0% encontró este documento útil (0 votos)
198 vistas104 páginas

Manual Mantenimiento - MVAM

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 104

MANUAL DE INSTALACIÓN

MVAM

ES

5389584_03 - 1712
2
Estimado cliente,
Le agradecemos por haber escogido un producto AERMEC. Este es el fruto de mu-
chos años de experiencia y de investigaciones específicas sobre el diseño, utilizando
para su fabricación materiales de primera calidad y las tecnologías más vanguardis-
tas.
Nuestra calidad está sometida a un control constante, por lo que los productos AER-
MEC son sinónimo de seguridad, calidad y fiabilidad.

Los datos pueden experimentar modificaciones que se consideren necesarias en


cualquier momento y sin la obligación de aviso previo, para la mejora del producto.

Nuevamente gracias.
AERMEC S.p.A.

Esta marca indica que el producto no debe ser eliminado con otros residuos domésticos en toda la UE.
Para evitar daños al medio ambiente o a la salud de las personas debido a la eliminación errónea de los Residuos Electrónicos y
Electrotécnicos (RAEE), restituir el dispositivo utilizando los sistemas de recogida adecuados, o bien, contactando con el reven-
dedor donde se compró el producto. Para más información, contactar con la autoridad local competente.
La eliminación indiscriminada del producto por parte del cliente, conlleva a la aplicación de sanciones administrativas previstas
por la normativa en vigor

Todas las especificaciones están sujetas a modificaciones sin aviso previo. No obstante todos los esfuerzos para asegurar la pre-
cisión, Aermec no asume ninguna responsabilidad por eventuales errores u omisiones.

3
CONTENIDOS

1. ADVERTENCIAS GENERALES ................................................................................................................................................... 6

2. RECEPCIÓN DEL PRODUCTO.................................................................................................................................................. 7


2.1. ETIQUETA DE EMBALAJE .......................................................................................................................................................... 7
2.2. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO .......................................................................................................................................... 7

3. MATERIAL SUMINISTRADO EN DOTACIÓN ............................................................................................................................. 7

4. LÍMITES OPERATIVOS ................................................................................................................................................................ 8

5. NÚMERO MÍNIMO Y MÁXIMO DE UNIDADES INTERNAS CONECTABLES............................................................................. 8


5.1. CONFIGURACIONES ACONSEJADAS .................................................................................................................................... 8
5.2. CONFIGURACIONES ADMITIDAS ............................................................................................................................................ 9

6. DATOS TÉCNICOS .................................................................................................................................................................... 10


6.1. DATOS DE LAS PRESTACIONES (CONFIGURACIONES ACONSEJADAS) ............................................................................. 10
6.2. DATOS DE LAS PRESTACIONES (CONFIGURACIONES ADMITIDAS) ..................................................................................... 17
6.3. DATOS DE LAS DIMENSIONES (CONFIGURACIONES ACONSEJADAS) ............................................................................... 21
6.4. DATOS DE LAS DIMENSIONES (CONFIGURACIONES ADMITIDAS) ....................................................................................... 32

7. ACCESORIOS ........................................................................................................................................................................... 38

8. CARACTERÍSTICAS ................................................................................................................................................................... 39

9. TIPO UNIDAD ............................................................................................................................................................................ 39

10. NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO ..................................................................................................................................... 39


10.1. DESESCARCHE DE LA UNIDAD EXTERNA ............................................................................................................................... 39

11. NOTAS PARA LA INSTALACIÓN DE LA UNIDAD..................................................................................................................... 40


11.1. ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN ................................................................................................................................ 40
11.2. INSTALACIÓN Y TRANSPORTE ................................................................................................................................................. 40
11.3. RUIDO........................................................................................................................................................................................ 40
11.4. POSICIÓN DE LA INSTALACIÓN .............................................................................................................................................. 40
11.5. CABLEADO ............................................................................................................................................................................... 40

12. DIMENSIONES DE LA UNIDAD EXTERNA ................................................................................................................................. 41


12.1. MVAM2241T - 2801T ................................................................................................................................................................ 41
12.2. MVAM3351T - 4001T ............................................................................................................................................................... 42
12.3. MVAM4501T - 5041T - 5601T - 6151T ....................................................................................................................................... 43

13. INSTALACIÓN MECÁNICA ...................................................................................................................................................... 44


13.1. ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS (INSTALACIONES DE UN MÓDULO) .................................................................................. 44
13.2. ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS (INSTALACIONES DE DOS MÓDULOS) .............................................................................. 44
13.3. ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS (INSTALACIONES DE TRES MÓDULOS) .............................................................................. 44
13.4. ESCOGER LA POSICIÓN PARA LA INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERNA ....................................................................... 44
13.5. ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS (INSTALACIONES DE CUATRO MÓDULOS) ...................................................................... 45
13.6. NOTAS ADICIONALES ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS ........................................................................................................ 45
13.7. ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS (INSTALACIONES MULTI MÓDULOS) ................................................................................. 46

14. LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN EN LOS SISTEMAS MVAM .................................................................................................. 47


14.1. INTRODUCCIÓN A LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN ............................................................................................................ 47
14.2. LÍMITES MÁXIMOS EN LA CREACIÓN DE LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN ......................................................................... 48
14.3. EJEMPLO DE LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN PARA LOS SISTEMAS DE UN RAMAL.................................................................. 51
14.4. EJEMPLO DE LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN EN LOS SISTEMAS DE DOS RAMALES ................................................................ 51
14.5. EJEMPLO DE LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN EN LOS SISTEMAS DE MÚLTIPLES RAMALES....................................................... 52
14.6. CÓMO CALCULAR EL DIÁMETRO DE LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN .............................................................................. 53
14.7. NOTAS PARA LAS CONEXIONES DE LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN EN LOS SISTEMAS MULTI MÓDULOS ..................... 56
14.8. NOTAS PARA EL POSICIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS RNYM01 ................................................................................ 57
14.9. OPERACIONES DE CORTE ACCESORIOS RNYM01 ............................................................................................................... 57
14.10. LÍNEA DE BALANCE DEL ACEITE EN LOS SISTEMAS MULTI MÓDULOS .................................................................................. 58
14.11. CÁLCULO DE LA CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL .................................................................................................. 59
14.12. ACCESORIOS OBLIGATORIOS RNY (RNY11 - RNY12 - RNY21 - RNY31 - RNY41) ................................................................. 61
14.13. OPERACIONES DE CORTE ACCESORIOS RNY11 - RNY12 - RNY21 - RNY31 - RNY41 .......................................................... 61
14.14. NOTAS SOBRE EL POSICIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS RNY11 - RNY12 - RNY21 - RNY31 - RNY41 ......................... 61
14.15. DIÁMETROS Y DIMENSIONES DE LOS ACCESORIOS OBLIGATORIOS RNYM01 ................................................................... 62
14.16. DIÁMETROS Y DIMENSIONES DE LOS ACCESORIOS OBLIGATORIOS RNY11 ...................................................................... 63
14.17. DIÁMETROS Y DIMENSIONES DE LOS ACCESORIOS OBLIGATORIOS RNY12 ...................................................................... 63
14.18. DIÁMETROS Y DIMENSIONES DE LOS ACCESORIOS OBLIGATORIOS RNY21 ...................................................................... 64

4
14.19. DIÁMETROS Y DIMENSIONES DE LOS ACCESORIOS OBLIGATORIOS RNY31 ...................................................................... 64
14.20. DIÁMETROS Y DIMENSIONES DE LOS ACCESORIOS OBLIGATORIOS RNY41 ...................................................................... 65
14.21. ACCESORIOS RNF (RNF14 - RNF18 - RNF18B) ........................................................................................................................ 66
14.22. TIPOS DE INSTALACIONES POSIBLES RNF................................................................................................................................ 67
14.23. INSTALACIÓN REDUCTOR/EXPANSOR ................................................................................................................................... 68
14.24. NOTAS PARA EL POSICIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS RNF ........................................................................................ 68
14.25. RNF14 - LADO GAS (MM) ........................................................................................................................................................ 69
14.26. RNF14 - LADO LÍQUIDO (MM) ................................................................................................................................................. 70
14.27. RNF18 - LADO GAS (MM) ........................................................................................................................................................ 71
14.28. RNF18 - LADO LÍQUIDO (MM) ................................................................................................................................................. 72
14.29. RNF18B - LADO GAS (MM) ...................................................................................................................................................... 73
14.30. RNF18B - LADO LÍQUIDO (MM) ............................................................................................................................................... 74
14.31. CREACIÓN DE LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN HACIA LAS UNIDADES INTERNAS ........................................................... 75
14.32. DESCARGA DEL AGUA DE CONDENSACIÓN ....................................................................................................................... 76

15. CONEXIONES HIDRÁULICAS ................................................................................................................................................... 76


15.1. PROCEDIMIENTO PARA LA PRUEBA DE ESTANQUEIDAD DE LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN ......................................... 77
15.2. NOTA SOBRE LA PUESTA EN CONDICIONES SEGURAS CONTRA LAS PÉRDIDAS DE GAS ................................................. 77

16. CREACIÓN DEL VACÍO Y CARGA ADICIONAL DE GAS REFRIGERANTE ............................................................................ 78


16.1. OPERACIONES PARA REALIZAR EL VACÍO EN EL SISTEMA ................................................................................................... 78
16.2. OPERACIONES PARA REALIZAR LA CARGA INICIAL EN EL SISTEMA ................................................................................... 79
16.3. OPERACIONES PARA COMPLETAR LA CARGA EN EL SISTEMA DURANTE EL PROCEDIMIENTO DE STARTUP .................. 80

17. CONEXIONES ELÉCTRICAS ...................................................................................................................................................... 81


17.1. CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN ........................................................................................................................................ 87
17.2. CONEXIÓN SERIAL ................................................................................................................................................................... 87

18. ESQUEMAS ELÉCTRICOS .......................................................................................................................................................... 89


18.1. MVAM2241T ............................................................................................................................................................................. 89
18.2. MVAM2801T ............................................................................................................................................................................. 89
18.3. MVAM3351T ............................................................................................................................................................................. 90
18.4. MVAM4001T ............................................................................................................................................................................. 90
18.5. MVAM4501T ............................................................................................................................................................................. 91
18.6. MVAM5041T ............................................................................................................................................................................. 91
18.7. MVAM5601T ............................................................................................................................................................................. 92
18.8. MVAM6151T ............................................................................................................................................................................. 92
18.9. LEYENDA DE ESQUEMAS ELÉCTRICOS.................................................................................................................................... 93

19. PROCEDIMIENTO DE DEBUG Y PRIMER ARRANQUE ............................................................................................................. 94


19.1. INTERFAZ DE LOS MANDOS A BORDO DE LA MÁQUINA ..................................................................................................... 94

20. CONFIGURACIÓN DE LOS DIPSWITCH DE LA TARJETA PRINCIPAL ..................................................................................... 95

21. PROCEDIMIENTO DE STARTUP: ............................................................................................................................................... 96


21.1. PASO (1): CONFIRMACIÓN DE LA PRESENCIA DE LA UNIDAD MÁSTER (UNIDADES EXTERNAS Y UNIDADES INTERNAS) 96
21.2. PASO (2): CONFIRMACIÓN DEL NÚMERO DE UNIDADES EXTERNAS INSTALADAS EN EL SISTEMA ................................... 96
21.3. PASO (3): CONFIRMACIÓN DEL NÚMERO DE UNIDADES INTERNAS INSTALADAS EN EL SISTEMA .................................... 97
21.4. PASO (4): CONTROL DE LA COMUNICACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA UNIDAD EXTERNA PRINCIPAL (MÁSTER) 97
21.5. PASO (5): CONTROL DE LA PRESENCIA DE ERRORES EN LAS UNIDADES EXTERNAS.......................................................... 98
21.6. PASO (6): CONTROL DE LA PRESENCIA DE ERRORES EN LAS UNIDADES INTERNAS .......................................................... 99
21.7. PASO (7): CONTROL DEL PRECALENTAMIENTO DE LOS COMPRESORES ........................................................................... 99
21.8. PASO (8): CONTROL DEL NIVEL DE CARGA DEL REFRIGERANTE DEL SISTEMA .................................................................. 100
21.9. PASO (9): CONTROL DE LA APERTURA DE LAS VÁLVULAS EN LAS UNIDADES EXTERNAS ................................................. 100
21.10. PASO (10): MENSAJE DE COMPROBACIÓN DE LA CANTIDAD DE GAS REFRIGERANTE................................................... 100
21.11. PASO (11): CONFIRMACIÓN DE LOS PROCEDIMIENTOS DE STARTUP ................................................................................ 101
21.12. PASO (12): INICIO DEL MODO DE PRUEBA
(EL MODO SE SELECCIONA AUTOMÁTICAMENTE EN FUNCIÓN DE LA TEMPERATURA EXTERNA) ................................... 101
21.13. PASO (13): FINALIZACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE STARTUP............................................................................................. 102
21.14. LISTA DE ERRORES DE LAS UNIDADES INTERNAS.................................................................................................................... 102
21.15. LISTA DE ERRORES DE LAS UNIDADES EXTERNAS ................................................................................................................... 103

5
1. ADVERTENCIAS GENERALES agentes corrosivos. mente.
• En la instalación, prever alrededor • Extender cuidadosamente los ca-
• La instalación y las conexiones eléc- de las unidades, los espacios libres bles de alimentación y conexión
tricas de las unidades y de sus ac- suficientes para realizar tareas de entre las unidades, evitando some-
cesorios deben ser efectuadas solo mantenimiento. terlos a tensiones mecánicas. Los
por personas que posean los requi- • En la instalación, tener en cuenta cables deben estar protegidos.
sitos técnico-profesionales de habi- las dimensiones y el peso de la uni- • No realizar uniones en el cable de
litación para realizar la instalación, dad. Respetar las cotas indicadas alimentación: utilizar un cable más
la transformación, la ampliación y el en el presente manual en relación largo. Las uniones pueden ser la
mantenimiento de las instalaciones con la longitud de las líneas de re- causa de sobrecalentamientos o
y que también pueda controlar las frigeración, la diferencia de altura incendios.
mismas a los fines de la seguridad y entre las unidades. • Si el cable de alimentación está da-
el funcionamiento. En este manual • Para la unidad externa escoger una ñado, debe ser sustituido por el fa-
se identificarán genéricamente posición en la cual el ruido y el cau- bricante o el Servicio de Asistencia
como “Personal con competencia dal de aire no molesten a los vecinos. Técnica, o bien, por una persona
técnica específica”. • Para la unidad externa escoger una con cualificaciones similares, para
• La instalación de este acondiciona- posición que no moleste el paso de evitar riesgos.
dor debe ser realizada de acuerdo peatones y acorde con las disposicio- • No dejar ningún cable en contacto
con las reglas de instalación na- nes arquitectónicas locales. directo con los tubos del refrigeran-
cionales. Cuidar especialmente los • Tomar precauciones para que nin- te porque pueden alcanzar tempe-
aspectos de la seguridad y que los gún elemento obstruya la salida y la raturas elevadas ni con partes en
cables estén conectados correc- entrada del aire de la unidad inter- movimiento como los ventiladores.
tamente. Una conexión incorrecta na y externa. • Si las unidades están instaladas en
de los cables puede provocar el • ¡No modificar las unidades! No in- lugares expuestos a interferencias
sobrecalentamiento del cable de tentar reparar la unidad solo, ¡es electromagnéticas, utilizar cables
alimentación, del enchufe y de la muy peligroso! Intervenciones inco- retorcidos blindados para las cone-
toma eléctrica con el consiguiente rrectas pueden causar descargas xiones de comunicación entre las
riesgo de incendios. eléctricas, pérdidas de agua, in- unidades.
• Asegurarse de conectar el acondi- cendios, etc. Contactar con el Ser- • Para evitar errores de comunica-
cionador de aire a la red eléctrica vicio de Asistencia en la zona. Las ción entre las unidades, asegurarse
de voltaje y frecuencia adecuados. intervenciones solamente pueden de que los cables de la línea de co-
La alimentación con voltaje y fre- ser realizadas por “Personal con municación estén correctamente
cuencia incorrectos podría provo- competencia técnica específica”. conectados a los terminales res-
car daños a la unidad con el con- • Asegurarse de que la red eléctrica y pectivos.
siguiente riesgo de incendios. La la potencia instalada estén dimen- • Controlar periódicamente que las
tensión debe ser estable, sin grandes sionadas adecuadamente para ali- condiciones de instalación de las
fluctuaciones. mentar el acondicionador. unidades no hayan sufrido altera-
• Instalar sobre una superficie sólida • Antes de poner en funcionamiento el ciones. Hacer verificar la instalación
que pueda soportar el peso del acondicionador, asegurarse de que por “Personal con competencia
acondicionador de aire. Asegurarse los cables eléctricos, los tubos de des- técnica específica”.
de que el soporte se haya instala- carga del agua de condensación y • Instalar la unidad interna y del man-
do firmemente y que la unidad esté las conexiones de refrigeración estén do a distancia a 1 metro de distan-
perfectamente estable después de correctamente instalados para elimi- cia como mínimo de los aparatos
haber funcionado durante un perío- nar los riesgos de pérdidas de agua, de TV, radio, estéreo, etc.
do prolongado. pérdidas de gas refrigerante y des- • Después de realizar las conexio-
• Para proteger la unidad contra los cargas eléctricas. nes eléctricas se debe realizar una
cortocircuitos, montar en la línea de • Conectar el acondicionador de aire prueba. Esta operación debe ser
alimentación un interruptor omnipo- a la puesta a tierra en modo correc- realizada solamente por “Personal
lar magnetotérmico con una distan- to. No conectar el cable de puesta con competencia técnica especí-
cia mínima entre los contactos de 3 a tierra a tubos de gas o de agua, fica”.
mm en todos los polos. al pararrayos o al cable de puesta • Una vez puesto en marcha no se
• Para garantizar que el agua de a tierra del teléfono. Una conexión debe apagar el acondicionador
condensación se descargue co- deficiente de puesta a tierra podría antes de los 5 minutos para evitar
rrectamente, las tuberías de des- causar descargas eléctricas. que el aceite retorne al compresor.
carga del agua de condensación • No manipular el acondicionador ni • Los esquemas eléctricos están su-
deben estar correctamente insta- tocar las teclas con las manos mo- jetos a actualizaciones constantes,
ladas según las instrucciones de ins- jadas. Esto podría provocar descar- por lo tanto es obligatorio tomar
talación. Adoptar las medidas más gas eléctricas. como referencia los que se encuen-
adecuadas para evitar la dispersión • Asegurarse de apagar la unidad tran en la máquina.
del calor y, por lo tanto, la forma- y el interruptor omnipolar antes de • Sustituir los fusibles solo con fusibles
ción de agua de condensación. La realizar trabajos de mantenimiento idénticos a los originales.
instalación incorrecta de los tubos o limpieza. Los ventiladores en ro- • La distancia mínima entre las unida-
puede provocar pérdidas de agua tación dentro de las unidades pue- des y las superficies inflamables es
y mojar los muebles y demás obje- den causar lesiones. de 1,5 metros.
tos presentes en la habitación. • Antes de realizar cualquier interven- • El aparato puede ser utilizado por
• No instalar la unidad en un lugar ción, controlar que esté desconec- niños mayores de 8 años y perso-
donde pueda estar expuesta a pér- tada la alimentación eléctrica. nas con capacidades físicas, sen-
didas de gas inflamable o en depósi- • No colocar objetos sobre la unidad soriales o mentales reducidas, o sin
tos de materiales inflamables, explo- externa ni subirse encima. la experiencia y el conocimiento
sivos, venenosos u otras sustancias • Para la alimentación eléctrica usar necesarios, siempre que sean vigi-
peligrosas o corrosivas. No debe ha- cables en buen estado y con sec- lados o que hayan sido instruidos
ber llamas desnudas cerca de la uni- ción adecuada a la carga. respecto al uso seguro del aparato
dad. Esto podría provocar incendios • Los cables de torón se pueden y que hayan comprendido los peli-
o explosiones. Instalar las unidades usar solo con terminales de cable. gros inherentes al mismo. Los niños
en lugares con mínima cantidad de Asegurarse que los torones de los no deben jugar con el aparato. No
polvo, humo, humedad ambiente y cables estén introducidos correcta- permitir que los niños realicen la lim-

6
pieza y el mantenimiento que debe • No abrir las puertas o ventanas de • Si se observan anomalías en el fun-
realizar el usuario, sin la vigilancia de manera prolongada cuando el cionamiento del acondicionador de
un adulto. acondicionador de aire está funcio- aire (por ejemplo olor a quemado),
• No desmontar o reparar la unidad nando. El rendimiento de Calefac- apagarlo e interrumpir la alimen-
mientras esté en funcionamiento. ción o Refrigeración se reduce si las tación eléctrica de la unidad me-
• No obstruir la salida o la entrada puertas y las ventanas se mantienen diante el interruptor omnipolar. Si la
de aire de la unidad interna ni de abiertas. anomalía continúa la unidad puede
la unidad externa. La reducción del • Colocar los aparatos de TV, radio, esté- dañarse y causar descargas eléctri-
flujo de aire disminuye la eficacia reo, etc. a 1 metro de distancia como cas o incendios. Contactar con el
del acondicionador y provoca mal mínimo de la unidad interna y del man- Servicio de Asistencia de su zona.
funcionamiento o averías. do a distancia. Se podrían producir in- • No rociar con aerosoles o insectici-
• No rociar o verter agua directa- terferencias en el audio y vídeo. das sobre las unidades pues podría
mente sobre la unidad. El agua po- • Si se interrumpe la alimentación provocar incendios.
dría provocar descargas eléctricas eléctrica, al restablecerse la co- • No introducir en ningún caso los de-
o daños a la unidad. rriente el acondicionador arranca dos u objetos en la unidad.
• No tirar del cable de alimentación con las configuraciones memoriza- • No encender o apagar el acondi-
ni deformarlo. Si se jala del cable o das anteriormente. cionador utilizando el interruptor ge-
se lo utiliza en forma inapropiada, la • No eliminar las rejillas de protección. No neral o el enchufe. Encender o apa-
unidad podría sufrir daños o provo- introducir las manos ni objetos en las to- gar el acondicionador mediante el
car descargas eléctricas. mas o en bocas de salida del aire. mando a distancia.

2. RECEPCIÓN DEL PRODUCTO

2.1. ETIQUETA DE EMBALAJE 2.2. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

Está colocada en el embalaje y contiene los datos de identi- La placa técnica está colocada en el interior de la unidad y
ficación del producto. contiene los datos de identificación y los datos técnicos del
producto.

ejemplo de etiqueta característica

3. MATERIAL SUMINISTRADO EN DOTACIÓN

MVAM
Componente
2241T 2801T 3351T 4001T 4501T 5041T 5601T 6151T

Resistencia de terminación de 120 Ohm x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1

Etiqueta máster x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1

Pasacable de goma x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2

Abrazaderas de plástico x3 x3 x3 x3 x3 x3 x3 x3

7
4. LÍMITES OPERATIVOS
Unidades internas Unidades externas
MVAM Temperatura bulbo Temperatura Temperatura bulbo Temperatura bulbo
seco (°C) bulbo húmedo (°C) seco (°C) húmedo (°C)
Temperatura Nominal 27 19 35 /
Enfriamiento Temperatura Máxima 32 23 52 /
Temperatura Mínima 21 15 -5 /
Temperatura Nominal 20 / 7 6
Calentamiento Temperatura Máxima 27 / 24 20
Temperatura Mínima 20 / -20 /

5. NÚMERO MÍNIMO Y MÁXIMO DE UNIDADES INTERNAS CONECTABLES


5.1. CONFIGURACIONES ACONSEJADAS

Combinación MVAM Unidades internas conectables


Potencia nominal
Número MÍNIMO Cantidad MÁXIMA
de refrigeración
Módulo (A) Módulo (B) Módulo (C) Módulo (D) unidades internas unidades internas
(kW)
conectables (1) conectables (2)
22,40 2241T --- --- --- 1 13
28,00 2801T --- --- --- 1 16
33,50 3351T --- --- --- 1 19
40,00 4001T --- --- --- 1 23
45,00 4501T --- --- --- 1 26
50,40 5041T --- --- --- 1 29
56,00 5601T --- --- --- 1 33
61,50 6151T --- --- --- 2 36
68,00 2801T 4001T --- --- 2 39
73,00 2801T 4501T --- --- 2 43
78,40 2801T 5041T --- --- 2 46
84,00 2801T 5601T --- --- 2 50
89,50 2801T 6151T --- --- 2 53
95,00 3351T 6151T --- --- 2 56
101,50 4001T 6151T --- --- 2 59
106,50 4501T 6151T --- --- 2 63
111,90 5041T 6151T --- --- 3 64
117,50 5601T 6151T --- --- 3 64
123,00 6151T 6151T --- --- 3 64
129,00 2801T 4501T 5601T --- 3 64
134,50 2801T 4501T 6151T --- 3 64
140,00 3351T 4501T 6151T --- 3 66
145,50 2801T 5601T 6151T --- 3 69
151,00 2801T 6151T 6151T --- 3 71
156,50 3351T 6151T 6151T --- 3 74
163,00 4001T 6151T 6151T --- 3 77
168,00 4501T 6151T 6151T --- 4 80
173,40 5041T 6151T 6151T --- 4 80
179,00 5601T 6151T 6151T --- 4 80
184,50 6151T 6151T 6151T --- 4 80
190,50 2801T 4501T 5601T 6151T 4 80
195,90 2801T 5041T 5601T 6151T 4 80
201,50 2801T 5601T 5601T 6151T 4 80
207,00 2801T 5601T 6151T 6151T 4 80
212,50 2801T 6151T 6151T 6151T 4 80
218,00 3351T 6151T 6151T 6151T 4 80
224,50 4001T 6151T 6151T 6151T 5 80
229,50 4501T 6151T 6151T 6151T 5 80
234,90 5041T 6151T 6151T 6151T 5 80
240,50 5601T 6151T 6151T 6151T 5 80
246,00 6151T 6151T 6151T 6151T 5 80

Módulo base la suma de las potencias para las unidades internas de ningún modo podrá ser inferior al 50% de la potencia
(1)

de refrigeración nominal de la unidad (o de la suma de las unidades) externa seleccionada;

(2)
la suma de las potencias para las unidades internas de ningún modo podrá ser superior al 135% de la poten-
cia de refrigeración nominal de la unidad (o de la suma de las unidades) externa seleccionada;

8
5.2. CONFIGURACIONES ADMITIDAS

Combinación MVAM Unidades internas conectables


Potencia nominal
de refrigeración Número MÍNIMO de unida- Número MÁXIMO de unida-
Módulo (A) Módulo (B) Módulo (C) Módulo (D)
(kW) des internas conectables (1) des internas conectables (2)

50,40 2241T 2801T --- --- 1 29


56,00 2801T 2801T --- --- 1 33
61,50 2801T 3351T --- --- 2 36
78,50 3351T 4501T --- --- 2 46
85,00 4001T 4501T --- --- 2 50
90,00 4501T 4501T --- --- 2 53
96,00 2801T 2801T 4001T --- 2 56
101,00 2801T 2801T 4501T --- 2 59
106,50 2801T 3351T 4501T --- 3 63
113,00 2801T 4001T 4501T --- 3 64
118,00 2801T 4501T 4501T --- 3 64
123,50 3351T 4501T 4501T --- 3 64
130,00 4001T 4501T 4501T --- 3 64
135,00 4501T 4501T 4501T --- 3 64
141,00 2801T 2801T 4001T 4501T 3 66
146,00 2801T 2801T 4501T 4501T 3 69
151,50 2801T 3351T 4501T 4501T 3 71
158,00 2801T 4001T 4501T 4501T 3 74
163,00 2801T 4501T 4501T 4501T 3 77
168,50 3351T 4501T 4501T 4501T 4 80
175,00 4001T 4501T 4501T 4501T 4 80
180,00 4501T 4501T 4501T 4501T 4 80

la suma de las potencias para las unidades internas de ningún modo podrá ser inferior al 50% de la potencia de refrigeración nominal de la
(1)

unidad (o de la suma de las unidades) externa seleccionada;

la suma de las potencias para las unidades internas de ningún modo podrá ser superior al 135% de la potencia de refrigeración nominal de la
(2)

unidad (o de la suma de las unidades) externa seleccionada;

9
6. DATOS TÉCNICOS
6.1. DATOS DE LAS PRESTACIONES (CONFIGURACIONES ACONSEJADAS)

Potencia nominal de refrigeración (kW) 22,40 28,00 33,50


Módulo (1) 2241T 2801T 3351T
Módulo (2) --- --- ---
Módulo (3) --- --- ---
Módulo (4) --- --- ---
Potencia que el sistema puede Mín kW 11,20 14,00 16,75
gestionar Máx. kW 30,24 37,80 45,23
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 4,74 6,25 8,40
EER W/W 4,73 4,48 3,99
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 8,47 11,17 15,02
Potencia térmica nominal kW 25,00 31,50 37,50
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 4,81 5,67 7,14
COP W/W 5,20 5,56 5,25
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 8,60 10,14 12,76
Potencia nominal absorbida (1) kW 9 11,7 13,8
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
11400 11400 14000
--- --- ---
Caudal aire m3/h
--- --- ---
--- --- ---
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) 60 61 63
Potencia Sonora db(A)
5,90 9,00 8,20
--- --- ---
kg
Carga de gas de refrigeración --- --- ---
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088

Potencia nominal de refrigeración (kW) 40,00 45,00 50,40


Módulo (1) 4001T 4501T 5041T
Módulo (2) --- --- ---
Módulo (3) --- --- ---
Módulo (4) --- --- ---
Potencia que el sistema puede Mín kW 20,00 22,50 25,20
gestionar Máx. kW 54,00 60,75 68,04
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 10,53 12,82 15,75
EER W/W 3,80 3,51 3,20
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 18,82 22,92 28,15
Potencia térmica nominal kW 45,00 50,00 56,50
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 9,51 10,86 14,10
COP W/W 4,73 4,60 4,01
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 17,00 19,41 25,20
Potencia nominal absorbida (1) kW 16,10 18,60 25,00
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
14000 16000 16000
--- --- ---
Caudal aire m3/h
--- --- ---
--- --- ---
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) 63 63 63
Potencia Sonora db(A)
9,80 10,30 11,30
--- --- ---
kg
Carga de gas de refrigeración --- --- ---
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088

Condiciones de referencia:
Refrigeración Calentamiento
Temperatura ambiente 27°C B.S. 19°C B.H. Temperatura ambiente 20°C B.S.
Temperatura externa 35°C B.S. Temperatura externa 7°C B.S. 6°C B.H.
Velocidad de los ventiladores Máxima Velocidad de los ventiladores Máxima

(1)
La potencia nominal absorbida es la Máxima Potencia Eléctrica Absorbida por el sistema, de acuerdo con la norma EN-60335 - 1 y EN-60335 - 2 - 40
(2)
Nivel de presión sonora medida en cámara semi anecoica a una distancia de r = 1 m

10
Potencia nominal de refrigeración (kW) 56,00 61,50 68,00
Módulo (1) 5601T 6151T 2801T
Módulo (2) --- --- 4001T
Módulo (3) --- --- ---
Módulo (4) --- --- ---
Potencia que el sistema puede Mín kW 28,00 30,75 34,00
gestionar Máx. kW 75,60 83,03 91,80
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 20,00 29,29 16,78
EER W/W 2,80 2,10 4,05
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 35,75 52,35 29,99
Potencia térmica nominal kW 63,00 69,00 76,50
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 16,60 18,90 15,18
COP W/W 3,80 3,65 5,04
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 29,67 33,78 27,14
Potencia nominal absorbida (1) kW 28,00 30,00 27,80
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
16000 16000 11400
--- --- 14000
Caudal aire m3/h
--- --- ---
--- --- ---
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) 63 64 ---
Potencia Sonora db(A)
14,30 14,30 9,00
--- --- 9,80
kg
Carga de gas de refrigeración --- --- ---
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088

Potencia nominal de refrigeración (kW) 73,00 78,40 84,00


Módulo (1) 2801T 2801T 2801T
Módulo (2) 4501T 5041T 5601T
Módulo (3) --- --- ---
Módulo (4) --- --- ---
Potencia que el sistema puede Mín kW 36,50 39,20 42,00
gestionar Máx. kW 98,55 105,84 113,40
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 19,07 22,00 26,25
EER W/W 3,83 3,56 3,20
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 34,09 39,32 46,92
Potencia térmica nominal kW 81,50 88,00 94,50
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 16,53 19,77 22,27
COP W/W 4,93 4,45 4,24
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 29,55 35,34 39,81
Potencia nominal absorbida (1) kW 30,30 36,70 39,70
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
11400 11400 11400
16000 16000 16000
Caudal aire m3/h
--- --- ---
--- --- ---
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
9,00 9,00 9,00
10,30 11,30 14,30
kg
Carga de gas de refrigeración --- --- ---
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088

Condiciones de referencia:
Refrigeración Calentamiento
Temperatura ambiente 27°C B.S. 19°C B.H. Temperatura ambiente 20°C B.S.
Temperatura externa 35°C B.S. Temperatura externa 7°C B.S. 6°C B.H.
Velocidad de los ventiladores Máxima Velocidad de los ventiladores Máxima

(1)
La potencia nominal absorbida es la Máxima Potencia Eléctrica Absorbida por el sistema, de acuerdo con la norma EN-60335 - 1 y EN-60335 - 2 - 40
(2)
Nivel de presión sonora medida en cámara semi anecoica a una distancia de r = 1 m

11
Potencia nominal de refrigeración (kW) 89,50 95,00 101,50
Módulo (1) 2801T 3351T 4001T
Módulo (2) 6151T 6151T 6151T
Módulo (3) --- --- ---
Módulo (4) --- --- ---
Potencia que el sistema puede Mín kW 44,75 47,50 50,75
gestionar Máx. kW 120,83 128,25 137,03
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 35,54 37,69 39,82
EER W/W 2,52 2,52 2,55
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 63,52 67,37 71,17
Potencia térmica nominal kW 100,50 106,50 114,00
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 24,57 26,04 28,41
COP W/W 4,09 4,09 4,01
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 43,92 46,54 50,78
Potencia nominal absorbida (1) kW 41,70 43,80 46,10
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
11400 14000 14000
16000 16000 16000
Caudal aire m3/h
--- --- ---
--- --- ---
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
9,00 8,20 9,80
14,30 14,30 14,30
kg
Carga de gas de refrigeración --- --- ---
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088

Potencia nominal de refrigeración (kW) 106,50 111,90 117,50


Módulo (1) 4501T 5041T 5601T
Módulo (2) 6151T 6151T 6151T
Módulo (3) --- --- ---
Módulo (4) --- --- ---
Potencia que el sistema puede Mín kW 53,25 55,95 58,75
gestionar Máx. kW 143,78 151,07 158,63
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 42,11 45,04 49,29
EER W/W 2,53 2,48 2,38
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 75,27 80,50 88,10
Potencia térmica nominal kW 119,00 125,50 132,00
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 29,76 33,00 35,50
COP W/W 4,00 3,80 3,72
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 53,19 58,98 63,45
Potencia nominal absorbida (1) kW 48,60 55,00 58,00
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
16000 16000 16000
16000 16000 16000
Caudal aire m3/h
--- --- ---
--- --- ---
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
10,30 11,30 14,30
14,30 14,30 14,30
kg
Carga de gas de refrigeración --- --- ---
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088

Condiciones de referencia:
Refrigeración Calentamiento
Temperatura ambiente 27°C B.S. 19°C B.H. Temperatura ambiente 20°C B.S.
Temperatura externa 35°C B.S. Temperatura externa 7°C B.S. 6°C B.H.
Velocidad de los ventiladores Máxima Velocidad de los ventiladores Máxima

(1)
La potencia nominal absorbida es la Máxima Potencia Eléctrica Absorbida por el sistema, de acuerdo con la norma EN-60335 - 1 y EN-60335 - 2 - 40
(2)
Nivel de presión sonora medida en cámara semi anecoica a una distancia de r = 1 m

12
Potencia nominal de refrigeración (kW) 123,00 129,00 134,50
Módulo (1) 6151T 2801T 2801T
Módulo (2) 6151T 4501T 4501T
Módulo (3) --- 5601T 6151T
Módulo (4) --- --- ---
Potencia que el sistema puede Mín kW 61,50 64,50 67,25
gestionar Máx. kW 166,05 174,15 181,58
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 58,58 39,07 48,36
EER W/W 2,10 3,30 2,78
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 104,70 69,84 86,44
Potencia térmica nominal kW 138,00 144,50 150,50
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 37,80 33,13 35,43
COP W/W 3,65 4,36 4,25
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 67,56 59,22 63,33
Potencia nominal absorbida (1) kW 60,00 58,30 60,30
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
16000 11400 11400
16000 16000 16000
Caudal aire m3/h
--- 16000 16000
--- --- ---
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
14,30 9,00 9,00
14,30 10,30 10,30
kg
Carga de gas de refrigeración --- 14,30 14,30
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088

Potencia nominal de refrigeración (kW) 140,00 145,50 151,00


Módulo (1) 3351T 2801T 2801T
Módulo (2) 4501T 5601T 6151T
Módulo (3) 6151T 6151T 6151T
Módulo (4) --- --- ---
Potencia que el sistema puede Mín kW 70,00 72,75 75,50
gestionar Máx. kW 189,00 196,43 203,85
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 50,51 55,54 64,83
EER W/W 2,77 2,62 2,33
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 90,29 99,27 115,87
Potencia térmica nominal kW 156,50 163,50 169,50
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 36,90 41,17 43,47
COP W/W 4,24 3,97 3,90
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 65,95 73,59 77,70
Potencia nominal absorbida (1) kW 62,40 69,70 71,70
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
14000 11400 11400
16000 16000 16000
Caudal aire m3/h
16000 16000 16000
--- --- ---
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
8,20 9,00 9,00
10,30 14,30 14,30
kg
Carga de gas de refrigeración 14,30 14,30 14,30
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088

Condiciones de referencia:
Refrigeración Calentamiento
Temperatura ambiente 27°C B.S. 19°C B.H. Temperatura ambiente 20°C B.S.
Temperatura externa 35°C B.S. Temperatura externa 7°C B.S. 6°C B.H.
Velocidad de los ventiladores Máxima Velocidad de los ventiladores Máxima

(1)
La potencia nominal absorbida es la Máxima Potencia Eléctrica Absorbida por el sistema, de acuerdo con la norma EN-60335 - 1 y EN-60335 - 2 - 40
(2)
Nivel de presión sonora medida en cámara semi anecoica a una distancia de r = 1 m

13
Potencia nominal de refrigeración (kW) 156,50 163,00 168,00
Módulo (1) 3351T 4001T 4501T
Módulo (2) 6151T 6151T 6151T
Módulo (3) 6151T 6151T 6151T
Módulo (4) --- --- ---
Potencia que el sistema puede Mín kW 78,25 81,50 84,00
gestionar Máx. kW 211,28 220,05 226,80
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 66,98 69,11 71,40
EER W/W 2,34 2,36 2,35
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 119,72 123,52 127,62
Potencia térmica nominal kW 175,50 183,00 188,00
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 44,94 47,31 48,66
COP W/W 3,91 3,87 3,86
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 80,32 84,56 86,97
Potencia nominal absorbida (1) kW 73,80 76,10 78,60
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
14000 14000 16000
16000 16000 16000
Caudal aire m3/h
16000 16000 16000
--- --- ---
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
8,20 9,80 10,30
14,30 14,30 14,30
kg
Carga de gas de refrigeración 14,30 14,30 14,30
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088

Potencia nominal de refrigeración (kW) 173,40 179,00 184,50


Módulo (1) 5041T 5601T 6151T
Módulo (2) 6151T 6151T 6151T
Módulo (3) 6151T 6151T 6151T
Módulo (4) --- --- ---
Potencia que el sistema puede Mín kW 86,70 89,50 92,25
gestionar Máx. kW 234,09 241,65 249,08
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 74,33 78,58 87,87
EER W/W 2,33 2,28 2,10
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 132,85 140,45 157,05
Potencia térmica nominal kW 194,50 201,00 207,00
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 51,90 54,40 56,70
COP W/W 3,75 3,69 3,65
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 92,76 97,23 101,34
Potencia nominal absorbida (1) kW 85,00 88,00 90,00
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
16000 16000 16000
16000 16000 16000
Caudal aire m3/h
16000 16000 16000
--- --- ---
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
11,30 14,30 14,30
14,30 14,30 14,30
kg
Carga de gas de refrigeración 14,30 14,30 14,30
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088

Condiciones de referencia:
Refrigeración Calentamiento
Temperatura ambiente 27°C B.S. 19°C B.H. Temperatura ambiente 20°C B.S.
Temperatura externa 35°C B.S. Temperatura externa 7°C B.S. 6°C B.H.
Velocidad de los ventiladores Máxima Velocidad de los ventiladores Máxima

(1)
La potencia nominal absorbida es la Máxima Potencia Eléctrica Absorbida por el sistema, de acuerdo con la norma EN-60335 - 1 y EN-60335 - 2 - 40
(2)
Nivel de presión sonora medida en cámara semi anecoica a una distancia de r = 1 m

14
Potencia nominal de refrigeración (kW) 190,50 195,90 201,50
Módulo (1) 2801T 2801T 2801T
Módulo (2) 4501T 5041T 5601T
Módulo (3) 5601T 5601T 5601T
Módulo (4) 6151T 6151T 6151T
Potencia que el sistema puede Mín kW 95,25 97,95 100,75
gestionar Máx. kW 257,18 264,47 272,03
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 68,36 71,29 75,54
EER W/W 2,79 2,75 2,67
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 122,19 127,42 135,02
Potencia térmica nominal kW 213,50 220,00 226,50
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 52,03 55,27 57,77
COP W/W 4,10 3,98 3,92
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 93,00 98,79 103,26
Potencia nominal absorbida (1) kW 88,30 94,70 97,70
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
11400 11400 11400
16000 16000 16000
Caudal aire m3/h
16000 16000 16000
16000 16000 16000
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
9,00 9,00 9,00
10,30 11,30 14,30
kg
Carga de gas de refrigeración 14,30 14,30 14,30
14,30 14,30 14,30
Tipo/GWP R410A/2088

Potencia nominal de refrigeración (kW) 207,00 212,50 218,00


Módulo (1) 2801T 2801T 3351T
Módulo (2) 5601T 6151T 6151T
Módulo (3) 6151T 6151T 6151T
Módulo (4) 6151T 6151T 6151T
Potencia que el sistema puede Mín kW 103,50 106,25 109,00
gestionar Máx. kW 279,45 286,88 294,30
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 84,83 94,12 96,27
EER W/W 2,44 2,26 2,26
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 151,62 168,22 172,07
Potencia térmica nominal kW 232,50 238,50 244,50
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 60,07 62,37 63,84
COP W/W 3,87 3,82 3,83
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 107,37 111,48 114,10
Potencia nominal absorbida (1) kW 99,70 101,70 103,80
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
11400 11400 14000
16000 16000 16000
Caudal aire m3/h
16000 16000 16000
16000 16000 16000
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
9,00 9,00 8,20
14,30 14,30 14,30
kg
Carga de gas de refrigeración 14,30 14,30 14,30
14,30 14,30 14,30
Tipo/GWP R410A/2088

Condiciones de referencia:
Refrigeración Calentamiento
Temperatura ambiente 27°C B.S. 19°C B.H. Temperatura ambiente 20°C B.S.
Temperatura externa 35°C B.S. Temperatura externa 7°C B.S. 6°C B.H.
Velocidad de los ventiladores Máxima Velocidad de los ventiladores Máxima

(1)
La potencia nominal absorbida es la Máxima Potencia Eléctrica Absorbida por el sistema, de acuerdo con la norma EN-60335 - 1 y EN-60335 - 2 - 40
(2)
Nivel de presión sonora medida en cámara semi anecoica a una distancia de r = 1 m

15
Potencia nominal de refrigeración (kW) 224,50 229,50 234,90
Módulo (1) 4001T 4501T 5041T
Módulo (2) 6151T 6151T 6151T
Módulo (3) 6151T 6151T 6151T
Módulo (4) 6151T 6151T 6151T
Potencia que el sistema puede Mín kW 112,25 114,75 117,45
gestionar Máx. kW 303,08 309,83 317,12
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 98,40 100,69 103,62
EER W/W 2,28 2,28 2,27
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 175,87 179,97 185,20
Potencia térmica nominal kW 252,00 257,00 263,50
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 66,21 67,56 70,80
COP W/W 3,81 3,80 3,72
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 118,34 120,75 126,54
Potencia nominal absorbida (1) kW 106,10 108,60 115,00
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
14000 16000 16000
16000 16000 16000
Caudal aire m3/h
16000 16000 16000
16000 16000 16000
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
9,80 10,30 11,30
14,30 14,30 14,30
kg
Carga de gas de refrigeración 14,30 14,30 14,30
14,30 14,30 14,30
Tipo/GWP R410A/2088

Potencia nominal de refrigeración (kW) 240,50 246,00


Módulo (1) 5601T 6151T
Módulo (2) 6151T 6151T
Módulo (3) 6151T 6151T
Módulo (4) 6151T 6151T
Potencia que el sistema puede Mín kW 120,25 123,00
gestionar Máx. kW 324,68 332,10
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 107,87 117,16
EER W/W 2,23 2,10
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 192,80 209,40
Potencia térmica nominal kW 270,00 276,00
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 73,30 75,60
COP W/W 3,68 3,65
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 131,01 135,12
Potencia nominal absorbida (1) kW 118,00 120,00
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial
16000 16000
16000 16000
Caudal aire m3/h
16000 16000
16000 16000
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- ---
Potencia Sonora db(A)
14,30 14,30
14,30 14,30
kg
Carga de gas de refrigeración 14,30 14,30
14,30 14,30
Tipo/GWP R410A/2088

Condiciones de referencia:
Refrigeración Calentamiento
Temperatura ambiente 27°C B.S. 19°C B.H. Temperatura ambiente 20°C B.S.
Temperatura externa 35°C B.S. Temperatura externa 7°C B.S. 6°C B.H.
Velocidad de los ventiladores Máxima Velocidad de los ventiladores Máxima

(1)
La potencia nominal absorbida es la Máxima Potencia Eléctrica Absorbida por el sistema, de acuerdo con la norma EN-60335 - 1 y EN-60335 - 2 - 40
(2)
Nivel de presión sonora medida en cámara semi anecoica a una distancia de r = 1 m

16
6.2. DATOS DE LAS PRESTACIONES (CONFIGURACIONES ADMITIDAS)

Potencia nominal de refrigeración (kW) 50,40 56,00 61,50


Módulo (1) 2241T 2801T 2801T
Módulo (2) 2801T 2801T 3351T
Módulo (3) --- --- ---
Módulo (4) --- --- ---
Potencia que el sistema puede Mín kW 25,20 28,00 30,75
gestionar Máx. kW 68,04 75,60 83,03
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 10,99 12,50 14,65
EER W/W 4,59 4,48 4,20
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 19,64 22,34 26,19
Potencia térmica nominal kW 56,50 63,00 69,00
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 10,48 11,34 12,81
COP W/W 5,39 5,56 5,39
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 18,74 20,28 22,90
Potencia nominal absorbida (1) kW 20,70 23,40 25,50
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
11400 11400 11400
11400 11400 14000
Caudal aire m3/h
--- --- ---
--- --- ---
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
5,90 9,00 9,00
9,00 9,00 8,20
kg
Carga de gas de refrigeración --- --- ---
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088

Potencia nominal de refrigeración (kW) 78,50 85,00 90,00


Módulo (1) 3351T 4001T 4501T
Módulo (2) 4501T 4501T 4501T
Módulo (3) --- --- ---
Módulo (4) --- --- ---
Potencia que el sistema puede Mín kW 39,25 42,50 45,00
gestionar Máx. kW 105,98 114,75 121,50
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 21,22 23,35 25,64
EER W/W 3,70 3,64 3,51
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 37,94 41,74 45,84
Potencia térmica nominal kW 87,50 95,00 100,00
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 18,00 20,37 21,72
COP W/W 4,86 4,66 4,60
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 32,17 36,41 38,82
Potencia nominal absorbida (1) kW 32,40 34,70 37,20
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
14000 14000 16000
16000 16000 16000
Caudal aire m3/h
--- --- ---
--- --- ---
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
8,20 9,80 10,30
10,30 10,30 10,30
kg
Carga de gas de refrigeración --- --- ---
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088

Condiciones de referencia:
Refrigeración Calentamiento
Temperatura ambiente 27°C B.S. 19°C B.H. Temperatura ambiente 20°C B.S.
Temperatura externa 35°C B.S. Temperatura externa 7°C B.S. 6°C B.H.
Velocidad de los ventiladores Máxima Velocidad de los ventiladores Máxima

(1)
La potencia nominal absorbida es la Máxima Potencia Eléctrica Absorbida por el sistema, de acuerdo con la norma EN-60335 - 1 y EN-60335 - 2 - 40
(2)
Nivel de presión sonora medida en cámara semi anecoica a una distancia de r = 1 m

17
Potencia nominal de refrigeración (kW) 96,00 101,00 106,50
Módulo (1) 2801T 2801T 2801T
Módulo (2) 2801T 2801T 3351T
Módulo (3) 4001T 4501T 4501T
Módulo (4) --- --- ---
Potencia que el sistema puede Mín kW 48,00 50,50 53,25
gestionar Máx. kW 129,60 136,35 143,78
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 23,03 25,32 27,47
EER W/W 4,17 3,99 3,88
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 41,16 45,26 49,11
Potencia térmica nominal kW 108,00 113,00 119,00
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 20,85 22,20 23,67
COP W/W 5,18 5,09 5,03
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 37,28 39,69 42,31
Potencia nominal absorbida (1) kW 39,50 42,00 44,10
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
11400 11400 11400
11400 11400 14000
Caudal aire m3/h
14000 16000 16000
--- --- ---
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
9,00 9,00 9,00
9,00 9,00 8,20
kg
Carga de gas de refrigeración 9,80 10,30 10,30
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088

Potencia nominal de refrigeración (kW) 113,00 118,00 123,50


Módulo (1) 2801T 2801T 3351T
Módulo (2) 4001T 4501T 4501T
Módulo (3) 4501T 4501T 4501T
Módulo (4) --- --- ---
Potencia que el sistema puede Mín kW 56,50 59,00 61,75
gestionar Máx. kW 152,55 159,30 166,73
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 29,60 31,89 34,04
EER W/W 3,82 3,70 3,63
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 52,91 57,01 60,86
Potencia térmica nominal kW 126,50 131,50 137,50
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 26,04 27,39 28,86
COP W/W 4,86 4,80 4,76
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 46,55 48,96 51,58
Potencia nominal absorbida (1) kW 46,40 48,90 51,00
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
11400 11400 14000
14000 16000 16000
Caudal aire m3/h
16000 16000 16000
--- --- ---
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
9,00 9,00 8,20
9,80 10,30 10,30
kg
Carga de gas de refrigeración 10,30 10,30 10,30
--- --- ---
Tipo/GWP R410A/2088

Condiciones de referencia:
Refrigeración Calentamiento
Temperatura ambiente 27°C B.S. 19°C B.H. Temperatura ambiente 20°C B.S.
Temperatura externa 35°C B.S. Temperatura externa 7°C B.S. 6°C B.H.
Velocidad de los ventiladores Máxima Velocidad de los ventiladores Máxima

(1)
La potencia nominal absorbida es la Máxima Potencia Eléctrica Absorbida por el sistema, de acuerdo con la norma EN-60335 - 1 y EN-60335 - 2 - 40
(2)
Nivel de presión sonora medida en cámara semi anecoica a una distancia de r = 1 m

18
Potencia nominal de refrigeración (kW) 130,00 135,00 141,00
Módulo (1) 4001T 4501T 2801T
Módulo (2) 4501T 4501T 2801T
Módulo (3) 4501T 4501T 4001T
Módulo (4) --- --- 4501T
Potencia que el sistema puede Mín kW 65,00 67,50 70,50
gestionar Máx. kW 175,50 182,25 190,35
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 36,17 38,46 35,85
EER W/W 3,59 3,51 3,93
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 64,66 68,76 64,08
Potencia térmica nominal kW 145,00 150,00 158,00
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 31,23 32,58 31,71
COP W/W 4,64 4,60 4,98
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 55,82 58,23 56,69
Potencia nominal absorbida (1) kW 53,30 55,80 58,10
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
14000 16000 11400
16000 16000 11400
Caudal aire m3/h
16000 16000 14000
--- --- 16000
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
9,80 10,30 9,00
10,30 10,30 9,00
kg
Carga de gas de refrigeración 10,30 10,30 9,80
--- --- 10,30
Tipo/GWP R410A/2088

Potencia nominal de refrigeración (kW) 146,00 151,50 158,00


Módulo (1) 2801T 2801T 2801T
Módulo (2) 2801T 3351T 4001T
Módulo (3) 4501T 4501T 4501T
Módulo (4) 4501T 4501T 4501T
Potencia que el sistema puede Mín kW 73,00 75,75 79,00
gestionar Máx. kW 197,10 204,53 213,30
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 38,14 40,29 42,42
EER W/W 3,83 3,76 3,72
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 68,18 72,03 75,83
Potencia térmica nominal kW 163,00 169,00 176,50
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 33,06 34,53 36,90
COP W/W 4,93 4,89 4,78
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 59,10 61,72 65,96
Potencia nominal absorbida (1) kW 60,60 62,70 65,00
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
11400 11400 11400
11400 14000 14000
Caudal aire m3/h
16000 16000 16000
16000 16000 16000
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
9,00 9,00 9,00
9,00 8,20 9,80
kg
Carga de gas de refrigeración 10,30 10,30 10,30
10,30 10,30 10,30
Tipo/GWP R410A/2088

Condiciones de referencia:
Refrigeración Calentamiento
Temperatura ambiente 27°C B.S. 19°C B.H. Temperatura ambiente 20°C B.S.
Temperatura externa 35°C B.S. Temperatura externa 7°C B.S. 6°C B.H.
Velocidad de los ventiladores Máxima Velocidad de los ventiladores Máxima

(1)
La potencia nominal absorbida es la Máxima Potencia Eléctrica Absorbida por el sistema, de acuerdo con la norma EN-60335 - 1 y EN-60335 - 2 - 40
(2)
Nivel de presión sonora medida en cámara semi anecoica a una distancia de r = 1 m

19
Potencia nominal de refrigeración (kW) 163,00 168,50 175,00
Módulo (1) 2801T 3351T 4001T
Módulo (2) 4501T 4501T 4501T
Módulo (3) 4501T 4501T 4501T
Módulo (4) 4501T 4501T 4501T
Potencia que el sistema puede Mín kW 81,50 84,25 87,50
gestionar Máx. kW 220,05 227,48 236,25
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 44,71 46,86 48,99
EER W/W 3,65 3,60 3,57
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 79,93 83,78 87,58
Potencia térmica nominal kW 181,50 187,50 195,00
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 38,25 39,72 42,09
COP W/W 4,75 4,72 4,63
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 68,37 70,99 75,23
Potencia nominal absorbida (1) kW 67,50 69,60 71,90
Tipo de ventilador Tipo Axial Axial Axial
11400 14000 14000
16000 16000 16000
Caudal aire m3/h
16000 16000 16000
16000 16000 16000
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82 0~82 0~82
Presión Sonora (2) db(A) --- --- ---
Potencia Sonora db(A)
9,00 8,20 9,80
10,30 10,30 10,30
kg
Carga de gas de refrigeración 10,30 10,30 10,30
10,30 10,30 10,30
Tipo/GWP R410A/2088

Potencia nominal de refrigeración (kW) 180,00


Módulo (1) 4501T
Módulo (2) 4501T
Módulo (3) 4501T
Módulo (4) 4501T
Potencia que el sistema puede Mín kW 90,00
gestionar Máx. kW 243,00
Potencia Absorbida en Frío Nominal kW 51,28
EER W/W 3,51
Corriente Nominal Absorbida en Frío A 91,68
Potencia térmica nominal kW 200,00
Potencia Nominal Absorbida en Caliente kW 43,44
COP W/W 4,60
Corriente Nominal Absorbida en Caliente A 77,64
Potencia nominal absorbida (1) kW 74,40
Tipo de ventilador Tipo Axial
16000
16000
Caudal aire m3/h
16000
16000
Prevalencia útil (mín.~máx.) Pa 0~82
Presión Sonora (2) db(A) ---
Potencia Sonora db(A)
10,30
10,30
kg
Carga de gas de refrigeración 10,30
10,30
Tipo/GWP R410A/2088

Condiciones de referencia:
Refrigeración Calentamiento
Temperatura ambiente 27°C B.S. 19°C B.H. Temperatura ambiente 20°C B.S.
Temperatura externa 35°C B.S. Temperatura externa 7°C B.S. 6°C B.H.
Velocidad de los ventiladores Máxima Velocidad de los ventiladores Máxima

(1)
La potencia nominal absorbida es la Máxima Potencia Eléctrica Absorbida por el sistema, de acuerdo con la norma EN-60335 - 1 y EN-60335 - 2 - 40
(2)
Nivel de presión sonora medida en cámara semi anecoica a una distancia de r = 1 m

20
6.3. DATOS DE LAS DIMENSIONES (CONFIGURACIONES ACONSEJADAS)

Potencia nominal de refrigeración (kW) 22,4 28,0 33,5 40,0


Módulo (1) 2241T 2801T 3351T 4001T
Módulo (2) --- --- --- ---
Módulo (3) --- --- --- ---
Módulo (4) --- --- --- ---
19,05 (3/4") 22,2 (7/8") 25,4 (1") 25,4 (1")
--- --- --- ---
Gas mm (inch)
--- --- --- ---
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
--- --- --- ---
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
--- --- --- ---
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance --- --- --- ---
mm (inch)
Aceite --- --- --- ---
--- --- --- ---
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
930 930 1340 1340
--- --- --- ---
Anchura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad --- --- --- ---
Profundidad mm
interna --- --- --- ---
--- --- --- ---
1605 1605 1605 1605
--- --- --- ---
Altura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1010 1010 1420 14220
--- --- --- ---
Anchura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
840 840 840 840
--- --- --- ---
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1775 1775 1775 1775
--- --- --- ---
Altura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
225 235 285 360
--- --- --- ---
Neto
--- --- --- ---
--- --- --- ---
Peso de la unidad interna kg
235 245 300 375
--- --- --- ---
Peso total
--- --- --- ---
--- --- --- ---
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz

21
Potencia nominal de refrigeración (kW) 45,0 50,4 56,0 61,5
Módulo (1) 4501T 5041T 5601T 6151T
Módulo (2) --- --- --- ---
Módulo (3) --- --- --- ---
Módulo (4) --- --- --- ---
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
--- --- --- ---
Gas mm (inch)
--- --- --- ---
--- --- --- ---
12,7 (1/2") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
--- --- --- ---
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
--- --- --- ---
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance --- --- --- ---
mm (inch)
Aceite --- --- --- ---
--- --- --- ---
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
1340 1340 1340 1340
--- --- --- ---
Anchura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad --- --- --- ---
Profundidad mm
interna --- --- --- ---
--- --- --- ---
1740 1740 1740 1740
--- --- --- ---
Altura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1420 1420 1420 1420
--- --- --- ---
Anchura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
840 840 840 840
--- --- --- ---
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1910 1910 1910 1910
--- --- --- ---
Altura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
360 360 385 385
--- --- --- ---
Neto
--- --- --- ---
--- --- --- ---
Peso de la unidad interna kg
375 375 400 400
--- --- --- ---
Peso total
--- --- --- ---
--- --- --- ---
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz

22
Potencia nominal de refrigeración (kW) 68,0 73,0 78,4 84,0
Módulo (1) 2801T 2801T 2801T 2801T
Módulo (2) 4001T 4501T 5041T 5601T
Módulo (3) --- --- --- ---
Módulo (4) --- --- --- ---
22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 22,2 (7/8")
25,4 (1") 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
--- --- --- ---
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
--- --- --- ---
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite --- --- --- ---
--- --- --- ---
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
930 930 930 930
1340 1340 1340 1340
Anchura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna --- --- --- ---
--- --- --- ---
1605 1605 1605 1605
1605 1740 1740 1740
Altura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1010 1010 1010 1010
14220 1420 1420 1420
Anchura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1775 1775 1775 1775
1775 1910 1910 1910
Altura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
235 235 235 235
360 360 360 385
Neto
--- --- --- ---
--- --- --- ---
Peso de la unidad interna kg
245 245 245 245
375 375 375 400
Peso total
--- --- --- ---
--- --- --- ---
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz

23
Potencia nominal de refrigeración (kW) 89,5 95,0 101,5 106,5
Módulo (1) 2801T 3351T 4001T 4501T
Módulo (2) 6151T 6151T 6151T 6151T
Módulo (3) --- --- --- ---
Módulo (4) --- --- --- ---
22,2 (7/8") 25,4 (1") 25,4 (1") 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
--- --- --- ---
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
--- --- --- ---
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite --- --- --- ---
--- --- --- ---
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
930 1340 1340 1340
1340 1340 1340 1340
Anchura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna --- --- --- ---
--- --- --- ---
1605 1605 1605 1740
1740 1740 1740 1740
Altura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1010 1420 14220 1420
1420 1420 1420 1420
Anchura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1775 1775 1775 1910
1910 1910 1910 1910
Altura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
235 285 360 360
385 385 385 385
Neto
--- --- --- ---
--- --- --- ---
Peso de la unidad interna kg
245 300 375 375
400 400 400 400
Peso total
--- --- --- ---
--- --- --- ---
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz

24
Potencia nominal de refrigeración (kW) 111,9 117,5 123,0 129,0
Módulo (1) 5041T 5601T 6151T 2801T
Módulo (2) 6151T 6151T 6151T 4501T
Módulo (3) --- --- --- 5601T
Módulo (4) --- --- --- ---
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 22,2 (7/8")
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
--- --- --- 28,6 (1" 1/8)
--- --- --- ---
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 9,52 (3/8")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 12,7 (1/2")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
--- --- --- 15,9 (5/8")
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite --- --- --- 9,52 (3/8")
--- --- --- ---
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
1340 1340 1340 930
1340 1340 1340 1340
Anchura
--- --- --- 1340
--- --- --- ---
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna --- --- --- 765
--- --- --- ---
1740 1740 1740 1605
1740 1740 1740 1740
Altura
--- --- --- 1740
--- --- --- ---
1420 1420 1420 1010
1420 1420 1420 1420
Anchura
--- --- --- 1420
--- --- --- ---
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
--- --- --- 840
--- --- --- ---
1910 1910 1910 1775
1910 1910 1910 1910
Altura
--- --- --- 1910
--- --- --- ---
360 385 385 235
385 385 385 360
Neto
--- --- --- 385
--- --- --- ---
Peso de la unidad interna kg
375 400 400 245
400 400 400 375
Peso total
--- --- --- 400
--- --- --- ---
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz

25
Potencia nominal de refrigeración (kW) 134,5 140,0 145,5 151,0
Módulo (1) 2801T 3351T 2801T 2801T
Módulo (2) 4501T 4501T 5601T 6151T
Módulo (3) 6151T 6151T 6151T 6151T
Módulo (4) --- --- --- ---
22,2 (7/8") 25,4 (1") 22,2 (7/8") 22,2 (7/8")
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 12,7 (1/2") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
--- --- --- ---
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
930 1340 930 930
1340 1340 1340 1340
Anchura
1340 1340 1340 1340
--- --- --- ---
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna 765 765 765 765
--- --- --- ---
1605 1605 1605 1605
1740 1740 1740 1740
Altura
1740 1740 1740 1740
--- --- --- ---
1010 1420 1010 1010
1420 1420 1420 1420
Anchura
1420 1420 1420 1420
--- --- --- ---
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
840 840 840 840
--- --- --- ---
1775 1775 1775 1775
1910 1910 1910 1910
Altura
1910 1910 1910 1910
--- --- --- ---
235 285 235 235
360 360 385 385
Neto
385 385 385 385
--- --- --- ---
Peso de la unidad interna kg
245 300 245 245
375 375 400 400
Peso total
400 400 400 400
--- --- --- ---
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz

26
Potencia nominal de refrigeración (kW) 156,5 163,0 168,0 173,4
Módulo (1) 3351T 4001T 4501T 5041T
Módulo (2) 6151T 6151T 6151T 6151T
Módulo (3) 6151T 6151T 6151T 6151T
Módulo (4) --- --- --- ---
25,4 (1") 25,4 (1") 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
--- --- --- ---
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 15,9 (5/8")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
--- --- --- ---
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
1340 1340 1340 1340
1340 1340 1340 1340
Anchura
1340 1340 1340 1340
--- --- --- ---
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna 765 765 765 765
--- --- --- ---
1605 1605 1740 1740
1740 1740 1740 1740
Altura
1740 1740 1740 1740
--- --- --- ---
1420 14220 1420 1420
1420 1420 1420 1420
Anchura
1420 1420 1420 1420
--- --- --- ---
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
840 840 840 840
--- --- --- ---
1775 1775 1910 1910
1910 1910 1910 1910
Altura
1910 1910 1910 1910
--- --- --- ---
285 360 360 360
385 385 385 385
Neto
385 385 385 385
--- --- --- ---
Peso de la unidad interna kg
300 375 375 375
400 400 400 400
Peso total
400 400 400 400
--- --- --- ---
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz

27
Potencia nominal de refrigeración (kW) 179,0 184,5 190,5 195,9
Módulo (1) 5601T 6151T 2801T 2801T
Módulo (2) 6151T 6151T 4501T 5041T
Módulo (3) 6151T 6151T 5601T 5601T
Módulo (4) --- --- 6151T 6151T
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 22,2 (7/8") 22,2 (7/8")
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
--- --- 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 12,7 (1/2") 15,9 (5/8")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
--- --- 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
--- --- 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
1340 1340 930 930
1340 1340 1340 1340
Anchura
1340 1340 1340 1340
--- --- 1340 1340
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna 765 765 765 765
--- --- 765 765
1740 1740 1605 1605
1740 1740 1740 1740
Altura
1740 1740 1740 1740
--- --- 1740 1740
1420 1420 1010 1010
1420 1420 1420 1420
Anchura
1420 1420 1420 1420
--- --- 1420 1420
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
840 840 840 840
--- --- 840 840
1910 1910 1775 1775
1910 1910 1910 1910
Altura
1910 1910 1910 1910
--- --- 1910 1910
385 385 235 235
385 385 360 360
Neto
385 385 385 385
--- --- 385 385
Peso de la unidad interna kg
400 400 245 245
400 400 375 375
Peso total
400 400 400 400
--- --- 400 400
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz

28
Potencia nominal de refrigeración (kW) 201,5 207,0 212,5 218,0
Módulo (1) 2801T 2801T 2801T 3351T
Módulo (2) 5601T 5601T 6151T 6151T
Módulo (3) 5601T 6151T 6151T 6151T
Módulo (4) 6151T 6151T 6151T 6151T
22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 25,4 (1")
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 12,7 (1/2")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
930 930 930 1340
1340 1340 1340 1340
Anchura
1340 1340 1340 1340
1340 1340 1340 1340
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna 765 765 765 765
765 765 765 765
1605 1605 1605 1605
1740 1740 1740 1740
Altura
1740 1740 1740 1740
1740 1740 1740 1740
1010 1010 1010 1420
1420 1420 1420 1420
Anchura
1420 1420 1420 1420
1420 1420 1420 1420
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
840 840 840 840
840 840 840 840
1775 1775 1775 1775
1910 1910 1910 1910
Altura
1910 1910 1910 1910
1910 1910 1910 1910
235 235 235 285
385 385 385 385
Neto
385 385 385 385
385 385 385 385
Peso de la unidad interna kg
245 245 245 300
400 400 400 400
Peso total
400 400 400 400
400 400 400 400
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz

29
Potencia nominal de refrigeración (kW) 224,5 229,5 234,9 240,5
Módulo (1) 4001T 4501T 5041T 5601T
Módulo (2) 6151T 6151T 6151T 6151T
Módulo (3) 6151T 6151T 6151T 6151T
Módulo (4) 6151T 6151T 6151T 6151T
25,4 (1") 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8") 15,9 (5/8")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
1340 1340 1340 1340
1340 1340 1340 1340
Anchura
1340 1340 1340 1340
1340 1340 1340 1340
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna 765 765 765 765
765 765 765 765
1605 1740 1740 1740
1740 1740 1740 1740
Altura
1740 1740 1740 1740
1740 1740 1740 1740
14220 1420 1420 1420
1420 1420 1420 1420
Anchura
1420 1420 1420 1420
1420 1420 1420 1420
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
840 840 840 840
840 840 840 840
1775 1910 1910 1910
1910 1910 1910 1910
Altura
1910 1910 1910 1910
1910 1910 1910 1910
360 360 360 385
385 385 385 385
Neto
385 385 385 385
385 385 385 385
Peso de la unidad interna kg
375 375 375 400
400 400 400 400
Peso total
400 400 400 400
400 400 400 400
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz

30
Potencia nominal de refrigeración (kW) 246,0
Módulo (1) 6151T
Módulo (2) 6151T
Módulo (3) 6151T
Módulo (4) 6151T
28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8)
15,9 (5/8")
15,9 (5/8")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
15,9 (5/8")
15,9 (5/8")
9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite 9,52 (3/8")
9,52 (3/8")
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas
1340
1340
Anchura
1340
1340
765
Dimensiones de la unidad 765
Profundidad mm
interna 765
765
1740
1740
Altura
1740
1740
1420
1420
Anchura
1420
1420
840
840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
840
840
1910
1910
Altura
1910
1910
385
385
Neto
385
385
Peso de la unidad interna kg
400
400
Peso total
400
400
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz

31
6.4. DATOS DE LAS DIMENSIONES (CONFIGURACIONES ADMITIDAS)

Potencia nominal de refrigeración (kW) 50,40 56,00 61,50 78,50


Módulo (1) 2241T 2801T 2801T 3351T
Módulo (2) 2801T 2801T 3351T 4501T
Módulo (3) --- --- --- ---
Módulo (4) --- --- --- ---
19,05 (3/4") 22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 25,4 (1")
22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 25,4 (1") 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
--- --- --- ---
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 12,7 (1/2")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
--- --- --- ---
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite --- --- --- ---
--- --- --- ---
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
930 930 930 1340
930 930 1340 1340
Anchura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna --- --- --- ---
--- --- --- ---
1605 1605 1605 1605
1605 1605 1605 1740
Altura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1010 1010 1010 1420
1010 1010 1420 1420
Anchura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
--- --- --- ---
--- --- --- ---
1775 1775 1775 1775
1775 1775 1775 1910
Altura
--- --- --- ---
--- --- --- ---
225 235 235 285
235 235 285 360
Neto
--- --- --- ---
--- --- --- ---
Peso de la unidad interna kg
235 245 245 300
245 245 300 375
Peso total
--- --- --- ---
--- --- --- ---
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz

32
Potencia nominal de refrigeración (kW) 85,00 90,00 96,00 101,00
Módulo (1) 4001T 4501T 2801T 2801T
Módulo (2) 4501T 4501T 2801T 2801T
Módulo (3) --- --- 4001T 4501T
Módulo (4) --- --- --- ---
25,4 (1") 28,6 (1" 1/8) 22,2 (7/8") 22,2 (7/8")
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 22,2 (7/8") 22,2 (7/8")
Gas mm (inch)
--- --- 25,4 (1") 28,6 (1" 1/8)
--- --- --- ---
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
--- --- 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite --- --- 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
--- --- --- ---
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
1340 1340 930 930
1340 1340 930 930
Anchura
--- --- 1340 1340
--- --- --- ---
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna --- --- 765 765
--- --- --- ---
1605 1740 1605 1605
1740 1740 1605 1605
Altura
--- --- 1605 1740
--- --- --- ---
14220 1420 1010 1010
1420 1420 1010 1010
Anchura
--- --- 14220 1420
--- --- --- ---
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
--- --- 840 840
--- --- --- ---
1775 1910 1775 1775
1910 1910 1775 1775
Altura
--- --- 1775 1910
--- --- --- ---
360 360 235 235
360 360 235 235
Neto
--- --- 360 360
--- --- --- ---
Peso de la unidad interna kg
375 375 245 245
375 375 245 245
Peso total
--- --- 375 375
--- --- --- ---
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz

33
Potencia nominal de refrigeración (kW) 106,50 113,00 118,00 123,50
Módulo (1) 2801T 2801T 2801T 3351T
Módulo (2) 3351T 4001T 4501T 4501T
Módulo (3) 4501T 4501T 4501T 4501T
Módulo (4) --- --- --- ---
22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 25,4 (1")
25,4 (1") 25,4 (1") 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 12,7 (1/2")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
--- --- --- ---
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
--- --- --- ---
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
930 930 930 1340
1340 1340 1340 1340
Anchura
1340 1340 1340 1340
--- --- --- ---
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna 765 765 765 765
--- --- --- ---
1605 1605 1605 1605
1605 1605 1740 1740
Altura
1740 1740 1740 1740
--- --- --- ---
1010 1010 1010 1420
1420 14220 1420 1420
Anchura
1420 1420 1420 1420
--- --- --- ---
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
840 840 840 840
--- --- --- ---
1775 1775 1775 1775
1775 1775 1910 1910
Altura
1910 1910 1910 1910
--- --- --- ---
235 235 235 285
285 360 360 360
Neto
360 360 360 360
--- --- --- ---
Peso de la unidad interna kg
245 245 245 300
300 375 375 375
Peso total
375 375 375 375
--- --- --- ---
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz

34
Potencia nominal de refrigeración (kW) 130,00 135,00 141,00 146,00
Módulo (1) 4001T 4501T 2801T 2801T
Módulo (2) 4501T 4501T 2801T 2801T
Módulo (3) 4501T 4501T 4001T 4501T
Módulo (4) --- --- 4501T 4501T
25,4 (1") 28,6 (1" 1/8) 22,2 (7/8") 22,2 (7/8")
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 22,2 (7/8") 22,2 (7/8")
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 25,4 (1") 28,6 (1" 1/8)
--- --- 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
--- --- 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
--- --- 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
1340 1340 930 930
1340 1340 930 930
Anchura
1340 1340 1340 1340
--- --- 1340 1340
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna 765 765 765 765
--- --- 765 765
1605 1740 1605 1605
1740 1740 1605 1605
Altura
1740 1740 1605 1740
--- --- 1740 1740
14220 1420 1010 1010
1420 1420 1010 1010
Anchura
1420 1420 14220 1420
--- --- 1420 1420
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
840 840 840 840
--- --- 840 840
1775 1910 1775 1775
1910 1910 1775 1775
Altura
1910 1910 1775 1910
--- --- 1910 1910
360 360 235 235
360 360 235 235
Neto
360 360 360 360
--- --- 360 360
Peso de la unidad interna kg
375 375 245 245
375 375 245 245
Peso total
375 375 375 375
--- --- 375 375
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz

35
Potencia nominal de refrigeración (kW) 151,50 158,00 163,00 168,50
Módulo (1) 2801T 2801T 2801T 3351T
Módulo (2) 3351T 4001T 4501T 4501T
Módulo (3) 4501T 4501T 4501T 4501T
Módulo (4) 4501T 4501T 4501T 4501T
22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 22,2 (7/8") 25,4 (1")
25,4 (1") 25,4 (1") 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 12,7 (1/2")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas soldadas soldadas
930 930 930 1340
1340 1340 1340 1340
Anchura
1340 1340 1340 1340
1340 1340 1340 1340
765 765 765 765
Dimensiones de la unidad 765 765 765 765
Profundidad mm
interna 765 765 765 765
765 765 765 765
1605 1605 1605 1605
1605 1605 1740 1740
Altura
1740 1740 1740 1740
1740 1740 1740 1740
1010 1010 1010 1420
1420 14220 1420 1420
Anchura
1420 1420 1420 1420
1420 1420 1420 1420
840 840 840 840
840 840 840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
840 840 840 840
840 840 840 840
1775 1775 1775 1775
1775 1775 1910 1910
Altura
1910 1910 1910 1910
1910 1910 1910 1910
235 235 235 285
285 360 360 360
Neto
360 360 360 360
360 360 360 360
Peso de la unidad interna kg
245 245 245 300
300 375 375 375
Peso total
375 375 375 375
375 375 375 375
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz

36
Potencia nominal de refrigeración (kW) 175,00 180,00
Módulo (1) 4001T 4501T
Módulo (2) 4501T 4501T
Módulo (3) 4501T 4501T
Módulo (4) 4501T 4501T
25,4 (1") 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
Gas mm (inch)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
28,6 (1" 1/8) 28,6 (1" 1/8)
12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
Conexiones de refrigeración Líquido mm (inch)
12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
12,7 (1/2") 12,7 (1/2")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Balance 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
mm (inch)
Aceite 9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
9,52 (3/8") 9,52 (3/8")
Tipo de conexiones hidráulicas Tipo soldadas soldadas
1340 1340
1340 1340
Anchura
1340 1340
1340 1340
765 765
Dimensiones de la unidad 765 765
Profundidad mm
interna 765 765
765 765
1605 1740
1740 1740
Altura
1740 1740
1740 1740
14220 1420
1420 1420
Anchura
1420 1420
1420 1420
840 840
840 840
Dimensiones del embalaje Profundidad mm
840 840
840 840
1775 1910
1910 1910
Altura
1910 1910
1910 1910
360 360
360 360
Neto
360 360
360 360
Peso de la unidad interna kg
375 375
375 375
Peso total
375 375
375 375
Alimentación eléctrica Tipo 380-415V 3N~50/60Hz

37
7. ACCESORIOS • RNF18: Junta en F para conectar das las unidades internas. De cual-
varias unidades internas (de cuatro quier manera, es posible adquirir un
• RNYM01: Junta en Y para la cone- a ocho), con potencia total insta- panel con cable WRC adicional,
xión de la línea de refrigeración lada línea abajo superior a 40kW, para controlar una sola unidad in-
entre 2 unidades externas en los Sis- pero inferior o igual a 68kW y máxi- terna, o un grupo completo de uni-
temas Modulares; el accesorio está ma potencia para conectar a una dades internas (hasta un máximo
compuesto por dos juntas en Y; una única vía de 16kW; el accesorio de 16), con la misma configuración,
para la línea líquido y otra para la está compuesto por dos juntas en F; desde dos puntos distintos.
línea gas. El accesorio es obligatorio una para la línea líquido y otra para • WRCS/WRC1: panel con cable sim-
para los Sistemas Modulares. Un Sis- la línea gas. plificado para la unidad interna,
tema Modular formado por Módulos • RNF18B: Junta en F para conectar con contacto externo integrado.
de Base requiere 1 junta en Y. Ac- varias unidades internas (de cuatro Este panel está indicado especial-
cesorio disponible solo para MVAM. a ocho), con potencia total insta- mente para establecimientos ho-
• RNY: Accesorio compuesto por dos lada línea abajo mayor a 68kW, y teleros. Puede controlar una sola
juntas en Y: una para la línea líquido máxima potencia para conectar a unidad interna, o un grupo com-
y otra para la línea gas: una única vía de 16kW; el accesorio pleto de unidades internas (hasta
• RNY11: Junta en Y para una poten- está compuesto por dos juntas en F; un máximo de 16), con la misma
cia total instalada después, menor una para la línea líquido y otra para configuración, desde dos puntos
o igual a 20 kW; la línea gas. distintos.
• RNY12: Junta en Y para una poten- • MODBUSGW: este accesorio permi- • CC2: Control centralizado (pantalla
cia total instalada después, mayor te administrar hasta 16 instalacio- táctil de 7”), con el cual es posible
a 20 kW y menor o igual a 30 kW; nes MVA (hasta un máximo de 128 controlar hasta 255 unidades inter-
• RNY21: Junta en Y para una poten- unidades internas), disponiendo nas, distribuidas en un máximo de
cia total instalada después, mayor de una unidad serial Modbus para 16 sistemas.
a 30 kW y menor o igual a 70 kW; control con un BMS externo. • MVASZC: Control centralizado sim-
• RNY31: Junta en Y para una poten- • BACNETGW: este accesorio permi- plificado (pantalla táctil de 4,3”),
cia total instalada después, mayor te administrar hasta 16 instalacio- con el cual es posible controlar has-
a 70 kW y menor o igual a 135 kW; nes MVA (hasta un máximo de 255 ta 32 unidades internas, distribuidas
• RNY41: Junta en Y para una poten- unidades internas), disponiendo de en un máximo de 16 sistemas.
cia total instalada después, mayor una unidad serial Bacnet para con- • AHUKIT: Disponible en 5 tamaños, el
a 135 kW; trol con un BMS externo. dispositivo le permite administrar la
• RNF14: Junta en F para conectar • USBDC: El kit incluye un conversor ventilación y una batería de expan-
varias unidades internas (de dos a de CANBUS a ModBUS y el software sión directa (de 2,8 kW a 112 kW de
cuatro), con potencia total insta- VRF Debugger; creado para satisfa- capacidad de refrigeración) mon-
lada línea abajo, menor o igual a cer las exigencias de los servicios de tada en una unidad de tratamiento
40kW, y máxima potencia para co- asistencia o de los técnicos habilita- de aire. El accesorio se suministra
nectar a una única vía de 16kW; el dos que necesitan realizar el control con el panel WRC1 para controlar
accesorio está compuesto por dos y el debugging para las series MVA.
el dispositivo.
juntas en F; una para la línea líquido • WRC: panel con cable (Soft Touch);
y otra para la línea gas. este accesorio se suministra con to-

ATENCIÓN:
Para más información sobre las características del accesorio, o sobre los detalles de su compatibilidad con los sistemas MVA, consultar
la documentación específica del accesorio.

38
8. CARACTERÍSTICAS combinaciones, con Potencias de tica Útil para configurar mediante
Refrigeración de 68kW a 246kW. Dip Switch.
• Unidades Externas Modulares dis- La conexión de refrigeración entre • Gestión optimizada del tiempo de
ponibles en 8 Módulos Básicos con los Módulos Básicos debe realizar- funcionamiento de los compresores
Potencia de Refrigeración Nominal se en el momento de la instalación a cargas parciales
de 22,4kW a 61,5kW. mediante Juntas en Y específicas • Funcionamiento de emergencia, en
• De 1 a 80 Unidades Internas para (Accesorios obligatorios RNYM01). caso de problemas en los compre-
conectar. Un Sistema Modular formado por n sores o en los ventiladores, permite
• Longitud Máxima Total de las líneas Módulos Base requiere n-1 Juntas el funcionamiento del sistema con
de refrigeración de hasta 1000 m. en Y (RNYM01). un número reducido de compreso-
• Sistema Modular: Módulos Básicos • Unidades Externas con Ventilación res y/o ventiladores por un tiempo
para combinar entre sí, hasta un de Aire Canalizable, de 0Pa (de- limitado.
máximo de 4, por un total de 33 fault) a 82Pa de Prevalencia Está-

9. TIPO UNIDAD 10. NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO


El sistema MVAM Aermec, ha sido pensado para satisfacer las 10.1. DESESCARCHE DE LA UNIDAD EXTERNA
exigencias de las instalaciones donde se aconseja utilizar un
sistema de Flujo de Refrigerante Variable (VRF). Este sistema Cuando la temperatura aire exterior es baja, pero es alto
multisplit con bomba de calor reversible es capaz de modular el porcentaje de humedad, durante el funcionamiento en
la potencia suministrada gracias a uno o más compresores de modo Calefacción, el agua de condensación que se forma
capacidad variable DC inverter. en la superficie de intercambio de la unidad externa tiende
La extensión que pueden alcanzar las líneas de refrigeración a congelarse reduciendo la capacidad de calefacción: el
asegura la flexibilidad del diseño de la instalación. El sistema se control de la unidad impide este fenómeno activando la
puede instalar de forma fácil y rápida, garantizando un consi- función de desescarchado automático. Cuando está activa
derable ahorro. dicha función, los ventiladores de la unidad interna y de la
Los sistemas MVA pueden ser administrados por un controlador externa podrían apagarse y la unidad podría interrumpir el
central; esta solución permite contar con una sola estación de suministro de aire caliente durante un breve tiempo.
control para varios sistemas, desde la cual monitorizar y adminis-
trar todas las unidades internas. ATENCIÓN: Durante el desescarche, se derrite la escarcha en
la unidad externa y se forma agua, por lo tanto se debe pre-
ver un sistema de descarga del agua adecuado.

MVAM2241T - 2801T MVAM3351T - 4001T MVAM4501T - 5041T - 5601T - 6151T

39
INSTALACIÓN DE
LA UNIDAD
11. NOTAS PARA LA INSTALACIÓN DE LA UNIDAD

11.1. ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN eléctricas, dispersiones eléctricas o • Periódicamente hacer controlar la
incendios. instalación, 3-4 veces por año, por
La instalación y las conexiones eléctri- • Realizar la instalación teniendo en “Personal con competencia técni-
cas de las unidades y de sus accesorios cuenta la posibilidad de fuertes ca específica”.
deben ser efectuadas solo por personas vientos, tifones y terremotos. La ins- • Evitar los lugares al alcance de los niños.
que posean los requisitos técnico-profe- talación incorrecta podría causar • Evitar la exposición a otras fuentes
sionales de habilitación para realizar la accidentes debidos a la caída del de calor o a la luz directa del sol.
instalación, la transformación, la amplia- aparato. • No instalar la unidad en lugares su-
ción y el mantenimiento de las instala- • En caso de que la unidad deba ser jetos a pérdidas de gas inflamable.
ciones y que también pueda controlar desplazada hacia otro lugar, con- Esto podría provocar incendios. Ins-
las mismas a los fines de la seguridad y el sultar primero a su revendedor o al talar las unidades en lugares con
funcionamiento. En este manual se iden- Servicio de existencia en la zona. mínima cantidad de polvo, humo y
tificarán genéricamente como “Personal Las intervenciones solo pueden ser humedad en el aire.
con competencia técnica específica”. realizadas por "Personal con com- • En las zonas costeras salobres o en
• Antes de realizar cualquier inter- petencia técnica específica". áreas cercanas a fuentes termales
vención, controlar que esté desco- • Para garantizar que el agua de sulfurosas, consultar con el reven-
nectada la alimentación eléctrica. condensación se descargue co- dedor antes de la instalación para
• Una instalación incorrecta puede rrectamente, las tuberías de des- asegurarse de que sea posible utili-
causar pérdidas de agua, fulgura- carga del agua de condensación zar la unidad en condiciones segu-
ciones o incendios. deben estar correctamente insta- ras.
• Después de un período de uso pro- ladas según las instrucciones de ins-
longado, controlar que las condi- talación. Adoptar las medidas más 11.5. CABLEADO
ciones de instalación de las unida- adecuadas para evitar la dispersión
des no hayan sufrido alteraciones. del calor y, por lo tanto, la forma- • La instalación y las conexiones eléc-
Hacer controlar la instalación por ción de agua de condensación. La tricas de las unidades y de sus ac-
un técnico cualificado. instalación incorrecta de los tubos cesorios deben ser efectuadas solo
• ¡No modificar las unidades! No in- puede provocar pérdidas de agua por personas que posean los requi-
tentar reparar la unidad solo, ¡es y mojar los muebles y demás obje- sitos técnico-profesionales de habi-
muy peligroso! tos presentes en la habitación. litación para realizar la instalación,
• Intervenciones incorrectas pueden la transformación, la ampliación y el
causar descargas eléctricas, pérdi- 11.3. RUIDO mantenimiento de las instalaciones
das de agua, incendios, etc. y que también pueda controlar las
• Consultar a su revendedor o al Ser- • Escoger un lugar con ventilación mismas a los fines de la seguridad y
vicio de asistencia en la zona. Las apropiada, de lo contrario se po- el funcionamiento. En este manual
intervenciones solamente pueden dría reducir el rendimiento y aumen- se identificarán genéricamente
ser realizadas por “Personal con tar el ruido. como “Personal con competencia
competencia técnica específica”. • Escoger una posición en la cual el aire técnica específica”.
caliente que sale de la unidad externa • Asegurarse de que el cableado
11.2. INSTALACIÓN Y TRANSPORTE o el ruido, no molesten a los vecinos. haya sido realizado en conformi-
• Nunca colocar objetos cerca de dad a las leyes y las normativas vi-
• El transporte debe ser realizado por la boca de salida del aire o de las gentes y con el presente manual.
personal experto. unidades, ya que podrían reducir el • Para proteger la unidad contra los
• La instalación y las conexiones eléc- rendimiento o aumentar el ruido. cortocircuitos, montar en la línea de
tricas de las unidades y de sus ac- • Si durante el funcionamiento se produ- alimentación un interruptor omnipo-
cesorios deben ser efectuadas solo ce un ruido anormal, dirigirse inmedia- lar magnetotérmico con una distan-
por personas que posean los requi- tamente al Servicio de Asistencia de su cia mínima entre los contactos de 3
sitos técnico-profesionales de habi- zona. mm en todos los polos.
litación para realizar la instalación, • Asegurarse de que el cable de
la transformación, la ampliación y el 11.4. POSICIÓN DE LA INSTALACIÓN puesta a tierra esté conectado al
mantenimiento de las instalaciones sistema de conexión a tierra del edi-
y que también pueda controlar las • Instalar sobre una superficie sólida ficio.
mismas a los fines de la seguridad y que pueda soportar el peso del • Para la alimentación eléctrica usar
el funcionamiento. En este manual acondicionador de aire. cables enteros con sección apro-
se identificarán genéricamente • Asegurarse de que el soporte se piada para la carga (por informa-
como “Personal con competencia haya instalado firmemente y que ción sobre las secciones consultar
técnica específica”. la unidad esté perfectamente esta- la tabla contenida en este manual).
• Para la instalación, asegurarse de ble después de haber funcionado • No realizar uniones en el cable de
instalar solo los accesorios y las durante un período prolongado. Si alimentación: utilizar un cable más lar-
piezas especificadas; De lo contra- no se fija correctamente, la unidad go. Las uniones pueden ser la causa de
rio, podrían producirse descargas podría caer y causar lesiones. sobrecalentamientos o incendios. No

40
reparar cables deteriorados sino susti- tran en la máquina. table, sin grandes fluctuaciones.
tuirlos con cables nuevos que tengan • Asegurarse de conectar el acondi- • La instalación debe ser realizada
la sección apropiada. La reparación cionador de aire a la red eléctrica respetando las normativas nacio-
debe ser realizada por “Personal con o a una toma de corriente con vol- nales en materia de instalaciones,
competencia técnica específica”. taje y frecuencia apropiados. La ali- conexiones y seguridad.
• Los esquemas eléctricos están su- mentación con voltaje y frecuencia
jetos a actualizaciones constantes, incorrectos podría provocar daños a
por lo tanto es obligatorio tomar la unidad con el consiguiente riesgo
como referencia los que se encuen- de incendios. La tensión debe ser es-

PUESTA A TIERRA: ATENCIÓN:


Asegurarse de que el cable de puesta a tierra • Tubería de agua: Algunas partes de las tuberías de
esté conectado al sistema de conexión a tierra agua están fabricadas con materiales plásticos y no
del edificio. Asegurarse de que se instale un in- son adecuadas para la puesta a tierra.
terruptor diferencial adecuado para las disper- • Tubería de gas: Si se produjera una dispersión ac-
siones a tierra. No conectar el cable de puesta a cidental de electricidad desde el acondiciona-
tierra a las tuberías del gas o del agua, al para- dor de aire, fácilmente podría ocurrir un incendio
rrayos o al cable de puesta a tierra del teléfono. o una explosión.

12. DIMENSIONES DE LA UNIDAD EXTERNA


12.1. MVAM2241T - 2801T

[mm]
792

729
1605

930
765

41
12.2. MVAM3351T - 4001T

[mm]

729
1200

1605
765

1340

42
12.3. MVAM4501T - 5041T - 5601T - 6151T

[mm]
1200

729
1740
765

1340

43
13. INSTALACIÓN MECÁNICA

13.4. ESCOGER LA POSICIÓN PARA LA INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERNA • La posición de la instalación debe permitir que el agua de condensación
drene fácilmente y que la conexión con el sistema sea sencilla.
• Deben retirarse todos los obstáculos cerca de las tomas de aire de la ven- • Asegurarse de que haya suficiente espacio disponible para el cuidado y el
tilación y de la aspiración de la unidad, para que el aire pueda circular li- mantenimiento de la unidad.
bremente. • No instalar la unidad en lugares sujetos a pérdidas de gas inflamable.
• Asegurarse de que la instalación respete los espacios libres mínimos especifi- • Para evitar problemas con el acondicionador, evitar la instalación en lugares:
cados en el esquema de instalación. 1. Donde existe una excesiva presencia de aceite.
• Una vez instalada, la unidad debe quedar nivelada horizontalmente. 2. Donde hay una base ácida.
• Escoger la posición en la cual se instalará la unidad. La estructura debe ser só- 3. Donde la alimentación eléctrica es irregular.
lida, capaz de soportar el peso de la unidad y no debe contribuir al aumento
del ruido o de las vibraciones de funcionamiento.

13.1. ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS (INSTALACIONES DE UN MÓDULO)

(A) (B) (A) mm 3000


(B) mm 1000
(C) (C)
(C) mm 1000
(D) mm 1200

caja eléctrica
(D)

13.2. ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS (INSTALACIONES DE DOS MÓDULOS)

(A) mm 3000
(A) (B) (C) (B)
(D) (B) mm 200
(D) (C) mm 1000
(D) mm 1000
(E) mm 1200
(E) caja eléctrica

13.3. ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS (INSTALACIONES DE TRES MÓDULOS)

(A) (B) (B)


(A) mm 3000
(B) mm 200
(C) mm 1000
(D) mm 1000
(E) mm 1200
caja eléctrica

(C) (B) (B)

(D) (D)

(E)

44
13.5. ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS (INSTALACIONES DE CUATRO MÓDULOS)

(A) (B) (B) (B)


(A) mm 3000
(B) mm 200
(C) mm 1000
(D) mm 1000
(E) mm 1200
caja eléctrica

(C) (B) (B) (B)

(D) (D)

(E)

13.6. NOTAS ADICIONALES ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS

ATENCIÓN: en caso de que la unidad no cuen- ATENCIÓN: las unidades pue-


te con ningún obstáculo o pared ubicada en den configurarse para suminis-
sus cuatro lados, la eventual cubierta superior trar hasta 82Pa de prevalencia
puede posicionarse a una distancia mínima estática útil. En caso de canales
de 1500 mm A , la salida del aire no debe
estar bloqueada por obstáculos,
ni posicionada de manera que D A
eventuales vientos de estación
puedan bloquear el flujo normal
del aire desde la unidad externa, B
además, es necesario utilizar los
>1500mm

racores flexibles de tela B (ade-


cuadamente fijados y sellados) a
C
fin de evitar la transmisión de las
vibraciones desde la unidad ex-
terna C al canal metálico; la reji-
lla para el canal D debe permitir
el flujo correcto del aire que sale
de la unidad externa.

ATENCIÓN: en fase de instalación, se deben


considerar eventuales acumulaciones de nie-
ve previendo eventuales elevaciones en la
base donde se instalará la unidad.

Además, se recuerda que las unidades exter-


nas no cuentan con soportes antivibración, sin
embargo, se recomienda su uso durante la ins-
talación, a fin de reducir las vibraciones de la
unidad y disminuir la posibilidad de deterioros
debido a dichos factores.

45
13.7. ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS (INSTALACIONES MULTI MÓDULOS)

ATENCIÓN: Se pueden instalar hasta cuatro unidades a una distan-


cia de al menos 200 mm una de otra; las demás unidades deben
mantener una distancia de al menos 1000 mm

(A)
Lado trasero (batería)

Lado frontal (caja eléctrica)

(B)
Lado trasero (batería)

(A) mm 1000
(B) mm 1200
(C) mm 200
(C) (C) (C) (C) (A) (C)

(B)
Lado frontal (caja eléctrica)

Lado trasero (batería)


(B)

Lado trasero (batería)

(A) mm 1000
(B) mm 1200
(C) mm 200
(C) (C) (C) (C) (A) (C)

ATENCIÓN: Si la unidad es instalada en áreas muy ventosas es obligatorio colocar una barrera rompeviento para evitar
funcionamientos incorrectos de la unidad (si el flujo del viento se dirigiera directamente sobre la batería, aumentarían
los ciclos de desescarche, disminuyendo en este caso el rendimiento de la unidad). Se recomienda instalar la barrera
si la velocidad del viento supera los 2,5 m/s.
Además, si la unidad se instala en zonas propensas a nevadas, es necesario proteger la batería y el ventilador con
estructuras adecuadas para evitar la acumulación de nieve sobre la unidad o en su base.

46
14. LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN EN LOS SISTEMAS MVAM

14.1. INTRODUCCIÓN A LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN

Los sistemas MVAM están conformados por dos elementos fundamentales: las unidades externas y las unidades internas; dichos
elementos se conectan entre sí mediante líneas de refrigeración por donde fluye el líquido refrigerante desde la unidad externa
hacia las distintas unidades internas.
Cada unidad externa, o grupos de unidades externas, puede administrar un número variable de unidades internas, pero cada
unidad externa cuenta solamente con dos grifos a los cuales se pueden conectar las líneas de refrigeración (uno para la línea
GAS y otro para la línea LÍQUIDO), por este motivo, las conexiones de las líneas de refrigeración en los sistemas MVAM se realizan
mediante juntas en Y o en F que permiten conectar varias unidades internas partiendo de una o más unidades externas.
Para crear las líneas de refrigeración de los sistemas MVAM se deben tener en cuenta algunos conceptos clave:

La conexión entre varias unidades externas (con un máximo de accesorios RNY

4 módulos base) se realiza utilizando los accesorios obligatorios


RNYM, adecuando el diámetro de los mismos a la potencia de la
configuración elegida. Para crear desviaciones en las líneas de
refrigeración, se deben utilizar los accesorios obligatorios RNY o
RNF adecuados (en función de la potencia instalada después de
la desviación, como se indica en los siguientes apartados). accesorios RNYM

línea líneas
Las líneas de refrigeración se dividen en principales y secunda- principal secundarias
rias; donde las principales son las líneas que parten de la unidad
externa (en el caso de instalaciones de un módulo) o de la última
junta RNYM (en el caso de instalaciones multi módulos) y llegan
hasta la primera junta en Y o en F; mientras que las secundarias
son las líneas que parten de la primera junta en Y o en F y llegan
a cada unidad interna.

desnivel negativo

La diferencia de altura entre la unidad externa y las unidades


desnivel positivo
internas, modifica el rendimiento de las unidades en el sistema;
dicha diferencia puede ser positiva o negativa, dependiendo de
que la unidad externa esté más arriba o más abajo respecto de
las unidades internas.
También el desnivel entre la unidad interna más alta y la más
baja del ramal al cual pertenecen, es un dato que varía en fun-
ción de la unidad externa seleccionada.

desnivel entre unidades

En función de la unidad externa seleccionada, los sistemas MVAM se pueden extender sobre varios ramales; naturalmente, para
que el sistema funcione correctamente con cualquier tipo de instalación, se deben respetar los límites establecidos de longitud
total máxima y desnivel máximo y mínimo.

Instalación con un solo ramal: Instalación con cuatro ramales:

Instalación con dos ramales:

47
14.2. LÍMITES MÁXIMOS EN LA CREACIÓN DE LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN

Para crear las líneas de refrigeración en los sistemas MVAM se deben respetar los límites establecidos sobre la longitud máxima y
los desniveles positivos y negativos permitidos; dichos límites se resumen en el siguiente esquema:

Lp

Lmin

L2
L1

Lc Lb La

Unidad C Unidad B Unidad A

Lmax

L4
L3

Lf Le Ld

Unidad F Unidad E Unidad D

Ejemplo del esquema MVAM


Longitud total de las líneas m Lp + L1 + L2 + L3 + L4 + La + Lb + Lc + Ld + Le + Lf 1000
Real (1) m Lp + L3 + L4 + Lf 165
Longitud máxima
Equivalente (2) m Lp + L3 + L4 + Lf + (0,5 x 3) 190
Diferencia máxima entre la unidad más
m (L3 + L4 + Lf) - (L1 + La) 40
alejada y cercana
Longitud máxima para la unidad interna
m L3 + L4 + Lf 40
más alejada
Positivo (3) m --- 90
Negativo (4) m --- 90
Desnivel máximo
entre
m --- 30
unidades (5)
Longitud máxima de la línea principal m Lp 90
Longitud máxima entre unidad interna y
m La, Lb, Lc, Ld, Le, Lf 40
junta en Y

(1)
la longitud máxima real representa la suma de las líneas que conectan la unidad externa a la unidad interna más alejada del sistema;
(2)
la longitud máxima equivalente representa la suma de las líneas que conectan la unidad externa a la unidad interna más alejada del sistema;
este dato incluye la conversión a longitud lineal de cada desviación en Y atravesada (cada RNY equivale a 0,5 m; cada RNF equivale a 1 m para
cada unidad interna conectada al colector);
(3)
El desnivel positivo representa el máximo desnivel permitido entre la unidad externa y la unidad interna, en el caso de que la unidad externa esté
más abajo respecto delas unidades internas;
(4)
El desnivel negativo representa el máximo desnivel permitido entre la unidad externa y la unidad interna, en el caso de que la unidad externa
esté más arriba respecto de las unidades internas;
(5)
El desnivel entre unidades representa el máximo desnivel permitido entre las distintas unidades internas;

48
ATENCIÓN: es absolutamente necesario respetar los límites especificados en la página anterior para garantizar el buen funcio-
namiento de la instalación; sin embargo, se pueden hacer excepciones con determinadas longitudes siempre que se respeten
algunas otras limitaciones... las posibles excepciones a las longitudes estándar son las siguientes:

• LONGITUD MÁXIMA PARA LA UNIDAD INTERNA MÁS ALEJADA:


el valor estándar es de 40 m, pero se puede de 90 m si se cumplen las siguientes limitaciones (para comprender mejor las limita-
ciones se toman como referencia las líneas especificadas en el esquema anterior):

(a) La suma de las siguientes longitudes:


(1) la línea principal;
(2) el doble de todas las líneas que conectan las distintas juntas RNY o RNF;
(3) todas las demás líneas que conectan las juntas RNY o RNF con sus relativas unidades internas;
Debe ser inferior a 1000 m, vale decir que:

Lp + 2*(L1 + L2 + L3 + L4) + La + Lb + Lc + Ld + Le + Lf ” 1000 m

(1) (2) (3)


(b) La suma de todas las líneas que conectan las juntas RNY o RNF con las correspondientes unidades internas debe ser menor
o igual a 40 m:

La + Lb + Lc + Ld + Le + Lf ” 40 m
(c) La diferencia entre la línea que conecta la primera junta RNY o RNF con la unidad interna más alejada, y la que conecta la
misma junta RNY con la unidad interna más próxima, debe ser menor o igual a 40 m:

(L3 + L4 + Lf) - (L1 + La)”P

• LONGITUD MÁXIMA PARA LA LÍNEA PRINCIPAL:


su valor estándar es de 90 m, pero puede ser mayor (teniendo siempre presente que dicho incremento debe respetar los demás
límites, como por ejemplo que la longitud máxima total de todas las líneas del sistema no debe ser mayor que 1000 m); si la línea
principal supera los 90 m, los diámetros de la línea principal (tanto líquido como gas) se deben incrementar como se indica en
la tabla siguiente:

CONFIGURACIONES ACONSEJADAS:

Potencia nominal de Módulos MVAM Ø línea GAS a utilizar Ø línea Líquido a utilizar
refrigeración (kW)
(A) (B) (C) (D) inch(mm) inch(mm)
22,40 2241T --- --- ---
Ningún incremento Ningún incremento
28,00 2801T --- --- --- Ningún incremento 1/2”(12,7)
33,50 3351T --- --- --- 1”1/8(28,6) 5/8”(15,9)
40,00 4001T --- --- --- 1”1/8(28,6) 5/8”(15,9)
45,00 4501T --- --- --- 1”1/4(31,8) 5/8”(15,9)
50,40 5041T --- --- --- 1”1/4(31,8) 3/4”(19,05)
56,00 5601T --- --- --- 1”1/4(31,8) 3/4”(19,05)
61,50 6151T --- --- --- 1”1/4(31,8) 3/4”(19,05)
68,00 2801T 4001T --- --- 1”1/4(31,8) 3/4”(19,05)
73,00 2801T 4501T --- --- 1”1/2(38,1) 7/8”(22,2)
78,40 2801T 5041T --- --- 1”1/2(38,1) 7/8”(22,2)
84,00 2801T 5601T --- --- 1”1/2(38,1) 7/8”(22,2)
89,50 2801T 6151T --- --- 1”1/2(38,1) 7/8”(22,2)
95,00 3351T 6151T --- --- 1”1/2(38,1) 7/8”(22,2)
101,50 4001T 6151T --- --- 1”5/8(41,3) 7/8”(22,2)
106,50 4501T 6151T --- --- 1”5/8(41,3) 7/8”(22,2)
111,90 5041T 6151T --- --- 1”5/8(41,3) 7/8”(22,2)
117,50 5601T 6151T --- --- 1”5/8(41,3) 7/8”(22,2)
123,00 6151T 6151T --- --- 1”5/8(41,3) 7/8”(22,2)
129,00 2801T 4501T 5601T --- 1”5/8(41,3) 7/8”(22,2)
134,50 2801T 4501T 6151T --- 1”5/8(41,3) 7/8”(22,2)
140,00 3351T 4501T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
145,50 2801T 5601T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)

49
Potencia nominal de Módulos MVAM Ø línea GAS a utilizar Ø línea Líquido a utilizar
refrigeración (kW)
(A) (B) (C) (D) inch(mm) inch(mm)
151,00 2801T 6151T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
156,50 3351T 6151T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
163,00 4001T 6151T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
168,00 4501T 6151T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
173,40 5041T 6151T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
179,00 5601T 6151T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
184,50 6151T 6151T 6151T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
190,50 2801T 4501T 5601T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
195,90 2801T 5041T 5601T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
201,50 2801T 5601T 5601T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
207,00 2801T 5601T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
212,50 2801T 6151T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
218,00 3351T 6151T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
224,50 4001T 6151T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
229,50 4501T 6151T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
234,90 5041T 6151T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
240,50 5601T 6151T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)
246,00 6151T 6151T 6151T 6151T 2”1/32 (51,4) 1”(25,4)

CONFIGURACIONES ADMITIDAS:

Potencia nominal de Módulos MVAM Ø línea GAS a utilizar Ø línea Líquido a utilizar
refrigeración (kW)
(A) (B) (C) (D) inch(mm) inch(mm)
50,40 2241T 2801T --- --- 1”3/8 (34,9) 3/4”(19,05)
56,00 2801T 2801T --- --- 1”3/8 (34,9) 3/4”(19,05)
61,50 2801T 3351T --- --- 1”3/8 (34,9) 3/4”(19,05)
78,50 3351T 4501T --- --- 1”1/2(38,1) 7/8”(22,2)
85,00 4001T 4501T --- --- 1”1/2(38,1) 7/8”(22,2)
90,00 4501T 4501T --- --- 1”1/2(38,1) 7/8”(22,2)
96,00 2801T 2801T 4001T --- 1”5/8(41,3) 7/8”(22,2)
101,00 2801T 2801T 4501T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
106,50 2801T 3351T 4501T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
113,00 2801T 4001T 4501T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
118,00 2801T 4501T 4501T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
123,50 3351T 4501T 4501T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
130,00 4001T 4501T 4501T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
135,00 4501T 4501T 4501T --- 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)
141,00 2801T 2801T 4001T 4501T Nessun incremento 1”(25,4)
146,00 2801T 2801T 4501T 4501T Nessun incremento 1”(25,4)
151,50 2801T 3351T 4501T 4501T Nessun incremento 1”(25,4)
158,00 2801T 4001T 4501T 4501T Nessun incremento 1”(25,4)
163,00 2801T 4501T 4501T 4501T Nessun incremento 1”(25,4)
168,50 3351T 4501T 4501T 4501T Nessun incremento 1”(25,4)
175,00 4001T 4501T 4501T 4501T Nessun incremento 1”(25,4)
180,00 4501T 4501T 4501T 4501T Nessun incremento 1”(25,4)

• LONGITUD DE LAS LÍNEAS ENTRE LA JUNTA RNY/RNF Y SU CORRESPONDIENTE UNIDAD INTERNA:


si la conexión de refrigeración entre una unidad interna y la junta Y o en F más cercana es superior a 10 m y la unidad interna
tiene un diámetro para el líquido igual a 1/4”, el diámetro de la línea LÍQUIDO (solo el de la línea líquido) se debe incrementar
a 3/8” para esta unidad (naturalmente esta excepción siempre debe respetar los límites anteriores, como por ejemplo que la
longitud máxima para la suma de las líneas del sistema debe ser igual a 1000 m);

50
14.3. EJEMPLO DE LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN PARA LOS SISTEMAS DE UN RAMAL

Una instalación con un solo ramal es el tipo de instalación más sencilla;


se aplica cuando las unidades internas son instaladas, por ejemplo,
sobre un único plano.

En la tabla siguiente se muestran, para el ejemplo presentado, los tra-


mos que componen los distintos tipos de líneas de refrigeración indica-
dos en el apartado anterior (20.2):

Longitud máxima total L1+L2+L3+L4+A+B+C+D+E


Real L1+L2+L3+L4+E
Longitud máxima
Equivalente (L1+L2+L3+L4+E) + (0,5 x 4)
Longitud máxima de la línea secundaria (L2+L3+L4+E) + (0,5 x 3)

L4 L3 L2

E D C B A L1

h
H negativo

14.4. EJEMPLO DE LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN EN LOS SISTEMAS DE DOS RAMALES

Este tipo de instalación prevé la implementación de dos ramales; se


aplica cuando las unidades internas son instaladas, por ejemplo, sobre
dos planos distintos.

En la tabla siguiente se muestran, para el ejemplo presentado, los tra-


mos que componen los distintos tipos de líneas de refrigeración indica-
dos en el apartado (20.2):

L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7+A+B+C+
Longitud máxima total
D+E+F+G+H
Real L1+L2+L3+L4+L5+E
Longitud máxima
Equivalente (L1+L2+L3+L4+L5+E) + (0,5 x 5)
Longitud máxima de la línea secundaria (L2+L3+L4+L5+E) + (0,5 x 4)

L5 L4 L3 L2

E D C B A L6

L1

H negativo
L7
h
H G F
H positivo

51
14.5. EJEMPLO DE LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN EN LOS SISTEMAS DE MÚLTIPLES RAMALES

Este tipo de instalación prevé la implementación de varios ramales; se


aplica cuando las unidades internas son instaladas, por ejemplo, sobre
planos distintos.

En la tabla siguiente se muestran, para el ejemplo presentado, los tra-


mos que componen los distintos tipos de líneas de refrigeración indica-
dos en el apartado (20.2):

L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7+L8+L9+L10+
Longitud máxima total L11+L12+L13+L14+A+B+C+D+E+F+-
G+H+I+L+M+N+O+P+Q
Real L1+L9+L13+L14+Q
Longitud máxima
Equivalente (L1+L9+L13+L14+Q)+(0,5 x 4)
Longitud máxima de la línea secundaria (L9+L13+L14+Q)+(0,5 x 3)

L6 L5 L4 L3 L2

E D C B A
L7 L9 L1

L8
H negativo
H G F

L12 L11 L10


h
N M L I H positivo

L13

L14

Q P O

52
14.6. CÓMO CALCULAR EL DIÁMETRO DE LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN

Para crear las líneas de refrigeración en los sistemas MVAM se deben calcular los diámetros de las líneas en función de la poten-
cia de refrigeración gestionada por la instalación, como se indica en las sencillas reglas siguientes:

Módulo 4
Módulo 3
Módulo 2 El diámetro øC (primer tramo) re-
Módulo 1 presenta el límite máximo aplica-
ble para los diámetros de toda la
instalación; ¡todos los diámetros
que se calculen a continuación
EN NINGÚN CASO PODRÁN su-
perar el diámetro øC! (En el caso
de que el cálculo de las potencias
instaladas a continuación de un
determinado tramo, determine un
diámetro mayor que øC, ese tramo
deberá tener un diámetro igual a
øC).
(ØA)

(ØB)
RNYM (3) RNYM (2) RNYM (1)

(ØC)

RNY (1) (ØD) RNY (2)

(ØE)

Unidad interna

(ØA) El (ØA) no se calcula, sino que se determina en función del diámetro de las uniones de refrigeración de la unidad externa
que se deben conectar;
(ØB) El (ØB) se determina en función de la suma de las potencias de refrigeración (nominales) de las unidades externas insta-
ladas después del tramo que se debe dimensionar, según las especificaciones indicadas en la siguiente tabla:

Ø línea GAS a utilizar Ø línea Líquido a utilizar


Potencia total instalada después de la junta RNYM
inch(mm) inch(mm)
Potencia instalada ” 22,4 kW 3/4”(19,05) 3/8”(9,52)
22,4 kW < Potencia instalada ” 28 kW 7/8”(22,2) 3/8”(9,52)
28 kW < Potencia instalada ” 40 kW 1”(25,4) 1/2”(12,7)
40 kW < Potencia instalada ” 45 kW 1”1/8(28,6) 1/2”(12,7)
45 kW < Potencia instalada ” 68 kW 1”1/8(28,6) 5/8”(15,9)
68 kW < Potencia instalada ” 96 kW 1”1/4(31,8) 3/4”(19,05)
96 kW < Potencia instalada ” 135 kW 1”1/2(38,1) 3/4”(19,05)
135kW < Potencia instalada”N: 1”5/8(41,3) 3/4”(19,05)
Potencia instalada > 186kW 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)

ATENCIÓN: en las configuraciones multi módulos las unidades externas deben estar conectadas entre sí por otra línea, además
de las conexiones normal líquido y gas; dicha conexión es llamada “Línea de balance del aceite” y está presente en cada
unidad externa (con un diámetro de 3/8” (9,52) fijo para todas las unidades externas); para más información acerca de esta
nueva conexión, consultar el capítulo específico

53
(ØC) El (ØC) depende de la configuración elegida (mono o multi módulos) para las unidades externas, como se especifica
en la tabla siguiente:

CONFIGURACIONES ACONSEJADAS:

Potencia nominal de Módulos MVAM Ø línea GAS a utilizar Ø línea Líquido a utilizar
refrigeración (kW)
(A) (B) (C) (D) inch(mm) inch(mm)
22,40 2241T --- --- --- 3/4” (19,05) 3/8” (9,52)
28,00 2801T --- --- --- 7/8” (22,2) 3/8” (9,52)
33,50 3351T --- --- --- 1” (25,4) 1/2” (12,7)
40,00 4001T --- --- --- 1” (25,4) 1/2” (12,7)
45,00 4501T --- --- --- 1”1/8 (28,6) 1/2” (12,7)
50,40 5041T --- --- --- 1”1/8 (28,6) 5/8” (15,9)
56,00 5601T --- --- --- 1”1/8 (28,6) 5/8” (15,9)
61,50 6151T --- --- --- 1”1/8 (28,6) 5/8” (15,9)
68,00 2801T 4001T --- --- 1”1/8 (28,6) 5/8” (15,9)
73,00 2801T 4501T --- --- 1”1/4 (31,8) 3/4” (19,05)
78,40 2801T 5041T --- --- 1”1/4 (31,8) 3/4” (19,05)
84,00 2801T 5601T --- --- 1”1/4 (31,8) 3/4” (19,05)
89,50 2801T 6151T --- --- 1”1/4 (31,8) 3/4” (19,05)
95,00 3351T 6151T --- --- 1”1/4 (31,8) 3/4” (19,05)
101,50 4001T 6151T --- --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
106,50 4501T 6151T --- --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
111,90 5041T 6151T --- --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
117,50 5601T 6151T --- --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
123,00 6151T 6151T --- --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
129,00 2801T 4501T 5601T --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
134,50 2801T 4501T 6151T --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
140,00 3351T 4501T 6151T --- 1”5/8 (41,3) 3/4” (19,05)
145,50 2801T 5601T 6151T --- 1”5/8 (41,3) 3/4” (19,05)
151,00 2801T 6151T 6151T --- 1”5/8 (41,3) 3/4” (19,05)
156,50 3351T 6151T 6151T --- 1”5/8 (41,3) 3/4” (19,05)
163,00 4001T 6151T 6151T --- 1”5/8 (41,3) 3/4” (19,05)
168,00 4501T 6151T 6151T --- 1”5/8 (41,3) 3/4” (19,05)
173,40 5041T 6151T 6151T --- 1”5/8 (41,3) 3/4” (19,05)
179,00 5601T 6151T 6151T --- 1”5/8 (41,3) 3/4” (19,05)
184,50 6151T 6151T 6151T --- 1”5/8 (41,3) 3/4” (19,05)
190,50 2801T 4501T 5601T 6151T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
195,90 2801T 5041T 5601T 6151T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
201,50 2801T 5601T 5601T 6151T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
207,00 2801T 5601T 6151T 6151T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
212,50 2801T 6151T 6151T 6151T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
218,00 3351T 6151T 6151T 6151T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
224,50 4001T 6151T 6151T 6151T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
229,50 4501T 6151T 6151T 6151T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
234,90 5041T 6151T 6151T 6151T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
240,50 5601T 6151T 6151T 6151T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
246,00 6151T 6151T 6151T 6151T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)

ATENCIÓN: si la línea principal (es decir, la línea evidenciada en estos esquemas como ØC) excediera los 90 m, los diámetros de
la línea Gas y Líquido deberán ser incrementados en función de las advertencias especificadas en el capítulo “LÍMITES MÁXIMOS
PARA LA CREACIÓN DE LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN”

54
CONFIGURACIONES ADMITIDAS:

Potencia nominal de Módulos MVAM Ø línea GAS a utilizar Ø línea Líquido a utilizar
refrigeración (kW)
(A) (B) (C) (D) inch(mm) inch(mm)
50,40 2241T 2801T --- --- 1”1/8 (28,6) 5/8” (15,9)
56,00 2801T 2801T --- --- 1”1/8 (28,6) 5/8” (15,9)
61,50 2801T 3351T --- --- 1”1/8 (28,6) 5/8” (15,9)
78,50 3351T 4501T --- --- 1”1/4 (31,8) 3/4” (19,05)
85,00 4001T 4501T --- --- 1”1/4 (31,8) 3/4” (19,05)
90,00 4501T 4501T --- --- 1”1/4 (31,8) 3/4” (19,05)
96,00 2801T 2801T 4001T --- 1”1/4 (31,8) 3/4” (19,05)
101,00 2801T 2801T 4501T --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
106,50 2801T 3351T 4501T --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
113,00 2801T 4001T 4501T --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
118,00 2801T 4501T 4501T --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
123,50 3351T 4501T 4501T --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
130,00 4001T 4501T 4501T --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
135,00 4501T 4501T 4501T --- 1”1/2 (38,1) 3/4” (19,05)
141,00 2801T 2801T 4001T 4501T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
146,00 2801T 2801T 4501T 4501T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
151,50 2801T 3351T 4501T 4501T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
158,00 2801T 4001T 4501T 4501T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
163,00 2801T 4501T 4501T 4501T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
168,50 3351T 4501T 4501T 4501T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
175,00 4001T 4501T 4501T 4501T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)
180,00 4501T 4501T 4501T 4501T 1”3/4 (44,5) 7/8” (22,2)

ATENCIÓN: si la línea principal (es decir, la línea evidenciada en estos esquemas como ØC) excediera los 90 m, los diámetros de
la línea Gas y Líquido deberán ser incrementados en función de las advertencias especificadas en el capítulo “LÍMITES MÁXIMOS
PARA LA CREACIÓN DE LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN”

(ØD) El (ØD) se determina en función de la suma de las potencias de refrigeración (nominales) de las unidades internas insta-
ladas después del tramo que se debe dimensionar, según las especificaciones indicadas en la siguiente tabla:

Ø línea GAS a utilizar Ø línea Líquido a utilizar


Potencia total instalada después de la junta RNYM
inch(mm) inch(mm)
Potencia instalada ” 5,6 kW 1/2”(12,7) 1/4”(6,35)
5,6 kW < Potencia instalada ” 14,2 kW 5/8”(15,9) 3/8”(9,52)
14,2 kW < Potencia instalada ” 22,4 kW 3/4”(19,05) 3/8”(9,52)
22,4 kW < Potencia instalada ” 28 kW 7/8”(22,2) 3/8”(9,52)
28 kW < Potencia instalada ” 40 kW 1”(25,4) 1/2”(12,7)
40 kW < Potencia instalada ” 45 kW 1”1/8(28,6) 1/2”(12,7)
45 kW < Potencia instalada ” 68 kW 1”1/8(28,6) 5/8”(15,9)
68 kW < Potencia instalada ” 96 kW 1”1/4(31,8) 3/4”(19,05)
96 kW < Potencia instalada ” 135 kW 1”1/2(38,1) 3/4”(19,05)
135kW < Potencia instalada”N: 1”5/8(41,3) 3/4”(19,05)
Potencia instalada > 186kW 1”3/4(44,5) 7/8”(22,2)

(ØE) El (ØE) no se calcula, sino que se determina en función del diámetro de las uniones de refrigeración de la unidad inter-
na seleccionada; sin embargo, si la conexión de refrigeración entre una unidad interna y la junta en Y más cercana es
superior a 10 metros y la unidad interna tiene un diámetro del líquido igual a 1/4”, el diámetro de la línea LÍQUIDO (solo el
de la línea líquido) se debe incrementar a 3/8”

55
14.7. NOTAS PARA LAS CONEXIONES DE LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN EN LOS SISTEMAS MULTI MÓDULOS

Cuando en los sistemas MVAM se utilizan va-


rios módulos base, las conexiones de las líneas ATENCIÓN: en las configuraciones multi módulos se debe realizar obli-
de refrigeración entre sí deberán respetar al- gatoriamente la conexión de la línea de balance del aceite. Se recuer-
gunas condiciones; a continuación se presen- da también que si las conexiones necesitan más de dos racores en T, no
tan dichas condiciones: se suministran los excedentes.

Una forma correcta de instalación es


posicionar el colector que conecta
las unidades externas de forma hori-
zontal respecto de las unidades exter-
nas;

Una forma correcta de instalación es


posicionar el colector que conecta
las unidades externas más abajo res-
pecto de las unidades externas, pero
siempre horizontal a las mismas;

Una forma correcta de instalación es


posicionar el colector que conecta las
unidades externas de forma inclinada
respecto de las unidades externas y que
dicha inclinación esté comprendida en
un ángulo entre 0º y 25º;

0°~25°

Una forma ERRÓNEA de instalación es


posicionar el colector que conecta las
unidades externas por encima de las
conexiones de las líneas de refrigera-
ción de las unidades externas;

Una forma de instalación ERRÓNEA es


posicionar el colector que conecta las
unidades externas de forma inclinada
respecto de las unidades externas y
más arriba de las conexiones de la línea
de refrigeración;

56
La creación del colector (se recuerda que se necesitan dos co-
lectores para los sistemas modulares con más de un módulo: uno
para la línea Gas y uno para la línea Líquido) debe respetar algu-
nas limitaciones sobre la longitud de las líneas, además de las re-
glas enunciadas con anterioridad sobre la forma correcta de posi-
cionarlo: dichos límites de evidencian en los siguientes esquemas:

ATENCIÓN: las unidades pueden ”1m


prever las conexiones de la lí-
nea de refrigeración (Gas, Líqui-
do y Balance del aceite) desde
la parte inferior de la base; para
aplicar esta solución es necesa-
rio:
• retirar los troquelados que se
encuentran en la base;
• eliminar las curvas soldadas
a la salida de los grifos de las ”10m
líneas de refrigeración y sustituir-
las por tramos lineales;

ATENCIÓN: la distancia entre los


distintos módulos debe ser su-
•0,2m A
perior a 0,2 metros, pero en el
caso de que sea superior a 2 m
(en el esquema siguiente dicha
distancia está representada por
la cota A) se debe realizar un
sifón en la línea Gas conforme
a las indicaciones del esquema
siguiente;

ATENCIÓN: en caso de instala-


ciones multi-módulo, cada mó- •0,25m
”2m
dulo debe instalarse a la misma
altura

14.8. NOTAS PARA EL POSICIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS RNYM01

Durante la creación de los colectores para las instalaciones


multi módulos, se deben respetar algunos límites en el posi-
cionamiento de las juntas RNYM01; dichos límites se deben MÁX = 7,5°

respetar estrictamente para que el sistema funcione correc-


tamente.

MÁX = 7,5°

14.9. OPERACIONES DE CORTE ACCESORIOS RNYM01

Atención: si fuese necesario cortar los terminales de las (A) (B) (C)
juntas en Y para utilizar un diámetro específico (A), (B) o
(C), se recuerda que se debe realizar el corte en la par-
te central del segmento seleccionado, como se indica
en la figura de al lado:

57
14.10. LÍNEA DE BALANCE DEL ACEITE EN LOS SISTEMAS MULTI MÓDULOS

En los sistemas MVAM se pueden crear sistemas que prevean el uso de varios módulos (hasta cuatro); si la configuración elegida
utiliza más de un módulo, las conexiones de refrigeración entre los mismos deben tener el tamaño adecuado a las líneas y utilizar
las juntas RNYM necesarias (como se indicó en el apartado anterior), además, para completar la conexión de dos o más módu-
los se requiere una conexión adicional: “la línea de balance del aceite”, que garantizará la circulación correcta del aceite en
todo el sistema y evitará funcionamientos incorrectos; el siguiente esquema muestra la forma de realizar esta conexión:

ATENCIÓN: en las configuraciones multi-módulo se debe realizar obligatoriamente la conexión de la línea de balance del
aceite. Se recuerda también que no se suministran los racores en T para realizar las conexiones, en caso de que haya más de
dos módulos.

MVAM4501T - MVAM5041T
MVAM2241T - MVAM2801T: MVAM3351T - MVAM4001T : MVAM5601T - MVAM6151T:

32 1
1
32 11 33 1
1
4
4

4
4
4
4

55 55
23 23 5
5
2
2

Índice Descripción
1 Conexión línea GAS
2 Conexión línea de BALANCE DEL ACEITE (el diámetro es 3/8” (9,52 mm) para todos los modelos)
3 Conexión línea LÍQUIDO
4 Conexión para el diagnóstico de la calidad del aceite
5 Conexión para la lectura de baja presión

Creación de la línea de balance del aceite:

Ø3/8”
Racores no suministrados

58
14.11. CÁLCULO DE LA CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL

Cada unida externa MVAM se suministra precargada por el fabricante con una cantidad estándar de gas refrigerante R410A
(véanse Datos técnicos unidad externa, capítulo 8), sin embargo, dependiendo de la relación entre potencia instalada y poten-
cia disponible y de la longitud y diámetro de las líneas de refrigeración, puede ser necesario efectuar una carga de refrigerante
adicional (M). La carga de refrigerante adicional (M), se calcula en función de los siguientes puntos:

(1) Verificar la eventual carga adicional en función de la relación entre la potencia instalada y potencia disponible: la primera
parte del cálculo de la carga del refrigerante se obtiene dividiendo la suma de las potencias nominales de las unidades inter-
nas, por la suma de las potencias nominales de los módulos externos; en función de dicha relación R y del número de unidades
internas instaladas, (consultando la tabla siguiente) se obtiene la cantidad de gas refrigerante que se debe agregar para cada
módulo externo:

Relación entre potencia Cantidad de gas refrigerante que se debe agregar para cada módulo (kg)
Número de uni-
nominal interna y potencia MVAM MVAM MVAM MVAM MVAM MVAM MVAM MVAM
dades internas
nominal externa 2241T 2801T 3351T 4001T 4501T 5041T 5601T 6151T
<4 0 0 0 0 0 0 0 0
50% ”5”
≥4 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 1,0 1,5
<4 0,5 0,5 1,0 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0
70% 5”
≥4 1,0 1,0 1,5 2,0 2,0 2,5 3,0 3,5
<4 1,0 1,0 1,5 2,0 2,0 2,5 3,0 3,5
90% 5”
≥4 2,0 2,0 3,0 3,5 3,5 4,0 4,5 5,0
<4 2,0 2,0 2,5 3,0 3,0 3,5 4,0 4,0
105% 5”
≥4 3,5 3,5 4,0 5,0 5,0 5,5 6,0 6,0

(2) Calcular la cantidad de refrigerante que se debe agregar en función de la longitud de las líneas líquido del sistema: la segun-
da parte del cálculo de la carga del gas refrigerante que se debe agregar se obtiene multiplicando la longitud total de cada
diámetro distinto (considerando solo las líneas de líquido) por el relativo coeficiente correctivo (si la longitud total de un determi-
nado diámetro fuese ”P dicho diámetro no se deberá considerar en el cálculo de la carga adicional):

Diámetro línea Líquido


1”1/8(28,6) 1”(25,4) 7/8”(22,2) 3/4”(19,05) 5/8”(15,9) 1/2”(12,7) 3/8”(9,52) 1/4”(6,35)
inch(mm)
Coeficiente 0,680 0,520 0,350 0,250 0,170 0,110 0,054 0,022

Para explicar mejor la ejecución de las reglas descritas, en la página siguiente se incluye un ejemplo de cálculo de la carga
refrigerante adicional

59
Ejemplo de cálculo de la carga adicional:
Datos de las líneas líquido:
En el ejemplo propuesto, si se suman to-
MVAM4501T MVAM4501T MVAM4501T MVAM4501T das las longitudes de igual diámetro de
las distintas líneas que componen el siste-
ma, se obtiene el siguiente resultado:

Diámetro Longitud total


7/8”(22,2 mm) 22 m
3/4”(19,05 mm) 15 m
1/2”(12,7 mm) 3m
3/8”(9,52 mm) 13 m
1/4”(6,35 mm) 3m

MVA360W MVA500W MVA710W

MVA1400C MVA1400C MVA1400D MVA2800DH MVA710W

MVA1400F MVA2800DH MVA2800DH MVA1250D MVA360D

En la instalación propuesta como ejemplo, siguiendo las indicaciones anteriores, lo primero que se debe verificar es la relación
entre la suma de las potencias nominales de las unidades internas (181,6 kW) y la potencia de las unidades externas (180 kW):

Después de haber calculado la relación R, bastará seleccionar la fila co-


rrespondiente (la primera columna contiene los rangos del valor de la re-
Pn externas 180 kW lación R) de la tabla de la página anterior, pasar a la columna siguien-
R= = = 0,99% te, seleccionar la fila que corresponde al número de unidades internas
Pn internas 181,6 kW instaladas (mayor o menor que cuatro). En este punto en las columnas
siguientes se encontrará la cantidad de gas que se debe agregar en fun-
ción del tamaño de la unidad externa (en el caso de multi módulos, se
seleccionarán varios valores);
En el ejemplo propuesto el resultado de esta primera parte es: agregar 3,5 kg para cada MVAM4501T, es decir 3,5 kg * 4 = 14 kg

A continuación se debe calcular la cantidad de carga adicional en función de la longitud y de los diámetros de las líneas líquido
del sistema; para calcularla es suficiente multiplicar las longitudes totales de cada diámetro por el coeficiente correspondiente
(indicado en la página anterior):

= (22 * 0,35) + (15 * 0,25) + (3 * 0,11) + (13 * 0,054) + (3 * 0,022) = 12,548 kg

Para terminar, sumando los dos resultados parciales se obtiene la carga total que se debe agregar: 14 kg + 12,584 kg = 26,548 kg

60
14.12. ACCESORIOS OBLIGATORIOS RNY (RNY11 - RNY12 - RNY21 - RNY31 - RNY41)

Para crear las conexiones de refrigeración en los sistemas MVAM se deben utilizar juntas en Y especiales (suministradas como
accesorios obligatorios) mediante las cuales se crean las distintas líneas de conexión. Para utilizar estas juntas se deben respetar
algunos límites en las longitudes entre dos juntas sucesivas; además, la potencia instalada línea abajo de la junta determina el
modelo de la misma. Se recuerda que los kit RNY, contienen dos juntas en Y (una para la línea LÍQUIDO, y otra para la línea GAS);

Límites de potencia de refrigeración instalada después de las juntas RNY


RNY11 Potencia gestionada ” 20 kW
RNY12 20 kW < Potencia gestionada ” 30 kW
RNY21 30 kW < Potencia gestionada ” 70 kW
RNY31 70 kW < Potencia gestionada ” 135 kW
RNY41 Potencia gestionada ” 135 kW

>500 mm >500 mm

Unidad externa

>500 mm Si no se respetan los límites mínimos de longitud


en las conexiones entre las desviaciones en Y, se
puede perjudicar el correcto funcionamiento de
todo el sistema.

Unidad interna

14.13. OPERACIONES DE CORTE ACCESORIOS RNY11 - RNY12 - RNY21 - RNY31 - RNY41

Atención: si fuese necesario cortar los terminales de las (A) (B) (C)
juntas en Y para utilizar un diámetro específico (A), (B) o
(C), se recuerda que se debe realizar el corte en la par-
te central del segmento seleccionado, como se indica
en la figura de al lado:

14.14. NOTAS SOBRE EL POSICIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS RNY11 - RNY12 - RNY21 - RNY31 - RNY41

Durante la creación de las líneas de refrigeración se deben respetar algunos límites en el posicionamiento de las juntas RNY;
dichos límites se deben respetar estrictamente para que el sistema funcione correctamente.

MÁX = 7,5° MÁX = 7,5°

MÁX = -7,5° MÁX = -7,5°

61
14.15. DIÁMETROS Y DIMENSIONES DE LOS ACCESORIOS OBLIGATORIOS RNYM01

RNYM01 Lado LÍQUIDO RNYM01 Lado GAS

Ø i 25,8

40
Ø i 12,9

20

Ø i 25,8

Ø i 28,9
Ø i 28,9

40
Ø i 16,3

30
Ø i 12,9

Ø i 35,3

50
Ø i 19,3

30
Ø i 41,7

50
Ø i 22,5

30
40 40

20 23

106
49

148

679
270

59
42

398

89
51

Ø i 54,3

50
Ø i 22,5
30

Ø i 41,7

50
Ø i 19,3
30

Ø i 35,3
Ø i 16,3

50
[mm] [mm]
20

Ø i = diámetro interno

62
14.16. DIÁMETROS Y DIMENSIONES DE LOS ACCESORIOS OBLIGATORIOS RNY11

RNY11 Lado GAS RNY11 Lado LÍQUIDO

Ø i 19,7 Ø i 12,9 Ø i 6,5


Ø i 6,5
Ø i 12,9 Ø i 16,1
Ø i 9,7 Ø i 9,7
Ø i 16,1

Algunas líneas pueden


necesitar una adapta-
ción manual al diámetro
de la desviación RNY ins-
talada.

Ø i = diámetro interno (mm)

Ø i 19,3
Ø i 16,1 Ø i 9,7

Ø i 12,9

14.17. DIÁMETROS Y DIMENSIONES DE LOS ACCESORIOS OBLIGATORIOS RNY12

RNY12 Lado GAS RNY12 Lado LÍQUIDO

Ø i 16,1 Ø i 16,1
Ø i 9,7 Ø i 9,7
Ø i 19,3 Ø i 19,3 Ø i 12,9
Ø i 12,9

Algunas líneas pueden


necesitar una adapta-
ción manual al diámetro
de la desviación RNY ins-
talada.

Ø i = diámetro interno (mm)


Ø i 16,1

Ø i 12,9
Ø i 22,5
Ø i 9,7
Ø i 19,3

63
14.18. DIÁMETROS Y DIMENSIONES DE LOS ACCESORIOS OBLIGATORIOS RNY21

RNY21 Lado GAS RNY21 Lado LÍQUIDO

Ø i 19,3 Ø i 9,7 Ø i 9,7


Ø i 6,5
Ø i 22,5 Ø i 12,9
Ø i 9,7 Ø i 12,9

Ø i 25,7 Ø i 16,1 Ø i 12,9 Ø i 16,1

Ø i 28,9 Ø i 19,3

Algunas líneas pueden


necesitar una adapta-
ción manual al diámetro
de la desviación RNY ins-
talada.

Ø i = diámetro interno (mm)


Ø i 16,1

Ø i 28,9 Ø i 12,9

Ø i 25,7 Ø i 9,7

Ø i 22,5

14.19. DIÁMETROS Y DIMENSIONES DE LOS ACCESORIOS OBLIGATORIOS RNY31

RNY31 Lado LÍQUIDO RNY31 Lado GAS

160 160

Ø i 19,3
Ø i 12,9 Ø i 9,7 Ø i 22,5
Ø i 12,9 Ø i 12,9 Ø i 25,7

Ø i 28,9 Ø i 28,9
Ø i 19,3 Ø i 16,2
Ø i 35,2

Ø i 41,6
262

490

400

Algunas líneas
pueden necesitar
una adaptación
manual al diáme-
110

Ø i 19
tro de la desviación
Ø i 19,3
RNY instalada.
Ø i 16,2

Ø i = diámetro interno [mm]

64
14.20. DIÁMETROS Y DIMENSIONES DE LOS ACCESORIOS OBLIGATORIOS RNY41

RNY41 Lado LÍQUIDO RNY41 Lado GAS

77,47 147

Ø i 13,1 Ø i 35,3
Ø i 19,5 Ø i 25,3
Ø i 16,3
Ø i 22,7 Ø i 29 Ø i 41,7
Ø i 19,5
Ø i 35,3 Ø i 54,3
Ø i 22,2
405

624

Algunas líneas
pueden necesitar
una adaptación
manual al diáme-
Ø i 44,7 tro de la desviación
Ø i 22,2
RNY instalada.
144

205

Ø i 54,3
Ø i 22,6

Ø i 41,7
Ø i 19,3

Ø i = diámetro interno [mm]

65
14.21. ACCESORIOS RNF (RNF14 - RNF18 - RNF18B)

Para realizar las conexiones de refrigeración en los sistemas MVAM pueden utilizarse juntas especiales en F con las cuales crear
las diferentes líneas de conexión. Para utilizar estas juntas se deben respetar algunos límites en las longitudes entre dos juntas
sucesivas; además, la potencia instalada línea abajo de la junta determina el modelo de la misma. Se recuerda que los kit RNF
contienen dos juntas en F (una para la línea LÍQUIDO, y otra para la línea GAS);

RNF14 RNF18 RNF18B

Número de unidades que pue- Mín n° 2 4 4


den conectarse Máx. n° 4 8 8

Potencia instalada total que puede ser gestionada por el colector kW Pftot ”(1) Pftot ” 68 <Pftot ”
Potencia máxima instalada que puede ser gestiona por un
kW Pf ”(2) Pf ”(2) Pf ”(2)
solo ramal
(1)
en caso de que la potencia instalada línea abajo sea menor a 5,6 kW, la línea de gas deberá abocardarse adecuadamen-
te antes de la soldadura en el colector (como se indica en la parte correspondiente a la instalación del colector);
(2)
Utilizando el reductor/expansor suministrado en dotación, se pueden conectar unidades internas de potencia
14 kW<Pf”16kW;

Al calcular la longitud total de las líneas de los sistemas MVA, cada colector RNF puede equipararse a un cierto
número de metros lineales: 1 metro para cada unidad interna conectada (por ejemplo, un RNF14 con dos unidades
internas corresponderá a 2 m; mientras que un RNF18 con 6 unidades corresponderá a 6 m, etc...)

RNF RNY

>500mm
>19,7 inch
>500mm
>19,7 inch

Unidad interna

66
14.22. TIPOS DE INSTALACIONES POSIBLES RNF

ATENCIÓN: todos los ramales de un colector RNF deben conectarse necesariamente a una unidad interna (o cerra-
da mediante un tapón específico para soldar). ¡No es posible conectar RNY (u otro RNF) a una línea cualquiera de
un colector!

Ø Máx. Ø Med. Ø Mín.


Atención: en caso de que sea necesario,
cortar los terminales de los colectores para
utilizar un diámetro especial (Máx.), (Med.) o
(Mín.), se recuerda realizar el corte en la par-
te central del segmento seleccionado, como
se indica en la figura al lado

Atención: en caso de que el diámetro de la línea de


gas para el colector RNF14 tenga un diámetro igual
a 12,7 mm (1/2”), se deberá abocardar adecuada-
mente dicha línea (hasta aproximadamente 15,9 mm)
antes de realizar la soldadura de la misma

67
14.23. INSTALACIÓN REDUCTOR/EXPANSOR

1 = Reductor/Expansor suministrado en dotación

2 = Sección línea RNF para cortar

3 = Reductor/Expansor montado y soldado

Atención: Utilizando el reductor/ex-


pansor suministrado en dotación, se 3
pueden conectar unidades internas
GHSRWHQFLDN:3I”N:
2

14.24. NOTAS PARA EL POSICIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS RNF

Durante la creación de los colectores para las instalaciones multi-módulo, se deben respetar algunos límites en el posicionamien-
to de los accesorios RNF; dichos límites se deben respetar estrictamente para que el sistema funcione correctamente.

RNF (gas) RNF (líquido)

MÁX. ±15° MÁX. ±15°

MÁX. ±10° MÁX. ±10°

68
ID = Diámetro interno
OD = Diámetro externo
14.25.
RNF14 - LADO GAS (mm)

Reductor/Expansor (n° = 2)

Tapones de cierre (n° = 3)

69
70
ID = Diámetro interno
OD = Diámetro externo
14.26.
RNF14 - LADO LÍQUIDO (mm)

Tapones de cierre (n° = 2)


ID = Diámetro interno
OD = Diámetro externo
14.27.
RNF18 - LADO GAS (mm)

Reductor/Expansor (n° = 4)

Tapones de cierre (n° = 5)

71
72
ID = Diámetro interno
OD = Diámetro externo 14.28.
RNF18 - LADO LÍQUIDO (mm)

Tapones de cierre (n° = 4)


ID = Diámetro interno
OD = Diámetro externo
14.29.
RNF18B - LADO GAS (mm)

Reductor/Expansor (n° = 8) Tapones de cierre (n° = 5)

73
74
ID = Diámetro interno
OD = Diámetro externo 14.30.
RNF18B - LADO LÍQUIDO (mm)

Tapones de cierre (n° = 4)


14.31. CREACIÓN DE LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN HACIA
LAS UNIDADES INTERNAS Fig. A

• Refrigerante R410A
• Escoger tubos de cobre para gas y líquidos como se indica en la
tabla correspondiente (véase la tabla sobre los diámetros de los
tubos de conexión).
• Antes de ensamblar los tubos de cobre aislados de las líneas de
refrigeración, tapar ambos extremos de cada tubo para proteger
la parte interna del polvo y de la humedad. El interior de los tubos
debe estar perfectamente limpio y libre de cualquier elemento
extraño.
• En lo posible, evitar curvar los tubos. Si fuera necesario hacerlo, el
radio de curvatura debe ser superior a 100 mm.

Los sistemas multisplit pueden tener sistemas de conexión de la línea de


refrigeración y uniones diferentes según el tipo de producto; sin embargo,
Fig. B
una vez creadas las distintas líneas de refrigeración (utilizando los acceso-
rios de unión y distribución del gas de refrigeración previstos por el sistema),
para realizar la conexión de las unidades internas a las demás líneas del
sistema, se deberá proceder del siguiente modo:

1. Moldear las líneas de refrigeración de la unidad interna hasta alcan-


zar los racores previstos en las líneas de refrigeración del sistema.
2. Preparar las líneas en el lado de las unidades internas como se des-
cribe a continuación:
• Medir con precisión el tubo interno y externo.
• Utilizar un tubo ligeramente más largo que la medida obtenida.
• Cortar a medida los tubos de cobre con el cortatubos y alisar los
extremos con un abocardador (Fig. A);
• Aislar los tubos y colocar las tuercas cónicas antes de realizar las Fig. C
bocas en los extremos de los tubos (Fig. B);
• Para realizar las bocas cónicas a 45° utilizar una herramienta para
rebordes cónicos (Fig. C);
• Alisar el interior delos tubos
• Durante el escariado, el extremo del tubo debe encontrarse por
encima del escariador para impedir la entrada de polvo en el
tubo.
• Asegurarse de que el interior del tubo esté limpio y sin residuos del
mecanizado.
• Controlar que la superficie cónica coincida con el tubo, sea lisa,
sin fracturas y de espesor uniforme (Fig. D).
3. Controlar el desnivel de las unidades internas y externas, para instalar
uno o más sifones en las líneas de refrigeración (para más detalles,
consultar la sección correspondiente)
4. Antes de unir las líneas con las unidades, asegurarse de que la posi-
ción sea la definitiva. Fig. D
5. Limpiar las superficies de las uniones para garantizar el perfecto con-
tacto de las superficies de apriete.
6. Lubricar con una capa de aceite para motor el interior y exterior de
los racores.
7. Conectar y apretar las líneas de refrigeración de la unidad interna,
utilizar una llave y una segunda llave para evitar torsiones en los tubos
(Fig. E).
8. Respetar el par de apriete indicado en la tabla:

Ø Espesor del tubo Par de apriete

(inch) (mm) (Nm)

1/4” • 15 - 20

3/8” • 30 - 40
Fig. E
1/2” • 45 - 55

5/8” • 60 - 65

7/8” •

75
• Cuando se conecta la unidad interna al tubo de conexión, no forzar los ra-
cores de la unidad interna, porque esto puede provocar roturas y pérdidas
en los tubos capilares de la unidad interna y en los otros tubos.
Tubo gas
• El tubo de conexión se debe sujetar con una brida adecuada. El peso del Conexión serial
tubo no debe estar soportado por unidad.
• Para evitar pérdidas y la formación de condensación en los tubos de co-
nexión, se los debe revestir con un aislante térmico, envueltos con cinta
adhesiva y aislados del aire. Tubo líquido
• El racor de conexión con la unidad interna debe estar envuelto con aislan-
te térmico. No deben existir ranuras entre el racor y la pared de la unidad
interna. Aislamiento
• Después de envolver los tubos con material protector, nunca doblarlos en
ángulo agudo porque podrían agrietarse y romperse. Aislamiento
• Utilizar cinta adhesiva para recubrir las tuberías: Funda exterior
ï Utilizar cinta adhesiva para envolver juntos las tuberías de conexión y los
cables. Para impedir que el agua de condensación escape por el tubo de
Tubo de descarga del
descarga, separar este último del tubo de conexión y de los cables.
ï Usar cinta aislante térmica para envolver los tubos desde el fondo de la agua de condensación
unidad externa hasta el extremo superior del tubo en el punto en el cual
entra a la pared. Cuando se usa cinta aislante, la última vuelta debe recu-
brir hasta la mitad la vuelta anterior de la cinta.

Potencia nominal Diámetros de las conexiones de refrigeración


unidad interna Pf GAS LÍQUIDO
(kW) mm(inch) mm(inch) Ninguna ranura
2,2 ” Pf ” 2,8 9,52 (3/8”) 6,35(1/4”)

3,2 ” Pf ” 5,0 12,7(1/2”) 6,35(1/4”)

5,6 ” Pf ” 14,0 15,9 (5/8”) 9,52 (3/8”)

16,0 ” Pf ” 22,4 19,05 (3/4”) 9,52 (3/8”)

Pf = 28 22,2 (7/8”) 9,52 (3/8”)

15. CONEXIONES HIDRÁULICAS

14.32. DESCARGA DEL AGUA DE CONDENSACIÓN

• Las unidades externas se suministran con un racor para descargar la


condensación para aplicar al orificio correspondiente en la base de
la unidad.
• El diámetro del tubo de descarga del agua de condensación debe ser
igual o superior al diámetro del tubo de unión.
• Sellar las uniones y envolverlas con material aislante para evitar la for-
mación de agua de condensación en las superficies exteriores del tubo
• Mantener el tubo de descarga del agua de condensación corto y con
una inclinación hacia abajo de al menos 1/100.
• No doblar el tubo flexible de descarga del agua de condensación.
• Después de haber conectado la tubería, controlar que el agua de con-
densación fluya con facilidad
• Para controlar el drenaje, verter agua en la bandeja de descarga del
agua de condensación.

ATENCIÓN:
Asegurarse de que el agua de condensación fluya correctamente.
El racor de la tubería de descarga de la condensación no debe
tener pérdidas

76
15.1. PROCEDIMIENTO PARA LA PRUEBA DE ESTANQUEIDAD DE LAS LÍNEAS DE REFRIGERACIÓN

Una vez finalizada la creación de las líneas de refrigeración y realizadas


todas las conexiones entre unidades externas MVAM y unidades internas
MVA, antes de proceder con la fase de vacío y carga, se deben probar las
líneas para evitar la presencia de eventuales pérdidas; dicha prueba debe
realizarse utilizando el nitrógeno y siguiendo el siguiente procedimiento:

Conectar los componentes (mediante mangas adecuadas):


1. Conectar la bombona de nitrógeno (provista de reductor MVAM
LP VAC REF HP
de presión) a la toma de presión REF en el grupo manomé-
trico (3); 1 2 3 4
2. Conectar la línea LÍQUIDO (B) a la toma de alta presión en
el grupo manométrico (4); R1 R3 R4

3. Conectar la línea GAS (D) a la toma de baja presión en el


grupo manométrico (1);

Operaciones de la prueba: B D
4. Abrir las válvulas LP, REF, HP; C

5. Configurar una presión de 5 bares en el reductor de presión


de la bombona; A

6. Abrir la bomba y colocar las líneas a una presión de 5 bares


(si fuesen necesarias más bombonas de nitrógeno, cerrar el
grifo REF y sustituir la bombona);
7. Tras colocar todas las líneas del sistema a una presión de
5 bares, mantenerla por 10 minutos controlando que haya
caídas de presión; en caso de que se detecten caídas de
presión, significa que hay pérdidas y, en este caso, realizar
una búsqueda de las pérdidas (con los productos adecua- ATENCIÓN: para el procedimiento de prueba y ensayo
dos) y realizar las reparaciones correctas; después, realizar de las líneas, se recomiendo el uso de nitrógeno;
nuevamente la prueba desde el comienzo;
8. Si el paso anterior se completa sin caídas de presión, rea-
lizar un nuevo ciclo de estanqueidad con una presión de
10 bares, que debe mantenerse por al menos 15 minutos;
En caso de que se registren caídas de presión, buscar la
pérdida y, una vez reparada, ejecutar nuevamente todo el
procedimiento de prueba;
9. Si el paso anterior se completa sin caídas de presión, reali-
zar un nuevo ciclo de estanqueidad con una presión de 40
bares, que debe mantenerse por un tiempo mínimo de 24
horas; En caso de que se registren caídas de presión, bus-
car la pérdida y, una vez reparada, ejecutar nuevamente
todo el procedimiento de prueba;

15.2. NOTA SOBRE LA PUESTA EN CONDICIONES SEGURAS CONTRA LAS PÉRDIDAS DE GAS

El instalador y el especialista del sistema deben garantizar la ción máxima están directamente relacionados con el espacio
protección correcta contra las pérdidas en función de las nor- ocupado por personas donde podría presentarse la pérdida.
mativas o los estándares vigentes a nivel local. El sistema utiliza La unidad de medida de la concentración es el kg/m3 (el
el refrigerante R410A; El refrigerante R410A es seguro, no es tó- peso de gas refrigerante en kg contenido en 1 m3 de espacio
xico ni inflamable por sí mismo; sin embargo, se debe prestar ocupado). Para el nivel máximo de concentración se requiere
atención al instalar los equipos de acondicionamiento en un la conformidad con las normativas y los estándares vigentes
local lo suficientemente grande; esto garantiza que no se su- a nivel local. En función de los estándares europeos, el nivel
pere el nivel de concentración máxima del refrigerante, en el de concentración máximo de refrigerante permitido en am-
improbable caso de pérdidas grandes; respetando siempre las bientes frecuentados por personas para R410A, se limita a
normativas y los estándares locales vigentes. 0,44 kg/m3.
La carga máxima de refrigerante y el cálculo de la concentra-

77
16. CREACIÓN DEL VACÍO Y CARGA ADICIONAL DE GAS REFRIGERANTE
El instalador debe tener los siguientes elementos: • Vacuómetro de aguja o electrónico (preferiblemente) para contro-
• Bomba para vaciar las instalaciones de refrigeración, preferiblemen- lar el grado correcto de vacío.
te de dos etapas, provista de válvula de retención, para el caso de • Termómetro digital.
que se interrumpa la alimentación eléctrica o se apague la bomba • Balanza electrónica.
desde el interruptor (caudal mínimo recomendado 240 L/m). • Mandas adecuadas para el tipo de gas para utilizar (R410A), pro-
• Grupo manométrico adecuado en función del gas refrigerante vistas de grifo de cierre.
cargado en el sistema donde se debe operar. • Bombona de nitrógeno.
• Tuberías de unión del grupo manométrico con el circuito de refrige-
ración de la unidad, equipadas con válvulas de compuerta para la
interceptación del gas refrigerante.

16.1. OPERACIONES PARA REALIZAR EL VACÍO EN EL SISTEMA

Después de finalizar, y controlar, todas las conexiones de refrige-


ración, eléctricas e hidráulicas, antes de iniciar el procedimiento
startup, se debe agregar la carga de refrigerante adecuada-
mente calculada según lo indicado en el apartado 14.11; sin em-
bargo, antes de realizar las operaciones para introducir la carga
adicional de refrigerante, se debe realizar el vacío en las líneas
del sistema. Las operaciones necesarias para crear el vacío en LP VAC REF HP
MVAM
las líneas son:
1 2 3 4
Conectar los componentes (mediante mangas adecuadas):
1. Conectar la línea LÍQUIDO (B) a la toma de alta presión en el R1 R4

grupo manométrico (4);


2. Conectar la línea GAS (D) a la toma de baja presión en el
Ve
grupo manométrico (1);
3. Conectar la bomba de vacío (Pv) a la toma correspondiente B D
C
en el grupo manométrico (2);
4. Conectar el vacuómetro electrónico (Ve) a la línea de la
A Pv R2
bomba de vacío;

Intervenir en las válvulas:


5. Abrir los grifos de las mangas R1, R2, R4;
6. Abrir las válvulas VCA, LP, HP;

Acciones en la bomba de vacío:


7. Accionar la bomba de vacío;
8. Mantenerla en funcionamiento por al menos 4 horas;
9. Apagar la bomba y asegurarse de que el vacío (mediante
el valor leído en el vacuómetro) sea de al menos 1 bar, y de
que dicho valor se mantenga constante por al menos 1 hora;
en caso de que esto no suceda (y durante la fase anterior de
control de las tuberías no aparezcan pérdidas), significa que
en el sistema hay humedad; para eliminar la humedad del
sistema, se deben presurizar todas las líneas de la instalación
de nitrógeno, con una presión de 0,5 bar, y repetir los pasos
8,9 y 10 hasta concluir correctamente;
10. Una vez concluido exitosamente el vacío en las líneas, cerrar
la válvula VAC, LP y HP;

78
16.2. OPERACIONES PARA REALIZAR LA CARGA INICIAL EN EL SISTEMA

Una vez creado el vacío, se debe cargar la cantidad de gas re-


frigerante calculada según lo explicado en el apartado 14.11. ATENCIÓN: ¡durante estas operaciones, la unidad no
La cantidad de carga para agregar podría ser demasiada para está encendida! ¡el gas se carga aprovechando el va-
realizarse aprovechando el vacío creado en las líneas mediante cío creado en la fase anterior!
el procedimiento del apartado 16.1; para esto, el procedimiento
prevé dos pasos diferentes:

• Una Carga inicial, que aprovecha el vacío creado en la insta-


lación;
• Una Finalización de la carga realizada durante el procedimien-
to de startup (en el paso 15 o 16 descritos; en la sección corres-
pondiente al procedimiento de startup, en este mismo manual);
LP VAC REF HP
Las operaciones necesarias para la precarga son: MVAM

Conectar los componentes (mediante mangas adecuadas): 1 2 3 4

1. Conectar la línea LÍQUIDO (B) a la toma de alta presión en el


grupo manométrico (1); R1 R3 R4

2. Conectar la línea GAS (D) a la toma de baja presión en el


grupo manométrico (1);
3. Conectar la bombona con el gas para cargar (R410A) a la
toma REF en el grupo manométrico (3); la bombona debe B D
C
posicionarse en una balanza electrónica, teniendo la pre-
caución de tomar nota de la medida antes de comenzar A
con las operaciones de carga, en la cual sea posible leer
en tiempo real la cantidad de gas que se transferirá a la ins-
talación; ATENCIÓN: el gas debe cargarse en fase líquida,
por ende, se aconseja utilizar una bombona provista de tubo
de aspiración o, como alternativa, voltear la bombona para
asegurarse de cargar gas en fase líquida;

Intervenir en las válvulas:


4. Abrir los grifos de las mangas R1 y R3; ATENCIÓN: para evitar que se presente el error “U4”,
5. Abrir las válvulas LP y REF; durante el paso 09 del procedimiento de startup, el sis-
tema debe cargarse con al menos el 70% de la carga
Control de la carga de refrigerante: necesaria para su funcionamiento correcto;
6. Controlar la cantidad efectiva de gas agregada en el siste-
ma (sustrayendo el valor leído en la balanza al valor registra-
do antes de comenzar con las operaciones de carga);
7. En caso de que se alcance la cantidad de carga que se de-
seaba agregar, cerrar la válvula REF y desconectar las man-
gas de la unidad externa;
8. En caso de que se deba sustituir la bombona de refrigeran-
te, cerrar completamente la válvula REF y el grifo R3, desco-
nectando luego la manga de la bombona, y sustituirla con
una llena; repetir las operaciones desde el punto 2 al punto
5 hasta alcanzar la cantidad de carga para agregar (según
el cálculo del apartado 14.13), o bien, hasta el momento en
que ya no se carga el gas en la instalación;

79
16.3. OPERACIONES PARA COMPLETAR LA CARGA EN EL SISTEMA DURANTE EL PROCEDIMIENTO DE STARTUP

Si no se ha logrado introducir toda la carga de refrigerante ne-


cesaria (pero se ha cargado más del 70%), cuando se ejecuta el
ATENCIÓN: ¡durante estas operaciones, la unidad está
paso 15 o 16 en el procedimiento de startup, será posible realizar
encendida! el gas es aspirado directamente por la uni-
la carga de la cantidad restante de gas necesario. Las operacio-
dad, aprovechando la toma en aspiración;
nes necesarias son:

Conectar los componentes (mediante mangas adecuadas):


1. Conectar la toma de baja presión de la unidad externa (A) a
la toma de baja presión del grupo manométrico (1);
2. Conectar la línea LÍQUIDO (B) a la toma de alta presión en el
grupo manométrico (4);
3. Conectar la bombona con el gas para cargar (R410A) a la
toma REF en el grupo manométrico (3); la bombona debe
LP VAC REF HP
posicionarse en una balanza electrónica, teniendo la pre- MVAM
caución de tomar nota de la medida antes de comenzar
con las operaciones de carga, en la cual sea posible leer 1 2 3 4
en tiempo real la cantidad de gas que se transferirá a la ins-
talación; ATENCIÓN: el gas debe cargarse en fase líquida, R1 R3 R4

por ende, se aconseja utilizar una bombona provista de tubo


de aspiración o, como alternativa, voltear la bombona para
asegurarse de cargar gas en fase líquida;
B D
C
Intervenir en las válvulas:
4. Abrir los grifos de las mangas R1, R3 y R4;
A
5. Abrir las válvulas LP y REF;

Control de la carga de refrigerante:


6. Controlar la cantidad efectiva de gas agregada en el siste-
ma (sustrayendo el valor leído en la balanza al valor registra-
do antes de comenzar con las operaciones de carga);
7. En caso de que se alcance la cantidad de carga que se de-
ATENCIÓN: antes de llevar a cabo esta fase, los grifos
seaba agregar, cerrar la válvula REF y desconectar las man-
de la unidad externa deben haberse abierto para per-
gas de la unidad externa;
mitir que el gas fluya libremente por el circuito de refri-
8. En caso de que se deba sustituir la bombona de refrigeran-
geración;
te, cerrar completamente la válvula REF y el grifo R3, desco-
nectando luego la manga de la bombona, y sustituirla con
una llena; repetir las operaciones desde el punto 2 al punto 5
hasta alcanzar la cantidad de carga para agregar (según el
cálculo del apartado 14.13);

80
17. CONEXIONES ELÉCTRICAS

• Antes de realizar cualquier intervención se • Asegurarse de que el cableado haya sido con las piezas en movimiento tales como los
debe cortar la alimentación eléctrica del realizado en conformidad a las leyes y las ventiladores.
acondicionador. normativas vigentes y con el presente ma- • No modificar los circuitos del interior del
• Todas las piezas y los materiales suministrados nual. acondicionador. El fabricante no se respon-
en la obra deben estar en conformidad con • Si los cables de la alimentación eléctrica, de sabilizará por eventuales averías o por el fun-
las leyes y las normas nacionales. puesta a tierra, de comunicación o del pa- cionamiento anormal que deriven de cone-
• Todas las líneas de conexión deben estar en nel con cable están dañados, es obligatorio xiones incorrectas de la línea.
conformidad con el esquema de conexio- sustituirlos con cables con las mismas carac- • Antes de acceder los terminales y todos los
nes eléctricas. Una conexión errónea pue- terísticas. La reparación debe ser realizada circuitos de alimentación deben estar co-
de ser causa de funcionamiento anormal o por “Personal con competencia técnica nectados.
de daños al acondicionador. Los esquemas específica”. • El acondicionador de aire es un equipo eléc-
eléctricos están sujetos a actualizaciones • Asegurarse de conectar el acondicionador trico de clase I, por lo tanto es indispensable
constantes, por lo tanto es obligatorio tomar de aire a la red eléctrica o a una toma de realizar una conexión a tierra segura y efi-
como referencia los que se encuentran en la corriente con voltaje y frecuencia apropia- ciente.
máquina. dos, tal como lo indica la placa. La alimen- • El cable bicolor amarillo-verde del acondi-
• La instalación y las conexiones eléctricas de tación con voltaje y frecuencia incorrectos cionador de aire es el cable de conexión a
las unidades y de sus accesorios deben ser podría provocar daños a la unidad con el tierra y no puede utilizarse para otros fines. El
efectuadas solo por personas que posean consiguiente riesgo de incendios. La tensión cable no puede fijarse con un tornillo que lo
los requisitos técnico-profesionales de habi- debe ser estable, sin grandes fluctuaciones. atraviese, de otro modo causaría una des-
litación para realizar la instalación, la trans- • La potencia eléctrica disponible debe ser carga eléctrica.
formación, la ampliación y el mantenimiento suficiente para la alimentación del acondi- • El usuario debe instalar una conexión a tie-
de las instalaciones y que también pueda cionador. rra segura y eficiente. Asegurarse de que el
controlar las mismas a los fines de la seguri- • El cable de alimentación eléctrica debe cable de puesta a tierra esté conectado al
dad y el funcionamiento. En este manual se estar fijado y seguro para evitar daños pro- sistema de conexión a tierra del edificio.
identificarán genéricamente como “Perso- vocados por tracciones en la terminal del • Asegurarse de que esté instalado un interrup-
nal con competencia técnica específica”. cable. tor diferencial adecuado para las dispersio-
• En especial, para las conexiones eléctricas se • No realizar uniones en el cable de alimen- nes a tierra. No conectar el cable de puesta
requieren los controles correspondientes a: tación sino utilizar un cable más largo, es a tierra a los siguientes elementos:
ï Medición de la resistencia de aislamiento de obligatoria la sustitución con cables de las ï Tuberías de agua
la instalación eléctrica. mismas características. Las uniones pueden ï Tuberías de gas
ï Prueba de la continuidad de los conductores ser la causa de sobrecalentamientos o in- ï Tuberías de descarga
de protección. cendios. La reparación debe ser realizada ï Pararrayos
• Para proteger la unidad contra los cortocir- por “Personal con competencia técnica es- ï Cable de puesta a tierra del teléfono
cuitos, montar en la línea de alimentación un pecífica”. ï Otros lugares considerados como no fiables
interruptor omnipolar magnetotérmico (IG) • Todas las líneas de alimentación deben utili- por el “Personal con competencia técnica
con una separación mínima entre los con- zar terminales con grapa o cables individua- específica”.
tactos de al menos 3 mm en todos los polos. les. Los cables de torón sin grapa pueden
• Asegurarse de que el cable de puesta a tie- provocar puentes eléctricos.
rra esté conectado al sistema de conexión a • No dejar ningún cable en contacto con el
tierra del edificio. tubo del refrigerante, con el compresor o

81
CONFIGURACIONES ACONSEJADAS:

Potencia
Interruptor magnetotér- Magnetotérmico Sección mín. aconseja-
de refrige- Módulos
Alimentación eléctrica mico GENERAL Módulo individual da para los cables de
ración MVAM
aconsejado (A) aconsejado (A) alimentación
(kW)
22,4 --- 380-415V 3N~50/60Hz --- 20 5G 2,5mm2

28,0 --- 380-415V 3N~50/60Hz --- 25 5G 2,5mm2

33,5 --- 380-415V 3N~50/60Hz --- 32 5G 4,0mm2

40,0 --- 380-415V 3N~50/60Hz --- 40 5G 6,0mm2

45,0 --- 380-415V 3N~50/60Hz --- 40 5G 6,0mm2

50,4 --- 380-415V 3N~50/60Hz --- 50 5G 10mm2

56,0 --- 380-415V 3N~50/60Hz --- 63 5G 10mm2

61,5 --- 380-415V 3N~50/60Hz --- 63 5G 10mm2

2801T 25 5G 2,5mm2
68,0 380-415V 3N~50/60Hz 63
4001T 40 5G 6,0mm2

2801T 25 5G 2,5mm2
73,0 380-415V 3N~50/60Hz 63
4501T 40 5G 6,0mm2

2801T 25 5G 2,5mm2
78,4 380-415V 3N~50/60Hz 80
5041T 50 5G 10mm2

2801T 28 5G 2,5mm2
84,0 380-415V 3N~50/60Hz 80
5601T 63 5G 10mm2

2801T 28 5G 2,5mm2
89,5 380-415V 3N~50/60Hz 80
6151T 63 5G 10mm2

3351T 32 5G 4,0mm2
95,0 380-415V 3N~50/60Hz 80
6151T 63 5G 10mm2

4001T 40 5G 6,0mm2
101,5 380-415V 3N~50/60Hz 100
6151T 63 5G 10mm2

4501T 40 5G 6,0mm2
106,5 380-415V 3N~50/60Hz 100
6151T 63 5G 10mm2

5041T 50 5G 10mm2
111,9 380-415V 3N~50/60Hz 125
6151T 63 5G 10mm2

5601T 63 5G 10mm2
117,5 380-415V 3N~50/60Hz 125
6151T 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2
123,0 380-415V 3N~50/60Hz 125
6151T 63 5G 10mm2

2801T 25 5G 2,5mm2

129,0 4501T 380-415V 3N~50/60Hz 125 40 5G 6,0mm2

5601T 63 5G 10mm2

2801T 25 5G 2,5mm2

134,5 4501T 380-415V 3N~50/60Hz 125 40 5G 6,0mm2

6151T 63 5G 10mm2

3351T 32 5G 4,0mm2

140,0 4501T 380-415V 3N~50/60Hz 125 40 5G 6,0mm2

6151T 63 5G 10mm2

2801T 25 5G 2,5mm2

145,5 5601T 380-415V 3N~50/60Hz 160 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2

82
Potencia
Interruptor magnetotér- Magnetotérmico Sección mín. aconseja-
de refrige- Módulos
Alimentación eléctrica mico GENERAL Módulo individual da para los cables de
ración MVAM
aconsejado (A) aconsejado (A) alimentación
(kW)
2801T 25 5G 2,5mm2

151,0 6151T 380-415V 3N~50/60Hz 160 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2

3351T 32 5G 4,0mm2

156,5 6151T 380-415V 3N~50/60Hz 160 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2

4001T 40 5G 6,0mm2

163,0 6151T 380-415V 3N~50/60Hz 160 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2

4501T 40 5G 6,0mm2

168,0 6151T 380-415V 3N~50/60Hz 160 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2

5041T 50 5G 10mm2

173,4 6151T 380-415V 3N~50/60Hz 160 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2

5601T 63 5G 10mm2

179,0 6151T 380-415V 3N~50/60Hz 180 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2

184,5 6151T 380-415V 3N~50/60Hz 180 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2

2801T 25 5G 2,5mm2

4501T 40 5G 6,0mm2
190,5 380-415V 3N~50/60Hz 180
5601T 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2

2801T 25 5G 2,5mm2

5041T 50 5G 10mm2
195,9 380-415V 3N~50/60Hz 180
5601T 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2

2801T 25 5G 2,5mm2

5601T 63 5G 10mm2
201,5 380-415V 3N~50/60Hz 200
5601T 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2

2801T 25 5G 2,5mm2

5601T 63 5G 10mm2
207,0 380-415V 3N~50/60Hz 200
6151T 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2

2801T 25 5G 2,5mm2

6151T 63 5G 10mm2
212,5 380-415V 3N~50/60Hz 200
6151T 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2

83
Potencia
Interruptor magnetotér- Magnetotérmico Sección mín. aconseja-
de refrige- Módulos
Alimentación eléctrica mico GENERAL Módulo individual da para los cables de
ración MVAM
aconsejado (A) aconsejado (A) alimentación
(kW)
3351T 32 5G 4,0mm2

6151T 63 5G 10mm2
218,0 380-415V 3N~50/60Hz 200
6151T 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2

4001T 40 5G 6,0mm2

6151T 63 5G 10mm2
224,5 380-415V 3N~50/60Hz 200
6151T 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2

4501T 40 5G 6,0mm2

6151T 63 5G 10mm2
229,5 380-415V 3N~50/60Hz 225
6151T 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2

5041T 50 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2
234,9 380-415V 3N~50/60Hz 225
6151T 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2

5601T 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2
240,5 380-415V 3N~50/60Hz 225
6151T 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2
246,0 380-415V 3N~50/60Hz 225
6151T 63 5G 10mm2

6151T 63 5G 10mm2

• El interruptor magnetotérmico y la sección de los cables están dimen- • El interruptor magnetotérmico se selecciona hipotetizando una tem-
sionados de acuerdo con la corriente máxima absorbida; dicho valor peratura ambiente de 40 °C; para temperaturas diferentes, verificar el
indica la máxima corriente absorbida durante el funcionamiento de la dimensionamiento del interruptor magnetotérmico adecuado;
unidad, según lo indicado en la normativa EN 60335-1 y EN 60335-2-40; • El interruptor magnetotérmico debe tener una protección magnética
• Condiciones de referencia en el cálculo de la sección para el cable y térmica para proteger el sistema de cortocircuitos y sobrecargas; se
de alimentación (de acuerdo con el estándar IEC 60364-5-52): aconseja utilizar un interruptor magnetotérmico con curva D;
- Cable multipolar tendido en canaleta aislada; • El interruptor magnetotérmico debe tener una distancia de apertura
- Temperatura ambiente 40 °C; de los contactos de al menos 3 mm;
- Temperatura de trabajo del cable 90°C;
- Longitud máxima del cable 15 m;

84
CONFIGURACIONES ADMITIDAS:

Potencia
Interruptor magnetotér- Interruptor magneto- Sección mín. aconseja-
de refrige- Módulos
Alimentación eléctrica mico GENERAL aconse- térmico Módulo simple da para los cables de
ración MVAM
jado (A) aconsejado (A) alimentación
(kW)
2241T 20 5G 2,5mm2
50,40 380-415V 3N~50/60Hz 40
2801T 25 5G 2,5mm2

2801T 25 5G 2,5mm2
56,00 380-415V 3N~50/60Hz 50
2801T 25 5G 2,5mm2

2801T 25 5G 2,5mm2
61,5 380-415V 3N~50/60Hz 50
3351T 32 5G 4,0mm2

3351T 32 5G 4,0mm2
78,5 380-415V 3N~50/60Hz 80
4501T 40 5G 6,0mm2

4001T 40 5G 6,0mm2
85 380-415V 3N~50/60Hz 80
4501T 40 5G 6,0mm2

4501T 40 5G 6,0mm2
90 380-415V 3N~50/60Hz 80
4501T 40 5G 6,0mm2

2801T 25 5G 2,5mm2

96 2801T 380-415V 3N~50/60Hz 80 25 5G 2,5mm2

4001T 40 5G 6,0mm2

2801T 25 5G 2,5mm2

101 2801T 380-415V 3N~50/60Hz 80 25 5G 2,5mm2

4501T 40 5G 6,0mm2

2801T 25 5G 2,5mm2

106,5 3351T 380-415V 3N~50/60Hz 100 40 5G 6,0mm2

4501T 40 5G 6,0mm2

2801T 25 5G 2,5mm2

113 4001T 380-415V 3N~50/60Hz 100 40 5G 6,0mm2

4501T 40 5G 6,0mm2

2801T 25 5G 2,5mm2

118 4501T 380-415V 3N~50/60Hz 100 40 5G 6,0mm2

4501T 40 5G 6,0mm2

3351T 40 5G 6,0mm2

123,5 4501T 380-415V 3N~50/60Hz 125 40 5G 6,0mm2

4501T 40 5G 6,0mm2

4001T 40 5G 6,0mm2

130 4501T 380-415V 3N~50/60Hz 125 40 5G 6,0mm2

4501T 40 5G 6,0mm2

4501T 40 5G 6,0mm2

135 4501T 380-415V 3N~50/60Hz 125 40 5G 6,0mm2

4501T 40 5G 6,0mm2

2801T 25 5G 2,5mm2

2801T 25 5G 2,5mm2
141 380-415V 3N~50/60Hz 125
4001T 40 5G 6,0mm2

4501T 40 5G 6,0mm2

85
Potencia
Interruptor magnetotér- Interruptor magneto- Sección mín. aconseja-
de refrige- Módulos
Alimentación eléctrica mico GENERAL aconse- térmico Módulo simple da para los cables de
ración MVAM
jado (A) aconsejado (A) alimentación
(kW)
2801T 25 5G 2,5mm2

2801T 25 5G 2,5mm2
146 380-415V 3N~50/60Hz 125
4501T 40 5G 6,0mm2

4501T 40 5G 6,0mm2

2801T 25 5G 2,5mm2

3351T 32 5G 4,0mm2
151,5 380-415V 3N~50/60Hz 125
4501T 40 5G 6,0mm2

4501T 40 5G 6,0mm2

2801T 25 5G 2,5mm2

4001T 40 5G 6,0mm2
158 380-415V 3N~50/60Hz 125
4501T 40 5G 6,0mm2

4501T 40 5G 6,0mm2

2801T 25 5G 2,5mm2

4501T 40 5G 6,0mm2
163 380-415V 3N~50/60Hz 160
4501T 40 5G 6,0mm2

4501T 40 5G 6,0mm2

3351T 32 5G 4,0mm2

4501T 40 5G 6,0mm2
168,5 380-415V 3N~50/60Hz 160
4501T 40 5G 6,0mm2

4501T 40 5G 6,0mm2

4001T 40 5G 6,0mm2

4501T 40 5G 6,0mm2
175 380-415V 3N~50/60Hz 160
4501T 40 5G 6,0mm2

4501T 40 5G 6,0mm2

4501T 40 5G 6,0mm2

4501T 40 5G 6,0mm2
180 380-415V 3N~50/60Hz 160
4501T 40 5G 6,0mm2

4501T 40 5G 6,0mm2

• El interruptor magnetotérmico y la sección de los cables están dimen- • El interruptor magnetotérmico se selecciona hipotetizando una tem-
sionados de acuerdo con la corriente máxima absorbida; dicho valor peratura ambiente de 40 °C; para temperaturas diferentes, verificar el
indica la máxima corriente absorbida durante el funcionamiento de la dimensionamiento del interruptor magnetotérmico adecuado;
unidad, según lo indicado en la normativa EN 60335-1 y EN 60335-2-40; • El interruptor magnetotérmico debe tener una protección magnética
• Condiciones de referencia en el cálculo de la sección para el cable y térmica para proteger el sistema de cortocircuitos y sobrecargas; se
de alimentación (de acuerdo con el estándar IEC 60364-5-52): aconseja utilizar un interruptor magnetotérmico con curva D;
- Cable multipolar tendido en canaleta aislada; • El interruptor magnetotérmico debe tener una distancia de apertura
- Temperatura ambiente 40 °C; de los contactos de al menos 3 mm;
- Temperatura de trabajo del cable 90°C;
- Longitud máxima del cable 15 m;

86
17.1. CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN • Para proteger la unidad contra los ATENCIÓN: todos los cables de las co-
cortocircuitos, montada en la línea nexiones seriales deben mantenerse se-
• Cada unidad externa debe estar de suministro de un disyuntor de parados de los cables de alimentación
conectada a la línea de alimenta- circuito de aislamiento con una se- eléctrica, para evitar interferencias elec-
ción eléctrica, como se indica en paración mínima entre los contac- tromagnéticas.
los esquemas de conexión. tos de al menos 3 mm en todos los
• Cable de alimentación: utilizar un polos.
cable con las características que se
indican en la tabla de este manual

17.2. CONEXIÓN SERIAL rrectamente; para que esta comunicación sea po- una "resistencia de terminación”, que será conec-
sible, es necesario crear una conexión punto-pun- tada a la última unidad interna del sistema (dicha
Las unidades de un sistema multisplit se comunican to, desde la unidad externa a cada unidad interna resistencia se suministra con la unidad externa).
entre sí para coordinar los parámetros operativos del sistema (como se indica en el esquema); se
necesarios para que todo el sistema funcione co- recuerda que esta línea serial debe terminar con

L
N
IL(1) IL(1) IL(1)

XT1 L N XT1 L N XT1 L N

120Ω

Resistencia de
XT2 D1 D2 H1 H2 XT2 D1 D2 H1 H2 XT2 D1 D2 H1 H2
terminación

Unidad Unidad Unidad


interna (1) interna (2) interna (n)

Panel con Panel con Panel con


cable cable cable
MVACC1(*)
MVASZC(*)
MODBUSGW(*)
D1 D2 G1 G2 D1 D2 G1 G2 D1 D2 G1 G2 D1 D2 G1 G2 (Accesorios)
MVAM (4) MVAM (3) MVAM (2) MVAM (1)
Slave Slave Slave Master
L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N

IL(2) IL(2) IL(2) IL(2)

IL 380-415V 3N~50/60Hz
(3)

(*)
para mayor información acerca de los accesorios de los sistemas MVA, remitirse a la documentación específica de los
mismos;

Leyenda:
Alimentación eléctrica
IG: interruptor general (protección de línea);
IL(1): interruptor de línea (protección de unidad interna);
Conexión serial
IL(2): interruptor de línea (protección módulo individual);
IL(3): interruptor de línea (protección general de unidades externas); Conexión serial secundaria
XT1: caja de conexiones de alimentación (220-240V~50Hz/208-230V~60Hz);
XT2: caja de conexiones para conexión serial;
D1/D2: terminales para comunicación serial;
H1/H2: terminales para conexión del tablero de mandos;
G1/G2: bornes para la conexión del accesorio MVACC1, MVASZC o
MODBUSGW;

87
Longitud Sección mínima
Tipos de conexiones máxima Notas recomendada
m (N° de polos x mm2)
ATENCIÓN: para más información sobre los límites
de longitud y sobre los tipos de instalación del cable
de conexión, consultar el manual correspondiente al
Conexión del panel panel con cable;
250 2 x 0,75 ~ 2 x 1,25
con cable • El cable debe ser bipolar, aislado, trenzado;
• Si la unidad se instala en un ambiente con muchas
interferencias electromagnéticas, se recomienda
utilizar un cable blindado
• Si se utiliza un cable de conexión serial con
sección superior a 1mm2, la longitud total puede
aumentar hasta 1500m;
Conexión serial 1000 • El cable debe ser bipolar, aislado, trenzado; •[
• Si la unidad se instala en un ambiente con muchas
interferencias electromagnéticas, se recomienda
utilizar un cable blindado

88
18. ESQUEMAS ELÉCTRICOS

18.1. MVAM2241T

POWER ;7
/
/
/ &RGH 1DPH
/ $3 0DLQERDUG
/
/ $3 :DYHILOWHUERDUG
1
1 $3 'ULYHERDUGRI'&LQYHUWHUFRPSUHVVRU
: : : :

:
:

:
:

:
:
$3 'ULYHERDUGRIIDQPRWRU
3(
&203 ,QYHUWHUFRPSUHVVRU
3( (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
$&/ $&/ $&/ 1 (+ 2LOVHSDUDWRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
(.9 +HDWLQJHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
;7 + &1 $3 ; (.9 6XEFRROHUHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
&1

/287

/287
/287
' :
<(*1 +3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK
IDU/ODU
communic- ' : &1 3( / (OHFWULFUHDFWRU
ation
0 )DQPRWRU
* : : : : :
Centralized :
57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
control * : &1
netowrk
/ / / 57 *DVE\SDVVLQOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
: Rectifier bridge 57 'HIURVWLQJVHQVRU
&1
  57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . &1 57 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
<9 57 /LTXLGVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
3 * 57 $PELHQWWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
57 &1 <9 &1 63 /RZSUHVVXUHVHQVRU
.
&1 63 +LJKSUHVVXUHVHQVRU
57 . ;7 :LULQJERDUG ELW
: ;7 :LULQJERDUG ELW
<9 &1 : &1 <9 ZD\YDOYH
&1
57 . $3 $3
&1
$3 <9 2LOEDODQFHYDOYH

57 1  <9 2LOEDODQFHYDOYH


. &1 :
&1
<9 <9 *DVE\SDVVYDOYH
&1
/ :
&1 : &1
57 . &1 1

&1 (.9
8 9 : ; ; ;
57 . &1 : : :

&1 (.9 : : : $3
$3 $3
&1 Rectifier
&1
63 ; bridge

(+
8 9 : %1 %. %8

&1 &1 &203 0


63 (+ ̚ ̚ $3
/ ;7 ;7

&1 &1 &1 3( 3(


: :
Down layer Upper layer
3( 3(
+3
: :
3

18.2. MVAM2801T

POWER ;7
/
/
/ &RGH 1DPH
/ $3 0DLQERDUG
/
/ $3 :DYHILOWHUERDUG
1
1 $3 'ULYHERDUGRI'&LQYHUWHUFRPSUHVVRU
: : : :
:
:

:
:

:
:

$3 'ULYHERDUGRIIDQPRWRU
3(
&203 ,QYHUWHUFRPSUHVVRU
3( (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
$&/ $&/ $&/ 1 (+ 2LOVHSDUDWRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
(.9 +HDWLQJHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
;7 + &1 $3 ; (.9 6XEFRROHUHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
&1
/287

/287
/287

' :
<(*1 +3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK
IDU/ODU
communic- ' : &1 3( / (OHFWULFUHDFWRU
ation
0 )DQPRWRU
* : : : : :
Centralized :
57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
control * : &1
netowrk
/ / / 57 *DVE\SDVVLQOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
: Rectifier bridge 57 'HIURVWLQJVHQVRU
&1
  57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . &1 57 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
<9 57 /LTXLGVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
3 * 57 $PELHQWWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
57 &1 <9 &1 63 /RZSUHVVXUHVHQVRU
.
&1 63 +LJKSUHVVXUHVHQVRU
57 . ;7 :LULQJERDUG ELW
: ;7 :LULQJERDUG ELW
<9 &1 : &1 <9 ZD\YDOYH
&1
57 . $3 $3
&1
$3 <9 2LOEDODQFHYDOYH

57 1  <9 2LOEDODQFHYDOYH


. &1 :
&1
<9 <9 *DVE\SDVVYDOYH
&1
/ :
&1 : &1
57 . &1 1

&1 (.9
8 9 : ; ; ;
57 . &1 : : :

&1 (.9 : : : $3
$3 $3
&1 Rectifier
&1
63 ; bridge

(+
8 9 : %1 %. %8

&1 &1 &203 0


63 (+ ̚ ̚ $3
/ ;7 ;7

&1 &1 &1 3( 3(


: :
Down layer Upper layer
3( 3(
+3
: :
3

Si es necesario para la instalación, consultar obligatoriamente el esquema eléctrico suministrado con el equipo. El esquema
eléctrico, junto a los manuales, se deben conservar cuidadosamente y permitir que estén disponibles para futuras intervencio-
nes en la unidad.

89
18.3. MVAM3351T

POWER ;7
/
/
/ &RGH 1DPH
/ $3 0DLQERDUG
/
/ $3 :DYHILOWHUERDUG
1
1 $3 'ULYHERDUGRI'&LQYHUWHUFRPSUHVVRU
: : : :

:
:

:
:

:
:
$3 'ULYHERDUGRIIDQPRWRU
3(
$3 'ULYHERDUGRIIDQPRWRU
3( &203 ,QYHUWHUFRPSUHVVRU
$&/ $&/ $&/ 1 (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
(+ 2LOVHSDUDWRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
;7 + &1 $3 ; (.9 +HDWLQJHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
&1

/287

/287
/287
' :
<(*1 (.9 6XEFRROHUHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
IDU/ODU
communic- ' : &1 3( +3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK
ation
/ (OHFWULFUHDFWRU
* : : : : :
Centralized :
0 )DQPRWRU
control * : &1
netowrk
/ / / 0 )DQPRWRU
: Rectifier bridge 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
  57 *DVE\SDVVLQOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . &1 57 'HIURVWLQJVHQVRU
<9 : 57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
3 * :
57 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . 57 /LTXLGVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
57 &1 <9 &1 57 $PELHQWWHPSHUDWXUHVHQVRU
.
&1 &1 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 :
57 . 63 /RZSUHVVXUHVHQVRU
&1 : &1
: 63 +LJKSUHVVXUHVHQVRU
<9 &1 : &1 ;7 :LULQJERDUG ELW
&1
57 . $3 $3
&1
$3 $3 ;7 :LULQJERDUG ELW

57 1  <9 ZD\YDOYH


. &1 :
&1
<9 <9 2LOEDODQFHYDOYH
&1 
/ :
&1 :
&1 <9 2LOEDODQFHYDOYH
&1 : &1 <9 *DVE\SDVVYDOYH
57 . &1 1

&1 (.9
8 9 : ; ; ; ; ; ;
57 . &1 : : :

&1 (.9 : : : : : : $3
$3 $3
&1 Rectifier
&1 $3
63 ; ; bridge

(+
8 9 : %1 %. %8 %1 %. %8

&1 &1 &203 0 0


63 (+ ̚ ̚ ̚ $3
/ ;7 ;7

&1 &1 &1 3( 3( 3(


: : :
Down layer Upper layer
3( 3( 3(
+3
: :
3

18.4. MVAM4001T

POWER ;7 &RGH 1DPH


/ $3 0DLQERDUG
/ $3 :DYHILOWHUERDUG
/
/ $3 :DYHILOWHUERDUG
/
/ $3 'ULYHERDUGRI'&LQYHUWHUFRPSUHVVRU
1
1 $3 'ULYHERDUGRI'&LQYHUWHUFRPSUHVVRU
: : : : : : : :
$3 'ULYHERDUGRIIDQPRWRU
:
:

:
:

:
:

3( $3 'ULYHERDUGRIIDQPRWRU
3( &203 ,QYHUWHUFRPSUHVVRU
&203 ,QYHUWHUFRPSUHVVRU
$&/ $&/ $&/ 1 $&/ $&/ $&/ 1 (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
;7 $3 $3 (+ 2LOVHSDUDWRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
' :
+ &1 ; ;
IDU/ODU &1 &1 <(*1 (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
/287

/287

/287

/287
/287

/287

communic- ' &1 <(*1


: (.9 +HDWLQJHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
ation :
&1 3( 3( (.9 6XEFRROHUHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
Centralized * : +3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK
: : : : : : : : : : :
control * : &1 &1
netowrk +3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK

/ / / / (OHFWULFUHDFWRU
/ / /
<9 Rectifier bridge 1 Rectifier bridge 2 / (OHFWULFUHDFWRU
57 &1
.     0 )DQPRWRU
&1
0 )DQPRWRU
57 .
<9 : 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
3 * : 3 * 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . 57 *DVE\SDVVLQOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
57 'HIURVWLQJVHQVRU
<9
57 . &1 &1 &1 &1 57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1
&1 : 57 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 .
&1 : &1 57 /LTXLGVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
<9 :
&1 57 $PELHQWWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 : &1
57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 .
$3 $3 $3
&1
<9
$3 $3 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
57 . &1  :
1 &1 &1 1 63 /RZSUHVVXUHVHQVRU
:
63 +LJKSUHVVXUHVHQVRU


/ :
&1 :
&1 / ;7 :LULQJERDUG ELW
57 . &1 &1 (.9
&1 : &1 ;7 :LULQJERDUG ELW
1 1
: <9 ZD\YDOYH
 ; ; ; ; ; ; <9 2LOEDODQFHYDOYH
57 . &1 (.9 8 9 : 8 9 :
&1 <9 2LOEDODQFHYDOYH
: : : : : :
57 . <9 *DVE\SDVVYDOYH
: : : : : :
&1 <9 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUSUHVVXUHEDODQFHYDOYH
(+
&1
$3
63 &1 ; ;
(+
8 9 : %1 %. %8 %1 %. %8 8 9 : $3 $3 $3
Rectifier
&1 &1 &203 0 0 &203
Rectifier
bridge 2 bridge 1 $3
63 (+ ̚ ̚ ̚ ̚
&1 &1 &1 3( 3( 3( 3(
: : : :
/ $3 $3
3( 3( 3( 3( / ;7 ;7
+3 +3
:
3 3
Left Right down layer Right upper layer

Si es necesario para la instalación, consultar obligatoriamente el esquema eléctrico suministrado con el equipo. El esquema
eléctrico, junto a los manuales, se deben conservar cuidadosamente y permitir que estén disponibles para futuras intervencio-
nes en la unidad.

90
18.5. MVAM4501T

32:(5 ;7 CODE NAME


/ / ;7 :LULQJERDUGδELWε
/ / $3 0DLQERDUG
/ / $3 :DYHILOWHUERDUG
1 1 $3 'ULYHERDUGRI'&LQYHUWHUFRPSUHVVRUa
: : : : : : : : : : : : : :
3( $3 'ULYHERDUGRIIDQPRWRUa
/ (OHFWULFUHDFWRUa
3(
&203 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUa
0 )DQPRWRUa
$&/ $&/ $&/ 1 $&/ $&/ $&/ 1 <9 ZD\YDOYH
<(*1 ; 2LOEDODQFHYDOYH
3( $&/ 1
$3 &1
; <(*1 <(*1 $3 &1
<9
<9 2LOEDODQFHYDOYH
+
; ; /287 /287 /287 3( 3( /287 /287 /287
;7 <9 *DVE\SDVVYDOYH
,'82'8 : :D :D :D :D 
' $3&1 <9 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUSUHVVXUHEDODQFHYDOYH
FRPPXQLFD &1  :D :D :D
: :D
WLRQ ' ;7 1    (.9 +HDWLQJHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
;
:
&HQWUDOL]HG *  ;7 1    (.9 6XEFRROHUHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
FRQURO &1 :E $3&1
: :E :E :E ;7 :LULQJERDUGδELWε
QHWZRUN *  :E
: 
: 57 $PELHQWWHPSHUDWXUHVHQVRU
;
  :E :E :E 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1  :D 
:D :E 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
/ / / / / / 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU

<9
&1 &1 &1 &1 &1
 &1 :E &1 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
57. &1 &1 :
  &1 &1 57 *DVE\SDVVLQOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
:

<9
 &1
57.  ; 57 'HIURVWLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
  57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
 &1 &1
57.  :E
&1
&1 <9
&1
$3
:D
$3 $3 $3
57 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
57.


$3 57 /LTXLGVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
  6363 /RZKLJKSUHVVXUHVHQVRU
<9

&1 &1 &1


57. 
; : (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
 
 &1 &1 (+ 2LOVHSDUDWRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
<9

57.  &1
:E :D (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW

57.  &1 1 1 8 9 : ; ; ; ; ; ; 1 1 8 9 : +3+3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK

 &1 (.9
57.  : : : : : : : : : : :
: : : : :

 &1 (.9 $3
57.  1   ;7 ;7 1  

 &1
57. &1 $3 ;7 ;7

(+
/ ; ;
&1 5LJKW'RZQ/D\HU 5LJKW8SSHU/D\HU
%1 %. %8 %1 %. %8 /
(+ 8 9 : 8 9 :
&1 $3
$3 $3
63
&1
(+ &203 0 0 &203
&1 Њ Њ Њ Њ
63 $3 $3 ;7 ;7
&1 &1 &1
: : : :
: /HIW'RZQ/D\HU /HIW8SSHU/D\HU
3 3
3( 3( 3( 3( :
+3 +3

/HIW(OHFWULF%R[ 5LJKW(OHFWULF%R[

18.6. MVAM5041T

32:(5 ;7 CODE NAME


/ / ;7 :LULQJERDUGδELWε
/ / $3 0DLQERDUG
/ / $3 :DYHILOWHUERDUG
1 1 $3 'ULYHERDUGRI'&LQYHUWHUFRPSUHVVRUa
: : : : : : : : : : : : : :
3( $3 'ULYHERDUGRIIDQPRWRUa
/ (OHFWULFUHDFWRUa
3(
&203 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUa
0 )DQPRWRUa
$&/ $&/ $&/ 1 $&/ $&/ $&/ 1 <9 ZD\YDOYH
<(*1 ; 2LOEDODQFHYDOYH
3( $&/ 1
$3 &1
; <(*1 <(*1 $3 &1
<9
<9 2LOEDODQFHYDOYH
+
; ; /287 /287 /287 3( 3( /287 /287 /287
;7 <9 *DVE\SDVVYDOYH
,'82'8 : :D :D :D :D 
' $3&1 <9 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUSUHVVXUHEDODQFHYDOYH
FRPPXQLFD &1  :D :D :D
: :D
WLRQ ' ;7 1    (.9 +HDWLQJHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
;
:
&HQWUDOL]HG *  ;7 1    (.9 6XEFRROHUHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
FRQURO &1 :E $3&1
: :E :E :E ;7 :LULQJERDUGδELWε
QHWZRUN *  :E
: 
: 57 $PELHQWWHPSHUDWXUHVHQVRU
;
  :E :E :E 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1  :D 
:D :E 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
/ / / / / / 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
<9

&1 &1 &1 &1 &1


 &1 :E &1 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
57. &1 &1 :
  &1 &1 57 *DVE\SDVVLQOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
:
<9

 &1
57.  ; 57 'HIURVWLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
  57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
 &1 &1
57.  :E :D
$3 $3 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
<9

&1 &1 57


 &1
$3 $3 $3 57 /LTXLGVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
57. 
  6363 /RZKLJKSUHVVXUHVHQVRU
<9

&1 &1 &1


57. 
; : (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
 
 &1 &1 (+ 2LOVHSDUDWRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
<9

57.  &1
:E :D (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW

57.  &1 1 1 8 9 : ; ; ; ; ; ; 1 1 8 9 : +3+3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK

 &1 (.9
57.  : : : : : : : : : : :
: : : : :

 &1 (.9 $3
57.  1   ;7 ;7 1  

 &1
57. &1 $3 ;7 ;7

(+
/ ; ;
&1 5LJKW'RZQ/D\HU 5LJKW8SSHU/D\HU
%1 %. %8 %1 %. %8 /
(+ 8 9 : 8 9 :
&1 $3
$3 $3
63
&1
(+ &203 0 0 &203
&1 Њ Њ Њ Њ
63 $3 $3 ;7 ;7
&1 &1 &1
: : : :
: /HIW'RZQ/D\HU /HIW8SSHU/D\HU
3 3
3( 3( 3( 3( :
+3 +3

/HIW(OHFWULF%R[ 5LJKW(OHFWULF%R[

Si es necesario para la instalación, consultar obligatoriamente el esquema eléctrico suministrado con el equipo. El esquema
eléctrico, junto a los manuales, se deben conservar cuidadosamente y permitir que estén disponibles para futuras intervencio-
nes en la unidad.

91
18.7. MVAM5601T

32:(5 ;7 CODE NAME


/ / ;7 :LULQJERDUGδELWε
/ / $3 0DLQERDUG
/ / $3 :DYHILOWHUERDUG
1 1 $3 'ULYHERDUGRI'&LQYHUWHUFRPSUHVVRUa
: : : : : : : : : : : : : :
3( $3 'ULYHERDUGRIIDQPRWRUa
/ (OHFWULFUHDFWRUa
3(
&203 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUa
0 )DQPRWRUa
$&/ $&/ $&/ 1 $&/ $&/ $&/ 1 <9 ZD\YDOYH
<(*1 ; 2LOEDODQFHYDOYH
3( $&/ 1
$3 &1
; <(*1 <(*1 $3 &1
<9
<9 2LOEDODQFHYDOYH
+
; ; /287 /287 /287 3( 3( /287 /287 /287
;7 <9 *DVE\SDVVYDOYH
,'82'8 : :D :D :D :D 
' $3&1 <9 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUSUHVVXUHEDODQFHYDOYH
FRPPXQLFD &1  :D :D :D
: :D
WLRQ ' ;7 1    (.9 +HDWLQJHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
;
:
&HQWUDOL]HG *  ;7 1    (.9 6XEFRROHUHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
FRQURO &1 :E $3&1
: :E :E :E ;7 :LULQJERDUGδELWε
QHWZRUN *  :E
: 
: 57 $PELHQWWHPSHUDWXUHVHQVRU
;
  :E :E :E 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1  :D 
:D :E 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
/ / / / / / 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
<9
&1 &1 &1 &1 &1
 &1 :E &1 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
57. &1 &1 :
  &1 &1 57 *DVE\SDVVLQOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
:
<9

 &1
57.  ; 57 'HIURVWLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
  57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
 &1 &1
57.  :E :D
$3 $3 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
<9

&1 &1 57


 &1
$3 $3 $3 57 /LTXLGVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
57. 
  6363 /RZKLJKSUHVVXUHVHQVRU
<9

&1 &1 &1


57. 
; : (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
 
 &1 &1 (+ 2LOVHSDUDWRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
<9

57.  &1
:E :D (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW

57.  &1 1 1 8 9 : ; ; ; ; ; ; 1 1 8 9 : +3+3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK

 &1 (.9
57.  : : : : : : : : : : :
: : : : :

 &1 (.9 $3
57.  1   ;7 ;7 1  

 &1
57. &1 $3 ;7 ;7

(+
/ ; ;
&1 5LJKW'RZQ/D\HU 5LJKW8SSHU/D\HU
%1 %. %8 %1 %. %8 /
(+ 8 9 : 8 9 :
&1 $3
$3 $3
63
&1
(+ &203 0 0 &203
&1 Њ Њ Њ Њ
63 $3 $3 ;7 ;7
&1 &1 &1
: : : :
: /HIW'RZQ/D\HU /HIW8SSHU/D\HU
3 3
3( 3( 3( 3( :
+3 +3

/HIW(OHFWULF%R[ 5LJKW(OHFWULF%R[

18.8. MVAM6151T

32:(5 ;7 CODE NAME


/ / ;7 :LULQJERDUGδELWε
/ / $3 0DLQERDUG
/ / $3 :DYHILOWHUERDUG
1 1 $3 'ULYHERDUGRI'&LQYHUWHUFRPSUHVVRUa
: : : : : : : : : : : : : :
3( $3 'ULYHERDUGRIIDQPRWRUa
/ (OHFWULFUHDFWRUa
3(
&203 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUa
0 )DQPRWRUa
$&/ $&/ $&/ 1 $&/ $&/ $&/ 1 <9 ZD\YDOYH
<(*1 ; 2LOEDODQFHYDOYH
3( $&/ 1
$3 &1
; <(*1 <(*1 $3 &1
<9
<9 2LOEDODQFHYDOYH
+
; ; /287 /287 /287 3( 3( /287 /287 /287
;7 <9 *DVE\SDVVYDOYH
,'82'8 : :D :D :D :D 
' $3&1 <9 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUSUHVVXUHEDODQFHYDOYH
FRPPXQLFD &1  :D :D :D
: :D
WLRQ ' ;7 1    (.9 +HDWLQJHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
;
:
&HQWUDOL]HG *  ;7 1    (.9 6XEFRROHUHOHFWULFH[SDQVLRQYDOYH
FRQURO &1 :E $3&1
: :E :E :E ;7 :LULQJERDUGδELWε
QHWZRUN *  :E
: 
: 57 $PELHQWWHPSHUDWXUHVHQVRU
;
  :E :E :E 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1  :D 
:D :E 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUGLVFKDUJLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
/ / / / / / 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
<9

&1 &1 &1 &1 &1


 &1 :E &1 57 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUVKHOOWRSWHPSHUDWXUHVHQVRU
57. &1 &1 :
  &1 &1 57 *DVE\SDVVLQOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
:
<9

 &1
57.  ; 57 'HIURVWLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
&1 &1
  57 *DVE\SDVVRXWOHWWHPSHUDWXUHVHQVRU
 &1 &1
57.  :E :D
$3 $3 *DVVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
<9

&1 &1 57


 &1
$3 $3 $3 57 /LTXLGVXEFRROLQJWHPSHUDWXUHVHQVRU
57. 
  6363 /RZKLJKSUHVVXUHVHQVRU
<9

&1 &1 &1


57. 
; : (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
 
 &1 &1 (+ 2LOVHSDUDWRUHOHFWULFKHDWHUEHOW
<9

57.  &1
:E :D (+ ,QYHUWHUFRPSUHVVRUHOHFWULFKHDWHUEHOW

57.  &1 1 1 8 9 : ; ; ; ; ; ; 1 1 8 9 : +3+3 ,QYHUWHUFRPSUHVVRUKLJKSUHVVXUHVZLWFK

 &1 (.9
57.  : : : : : : : : : : :
: : : : :

 &1 (.9 $3
57.  1   ;7 ;7 1  

 &1
57. &1 $3 ;7 ;7

(+
/ ; ;
&1 5LJKW'RZQ/D\HU 5LJKW8SSHU/D\HU
%1 %. %8 %1 %. %8 /
(+ 8 9 : 8 9 :
&1 $3
$3 $3
63
&1
(+ &203 0 0 &203
&1 Њ Њ Њ Њ
63 $3 $3 ;7 ;7
&1 &1 &1
: : : :
: /HIW'RZQ/D\HU /HIW8SSHU/D\HU
3 3
3( 3( 3( 3( :
+3 +3

/HIW(OHFWULF%R[ 5LJKW(OHFWULF%R[

Si es necesario para la instalación, consultar obligatoriamente el esquema eléctrico suministrado con el equipo. El esquema
eléctrico, junto a los manuales, se deben conservar cuidadosamente y permitir que estén disponibles para futuras intervencio-
nes en la unidad.

92
18.9. LEYENDA DE ESQUEMAS ELÉCTRICOS

Sigla Descripción
WH Blanco
YE Amarillo
RD Rojo
YEGN Amarillo verde
VT Violeta
GN Verde
BN Marrón
BU Azul
BK Negro
OG Naranja
XT1 Caja de conexiones de alimentación
XT2 Caja de conexiones de las conexiones seriales
AP1 Tarjeta con filtro interferencias alimentación eléctrica
AP2 Tarjeta con driver para compresor inverter
AP3 Tarjeta principal de control
Comp Compresor inverter
M1/M2 Motor ventilador
EH Resistencia cárter compresor
EKV1 Válvula de expansión electrónica (1)
EKV2 Válvula de expansión electrónica (2)
YV1 Válvula de 4 vías
YV2 Válvula magnética de by-pass Gas
L Inductancia
HP Presostato de alta presión
H-Press Sensor para alta presión
L-Press Sensor para baja presión
RT1 Sensor de temperatura ubicado en la entrada del separador de líquido
RT2 Sensor de temperatura ubicado en la salida del separador de líquido
RT3 Sensor de temperatura para ciclo desescarchado
RT4 Sensor de temperatura ubicado en la línea gas del sub-refrigerador
RT5 Sensor de temperatura ubicado en la línea líquido del sub-refrigerador
RT6 Sensor de temperatura ubicado en la salida de la batería
RT7 Sensor de temperatura aire exterior
RT8 Sensor de temperatura ubicado en la ventilación al compresor

93
19. PROCEDIMIENTO DE DEBUG Y PRIMER ARRANQUE

Las unidades MVAM poseen una tarjeta de control electrónico capaz de verificar que el procedimiento de instalación del sistema
completo sea correcta; para esto, al finalizar la instalación (o en caso de que la tarjeta electrónica se haya sustituido debido a
una avería) NECESARIAMENTE se deberá realizar un procedimiento de debug/primer arranque, al término del el sistema podrá
funcionar normalmente.

¡LA EJECUCIÓN CORRECTA DE LOS PROCEDIMIENTOS DE DEBUG ES FUNDAMENTAL PARA EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL SISTEMA!

NOTAS:
• El procedimiento de debug/primer arranque debe ser realizado • Antes de realizar el procedimiento, dar tensión a la unidad por
por personal que posea los requisitos técnicos necesarios para la al menos 8 horas, a fin de asegurar un calentamiento adecuado
instalación de los sistemas MVA del compresor; en caso contrario, el compresor podría presentar
• El procedimiento de debug/primer arranque debe ser realizado daños
solo después de completar la instalación mecánica, hidráulica y • El procedimiento de debug/primer arranque puede ser realizado
de refrigeración del sistema tanto directamente desde la tarjeta de control de la unidad ex-
• Antes de iniciar el procedimiento, en primer lugar, se debe realizar terna, como conectando un ordenador en el cual esté instalado
el eventual reintegro de gas refrigerante el software específico para el control y configuración del sistema
• Antes de iniciar el procedimiento, asegurarse de que se hayan abierto las
válvulas del gas en la unidad externa y de que la instalación no presente
fugas

19.1. INTERFAZ DE LOS MANDOS A BORDO DE LA MÁQUINA

Para realizar el procedimiento de startup, es necesario


utilizar la interfaz de mando y visualización de la tarjeta Teclado de mando
de la unidad externa (en caso de instalaciones mul-
ti-módulo, el procedimiento deberá ser realizado en
la unidad MÁSTER); esta interfaz está compuesta por 3
displays de siete segmentos (para mostrar la informa-
ción y los mensajes) y por 8 teclas identificadas con
las siglas: SW1, SW2, SW3, SW4, SW5, SW6, SW7 y SW8.
Cada una de estas teclas se utiliza para la gestión de
las varias operaciones necesarias para llevar a cabo
el procedimiento de startup

ATENCIÓN:
Si la unidad está lista y no se detecta
ningún error, el sistema se apagará pero
seguirá alimentado, y en las pantallas
aparecerán los siguientes códigos:
db 01 AO, es decir, que la unidad se en-
cuentra en estado OFF y que aún no se
ha realizado el procedimiento de star-
tup. Display A Display B Display C

ATENCIÓN:
Cuando se inicia el procedimiento de startup, el sistema selecciona automáticamente (en función de la temperatura
externa) el modo de realización de la prueba; para ello aplica la siguiente lógica:
• Temperatura externa superior a 20°C = selecciona el modo refrigeración;
• Temperatura externa inferior a 20°C = selecciona el modo calefacción;

94
20. CONFIGURACIÓN DE LOS DIPSWITCH DE LA TARJETA PRINCIPAL
En la tarjeta principal de las unidades hay 8 grupos de dipswitch, cada uno de ellos determina una configuración específica para el
módulo externo; las funciones de los dipswitch están representadas en la tabla siguiente:

Sigla de
Función Estado Valor por defecto Notas
los DIP
Bloquea- Este Dip está bloqueado físicamente y su manipulación
SA1 Reservada ---
do indebida podría causar una avería o rotura de la unidad
Este Dip se utiliza solamente si el sistema prevé una ges-
Dirección para el supervisor tión mediante el accesorio controlador centralizado
SA2 Libre 00000
centralizado (para más información se remite a las instrucciones del
accesorio)
Este Dip especifica la lógica con la que utilizar los com-
Bloquea-
SA3 Función emergencia compresor 00000 presores en caso de que se surja una avería; no obstante,
do
recomendamos no modificar el valor de este Dip
Este Dip se conecta con la función especificada del Dip
Bloquea-
SA4 Función compresor de emergencia 00 anterior, y al igual que para el SA3 recomendamos no
do
modificar el Dip
Este Dip asigna la función de ventilador de emergencia
Bloquea-
SA5 Función ventilador de emergencia 00 en caso (para las unidades de ventilador) de que se pro-
do
dujeran averías; recomendamos no modificar el Dip
Este Dip especifica el nivel de prevalencia estática útil
generada por los ventiladores; en una instalación exterior
normalmente se utiliza el valor por defecto, aunque se
pueden obtener los valores siguientes:
SA6 Nivel de presión estática útil Libre 00 Dip1 Dip2 Valor de prevalencia (Pa)
0 0 0
1 0 30
0 1 50
1 1 82
SA7 Reservada Bloqueado --- ---
Este Dip especifica (en caso de instalaciones con varias
unidades externas) qué módulo es el principal (máster)
(atención en cada sistema solamente puede haber un
máster, de lo contrario el sistema dará error); los valores
SA8 Configuración del módulo MÁSTER Libre 00
configurables son:
Dip1 Dip2 Estado
0 0 MÁSTER
1 0 SLAVE

Valor = 0

DipSwitch Valor = 1

ATENCIÓN: ATENCIÓN:
Para poder configurar los DipSwitch se puede acce- • En la colocación de los dipswitch, el estado “0”
der a ellos a través de la portezuela que hay en el corresponde a la palanca del Dip situada en alto,
mamparo que protege la tarjeta electrónica de la hacia la palabra “ON” tal y como se indica en la
unidad externa; figura correspondiente;
• La posible configuración de los Dip switch debe-
rá realizarse con la unidad NO alimentada;
• El sistema (en caso de instalaciones con varios
módulos) debe incluir un MÁSTER, mientras que los
demás módulos deberán configurarse como se-
cundarios (Slave);

95
21. PROCEDIMIENTO DE STARTUP:
21.1. PASO (1): CONFIRMACIÓN DE LA PRESENCIA DE LA UNIDAD MÁSTER (UNIDADES EXTERNAS Y UNIDADES INTERNAS)

Si no hubiera errores (tal como se ha indicado en las notas de atención del apartado anterior), se podrá iniciar el procedimiento de
startup manteniendo pulsada la tecla SW7 al menos durante 5 segundos; el procedimiento de los varios pasos se irá indicando en las
tablas sucesivas (atención porque en las tablas, las líneas que aparecen con un color más oscuro corresponden a un procedimiento
que realiza automáticamente la unidad, mientras que las líneas blancas indican las operaciones que el instalador deberá realizar ma-
nualmente):

Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C

Las visualizaciones de los displays significan:


db: unidad en fase de startup;
Pulsar la tecla SW7 db 01 A0
1 durante 5s
Mando para iniciar la fase de startup 01: actualmente en curso el paso 1;
A0: procedimiento de debug no realizado
en el sistema;

Las visualizaciones de los displays significan:


Control automático máster unidades db 01 oC db: unidad en fase de startup;
...
externas... 01: actualmente en curso el paso 1;
oC: paso concluido sin errores;
2 ATENCIÓN: si en esta fase el sistema detectara anomalías, se visualizaría un mensaje para indicar el problema:
db 01 CC En este caso, comprobar los dip SA8 de las
No hay ningún máster presente (unidades externas)
unidades externas y una vez configurados
db 01 CF correctamente, reiniciar el procedimiento
Hay dos o más máster presentes (unidades externas)
de startup desde el paso 1

Las visualizaciones de los displays signifi-


can:
Ad
db: unidad en fase de startup;
Control de direccionamiento automáti- db 02
... 02: actualmente en curso el paso 2;
co de las unidades internas...
Ad: procedimiento actualmente en curso;
oC
oC: paso concluido sin errores;

ATENCIÓN: si en esta fase el sistema detectara anomalías, se visualizaría un mensaje para indicar el problema:
3 En este caso el sistema espera un minuto,
luego establece automáticamente el
máster seleccionando una unidad interna
al azar (el máster de la unidad interna se
db 02 L7
No se ha seleccionado ningún máster para las unidades internas puede restablecer en cualquier momento
accionando el mando de la unidad inter-
na, tal y como se indica en los manuales
correspondientes) y, después, pasa al
paso siguiente
Indicación fija

Indicación intermitente

21.2. PASO (2): CONFIRMACIÓN DEL NÚMERO DE UNIDADES EXTERNAS INSTALADAS EN EL SISTEMA

Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C

Las visualizaciones de los displays significan:


db: unidad en fase de startup;
Control automático del número de db 03 01~04
... 03: actualmente en curso el paso 3;
unidades externas...
4 01~04: indica el número de unidades
externas detectado por el sistema;
ATENCIÓN: si en esta fase, el sistema detectara un número de unidades externas no correcto, será necesario cortar la tensión de la insta-
lación, controlar la conexión serial de las unidades externas, volver a encender la instalación y reiniciar el procedimiento de startup

Las visualizaciones de los displays signifi-


Mando para confirmar el número de can:
db 03 oC
5 Pulsar la tecla SW7 unidades externas detectadas por el db: unidad en fase de startup;
sistema 03: actualmente en curso el paso 3;
oC: paso concluido sin errores;

Indicación fija

Indicación intermitente

96
21.3. PASO (3): CONFIRMACIÓN DEL NÚMERO DE UNIDADES INTERNAS INSTALADAS EN EL SISTEMA

Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C

Las visualizaciones de los displays significan:


db: unidad en fase de startup;
Control automático del número de db 04 01~80
... 04: actualmente en curso el paso 4;
unidades internas...
6 01~80: indica el número de unidades
internas detectado por el sistema;
ATENCIÓN: si en esta fase, el sistema detectara un número de unidades internas no correcto, será necesario cortar la tensión de la insta-
lación, controlar la conexión serial de las unidades internas, volver a encender la instalación y reiniciar el procedimiento de startup

Las visualizaciones de los displays significan:


Mando para confirmar el número de
db 04 oC db: unidad en fase de startup;
7 Pulsar la tecla SW7 unidades internas detectadas por el
04: actualmente en curso el paso 4;
sistema
oC: paso concluido sin errores;

Indicación fija

Indicación intermitente

21.4. PASO (4): CONTROL DE LA COMUNICACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA UNIDAD EXTERNA PRINCIPAL (MÁSTER)

Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C

Control automático de la comunica-


Las visualizaciones de los displays significan:
ción entre la tarjeta principal de la
db 05 oC db: unidad en fase de startup;
... unidad máster y el módulo inverter de
05: actualmente en curso el paso 5;
los compresores y el módulo inverter
oC: paso concluido sin errores;
del ventilador...
ATENCIÓN: si en esta fase el sistema detectara anomalías, se visualizaría un mensaje para indicar el problema:
db 05 C2
Error de comunicación con el módulo inverter del compresor
8 db 05 C3
Error de comunicación con el módulo inverter del ventilador
En este caso, es necesario intervenir para
El sistema detecta que la suma de las potencias nominales de las
db 05 CH resolver el error antes poder reiniciar el
unidades internas es superior al límite máximo (135%) de la potencia
procedimiento de startup
de la unidad externa
El sistema detecta que la suma de las potencias nominales de las
db 05 CL
unidades internas es inferior al límite mínimo (50%) de la potencia de
la unidad externa

Indicación fija

Indicación intermitente

97
21.5. PASO (5): CONTROL DE LA PRESENCIA DE ERRORES EN LAS UNIDADES EXTERNAS

Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C

Las visualizaciones de los displays signifi-


Control automático de la presencia can:
db 06 oC
... de posibles errores en las unidades db: unidad en fase de startup;
externas... 06: actualmente en curso el paso 6;
oC: paso concluido sin errores;
ATENCIÓN: si en esta fase el sistema detectara anomalías, se visualizaría un mensaje para indicar el problema:
En este caso el instalador deberá compro-
Indica que la unidad externa en la que aparece este mensaje no
db 06 J0 bar en qué módulo se ha detectado el
contiene errores, pero hay otra unidad externa instalada en el siste-
error e intervenir para resolverlo antes de
ma que contiene al menos uno
reiniciar el procedimiento de startup
Indica que se ha detectado una anomalía en la sonda aire exterior db 06 b1
del módulo en el que ha aparecido el mensaje
Indica que se ha detectado una anomalía en la sonda para la
db 06 b2
gestión de la descongelación del módulo en el que ha aparecido el
mensaje
Indica que se ha detectado una anomalía en la sonda aire exterior db 06 FU
9 del módulo en el que ha aparecido el mensaje
Indica que se ha detectado una anomalía en la sonda de tempera-
db 06 F5
tura situada en la cubierta del compresor 1 del módulo en el que ha
aparecido el mensaje
Indica que se ha detectado una anomalía en la sonda de tempera- En este caso, es necesario intervenir para
db 06 Fb
tura situada en la cubierta del compresor 2 del módulo en el que ha resolver el error antes poder reiniciar el
aparecido el mensaje procedimiento de startup
Indica que se ha detectado una anomalía en el transductor de alta db 06 F1
presión del módulo en el que ha aparecido el mensaje
Indica que se ha detectado una anomalía en el transductor de baja db 06 F3
presión del módulo en el que ha aparecido el mensaje
Indica que se ha detectado una anomalía en la sonda de tempera-
db 06 b4
tura situada en la salida (lado líquido) hacia el circuito al circuito de
sub-refrigeración del módulo en el que ha aparecido el mensaje
Indica que se ha detectado una anomalía en la sonda de tempe-
db 06 b5
ratura situada en la salida (lado gas) hacia el circuito al circuito de
sub-refrigeración del módulo en el que ha aparecido el mensaje
Indicación fija

Indicación intermitente

98
21.6. PASO (6): CONTROL DE LA PRESENCIA DE ERRORES EN LAS UNIDADES INTERNAS

Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C

Las visualizaciones de los displays significan:


Control automático de la presencia
db 07 oC db: unidad en fase de startup;
... de posibles errores en las unidades
07: actualmente en curso el paso 7;
internas...
oC: paso concluido sin errores;
ATENCIÓN: si en esta fase el sistema detectara anomalías, se visualizaría un mensaje para indicar el problema:
Indica que se ha detectado una anomalía en la sonda del aire am- db 07 d3(*)
biente en la unidad interna indicada en el número de proyecto
10 Indica que se ha detectado una anomalía en la sonda en entrada a db 07 d4(*)
la batería de la unidad interna indicada en el número de proyecto
En este caso, es necesario intervenir para
Indica que se ha detectado una anomalía en la sonda en el centro db 07 d5(*)
resolver el error antes poder reiniciar el
de la batería de la unidad interna indicada en el número de proyecto
procedimiento de startup
Indica que se ha detectado una anomalía en la sonda en salida de db 07 d6(*)
la batería de la unidad interna indicada en el número de proyecto
Indica que se ha detectado una anomalía en el motor ventilador de db 07 L1(*)
la unidad interna indicada por el número de proyecto

(*)
ATENCIÓN: el error podría referirse a cualquiera de las muchas unidades internas posibles; para identificar la unidad interna en la que se ha de-
tectado el error, el sistema mostrará, en el display C, el número de proyecto de la unidad (para ver el número de proyecto en las unidades inter-
nas, consultar el manual del panel con cable suministrado con las unidades internas) que ha generado el error; no obstante, cabe recordar que
el número de proyecto consta de cuatro cifras, así que se deberá visualizar en secuencia (el display C solamente puede mostrar dos cifras cada
vez); por ende, en caso de que una o varias unidades internas tengan errores, la secuencia que se mostrará en la pantalla C será la siguiente:

(1) Primeras dos cifras del número de proyecto de la unidad interna con error;
(2) Las últimas dos cifras del número de proyecto de la unidad interna con error;
(3) El código de error detectado en la unidad interna;
(4) Si hay más de una unidad interna con errores, esta secuencia se repetirá para cada una de ellas;

Indicación fija

Indicación intermitente

21.7. PASO (7): CONTROL DEL PRECALENTAMIENTO DE LOS COMPRESORES

Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C

Las visualizaciones de los displays significan:


Control automático en el ciclo de db 08 oC db: unidad en fase de startup;
...
pre-calentamiento... 08: actualmente en curso el paso 8;
oC: paso concluido sin errores;
11 ATENCIÓN: si en esta fase el sistema detectara anomalías, se visualizaría un mensaje para indicar el problema:
En este caso es necesario dejar el sistema
Indica que aún no ha transcurrido el tiempo mínimo de pre-calenta- db 08 U0(*) alimentado hasta que finalice el ciclo de
miento de los compresores (tiempo igual a 8 horas) precalentamiento; luego, el sistema pasa-
rá automáticamente al paso siguiente

(*)
ATENCIÓN: si las unidades externas del sistema se han tenido 8 horas bajo tensión, se ha completado el precalentamiento, pero luego se han
dejado sin tensión durante más de dos horas, es necesario volver a repetir el periodo de precalentamiento.
Si así fuera y aún no se hubiera realizado el ciclo de precalentamiento (en el display aparecerá “db 08 U0”) y no se deseara esperar a finalizar
por completo el ciclo recomendado (8 horas), se podrá efectuar una versión reducida del mismo pulsando la tecla SW7. En cualquier caso, les
recordamos que esta operación forzará el compresor a arrancar antes de lo previsto y este procedimiento podría dañar el compresor.

Indicación fija

Indicación intermitente

99
21.8. PASO (8): CONTROL DEL NIVEL DE CARGA DEL REFRIGERANTE DEL SISTEMA

Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C

Las visualizaciones de los displays significan:


Control automático de la cantidad
db 09 oC db: unidad en fase de startup;
... de gas refrigerante presente en el
09: actualmente en curso el paso 9;
sistema...
oC: paso concluido sin errores;
ATENCIÓN: si en esta fase el sistema detectara anomalías, se visualizaría un mensaje para indicar el problema:
12 En este caso es necesario comprobar que
no haya pérdidas en las líneas frigoríficas
Indica que en el sistema se ha detectado una cantidad de gas refri- db 09 U4
del sistema y, luego, recargar el refrige-
gerante inferior al 70% del previsto (en condiciones nominales)
rante; después, el sistema pasará al paso
siguiente

Indicación fija

Indicación intermitente

21.9. PASO (9): CONTROL DE LA APERTURA DE LAS VÁLVULAS EN LAS UNIDADES EXTERNAS

Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C

Las visualizaciones de los displays significan:


oN db: unidad en fase de startup;
Control automático en la apertura de db 10 10: actualmente en curso el paso 10;
...
las válvulas en las unidades externas... oN: control en curso;
oC
oC: paso concluido sin errores;

ATENCIÓN: si en esta fase el sistema detectara anomalías, se visualizaría un mensaje para indicar el problema:
En este caso es necesario comprobar la
apertura de las válvulas (Líquido y Gas) de
13 todas las unidades externas; después de
haber abierto por completo las válvulas
de todas las unidades externas, hay que
Indica que las válvulas de las unidades externas no están completa- db 10 U6 pulsar la tecla SW6 para regresar al paso
mente abiertas o están en posiciones incorrectas anterior y volver a efectuar el control en
las válvulas.
ATENCIÓN: si volviera a aparecer el men-
saje (U6) a pesar de que todas las válvulas
estén abiertas, hay que pulsar la tecla SW7
para forzar el avance al paso siguiente

Indicación fija

Indicación intermitente

21.10. PASO (10): MENSAJE DE COMPROBACIÓN DE LA CANTIDAD DE GAS REFRIGERANTE

ATENCIÓN:
Este paso no prevé ningún control condicional, así que una vez realizado pasará automáticamente al paso siguiente sin
que ninguna anomalía pueda bloquear de ninguna manera el paso a la fase siguiente ...

100
21.11. PASO (11): CONFIRMACIÓN DE LOS PROCEDIMIENTOS DE STARTUP

Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C

En este paso se visualiza un mensa- Las visualizaciones de los displays significan:


je para que el usuario confirme los db 12 AP db: unidad en fase de startup;
14 ...
procesos de startup realizados hasta el 12: actualmente en curso el paso 12;
momento... AP: paso en espera de confirmación;

Las visualizaciones de los displays significan:


Mando para confirmar las operaciones db 12 AE db: unidad en fase de startup;
15 Pulsar la tecla SW7
realizadas hasta ese momento 12: actualmente en curso el paso 12;
AE: procedimiento de startup confirmado;

Indicación fija

Indicación intermitente

21.12. PASO (12): INICIO DEL MODO DE PRUEBA (EL MODO SE SELECCIONA AUTOMÁTICAMENTE EN FUNCIÓN DE LA TEMPERATURA EXTERNA)

Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C

Las visualizaciones de los displays signifi-


En este paso se efectúa una prueba
can:
del sistema (si no hay errores, la prueba CA
db: unidad en fase de startup;
finalizará en 40 minutos) utilizado el
12: actualmente en curso el paso 15;
modo en frío si en el momento de db 15~16
... AC: prueba en modo de refrigeración;
realizar la prueba la temperatura
externa es superior a 20°C; o el modo
AH
en caliente si la temperatura externa AH: prueba en modo de calefacción;
es inferior a 20°C.

ATENCIÓN: si en esta fase el sistema detectara anomalías, se visualizaría un mensaje para indicar el problema:
Para establecer el tipo de error, consul-
16 Indica que se ha producido un error en la unidad externa máster
db 15~16 XX (*)
tar la tabla de errores del manual de la
unidad externa
Comprobar los displays de las varias
unidades externas para encontrar el que
Indica que se ha producido un error en una unidad externa que no db 15~16 J0
indica un código de error (para estable-
es la unidad máster
cer el tipo de error, consultar la tabla de
errores del manual de la unidad externa)
Indica que se ha producido un problema con los tubos de la unidad db 15~16 U9
Comprobar los tubos de la unidad externa
externa
Indica que se ha detectado una anomalía en las tuberías de la db 15~16 U8 (**)
Comprobar los tubos de la unidad interna
unidad interna indicada por el número de proyecto indicada

(*)
ATENCIÓN: la sigla “XX” es orientativa y no indica ningún error específico;

ATENCIÓN: el error podría referirse a cualquiera de las muchas unidades internas posibles; para identificar la unidad interna en la que se ha de-
(**)

tectado el error, el sistema mostrará, en el display C, el número de proyecto de la unidad (para ver el número de proyecto en las unidades inter-
nas, consultar el manual del panel con cable suministrado con las unidades internas) que ha generado el error; no obstante, cabe recordar que
el número de proyecto consta de cuatro cifras, así que se deberá visualizar en secuencia (el display C solamente puede mostrar dos cifras cada
vez); así que en el caso de que una o varias unidades internas tengan errores, la secuencia que se mostrará en el display C será la siguiente:

(1) Primeras dos cifras del número de proyecto de la unidad interna con error;
(2) Las últimas dos cifras del número de proyecto de la unidad interna con error;
(3) El código de error detectado en la unidad interna;
(4) Si hay más de una unidad interna con errores, esta secuencia se repetirá para cada una de ellas;
Indicación fija

Indicación intermitente

101
21.13. PASO (13): FINALIZACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE STARTUP

Display en la unidad
Paso Acción Descripción Notas
A B C

Las visualizaciones de los displays significan:


Después de haber realizado con éxito
01~04: indica la dirección de la unidad
el procedimiento de startup, el sistema
01~04 oF oF máster;
17 ... muestra el siguiente mensaje y pone el
of: indica el estado OFF de la instalación;
sistema en standby, listo para empezar
of: indica que el procedimiento de startup
a funcionar...
ha sido realizado con éxito;

Indicación fija

Indicación intermitente

21.14. LISTA DE ERRORES DE LAS UNIDADES INTERNAS

Durante la modalidad debug algunas fases prevén el análisis de los errores en las unidades internas mediante los códigos de estos últi-
mos; los posibles códigos son los siguientes:

Código Descripción Código Descripción


L0 Fallo de funcionamiento de la unidad interna d1 Error de las tarjetas de control de las unidades internas
L1 Protección del ventilador d3 Error de sonda de aire ambiental
Protección del nivel de agua de la bandeja de recogida d4 Error de sonda de temperatura de entrada a la batería
L3
de la condensación d6 Error de sonda de temperatura de salida de la batería
L4 Error de alimentación o panel con cable d9 Error de configuración jumper
L5 Protección anticongelante dA Error dirección unidad interna
L6 Modalidad de emergencia Error de conexión de la tarjeta de control de la unidad
dH
L7 Ninguna unidad máster configurada interna
L8 Alimentación no suficiente dC Error código de capacidad unidad interna
L9 Error de conteo de las unidades internas C0 Error de comunicación
LA Error de análisis de la serie para las unidades internas AJ Alarma limpieza filtros
LC Las unidades internas no reconocen la unidad externa db Debug en curso

102
21.15. LISTA DE ERRORES DE LAS UNIDADES EXTERNAS

Durante la modalidad debug o durante el funcionamiento normal del sistema, el surgimiento de un error en la unidad externa se indica
en la pantalla C (véase el apartado 19.1) utilizando un código de dos carácteres; los códigos son los siguientes:

Código Descripción Código Descripción


E0 Fallo de funcionamiento de la unidad externa Fallo de funcionamiento del sensor de temperatura en el
FU
E1 Protección de alta presión compresor 1
E2 Protección de baja temperatura impelente H0 Fallo de funcionamiento de la tarjeta de gestión de ventiladores
E3 Protección de baja presión H1 Funcionamiento anormal de la tarjeta de gestión de los ventiladores
E4 Protección alta temperatura impelente Protección contra voltaje en la tarjeta de gestión de potencia
H2
FH Error del sensor de corriente en el compresor 1 de los ventiladores

FC Error del sensor de corriente en el compresor 2 H3 Se ha restablecido la tarjeta de gestión de los ventiladores

FL Error del sensor de corriente en el compresor 3 Protección de la tarjeta PFC (power factor correct) de los
H4
ventiladores
FE Error del sensor de corriente en el compresor 4
H5 Protección contra sobrecorriente del inverter de los ventiladores
FF Error del sensor de corriente en el compresor 5
H6 Protección del módulo IPM (inverter power module) ventiladores
FJ Error del sensor de corriente en el compresor 6
Fallo de funcionamiento de la tarjeta de gestión de la tempe-
FP Fallo de funcionamiento del motor CC H7
ratura de la tarjeta de control de los ventiladores
J0 Protección para otros módulos
H8 Protección de alta temperatura del módulo IPM de los ventiladores
J1 Protección contra sobrecargas compresor 1
H9 Protección contra desincronización de los ventiladores del inverter
J2 Protección contra sobrecargas compresor 2
Fallo de funcionamiento de la electrónica de control del
J3 Protección contra sobrecargas compresor 3 HA
ventilador
J4 Protección contra sobrecargas compresor 4
Fallo de funcionamiento de la tarjeta de gestión de la corrien-
b1 Fallo de funcionamiento de la sonda aire exterior HC
te del ventilador
b2 Fallo de funcionamiento sonda 1 desescarchado HE Error de las fases del ventilador
b3 Fallo de funcionamiento sonda 2 desescarchado HF Fallo de funcionamiento del ciclo de arranque del ventilador
Fallo de funcionamiento de la sonda de temperatura para el Protección contra voltaje en la tarjeta de gestión de los
b4 HH
líquido (circuito sub-cooler) ventiladores
Fallo de funcionamiento de la sonda de temperatura para el
b5 HJ Arranque fallido del ventilador
gas (circuito sub-cooler)
Protección contra voltaje de la tarjeta de gestión de los
Fallo de funcionamiento de la sonda de temperatura de entra- HL
b6 ventiladores
da al separador de líquido
HP Protección contra corriente del ventilador del inverter
Fallo de funcionamiento de la sonda de temperatura de salida
b7 HU Protección contra voltaje del ventilador del inverter
al separador de líquido
J5 Protección contra sobrecargas compresor 5
b8 Fallo de funcionamiento del sensor de humedad
J6 Protección contra sobrecargas compresor 6
Fallo de funcionamiento del sensor de temperatura de gas del
b9 J7 Protección válvula de 4 vías
intercambiador
J8 Protección en la relación de alta presión
bA
J9 Protección en la relación de baja presión
bb
JA Protección para valor anormal de presión
Fallo de funcionamiento de la sonda de entrada al conden-
bE JC Protección flujostato
sador
bF Fallo de funcionamiento de la sonda de salida al condensador JE

bH Funcionamiento anómalo del reloj de sistema JF

Sensores de alta y baja presión conectados de manera JL Protección en el valor de alta presión (demasiado bajo)
bJ
incorrecta P0 Fallo de funcionamiento de la tarjeta driver del compresor
bP P1 Fallo de funcionamiento anormal del driver del compresor
bU Protección contra el voltaje de la tarjeta de alimentación del
P2
F0 Error tarjeta principal de la unidad externa compresor

F1 Fallo de funcionamiento del sensor de alta presión P3 Protección del driver del compresor restablecida

F3 Fallo de funcionamiento del sensor de baja presión P4 Protección de la tarjeta PFC (power factor correct) del compresor

Fallo de funcionamiento del sensor de temperatura en el impe- P5 protección exceso de corriente compresor inverter
F5
lente del compresor 1 P6 Protección del módulo IPM (inverter power module)
Fallo de funcionamiento del sensor de temperatura en el impe- Fallo de funcionamiento de la tarjeta sensores de temperatura
F6 P7
lente del compresor 2 del compresor
Fallo de funcionamiento del sensor de temperatura en el impe- P8 Protección de alta temperatura del módulo IPM
F7
lente del compresor 3 P9 Protección contra desincronización del compresor del inverter
Fallo de funcionamiento del sensor de temperatura en el impe- Fallo de funcionamiento de la electrónica de control del
F8 PA
lente del compresor 4 compresor
Fallo de funcionamiento del sensor de temperatura en el impe- Fallo de funcionamiento en la tarjeta de control de la corriente
F9 PC
lente del compresor 5 del compresor
Fallo de funcionamiento del sensor de temperatura en el impe- PE Error de las fases del compresor
FA
lente del compresor 6 PF Fallo de funcionamiento del ciclo de arranque el compresor
Fallo de funcionamiento del sensor de temperatura en el PH Protección de alto voltaje en la tarjeta del compresor
Fb
compresor 2 PJ Arranque fallido del compresor
Fallo de funcionamiento de la sonda de temperatura de salida PL Protección de bajo voltaje en la tarjeta del compresor
Fd
de la batería
PP Protección contra corriente compresor inverter
Fallo de funcionamiento de la sonda de temperatura de
Fn PU Protección contra voltaje compresor inverter
entrada a la batería

103
Tutte le specifiche sono soggette a modifiche assume aucune responsabilité ou responsabilité moeite is gedaan om de nauwkeurigheid te
senza preavviso. Sebbene sia stato fatto ogni pour les erreurs ou omissions éventuelles. garanderen, heeft Aermec niet verantwoordelijk
sforzo per assicurare la precisione, Aermec non si All specifications are subject to change without of aansprakelijk voor eventuele fouten of omis-
assume alcuna responsabilità per eventuali errori prior notice. Although every effort has been sies nemen.
od omissioni. made to ensure accuracy, Aermec does not
assume responsibility or liability for eventual errors Todas las especificaciones están sujetas a cam-
or omissions. bios sin previo aviso. Aunque se han hecho
Toutes les spécifications sont sujets à change- todos los esfuerzos para asegurar la precisión,
ment sans préavis. Bien que tous les efforts ont Alle specificaties kunnen zonder voorafgaande Aermec no asume responsabilidad alguna por
été faits pour assurer l’exactitude, Aermec ne kennisgeving worden gewijzigd. Hoewel alle errores u omisiones eventuales.

AERMEC S.p.A. Via Roma, 996 - 37040 Bevilacqua (VR) Italia


Tel: (+39) 0442 633111 Fax: (+39) 0442 93577
[email protected] www.aermec.com

También podría gustarte