);
(2)
Utilizando el reductor/expansor suministrado en dotación, se pueden conectar unidades internas de potencia
14 kW<Pf16kW;
Al calcular la longitud total de las líneas de los sistemas MVA, cada colector RNF puede equipararse a un cierto
número de metros lineales: 1 metro para cada unidad interna conectada (por ejemplo, un RNF14 con dos unidades
internas corresponderá a 2 m; mientras que un RNF18 con 6 unidades corresponderá a 6 m, etc...)
RNF RNY
>500mm
>19,7 inch
>500mm
>19,7 inch
Unidad interna
66
14.22. TIPOS DE INSTALACIONES POSIBLES RNF
ATENCIÓN: todos los ramales de un colector RNF deben conectarse necesariamente a una unidad interna (o cerra-
da mediante un tapón específico para soldar). ¡No es posible conectar RNY (u otro RNF) a una línea cualquiera de
un colector!
67
14.23. INSTALACIÓN REDUCTOR/EXPANSOR
Durante la creación de los colectores para las instalaciones multi-módulo, se deben respetar algunos límites en el posicionamien-
to de los accesorios RNF; dichos límites se deben respetar estrictamente para que el sistema funcione correctamente.
68
ID = Diámetro interno
OD = Diámetro externo
14.25.
RNF14 - LADO GAS (mm)
Reductor/Expansor (n° = 2)
69
70
ID = Diámetro interno
OD = Diámetro externo
14.26.
RNF14 - LADO LÍQUIDO (mm)
Reductor/Expansor (n° = 4)
71
72
ID = Diámetro interno
OD = Diámetro externo 14.28.
RNF18 - LADO LÍQUIDO (mm)
73
74
ID = Diámetro interno
OD = Diámetro externo 14.30.
RNF18B - LADO LÍQUIDO (mm)
• Refrigerante R410A
• Escoger tubos de cobre para gas y líquidos como se indica en la
tabla correspondiente (véase la tabla sobre los diámetros de los
tubos de conexión).
• Antes de ensamblar los tubos de cobre aislados de las líneas de
refrigeración, tapar ambos extremos de cada tubo para proteger
la parte interna del polvo y de la humedad. El interior de los tubos
debe estar perfectamente limpio y libre de cualquier elemento
extraño.
• En lo posible, evitar curvar los tubos. Si fuera necesario hacerlo, el
radio de curvatura debe ser superior a 100 mm.
1/4” 15 - 20
3/8” 30 - 40
Fig. E
1/2” 45 - 55
5/8” 60 - 65
7/8”
75
• Cuando se conecta la unidad interna al tubo de conexión, no forzar los ra-
cores de la unidad interna, porque esto puede provocar roturas y pérdidas
en los tubos capilares de la unidad interna y en los otros tubos.
Tubo gas
• El tubo de conexión se debe sujetar con una brida adecuada. El peso del Conexión serial
tubo no debe estar soportado por unidad.
• Para evitar pérdidas y la formación de condensación en los tubos de co-
nexión, se los debe revestir con un aislante térmico, envueltos con cinta
adhesiva y aislados del aire. Tubo líquido
• El racor de conexión con la unidad interna debe estar envuelto con aislan-
te térmico. No deben existir ranuras entre el racor y la pared de la unidad
interna. Aislamiento
• Después de envolver los tubos con material protector, nunca doblarlos en
ángulo agudo porque podrían agrietarse y romperse. Aislamiento
• Utilizar cinta adhesiva para recubrir las tuberías: Funda exterior
ï Utilizar cinta adhesiva para envolver juntos las tuberías de conexión y los
cables. Para impedir que el agua de condensación escape por el tubo de
Tubo de descarga del
descarga, separar este último del tubo de conexión y de los cables.
ï Usar cinta aislante térmica para envolver los tubos desde el fondo de la agua de condensación
unidad externa hasta el extremo superior del tubo en el punto en el cual
entra a la pared. Cuando se usa cinta aislante, la última vuelta debe recu-
brir hasta la mitad la vuelta anterior de la cinta.
ATENCIÓN:
Asegurarse de que el agua de condensación fluya correctamente.
El racor de la tubería de descarga de la condensación no debe
tener pérdidas
76
15.1. PROCEDIMIENTO PARA LA PRUEBA DE ESTANQUEIDAD DE LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN
Operaciones de la prueba: B D
4. Abrir las válvulas LP, REF, HP; C
15.2. NOTA SOBRE LA PUESTA EN CONDICIONES SEGURAS CONTRA LAS PÉRDIDAS DE GAS
El instalador y el especialista del sistema deben garantizar la ción máxima están directamente relacionados con el espacio
protección correcta contra las pérdidas en función de las nor- ocupado por personas donde podría presentarse la pérdida.
mativas o los estándares vigentes a nivel local. El sistema utiliza La unidad de medida de la concentración es el kg/m3 (el
el refrigerante R410A; El refrigerante R410A es seguro, no es tó- peso de gas refrigerante en kg contenido en 1 m3 de espacio
xico ni inflamable por sí mismo; sin embargo, se debe prestar ocupado). Para el nivel máximo de concentración se requiere
atención al instalar los equipos de acondicionamiento en un la conformidad con las normativas y los estándares vigentes
local lo suficientemente grande; esto garantiza que no se su- a nivel local. En función de los estándares europeos, el nivel
pere el nivel de concentración máxima del refrigerante, en el de concentración máximo de refrigerante permitido en am-
improbable caso de pérdidas grandes; respetando siempre las bientes frecuentados por personas para R410A, se limita a
normativas y los estándares locales vigentes. 0,44 kg/m3.
La carga máxima de refrigerante y el cálculo de la concentra-
77
16. CREACIÓN DEL VACÍO Y CARGA ADICIONAL DE GAS REFRIGERANTE
El instalador debe tener los siguientes elementos: • Vacuómetro de aguja o electrónico (preferiblemente) para contro-
• Bomba para vaciar las instalaciones de refrigeración, preferiblemen- lar el grado correcto de vacío.
te de dos etapas, provista de válvula de retención, para el caso de • Termómetro digital.
que se interrumpa la alimentación eléctrica o se apague la bomba • Balanza electrónica.
desde el interruptor (caudal mínimo recomendado 240 L/m). • Mandas adecuadas para el tipo de gas para utilizar (R410A), pro-
• Grupo manométrico adecuado en función del gas refrigerante vistas de grifo de cierre.
cargado en el sistema donde se debe operar. • Bombona de nitrógeno.
• Tuberías de unión del grupo manométrico con el circuito de refrige-
ración de la unidad, equipadas con válvulas de compuerta para la
interceptación del gas refrigerante.
78
16.2. OPERACIONES PARA REALIZAR LA CARGA INICIAL EN EL SISTEMA
79
16.3. OPERACIONES PARA COMPLETAR LA CARGA EN EL SISTEMA DURANTE EL PROCEDIMIENTO DE STARTUP
80
17. CONEXIONES ELÉCTRICAS
• Antes de realizar cualquier intervención se • Asegurarse de que el cableado haya sido con las piezas en movimiento tales como los
debe cortar la alimentación eléctrica del realizado en conformidad a las leyes y las ventiladores.
acondicionador. normativas vigentes y con el presente ma- • No modificar los circuitos del interior del
• Todas las piezas y los materiales suministrados nual. acondicionador. El fabricante no se respon-
en la obra deben estar en conformidad con • Si los cables de la alimentación eléctrica, de sabilizará por eventuales averías o por el fun-
las leyes y las normas nacionales. puesta a tierra, de comunicación o del pa- cionamiento anormal que deriven de cone-
• Todas las líneas de conexión deben estar en nel con cable están dañados, es obligatorio xiones incorrectas de la línea.
conformidad con el esquema de conexio- sustituirlos con cables con las mismas carac- • Antes de acceder los terminales y todos los
nes eléctricas. Una conexión errónea pue- terísticas. La reparación debe ser realizada circuitos de alimentación deben estar co-
de ser causa de funcionamiento anormal o por “Personal con competencia técnica nectados.
de daños al acondicionador. Los esquemas específica”. • El acondicionador de aire es un equipo eléc-
eléctricos están sujetos a actualizaciones • Asegurarse de conectar el acondicionador trico de clase I, por lo tanto es indispensable
constantes, por lo tanto es obligatorio tomar de aire a la red eléctrica o a una toma de realizar una conexión a tierra segura y efi-
como referencia los que se encuentran en la corriente con voltaje y frecuencia apropia- ciente.
máquina. dos, tal como lo indica la placa. La alimen- • El cable bicolor amarillo-verde del acondi-
• La instalación y las conexiones eléctricas de tación con voltaje y frecuencia incorrectos cionador de aire es el cable de conexión a
las unidades y de sus accesorios deben ser podría provocar daños a la unidad con el tierra y no puede utilizarse para otros fines. El
efectuadas solo por personas que posean consiguiente riesgo de incendios. La tensión cable no puede fijarse con un tornillo que lo
los requisitos técnico-profesionales de habi- debe ser estable, sin grandes fluctuaciones. atraviese, de otro modo causaría una des-
litación para realizar la instalación, la trans- • La potencia eléctrica disponible debe ser carga eléctrica.
formación, la ampliación y el mantenimiento suficiente para la alimentación del acondi- • El usuario debe instalar una conexión a tie-
de las instalaciones y que también pueda cionador. rra segura y eficiente. Asegurarse de que el
controlar las mismas a los fines de la seguri- • El cable de alimentación eléctrica debe cable de puesta a tierra esté conectado al
dad y el funcionamiento. En este manual se estar fijado y seguro para evitar daños pro- sistema de conexión a tierra del edificio.
identificarán genéricamente como “Perso- vocados por tracciones en la terminal del • Asegurarse de que esté instalado un interrup-
nal con competencia técnica específica”. cable. tor diferencial adecuado para las dispersio-
• En especial, para las conexiones eléctricas se • No realizar uniones en el cable de alimen- nes a tierra. No conectar el cable de puesta
requieren los controles correspondientes a: tación sino utilizar un cable más largo, es a tierra a los siguientes elementos:
ï Medición de la resistencia de aislamiento de obligatoria la sustitución con cables de las ï Tuberías de agua
la instalación eléctrica. mismas características. Las uniones pueden ï Tuberías de gas
ï Prueba de la continuidad de los conductores ser la causa de sobrecalentamientos o in- ï Tuberías de descarga
de protección. cendios. La reparación debe ser realizada ï Pararrayos
• Para proteger la unidad contra los cortocir- por “Personal con competencia técnica es- ï Cable de puesta a tierra del teléfono
cuitos, montar en la línea de alimentación un pecífica”. ï Otros lugares considerados como no fiables
interruptor omnipolar magnetotérmico (IG) • Todas las líneas de alimentación deben utili- por el “Personal con competencia técnica
con una separación mínima entre los con- zar terminales con grapa o cables individua- específica”.
tactos de al menos 3 mm en todos los polos. les. Los cables de torón sin grapa pueden
• Asegurarse de que el cable de puesta a tie- provocar puentes eléctricos.
rra esté conectado al sistema de conexión a • No dejar ningún cable en contacto con el
tierra del edificio. tubo del refrigerante, con el compresor o
81
CONFIGURACIONES ACONSEJADAS:
Potencia
Interruptor magnetotér- Magnetotérmico Sección mín. aconseja-
de refrige- Módulos
Alimentación eléctrica mico GENERAL Módulo individual da para los cables de
ración MVAM
aconsejado (A) aconsejado (A) alimentación
(kW)
22,4 --- 380-415V 3N~50/60Hz --- 20 5G 2,5mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
68,0 380-415V 3N~50/60Hz 63
4001T 40 5G 6,0mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
73,0 380-415V 3N~50/60Hz 63
4501T 40 5G 6,0mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
78,4 380-415V 3N~50/60Hz 80
5041T 50 5G 10mm2
2801T 28 5G 2,5mm2
84,0 380-415V 3N~50/60Hz 80
5601T 63 5G 10mm2
2801T 28 5G 2,5mm2
89,5 380-415V 3N~50/60Hz 80
6151T 63 5G 10mm2
3351T 32 5G 4,0mm2
95,0 380-415V 3N~50/60Hz 80
6151T 63 5G 10mm2
4001T 40 5G 6,0mm2
101,5 380-415V 3N~50/60Hz 100
6151T 63 5G 10mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
106,5 380-415V 3N~50/60Hz 100
6151T 63 5G 10mm2
5041T 50 5G 10mm2
111,9 380-415V 3N~50/60Hz 125
6151T 63 5G 10mm2
5601T 63 5G 10mm2
117,5 380-415V 3N~50/60Hz 125
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
123,0 380-415V 3N~50/60Hz 125
6151T 63 5G 10mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
5601T 63 5G 10mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
6151T 63 5G 10mm2
3351T 32 5G 4,0mm2
6151T 63 5G 10mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
6151T 63 5G 10mm2
82
Potencia
Interruptor magnetotér- Magnetotérmico Sección mín. aconseja-
de refrige- Módulos
Alimentación eléctrica mico GENERAL Módulo individual da para los cables de
ración MVAM
aconsejado (A) aconsejado (A) alimentación
(kW)
2801T 25 5G 2,5mm2
6151T 63 5G 10mm2
3351T 32 5G 4,0mm2
6151T 63 5G 10mm2
4001T 40 5G 6,0mm2
6151T 63 5G 10mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
6151T 63 5G 10mm2
5041T 50 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
5601T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
190,5 380-415V 3N~50/60Hz 180
5601T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
5041T 50 5G 10mm2
195,9 380-415V 3N~50/60Hz 180
5601T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
5601T 63 5G 10mm2
201,5 380-415V 3N~50/60Hz 200
5601T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
5601T 63 5G 10mm2
207,0 380-415V 3N~50/60Hz 200
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
6151T 63 5G 10mm2
212,5 380-415V 3N~50/60Hz 200
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
83
Potencia
Interruptor magnetotér- Magnetotérmico Sección mín. aconseja-
de refrige- Módulos
Alimentación eléctrica mico GENERAL Módulo individual da para los cables de
ración MVAM
aconsejado (A) aconsejado (A) alimentación
(kW)
3351T 32 5G 4,0mm2
6151T 63 5G 10mm2
218,0 380-415V 3N~50/60Hz 200
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
4001T 40 5G 6,0mm2
6151T 63 5G 10mm2
224,5 380-415V 3N~50/60Hz 200
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
6151T 63 5G 10mm2
229,5 380-415V 3N~50/60Hz 225
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
5041T 50 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
234,9 380-415V 3N~50/60Hz 225
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
5601T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
240,5 380-415V 3N~50/60Hz 225
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
246,0 380-415V 3N~50/60Hz 225
6151T 63 5G 10mm2
6151T 63 5G 10mm2
• El interruptor magnetotérmico y la sección de los cables están dimen- • El interruptor magnetotérmico se selecciona hipotetizando una tem-
sionados de acuerdo con la corriente máxima absorbida; dicho valor peratura ambiente de 40 °C; para temperaturas diferentes, verificar el
indica la máxima corriente absorbida durante el funcionamiento de la dimensionamiento del interruptor magnetotérmico adecuado;
unidad, según lo indicado en la normativa EN 60335-1 y EN 60335-2-40; • El interruptor magnetotérmico debe tener una protección magnética
• Condiciones de referencia en el cálculo de la sección para el cable y térmica para proteger el sistema de cortocircuitos y sobrecargas; se
de alimentación (de acuerdo con el estándar IEC 60364-5-52): aconseja utilizar un interruptor magnetotérmico con curva D;
- Cable multipolar tendido en canaleta aislada; • El interruptor magnetotérmico debe tener una distancia de apertura
- Temperatura ambiente 40 °C; de los contactos de al menos 3 mm;
- Temperatura de trabajo del cable 90°C;
- Longitud máxima del cable 15 m;
84
CONFIGURACIONES ADMITIDAS:
Potencia
Interruptor magnetotér- Interruptor magneto- Sección mín. aconseja-
de refrige- Módulos
Alimentación eléctrica mico GENERAL aconse- térmico Módulo simple da para los cables de
ración MVAM
jado (A) aconsejado (A) alimentación
(kW)
2241T 20 5G 2,5mm2
50,40 380-415V 3N~50/60Hz 40
2801T 25 5G 2,5mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
56,00 380-415V 3N~50/60Hz 50
2801T 25 5G 2,5mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
61,5 380-415V 3N~50/60Hz 50
3351T 32 5G 4,0mm2
3351T 32 5G 4,0mm2
78,5 380-415V 3N~50/60Hz 80
4501T 40 5G 6,0mm2
4001T 40 5G 6,0mm2
85 380-415V 3N~50/60Hz 80
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
90 380-415V 3N~50/60Hz 80
4501T 40 5G 6,0mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
4001T 40 5G 6,0mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
3351T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
4001T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
141 380-415V 3N~50/60Hz 125
4001T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
85
Potencia
Interruptor magnetotér- Interruptor magneto- Sección mín. aconseja-
de refrige- Módulos
Alimentación eléctrica mico GENERAL aconse- térmico Módulo simple da para los cables de
ración MVAM
jado (A) aconsejado (A) alimentación
(kW)
2801T 25 5G 2,5mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
146 380-415V 3N~50/60Hz 125
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
3351T 32 5G 4,0mm2
151,5 380-415V 3N~50/60Hz 125
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
4001T 40 5G 6,0mm2
158 380-415V 3N~50/60Hz 125
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
2801T 25 5G 2,5mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
163 380-415V 3N~50/60Hz 160
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
3351T 32 5G 4,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
168,5 380-415V 3N~50/60Hz 160
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
4001T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
175 380-415V 3N~50/60Hz 160
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
180 380-415V 3N~50/60Hz 160
4501T 40 5G 6,0mm2
4501T 40 5G 6,0mm2
• El interruptor magnetotérmico y la sección de los cables están dimen- • El interruptor magnetotérmico se selecciona hipotetizando una tem-
sionados de acuerdo con la corriente máxima absorbida; dicho valor peratura ambiente de 40 °C; para temperaturas diferentes, verificar el
indica la máxima corriente absorbida durante el funcionamiento de la dimensionamiento del interruptor magnetotérmico adecuado;
unidad, según lo indicado en la normativa EN 60335-1 y EN 60335-2-40; • El interruptor magnetotérmico debe tener una protección magnética
• Condiciones de referencia en el cálculo de la sección para el cable y térmica para proteger el sistema de cortocircuitos y sobrecargas; se
de alimentación (de acuerdo con el estándar IEC 60364-5-52): aconseja utilizar un interruptor magnetotérmico con curva D;
- Cable multipolar tendido en canaleta aislada; • El interruptor magnetotérmico debe tener una distancia de apertura
- Temperatura ambiente 40 °C; de los contactos de al menos 3 mm;
- Temperatura de trabajo del cable 90°C;
- Longitud máxima del cable 15 m;
86
17.1. CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN • Para proteger la unidad contra los ATENCIÓN: todos los cables de las co-
cortocircuitos, montada en la línea nexiones seriales deben mantenerse se-
• Cada unidad externa debe estar de suministro de un disyuntor de parados de los cables de alimentación
conectada a la línea de alimenta- circuito de aislamiento con una se- eléctrica, para evitar interferencias elec-
ción eléctrica, como se indica en paración mínima entre los contac- tromagnéticas.
los esquemas de conexión. tos de al menos 3 mm en todos los
• Cable de alimentación: utilizar un polos.
cable con las características que se
indican en la tabla de este manual
17.2. CONEXIÓN SERIAL rrectamente; para que esta comunicación sea po- una "resistencia de terminación”, que será conec-
sible, es necesario crear una conexión punto-pun- tada a la última unidad interna del sistema (dicha
Las unidades de un sistema multisplit se comunican to, desde la unidad externa a cada unidad interna resistencia se suministra con la unidad externa).
entre sí para coordinar los parámetros operativos del sistema (como se indica en el esquema); se
necesarios para que todo el sistema funcione co- recuerda que esta línea serial debe terminar con
L
N
IL(1) IL(1) IL(1)
120Ω
Resistencia de
XT2 D1 D2 H1 H2 XT2 D1 D2 H1 H2 XT2 D1 D2 H1 H2
terminación
IL 380-415V 3N~50/60Hz
(3)
(*)
para mayor información acerca de los accesorios de los sistemas MVA, remitirse a la documentación específica de los
mismos;
Leyenda:
Alimentación eléctrica
IG: interruptor general (protección de línea);
IL(1): interruptor de línea (protección de unidad interna);
Conexión serial
IL(2): interruptor de línea (protección módulo individual);
IL(3): interruptor de línea (protección general de unidades externas); Conexión serial secundaria
XT1: caja de conexiones de alimentación (220-240V~50Hz/208-230V~60Hz);
XT2: caja de conexiones para conexión serial;
D1/D2: terminales para comunicación serial;
H1/H2: terminales para conexión del tablero de mandos;
G1/G2: bornes para la conexión del accesorio MVACC1, MVASZC o
MODBUSGW;
87
Longitud Sección mínima
Tipos de conexiones máxima Notas recomendada
m (N° de polos x mm2)
ATENCIÓN: para más información sobre los límites
de longitud y sobre los tipos de instalación del cable
de conexión, consultar el manual correspondiente al
Conexión del panel panel con cable;
250 2 x 0,75 ~ 2 x 1,25
con cable • El cable debe ser bipolar, aislado, trenzado;
• Si la unidad se instala en un ambiente con muchas
interferencias electromagnéticas, se recomienda
utilizar un cable blindado
• Si se utiliza un cable de conexión serial con
sección superior a 1mm2, la longitud total puede
aumentar hasta 1500m;
Conexión serial 1000 • El cable debe ser bipolar, aislado, trenzado; [
• Si la unidad se instala en un ambiente con muchas
interferencias electromagnéticas, se recomienda
utilizar un cable blindado
88
18. ESQUEMAS ELÉCTRICOS
18.1. MVAM2241T
POWER ;7
/
/
/ &RGH 1DPH
/ $3 0DLQERDUG
/
/ $3 :DYHILOWHUERDUG
1
1 $3 'ULYHERDUGRI'&LQYHUWHUFRPSUHVVRU
: : : :
:
:
:
:
:
:
$3 'ULYHERDUGRIIDQPRWRU
3(
&203 ,QYHUWHUFRPSUHVVRU
3( (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
$&/ $&/ $&/ 1 (+ 2LOVHSDUDWRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
(.9 +HDWLQJHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
;7 + &1 $3 ; (.9 6XEFRROHUHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
&1
/287
/287
/287
' :
<(*1 +3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK
IDU/ODU
communic- ' : &1 3( / (OHFWULFUHDFWRU
ation
0 )DQPRWRU
* : : : : :
Centralized :
57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
control * : &1
netowrk
/ / / 57 *DVE\SDVVLQOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
: Rectifier bridge 57 'HIURVWLQJVHQVRU
&1
57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . &1 57 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
<9 57 /LTXLGVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
3 * 57 $PELHQWWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
57 &1 <9 &1 63 /RZSUHVVXUHVHQVRU
.
&1 63 +LJKSUHVVXUHVHQVRU
57 . ;7 :LULQJERDUGELW
: ;7 :LULQJERDUGELW
<9 &1 : &1 <9 ZD\YDOYH
&1
57 . $3 $3
&1
$3 <9 2LOEDODQFHYDOYH
(+
8 9 : %1 %. %8
18.2. MVAM2801T
POWER ;7
/
/
/ &RGH 1DPH
/ $3 0DLQERDUG
/
/ $3 :DYHILOWHUERDUG
1
1 $3 'ULYHERDUGRI'&LQYHUWHUFRPSUHVVRU
: : : :
:
:
:
:
:
:
$3 'ULYHERDUGRIIDQPRWRU
3(
&203 ,QYHUWHUFRPSUHVVRU
3( (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
$&/ $&/ $&/ 1 (+ 2LOVHSDUDWRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
(.9 +HDWLQJHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
;7 + &1 $3 ; (.9 6XEFRROHUHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
&1
/287
/287
/287
' :
<(*1 +3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK
IDU/ODU
communic- ' : &1 3( / (OHFWULFUHDFWRU
ation
0 )DQPRWRU
* : : : : :
Centralized :
57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
control * : &1
netowrk
/ / / 57 *DVE\SDVVLQOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
: Rectifier bridge 57 'HIURVWLQJVHQVRU
&1
57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . &1 57 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
<9 57 /LTXLGVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
3 * 57 $PELHQWWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
57 &1 <9 &1 63 /RZSUHVVXUHVHQVRU
.
&1 63 +LJKSUHVVXUHVHQVRU
57 . ;7 :LULQJERDUGELW
: ;7 :LULQJERDUGELW
<9 &1 : &1 <9 ZD\YDOYH
&1
57 . $3 $3
&1
$3 <9 2LOEDODQFHYDOYH
(+
8 9 : %1 %. %8
Si es necesario para la instalación, consultar obligatoriamente el esquema eléctrico suministrado con el equipo. El esquema
eléctrico, junto a los manuales, se deben conservar cuidadosamente y permitir que estén disponibles para futuras intervencio-
nes en la unidad.
89
18.3. MVAM3351T
POWER ;7
/
/
/ &RGH 1DPH
/ $3 0DLQERDUG
/
/ $3 :DYHILOWHUERDUG
1
1 $3 'ULYHERDUGRI'&LQYHUWHUFRPSUHVVRU
: : : :
:
:
:
:
:
:
$3 'ULYHERDUGRIIDQPRWRU
3(
$3 'ULYHERDUGRIIDQPRWRU
3( &203 ,QYHUWHUFRPSUHVVRU
$&/ $&/ $&/ 1 (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
(+ 2LOVHSDUDWRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
;7 + &1 $3 ; (.9 +HDWLQJHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
&1
/287
/287
/287
' :
<(*1 (.9 6XEFRROHUHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
IDU/ODU
communic- ' : &1 3( +3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK
ation
/ (OHFWULFUHDFWRU
* : : : : :
Centralized :
0 )DQPRWRU
control * : &1
netowrk
/ / / 0 )DQPRWRU
: Rectifier bridge 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
57 *DVE\SDVVLQOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . &1 57 'HIURVWLQJVHQVRU
<9 : 57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
3 * :
57 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . 57 /LTXLGVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
57 &1 <9 &1 57 $PELHQWWHPSHUDWXUHVHQVRU
.
&1 &1 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 :
57 . 63 /RZSUHVVXUHVHQVRU
&1 : &1
: 63 +LJKSUHVVXUHVHQVRU
<9 &1 : &1 ;7 :LULQJERDUGELW
&1
57 . $3 $3
&1
$3 $3 ;7 :LULQJERDUGELW
(+
8 9 : %1 %. %8 %1 %. %8
18.4. MVAM4001T
:
:
:
:
3( $3 'ULYHERDUGRIIDQPRWRU
3( &203 ,QYHUWHUFRPSUHVVRU
&203 ,QYHUWHUFRPSUHVVRU
$&/ $&/ $&/ 1 $&/ $&/ $&/ 1 (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
;7 $3 $3 (+ 2LOVHSDUDWRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
' :
+ &1 ; ;
IDU/ODU &1 &1 <(*1 (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
/287
/287
/287
/287
/287
/287
/ / / / (OHFWULFUHDFWRU
/ / /
<9 Rectifier bridge 1 Rectifier bridge 2 / (OHFWULFUHDFWRU
57 &1
. 0 )DQPRWRU
&1
0 )DQPRWRU
57 .
<9 : 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
3 * : 3 * 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . 57 *DVE\SDVVLQOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
57 'HIURVWLQJVHQVRU
<9
57 . &1 &1 &1 &1 57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
&1 : 57 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 .
&1 : &1 57 /LTXLGVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
<9 :
&1 57 $PELHQWWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 : &1
57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 .
$3 $3 $3
&1
<9
$3 $3 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . &1 :
1 &1 &1 1 63 /RZSUHVVXUHVHQVRU
:
63 +LJKSUHVVXUHVHQVRU
/ :
&1 :
&1 / ;7 :LULQJERDUGELW
57 . &1 &1 (.9
&1 : &1 ;7 :LULQJERDUGELW
1 1
: <9 ZD\YDOYH
; ; ; ; ; ; <9 2LOEDODQFHYDOYH
57 . &1 (.9 8 9 : 8 9 :
&1 <9 2LOEDODQFHYDOYH
: : : : : :
57 . <9 *DVE\SDVVYDOYH
: : : : : :
&1 <9 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUSUHVVXUHEDODQFHYDOYH
(+
&1
$3
63 &1 ; ;
(+
8 9 : %1 %. %8 %1 %. %8 8 9 : $3 $3 $3
Rectifier
&1 &1 &203 0 0 &203
Rectifier
bridge 2 bridge 1 $3
63 (+ ̚ ̚ ̚ ̚
&1 &1 &1 3( 3( 3( 3(
: : : :
/ $3 $3
3( 3( 3( 3( / ;7 ;7
+3 +3
:
3 3
Left Right down layer Right upper layer
Si es necesario para la instalación, consultar obligatoriamente el esquema eléctrico suministrado con el equipo. El esquema
eléctrico, junto a los manuales, se deben conservar cuidadosamente y permitir que estén disponibles para futuras intervencio-
nes en la unidad.
90
18.5. MVAM4501T
<9
&1 &1 &1 &1 &1
&1 :E &1 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
57. &1 &1 :
&1 &1 57 *DVE\SDVVLQOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
:
<9
&1
57. ; 57 'HIURVWLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
57. :E
&1
&1 <9
&1
$3
:D
$3 $3 $3
57 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
57.
$3 57 /LTXLGVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
6363 /RZKLJKSUHVVXUHVHQVRU
<9
57. &1
:E :D (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
57. &1 1 1 8 9 : ; ; ; ; ; ; 1 1 8 9 : +3+3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK
&1 (.9
57. : : : : : : : : : : :
: : : : :
&1 (.9 $3
57. 1 ;7 ;7 1
&1
57. &1 $3 ;7 ;7
(+
/ ; ;
&1 5LJKW'RZQ/D\HU 5LJKW8SSHU/D\HU
%1 %. %8 %1 %. %8 /
(+ 8 9 : 8 9 :
&1 $3
$3 $3
63
&1
(+ &203 0 0 &203
&1 Њ Њ Њ Њ
63 $3 $3 ;7 ;7
&1 &1 &1
: : : :
: /HIW'RZQ/D\HU /HIW8SSHU/D\HU
3 3
3( 3( 3( 3( :
+3 +3
/HIW(OHFWULF%R[ 5LJKW(OHFWULF%R[
18.6. MVAM5041T
&1
57. ; 57 'HIURVWLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
57. :E :D
$3 $3 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
<9
57. &1
:E :D (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
57. &1 1 1 8 9 : ; ; ; ; ; ; 1 1 8 9 : +3+3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK
&1 (.9
57. : : : : : : : : : : :
: : : : :
&1 (.9 $3
57. 1 ;7 ;7 1
&1
57. &1 $3 ;7 ;7
(+
/ ; ;
&1 5LJKW'RZQ/D\HU 5LJKW8SSHU/D\HU
%1 %. %8 %1 %. %8 /
(+ 8 9 : 8 9 :
&1 $3
$3 $3
63
&1
(+ &203 0 0 &203
&1 Њ Њ Њ Њ
63 $3 $3 ;7 ;7
&1 &1 &1
: : : :
: /HIW'RZQ/D\HU /HIW8SSHU/D\HU
3 3
3( 3( 3( 3( :
+3 +3
/HIW(OHFWULF%R[ 5LJKW(OHFWULF%R[
Si es necesario para la instalación, consultar obligatoriamente el esquema eléctrico suministrado con el equipo. El esquema
eléctrico, junto a los manuales, se deben conservar cuidadosamente y permitir que estén disponibles para futuras intervencio-
nes en la unidad.
91
18.7. MVAM5601T
&1
57. ; 57 'HIURVWLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
57. :E :D
$3 $3 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
<9
57. &1
:E :D (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
57. &1 1 1 8 9 : ; ; ; ; ; ; 1 1 8 9 : +3+3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK
&1 (.9
57. : : : : : : : : : : :
: : : : :
&1 (.9 $3
57. 1 ;7 ;7 1
&1
57. &1 $3 ;7 ;7
(+
/ ; ;
&1 5LJKW'RZQ/D\HU 5LJKW8SSHU/D\HU
%1 %. %8 %1 %. %8 /
(+ 8 9 : 8 9 :
&1 $3
$3 $3
63
&1
(+ &203 0 0 &203
&1 Њ Њ Њ Њ
63 $3 $3 ;7 ;7
&1 &1 &1
: : : :
: /HIW'RZQ/D\HU /HIW8SSHU/D\HU
3 3
3( 3( 3( 3( :
+3 +3
/HIW(OHFWULF%R[ 5LJKW(OHFWULF%R[
18.8. MVAM6151T
&1
57. ; 57 'HIURVWLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
57. :E :D
$3 $3 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
<9
57. &1
:E :D (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
57. &1 1 1 8 9 : ; ; ; ; ; ; 1 1 8 9 : +3+3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK
&1 (.9
57. : : : : : : : : : : :
: : : : :
&1 (.9 $3
57. 1 ;7 ;7 1
&1
57. &1 $3 ;7 ;7
(+
/ ; ;
&1 5LJKW'RZQ/D\HU 5LJKW8SSHU/D\HU
%1 %. %8 %1 %. %8 /
(+ 8 9 : 8 9 :
&1 $3
$3 $3
63
&1
(+ &203 0 0 &203
&1 Њ Њ Њ Њ
63 $3 $3 ;7 ;7
&1 &1 &1
: : : :
: /HIW'RZQ/D\HU /HIW8SSHU/D\HU
3 3
3( 3( 3( 3( :
+3 +3
/HIW(OHFWULF%R[ 5LJKW(OHFWULF%R[
Si es necesario para la instalación, consultar obligatoriamente el esquema eléctrico suministrado con el equipo. El esquema
eléctrico, junto a los manuales, se deben conservar cuidadosamente y permitir que estén disponibles para futuras intervencio-
nes en la unidad.
92
18.9. LEYENDA DE ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Sigla Descripción
WH Blanco
YE Amarillo
RD Rojo
YEGN Amarillo verde
VT Violeta
GN Verde
BN Marrón
BU Azul
BK Negro
OG Naranja
XT1 Caja de conexiones de alimentación
XT2 Caja de conexiones de las conexiones seriales
AP1 Tarjeta con filtro interferencias alimentación eléctrica
AP2 Tarjeta con driver para compresor inverter
AP3 Tarjeta principal de control
Comp Compresor inverter
M1/M2 Motor ventilador
EH Resistencia cárter compresor
EKV1 Válvula de expansión electrónica (1)
EKV2 Válvula de expansión electrónica (2)
YV1 Válvula de 4 vías
YV2 Válvula magnética de by-pass Gas
L Inductancia
HP Presostato de alta presión
H-Press Sensor para alta presión
L-Press Sensor para baja presión
RT1 Sensor de temperatura ubicado en la entrada del separador de líquido
RT2 Sensor de temperatura ubicado en la salida del separador de líquido
RT3 Sensor de temperatura para ciclo desescarchado
RT4 Sensor de temperatura ubicado en la línea gas del sub-refrigerador
RT5 Sensor de temperatura ubicado en la línea líquido del sub-refrigerador
RT6 Sensor de temperatura ubicado en la salida de la batería
RT7 Sensor de temperatura aire exterior
RT8 Sensor de temperatura ubicado en la ventilación al compresor
93
19. PROCEDIMIENTO DE DEBUG Y PRIMER ARRANQUE
Las unidades MVAM poseen una tarjeta de control electrónico capaz de verificar que el procedimiento de instalación del sistema
completo sea correcta; para esto, al finalizar la instalación (o en caso de que la tarjeta electrónica se haya sustituido debido a
una avería) NECESARIAMENTE se deberá realizar un procedimiento de debug/primer arranque, al término del el sistema podrá
funcionar normalmente.
¡LA EJECUCIÓN CORRECTA DE LOS PROCEDIMIENTOS DE DEBUG ES FUNDAMENTAL PARA EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL SISTEMA!
NOTAS:
• El procedimiento de debug/primer arranque debe ser realizado • Antes de realizar el procedimiento, dar tensión a la unidad por
por personal que posea los requisitos técnicos necesarios para la al menos 8 horas, a fin de asegurar un calentamiento adecuado
instalación de los sistemas MVA del compresor; en caso contrario, el compresor podría presentar
• El procedimiento de debug/primer arranque debe ser realizado daños
solo después de completar la instalación mecánica, hidráulica y • El procedimiento de debug/primer arranque puede ser realizado
de refrigeración del sistema tanto directamente desde la tarjeta de control de la unidad ex-
• Antes de iniciar el procedimiento, en primer lugar, se debe realizar terna, como conectando un ordenador en el cual esté instalado
el eventual reintegro de gas refrigerante el software específico para el control y configuración del sistema
• Antes de iniciar el procedimiento, asegurarse de que se hayan abierto las
válvulas del gas en la unidad externa y de que la instalación no presente
fugas
ATENCIÓN:
Si la unidad está lista y no se detecta
ningún error, el sistema se apagará pero
seguirá alimentado, y en las pantallas
aparecerán los siguientes códigos:
db 01 AO, es decir, que la unidad se en-
cuentra en estado OFF y que aún no se
ha realizado el procedimiento de star-
tup. Display A Display B Display C
ATENCIÓN:
Cuando se inicia el procedimiento de startup, el sistema selecciona automáticamente (en función de la temperatura
externa) el modo de realización de la prueba; para ello aplica la siguiente lógica:
• Temperatura externa superior a 20°C = selecciona el modo refrigeración;
• Temperatura externa inferior a 20°C = selecciona el modo calefacción;
94
20. CONFIGURACIÓN DE LOS DIPSWITCH DE LA TARJETA PRINCIPAL
En la tarjeta principal de las unidades hay 8 grupos de dipswitch, cada uno de ellos determina una configuración específica para el
módulo externo; las funciones de los dipswitch están representadas en la tabla siguiente:
Sigla de
Función Estado Valor por defecto Notas
los DIP
Bloquea- Este Dip está bloqueado físicamente y su manipulación
SA1 Reservada ---
do indebida podría causar una avería o rotura de la unidad
Este Dip se utiliza solamente si el sistema prevé una ges-
Dirección para el supervisor tión mediante el accesorio controlador centralizado
SA2 Libre 00000
centralizado (para más información se remite a las instrucciones del
accesorio)
Este Dip especifica la lógica con la que utilizar los com-
Bloquea-
SA3 Función emergencia compresor 00000 presores en caso de que se surja una avería; no obstante,
do
recomendamos no modificar el valor de este Dip
Este Dip se conecta con la función especificada del Dip
Bloquea-
SA4 Función compresor de emergencia 00 anterior, y al igual que para el SA3 recomendamos no
do
modificar el Dip
Este Dip asigna la función de ventilador de emergencia
Bloquea-
SA5 Función ventilador de emergencia 00 en caso (para las unidades de ventilador) de que se pro-
do
dujeran averías; recomendamos no modificar el Dip
Este Dip especifica el nivel de prevalencia estática útil
generada por los ventiladores; en una instalación exterior
normalmente se utiliza el valor por defecto, aunque se
pueden obtener los valores siguientes:
SA6 Nivel de presión estática útil Libre 00 Dip1 Dip2 Valor de prevalencia (Pa)
0 0 0
1 0 30
0 1 50
1 1 82
SA7 Reservada Bloqueado --- ---
Este Dip especifica (en caso de instalaciones con varias
unidades externas) qué módulo es el principal (máster)
(atención en cada sistema solamente puede haber un
máster, de lo contrario el sistema dará error); los valores
SA8 Configuración del módulo MÁSTER Libre 00
configurables son:
Dip1 Dip2 Estado
0 0 MÁSTER
1 0 SLAVE
Valor = 0
DipSwitch Valor = 1
ATENCIÓN: ATENCIÓN:
Para poder configurar los DipSwitch se puede acce- • En la colocación de los dipswitch, el estado “0”
der a ellos a través de la portezuela que hay en el corresponde a la palanca del Dip situada en alto,
mamparo que protege la tarjeta electrónica de la hacia la palabra “ON” tal y como se indica en la
unidad externa; figura correspondiente;
• La posible configuración de los Dip switch debe-
rá realizarse con la unidad NO alimentada;
• El sistema (en caso de instalaciones con varios
módulos) debe incluir un MÁSTER, mientras que los
demás módulos deberán configurarse como se-
cundarios (Slave);
95
21. PROCEDIMIENTO DE STARTUP:
21.1. PASO (1): CONFIRMACIÓN DE LA PRESENCIA DE LA UNIDAD MÁSTER (UNIDADES EXTERNAS Y UNIDADES INTERNAS)
Si no hubiera errores (tal como se ha indicado en las notas de atención del apartado anterior), se podrá iniciar el procedimiento de
startup manteniendo pulsada la tecla SW7 al menos durante 5 segundos; el procedimiento de los varios pasos se irá indicando en las
tablas sucesivas (atención porque en las tablas, las líneas que aparecen con un color más oscuro corresponden a un procedimiento
que realiza automáticamente la unidad, mientras que las líneas blancas indican las operaciones que el instalador deberá realizar ma-
nualmente):
Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C
ATENCIÓN: si en esta fase el sistema detectara anomalías, se visualizaría un mensaje para indicar el problema:
3 En este caso el sistema espera un minuto,
luego establece automáticamente el
máster seleccionando una unidad interna
al azar (el máster de la unidad interna se
db 02 L7
No se ha seleccionado ningún máster para las unidades internas puede restablecer en cualquier momento
accionando el mando de la unidad inter-
na, tal y como se indica en los manuales
correspondientes) y, después, pasa al
paso siguiente
Indicación fija
Indicación intermitente
21.2. PASO (2): CONFIRMACIÓN DEL NÚMERO DE UNIDADES EXTERNAS INSTALADAS EN EL SISTEMA
Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C
Indicación fija
Indicación intermitente
96
21.3. PASO (3): CONFIRMACIÓN DEL NÚMERO DE UNIDADES INTERNAS INSTALADAS EN EL SISTEMA
Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C
Indicación fija
Indicación intermitente
21.4. PASO (4): CONTROL DE LA COMUNICACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA UNIDAD EXTERNA PRINCIPAL (MÁSTER)
Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C
Indicación fija
Indicación intermitente
97
21.5. PASO (5): CONTROL DE LA PRESENCIA DE ERRORES EN LAS UNIDADES EXTERNAS
Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C
Indicación intermitente
98
21.6. PASO (6): CONTROL DE LA PRESENCIA DE ERRORES EN LAS UNIDADES INTERNAS
Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C
(*)
ATENCIÓN: el error podría referirse a cualquiera de las muchas unidades internas posibles; para identificar la unidad interna en la que se ha de-
tectado el error, el sistema mostrará, en el display C, el número de proyecto de la unidad (para ver el número de proyecto en las unidades inter-
nas, consultar el manual del panel con cable suministrado con las unidades internas) que ha generado el error; no obstante, cabe recordar que
el número de proyecto consta de cuatro cifras, así que se deberá visualizar en secuencia (el display C solamente puede mostrar dos cifras cada
vez); por ende, en caso de que una o varias unidades internas tengan errores, la secuencia que se mostrará en la pantalla C será la siguiente:
(1) Primeras dos cifras del número de proyecto de la unidad interna con error;
(2) Las últimas dos cifras del número de proyecto de la unidad interna con error;
(3) El código de error detectado en la unidad interna;
(4) Si hay más de una unidad interna con errores, esta secuencia se repetirá para cada una de ellas;
Indicación fija
Indicación intermitente
Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C
(*)
ATENCIÓN: si las unidades externas del sistema se han tenido 8 horas bajo tensión, se ha completado el precalentamiento, pero luego se han
dejado sin tensión durante más de dos horas, es necesario volver a repetir el periodo de precalentamiento.
Si así fuera y aún no se hubiera realizado el ciclo de precalentamiento (en el display aparecerá “db 08 U0”) y no se deseara esperar a finalizar
por completo el ciclo recomendado (8 horas), se podrá efectuar una versión reducida del mismo pulsando la tecla SW7. En cualquier caso, les
recordamos que esta operación forzará el compresor a arrancar antes de lo previsto y este procedimiento podría dañar el compresor.
Indicación fija
Indicación intermitente
99
21.8. PASO (8): CONTROL DEL NIVEL DE CARGA DEL REFRIGERANTE DEL SISTEMA
Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C
Indicación fija
Indicación intermitente
21.9. PASO (9): CONTROL DE LA APERTURA DE LAS VÁLVULAS EN LAS UNIDADES EXTERNAS
Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C
ATENCIÓN: si en esta fase el sistema detectara anomalías, se visualizaría un mensaje para indicar el problema:
En este caso es necesario comprobar la
apertura de las válvulas (Líquido y Gas) de
13 todas las unidades externas; después de
haber abierto por completo las válvulas
de todas las unidades externas, hay que
Indica que las válvulas de las unidades externas no están completa- db 10 U6 pulsar la tecla SW6 para regresar al paso
mente abiertas o están en posiciones incorrectas anterior y volver a efectuar el control en
las válvulas.
ATENCIÓN: si volviera a aparecer el men-
saje (U6) a pesar de que todas las válvulas
estén abiertas, hay que pulsar la tecla SW7
para forzar el avance al paso siguiente
Indicación fija
Indicación intermitente
ATENCIÓN:
Este paso no prevé ningún control condicional, así que una vez realizado pasará automáticamente al paso siguiente sin
que ninguna anomalía pueda bloquear de ninguna manera el paso a la fase siguiente ...
100
21.11. PASO (11): CONFIRMACIÓN DE LOS PROCEDIMIENTOS DE STARTUP
Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C
Indicación fija
Indicación intermitente
21.12. PASO (12): INICIO DEL MODO DE PRUEBA (EL MODO SE SELECCIONA AUTOMÁTICAMENTE EN FUNCIÓN DE LA TEMPERATURA EXTERNA)
Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C
ATENCIÓN: si en esta fase el sistema detectara anomalías, se visualizaría un mensaje para indicar el problema:
Para establecer el tipo de error, consul-
16 Indica que se ha producido un error en la unidad externa máster
db 15~16 XX (*)
tar la tabla de errores del manual de la
unidad externa
Comprobar los displays de las varias
unidades externas para encontrar el que
Indica que se ha producido un error en una unidad externa que no db 15~16 J0
indica un código de error (para estable-
es la unidad máster
cer el tipo de error, consultar la tabla de
errores del manual de la unidad externa)
Indica que se ha producido un problema con los tubos de la unidad db 15~16 U9
Comprobar los tubos de la unidad externa
externa
Indica que se ha detectado una anomalía en las tuberías de la db 15~16 U8 (**)
Comprobar los tubos de la unidad interna
unidad interna indicada por el número de proyecto indicada
(*)
ATENCIÓN: la sigla “XX” es orientativa y no indica ningún error específico;
ATENCIÓN: el error podría referirse a cualquiera de las muchas unidades internas posibles; para identificar la unidad interna en la que se ha de-
(**)
tectado el error, el sistema mostrará, en el display C, el número de proyecto de la unidad (para ver el número de proyecto en las unidades inter-
nas, consultar el manual del panel con cable suministrado con las unidades internas) que ha generado el error; no obstante, cabe recordar que
el número de proyecto consta de cuatro cifras, así que se deberá visualizar en secuencia (el display C solamente puede mostrar dos cifras cada
vez); así que en el caso de que una o varias unidades internas tengan errores, la secuencia que se mostrará en el display C será la siguiente:
(1) Primeras dos cifras del número de proyecto de la unidad interna con error;
(2) Las últimas dos cifras del número de proyecto de la unidad interna con error;
(3) El código de error detectado en la unidad interna;
(4) Si hay más de una unidad interna con errores, esta secuencia se repetirá para cada una de ellas;
Indicación fija
Indicación intermitente
101
21.13. PASO (13): FINALIZACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE STARTUP
Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C
Indicación fija
Indicación intermitente
Durante la modalidad debug algunas fases prevén el análisis de los errores en las unidades internas mediante los códigos de estos últi-
mos; los posibles códigos son los siguientes:
102
21.15. LISTA DE ERRORES DE LAS UNIDADES EXTERNAS
Durante la modalidad debug o durante el funcionamiento normal del sistema, el surgimiento de un error en la unidad externa se indica
en la pantalla C (véase el apartado 19.1) utilizando un código de dos carácteres; los códigos son los siguientes:
FC Error del sensor de corriente en el compresor 2 H3 Se ha restablecido la tarjeta de gestión de los ventiladores
FL Error del sensor de corriente en el compresor 3 Protección de la tarjeta PFC (power factor correct) de los
H4
ventiladores
FE Error del sensor de corriente en el compresor 4
H5 Protección contra sobrecorriente del inverter de los ventiladores
FF Error del sensor de corriente en el compresor 5
H6 Protección del módulo IPM (inverter power module) ventiladores
FJ Error del sensor de corriente en el compresor 6
Fallo de funcionamiento de la tarjeta de gestión de la tempe-
FP Fallo de funcionamiento del motor CC H7
ratura de la tarjeta de control de los ventiladores
J0 Protección para otros módulos
H8 Protección de alta temperatura del módulo IPM de los ventiladores
J1 Protección contra sobrecargas compresor 1
H9 Protección contra desincronización de los ventiladores del inverter
J2 Protección contra sobrecargas compresor 2
Fallo de funcionamiento de la electrónica de control del
J3 Protección contra sobrecargas compresor 3 HA
ventilador
J4 Protección contra sobrecargas compresor 4
Fallo de funcionamiento de la tarjeta de gestión de la corrien-
b1 Fallo de funcionamiento de la sonda aire exterior HC
te del ventilador
b2 Fallo de funcionamiento sonda 1 desescarchado HE Error de las fases del ventilador
b3 Fallo de funcionamiento sonda 2 desescarchado HF Fallo de funcionamiento del ciclo de arranque del ventilador
Fallo de funcionamiento de la sonda de temperatura para el Protección contra voltaje en la tarjeta de gestión de los
b4 HH
líquido (circuito sub-cooler) ventiladores
Fallo de funcionamiento de la sonda de temperatura para el
b5 HJ Arranque fallido del ventilador
gas (circuito sub-cooler)
Protección contra voltaje de la tarjeta de gestión de los
Fallo de funcionamiento de la sonda de temperatura de entra- HL
b6 ventiladores
da al separador de líquido
HP Protección contra corriente del ventilador del inverter
Fallo de funcionamiento de la sonda de temperatura de salida
b7 HU Protección contra voltaje del ventilador del inverter
al separador de líquido
J5 Protección contra sobrecargas compresor 5
b8 Fallo de funcionamiento del sensor de humedad
J6 Protección contra sobrecargas compresor 6
Fallo de funcionamiento del sensor de temperatura de gas del
b9 J7 Protección válvula de 4 vías
intercambiador
J8 Protección en la relación de alta presión
bA
J9 Protección en la relación de baja presión
bb
JA Protección para valor anormal de presión
Fallo de funcionamiento de la sonda de entrada al conden-
bE JC Protección flujostato
sador
bF Fallo de funcionamiento de la sonda de salida al condensador JE
Sensores de alta y baja presión conectados de manera JL Protección en el valor de alta presión (demasiado bajo)
bJ
incorrecta P0 Fallo de funcionamiento de la tarjeta driver del compresor
bP P1 Fallo de funcionamiento anormal del driver del compresor
bU Protección contra el voltaje de la tarjeta de alimentación del
P2
F0 Error tarjeta principal de la unidad externa compresor
F1 Fallo de funcionamiento del sensor de alta presión P3 Protección del driver del compresor restablecida
F3 Fallo de funcionamiento del sensor de baja presión P4 Protección de la tarjeta PFC (power factor correct) del compresor
Fallo de funcionamiento del sensor de temperatura en el impe- P5 protección exceso de corriente compresor inverter
F5
lente del compresor 1 P6 Protección del módulo IPM (inverter power module)
Fallo de funcionamiento del sensor de temperatura en el impe- Fallo de funcionamiento de la tarjeta sensores de temperatura
F6 P7
lente del compresor 2 del compresor
Fallo de funcionamiento del sensor de temperatura en el impe- P8 Protección de alta temperatura del módulo IPM
F7
lente del compresor 3 P9 Protección contra desincronización del compresor del inverter
Fallo de funcionamiento del sensor de temperatura en el impe- Fallo de funcionamiento de la electrónica de control del
F8 PA
lente del compresor 4 compresor
Fallo de funcionamiento del sensor de temperatura en el impe- Fallo de funcionamiento en la tarjeta de control de la corriente
F9 PC
lente del compresor 5 del compresor
Fallo de funcionamiento del sensor de temperatura en el impe- PE Error de las fases del compresor
FA
lente del compresor 6 PF Fallo de funcionamiento del ciclo de arranque el compresor
Fallo de funcionamiento del sensor de temperatura en el PH Protección de alto voltaje en la tarjeta del compresor
Fb
compresor 2 PJ Arranque fallido del compresor
Fallo de funcionamiento de la sonda de temperatura de salida PL Protección de bajo voltaje en la tarjeta del compresor
Fd
de la batería
PP Protección contra corriente compresor inverter
Fallo de funcionamiento de la sonda de temperatura de
Fn PU Protección contra voltaje compresor inverter
entrada a la batería
103
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche assume aucune responsabilité ou responsabilité moeite is gedaan om de nauwkeurigheid te
senza preavviso. Sebbene sia stato fatto ogni pour les erreurs ou omissions éventuelles. garanderen, heeft Aermec niet verantwoordelijk
sforzo per assicurare la precisione, Aermec non si All specifications are subject to change without of aansprakelijk voor eventuele fouten of omis-
assume alcuna responsabilità per eventuali errori prior notice. Although every effort has been sies nemen.
od omissioni. made to ensure accuracy, Aermec does not
assume responsibility or liability for eventual errors Todas las especificaciones están sujetas a cam-
or omissions. bios sin previo aviso. Aunque se han hecho
Toutes les spécifications sont sujets à change- todos los esfuerzos para asegurar la precisión,
ment sans préavis. Bien que tous les efforts ont Alle specificaties kunnen zonder voorafgaande Aermec no asume responsabilidad alguna por
été faits pour assurer l’exactitude, Aermec ne kennisgeving worden gewijzigd. Hoewel alle errores u omisiones eventuales.