0% encontró este documento útil (0 votos)
44 vistas52 páginas

Man Radonvision7 ESP

Este documento proporciona una guía de usuario para el software Radon Vision 7. Explica cómo instalar y configurar el software, realizar mediciones de radón, visualizar y analizar datos, y generar informes. También incluye ejemplos de uso comunes como evaluar los niveles de radón en viviendas y determinar la exposición en edificios. El software permite conectar dispositivos de medición de radón, visualizar datos en gráficos, calcular valores como la exposición y dosis, y exportar resultados para su análisis.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
44 vistas52 páginas

Man Radonvision7 ESP

Este documento proporciona una guía de usuario para el software Radon Vision 7. Explica cómo instalar y configurar el software, realizar mediciones de radón, visualizar y analizar datos, y generar informes. También incluye ejemplos de uso comunes como evaluar los niveles de radón en viviendas y determinar la exposición en edificios. El software permite conectar dispositivos de medición de radón, visualizar datos en gráficos, calcular valores como la exposición y dosis, y exportar resultados para su análisis.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 52

Machine Translated by Google

Visión de radón 7
Guía del usuario

SARAD GmbHÿ

9 de diciembre de 2020

ÿ [email protected]
Machine Translated by Google

Contenido
1. Introducción 6
1.1. Características . . . . . . . . . . . . . .... . . . ... . . . . ... . . . . ... . . 6
1.2. Requisitos del sistema . . . . . . .... . . . ... . . . . ... . . . . ... . . 8

2. Instalación y configuración 2.1. 9


Instalación. . . . . . ... . . . .... . . . ... . . . . ... . . . . ... . . 9
2.2. Asistente de configuración . . . . . . . . . . .... . . . ... . . . . ... . . . . ... . . 10

3. Primeros pasos 12
3.1. Términos: campañas de medición y archivo de datos de medición. . . . . ... . . 12
3.2. Almacenamiento de datos y control de calidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . 12
3.3. Mejores prácticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . 14
3.4. Cálculo de valores medios, exposición y dosis. . . . . . ... . . . . ... . . 15
3.4.1. Marcado de intervalos de integración para calcular valores medios, exposición
y dosis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.4.2. Fijación del factor de equilibrio y del coeficiente de conversión de dosis. . . . . 15

4. Ejemplos de uso 4.1. 18


Ejemplo: Evaluación de la situación del radón en los espacios habitables. . . . . . . . . . 18
4.2. Ejemplo: Determinación de la exposición al radón en un edificio escolar. ... . . 19
4.3. Ejemplo: Dosimetría local en una planta de abastecimiento de agua. . . . . . . . . . . . . . . ... . . 21

5. Funcionamiento de Radon Vision 7 23


5.1. Visión general . . . . . . . . . . . . . .... . . . ... . . . . ...
. . . . ... . . 23
5.2. Conexión del instrumento de medición. . . . ... . . . . ...
. . . . ... . . 26
5.3. Configuración del dispositivo . . . . . . . . . . . . . ... . . . . ...
. . . . ... . . 27
5.3.1. Dispositivos de la familia Radon Scout, Thoron Scout y RTM 1688-2. . ... . . 27
5.3.2. Equipos de la familia DOSEman, RTM 1688 y Sensor de Radón Analógico. 29
5.4. Visualización y análisis de los datos de medición. . 33 . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1. Obtención de los datos de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.4.2. Zoom y movimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.4.3. Selección de campañas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.4.4. Marcado de intervalos de integración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.4.5. Visualización de espectro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.4.6. Cambiar la vista del diagrama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.4.7. Imprimir y exportar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.5. Cálculo de exposición, dosis y valores medios. . . . . ... . . . . ... . . 42
5.5.1. Visualización de los valores calculados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

2
Machine Translated by Google

5.5.2. Límite de detección y cálculo de exposición. . . . . ... . . . . ... . . 42


5.5.3. Cálculo de dosis. . . . .... . . . ... . . . . ... . . . . ... . . 43
5.5.4. Filtrado con archivos iCalendar. . . . . ... . . . . ... . . . . ... . . 44
5.6. Informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . ... . . . . ... . . 44

A. Lista de atajos de teclado 49

B. Limitaciones y errores conocidos 50

Glosario 52

3
Machine Translated by Google

Lista de tablas

5.1. Haga zoom y muévase en el diagrama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . 34


5.2. Seleccione campañas en el diagrama y en la lista desplegable. . . . . ... . . 34
5.3. Marque manualmente los intervalos de integración en el diagrama. . . . . .
. . . . ... . . 35
5.4. Variables que se pueden utilizar en plantillas de informe con su significado. . ... . . 46

4
Machine Translated by Google

Lista de Figuras

2.1. Introduzca la carpeta de destino. . . . . . . . . . . . . ... . . . . ...


. . . . ... . . 9
2.2. Selección de componentes de software a instalar. . . . ...
. . . . ... . . 10
2.3. Selección de ubicaciones de almacenamiento para datos de usuario y configuración. . . . ... . . 11
2.4. Configuración de rutas, idioma y sistema de unidades. . . . . . . . . . . . . . . ... . . 11

3.1. cuadro . . ... . . . . ... . . . .... . . . ... . . . . ... . . . . ... . . 13


3.2. Solicite guardar como un archivo binario después de hacer clic en . . . ... . . 13
Informe/Exportar.. .3.3.
. . reloj
. . .. 3.4.
. . .kampagne5
. . . . . . .. .. 3.5.. berechnung
. . ... . . . . ... . . . . ... . . 15
. . . . ... . . . .... . . . ... . . . . ... . . . . ... . . dieciséis
. . . . ... . . . .... . . . ... . . . . ... . . . . ... . . dieciséis

5.1. Gráfico de elementos . . . .... . . . ... . . . . ... . . . . ... . . 24


. . . . ...
básicos. . . 5.2. berechnung . . . .... . . . ... . . . . ... . . . . ... . . 25
5.3. Cuadro de diálogo específico del dispositivo para la configuración del dispositivo de los instrumentos del Radon
. .. 27
Familia exploradora. . . ... . . . .... . . . ... . . . . ... . . . . ...
.
5.4. Diálogo para la configuración de los dispositivos de los instrumentos de la familia DOSEman. . . 29
5.5. Diálogo para la configuración de los coeficientes para el cálculo de dosis. . . . . . . . . . . 31
5.6. Opciones de configuración adicionales para los sensores analógicos. . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.7. Visualización de espectro. . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . ... . . . . ... . . 35
5.8. Visualización del espectro acoplado y suavizado durante un período. . . . . . . . . . . 36
5.15. Diagrama con línea límite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.18. Informe de plantilla estándar. . . . . . . ... . . . . ... . . . . ... . . 45

5
Machine Translated by Google

1. Introducción
1.1. Características

Radon Vision 7 es el software de aplicación para los dispositivos de medición de radón de SARAD GmbH.
Es compatible con todos los dispositivos de las familias de dispositivos:

• Explorador de radón:

– Explorador de radón 1 y 2,

– Radón Scout PLUS,

– Radon Scout Hogar (P, CO2),

– Radón Scout Profesional (P, CO2),

- Explorador de Thoron,

– Sensor de radón inteligente,

• DOSISman:

– DOSEman,

– DOSEmanPRO,

así como los dispositivos:

• RTM 1688,

• RTM 1688-2,

• Sensor de radón analógico,

• Sensor de progenie analógico,

• Sensor de aire interior.

La aplicación permite el siguiente trabajo:

• Configuración del dispositivo de medición, obtención de los datos de medición del dispositivo:

– para instrumentos conectados localmente al PC

– para instrumentos remotos conectados a través de una conexión conmutada a través de módems

• Gestión de datos en archivos de datos binarios:

– generación automática de estructura de carpetas

6
Machine Translated by Google

– Generación automática de nombres de archivos:

para garantizar la calidad, se limita a guardar un archivo de datos binarios antes de que se pueda generar un informe.
generado

• Visualización gráfica interactiva de los datos de medición en un gráfico con:

– selección de la campaña de medición a mostrar – zoom múltiple

– zoom de ejes

– desplazamiento de la visualización a lo largo de los ejes

– cursor de datos

– impresión del gráfico –

almacenamiento en varios formatos de

archivo – copia al portapapeles – edición

del gráfico

• Histograma de espectro alfa (solo para instrumentos que capturan el espectro):

– espectro de un solo período de medición – espectro

sobre intervalos marcados

• Etiquetado de intervalos de medición para una evaluación posterior:

– de forma interactiva con el ratón o –

con la importación de un archivo iCalender,

– Restricción de la selección mediante la definición de una ventana de evaluación

• Cálculos con los intervalos de medición seleccionados:

– valores medios con sus errores estadísticos

- exposición

– cálculo de dosis con coeficiente de conversión de dosis ajustable y factor de equilibrio

• Cambio entre unidades SI y EE. UU.

• Generación de un informe como un archivo de Excel o LibreOffice:

– Archivo de plantilla configurable libremente para diseños flexibles –

Inclusión opcional de todos los datos de medición en hojas de cálculo adicionales

Funciones de versiones de software anteriores que se pueden activar opcionalmente:

• exportación selectiva de un archivo de texto compatible con Excel

• Impresión sencilla de informes con espacio para su propio formulario de empresa.

7
Machine Translated by Google

1.2. Requisitos del sistema


• Sistema operativo Windows (probado con Windows 7, 8 y 10)

• aprox. Capacidad de disco libre de 50 MB

• requisitos gráficos mínimos: 1024 × 768 píxeles, 256 colores

• ratón u otro dispositivo señalador

• Interfaz RS-232 (COM), USB o módem para leer los datos de medición

Para la selección temporal específica de datos de medición, se requieren archivos en formato


iCalendar (extensión de archivo ICS), que se pueden crear con aplicaciones de calendario comunes
como Calendar, Outlook, con la extensión Thunderbird Lightning, Google Calendar o similares. Una
de estas aplicaciones debe instalarse además de Radon Vision 7.

8
Machine Translated by Google

2. Instalación y configuración
2.1. Instalación
Inserte el CD de instalación en la unidad o descargue el archivo de instalación del sitio web de SARAD e inicie
setup-radon_vision-7.exe. El programa de instalación le guiará a través del proceso de instalación.

Como carpeta de destino, como se muestra en la Figura 2.1, se sugiere por defecto el directorio de
programas de Windows . Puede cambiar esto según sea necesario. Radon Vision 7 también se puede instalar
de forma portátil en una memoria USB o en una unidad de red (consulte la sección 2.2). Puede instalar Radon
Vision 7 en paralelo a una versión anterior de Radon Vision, pero definitivamente debe elegir un directorio de
instalación que sea diferente al de la versión anterior.

Figura 2.1.: Introduzca la carpeta de destino para la instalación

La máscara de entrada para la selección de los componentes de software a instalar se puede ver en la
Figura 2.2. Por regla general, la instalación compacta es suficiente, en la que solo se instala el software básico
Radon Vision 7. Los controladores FTDI necesarios para la transferencia de datos desde el dispositivo de
medición a través de USB normalmente se instalan automáticamente en Windows tan pronto como un
instrumento SARAD se conecta a la PC a través de USB, siempre que haya una conexión a Internet.

9
Machine Translated by Google

Figura 2.2.: Selección de componentes de software a instalar

2.2. Asistente de configuración

Cuando se inicia Radon Vision 7 por primera vez, se inicia un asistente de configuración con el que se pueden
realizar ajustes básicos para el comportamiento del software.
Lo primero que hay que elegir es dónde Radon Vision 7 debe guardar los datos del usuario y guardar la configuración
ajustes (Figura 2.3).
Hay tres opciones aquí:

Standard Radon Vision 7 guarda los datos del usuario en la carpeta de Windows para los datos de la aplicación
(%appdata%) y la configuración en el registro de Windows.

Los datos del usuario portátil van a los subdirectorios del directorio del programa, la configuración en un ini
expediente.

Los usuarios o administradores experimentados personalizados también pueden establecer ubicaciones más exóticas.

Si no estás seguro, ¡elige la primera opción!


En la siguiente ventana (Figura 2.4) puede, en base a la selección realizada anteriormente, especificar las
rutas del directorio con mayor precisión, el idioma de la interfaz de usuario y el sistema de unidades a utilizar.

También puede establecer si Radon Vision 7 solo debe considerar los dispositivos conectados directamente a
la computadora o conectado a través de un módem al buscar dispositivos de medición conectados.

10
Machine Translated by Google

Figura 2.3.: Selección de ubicaciones de almacenamiento para datos de usuario y configuración

Figura 2.4.: Configuración de rutas, idioma y sistema de unidades

11
Machine Translated by Google

3. Primeros pasos
3.1. Términos: campañas de medición y archivo de datos de medición

Campaña de medición Un conjunto de datos de medición del mismo dispositivo de medición, que se encuentran juntos en
un archivo de valores de medición. Una campaña de medición comienza con el inicio de la medición en el
instrumento y finaliza con la detención de la medición o con la descarga de los datos de medición del instrumento.
Los datos de medición descargados del instrumento consisten en al menos una campaña de medición.

Archivo de datos de medición Los datos de medición descargados del instrumento se pueden guardar como un archivo en

la PC. Los datos sin procesar (conteos) de una o más campañas de medición se guardan en un archivo binario tal
como provienen del instrumento. Este archivo binario en el formato RVX propietario de SARAD se guarda en una
ubicación central especificada en el asistente de configuración (Figura 2.4) con nombres de archivo sistemáticos.
Los archivos de medición se pueden proporcionar con un comentario cuando se guardan.

Radon Vision 7 muestra las campañas de medición de un archivo de valores de medición individualmente o juntas en
diagramas, pero permite que las campañas de medición combinadas en un archivo de valores de medición se evalúen
juntas usando las funciones de filtro. Esto hace posible evaluar juntos los datos registrados en un lugar de medición,
incluso si la medición, por ejemplo, fue interrumpida por un cambio de batería.

La Figura 3.1 muestra la vista de diagrama de un archivo de valores de medición con cinco, en este caso no relacionados,
campañas de medición en Radon Vision 7.

3.2. Almacenamiento de datos y control de calidad.

Como archivos binarios con un formato de archivo propietario no divulgado por SARAD GmbH, los archivos RVX con los
datos sin procesar de la medición son relativamente a prueba de manipulaciones. De esta manera, también pueden usarse
más tarde como evidencia de que un informe creado con Radon Vision 7 no fue manipulado o completamente inventado.

Por lo tanto, se aplica el principio de Radon Vision 7: "No hay informe sin datos binarios sin procesar en formato RVX".

Por lo tanto, el programa le solicita que guarde los valores medidos descargados de la
instrumento de medición tan pronto como desee generar un informe (Figura 3.2).
El nombre del archivo binario está en cada informe generado por Radon Vision 7 para que el informe
se puede rastrear hasta su origen en cualquier momento.

12
Machine Translated by Google

nombre del archivo binario pausa entre campaña 4 y 5

campaña 4 comentario del archivo binario selección de campaña

Figura 3.1.: Ficha de medición con cinco campañas de medición

Figura 3.2.: Solicitud para guardar como un archivo binario después de hacer clic en Informe/Exportar

13
Machine Translated by Google

3.3. Mejores prácticas

Los siguientes aspectos deben ser considerados al planificar la medición:

1. Se necesita un tiempo relativamente largo para descargar muchos conjuntos de datos de medición del medidor.
instrumento de ing.

2. Todos los datos de medición almacenados en el instrumento siempre se descargan juntos y


luego se guarda en el mismo archivo de valores de medición.

3. Los datos de diferentes archivos de valores medidos se pueden evaluar juntos en Radon Vision 7.
Sin embargo, no es posible dividir un archivo de medición.

4. La evaluación en Radon Vision 7 es más fácil si todos los datos relacionados están en la misma medida

Campaña.

Por lo general, querrá evaluar los datos de la misma ubicación juntos y, por otro lado,
mano, mantenga una visión general de sus datos. Esto lleva a los siguientes consejos:

1. Planifique la duración de la campaña de medición de acuerdo con su objetivo de medición.

2. No interrumpa innecesariamente una medición en curso.

3. Elimine los datos del instrumento después de descargarlos con Radon Vision 7 y guardarlos en un archivo RVX,
a menos que descargue los datos de una medición en curso para una evaluación intermedia sin cerrar la
medición para detenerla. Ejemplo: En la planta baja de un apartamento, se tomarán medidas durante seis
meses para encontrar un valor medio anual para la exposición al radón. Tiene curiosidad y quiere una primera
visión general después de solo un mes. En este caso, ejecute la medición, descargue los datos y déjelos en el
instrumento. Al final del período de seis meses, la campaña de medición se completa deteniendo la medición,
los datos completos se descargan del instrumento, se guardan en la PC como un archivo RVX y se eliminan
del instrumento. En aras del buen orden, elimine los archivos RVX para la evaluación intermedia.

4. Haga comentarios significativos al guardar.

5. Si cambia la ubicación de medición, deténgala y reiníciela en la nueva ubicación para evitar que los datos de
medición de diferentes ubicaciones de medición entren en la misma campaña de medición.

6. ¡Compruebe siempre el reloj del instrumento de medición después de cada cambio de batería y ajústelo si es
necesario (consulte la Figura 3.3)!

14
Machine Translated by Google

haga clic aquí

Figura 3.3.: Sincronización del reloj del instrumento de medida con la hora del PC

3.4. Cálculo de valores medios, exposición y dosis


3.4.1. Marcado de intervalos de integración para calcular valores medios, exposición
y dosis

Manualmente con el ratón

Mantenga presionado y mueva el mouse sobre el diagrama para marcar los intervalos de integración.
ATENCIÓN: Los intervalos de integración solo se muestran en el diagrama si el Rango de integración es
marcado en la leyenda.
Mantenga presionada la tecla Ctrl y arrastre el mouse sobre los intervalos marcados para deshacer la marca.
Al marcar, los valores medios, las exposiciones y los valores de dosis que se muestran en la pestaña Cálculo en
la tabla de resultados se actualiza automáticamente.
La Figura 3.4 muestra la campaña 5 del archivo de medición que se muestra en la Figura 3.1. Todos los valores de medición
para el cálculo de la exposición y la dosis están marcados aquí. La figura 3.5 muestra el resultado correspondiente.

Basado en reglas mediante la importación de un archivo iCalendar

Con una aplicación de calendario común como Microsoft Outlook, Google Calendar o el complemento Lightning para Mozilla
Thunderbird, se puede crear un calendario que, exportado como un archivo ics, se puede importar en la pestaña Cálculo de Radon
Vision 7. El correspondiente los intervalos aparecen inmediatamente en el diagrama y los valores en la tabla de resultados (Figura
3.5) se actualizan automáticamente. Los archivos de iCalendar también se pueden exportar a menudo desde sistemas de registro
de tiempo o desde software utilizado para la planificación de turnos. Esto hace posible calcular la exposición de ciertos grupos de
personas de manera específica.

3.4.2. Ajuste del factor de equilibrio y del coeficiente de conversión de dosis

Con Radon Vision 7 puede calcular la dosis local en el lugar de instalación del instrumento de
medición. En la pestaña Cálculo puede establecer el factor de equilibrio y el coeficiente de
conversión de dosis necesarios para este cálculo. Con los dispositivos de la familia DOSEman
diseñados como dosímetros personales, estos factores ya forman parte de la configuración del dispositivo. Con estos

15
Machine Translated by Google

haga clic aquí para ver los resultados del cálculo importante para mostrar

marcado con + doble clic campaña 5 seleccionada

Figura 3.4.: Campaña 5 con un área de integración activa

El archivo iCal se puede importar aquí

tabla de resultados

Figura 3.5.: Pestaña de cálculo con los resultados del cálculo

dieciséis
Machine Translated by Google

Por lo tanto, estos factores se descargan del instrumento de medición al leer los datos de medición
y se ingresan automáticamente en los campos correspondientes en la pestaña Cálculo. Para todos
los demás dispositivos, los campos se rellenan con los valores estándar habituales.

17
Machine Translated by Google

4. Ejemplos de uso
4.1. Ejemplo: Evaluación de la situación del radón en los espacios habitables

Escenario El arrendador de un edificio residencial quiere saber si se mantiene el valor de referencia legal
de 300 Bq mÿ3 como media anual en su propiedad de alquiler.

Al comienzo de la temporada de calefacción, el biólogo de la construcción encargado de la


investigación instaló una Radon Scout Home en dos habitaciones en la planta baja, que en su
experiencia podría estar particularmente expuesta. Pide a los residentes que echen un vistazo a los
dispositivos de vez en cuando, pero que no cambien su ubicación y no interrumpan la medición.
Antes de comenzar la campaña de medición, todavía tenía baterías nuevas en su oficina y conectó
los dos instrumentos a su PC usando el cable USB provisto, inició Radon Vision 7 y usó el cuadro de
diálogo Configuración del instrumento ( Ctrl + E ) para establecer la hora y borrar Datos de medición antiguos.
Después de tres semanas, echa un vistazo a la primera evaluación intermedia y lee la medición.
datos con su computadora portátil sin interrumpir la medición. Para hacer esto, conecta el
instrumento a su computadora portátil mediante el cable USB suministrado, inicia Radon Vision 7
y presiona Ctrl + G para descargar los datos de medición. En el diagrama mostrado, marca todo
el período de medición con + doble clic. En la pestaña Cálculo, lee la media de radón.
Basándose en el valor medio y el curso de la curva, el biólogo de la construcción ya puede
reconocer si (a) no hay o (b) un problema masivo de radón o si (c) la concentración de radón está
dentro del límite del valor de referencia legal . Mientras que en el caso (a) puede detener el examen
y en el caso (b) ya puede comenzar a investigar las vías de entrada, en el caso (c) el biólogo de la
construcción continuará la medición durante un período más largo de seis meses o incluso un año.
Para todas las evaluaciones intermedias posteriores, puede proceder como en la primera y
mantener la campaña de medición en curso.
Si la medición dura varios meses, será necesario un cambio de batería, lo que generalmente
finaliza la campaña de medición y comienza una nueva campaña de medición. En Radon Vision
7 , la interrupción entre dos campañas de medición se muestra como un área sombreada en toda
la altura del diagrama, que en este ejemplo degenera en una línea discontinua gris oscuro en la
vista general durante un período de tiempo tan largo. Para incorporar los valores medidos de
ambas campañas en el promedio, el biólogo de la construcción debe marcar ambas campañas
una tras otra, a la izquierda ya la derecha de la interrupción,ahora
con +sedoble
están
clic.
integrando
Para advertirle
o que
promediando dos campañas de medición, que generalmente no tienen nada que ver entre sí,
Radon Vision 7 muestra una señal de advertencia naranja junto al botón Reportar/Exportar. Como
ambas campañas de medición van juntas en el ejemplo, esta advertencia puede ignorarse.

A más tardar al final de su examen, nuestro biólogo de la construcción guardará los valores de
medición en su PC con Archivo Guardar como… ( Ctrl + A ). Entonces él puede usar el Reporte/Exportar

18
Machine Translated by Google

para generar un informe en formato Excel, que se complementará con los datos completos de la medición cuando se
seleccione la casilla de al lado.

El biólogo de la construcción aún no está satisfecho con el informe generado de esta manera. El informe lleva el
logotipo de SARAD en la parte superior derecha. Le gustaría tener el logotipo de su propia empresa allí. Además quiere
que los textos descriptivos aparezcan antes de las entradas en español y no en inglés. Para lograr esto, el biólogo de la
construcción procesa la plantilla de Excel en <directorio del programa> Plantillas tmp-report.xlsx y la guarda con un
nuevo nombre en un directorio de su elección. Con esta nueva plantilla, puede generar fácilmente futuros informes en
español y con su logotipo. En el mismo directorio también encuentra el archivo tmp report_advanced_example.xlsx,
del cual aprende cómo usar un pequeño truco para seguir calculando con los resultados y cómo incluir una comparación
con los valores límite legales en el informe. Radon Vision 7 recuerda la última plantilla utilizada con su directorio y la
ofrece automáticamente como plantilla predeterminada para la próxima exportación.

4.2. Ejemplo: Determinación de la exposición al radón en una escuela


edificio
Escenario En una escuela en un lugar con una alta concentración conocida de radón en el suelo, se debe
determinar la exposición real de los alumnos y maestros. Debido a que el problema del radón es
conocido por la historia minera del lugar y los responsables saben que la concentración de radón suele
subir por la noche, el conserje de la escuela se ha dado a la tarea de abrir todas las ventanas todas las
mañanas para ventilar adecuadamente. El edificio de la escuela está vacío por la noche, los fines de
semana y los días de semana después de las 4:00 p. m. Solo se usa el gimnasio hasta las 9:00 p. m.
los lunes, miércoles y viernes.

La ingeniería encargada de realizar la investigación instaló un total de cinco Radon Scout Professional: dos en la
planta baja de la escuela, uno en el sótano destinado a las clases de carpintería/metalurgia, uno en el primer piso y uno
en el gimnasio. La medición tiene lugar en el período de calefacción, por lo que la evaluación puede tener lugar después
de solo tres meses, en los que se deja solo el dispositivo de medición.

La evaluación se realiza individualmente para cada uno de los cinco dispositivos. El resultado de la
debe ser un valor medio equiparable al valor de referencia legal de 300 Bq mÿ3 veces en , evaluación pero en el que el
que no se utiliza la habitación en cuestión se ocultan.
Radon Vision 7 utiliza calendarios en el formato de datos estandarizado iCalendar para el filtrado de datos.
Estos son archivos con la extensión de archivo ".ics", que se pueden exportar desde prácticamente todas las aplicaciones
de calendario comunes, como Microsoft Outlook, Google Calendar o el complemento de calendario Lightning del cliente
de correo electrónico Thunderbird. Además, los archivos de iCalendar también se pueden exportar a menudo desde
aplicaciones de software para la planificación de turnos y desde sistemas de registro de tiempos.
El empleado responsable de la evaluación utiliza Lightning y crea así tres calendarios, uno para el edificio de la
escuela en general, uno para el gimnasio y otro para la sala de trabajo en el sótano. Utiliza la opción de su calendario
para repetir citas en base a reglas. Para el edificio de la escuela, va al último lunes antes del inicio de su campaña de
medición, ingresa una cita de 7 am a 4 pm y especifica "días de la semana" como regla de repetición.

19
Machine Translated by Google

No es necesario fijar la fecha de finalización, pero tampoco perjudica. Todavía le queda hacer una
excepción por las vacaciones de otoño que han caído en la campaña de medición. Para ello, marca y
borra todas las citas de la semana de vacaciones. Exporta el calendario como cal-schoolhouse.ics.
Lo mismo hace con el calendario del gimnasio, añadiendo el horario de 16 a 21 horas los lunes,
miércoles y viernes. Para ello, utiliza una regla de repetición definida por el usuario para la cita.

Al crear el calendario del taller, el evaluador debe consultar el cronograma. Tiene suerte: la secretaría de
la escuela mantiene el horario y horario de sustituciones, que también incluye el uso diario de las aulas, con
un software de planificación de turnos que registra directamente los tiempos reales de uso del taller en un
archivo iCalendar, cal-workshop.ics.
Durante la evaluación, los archivos de valores medidos de los cinco instrumentos de medición se
combinan con los tres archivos iCal, de modo que finalmente se crean cinco informes en los que se
muestra el valor medio de radón efectivo para el área en cuestión en la línea total:

• sótano con cal-workshop.ics,

• planta baja 1 y 2, así como planta alta, cada una con cal-schoolhouse.ics,

• gimnasio con cal-gym.ics.

20
Machine Translated by Google

4.3. Ejemplo: Dosimetría local en una planta de abastecimiento de agua

Escenario En una planta de abastecimiento de agua hay áreas con mayor concentración de radón. El operador de
la planta está obligado a acreditar la exposición a la radiación en forma de dosis tanto para sus propios
empleados como para los empleados de empresas externas que se encuentran temporalmente en estas
áreas. La exposición y la dosis deben mostrarse mensualmente.

Los niveles de radón no son tan altos como para que el esfuerzo de equipar a cada empleado con un dosímetro
personal parezca justificado. En cambio, el responsable de seguridad y salud en el trabajo decidió instalar un
Radon Scout Professional en la sala con el aireador en cascada donde la exposición al radón es más alta y tomar
los valores medidos de este dispositivo como referencia para todos los quirófanos en los que el agua de pozo fluye
o se estanca en cuencas abiertas.
El instrumento de medición se lee al menos una vez al mes. Los datos se eliminan del dispositivo para no
prolongar innecesariamente el siguiente proceso de lectura. Radon Vision 7 permite que varios archivos de datos
de medición del mismo instrumento de medición se abran al mismo tiempo y se evalúen juntos.

Se utiliza un sistema de registro de tiempo electrónico para registrar los tiempos en que los
empleados están en las áreas expuestas. Cada empleado tiene su tarjeta de identificación de empresa
o visitante en el lector en la entrada al entrar o salir de una sala de operaciones. El software del sistema
de registro de tiempos permite crear un archivo iCalendar para cada empleado, que, en forma de citas,
contiene todos los períodos en los que el empleado en cuestión estuvo activo en uno de los puestos expuestos.
áreas

Digresión

Un ejemplo de una aplicación de teléfono inteligente pura para registrar el tiempo con la exportación
de iCalendar es timeEdition.

Si el registro de tiempos se debe realizar a través de terminales con lectores de tarjetas de


identificación, entonces esto es posible, por ejemplo, con el software de registro de tiempos AFS,
que ofrece varias opciones (terminal, aplicación para teléfonos inteligentes, PC) para registrar
los tiempos.
Si puede estar seguro de que el tiempo de estadía corresponde exactamente a un
horario de trabajo o turno, se puede usar un software para la planificación de turnos y
turnos, como la aplicación en línea ShiftJuggler , que admite la exportación iCalendar de
listas

Al almacenar los archivos de valores medidos, Radon Vision 7 sugiere automáticamente directorios y nombres
de archivo útiles. De manera predeterminada, el archivo RVX termina en el directorio %appdata% SARAD DATA
Year-YYYY DevNo-nnnn y corresponde al esquema de nombres <type><serial number>-<start time>-<end
time>.rvx. La hora de inicio y finalización son, como en todas partes en Radon Vision 7, de acuerdo con ISO 8601,
por lo que tienen la forma AAAAMMDD T hhmm, para que los archivos en el directorio se clasifiquen
automáticamente de forma correcta.
En nuestro ejemplo, todos los archivos de medidas terminan en el mismo directorio. Al
principio de cada mes, el responsable de seguridad y salud se enfrenta ahora a la tarea de
crear el informe mensual con la dosis de radiación del mes anterior para el empleado en cuestión de

21
Machine Translated by Google

los datos de medición recopilados y el archivo iCalendar disponible para cada empleado. Para hacer esto,
va al cuadro de diálogo de abrir archivo con Ctrl + O y simplemente marca todos los archivos allí para abrirlos.
Luego cambia a la pestaña Cálculo (Figura 3.5) e ingresa allí el encabezado del informe y la
ubicación de la medición. Debido a que se supone que el informe muestra la exposición a la
radiación por mes, ingresa los siguientes datos en la ventana Evaluación, por ejemplo, para marzo de 2020:

Inicio 2020-03-01 00:00:00

Fin 2020-04-01 00:00:00

Ahora solo tiene que ingresar el nombre del empleado y su archivo iCalendar para cada
empleado y generar el informe haciendo clic en el botón Informe/Exportar. Solo en el primer
informe de esta serie es necesario, con la nota que se muestra en la Figura 3.2, guardar los
valores medidos combinados de varios archivos de valores medidos en un nuevo archivo RVX. En
aras de la claridad, los almacena en el mismo directorio en el que también almacena los informes.
Esto significa que los archivos de medidas originales no se mezclan con los resumidos.

Insinuación

Básicamente, no hay problema si los archivos de medición resumidos están junto


con los archivos de medición originales en un directorio. Si se marcan varios
archivos para abrir, Radon Vision 7 verifica automáticamente si hay conjuntos de
medidas duplicados e importa cada conjunto de medidas solo una vez.

22
Machine Translated by Google

5. Funcionamiento de Radon Vision 7

5.1. Visión general

Las Figuras 5.1 y 5.2 muestran las dos vistas principales de Radon Vision 7 con los siguientes elementos
operativos y de visualización:

1. Lista desplegable de instrumentos de medición conectados,

2. Botón de búsqueda para buscar instrumentos recién conectados,

3. Botón de configuración para establecer la configuración del dispositivo del instrumento seleccionado,

4. Botón para descargar los datos de medición del instrumento,

5. Botón para guardar los datos de medición en un archivo binario,

6. Botón para abrir un archivo de medición binario,

7. Botón para mostrar el espectro alfa,

8. Área activa dentro de la ventana de evaluación,

9. Área inactiva fuera de la ventana de evaluación,

10. Leyenda con casillas de verificación para marcar los parámetros a mostrar,

11. Área de acoplamiento para el espectro alfa,

12. Línea de diagrama para torón con barras de error mostradas para la desviación estándar simple,

13. Lista desplegable para la duración del período de suavizado,

14. Selección de una campaña: un número de conjuntos de medición entre el inicio y la finalización de una
medición,

15. Visualización de los valores de medición debajo del puntero,

16. Comentario almacenado en el archivo binario,

17. Hora de inicio y finalización del archivo de medición,

18. Número total de todos los conjuntos de valores medidos en el archivo de valores medidos,

23
Machine Translated by Google

19. Tipo de dispositivo y número de serie del instrumento de medición con el que se muestra
1
los valores medidos fueron adquiridos ,

20. Área inferior del diagrama para los valores medidos de los sensores de radiación,

21. Marcado de las áreas de integración sobre las cuales se mide la media, así como la exposición y la dosis.
se calculan,

22. Área superior del diagrama para parámetros ambientales,

1 2 34 5 6 7

10

22

11

21 12

20

13

14

19 18 17 dieciséis 15

Figura 5.1.: Elementos de control y visualización en la pestaña Gráfico

23. Título bajo el cual se debe colocar el informe,

24. Persona o grupo de personas que estuvo en el lugar de la medición durante el período bajo
consideración,

1Los datos de medición que se muestran provienen de un archivo de valores de medición registrado con un RTM 1688-2, por lo que tienen
nada que ver con Radon Scout Home en la lista de dispositivos conectados.

24
Machine Translated by Google

23

24

25
26
27

28
29
30

31

32

33

36 35 34

Figura 5.2.: Elementos de funcionamiento y visualización en la pestaña Cálculo

25
Machine Translated by Google

25. Restricción del período considerado adicional al filtro. Esta configuración se utiliza si la exposición y la dosis
se van a mostrar en el informe, por ejemplo, semanal o mensualmente.

26. Archivo iCalendar que se utilizará para filtrar los valores medidos a lo largo del tiempo al calcular los valores
medios, la exposición y la dosis.

27. El archivo iCalendar se puede desactivar si el filtro de tiempo en el diagrama se va a configurar manualmente.

28. Lugar donde se instaló el instrumento de medición,

29. La designación de tipo y el número de serie del instrumento de medición con el que se realizó la medición —
se determina automáticamente,

30. Comentario de varias líneas para explicar las circunstancias de la medición con más detalle.

31. La persona que firma el informe,

32. Factor de equilibrio y coeficiente de conversión de dosis para el cálculo de dosis. Por regla general, el
los valores en estos campos no tienen que ser cambiados.

33. Tabla de resultados con una fila para cada intervalo de integración bajo consideración,

34. Botón para iniciar la generación de informes. El informe se abre automáticamente con Excel o LibreOffice
Calc si uno de estos programas está instalado en su computadora.

35. Con una marca en este campo, puede asegurarse de que no solo el informe sino también todos los datos de
medición aparezcan en forma de hojas de cálculo adicionales en el archivo exportado.

36. Plantilla a utilizar en la elaboración del informe. Puede adaptarlos usted mismo según sus necesidades
(consulte la sección 5.6).

5.2. Conexión del instrumento de medición


La mayoría de los instrumentos de medición actuales de SARAD se pueden conectar fácilmente a la PC en la que
se ejecuta Radon Vision 7 mediante el cable USB provisto. Como alternativa, algunos dispositivos permiten el uso
de su conexión RS-232 a través del cable suministrado con un conector D-Sub de 9 pines. Esto presupone que su
PC todavía tiene una interfaz física RS-232 (puerto COM). Los dispositivos DOSEman y DOSEman PRO utilizan un
adaptador de infrarrojos para el intercambio de datos. Radon Vision 7 es compatible tanto con los tipos más antiguos
con conexión RS-232 como con la versión USB actual.
En cualquier caso, Radon Vision 7 busca automáticamente todos los instrumentos de medición conectados al
inicio y los ingresa en la lista desplegable de los dispositivos conectados. Si solo conectó su instrumento de medición
después de iniciar Radon Vision 7, puede agregarlo a la lista desplegable haciendo clic en el botón Buscar.

26
Machine Translated by Google

5.3. Configuración del dispositivo

Con Ctrl + E o con un clic en el botón Configuración (3 en la Figura 5.1) abre uno de los diálogos para la
configuración de su instrumento de medición como se muestra en la Figura 5.3 o 5.4 respectivamente.
Radon Vision 7 es compatible con una gran cantidad de dispositivos, todos los cuales tienen diferentes propiedades, por lo
que, a diferencia de un dispositivo a otro, siempre hay solo una parte de las opciones de configuración que se describen a
continuación.

5.3.1. Dispositivos de la familia Radon Scout, Thoron Scout y RTM 1688-2

Figura 5.3.: Cuadro de diálogo específico del dispositivo para la configuración del dispositivo de los instrumentos del Radon Scout
familia

Iniciar/Detener Todos los ajustes relacionados con el inicio o finalización de una campaña de medición:

Elimina todos los datos de medición almacenados en la memoria del dispositivo. Cuando la
medición se está ejecutando, el intervalo actual se aborta y se reinicia con la integración preestablecida
tiempo.

Configura el reloj de tiempo real del dispositivo a la hora del sistema de la PC. Esto puede hacerse
mientras se ejecuta la medición.

Comienza una nueva campaña de medición.

Finaliza una campaña de medición en curso.

Información Muestra el estado del dispositivo y los últimos valores medidos:

Mide el voltaje de las baterías. El estado de carga se puede estimar según el tipo utilizado. Para instrumentos
de medición con celdas mono, se muestra el voltaje de la celda, para todos los demás dispositivos se muestra
el voltaje total de la batería.

Abre una ventana con una lista de valores del último intervalo de medición. El requisito previo es que el primer
intervalo de integración ya se haya completado.

27
Machine Translated by Google

Bloquear Puede bloquear el final de una campaña de medición en curso con el interruptor o el botón del dispositivo y la
visualización del valor medido en el software. Esta configuración también es posible cuando se está ejecutando la
campaña de medición.

Permite el inicio y finalización de una campaña de medición en el dispositivo. el medido


los valores se muestran en la pantalla.

Bloqueo del interruptor deslizante o botón. La medición solo se puede iniciar una vez y no se puede interrumpir
después. Los valores medidos no se muestran.

Intervalo Establece el intervalo de integración para calcular la concentración de radón. El intervalo de integración también se
puede cambiar mientras ya se está realizando una medición.

intervalo = 3 h. Si se producen cambios durante la medición, el intervalo de 1 hora que ha


ya iniciado se amplía a tres horas.

intervalo = 1 h. Si ha expirado más de una hora del intervalo actual de 3 horas, se completa el intervalo actual de
3 horas y luego se cambia al ciclo de 1 hora. Si ha transcurrido menos de una hora del intervalo actual de 3
horas, el intervalo actual es el primer intervalo de 1 hora.

Intervalo de medición Duración del intervalo de integración en minutos

Configuración de alarmas para dispositivos con alarmas visuales o acústicas:

Nivel de alarma Valor umbral para activar una alarma en el instrumento de medición.

Zumbador

Apagado El generador de señales acústicas incorporado siempre está apagado.

Alarma Si se supera el umbral de alarma establecido, cada minuto se genera un pitido de cuatro segundos , que
se puede desactivar pulsando una vez el botón. Si el valor medido vuelve a superar el umbral de alarma,
se repite el proceso.

Po-216 Cada desintegración registrada de un átomo de polonio-216 se señala con un tono corto.

Po-216/Po-218 Además del Polonium-216, también se genera el tono de señal


cuando se registran desintegraciones de polonio-218.

Unidades Aquí se establece la unidad del sistema de medida utilizado para mostrar los datos de medición en la pantalla del
instrumento de medición. La representación de los valores en Radon Vision 7 es independiente de esta configuración.

Pump Mode Régimen de trabajo de la bomba instalada en el RTM 1688-2:

Continuo La bomba funciona durante todo el tiempo de medición.

Intervalo La bomba funciona durante los primeros 5 minutos de un intervalo de integración. Si el intervalo de integración
establecido es inferior o igual a 5 minutos, la bomba funcionará de forma continua.

Modo Radon Esta configuración solo es relevante para la pantalla del dispositivo. Cuando las series de datos se visualizan
posteriormente en el ordenador o en los archivos de texto generados, aparecen los valores de ambos cálculos.

28
Machine Translated by Google

Rápidamente solo se utilizan las desintegraciones del Polonio-218 para calcular la concentración de radón.
El valor medido completo se alcanza después de solo 15 minutos. La sensibilidad se compara con el ajuste
lento reducido a la mitad, de modo que el error estadístico aumenta.

Lenta Las desintegraciones de Polonio-218 y Polonio-214 se utilizan para calcular la concentración de radón.
Debido a las vidas medias más largas de los nucleidos intermedios Pb-214 y Bi-214, el tiempo de respuesta
aumenta a aprox. 150 minutos hasta alcanzar el valor total medido . La sensibilidad se duplica en
comparación con el fraguado rápido. El error estadístico se reduce en consecuencia.

Celda Lucas En Radon Scout PMT, dependiendo de la aplicación, se pueden utilizar cámaras de centelleo (celdas Lucas)
de diferentes tamaños. Dado que la sensibilidad depende directamente del volumen de la cámara, se guardan
cuatro factores de calibración diferentes en el dispositivo. Estos se asignan a los tamaños de cámara S, M, L y XL.
Al establecer el tamaño de cámara adecuado, se le indica al Radon Scout PMT que lo use para calcular el valor
de radón. Por lo tanto, siempre es importante asegurarse de que este parámetro esté configurado correctamente
de acuerdo con la cámara que se utilice realmente. Los tamaños de las cámaras están ubicados en las superficies
exteriores de las celdas de Lucas.

5.3.2. Dispositivos de la familia DOSEman, RTM 1688 y Sensor de Radón Analógico


El cuadro de diálogo de configuración (Figura 5.4) solo es accesible con estos instrumentos de medición si el dispositivo
está en el modo de funcionamiento En espera.

Figura 5.4.: Diálogo para la configuración del dispositivo de los instrumentos de la familia DOSEman

Configura el reloj de tiempo real del dispositivo a la hora del sistema de la PC.

Todos los datos almacenados en la memoria del dispositivo se eliminan y se inicia una nueva campaña de medición.
empezado.

Finaliza una campaña de medición en curso.

29
Machine Translated by Google

Apaga el dispositivo. No se puede iniciar una nueva medición de antemano. El encendido solo es posible
pulsando el botón del dispositivo. Esta función no está activa para los sensores analógicos.

Abre la ventana de diálogo que se muestra en la Figura 5.6 para la configuración avanzada y las funciones de
prueba del sensor analógico.

Código de país, Código de región, Código de entrada Números de uso libre para la asignación local
de los datos de medición. El rango de valores es de 0 a 255.

ID de usuario Número de libre uso para la asignación de personal de los datos de medición, como p. ej . el número
de personal. El rango de valores es de 0 a 65 535.

Nivel de alarma Define el valor límite por encima del cual se emite una alarma acústica. El límite debe especificarse
en el rango de 0 µSv a 20 000 µSv (para el cálculo de la dosis, consulte la sección Cálculo de la dosis para
DOSEman y DOSEman PRO).

Intervalo de muestreo Configuración del intervalo de integración. Define el intervalo de tiempo entre los puntos
individuales de la serie de mediciones registradas. El rango de ajuste es de 1 min a 255 min.

F + g s. sección Cálculo de dosis para DOSEman y DOSEman PRO

Zumbador Enciende o apaga el tono de tecla en DOSEman y DOSEman PRO.

Botón

Bloqueado La medición solo se puede iniciar o detener a través del software. Esto evita que se apague
accidentalmente mientras se está realizando la medición. Este modo debe configurarse para cada
medición más larga, ya que el dispositivo se apaga cuando la batería está descargada y presionar
dos veces el botón, sin querer, puede provocar un reinicio de la medición y la pérdida de los datos
guardados anteriormente. Todavía será posible cambiar la pantalla con solo presionar el botón.

Desbloqueado La medición se puede iniciar con una pulsación breve del botón y el dispositivo se puede
apagar pulsando el botón durante aprox. cinco segundos.

Modo Radon Esta configuración solo es relevante para la pantalla del dispositivo. Cuando la serie de datos se
muestre más tarde en la computadora, aparecerán los valores de ambos cálculos.

Lenta Las desintegraciones de Polonio-218 y Polonio-214 se utilizan para calcular la concentración de


radón. Debido a las vidas medias más largas de los nucleidos intermedios Pb-214 y Bi-214, el
tiempo de respuesta aumenta a aprox. 150 minutos hasta alcanzar el valor total medido . La
sensibilidad se duplica en comparación con el fraguado rápido. El error estadístico se reduce en
consecuencia.

Rápidamente solo se utilizan las desintegraciones del Polonio-218 para calcular la concentración de radón.
El valor medido completo se alcanza después de solo 15 minutos. La sensibilidad se compara con
el ajuste lento reducido a la mitad, de modo que el error estadístico aumenta.

Transfiere los parámetros configurados en el dispositivo a la PC.

Transfiere la configuración modificada al dispositivo.

30
Machine Translated by Google

Cálculo de dosis para DOSEman y DOSEman PRO

Para los dispositivos DOSEman y DOSEman PRO, se calcula una dosis equivalente a partir de la concentración de
progenie de radón utilizando un coeficiente de conversión de dosis g. Al hacer clic en F + g se abre el cuadro de diálogo
para configurar los coeficientes que se muestran en la Figura 5.5.

Figura 5.5.: Diálogo para la configuración de los coeficientes para el cálculo de dosis

Dado que el cálculo de la dosis siempre se basa en la exposición a los productos secundarios, se debe especificar el
factor de equilibrio F para el DOSEman. Determina la relación entre el gas radón y sus productos secundarios. Si el
factor de equilibrio es desconocido o no está especificado, selecciónelo con 0.4.

La lista de selección contiene los coeficientes g válidos actualmente para las personas expuestas ocupacionalmente
(trabajadores) y la población en general (público). Se pueden ingresar diferentes valores en el campo de texto, si las
regulaciones especiales lo requieren.
A continuación, se calcula la dosis equivalente E a partir de la exposición PRn como sigue:

Sv
E = PRn · F · gEEC con [gEEC] =
Bq h mÿ3

Para el DOSEman PRO, donde la concentración de los productos de descomposición se mide directamente, se
aplica lo siguiente en consecuencia:

Sv
E = PP AEC · gpot con [gpot] =
J h mÿ3

Insinuación

Con el DOSEman, el producto F · gEEC se combina en un factor y se guarda en el


dispositivo. Cuando se abre el cuadro de diálogo, el factor establecido actualmente se
carga desde el dispositivo. Dado que la combinación de F y gEEC ya no permite sacar
conclusiones sin ambigüedades, se asume la configuración predeterminada "trabajador"
y se calcula y muestra el factor de equilibrio asociado.

Cuando se utilizan diferentes coeficientes de conversión de dosis, siempre se debe


establecer primero el coeficiente de conversión de dosis y luego el factor de equilibrio.
Debido al formato de datos interno del dispositivo, pueden producirse errores de
redondeo al leer los coeficientes.

31
Machine Translated by Google

Figura 5.6.: Opciones de configuración adicionales para los sensores analógicos

Funciones adicionales de configuración y prueba para sensores analógicos

Salida analógica 1, Salida analógica 2

Rango define el rango de medición para el que se genera una tensión de salida de 0 V a 1 V. (ej. el ajuste
de 25 000 Bq mÿ3 conduce a 0 V a 0 Bq mÿ3 y 1 V a 25 kBq mÿ3 ).

La alarma define el valor medido a partir del cual la salida digital, si está configurada como
salida de alarma, se activa.

Modo salida digital

Salida digital de alarma configurada como salida de alarma

Salida digital de pulsos configurada como salida de pulsos


ROI1 … ROI5 rangos de energía especificados, que se tienen en cuenta para el pulso para
mación en la salida digital para la formación de pulsos

rH/T Si la salida digital se ha configurado como salida de impulsos, se asignan a las dos salidas analógicas los
valores medidos de temperatura y humedad. De lo contrario, la concentración de radón se emite en paralelo
como un valor analógico.

Prueba DAC Esta opción ofrece, cuando se detiene la medida, una opción de prueba para el correcto funcionamiento
de las salidas analógicas. Los voltajes ingresados en los campos de entrada en el rango de 0 mV a 1000
mV se pueden medir en las salidas analógicas haciendo clic en Establecer DAC .

Switch Test conmuta la salida digital con fines de prueba. La medición debe detenerse.

Valores medidos actuales Para comprobar el funcionamiento sin errores del sensor analógico, la medición puede
iniciarse y detenerse dentro del cuadro de diálogo. Los datos de medición actuales se pueden leer desde el
dispositivo mientras se ejecuta la medición.

Elimina los datos existentes y comienza una nueva medición.

32
Machine Translated by Google

Finaliza una medición actual.

Haga clic para cargar los datos actuales. El requisito previo es que el primer intervalo de integración ya se haya
completado. Los datos se muestran en los campos de salida de arriba. Además de las concentraciones
calculadas, así como la temperatura y la humedad, también se muestran los valores de salida analógica de
acuerdo con los ajustes de rango realizados.

Temporizador, Intervalo Si se selecciona el campo Temporizador, los datos actuales se recuperan automáticamente
desde el dispositivo a intervalos definidos por el campo Intervalo.

5.4. Visualización y análisis de los datos de medición


5.4.1. Obtener los datos de medición
Con un clic en el botón Obtener datos (4 en la Figura 5.1) o Ctrl + G , comienza a leer los
datos de medición de su instrumento de medición. En la ventana que se abre, se muestra la
cantidad de registros de datos que ya se han descargado hasta que se complete la descarga.
Insinuación

Con los instrumentos de medición de la familia DOSEman, la transmisión de datos no se


puede interrumpir. Continúa ejecutándose en segundo plano incluso cuando la ventana de
descarga está cerrada. Con estos dispositivos, el número de mensajes recibidos por el
instrumento de medición se muestra en lugar de los conjuntos de valores medidos
descargados.

Para todos los demás instrumentos de medición, puede cancelar la descarga, lo que
puede llevar mucho tiempo con muchos datos de medición guardados, cerrando la ventana
de descarga. En este caso, solo se muestran en el diagrama los datos que ya se han cargado.

5.4.2. Zoom y movimiento


La tabla 5.1 enumera las opciones simples para cambiar la escala del eje y la posición de las líneas de valores medidos en
el diagrama. Además, existen funciones muy amplias para cambiar el diagrama descritas en la sección 5.4.6 en la página
37.
Al abrir un archivo de valores medidos, los valores inicial y final de los ejes Y siempre se configuran automáticamente
para que todos los valores se muestren en el diagrama. Al cambiar la campaña, se conservan el estado de zoom modificado
manualmente de los ejes Y y los valores inicial y final de los ejes Y.

5.4.3. Selección de campañas


Una campaña de medición incluye valores de medición relacionados entre el inicio y el final de una medición (consulte la
sección 3.1). Dado que los datos de una campaña de medición generalmente deben evaluarse juntos, Radon Vision 7 tiene
las funciones enumeradas en la Tabla 5.2 para la visualización exclusiva de campañas individuales en el diagrama.

33
Machine Translated by Google

Tabla 5.1.: Zoom y movimiento en el diagrama

Objetivo Operación con el ratón

Zoom en la línea de tiempo a) Arrastre de izquierda a derecha con el botón derecho del ratón
b) Arrastrar al final del área de visualización
Alejar la línea de tiempo Arrastra de derecha a izquierda con el botón derecho del ratón
Desplácese por la línea de tiempo Arrastre en el gráfico o en la línea de tiempo
Zoom en el eje y inferior Tire hacia arriba en el eje
Alejar el eje y inferior Levantar el eje
Zoom en el eje y + clic en el eje
Alejar el eje y Ctrl + clic en el eje
Desplazar los ejes y superiores Arrastre en el eje

Tabla 5.2.: Seleccione campañas en el diagrama y en la lista desplegable

Propósito Operación

Mostrar una sola campaña a) Haga doble clic dentro de la campaña en el diagrama
b) Seleccione la campaña de la lista desplegable (14 en la Figura 5.1)
Cambiar campaña Seleccionar campaña de la lista desplegable
Mostrar todas las campañas Seleccionar todo en la lista desplegable

Insinuación

Si ha seleccionado una campaña y vuelve a seleccionar la misma campaña


en la lista desplegable o haga doble clic en el diagrama, la línea de tiempo es
se aleja por completo y la campaña se muestra en toda su longitud.

5.4.4. Marcar intervalos de integración


Para el cálculo de valores medios, exposición y dosis, se deben marcar los intervalos de integración
con el cual se determina sobre qué áreas a lo largo del eje del tiempo se van a realizar estos cálculos.
llevado a cabo. En Radon Vision 7 es posible definir cualquier número de dichos intervalos. Esto puede
hacerse manualmente por un lado, en el diagrama utilizando las funciones enumeradas en la Tabla 5.3, por
por otro lado, importando un archivo iCalendar. La última forma suele ser más sensata. Está
descrito en detalle en la sección 5.5.
Los intervalos de integración solo se muestran en el diagrama si al menos un rango de integración está
marcado en la leyenda (ver Figura 3.4 en la página 16). Sin embargo, los intervalos de integración siguen siendo
activos, incluso si no se muestran en el diagrama.

34
Machine Translated by Google

Tabla 5.3.: Marcar intervalos de integración en el diagrama manualmente

Objetivo Operación con el ratón

Marcar intervalos de integración + mover el mouse sobre el área


Quitar marcador Ctrl + mover el mouse sobre el área

Marcar toda la campaña + doble clic

Eliminar marcador de campaña Ctrl + doble clic

5.4.5. Pantalla de espectro


Para dispositivos con espectroscopía alfa integrada, el espectro adquirido se puede mostrar en un
ventana separada (Figura 5.7). Los rangos de energía definidos para el cálculo de la medida de radón
Las variables, también denominadas regiones de interés o ROI, se representan mediante líneas verticales con el
nucleido respectivo, los límites de rango y los pulsos de conteo contenidos en él. Con RTM 1688-2
y Thoron Scout, el espectro se guarda para cada conjunto de medición individual. Por lo tanto, los
la vista de espectro cambia para estos dispositivos cuando mueve el mouse sobre el diagrama principal. Si
los intervalos de integración están marcados, entonces el espectro contiene las sumas de los pulsos de conteo
detectado dentro de los rangos de tiempo marcados. Sin embargo, con los dispositivos de la familia DOSEman,
siempre se muestra el espectro total de todo el archivo de valores medidos.

Límites de rangos de energía Nucleido asociado Suma de impulsos en el rango de energía

Relaves de polonio-214 Histograma

Figura 5.7.: Visualización de espectro

La ventana con la vista de espectro se puede arrastrar al área de acoplamiento en el borde derecho
de la pestaña Gráfico y, por lo tanto, se coloca firmemente al lado del diagrama principal (Figura 5.8).

35
Machine Translated by Google

Figura 5.8.: Visualización del espectro acoplado y suavizado durante un período

5.4.6. Cambiar la vista del diagrama


Leyenda

En la leyenda (10 en la Figura 5.1) puede definir cuál de los parámetros medidos debe mostrarse en el
diagrama.
Las barras de error y los intervalos de integración marcados (consulte la sección 5.4.4) también se pueden mostrar u ocultar.
La configuración aquí también influye en el contenido de la tabla de resultados (33 en la Figura 5.2) en la
pestaña Cálculo (consulte la sección 5.5). Allí solo se muestran los parámetros que se pueden ver en el diagrama.

Suavizado

Las mediciones en rangos de concentración cercanos al límite de detección de un dispositivo de


medición conducen a fuertes fluctuaciones estadísticas en los valores individuales de una serie de
mediciones. Estos se pueden reducir utilizando la función de suavizado (13 en la Figura 5.1). La función
de suavizado forma un promedio móvil sobre el número establecido de intervalos de medición
(períodos). Junto con la función de suavizado, se activa una función de spline de interpolación, que
conduce al suavizado de las líneas de valores medidos. Es por eso que ya puede ver una curva
adecuadamente redondeada con el período de configuración 1, en el que el promedio móvil sigue
siendo idéntico al curso de los datos originales.
En principio, al elegir el parámetro de suavizado, debe tener en cuenta que los cambios a corto plazo en la
concentración que están realmente presentes están sujetos a suavizado, así como a fluctuaciones estadísticas.

Las barras que se muestran en los intervalos de integración marcados se basan en la medición original
datos incluso cuando el suavizado está activado.
Los parámetros ambientales que se muestran en la parte superior del diagrama apenas se ven
afectados por los errores de medición estadísticos en los largos intervalos de medición típicos del radón. Para

36
Machine Translated by Google

por este motivo, no se les calcula ninguna media móvil cuando se activa la función de
suavizado, pero sí se activa la función spline que redondea la curva.

Funciones de edición complejas

A través del menú principal Diagrama Editar diagrama o a través de la entrada correspondiente en el
menú emergente, que se abre con un clic derecho a la izquierda o a la derecha del diagrama, llegará a
una ventana (Figura 5.9), que se abre muy amplias posibilidades para cambiar el diagrama creativamente.
La documentación completa de estas funciones iría más allá del alcance de este manual.
Por lo tanto, nos referimos aquí a la documentación del fabricante del componente de software utilizado
para la visualización del diagrama.

Advertencia

El elemento del menú se marcó con la nota (experimental) por una buena razón. Aquí tienes todas
las opciones para causar travesuras. Si es necesario, reiniciar la aplicación siempre ayuda a volver
a una pantalla significativa.

Las aplicaciones útiles son, por ejemplo:

• Cambio de colores individuales

• Mostrar la curva sin suavizar además de la suavizada

• Cambiar las etiquetas de los ejes

• Cambiar los valores mínimo y máximo de los ejes

• Agregar un encabezado o pie de página

• Insertar una línea de límite

Como ejemplo de una aplicación sensata, las Figuras 5.9 a 5.15 explican cómo crear un
línea horizontal para marcar un límite de radón.

5.4.7. Imprimir y exportar


Además de las formas descritas en la sección anterior a través de los menús principal y emergente, existe una
tercera forma de acceder a las funciones de edición, impresión, exportación y copia al portapapeles: En Ver
barra de herramientas de diagrama , puede mostrar una barra de herramientas adicional . La Figura 5.16
muestra las tres opciones en una sección de pantalla.
La Figura 5.17 muestra la vista previa de la impresión del diagrama. Además de la alineación en el papel, los márgenes y la
relación de aspecto, así como las opciones de configuración comunes en todos los cuadros de diálogo de impresión, también puede
especificar el nivel de detalle de la impresión.
En el elemento de menú Guardar diagrama puede guardar el diagrama en los formatos de archivo EMF, WMF, BMP y JPG, en
Copiar diagrama también puede copiarlo a través del portapapeles.

37
Machine Translated by Google

1. Haga clic en Herramientas

Figura 5.9.: Línea límite — paso 1

2. Agregar

Figura 5.10.: Línea límite — paso 2

38
Machine Translated by Google

3. Línea de colores

4. Deseleccionar 5. Agregar

Figura 5.11.: Línea límite — paso 3

6. Eje izquierdo

8. Anotación

7. Límite

Figura 5.12.: Línea límite — paso 4

39
Machine Translated by Google

9. Ingrese texto

10. Márgenes

Figura 5.13.: Línea límite — paso 5

11. Elige el color

12. ¡Terminado!

Figura 5.14.: Línea límite — paso 6

40
Machine Translated by Google

Figura 5.15.: Diagrama con línea límite

Menú principal

Barra de herramientas

Menú emergente

Figura 5.16.: Tres tipos de acceso a las funciones del gráfico

41
Machine Translated by Google

Nivel de detalle

Establecer margen

Aspecto de la vista previa de impresión

Figura 5.17.: Vista previa de impresión

5.5. Cálculo de exposición, dosis y valores medios


5.5.1. Visualización de los valores calculados
Para mostrar los valores promedio calculados, las exposiciones y los valores de dosis, use la pestaña Cálculo
que se muestra en la Figura 5.2 en la página 25. Tan pronto como una o más áreas en el diagrama, como
se describe en la sección 5.4.4, se hayan marcado como intervalos de integración, la tabla de resultados (33
en la Figura 5.2) muestra los valores correspondientes para cada intervalo de integración individual y para la
totalidad de todos los intervalos de integración. Solo se tienen en cuenta los parámetros que se seleccionan
para mostrar en la leyenda del diagrama. Por ejemplo, el valor promedio de torón no se muestra si la curva
de torón está oculta en el diagrama. La exposición y la dosis solo se muestran si el intervalo de integración
seleccionado también se muestra en el diagrama. Finalmente, los valores de error relativos solo aparecen
en la tabla de resultados si las barras de error se muestran en el diagrama.
La dosis siempre se muestra junto con la exposición, incluso si el instrumento de medición en sí no es
un dosímetro y no puede mostrar una dosis.

5.5.2. Límite de detección y cálculo de exposición


Para todos los instrumentos de medición que registran el espectro alfa y, por lo tanto, pueden diferenciar
entre diferentes nucleidos como fuentes de energía alfa, la llamada cola dificulta la diferenciación entre
los nucleidos radiactivos en su mezcla.
La figura 5.7 muestra un espectro que normalmente se forma por los productos de desintegración del
222Rn. En la misma imagen se marca la cola de la distribución 214P o , que a la izquierda alcanza la
región de interés (ROI) del 216P o que es importante para la medición del torón. La estela de una alta
concentración de radón ocultará los picos de una baja concentración de torón en el espectro.
Las desintegraciones se cuentan en los ROI del torón, pero no se puede decir si había ni cuánto torón en
la mezcla. Uno solo puede decir: "Si el torón estaba en la mezcla, los pulsos de desintegración resultantes
fueron definitivamente menores que los que contamos en los ROI del torón (y tenemos que atribuirlos al
radón)".

42
Machine Translated by Google

Puede encontrar una mirada detallada a este complejo tema en nuestra nota de aplicación AN-004, “Thoron
mediciones con el RTM 1688-2” [2].
El enmascaramiento por la cola da como resultado el límite de detección. Si la concentración de actividad promedio
determinada en un intervalo de integración está por debajo del límite de detección, esto se marca en la tabla de
resultados con un signo menor que y una nota correspondiente en la columna de error.
La exposición es el producto de la concentración (en Bq mÿ3 ) y la duración de la estancia (en h). Por lo tanto,
las exposiciones indicadas en la tabla de resultados siempre se refieren a una persona que se supone que estuvo
cerca del instrumento de medición durante todo el intervalo de integración.
Internamente, Radon Vision 7 calcula la exposición para cada valor medido individual y suma
los valores individuales dentro del intervalo de integración marcado. Puede suceder que la
concentración medida para valores medidos individuales esté por debajo del límite de detección. Para éstos
períodos, se supone que la exposición es cero. Como puede verse en la Figura 5.2 sobre la media del torón en la
segunda línea de la tabla de resultados, incluso un intervalo de integración completo puede estar por debajo del límite
de detección. Independientemente de esto, los valores medidos individuales dentro de este intervalo de integración
bien pueden haber estado por encima del límite de detección. Para estos períodos, la exposición es, por supuesto,
mayor que cero. Sucede que la exposición en la tabla de resultados por lo general no corresponde simplemente al
producto del promedio y la duración de la exposición.

5.5.3. Cálculo de dosis


En Radon Vision 7, además de la exposición, siempre se calcula una dosis y se muestra en la tabla de resultados,
independientemente de si el instrumento de medición utilizado es un dosímetro o no. Si se utilizan dosímetros
(DOSEman, DOSEman PRO), los coeficientes utilizados en el cálculo de dosis en Radon Vision 7 también pueden ser
diferentes de los coeficientes utilizados en el dispositivo.
En principio, cualquier instrumento de medición de radón que sea lo suficientemente pequeño como para
llevarlo sobre el cuerpo y lo suficientemente sensible como para proporcionar valores medidos estadísticamente
significativos durante el período de uso puede utilizarse como dosímetro. Además del DOSEman, el Radon Scout
Professional sería especialmente adecuado para este tipo de aplicación. La evaluación para determinar la dosis
personal es sencilla en este caso. Antes de cada uso, todos los datos de medición antiguos se eliminan del dispositivo.
El archivo de medición de la misión contiene solo una campaña. Como se describe en el apartado 5.4.4, toda la
campaña se marca con + doble clic y la dosis aparece en la tabla de resultados.
Los coeficientes preestablecidos del factor de equilibrio y el coeficiente de conversión de dosis (32 en la Figura 5.2)
normalmente no tienen que cambiarse.
Si el instrumento de medición no se transportó durante la campaña marcada, sino que se fijó
en un lugar, la dosis determinada de esta manera inicialmente no es una dosis personal sino local.
No obstante, este valor se puede utilizar para estimar una dosis personal si la persona para la que se va a determinar
la dosis estaba en la misma habitación y, por lo tanto, experimentó la misma exposición que el dispositivo de medición.
Por lo tanto, los tiempos de residencia deben combinarse con los datos de medición para la evaluación.

Radon Vision 7 admite este cálculo indirecto de la dosis personal mediante la posibilidad de importar períodos de un
calendario en forma de archivos iCalendar. Esto se explica con más detalle en la siguiente sección.

Puede encontrar más información sobre la base teórica para el cálculo de la dosis en nuestra aplicación.
ción nota AN-010 [1].

43
Machine Translated by Google

5.5.4. Filtrado con archivos iCalendar


iCalendar es un formato de datos estandarizado para intercambiar contenido de calendario. Los archivos correspondientes
suelen tener las extensiones de archivo .ics o .iCal y son compatibles como formato de exportación en prácticamente
todas las aplicaciones de calendario.
Radon Vision 7 puede importar dichos archivos. Las fechas del calendario con sus horas de inicio y finalización son
se utiliza para formar los intervalos de integración que se utilizan en Radon Vision 7 para el cálculo de dosis.
Para calcular la dosis personal de una persona que se encontraba en un momento conocido en una habitación equipada
con un instrumento de medición de radón, proceda de la siguiente manera:

1. Cree un nuevo calendario con cualquier nombre en una aplicación de calendario de su elección.

2. Introducir los tiempos de estancia como citas. No tiene que molestarse en asignar nombres a las citas. Radon Vision
7 trata todas las citas del calendario por igual. Tampoco tiene que ingresar cada cita individualmente. Las aplicaciones
de calendario permiten la creación conveniente de citas repetitivas y la configuración de excepciones. Esto facilita el
establecimiento de horas de trabajo regulares entre semana y excepciones para las vacaciones, por ejemplo.

3. Exporte su calendario como un archivo iCalendar.

4. Descargue los datos de medición del instrumento de medición o abra el archivo de valores de medición correspondiente.

5. Abra el archivo iCalendar en la pestaña Cálculo en Filtro (26 en la Figura 5.2). En la tabla de resultados se muestran
los intervalos de integración con sus posiciones y dosis individuales y, en la última línea, la dosis total .

Si desea restringir aún más la selección porque tiene que generar informes semanales o
mensuales, puede hacerlo con la ventana de evaluación (25 en la Figura 5.2, 9 en la Figura 5.1).

5.6. Informes
Como herramienta profesional para los responsables de la protección contra el radón y los proveedores de servicios, Radon
Vision 7 ofrece una función flexible para generar informes (34 a 36 en la Figura 5.2).
Con un clic en el botón Informe/Exportar, genera un informe en Excel, LibreOffice, CSV o
formato HTML, como se muestra en la Figura 5.18.
La apariencia del informe está determinada en gran medida por la plantilla (36 en la Figura 5.2), que puede personalizar
según sus necesidades. En el archivo de plantilla (las plantillas proporcionadas se pueden encontrar en el subdirectorio
Plantillas del directorio del programa), los marcadores de posición para los valores que se tomarán del programa están
marcados con un signo $ anterior.
La Tabla 5.4 enumera todas las variables que se pueden usar en las plantillas de informes con su significado.

44
Machine Translated by Google

Figura 5.18.: Informe desde plantilla estándar

45
Machine Translated by Google

Tabla 5.4.: Variables que se pueden utilizar en las plantillas de informe con su significado
Variable Sentido

$TÍTULO título o encabezamiento del informe


$PERSONA persona expuesta o grupo de personas
$INICIO fecha y hora de inicio de la ventana de evaluación
$FIN fecha y hora de finalización de la ventana de evaluación
$LUGAR ubicación de medición
$INSTRUMENTO tipo y número de serie del instrumento de medición
$COMENTARIO comentario gratis
$NOMBRE DE ARCHIVO nombre de archivo del archivo de medición binaria
$F222 factor de equilibrio para 222Rn
$222 coeficiente de conversión de dosis para 222Rn
$D220 coeficiente de conversión de dosis para 220Rn (torón)
$GRAFICO imagen del diagrama
$FOTO persona a cargo de la implementación de la medición
$ROW_START fecha y hora de inicio del intervalo de integración
$ROW_END fecha y hora de finalización del intervalo de integración
$ROW_TIME duración de la exposición en el intervalo de integración
$ROW_NO número de valores medidos en el intervalo de integración
$ROW_222MIN mínimo de la concentración de actividad de 222Rn en el intervalo de integración
$ROW_222MAX máximo de la concentración de actividad de 222Rn en el intervalo de integración
$ROW_222PROMEDIO promedio de la concentración de actividad de 222Rn en el intervalo de integración
$ROW_222AVG_ERROR error del valor medio de 222Rn
$ROW_222EXP exposición a través de 222Rn en el intervalo de integración
$ROW_222DOSIS dosis por 222Rn en el intervalo de integración
$ROW_222FAST_MIN mínimo de la concentración de actividad de 222Rn en el intervalo de integración, calculado a
partir de los productos de desintegración con una vida media corta
$ROW_222FAST_MAX máximo de la concentración de actividad de 222Rn en el intervalo de integración, calculado a
partir de los productos de desintegración con una vida media corta
$ROW_222FAST_AVG promedio de la concentración de actividad de 222Rn en el intervalo de integración, calculado a
partir de los productos de descomposición con una vida media corta
$ROW_222FAST_AVG_ERROR error de $ROW_222FAST_AVG
$ROW_222FAST_EXP exposición a través de 222Rn en el intervalo de integración, calculado a partir del decaimiento
productos con una vida media corta
$ROW_222FAST_DOSE dosis por 222Rn en el intervalo de integración, calculado a partir de los productos de desintegración
con una vida media corta

$ROW_220MIN mínimo de la concentración de actividad de 220Rn en el intervalo de integración


$ROW_220MAX máximo de la concentración de actividad de 220Rn en el intervalo de integración
$ROW_220PROMEDIO promedio de la concentración de actividad de 220Rn en el intervalo de integración
$ROW_220AVG_ERROR error del valor medio 220Rn
$ROW_220EXP exposición a través de 220Rn en el intervalo de integración
$ROW_220DOSIS dosis por 220Rn en el intervalo de integración
$ROW_222PAEC_MIN mínimo de concentración de energía alfa potencial (PAEC) a través de 222Rn
descendencia en el intervalo de integración
$ROW_222PAEC_MAX máximo de concentración de energía alfa potencial (PAEC) a través de 222Rn
descendencia en el intervalo de integración
$ROW_222PAEC promedio de concentración de energía alfa potencial (PAEC) a través de 222Rn
descendencia en el intervalo de integración
$ROW_222PAEC_ERROR error de $ROW_222PAEC
$ROW_222PAEE exposición a través de la progenie de 222Rn (exposición a energía alfa potencial) en el
intervalo de integración

Continúa en la siguiente página

46
Machine Translated by Google

Continuación de la página anterior

Variable Sentido

$ROW_220PAEC_MIN mínimo de concentración de energía alfa potencial (PAEC) hasta 220Rn


descendencia en el intervalo de integración
$ROW_220PAEC_MAX máximo de concentración de energía alfa potencial (PAEC) a través de 220Rn
descendencia en el intervalo de integración
$ROW_220PAEC promedio de concentración de energía alfa potencial (PAEC) a través de 220Rn
descendencia en el intervalo de integración
$ROW_220PAEC_ERROR error de $ROW_220PAEC
$ROW_220PAEE exposición a través de la progenie de 220Rn (exposición a energía alfa potencial) en el
intervalo de integración
$ROW_TOTAL_EXP exposición total a través de 222Rn y 220Rn en el intervalo de integración
$ROW_TOTAL_DOSE dosis total por 222Rn y 220Rn en el intervalo de integración
$TOTAL_TIME duración total de la exposición
$TOTAL_NO número total de conjuntos de medición
$TOTAL_222MIN mínimo total de concentración de actividad de 222Rn en todos los intervalos de integración
$TOTAL_222MÁX. máximo total de concentración de actividad de 222Rn en todos los intervalos de integración
$TOTAL_222PROMEDIO promedio total de concentración de actividad de 222Rn en todos los intervalos de integración
$TOTAL_222PROMEDIO_ERROR error de $TOTAL_222AVG
$TOTAL_222EXP exposición total a través de 222Rn
$TOTAL_222DOSIS dosis total por 222Rn
$TOTAL_222FAST_MIN mínimo total de concentración de actividad de 222Rn en todos los intervalos de integración,
calculado a partir de los productos de descomposición con una vida media corta
$TOTAL_222FAST_MAX máximo total de concentración de actividad de 222Rn en todos los intervalos de integración,
calculado a partir de los productos de descomposición con una vida media corta
$TOTAL_222FAST_AVG promedio total de concentración de actividad de 222Rn en todos los intervalos de integración,
calculado a partir de los productos de descomposición con una vida media corta
$TOTAL_222FAST_AVG_ERROR error de $TOTAL_222FAST_AVG
$TOTAL_222FAST_EXP vida exposición total a través de 222Rn, calculada a partir de los productos de descomposición con un corto
media

$TOTAL_222FAST_DOSE dosis total por 222Rn, calculada a partir de los productos de descomposición con una vida media corta
$TOTAL_220MIN mínimo total de concentración de actividad de 220Rn en todos los intervalos de integración
$TOTAL_220MÁX. máximo total de concentración de actividad de 220Rn en todos los intervalos de integración
$TOTAL_220PROMEDIO promedio total de concentración de actividad de 220Rn en todos los intervalos de integración
$TOTAL_220PROMEDIO_ERROR error de $TOTAL_220AVG$
$TOTAL_220EXP exposición total a través de 220Rn
$TOTAL_220DOSIS dosis total por 220Rn
$TOTAL_222PAEC_MIN mínimo total de PAEC a través de la progenie de 222Rn en todos los intervalos de integración
$TOTAL_222PAEC_MAX máximo total de PAEC a través de la progenie de 222Rn en todos los intervalos de integración
$TOTAL_222PAEC promedio total de PAEC a través de la progenie de 222Rn en todos los intervalos de integración
$TOTAL_222PAEC_ERROR error de $TOTAL_222PAEC
$TOTAL_222PAEE exposición total a través de la progenie de 222Rn (exposición a energía alfa potencial) durante
todos los intervalos de integración
$TOTAL_220PAEC_MIN mínimo total de PAEC a través de la progenie 220Rn en todos los intervalos de integración
$TOTAL_220PAEC_MAX máximo total de PAEC a través de 220Rn progenie en todos los intervalos de integración
$TOTAL_220PAEC promedio total de PAEC a través de la progenie 220Rn en todos los intervalos de integración
$TOTAL_220PAEC_ERROR error de $TOTAL_220PAEC
$TOTAL_220PAEE exposición total a través de la progenie de 220Rn (exposición a energía alfa potencial) durante
todos los intervalos de integración
$ TOTAL_EXP exposición total
$TOTAL_DOSIS dosis total

Puede cambiar todos los demás contenidos del archivo de plantilla como desee intercambiar, traducir, mover

47
Machine Translated by Google

u omitir por completo.

Insinuación

Radon Vision 7 busca campos con las variables enumeradas anteriormente al generar el

informe en la plantilla e intercambia estos campos con el valor de las variables correspondientes.
Por lo tanto, las fórmulas de la plantilla que contienen variables no funcionan.

Sin embargo, el archivo de plantilla tmp-report_advanced_example demuestra un truco


de cómo aún puede usar estas variables para calcular con la ayuda de campos invisibles.

Además del informe, todos los datos sin procesar también se exportan al archivo de hoja de cálculo como tablas adicionales.

48
Machine Translated by Google

A. Lista de atajos de teclado

Combinación de teclas Función


Control + O Archivo Abrir archivo
Control + A Archivo Guardar como…

Control + Q Salir del archivo

Control + S Búsqueda de instrumentos

Ctrl + E Configuración del instrumento

Control + G Instrumento Obtener datos

Ctrl + P Ver espectro


Control + T Ver barra de herramientas principal

49
Machine Translated by Google

B. Limitaciones y errores conocidos

1. Las opciones para la transmisión remota de datos conocidas de Radon Vision 6 aún no se han
implementado en Radon Vision 7, excepto la conexión de módem de acceso telefónico. Para ZigBee
y conexiones de red a través de IP Box de SARAD, por lo tanto, debe usar Radon Vision 6.

2. Las exposiciones y las dosis no se calculan con unidades de EE. UU. y toda la pestaña Cálculo está
no se muestra

3. En Windows 10, la aplicación parpadea de vez en cuando. Este es un problema de visualización puro
relacionado con la actualización de otros componentes visuales en Windows. Esto no limita la
estabilidad de la aplicación. El efecto se produce en particular cuando se activa una presentación de
diapositivas con imágenes de fondo cambiantes en el fondo del escritorio.

4. Al marcar una campaña de DOSEman PRO con + doble clic, se observaron


violaciones de acceso en algunas PC que ya no ocurren después de apagar y encender una de las
curvas mostradas.

5. Al calcular los valores medios de torón a partir de los datos de DOSEman PRO, no se calculan los
errores de los valores medios de torón. Los signos de menos que, que normalmente indican que no
se alcanzan los límites de detección, deben ignorarse aquí.

6. Si la configuración de Windows del separador decimal no coincide con la configuración de idioma de


Radon Vision 7, puede haber problemas con la representación del factor de equilibrio y el coeficiente
de conversión de dosis, lo que también puede provocar un cálculo incorrecto de las dosis.

50
Machine Translated by Google

Bibliografía
[1] Ermittlung und Berechnung der Dosis aus der spezifischen Aktivität der Radon- und Radon
folgeprodukte. URL: https://www.sarad.de/cms/media/docs/applikation/an
010_dose_calulation-de.pdf.
[2] Mediciones de torón con el RTM1688-2. URL: https://www.sarad.de/cms/media/
docs/application/AN-004_Thoronmeasurements_EN_11-03-08.pdf.

51
Machine Translated by Google

Glosario
PAEC Potencial Alfa Concentración de Energía.

Exposición a energía alfa potencial PAEE.

52

También podría gustarte