Man Radonvision7 ESP
Man Radonvision7 ESP
Visión de radón 7
Guía del usuario
SARAD GmbHÿ
9 de diciembre de 2020
ÿ [email protected]
Machine Translated by Google
Contenido
1. Introducción 6
1.1. Características . . . . . . . . . . . . . .... . . . ... . . . . ... . . . . ... . . 6
1.2. Requisitos del sistema . . . . . . .... . . . ... . . . . ... . . . . ... . . 8
3. Primeros pasos 12
3.1. Términos: campañas de medición y archivo de datos de medición. . . . . ... . . 12
3.2. Almacenamiento de datos y control de calidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . 12
3.3. Mejores prácticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . 14
3.4. Cálculo de valores medios, exposición y dosis. . . . . . ... . . . . ... . . 15
3.4.1. Marcado de intervalos de integración para calcular valores medios, exposición
y dosis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.4.2. Fijación del factor de equilibrio y del coeficiente de conversión de dosis. . . . . 15
2
Machine Translated by Google
Glosario 52
3
Machine Translated by Google
Lista de tablas
4
Machine Translated by Google
Lista de Figuras
5
Machine Translated by Google
1. Introducción
1.1. Características
Radon Vision 7 es el software de aplicación para los dispositivos de medición de radón de SARAD GmbH.
Es compatible con todos los dispositivos de las familias de dispositivos:
• Explorador de radón:
– Explorador de radón 1 y 2,
- Explorador de Thoron,
• DOSISman:
– DOSEman,
– DOSEmanPRO,
• RTM 1688,
• RTM 1688-2,
• Configuración del dispositivo de medición, obtención de los datos de medición del dispositivo:
– para instrumentos remotos conectados a través de una conexión conmutada a través de módems
6
Machine Translated by Google
para garantizar la calidad, se limita a guardar un archivo de datos binarios antes de que se pueda generar un informe.
generado
– zoom de ejes
– cursor de datos
del gráfico
- exposición
7
Machine Translated by Google
• Interfaz RS-232 (COM), USB o módem para leer los datos de medición
8
Machine Translated by Google
2. Instalación y configuración
2.1. Instalación
Inserte el CD de instalación en la unidad o descargue el archivo de instalación del sitio web de SARAD e inicie
setup-radon_vision-7.exe. El programa de instalación le guiará a través del proceso de instalación.
Como carpeta de destino, como se muestra en la Figura 2.1, se sugiere por defecto el directorio de
programas de Windows . Puede cambiar esto según sea necesario. Radon Vision 7 también se puede instalar
de forma portátil en una memoria USB o en una unidad de red (consulte la sección 2.2). Puede instalar Radon
Vision 7 en paralelo a una versión anterior de Radon Vision, pero definitivamente debe elegir un directorio de
instalación que sea diferente al de la versión anterior.
La máscara de entrada para la selección de los componentes de software a instalar se puede ver en la
Figura 2.2. Por regla general, la instalación compacta es suficiente, en la que solo se instala el software básico
Radon Vision 7. Los controladores FTDI necesarios para la transferencia de datos desde el dispositivo de
medición a través de USB normalmente se instalan automáticamente en Windows tan pronto como un
instrumento SARAD se conecta a la PC a través de USB, siempre que haya una conexión a Internet.
9
Machine Translated by Google
Cuando se inicia Radon Vision 7 por primera vez, se inicia un asistente de configuración con el que se pueden
realizar ajustes básicos para el comportamiento del software.
Lo primero que hay que elegir es dónde Radon Vision 7 debe guardar los datos del usuario y guardar la configuración
ajustes (Figura 2.3).
Hay tres opciones aquí:
Standard Radon Vision 7 guarda los datos del usuario en la carpeta de Windows para los datos de la aplicación
(%appdata%) y la configuración en el registro de Windows.
Los datos del usuario portátil van a los subdirectorios del directorio del programa, la configuración en un ini
expediente.
Los usuarios o administradores experimentados personalizados también pueden establecer ubicaciones más exóticas.
También puede establecer si Radon Vision 7 solo debe considerar los dispositivos conectados directamente a
la computadora o conectado a través de un módem al buscar dispositivos de medición conectados.
10
Machine Translated by Google
11
Machine Translated by Google
3. Primeros pasos
3.1. Términos: campañas de medición y archivo de datos de medición
Campaña de medición Un conjunto de datos de medición del mismo dispositivo de medición, que se encuentran juntos en
un archivo de valores de medición. Una campaña de medición comienza con el inicio de la medición en el
instrumento y finaliza con la detención de la medición o con la descarga de los datos de medición del instrumento.
Los datos de medición descargados del instrumento consisten en al menos una campaña de medición.
Archivo de datos de medición Los datos de medición descargados del instrumento se pueden guardar como un archivo en
la PC. Los datos sin procesar (conteos) de una o más campañas de medición se guardan en un archivo binario tal
como provienen del instrumento. Este archivo binario en el formato RVX propietario de SARAD se guarda en una
ubicación central especificada en el asistente de configuración (Figura 2.4) con nombres de archivo sistemáticos.
Los archivos de medición se pueden proporcionar con un comentario cuando se guardan.
Radon Vision 7 muestra las campañas de medición de un archivo de valores de medición individualmente o juntas en
diagramas, pero permite que las campañas de medición combinadas en un archivo de valores de medición se evalúen
juntas usando las funciones de filtro. Esto hace posible evaluar juntos los datos registrados en un lugar de medición,
incluso si la medición, por ejemplo, fue interrumpida por un cambio de batería.
La Figura 3.1 muestra la vista de diagrama de un archivo de valores de medición con cinco, en este caso no relacionados,
campañas de medición en Radon Vision 7.
Como archivos binarios con un formato de archivo propietario no divulgado por SARAD GmbH, los archivos RVX con los
datos sin procesar de la medición son relativamente a prueba de manipulaciones. De esta manera, también pueden usarse
más tarde como evidencia de que un informe creado con Radon Vision 7 no fue manipulado o completamente inventado.
Por lo tanto, se aplica el principio de Radon Vision 7: "No hay informe sin datos binarios sin procesar en formato RVX".
Por lo tanto, el programa le solicita que guarde los valores medidos descargados de la
instrumento de medición tan pronto como desee generar un informe (Figura 3.2).
El nombre del archivo binario está en cada informe generado por Radon Vision 7 para que el informe
se puede rastrear hasta su origen en cualquier momento.
12
Machine Translated by Google
Figura 3.2.: Solicitud para guardar como un archivo binario después de hacer clic en Informe/Exportar
13
Machine Translated by Google
1. Se necesita un tiempo relativamente largo para descargar muchos conjuntos de datos de medición del medidor.
instrumento de ing.
3. Los datos de diferentes archivos de valores medidos se pueden evaluar juntos en Radon Vision 7.
Sin embargo, no es posible dividir un archivo de medición.
4. La evaluación en Radon Vision 7 es más fácil si todos los datos relacionados están en la misma medida
Campaña.
Por lo general, querrá evaluar los datos de la misma ubicación juntos y, por otro lado,
mano, mantenga una visión general de sus datos. Esto lleva a los siguientes consejos:
3. Elimine los datos del instrumento después de descargarlos con Radon Vision 7 y guardarlos en un archivo RVX,
a menos que descargue los datos de una medición en curso para una evaluación intermedia sin cerrar la
medición para detenerla. Ejemplo: En la planta baja de un apartamento, se tomarán medidas durante seis
meses para encontrar un valor medio anual para la exposición al radón. Tiene curiosidad y quiere una primera
visión general después de solo un mes. En este caso, ejecute la medición, descargue los datos y déjelos en el
instrumento. Al final del período de seis meses, la campaña de medición se completa deteniendo la medición,
los datos completos se descargan del instrumento, se guardan en la PC como un archivo RVX y se eliminan
del instrumento. En aras del buen orden, elimine los archivos RVX para la evaluación intermedia.
5. Si cambia la ubicación de medición, deténgala y reiníciela en la nueva ubicación para evitar que los datos de
medición de diferentes ubicaciones de medición entren en la misma campaña de medición.
6. ¡Compruebe siempre el reloj del instrumento de medición después de cada cambio de batería y ajústelo si es
necesario (consulte la Figura 3.3)!
14
Machine Translated by Google
Figura 3.3.: Sincronización del reloj del instrumento de medida con la hora del PC
Mantenga presionado y mueva el mouse sobre el diagrama para marcar los intervalos de integración.
ATENCIÓN: Los intervalos de integración solo se muestran en el diagrama si el Rango de integración es
marcado en la leyenda.
Mantenga presionada la tecla Ctrl y arrastre el mouse sobre los intervalos marcados para deshacer la marca.
Al marcar, los valores medios, las exposiciones y los valores de dosis que se muestran en la pestaña Cálculo en
la tabla de resultados se actualiza automáticamente.
La Figura 3.4 muestra la campaña 5 del archivo de medición que se muestra en la Figura 3.1. Todos los valores de medición
para el cálculo de la exposición y la dosis están marcados aquí. La figura 3.5 muestra el resultado correspondiente.
Con una aplicación de calendario común como Microsoft Outlook, Google Calendar o el complemento Lightning para Mozilla
Thunderbird, se puede crear un calendario que, exportado como un archivo ics, se puede importar en la pestaña Cálculo de Radon
Vision 7. El correspondiente los intervalos aparecen inmediatamente en el diagrama y los valores en la tabla de resultados (Figura
3.5) se actualizan automáticamente. Los archivos de iCalendar también se pueden exportar a menudo desde sistemas de registro
de tiempo o desde software utilizado para la planificación de turnos. Esto hace posible calcular la exposición de ciertos grupos de
personas de manera específica.
Con Radon Vision 7 puede calcular la dosis local en el lugar de instalación del instrumento de
medición. En la pestaña Cálculo puede establecer el factor de equilibrio y el coeficiente de
conversión de dosis necesarios para este cálculo. Con los dispositivos de la familia DOSEman
diseñados como dosímetros personales, estos factores ya forman parte de la configuración del dispositivo. Con estos
15
Machine Translated by Google
haga clic aquí para ver los resultados del cálculo importante para mostrar
tabla de resultados
dieciséis
Machine Translated by Google
Por lo tanto, estos factores se descargan del instrumento de medición al leer los datos de medición
y se ingresan automáticamente en los campos correspondientes en la pestaña Cálculo. Para todos
los demás dispositivos, los campos se rellenan con los valores estándar habituales.
17
Machine Translated by Google
4. Ejemplos de uso
4.1. Ejemplo: Evaluación de la situación del radón en los espacios habitables
Escenario El arrendador de un edificio residencial quiere saber si se mantiene el valor de referencia legal
de 300 Bq mÿ3 como media anual en su propiedad de alquiler.
A más tardar al final de su examen, nuestro biólogo de la construcción guardará los valores de
medición en su PC con Archivo Guardar como… ( Ctrl + A ). Entonces él puede usar el Reporte/Exportar
18
Machine Translated by Google
para generar un informe en formato Excel, que se complementará con los datos completos de la medición cuando se
seleccione la casilla de al lado.
El biólogo de la construcción aún no está satisfecho con el informe generado de esta manera. El informe lleva el
logotipo de SARAD en la parte superior derecha. Le gustaría tener el logotipo de su propia empresa allí. Además quiere
que los textos descriptivos aparezcan antes de las entradas en español y no en inglés. Para lograr esto, el biólogo de la
construcción procesa la plantilla de Excel en <directorio del programa> Plantillas tmp-report.xlsx y la guarda con un
nuevo nombre en un directorio de su elección. Con esta nueva plantilla, puede generar fácilmente futuros informes en
español y con su logotipo. En el mismo directorio también encuentra el archivo tmp report_advanced_example.xlsx,
del cual aprende cómo usar un pequeño truco para seguir calculando con los resultados y cómo incluir una comparación
con los valores límite legales en el informe. Radon Vision 7 recuerda la última plantilla utilizada con su directorio y la
ofrece automáticamente como plantilla predeterminada para la próxima exportación.
La ingeniería encargada de realizar la investigación instaló un total de cinco Radon Scout Professional: dos en la
planta baja de la escuela, uno en el sótano destinado a las clases de carpintería/metalurgia, uno en el primer piso y uno
en el gimnasio. La medición tiene lugar en el período de calefacción, por lo que la evaluación puede tener lugar después
de solo tres meses, en los que se deja solo el dispositivo de medición.
La evaluación se realiza individualmente para cada uno de los cinco dispositivos. El resultado de la
debe ser un valor medio equiparable al valor de referencia legal de 300 Bq mÿ3 veces en , evaluación pero en el que el
que no se utiliza la habitación en cuestión se ocultan.
Radon Vision 7 utiliza calendarios en el formato de datos estandarizado iCalendar para el filtrado de datos.
Estos son archivos con la extensión de archivo ".ics", que se pueden exportar desde prácticamente todas las aplicaciones
de calendario comunes, como Microsoft Outlook, Google Calendar o el complemento de calendario Lightning del cliente
de correo electrónico Thunderbird. Además, los archivos de iCalendar también se pueden exportar a menudo desde
aplicaciones de software para la planificación de turnos y desde sistemas de registro de tiempos.
El empleado responsable de la evaluación utiliza Lightning y crea así tres calendarios, uno para el edificio de la
escuela en general, uno para el gimnasio y otro para la sala de trabajo en el sótano. Utiliza la opción de su calendario
para repetir citas en base a reglas. Para el edificio de la escuela, va al último lunes antes del inicio de su campaña de
medición, ingresa una cita de 7 am a 4 pm y especifica "días de la semana" como regla de repetición.
19
Machine Translated by Google
No es necesario fijar la fecha de finalización, pero tampoco perjudica. Todavía le queda hacer una
excepción por las vacaciones de otoño que han caído en la campaña de medición. Para ello, marca y
borra todas las citas de la semana de vacaciones. Exporta el calendario como cal-schoolhouse.ics.
Lo mismo hace con el calendario del gimnasio, añadiendo el horario de 16 a 21 horas los lunes,
miércoles y viernes. Para ello, utiliza una regla de repetición definida por el usuario para la cita.
Al crear el calendario del taller, el evaluador debe consultar el cronograma. Tiene suerte: la secretaría de
la escuela mantiene el horario y horario de sustituciones, que también incluye el uso diario de las aulas, con
un software de planificación de turnos que registra directamente los tiempos reales de uso del taller en un
archivo iCalendar, cal-workshop.ics.
Durante la evaluación, los archivos de valores medidos de los cinco instrumentos de medición se
combinan con los tres archivos iCal, de modo que finalmente se crean cinco informes en los que se
muestra el valor medio de radón efectivo para el área en cuestión en la línea total:
• planta baja 1 y 2, así como planta alta, cada una con cal-schoolhouse.ics,
20
Machine Translated by Google
Escenario En una planta de abastecimiento de agua hay áreas con mayor concentración de radón. El operador de
la planta está obligado a acreditar la exposición a la radiación en forma de dosis tanto para sus propios
empleados como para los empleados de empresas externas que se encuentran temporalmente en estas
áreas. La exposición y la dosis deben mostrarse mensualmente.
Los niveles de radón no son tan altos como para que el esfuerzo de equipar a cada empleado con un dosímetro
personal parezca justificado. En cambio, el responsable de seguridad y salud en el trabajo decidió instalar un
Radon Scout Professional en la sala con el aireador en cascada donde la exposición al radón es más alta y tomar
los valores medidos de este dispositivo como referencia para todos los quirófanos en los que el agua de pozo fluye
o se estanca en cuencas abiertas.
El instrumento de medición se lee al menos una vez al mes. Los datos se eliminan del dispositivo para no
prolongar innecesariamente el siguiente proceso de lectura. Radon Vision 7 permite que varios archivos de datos
de medición del mismo instrumento de medición se abran al mismo tiempo y se evalúen juntos.
Se utiliza un sistema de registro de tiempo electrónico para registrar los tiempos en que los
empleados están en las áreas expuestas. Cada empleado tiene su tarjeta de identificación de empresa
o visitante en el lector en la entrada al entrar o salir de una sala de operaciones. El software del sistema
de registro de tiempos permite crear un archivo iCalendar para cada empleado, que, en forma de citas,
contiene todos los períodos en los que el empleado en cuestión estuvo activo en uno de los puestos expuestos.
áreas
Digresión
Un ejemplo de una aplicación de teléfono inteligente pura para registrar el tiempo con la exportación
de iCalendar es timeEdition.
Al almacenar los archivos de valores medidos, Radon Vision 7 sugiere automáticamente directorios y nombres
de archivo útiles. De manera predeterminada, el archivo RVX termina en el directorio %appdata% SARAD DATA
Year-YYYY DevNo-nnnn y corresponde al esquema de nombres <type><serial number>-<start time>-<end
time>.rvx. La hora de inicio y finalización son, como en todas partes en Radon Vision 7, de acuerdo con ISO 8601,
por lo que tienen la forma AAAAMMDD T hhmm, para que los archivos en el directorio se clasifiquen
automáticamente de forma correcta.
En nuestro ejemplo, todos los archivos de medidas terminan en el mismo directorio. Al
principio de cada mes, el responsable de seguridad y salud se enfrenta ahora a la tarea de
crear el informe mensual con la dosis de radiación del mes anterior para el empleado en cuestión de
21
Machine Translated by Google
los datos de medición recopilados y el archivo iCalendar disponible para cada empleado. Para hacer esto,
va al cuadro de diálogo de abrir archivo con Ctrl + O y simplemente marca todos los archivos allí para abrirlos.
Luego cambia a la pestaña Cálculo (Figura 3.5) e ingresa allí el encabezado del informe y la
ubicación de la medición. Debido a que se supone que el informe muestra la exposición a la
radiación por mes, ingresa los siguientes datos en la ventana Evaluación, por ejemplo, para marzo de 2020:
Ahora solo tiene que ingresar el nombre del empleado y su archivo iCalendar para cada
empleado y generar el informe haciendo clic en el botón Informe/Exportar. Solo en el primer
informe de esta serie es necesario, con la nota que se muestra en la Figura 3.2, guardar los
valores medidos combinados de varios archivos de valores medidos en un nuevo archivo RVX. En
aras de la claridad, los almacena en el mismo directorio en el que también almacena los informes.
Esto significa que los archivos de medidas originales no se mezclan con los resumidos.
Insinuación
22
Machine Translated by Google
Las Figuras 5.1 y 5.2 muestran las dos vistas principales de Radon Vision 7 con los siguientes elementos
operativos y de visualización:
3. Botón de configuración para establecer la configuración del dispositivo del instrumento seleccionado,
10. Leyenda con casillas de verificación para marcar los parámetros a mostrar,
12. Línea de diagrama para torón con barras de error mostradas para la desviación estándar simple,
14. Selección de una campaña: un número de conjuntos de medición entre el inicio y la finalización de una
medición,
18. Número total de todos los conjuntos de valores medidos en el archivo de valores medidos,
23
Machine Translated by Google
19. Tipo de dispositivo y número de serie del instrumento de medición con el que se muestra
1
los valores medidos fueron adquiridos ,
20. Área inferior del diagrama para los valores medidos de los sensores de radiación,
21. Marcado de las áreas de integración sobre las cuales se mide la media, así como la exposición y la dosis.
se calculan,
1 2 34 5 6 7
10
22
11
21 12
20
13
14
19 18 17 dieciséis 15
24. Persona o grupo de personas que estuvo en el lugar de la medición durante el período bajo
consideración,
1Los datos de medición que se muestran provienen de un archivo de valores de medición registrado con un RTM 1688-2, por lo que tienen
nada que ver con Radon Scout Home en la lista de dispositivos conectados.
24
Machine Translated by Google
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
36 35 34
25
Machine Translated by Google
25. Restricción del período considerado adicional al filtro. Esta configuración se utiliza si la exposición y la dosis
se van a mostrar en el informe, por ejemplo, semanal o mensualmente.
26. Archivo iCalendar que se utilizará para filtrar los valores medidos a lo largo del tiempo al calcular los valores
medios, la exposición y la dosis.
27. El archivo iCalendar se puede desactivar si el filtro de tiempo en el diagrama se va a configurar manualmente.
29. La designación de tipo y el número de serie del instrumento de medición con el que se realizó la medición —
se determina automáticamente,
30. Comentario de varias líneas para explicar las circunstancias de la medición con más detalle.
32. Factor de equilibrio y coeficiente de conversión de dosis para el cálculo de dosis. Por regla general, el
los valores en estos campos no tienen que ser cambiados.
33. Tabla de resultados con una fila para cada intervalo de integración bajo consideración,
34. Botón para iniciar la generación de informes. El informe se abre automáticamente con Excel o LibreOffice
Calc si uno de estos programas está instalado en su computadora.
35. Con una marca en este campo, puede asegurarse de que no solo el informe sino también todos los datos de
medición aparezcan en forma de hojas de cálculo adicionales en el archivo exportado.
36. Plantilla a utilizar en la elaboración del informe. Puede adaptarlos usted mismo según sus necesidades
(consulte la sección 5.6).
26
Machine Translated by Google
Con Ctrl + E o con un clic en el botón Configuración (3 en la Figura 5.1) abre uno de los diálogos para la
configuración de su instrumento de medición como se muestra en la Figura 5.3 o 5.4 respectivamente.
Radon Vision 7 es compatible con una gran cantidad de dispositivos, todos los cuales tienen diferentes propiedades, por lo
que, a diferencia de un dispositivo a otro, siempre hay solo una parte de las opciones de configuración que se describen a
continuación.
Figura 5.3.: Cuadro de diálogo específico del dispositivo para la configuración del dispositivo de los instrumentos del Radon Scout
familia
Iniciar/Detener Todos los ajustes relacionados con el inicio o finalización de una campaña de medición:
Elimina todos los datos de medición almacenados en la memoria del dispositivo. Cuando la
medición se está ejecutando, el intervalo actual se aborta y se reinicia con la integración preestablecida
tiempo.
Configura el reloj de tiempo real del dispositivo a la hora del sistema de la PC. Esto puede hacerse
mientras se ejecuta la medición.
Mide el voltaje de las baterías. El estado de carga se puede estimar según el tipo utilizado. Para instrumentos
de medición con celdas mono, se muestra el voltaje de la celda, para todos los demás dispositivos se muestra
el voltaje total de la batería.
Abre una ventana con una lista de valores del último intervalo de medición. El requisito previo es que el primer
intervalo de integración ya se haya completado.
27
Machine Translated by Google
Bloquear Puede bloquear el final de una campaña de medición en curso con el interruptor o el botón del dispositivo y la
visualización del valor medido en el software. Esta configuración también es posible cuando se está ejecutando la
campaña de medición.
Bloqueo del interruptor deslizante o botón. La medición solo se puede iniciar una vez y no se puede interrumpir
después. Los valores medidos no se muestran.
Intervalo Establece el intervalo de integración para calcular la concentración de radón. El intervalo de integración también se
puede cambiar mientras ya se está realizando una medición.
intervalo = 1 h. Si ha expirado más de una hora del intervalo actual de 3 horas, se completa el intervalo actual de
3 horas y luego se cambia al ciclo de 1 hora. Si ha transcurrido menos de una hora del intervalo actual de 3
horas, el intervalo actual es el primer intervalo de 1 hora.
Nivel de alarma Valor umbral para activar una alarma en el instrumento de medición.
Zumbador
Alarma Si se supera el umbral de alarma establecido, cada minuto se genera un pitido de cuatro segundos , que
se puede desactivar pulsando una vez el botón. Si el valor medido vuelve a superar el umbral de alarma,
se repite el proceso.
Po-216 Cada desintegración registrada de un átomo de polonio-216 se señala con un tono corto.
Unidades Aquí se establece la unidad del sistema de medida utilizado para mostrar los datos de medición en la pantalla del
instrumento de medición. La representación de los valores en Radon Vision 7 es independiente de esta configuración.
Intervalo La bomba funciona durante los primeros 5 minutos de un intervalo de integración. Si el intervalo de integración
establecido es inferior o igual a 5 minutos, la bomba funcionará de forma continua.
Modo Radon Esta configuración solo es relevante para la pantalla del dispositivo. Cuando las series de datos se visualizan
posteriormente en el ordenador o en los archivos de texto generados, aparecen los valores de ambos cálculos.
28
Machine Translated by Google
Rápidamente solo se utilizan las desintegraciones del Polonio-218 para calcular la concentración de radón.
El valor medido completo se alcanza después de solo 15 minutos. La sensibilidad se compara con el ajuste
lento reducido a la mitad, de modo que el error estadístico aumenta.
Lenta Las desintegraciones de Polonio-218 y Polonio-214 se utilizan para calcular la concentración de radón.
Debido a las vidas medias más largas de los nucleidos intermedios Pb-214 y Bi-214, el tiempo de respuesta
aumenta a aprox. 150 minutos hasta alcanzar el valor total medido . La sensibilidad se duplica en
comparación con el fraguado rápido. El error estadístico se reduce en consecuencia.
Celda Lucas En Radon Scout PMT, dependiendo de la aplicación, se pueden utilizar cámaras de centelleo (celdas Lucas)
de diferentes tamaños. Dado que la sensibilidad depende directamente del volumen de la cámara, se guardan
cuatro factores de calibración diferentes en el dispositivo. Estos se asignan a los tamaños de cámara S, M, L y XL.
Al establecer el tamaño de cámara adecuado, se le indica al Radon Scout PMT que lo use para calcular el valor
de radón. Por lo tanto, siempre es importante asegurarse de que este parámetro esté configurado correctamente
de acuerdo con la cámara que se utilice realmente. Los tamaños de las cámaras están ubicados en las superficies
exteriores de las celdas de Lucas.
Figura 5.4.: Diálogo para la configuración del dispositivo de los instrumentos de la familia DOSEman
Configura el reloj de tiempo real del dispositivo a la hora del sistema de la PC.
Todos los datos almacenados en la memoria del dispositivo se eliminan y se inicia una nueva campaña de medición.
empezado.
29
Machine Translated by Google
Apaga el dispositivo. No se puede iniciar una nueva medición de antemano. El encendido solo es posible
pulsando el botón del dispositivo. Esta función no está activa para los sensores analógicos.
Abre la ventana de diálogo que se muestra en la Figura 5.6 para la configuración avanzada y las funciones de
prueba del sensor analógico.
Código de país, Código de región, Código de entrada Números de uso libre para la asignación local
de los datos de medición. El rango de valores es de 0 a 255.
ID de usuario Número de libre uso para la asignación de personal de los datos de medición, como p. ej . el número
de personal. El rango de valores es de 0 a 65 535.
Nivel de alarma Define el valor límite por encima del cual se emite una alarma acústica. El límite debe especificarse
en el rango de 0 µSv a 20 000 µSv (para el cálculo de la dosis, consulte la sección Cálculo de la dosis para
DOSEman y DOSEman PRO).
Intervalo de muestreo Configuración del intervalo de integración. Define el intervalo de tiempo entre los puntos
individuales de la serie de mediciones registradas. El rango de ajuste es de 1 min a 255 min.
Botón
Bloqueado La medición solo se puede iniciar o detener a través del software. Esto evita que se apague
accidentalmente mientras se está realizando la medición. Este modo debe configurarse para cada
medición más larga, ya que el dispositivo se apaga cuando la batería está descargada y presionar
dos veces el botón, sin querer, puede provocar un reinicio de la medición y la pérdida de los datos
guardados anteriormente. Todavía será posible cambiar la pantalla con solo presionar el botón.
Desbloqueado La medición se puede iniciar con una pulsación breve del botón y el dispositivo se puede
apagar pulsando el botón durante aprox. cinco segundos.
Modo Radon Esta configuración solo es relevante para la pantalla del dispositivo. Cuando la serie de datos se
muestre más tarde en la computadora, aparecerán los valores de ambos cálculos.
Rápidamente solo se utilizan las desintegraciones del Polonio-218 para calcular la concentración de radón.
El valor medido completo se alcanza después de solo 15 minutos. La sensibilidad se compara con
el ajuste lento reducido a la mitad, de modo que el error estadístico aumenta.
30
Machine Translated by Google
Para los dispositivos DOSEman y DOSEman PRO, se calcula una dosis equivalente a partir de la concentración de
progenie de radón utilizando un coeficiente de conversión de dosis g. Al hacer clic en F + g se abre el cuadro de diálogo
para configurar los coeficientes que se muestran en la Figura 5.5.
Figura 5.5.: Diálogo para la configuración de los coeficientes para el cálculo de dosis
Dado que el cálculo de la dosis siempre se basa en la exposición a los productos secundarios, se debe especificar el
factor de equilibrio F para el DOSEman. Determina la relación entre el gas radón y sus productos secundarios. Si el
factor de equilibrio es desconocido o no está especificado, selecciónelo con 0.4.
La lista de selección contiene los coeficientes g válidos actualmente para las personas expuestas ocupacionalmente
(trabajadores) y la población en general (público). Se pueden ingresar diferentes valores en el campo de texto, si las
regulaciones especiales lo requieren.
A continuación, se calcula la dosis equivalente E a partir de la exposición PRn como sigue:
Sv
E = PRn · F · gEEC con [gEEC] =
Bq h mÿ3
Para el DOSEman PRO, donde la concentración de los productos de descomposición se mide directamente, se
aplica lo siguiente en consecuencia:
Sv
E = PP AEC · gpot con [gpot] =
J h mÿ3
Insinuación
31
Machine Translated by Google
Rango define el rango de medición para el que se genera una tensión de salida de 0 V a 1 V. (ej. el ajuste
de 25 000 Bq mÿ3 conduce a 0 V a 0 Bq mÿ3 y 1 V a 25 kBq mÿ3 ).
La alarma define el valor medido a partir del cual la salida digital, si está configurada como
salida de alarma, se activa.
rH/T Si la salida digital se ha configurado como salida de impulsos, se asignan a las dos salidas analógicas los
valores medidos de temperatura y humedad. De lo contrario, la concentración de radón se emite en paralelo
como un valor analógico.
Prueba DAC Esta opción ofrece, cuando se detiene la medida, una opción de prueba para el correcto funcionamiento
de las salidas analógicas. Los voltajes ingresados en los campos de entrada en el rango de 0 mV a 1000
mV se pueden medir en las salidas analógicas haciendo clic en Establecer DAC .
Switch Test conmuta la salida digital con fines de prueba. La medición debe detenerse.
Valores medidos actuales Para comprobar el funcionamiento sin errores del sensor analógico, la medición puede
iniciarse y detenerse dentro del cuadro de diálogo. Los datos de medición actuales se pueden leer desde el
dispositivo mientras se ejecuta la medición.
32
Machine Translated by Google
Haga clic para cargar los datos actuales. El requisito previo es que el primer intervalo de integración ya se haya
completado. Los datos se muestran en los campos de salida de arriba. Además de las concentraciones
calculadas, así como la temperatura y la humedad, también se muestran los valores de salida analógica de
acuerdo con los ajustes de rango realizados.
Temporizador, Intervalo Si se selecciona el campo Temporizador, los datos actuales se recuperan automáticamente
desde el dispositivo a intervalos definidos por el campo Intervalo.
Para todos los demás instrumentos de medición, puede cancelar la descarga, lo que
puede llevar mucho tiempo con muchos datos de medición guardados, cerrando la ventana
de descarga. En este caso, solo se muestran en el diagrama los datos que ya se han cargado.
33
Machine Translated by Google
Zoom en la línea de tiempo a) Arrastre de izquierda a derecha con el botón derecho del ratón
b) Arrastrar al final del área de visualización
Alejar la línea de tiempo Arrastra de derecha a izquierda con el botón derecho del ratón
Desplácese por la línea de tiempo Arrastre en el gráfico o en la línea de tiempo
Zoom en el eje y inferior Tire hacia arriba en el eje
Alejar el eje y inferior Levantar el eje
Zoom en el eje y + clic en el eje
Alejar el eje y Ctrl + clic en el eje
Desplazar los ejes y superiores Arrastre en el eje
Propósito Operación
Mostrar una sola campaña a) Haga doble clic dentro de la campaña en el diagrama
b) Seleccione la campaña de la lista desplegable (14 en la Figura 5.1)
Cambiar campaña Seleccionar campaña de la lista desplegable
Mostrar todas las campañas Seleccionar todo en la lista desplegable
Insinuación
34
Machine Translated by Google
La ventana con la vista de espectro se puede arrastrar al área de acoplamiento en el borde derecho
de la pestaña Gráfico y, por lo tanto, se coloca firmemente al lado del diagrama principal (Figura 5.8).
35
Machine Translated by Google
En la leyenda (10 en la Figura 5.1) puede definir cuál de los parámetros medidos debe mostrarse en el
diagrama.
Las barras de error y los intervalos de integración marcados (consulte la sección 5.4.4) también se pueden mostrar u ocultar.
La configuración aquí también influye en el contenido de la tabla de resultados (33 en la Figura 5.2) en la
pestaña Cálculo (consulte la sección 5.5). Allí solo se muestran los parámetros que se pueden ver en el diagrama.
Suavizado
Las barras que se muestran en los intervalos de integración marcados se basan en la medición original
datos incluso cuando el suavizado está activado.
Los parámetros ambientales que se muestran en la parte superior del diagrama apenas se ven
afectados por los errores de medición estadísticos en los largos intervalos de medición típicos del radón. Para
36
Machine Translated by Google
por este motivo, no se les calcula ninguna media móvil cuando se activa la función de
suavizado, pero sí se activa la función spline que redondea la curva.
A través del menú principal Diagrama Editar diagrama o a través de la entrada correspondiente en el
menú emergente, que se abre con un clic derecho a la izquierda o a la derecha del diagrama, llegará a
una ventana (Figura 5.9), que se abre muy amplias posibilidades para cambiar el diagrama creativamente.
La documentación completa de estas funciones iría más allá del alcance de este manual.
Por lo tanto, nos referimos aquí a la documentación del fabricante del componente de software utilizado
para la visualización del diagrama.
Advertencia
El elemento del menú se marcó con la nota (experimental) por una buena razón. Aquí tienes todas
las opciones para causar travesuras. Si es necesario, reiniciar la aplicación siempre ayuda a volver
a una pantalla significativa.
Como ejemplo de una aplicación sensata, las Figuras 5.9 a 5.15 explican cómo crear un
línea horizontal para marcar un límite de radón.
37
Machine Translated by Google
2. Agregar
38
Machine Translated by Google
3. Línea de colores
4. Deseleccionar 5. Agregar
6. Eje izquierdo
8. Anotación
7. Límite
39
Machine Translated by Google
9. Ingrese texto
10. Márgenes
12. ¡Terminado!
40
Machine Translated by Google
Menú principal
Barra de herramientas
Menú emergente
41
Machine Translated by Google
Nivel de detalle
Establecer margen
42
Machine Translated by Google
Puede encontrar una mirada detallada a este complejo tema en nuestra nota de aplicación AN-004, “Thoron
mediciones con el RTM 1688-2” [2].
El enmascaramiento por la cola da como resultado el límite de detección. Si la concentración de actividad promedio
determinada en un intervalo de integración está por debajo del límite de detección, esto se marca en la tabla de
resultados con un signo menor que y una nota correspondiente en la columna de error.
La exposición es el producto de la concentración (en Bq mÿ3 ) y la duración de la estancia (en h). Por lo tanto,
las exposiciones indicadas en la tabla de resultados siempre se refieren a una persona que se supone que estuvo
cerca del instrumento de medición durante todo el intervalo de integración.
Internamente, Radon Vision 7 calcula la exposición para cada valor medido individual y suma
los valores individuales dentro del intervalo de integración marcado. Puede suceder que la
concentración medida para valores medidos individuales esté por debajo del límite de detección. Para éstos
períodos, se supone que la exposición es cero. Como puede verse en la Figura 5.2 sobre la media del torón en la
segunda línea de la tabla de resultados, incluso un intervalo de integración completo puede estar por debajo del límite
de detección. Independientemente de esto, los valores medidos individuales dentro de este intervalo de integración
bien pueden haber estado por encima del límite de detección. Para estos períodos, la exposición es, por supuesto,
mayor que cero. Sucede que la exposición en la tabla de resultados por lo general no corresponde simplemente al
producto del promedio y la duración de la exposición.
Radon Vision 7 admite este cálculo indirecto de la dosis personal mediante la posibilidad de importar períodos de un
calendario en forma de archivos iCalendar. Esto se explica con más detalle en la siguiente sección.
Puede encontrar más información sobre la base teórica para el cálculo de la dosis en nuestra aplicación.
ción nota AN-010 [1].
43
Machine Translated by Google
1. Cree un nuevo calendario con cualquier nombre en una aplicación de calendario de su elección.
2. Introducir los tiempos de estancia como citas. No tiene que molestarse en asignar nombres a las citas. Radon Vision
7 trata todas las citas del calendario por igual. Tampoco tiene que ingresar cada cita individualmente. Las aplicaciones
de calendario permiten la creación conveniente de citas repetitivas y la configuración de excepciones. Esto facilita el
establecimiento de horas de trabajo regulares entre semana y excepciones para las vacaciones, por ejemplo.
4. Descargue los datos de medición del instrumento de medición o abra el archivo de valores de medición correspondiente.
5. Abra el archivo iCalendar en la pestaña Cálculo en Filtro (26 en la Figura 5.2). En la tabla de resultados se muestran
los intervalos de integración con sus posiciones y dosis individuales y, en la última línea, la dosis total .
Si desea restringir aún más la selección porque tiene que generar informes semanales o
mensuales, puede hacerlo con la ventana de evaluación (25 en la Figura 5.2, 9 en la Figura 5.1).
5.6. Informes
Como herramienta profesional para los responsables de la protección contra el radón y los proveedores de servicios, Radon
Vision 7 ofrece una función flexible para generar informes (34 a 36 en la Figura 5.2).
Con un clic en el botón Informe/Exportar, genera un informe en Excel, LibreOffice, CSV o
formato HTML, como se muestra en la Figura 5.18.
La apariencia del informe está determinada en gran medida por la plantilla (36 en la Figura 5.2), que puede personalizar
según sus necesidades. En el archivo de plantilla (las plantillas proporcionadas se pueden encontrar en el subdirectorio
Plantillas del directorio del programa), los marcadores de posición para los valores que se tomarán del programa están
marcados con un signo $ anterior.
La Tabla 5.4 enumera todas las variables que se pueden usar en las plantillas de informes con su significado.
44
Machine Translated by Google
45
Machine Translated by Google
Tabla 5.4.: Variables que se pueden utilizar en las plantillas de informe con su significado
Variable Sentido
46
Machine Translated by Google
Variable Sentido
$TOTAL_222FAST_DOSE dosis total por 222Rn, calculada a partir de los productos de descomposición con una vida media corta
$TOTAL_220MIN mínimo total de concentración de actividad de 220Rn en todos los intervalos de integración
$TOTAL_220MÁX. máximo total de concentración de actividad de 220Rn en todos los intervalos de integración
$TOTAL_220PROMEDIO promedio total de concentración de actividad de 220Rn en todos los intervalos de integración
$TOTAL_220PROMEDIO_ERROR error de $TOTAL_220AVG$
$TOTAL_220EXP exposición total a través de 220Rn
$TOTAL_220DOSIS dosis total por 220Rn
$TOTAL_222PAEC_MIN mínimo total de PAEC a través de la progenie de 222Rn en todos los intervalos de integración
$TOTAL_222PAEC_MAX máximo total de PAEC a través de la progenie de 222Rn en todos los intervalos de integración
$TOTAL_222PAEC promedio total de PAEC a través de la progenie de 222Rn en todos los intervalos de integración
$TOTAL_222PAEC_ERROR error de $TOTAL_222PAEC
$TOTAL_222PAEE exposición total a través de la progenie de 222Rn (exposición a energía alfa potencial) durante
todos los intervalos de integración
$TOTAL_220PAEC_MIN mínimo total de PAEC a través de la progenie 220Rn en todos los intervalos de integración
$TOTAL_220PAEC_MAX máximo total de PAEC a través de 220Rn progenie en todos los intervalos de integración
$TOTAL_220PAEC promedio total de PAEC a través de la progenie 220Rn en todos los intervalos de integración
$TOTAL_220PAEC_ERROR error de $TOTAL_220PAEC
$TOTAL_220PAEE exposición total a través de la progenie de 220Rn (exposición a energía alfa potencial) durante
todos los intervalos de integración
$ TOTAL_EXP exposición total
$TOTAL_DOSIS dosis total
Puede cambiar todos los demás contenidos del archivo de plantilla como desee intercambiar, traducir, mover
47
Machine Translated by Google
Insinuación
Radon Vision 7 busca campos con las variables enumeradas anteriormente al generar el
informe en la plantilla e intercambia estos campos con el valor de las variables correspondientes.
Por lo tanto, las fórmulas de la plantilla que contienen variables no funcionan.
Además del informe, todos los datos sin procesar también se exportan al archivo de hoja de cálculo como tablas adicionales.
48
Machine Translated by Google
49
Machine Translated by Google
1. Las opciones para la transmisión remota de datos conocidas de Radon Vision 6 aún no se han
implementado en Radon Vision 7, excepto la conexión de módem de acceso telefónico. Para ZigBee
y conexiones de red a través de IP Box de SARAD, por lo tanto, debe usar Radon Vision 6.
2. Las exposiciones y las dosis no se calculan con unidades de EE. UU. y toda la pestaña Cálculo está
no se muestra
3. En Windows 10, la aplicación parpadea de vez en cuando. Este es un problema de visualización puro
relacionado con la actualización de otros componentes visuales en Windows. Esto no limita la
estabilidad de la aplicación. El efecto se produce en particular cuando se activa una presentación de
diapositivas con imágenes de fondo cambiantes en el fondo del escritorio.
5. Al calcular los valores medios de torón a partir de los datos de DOSEman PRO, no se calculan los
errores de los valores medios de torón. Los signos de menos que, que normalmente indican que no
se alcanzan los límites de detección, deben ignorarse aquí.
50
Machine Translated by Google
Bibliografía
[1] Ermittlung und Berechnung der Dosis aus der spezifischen Aktivität der Radon- und Radon
folgeprodukte. URL: https://www.sarad.de/cms/media/docs/applikation/an
010_dose_calulation-de.pdf.
[2] Mediciones de torón con el RTM1688-2. URL: https://www.sarad.de/cms/media/
docs/application/AN-004_Thoronmeasurements_EN_11-03-08.pdf.
51
Machine Translated by Google
Glosario
PAEC Potencial Alfa Concentración de Energía.
52