Cuadro Am600 Am606

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 86

AM600S

AM606S
CUADRO DE MANIOBRA PARA ACCIONADOR MONOFÁSICO
MANUAL DEL INSTALADOR
CONTROL BOARD FOR SINGLE PHASE OPERATOR
INSTALLATION GUIDE
ARMOIRE DE COMMANDE POUR ACTIONNEUR MONOPHASÉ
MANUEL DE L´INSTALLATEUR
QUADRO DE MANOBRA PARA ACCIONADOR MONOFÁSICO
MANUAL DO INSTALADOR
STEUERUNG FÜR EINPHASENANTRIEBE
INSTALLATEUR-BEDIENUNGSANLEITUNG

www.erreka-automation.com
AM600S / AM606S

Español
Indicaciones generales de seguridad 2

Descripción del producto 3

Instalación 6

Programación y puesta en servicio 9

Mantenimiento y diagnóstico de averías 14

English
General safety instructions 18

Description of the product 19

Installation 22

Programming and startup 25

Maintenance and diagnosis of failures 30

Français
Indications générales de sécurité 34

Description du produit 35

Installation 38

Programmation et mise en service 41

Maintenance et diagnostic de pannes 46

Português
Indicações gerais de segurança 50

Descrição do produto 51

Instalação 54

Programação e colocação em funcionamento 57

Manutenção e diagnóstico de avarias 62


Libro_TOC.fm - 13/9/17

AM600S / AM606S i
AM600S / AM606S

Deutsch
Allgemeine Sicherheitshinweise 66

Produktbeschreibung 67

Montage 70

Programmierung und Inbetriebnahme 73

Wartung und Fehlersuche 78


Libro_TOC.fm - 13/9/17

ii AM600S / AM606S
ÍNDICE Español

Indicaciones generales de seguridad 2


Símbolos utilizados en este manual _____________________________ 2
Importancia de este manual ___________________________________ 2
Uso previsto ________________________________________________ 2
Cualificación del instalador ____________________________________ 2
Elementos de seguridad del automatismo _______________________ 2

Descripción del producto 3


Aplicaciones del cuadro de maniobra ___________________________ 3
Características del cuadro de maniobra__________________________ 3
Modos de funcionamiento ____________________________________ 4
Comportamiento ante un obstáculo ____________________________ 5
Declaración de conformidad___________________________________ 5

Instalación 6
Herramientas y materiales necesarios ___________________________ 6
Condiciones y comprobaciones previas __________________________ 6
Contenido__________________________________________________ 6
Conexiones eléctricas ________________________________________ 7
Conexión de interruptores de final de carrera ____________________ 8

Programación y puesta en servicio 9


Mandos y controles __________________________________________ 9
Grabación del código de radio fijo (sólo para RSD) _______________ 10
Grabación del recorrido total _________________________________ 11
Grabación del recorrido peatonal______________________________ 12
Selección de los modos y funciones del cuadro (SW2) ____________ 12
Ajuste de los potenciómetros _________________________________ 13
Puesta en servicio___________________________________________ 13

Mantenimiento y diagnóstico de averías 14


Mantenimiento_____________________________________________ 14
Piezas de recambio _________________________________________ 14
Diagnóstico de averías_______________________________________ 14
Desguace _________________________________________________ 15
AM600_121_ES_r62_TOC.fm - 13/9/17

Cuadro de maniobra AM600S-AM606S 1


INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD

1 SÍMBOLOS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL


En este manual se utilizan símbolos para resaltar  Procedimientos o secuencias de trabajo.
determinados textos. Las funciones de cada símbolo se
 Detalles importantes que deben respetarse para
explican a continuación:
conseguir un correcto montaje y funcionamiento.
 Advertencias de seguridad que si no son  Información adicional para ayudar al instalador.
respetadas podrían dar lugar a accidentes o
lesiones. } Información referente al cuidado del medio
ambiente.
O Indicaciones que deben respetarse para evitar
deterioros.

2 IMPORTANCIA DE ESTE MANUAL


 Antes de realizar la instalación, lea  Así mismo, en este manual se proporciona valiosa
atentamente este manual y respete todas las información que le ayudará a realizar la instalación
indicaciones. En caso contrario la instalación de forma más rápida.
podría quedar defectuosa y podrían producirse
 Este manual es parte integrante del producto.
accidentes y averías.
Consérvelo para futuras consultas.

3 USO PREVISTO
Este aparato ha sido diseñado para ser instalado como  Cualquier instalación o uso distintos a los
parte de un sistema automático de apertura y cierre de indicados en este manual se consideran
puertas y portones. inadecuados y por tanto peligrosos, ya que
podrían originar accidentes y averías.
 Este aparato no es adecuado para ser instalado
en ambientes inflamables o explosivos.  Es responsabilidad del instalador realizar la
instalación conforme al uso previsto para la
misma.

4 CUALIFICACIÓN DEL INSTALADOR


 La instalación debe ser realizada por un instalador profesional, que cumpla los siguientes requisitos:
• Debe ser capaz de realizar montajes • Debe ser capaz de realizar instalaciones
mecánicos en puertas y portones, eligiendo eléctricas sencillas cumpliendo el
y ejecutando los sistemas de fijación en reglamento de baja tensión y las normas
función de la superficie de montaje (metal, aplicables.
madera, ladrillo, etc) y del peso y esfuerzo
 La instalación debe ser realizada teniendo en
del mecanismo.
cuenta las normas EN 13241-1 y EN 12453.

5 ELEMENTOS DE SEGURIDAD DEL AUTOMATISMO


 El funcionamiento seguro y correcto de la  La seguridad de la instalación completa depende de
instalación es responsabilidad del instalador. todos los elementos que se instalen. Para una mayor
garantía de buen funcionamiento, instale sólo
Este aparato cumple con todas las normas de seguridad
Seguridad_121_r062.fm - 29/8/17

componentes ERREKA.
vigentes. Sin embargo, el sistema completo, además del
cuadro de maniobra al que se refieren estas  Respete las instrucciones de todos los
instrucciones, consta de otros elementos que debe elementos que coloque en la instalación.
adquirir por separado.
 Se recomienda instalar elementos de
seguridad.

2 Manual de instalación
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Español

1 APLICACIONES DEL CUADRO DE MANIOBRA

AM600S AM606S AM600SM AM606SM Los cuadros de maniobra


Accionador
(F1: 2,5A) (F1: 6A) (F1: 4A) (F1: 10A) AM600S y AM606S están
construidos para formar parte
Tensión (V/Hz) 230/50 230/50 125/60 125/60 de un sistema de
Accionadores monofásicos SI NO SI NO automatización de puertas y
hasta 1/4 CV portones, accionados
mediante motor monofásico
Accionadores monofásicos NO SI NO SI con condensador permanente.
hasta 1/2 CV
En la tabla adjunta se muestran
SKY (KSM20) NO SI NO SI los accionadores para los que
SIRIUS SI210C(D) SI NO SI NO son apropiados los cuadros de
maniobra.
SIRIUS SI510C(D) NO SI NO SI
 La ubicación de F1 se
ORION SI NO SI NO indica en “Diagnóstico
SI NO SI NO de averías” en la
RINO a
página 14.
TORO a NO SI NO SI
a. Utilice el manual de instrucciones del accionador respectivo

O Para un funcionamiento correcto, asegúrese de  Es necesario instalar elementos de seguridad


que DIP7 está en “OFF” si el accionador no adicional (fotocélulas o bandas) para cumplir con los
incorpora encoder y de que está en “ON” si el requisitos de la norma EN 12453.
accionador incorpora encoder.

2 CARACTERÍSTICAS DEL CUADRO DE MANIOBRA

Características generales
• Alimentación (con toma de tierra): • Bornas para dispositivos de seguridad de apertura y
AM600S, AM606S: 230Vac/ 50Hz cierre (fotocélulas o bandas mecánicas)
AM600SM, AM606SM: 125Vac/ 60Hz • Bornas para pulsador parada de emergencia (STOP)
• Control de recorrido mediante tiempos (o tiempos y • Conector para receptor enchufable
encoder en motores ORION y RINO) y finales de • Conector para tarjeta de semáforo
carrera
• Borna de 24Vdc para conexión de periféricos
• Fuerza máxima regulable
• Autotesteo de fotocélulas (DIP6 y DIP9)
• Tiempo de espera regulable en ciclo automático

Características reseñables
Autotesteo de fotocélulas (programable): antes de Sem áforo: pu ede conectarse un semáfo ro si
comenzar cada maniobra, el cuadro testea las previamente se instala la tarjeta AEPS1-001. Mediante
fotocélulas. En caso de detectar fallo, la maniobra no se luces de color, el semáforo indica la conveniencia o no
realiza. de atravesar la puerta.
• Apagado: puerta cerrada
Descripcion_121_r062.fm - 13/9/17

Luz de garaje (programable): el tiempo de la luz de • Luz verde: puerta abierta, paso libre
garaje puede programarse entre 3 y 90 segundos. El • Luz roja: puerta en movimiento, paso prohibido
tiempo empieza a contar cuando comienza la • Luz verde intermitente: puerta abierta a punto de
maniobra. cerrarse (en modo automático)
Función preaviso de maniobra (DIP2=ON): esta
Lámpara destellante: la lámpara destellante se función retarda tres segundos el inicio de las maniobras,
ilumina durante el movimiento de la puerta. Cuando durante los cuales la lámpara destellante se ilumina
cesa el movimiento, la lámpara se apaga. para avisar de que la maniobra está a punto de
comenzar.

Cuadro de maniobra AM600S-AM606S 3


DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Función paro suave (DIP 8=ON): función que reduce Pulsador STOP (parada de emergencia): este cuadro
la velocidad del motor al final de la maniobra de cierre de maniobra permite instalar un pulsador de parada de
y apertura. emergencia (STOP). Este pulsador es del tipo NC
(normalmente cerrado). La apertura de dicho contacto
produce una parada inmediata de la puerta. Mientras el
contacto está abierto, DL1 y DL3 parpadean con
frecuencia de 0,5 segundos.

3 MODOS DE FUNCIONAMIENTO

Modo automático (DIP4=ON)


Apertura Espera
Se inicia accionando el dispositivo de marcha (emisor, La puerta permanece abierta durante el tiempo
llave magnética, selector de llave, etc). programado.
• Apertura paso a paso (DIP3=ON): si durante la • Modo automático opcional (sólo si DIP5=ON): si
apertura se acciona el dispositivo de marcha, la durante la espera se acciona el dispositivo de
puerta se detiene. Si se acciona de nuevo, la puerta marcha, la puerta comienza a cerrarse.
se cierra. • Modo NO automático opcional (DIP5=OFF): si
• Apertura comunitaria (DIP3=OFF): durante la durante la espera se acciona el dispositivo de
apertura, el cuadro de maniobra no obedece las marcha o la fotocélula, se reinicia el tiempo de
ordenes del dispositivo de marcha. espera.
La apertura finaliza cuando se abre el interruptor de Cierre
final de carrera de apertura (FCA). El cierre comienza automáticamente al finalizar el
tiempo de espera. Si durante el cierre se acciona el
dispositivo de marcha, la puerta se detiene, y después,
invierte el sentido del movimiento y se abre
completamente.
El cierre finaliza cuando se abre el interruptor de final de
carrera de cierre (FCC).

Modo semi-automático (DIP4=OFF)


Apertura Espera
Se inicia accionando el dispositivo de marcha (emisor, La puerta permanece abierta hasta recibir una orden de
llave magnética, selector de llave, etc). marcha.
• Apertura paso a paso (DIP3=ON): si durante la Cierre
apertura se acciona el dispositivo de marcha, la El cierre se inicia accionando el dispositivo de marcha
puerta se detiene. Si se acciona de nuevo, la puerta (emisor, llave magnética, selector de llave, etc). Si
se cierra. durante el cierre se acciona el dispositivo de marcha, la
• Apertura comunitaria (DIP3=OFF): durante la puerta se detiene, y después, invierte el sentido del
apertura, el cuadro de maniobra no obedece las movimiento y se abre completamente.
ordenes del dispositivo de marcha.
El cierre finaliza cuando se abre el interruptor de final de
La apertura finaliza cuando se abre el interruptor de carrera de cierre (FCC).
Descripcion_121_r062.fm - 13/9/17

final de carrera de apertura (FCA).

4 Manual de instalación
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4 COMPORTAMIENTO ANTE UN OBSTÁCULO


La puerta puede detectar un obstáculo de dos formas diferentes:

A- Detección por fotocélula o banda de seguridad

Dispositivo de seguridad en apertura (SG.A) Dispositivo de seguridad en cierre (SG.C)


Durante la apertura Durante la apertura
Si durante la apertura se activa el dispositivo de El dispositivo de seguridad en cierre (SG.C) no actúa.
seguridad en apertura (SG.A), la puerta invierte la
marcha y cierra ligeramente. La puerta queda en espera
hasta recibir una orden de marcha. Durante el cierre
Durante el cierre Si durante el cierre se activa el dispositivo de seguridad
en cierre (SG.C), la puerta invierte la marcha y se abre
El dispositivo de seguridad en apertura (SG.A) no actúa.
completamente.

B- Detección directa (seguridad incorporada) (DIP7=ON) (motores ORION y RINO)

Durante la apertura Durante el cierre


Si durante la apertura la puerta colisiona con un Si durante el cierre la puerta colisiona con un obstáculo,
obstaculo, la puerta invierte la marcha y cierra la puerta invierte la marcha y se abre completamente.
ligeramente, quedando en espera hasta recibir una
nueva orden de marcha.

5 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Erreka Automatismos declara que los cuadros de Los cuadros de maniobra AM600S y AM606S cumplen
maniobra AM600S y AM606S han sido elaborados para la normativa de seguridad de acuerdo con las siguientes
ser incorporados en una máquina o ser ensamblados directivas y normas:
junto a otros elementos con el fin de constituir una • 2006/95/CE (materiales para baja tensión)
máquina, con arreglo a la directiva 2006/42/CE. • 2004/108/CE (compatibilidad electromagnética)
Los cuadros de maniobra AM600S y AM606S permiten • EN 60335-1
realizar instalaciones cumpliendo las normas EN13241-1
y EN12453, siempre y cuando se inst alen los
dispositivos de seguridad adicionales que sea necesario,
según la instalación concreta (tipo de uso, cualificación
de los usuarios, ubicación, etc). Es responsabilidad del
instalador elegir los dispositivos necesarios (fotocélulas,
bandas de seguridad, etc).
Descripcion_121_r062.fm - 13/9/17

Cuadro de maniobra AM600S-AM606S 5


INSTALACIÓN

1 HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS


• Juego de destornilladores • Taladro y brocas
• Tijeras de electricista • Cinta métrica
• Lápiz de marcar • Cables eléctricos

2 CONDICIONES Y COMPROBACIONES PREVIAS

Condiciones iniciales de la instalación


 Asegúrese de que el accionador está  Es necesario disponer de una toma de corriente de
correctamente instalado en la puerta. 230Vac/50Hz; 125Vac/60Hz, con toma de tierra.

Condiciones ambientales
 Este aparato no es adecuado para ser instalado  Verifique que el rango de temperatura
en ambientes inflamables o explosivos. ambiente admisible para el cuadro de
maniobra es adecuado a la localización.

Instalación eléctrica de alimentación


 Asegúrese de que la toma de corriente y su • Los elementos de la instalación deben estar
instalación cumplen los siguientes requisitos: correctamente fijados y en buen estado de
conservación.
• La tensión nominal de la instalación debe
coincidir con la del cuadro de maniobra. • La toma de corriente debe estar a una altura
• La instalación debe ser capaz de soportar la suficiente para evitar que los niños la
potencia consumida por todos los manipulen.
dispositivos del automatismo.  Si la instalación eléctrica no cumple los
requisitos anteriores, hágala reparar antes de
• La instalación debe disponer de toma de tierra.
instalar el automatismo.
• La instalación eléctrica debe cumplir el
reglamento de baja tensión.

3 CONTENIDO

1 Abra el embalaje y extraiga el contenido del interior.


} Elimine el embalaje de forma respetuosa con el
medio ambiente, utilizando los contenedores de
reciclado.
 No deje el embalaje al alcance de los niños ni
discapacitados porque podrían sufrir lesiones.

2 Compruebe el contenido: cuadro de maniobra con


caja, tornillos de fijación y manual de instrucciones.
 Si observa que falta alguna pieza o que hay algún
Instalacion_121_r062.fm - 13/9/17

deterioro, contacte con el servicio técnico más


próximo.

6 Manual de instalación
INSTALACIÓN

4 CONEXIONES ELÉCTRICAS
 Realice la instalación siguiendo el reglamento de baja tensión y las normas aplicables.
 Utilice cables con sección suficiente y conecte siempre el cable de tierra.
 Consulte las instrucciones del fabricante de todos los elementos que instale.

 Conexionado general

(fotocélulas sin testeo)


(fotocélulas con testeo)

R.E Receptor enchufable AUX Salida (24Vdc, 300mA)


ANT Bornas para antena Salida constante para alimentar periféricos
SMF Tarjeta de semáforo AEPS1-001 (fotocélulas sin testeo)
PUL1 Minipulsador cerrar FT Salida 24Vdc testeo fotocélulas. Salida de
PUL2 Minipulsador abrir impulsos de testeo
A.T Dispositivo de marcha para apertura total E1 Bornas encoder accionador A1 (ORION y
Instalacion_121_r062.fm - 13/9/17

A.P Dispositivo de marcha para apertura RINO)


peatonal STOP Pulsador de emergencia
SG.A Dispositivo de seguridad en apertura LG Luz de garaje
(fotocélula o banda mecánica) (230Vac: máx. 2.300W resistivos)
SG.C Dispositivo de seguridad en cierre (125Vac: máx. 1.250W resistivos)
(fotocélula o banda mecánica) DEST Lámpara destellante
FCC Interruptor de final de carrera de cierre (125/230Vac, máx. 60W)
FCA Interruptor de final de carrera de apertura M Motor del accionador A1
C Condensador del accionador A1

Cuadro de maniobra AM600S-AM606S 7


INSTALACIÓN

Comprobación del sentido de giro


1 Compruebe el sentido de giro del accionador 2 Si el sentido de giro no es correcto, intercambie los
mediante los minipulsadores PUL1 (cerrar) y PUL2 cables conectados en las bornas RL1 y RL2.
(abrir).

Conexión de fotocélulas emisor-receptor de seguridad en cierre (SG.C) con testeo

FT06  Se recomienda instalar fotocélulas de


seguridad en apertura y cierre.

1 Realice las conexiones como se muestra en la figura.

2 Coloque DIP9 en ON (testeo de fotocélula de cierre


habilitado).
O Si no conecta las fotocélulas para realizar testeo,
coloque DIP9 en OFF.
O Si instala banda mecánica en lugar de fotocélula,
coloque DIP9 en OFF.
O Si no conecta fotocélulas ni banda mecánica, realice
un puente eléctrico entre las bornas COM y SG.C y
P121I coloque DIP9 en OFF.

Conexión de fotocélulas emisor-receptor de seguridad en apertura (SG.A) con testeo

FT06
 Se recomienda instalar fotocélulas de
seguridad en apertura y cierre.

1 Realice las conexiones como se muestra en la figura.

2 Coloque DIP6 en ON (testeo de fotocélula de


apertura habilitado).
O Si no conecta las fotocélulas para realizar testeo,
coloque DIP6 en OFF.
O Si instala banda mecánica en lugar de fotocélula,
coloque DIP6 en OFF.
O Si no conecta fotocélulas ni banda mecánica, realice
un puente eléctrico entre las bornas COM y SG.A y
P121J coloque DIP6 en OFF.
Instalacion_121_r062.fm - 13/9/17

5 CONEXIÓN DE INTERRUPTORES DE FINAL DE CARRERA


O La detención de la puerta al finalizar la maniobra se
hace mediante los interruptores de final de carrera
FCA y FCC. Por lo tanto, es necesario instalar
siempre FCC y FCA, y ajustarlos debidamente.

8 Manual de instalación
PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO Español

1 MANDOS Y CONTROLES

SW1 Interruptor general


SW2 DIPs de programación
ST1 Minipulsador marcha total
ST2 Minipulsador marcha peatonal
PUL1 Minipulsador cerrar
PUL2 Minipulsador abrir
T.LG. Regulación tiempo luz de garaje (3-90 seg)
T.E. Regulación tiempo de espera (0-90 seg)
(sólo es funcional en modo automático)
P.M Regulación de par

Funciones de SW2 durante la grabación (DIP1=ON)


DIP2=ON: grabación del recorrido total (ver pág. 11)
DIP3=ON: grabación del recorrido peatonal (ver
pág. 12)
DIP4=ON: grabación del código de radio para apertura
total (ver pág. 10)
DIP6=ON: grabación del código de radio para apertura
peatonal (ver pág. 10)

Funciones de SW2 durante el uso (DIP1=OFF)


DIP2: preaviso de maniobra DIP6: testeo de fotocélula de apertura (SG.A)
 DIP2=ON: la lámpara destellante se ilumina y la  DIP6=ON: testeo habilitado
maniobra comienza tras un preaviso de 3 segundos.  DIP6=OFF: testeo deshabilitado
 DIP2=OFF: la lámpara destellante se ilumina y la DIP7: habilitación de encoder
maniobra comienza inmediatamente.
 DIP7=ON: encoder habilitado
DIP3: apertura paso a paso o comunitaria  DIP7=OFF: encoder deshabilitado
 DIP3=ON: apertura paso a paso (durante la DIP8: función paro suave
apertura el cuadro obedece las ordenes de marcha).
 DIP8=ON: la puerta disminuye su velocidad
 DIP3=OFF: apertura comunitaria (durante la antes de llegar al tope.
apertura el cuadro no obedece las ordenes de marcha).
 DIP8=OFF: la puerta llega hasta el tope a
DIP4: modo de cierre automático o semi- velocidad rápida.
automático (en marcha total y peatonal)
DIP9: testeo de fotocélula de cierre (SG.C)
 DIP4=ON: modo automático (la puerta se
cierra automáticamente transcurrido el tiempo de  DIP9=ON: testeo habilitado
 DIP9=OFF: testeo deshabilitado
Programacion_121_r062.fm - 13/9/17

espera, que se ajusta mediante T.E.).


 DIP4=OFF: modo semi-automático (la puerta DIP10: tipo de deceleración (sólo si DIP8=ON)
solo se cierra al recibir la orden de marcha).  DIP10=ON: deceleración progresiva (rampa de
DIP5: modo automático opcional (sólo si DIP4=ON) deceleración 1,5 seg.)
 DIP5=ON: durante la espera, la puerta obedece  DIP10=OFF: deceleración repentina
las órdenes de marcha (puede ser cerrada antes de
terminar el tiempo de espera).
 DIP5=OFF: la puerta no puede ser cerrada hasta
que finalice el tiempo de espera.

Cuadro de maniobra AM600S-AM606S 9


PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO

2 GRABACIÓN DEL CÓDIGO DE RADIO FIJO (SÓLO PARA RSD)


 Si utiliza el receptor enchufable ERREKA RSD (receptor sin decodificador), puede grabar el código de radio fijo en
el propio cuadro de maniobra, tal como se explica a continuación. En los demás casos, siga las instrucciones del
receptor enchufable que utilice.
 La grabación de la radio en apertura total y peatonal son independientes. Pueden utilizarse incluso emisores
distintos con códigos diferentes.

Grabación del código para la apertura total


1 Conecte la alimentación del cuadro (SW1 en ON).

2 Cierre la hoja de la puerta, pulsando PUL1.

3 Coloque DIP1 y DIP 4 en “ON”; DIP2, DIP3, DIP5 y


DIP6 en “OFF”.
 Se ilumina DL3.
4 Seleccione en el emisor el código deseado.

5 Pulse el canal a utilizar para la apertura total.


 Si la grabación se ha realizado correctamente,
DL2 se ilumina de forma intermitente.

6 Coloque DIP1 y DIP4 en “OFF” (DL2 y DL3 se


apagarán).

7 Desconecte y conecte de nuevo la alimentación del


cuadro.

Grabación del código para la apertura peatonal


1 Conecte la alimentación del cuadro (SW1 en ON).

2 Cierre la hoja de la puerta, pulsando PUL1.

3 Coloque DIP1 y DIP 6 en “ON”; DIP2, DIP3, DIP4 y


DIP5 en “OFF”.
 Se ilumina DL3.
4 Seleccione en el emisor el código deseado.

5 Pulse el canal a utilizar para la apertura peatonal .


 Si la grabación se ha realizado correctamente,
DL2 se ilumina de forma intermitente.

6 Coloque DIP1 y DIP6 en “OFF” (DL2 y DL3 se


apagarán).
Programacion_121_r062.fm - 13/9/17

7 Desconecte y conecte de nuevo la alimentación del


cuadro.

10 Manual de instalación
PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO

3 GRABACIÓN DEL RECORRIDO TOTAL


 La grabación del recorrido de la puerta se realiza  Antes de comenzar la grabación, asegúrese de
mediante el emisor, el minipulsador ST1 o el que no hay ninguna persona, animal ni objeto
dispositivo de marcha total (A.T.). en el radio de acción de la puerta ni del
mecanismo.

Iniciar el modo de grabación


1 Cierre la puerta, pulsando PUL1.

2 Asegúrese de que DIP7 está en “OFF” si el


accionador no incorpora encoder y de que está en
“ON” si el accionador incorpora encoder.
 Si no se activa el encoder, se memorizan tiempos
de funcionamiento.

3 Coloque DIP8 en “ON” (paro suave).

4 Coloque DIP1 y DIP2 en “ON”; DIP3, DIP4, DIP5 y


DIP6 en “OFF”.
 DL3 se ilumina indicando que se encuentra en
modo grabación.

Grabar los puntos de inicio del paro suave


1 Iniciar la apertura de la puerta: pulse ST1;
comienza a abrirse la hoja.

2 Iniciar el paro suave en apertura: pulse ST1 (o


A.T. o el emisor) cuando el imán del final de carrera
en apertura se encuentre aproximadamente a 50 cm
del final de recorrido, para el comienzo del paro
suave (DA1).

3 Esperar a que la puerta se detenga debido a la


actuación del final de carrera en apertura.

4 Iniciar el cierre de la puerta: pulse ST1; comienza


a cerrarse la hoja.

5 Iniciar el paro suave en cierre: pulse ST1 (o A.T. o


el emisor) cuando el imán del final de carrera en
cierre se encuentre aproximadamente a 50 cm del
final de recorrido, para el comienzo del paro suave
(DC1).

6 Esperar a que la puerta se detenga debido a la


actuación del final de carrera en cierre.
Programacion_121_r062.fm - 13/9/17

Finalizar el modo de grabación


 Quedan memorizados los recorridos de la hoja 1 Coloque DIP1 y DIP2 en “OFF”.
en apertura y cierre total.  DL3 quedará apagado.
 También quedan memorizadas las posiciones en
las que la hoja comienza a decelerar, tanto en
apertura como en cierre.

Cuadro de maniobra AM600S-AM606S 11


PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO

4 GRABACIÓN DEL RECORRIDO PEATONAL

Iniciar el modo de grabación


1 Cierre la puerta, pulsando PUL1.

2 Asegúrese de que DIP7 está en “OFF” si el


accionador no incorpora encoder y de que está en
“ON” si el accionador incorpora encoder.
 Si no se activa el encoder, se memorizan tiempos
de funcionamiento.

3 Coloque DIP8 en “ON” (paro suave).

4 Coloque DIP1 y DIP3 en “ON”; DIP2, DIP4, DIP5 y


DIP6 en “OFF”.
 DL3 se ilumina indicando que se encuentra en
modo grabación.

Grabar los puntos de inicio del paro suave


1 Iniciar la apertura de la puerta: pulse ST2;
comienza a abrirse la hoja.

2 Iniciar el paro suave en apertura: pulse ST2 (o


A.P. o el emisor) en el punto que elija para el
comienzo del paro suave (DA1).

3 Finalizar la apertura peatonal: pulse ST2 en la


posición deseada como final de apertura peatonal.

4 Iniciar el cierre de la puerta: pulse ST2; comienza


a cerrarse la hoja.

5 Iniciar el paro suave en cierre: pulse ST2 (o A.P. o


el emisor) en el punto que elija para el comienzo del
paro suave (DC1).

6 Esperar a que la puerta se detenga debido a la


actuación del final de carrera en cierre.

Finalizar el modo de grabación


 Quedan memorizados los recorridos de la hoja 1 Coloque DIP1 y DIP3 en “OFF”.
en apertura y cierre peatonal.  DL3 quedará apagado.
 También quedan memorizadas las posiciones en
las que la hoja comienza a decelerar, tanto en
apertura como en cierre.
Programacion_121_r062.fm - 13/9/17

5 SELECCIÓN DE LOS MODOS Y FUNCIONES DEL CUADRO (SW2)


 Mediante SW2, elija las opciones deseadas (vea “Funciones de SW2 durante el uso (DIP1=OFF)” en la página 9).

12 Manual de instalación
PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO

6 AJUSTE DE LOS POTENCIÓMETROS

Regulación tiempo luz de garaje (T.LG.)


Si ha conectado el circuito de iluminación del garaje al
cuadro de maniobra, regule el tiempo que permanecen
encendidas las lámparas mediante T.LG.
Valor mínimo: 3 segundos; valor máximo: 90 segundos
Tiempo de espera puerta abierta (T.E.)
Si ha programado el modo de funcionamiento
automático o automático opcional, regule T.E. para
ajustar el tiempo de espera con la puerta abierta (antes
de comenzar a cerrarse automáticamente).
Valor mínimo: 0 segundos; valor máximo: 90 segundos
Regulación del par (P.M)
El correcto ajuste del par es de vital importancia
para prevenir lesiones y daños. Un par mayor
produce un impacto más violento.
Regule el potenciómetro de limitación de par (P.M)
en el mínimo valor posible, compatible con el buen
funcionamiento de la puerta.

7 PUESTA EN SERVICIO

Comprobaciones finales Instrucción del usuario


Tras la instalación y la programación, haga funcionar la 1 Instruya al usuario acerca del uso y mantenimiento
puerta verificando todos los dispositivos que ha de la instalación y entréguele el manual de uso.
instalado. 2 Señalice la puerta, indicando que se abre
1 Verifique el correcto funcionamiento de los automáticamente, e indicando la forma de
dispositivos de marcha (emisor, pulsador y llave de accionarla manualmente. En su caso, indicar que se
pared). maneja mediante mando a distancia.
 Vea “Modos de funcionamiento” en la página 4.
2 Compruebe el correcto funcionamiento de los
dispositivos de seguridad (fotocélulas o bandas
mecánicas).
 Vea “Comportamiento ante un obstáculo” en la
página 5.
 En caso de que el sistema no funcione
correctamente, busque el motivo y soluciónelo
(consulte la sección “Diagnóstico de averías” en
la página 14).
Programacion_121_r062.fm - 13/9/17

Cuadro de maniobra AM600S-AM606S 13


MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

1 MANTENIMIENTO
 Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, desconecte el aparato de la red eléctrica de
alimentación.
1 Verifique frecuentemente la instalación para 2 Compruebe que los dispositivos de marcha y de
descubrir cualquier desequilibrio, signo de desgaste seguridad (fotocélulas o bandas), así como su
o deterioro. No utilizar el aparato si necesita instalación, no han sufrido daños debido a la
reparación o ajuste. intemperie o a posibles agresiones de agentes
externos.

2 PIEZAS DE RECAMBIO
 Si el aparato necesita reparación, acuda al  Utilice sólo recambios originales.
fabricante o a un centro de asistencia
autorizado, no lo repare usted mismo.

3 DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Elementos de diagnóstico
F1 Fusible motor (5x20)
AM600S: 2,5A
AM600SM: 4A
AM606S: 6,3A
AM606SM: 10A
F2 Fusible electrónica (5x20; 500mA)
F3 Fusible salidas FT y AUX24V (5x20; 315mA)
DL1 Puerta abierta
DL2 Indicador grabación de código de radio /
Recibiendo código radio
DL3 Grabación de maniobra o código de radio
DL4 Relé de apertura activado
DL5 Relé de cierre activado
DL6 Contactos final carrera apertura cerrados
DL7 Contactos final carrera cierre cerrados
DL8 Contactos dispositivo de seguridad en
apertura cerrados
DL9 Contactos dispositivo de seguridad en cierre
cerrados
DL10 Contactos dispositivo de marcha peatonal
cerrados
DL11 Contactos dispositivo de marcha total
cerrados
DL12 Orden de marcha de radio
DL13 Señal encoder
 Accionador en funcionamiento: DL13
seilumina de forma intermitente, ya que
elencoder envía la señal en forma de pulsos.
 Accionador parado: DL13 puede
Mantenimiento_121_r062.fm - 13/9/17

estarencendido o apagado
indistintamente,dependiendo de la posicion
en que hayaquedado el encoder (pulso alto o
pulso bajo).
DL14 Alimentación

Pulsador STOP activado (parada de emergencia): Error en el testeo de fotocélulas de apertura o


DL1 y DL3 parpadean simultáneamente con cierre: DL1 y DL3 parpadean simultáneamente con
frecuencia de 0,5 segundos (rápido). frecuencia de 2 segundos (lento).

14 Manual de instalación
MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Problema Causa Solución


Interruptor general SW1 en “OFF” Poner SW1 en “ON”

Falta la tensión de alimentación Restablecer la tensión de alimentación


El accionador no funciona y no se
enciende ningún LED indicador Fusible electrónica F2 fundido Sustituir F2 por otro fusible del mismo valor
e investigar la causa del fallo de F2

Transformador o cuadro averiados Acudir al servicio técnico

El accionador no funciona al activar La señal de los dispositivos de marcha Comprobar los dispositivos de marcha y las
los dispositivos de marcha no llega al cuadro conexiones
DL14 iluminado, DL6 y DL7 iluminados,
DL8 y DL9 iluminados,
DL10 y DL11 apagados al actuar sobre
los dispositivos de marcha

El accionador no funciona al activar Contacto STOP abierto (pulsador de Cerrar contacto STOP
los dispositivos de marcha parada de emergencia activado o
DL1 y DL3 iluminados con cables desconectados)
intermitencia rápida

La puerta realiza pequeños DIP7 está en ON y el accionador no Colocar DIP7 en OFF


movimientos de apertura / cierre lleva encoder
pero no completa la maniobra

Puntos duros en el recorrido de la hoja Mover a mano y eliminar los puntos duros

Grabación del recorrido mal realizada Realice la grabación correctamente

La hoja no llega hasta el tope Interruptores de final de carrera mal Ajustar los imanes de final de carrera
colocados colocados en la hoja

Sensibilidad de motor muy alta, no Ajustar la sensibilidad del motor mediante


adecuada al peso de la puerta el potenciómetro P.M.

Dispositivo de seguridad (fotocélula o Eliminar los posibles obstáculos


La hoja no llega hasta el tope banda) de apertura activado
DL8 apagado Fusible F3 fundido (fotocélula sin Sustituir F3 por otro fusible del mismo valor
alimentación) e investigar la causa del fallo de F3

Dispositivo de seguridad (fotocélula o Eliminar los posibles obstáculos


La puerta abre pero no cierra banda) de cierre activado
DL9 apagado Fusible F3 fundido (fotocélula sin Sustituir F3 por otro fusible del mismo valor
alimentación) e investigar la causa del fallo de F3

La puerta abre pero no cierra Final de carrera de cierre activado Acudir al servicio técnico
DL7 permanece apagado siempre continuamente o deteriorado

La puerta cierra pero no abre Final de carrera de apertura activado Acudir al servicio técnico
DL6 permanece apagado siempre continuamente o deteriorado

La puerta no abre Error en el testeo de fotocélulas Comprobar fotocélulas, cableado y


DL1 y DL3 iluminados con programación de DIP6/DIP9 (ver pág. 8)
intermitencia lenta
Fusible F3 fundido (fotocélulas sin Sustituir F3 por otro fusible del mismo
alimentación) valor e investigar la causa del fallo

4 DESGUACE
 El cuadro de maniobra, al final de su vida útil, debe }
Mantenimiento_121_r062.fm

El cuadro de maniobra debe ser depositado en los


ser desmontado de su ubicación por un instalador contenedores apropiados para su posterior reciclaje,
con la misma cualificación que el que realizó el separando y clasificando los distintos materiales según su
montaje, observando las mismas precauciones y naturaleza. NUNCA lo deposite en la basura doméstica ni
medidas de seguridad. De esta forma se evitan en vertederos incontrolados, ya que esto causaría
posibles accidentes y daños a instalaciones anexas. contaminación medioambiental.

Cuadro de maniobra AM600S-AM606S 15


MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Actualizado 13/9/17

16 Manual de instalación
INDEX English

General safety instructions 18


Symbols used in this guide ___________________________________ 18
Importance of this guide _____________________________________ 18
Envisaged use ______________________________________________ 18
Installer's qualifications ______________________________________ 18
Automatic key device safety elements__________________________ 18

Description of the product 19


Control board applications ___________________________________ 19
Control board features ______________________________________ 19
Functioning modes _________________________________________ 20
Obstacle detection functioning _______________________________ 21
Declaration of Conformity ___________________________________ 21

Installation 22
Tools and materials required__________________________________ 22
Initial conditions and checks __________________________________ 22
Content___________________________________________________ 22
Electrical connections _______________________________________ 23
Limit switches connection ____________________________________ 24

Programming and startup 25


Controls and commands _____________________________________ 25
Radio fixed code programming (for RSD only) ___________________ 26
Total open/close programming________________________________ 27
Pedestrian open/close programming ___________________________ 28
Selection of the modes and control board functions (SW2) ________ 28
Potentiometer adjustment ___________________________________ 29
Starting up ________________________________________________ 29

Maintenance and diagnosis of failures 30


Maintenance_______________________________________________ 30
Spare parts ________________________________________________ 30
Failure diagnosis____________________________________________ 30
Scrap _____________________________________________________ 31
AM600_121_EN_r06_TOC.fm - 13/9/17

Control board AM600S-AM606S 17


GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

1 SYMBOLS USED IN THIS GUIDE


This guide uses symbols to highlight specific texts. The  Work sequences or procedures.
functions of each symbol are explained below:
 Important details which must be respected for
 Failure to respect the safety warnings could correct assembly and operation.
lead to accident or injury.
 Additional information to help the installer.
O Instructions which must be followed to prevent } Information on care for the environment.
deterioration.

2 IMPORTANCE OF THIS GUIDE


 Read this guide in its entirety before carrying  Moreover, this guide provides valuable information
out the installation, and obey all instructions. which will help you to carry out installation more
Failure to do so may result in a defective efficiently.
installation, leading to accidents and failures.
 This guide is an integral part of the product. Keep
for future reference.

3 ENVISAGED USE
This device has been designed for installation as part of  Failure to install or use as indicated in this
an automatic opening and closing system for doors and guide is inappropriate and hazardous, and
gates. could lead to accidents or failures.
 This device is not suitable for installation in  The installer shall be responsible for ensuring
inflammable or explosive environments. the facility is set up for its envisaged use.

4 INSTALLER'S QUALIFICATIONS
 Installation should be completed by a professional installer, complying with the following
requirements:
• He/she must be capable of carrying out • He/she must be capable of carrying out
mechanical assemblies in doors and gates, simple electrical installations in line with the
choosing and implementing attachment low voltage regulations and applicable
systems in line with the assembly surface standards.
(metal, wood, brick, etc) and the weight and
 Installation should be carried out bearing in
effort of the mechanism.
mind standards EN 13241-1 and EN 12453.

5 AUTOMATIC KEY DEVICE SAFETY ELEMENTS


 The safe and correct operation of the  The safety of the complete installation depends on
installation is the responsibility of the installer. all the elements installed. Install only Erreka
components in order to guarantee proper
This device complies with all current safety regulations.
operation.
However, the complete system comprises, apart from
the control board referred to in these instructions, other  Respect the instructions for all the elements
elements which should be acquired separately. positioned in the installation.
Seguridad_121_r06.fm - 13/9/17

 We recommend installing safety elements.

18 Installation Guide
DESCRIPTION OF THE PRODUCT English

1 CONTROL BOARD APPLICATIONS

AM600S AM606S AM600SM AM606SM AM600S and AM606S control


Operator
(F1: 2.5A) (F1: 6A) (F1: 4A) (F1: 10A) boards are built to form part of
an automatic door and gate
Power supply (V/Hz) 230/50 230/50 125/60 125/60 system, driven by way of a
Single phase operators up YES NO YES NO single phase motor (with
to 1/4 CV permanent capacitor).

Single phase operators up NO YES NO YES The attached chart shows the
to 1/2 CV operators for which the control
boards are suitable.
SKY (KSM20) NO YES NO YES
 The location of F1 is
SIRIUS SI210C(D) YES NO YES NO indicated in “Failure
SIRIUS SI510C(D) NO YES NO YES diagnosis” on page 30.

ORION YES NO YES NO

RINO a YES NO YES NO

TORO a NO YES NO YES


a. Use the instructions manual for the corresponding operator

O For correct operation, ensure that DIP7 is "OFF"  It is necessary to install additional safety items
if the operator does not have an encoder, or (photocells or strips) in order to fulfil the
"ON" if an encoder is fitted. requirements of Standard EN 12453.

2 CONTROL BOARD FEATURES

General features
• Power supply (earthed): • Opening and closing safety device cable connectors
AM600S, AM606S: 230Vac/ 50Hz (photocells or mechanical strips)
AM600SM, AM606SM: 125Vac/ 60Hz • Cable connector for emergency stop pushbutton
• Control of run by time or encoder (for ORION and (STOP)
RINO motors only) and limit switches • Connector for plug-in receiver
• Adjustable maximum thrust • Connector for traffic light card
• Adjustable standby time in automatic cycle • 24Vdc cable connector for peripheral connection
• Self-testing of photocells (DIP6 and DIP9)

Notable features
Self-testing of photocells (programmable): the Traffic light: a plug-in receiver can be connected if the
control panel tests the photocells before starting each AEPS1-001 card is installed. Using colour lights, these
operation. Should a failure be detected, the operation will indicate the suitability or otherwise of crossing the
is not carried out. gate.
• Off: gate closed
Descripcion_121_r06.fm - 13/9/17

Garage light (programmable): the garage light time • Green light: gate open, free passage
can be programmed between 3 and 90 seconds. Time
• Red light: gate in movement, passage forbidden
begins to count when operation starts.
• Flashing green light: open gate about to close (in
automatic mode)
Flashing light: the flashing light comes on during the
movement of the gate. The light goes off when the Operation advance warning function (DIP2=ON):
movement stops. this function delays the start of operation by three
seconds, during which time the flashing light comes on
to warn us that operation is about to begin.

Control board AM600S-AM606S 19


DESCRIPTION OF THE PRODUCT

Slowdown function (DIP 8=ON): function which STOP pushbutton (emergency stop): this control
reduces the speed of the motor at the end of the panel allows an emergency stop pushbutton to be
opening and closing operation. installed (STOP). This pushbutton is of NC type
(normally closed). The opening of this contact produces
the immediate halting of the gate. Whilst the contact is
open, DL1 and DL3 flash every 0.5 seconds.

3 FUNCTIONING MODES

Automatic mode (DIP4=ON)


Opening Standby
This begins by enabling the key command (transmitter, The gate remains open during the programmed time.
magnetic key, key switch, etc). • Automatic mode optional (only if DIP5=ON): if,
• Step-by-step opening (DIP3=ON): if the key during standby, the key command is enabled, the
command is enabled during opening, the gate gate begins to close.
comes to a halt. The gate closes if operated again. • Non-automatic mode optional (DIP5=OFF): if,
• Collective opening (DIP3=OFF): during opening, during standby, the key command or the photocell
the control panel does not obey the key commands. is enabled, standby time starts again.
Opening finishes when the opening limit switch opens
(FCA). Closing
Closing begins automatically after standby. If, during
closing, the key command is enabled, the gate halts and
then inverts operation direction and opens completely.
Closing finishes when the closing limit switch opens
(FCC).

Step-by-step mode (DIP4=OFF)


Opening Standby
This begins by enabling the key command (transmitter, The gate remains open until a key command is received.
magnetic key, key switch, etc).
• Step-by-step opening (DIP3=ON): if the key Close
command is enabled during opening, the gate
comes to a halt. The gate closes if operated again. The closing process begins by running the key
command (transmitter, magnetic key, key switch, etc).
• Collective opening (DIP3=OFF): during opening,
If, during closing, the key command is enabled, the gate
the control panel does not obey the key commands.
halts and then inverts operation direction and opens
Opening finishes when the opening limit switch opens completely.
(FCA).
Closing finishes when the closing limit switch opens
(FCC).
Descripcion_121_r06.fm - 13/9/17

20 Installation Guide
DESCRIPTION OF THE PRODUCT

4 OBSTACLE DETECTION FUNCTIONING


The gate can detect an obstacle in two ways:

A- Detection by photocell or safety strip

Opening safety device (SG.A) Closing safety device (SG.C)


During opening During opening
If, during opening, the opening safety device (SG.A) is The closing safety device (SG.C.) does not run.
enabled, the gate inverts operation direction and
slightly closes. The gate remains on standby until a key
command is received. During closing
During closing If, during closing, the closing safety device (SG.C) is
enabled, the gate inverts operation direction and opens
The opening safety device (SG.A.) does not run.
completely.

B- Direct detection (built-in safety) (DIP7=ON)


During opening During closing
If, during opening, the gate collides with an obstacle, If, during closing, the gate collides with an obstacle, it
the gate inverts the operation direction and gently inverts operation direction and opens completely.
closes, remaining on standby until a new key command
is received.

5 DECLARATION OF CONFORMITY
Erreka Automatismos declares that the AM600S and AM600S and AM606S control boards comply with
AM606S control boards have been designed for use in safety legislation, in line with the following directives
a machine or for assembly along with other elements in and standards:
order to form a machine in line with Directive 2006/42/EC. • 2006/95/EC (low voltage materials)
AM600S and AM606S control boards allow for • 2004/108/EC (electromagnetic compatibility)
installations in line with Standards EN13241-1 and • EN 60335-1
EN12453, provided any necessary additional safety
devices are installed in accordance with the specific
installation (type of use, user qualification, location,
etc). It is the installer's responsibility to choose the
necessary devices (photocells, safety strips, etc).
Descripcion_121_r06.fm - 13/9/17

Control board AM600S-AM606S 21


INSTALLATION

1 TOOLS AND MATERIALS REQUIRED


• Set of screwdrivers • Drill and broaches
• Electrician's scissors • Tape measure
• Marker pencil • Electrical cables

2 INITIAL CONDITIONS AND CHECKS

Initial installation conditions


 Ensure the operator is correctly installed in the  It is necessary to have a current of 230Vac/
gate. 50Hz; 125Vac/ 60Hz, with earth connection.

Environmental conditions
 This device is not suitable for installation in  Check that the admissible environmental
inflammable or explosive environments. temperature range for the control board is
suitable for the location.

Electrical power supply installation


 Ensure the direct current connection and • The electrical installation must comply with
installation fulfil the following requirements: low voltage regulations.
• The nominal voltage of the installation must • The installation elements must be properly
coincide with that of the control panel. secured and in a good state of conservation.
• The installation must be able to support the • The direct connection point must be high
power consumed by all the automatic key enough to be out of the reach of children.
devices.
 If the electrical installation does not comply
• The installation must be earthed. with the foregoing requirements, repair before
installing the automatic key device.

3 CONTENT

1 Open the package and remove the contents from


within.
} Discard the packaging in an environmentally
friendly manner, using recycling containers.
 Do not leave the packaging within the
reach of children or handicapped people, as it
may cause injury.

2 Check the content: control board with case,


attachment screws and installation guide.
 Should it be noticed that a piece is missing or
Instalacion_121_r06.fm - 13/9/17

deteriorated, contact the nearest technical service.

22 Installation Guide
INSTALLATION

4 ELECTRICAL CONNECTIONS
 Complete the installation in line with low voltage regulations and applicable rules.
 Use cables with sufficient section, and always earthed.
 Check the manufacturer's instructions for all the elements installed.

 General connections

(photocells without testing)


(photocells with testing)

R.E Plug-in receiver AUX Output (24Vdc, 300mA)


ANT Cable connectors for antenna Constant output in order to feed peripheral
SMF Traffic light card AEPS1-001 devices (photocells without testing)
PUL1 Close mini-pushbutton FT 24Vdc Output for photocell testing. Testing
PUL2 Open mini-pushbutton pulse output
A.T Total opening key command E1 A1 Operator (ORION, RINO) encoder cable
Instalacion_121_r06.fm - 13/9/17

A.P Pedestrian opening key command connectors


SG.A Opening safety device (mechanical strip or STOP Emergency pushbutton
photocell) LG Garage light
SG.C Closing safety device (230Vac: max. 2,300W resistive)
(photocell or mechanical strip) (125Vac: max. 1,250W resistive)
FCC Closing limit switch DEST Flashing light
FCA Opening limit switch (125/230Vac, max. 60W)
M A1 Operator motor
C A1 Operator capacitor

Control board AM600S-AM606S 23


INSTALLATION

Turning direction check


1 Check the turning direction of the operator using 2 If the turning direction is not correct, interchange
the mini-pushbuttons PUL1 (close) and PUL2 (open). the cables connected in cable connectors RL1 and
RL2.

Connection of safety transmitter-receiver photocells in closing (SG.C) with testing


FT06
 We recommend installing opening and closing
safety photocells.

1 Complete the connections as shown in the figure.

2 Place DIP9 in ON (closing photocell testing enabled).


O If the photocells are not connected to carry out
testing, place DIP9 in OFF.
O If a magnetic strip is installed instead of a photocell,
place DIP9 in OFF.
O If neither photocells nor a mechanical strip are
connected, make an electrical bridge between the
COM and SG.C cable connectors and place DIP9 in
P121I OFF.

Connection of safety transmitter-receiver photocells in opening (SG.A) with testing

FT06
 We recommend installing opening and closing
safety photocells.

1 Complete the connections as shown in the figure.

2 Place DIP6 in ON (opening photocell testing


enabled).
O If the photocells are not connected to carry out
testing, place DIP6 in OFF.
O If a magnetic strip is installed instead of a photocell,
place DIP6 in OFF.
O If neither photocells nor a mechanical strip are
connected, make an electrical bridge between the
P121J COM and SG.A cable connectors and place DIP6 in
OFF.
Instalacion_121_r06.fm - 13/9/17

5 LIMIT SWITCHES CONNECTION


O The gate is halted at the end of the operation by way necessary to always install FCC and FCA and
of the FCA and FCC limit switches. It is therefore adjust them accordingly.

24 Installation Guide
PROGRAMMING AND STARTUP English

1 CONTROLS AND COMMANDS

SW1 Main switch


SW2 Programming DIPs
ST1 Total operation mini-pushbutton
ST2 Pedestrian operation mini-pushbutton
PUL1 Close mini-pushbutton
PUL2 Open mini-pushbutton
T.LG Garage light time regulation (3-90 seconds)
T.E Standby time regulation (0-90 seconds)
(only functional in automatic mode)
P.M Torque adjustment

SW2 Functions during programming (DIP1=ON)


DIP2=ON: total open/close programming (see page 27)
DIP3=ON: pedestrian open/close programming (see
page 28)
DIP4=ON: total opening radio code programming (see
page 26)
DIP6=ON: pedestrian opening radio code
programming (see page 26)

SW2 Functions during use (DIP1=OFF)


DIP2: advance warning DIP6: opening photocell testing (SG.A)
 DIP2=ON: the flashing light comes on and the  DIP6=ON: testing enabled
operation begins after a 3 second warning.  DIP6=OFF: testing disabled
 DIP2=OFF: the flashing light comes on and the
operation begins immediately. DIP7: encoder activation
DIP3: step-by-step or collective opening  DIP7=ON: encoder enabled
 DIP3=ON: step-by-step opening (the panel obeys  DIP7=OFF: encoder disabled
the key commands during opening).
 DIP3=OFF: collective opening (the panel does DIP8: slowdown function
not obey the key commands during opening).
 DIP8=ON: the gate reduces its speed before
DIP4: automatic or step-by-step closing mode (in reaching the stopper.
total and pedestrian operation)  DIP8=OFF: the gate reaches the stopper at high
 DIP4=ON: automatic mode (the gate closes speed.
automatically after the standby time has passed,
Programacion_121_r06.fm - 13/9/17

which is adjusted using T.E.).


DIP9: closing photocell testing (SG.C)
 DIP4=OFF: step-by-step mode (the gate only
closes when receiving the key command).
 DIP9=ON: testing enabled
 DIP9=OFF: testing disabled
DIP5: automatic mode optional (only if DIP4=ON)
 DIP5=ON: during standby, the gate obeys the DIP10: type of slowdown (only if DIP8=ON)
key commands (this can be closed before standby
time finishes).  DIP10=ON: progressive deceleration
(deceleration ramp 1.5 seconds)
 DIP5=OFF: the gate cannot be closed until
standby time finishes.  DIP10=OFF: sudden deceleration

Control board AM600S-AM606S 25


PROGRAMMING AND STARTUP

2 RADIO FIXED CODE PROGRAMMING (FOR RSD ONLY)


 When using the ERREKA RSD plug-in receiver (decoder-free receiver), the radio fixed code can be programmed in
the control panel itself, as explained below. In other cases, follow the instructions of the plug-in receiver used.
 The programming of the radio in total and pedestrian opening are independent. Different transmitters can be
used with different codes.

Total opening code programming


1 Connect the control panel power supply (SW1 in
ON).

2 Close the leaf of the gate by pressing PUL1.

3 Place DIP1 and DIP4 in “ON”; DIP2, DIP3, DIP5 and


DIP6 in “OFF”.
 DL3 lights up.
4 Select the required code in the transmitter.

5 Press the channel to be used for total opening.


 If programming has been carried out correctly,
DL2 flashes.

6 Place DIP1 and DIP4 in “OFF” (DL2 and DL3 will go


off).

7 Disconnect and reconnect the panel power supply.

Pedestrian opening code programming


1 Connect the control panel power supply (SW1 in
ON).

2 Close the leaf of the gate by pressing PUL1.

3 Place DIP1 and DIP6 in “ON”; DIP2, DIP3, DIP4 and


DIP5 in “OFF”.
 DL3 lights up.
4 Select the required code in the transmitter.

5 Press the channel to be used for pedestrian opening.


 If programming has been carried out correctly,
DL2 flashes.

6 Place DIP1 and DIP6 in “OFF” (DL2 and DL3 will go


off).
Programacion_121_r06.fm - 13/9/17

7 Disconnect and reconnect the panel power supply.

26 Installation Guide
PROGRAMMING AND STARTUP

3 TOTAL OPEN/CLOSE PROGRAMMING


 The programming of the gate open/close is done  Before making the programming, ensure there
using the transmitter, the ST1 mini-pushbutton or is no person, animal or object in the radius of
the total key command (A.T.). action of the gate and the mechanism.

Start programming mode


1 Close the gate by pressing PUL1.

2 Ensure that DIP7 is "OFF" if the operator does not


have an encoder, or "ON" if an encoder is fitted.
 If the encoder is not enabled (DIP7=OFF),
operation times will be memorised.

3 Place DIP8 in “ON” (slowdown).

4 Place DIP1 and DIP2 in “ON”; DIP3, DIP4, DIP5 and


DIP6 in “OFF”.
 DL3 lights up, indicating that it is in
programming mode.

Programme the slowdown start points


1 Start to open the gate: press ST1; the gate begins
to open.

2 Start slowdown in opening: press ST1 (or A.T. or


the transmitter) when the opening limit switch
magnet is approximately 50 cm from the end of the
run, in order to start slowdown (DA1).

3 Wait for the gate to come to a halt due to the


action of the opening limit switch.

4 Start closing the gate: press ST1; the gate begins


to close.

5 Start slowdown in closing: press ST1 (or A.T. or


the transmitter) when the closing limit switch
magnet is approximately 50 cm from the end of the
run, in order to start slowdown (DC1).

6 Wait for the gate to come to a halt due to the


action of the closing limit switch.

Finish the programming mode


Programacion_121_r06.fm - 13/9/17

 The total opening and closing of the gate will be 1 Place DIP1 and DIP2 in “OFF”.
memorised.  DL3 will remain off.
 The positions in which the gate begins to slow
down, both on opening and in closing, will also
be memorised.

Control board AM600S-AM606S 27


PROGRAMMING AND STARTUP

4 PEDESTRIAN OPEN/CLOSE PROGRAMMING

Start programming mode


1 Close the gate by pressing PUL1.

2 Ensure that DIP7 is "OFF" if the operator does not


have an encoder, or "ON" if an encoder is fitted.
 If the encoder is not enabled (DIP7=OFF),
operation times will be memorised.

3 Place DIP8 in “ON” (slowdown).

4 Place DIP1 and DIP3 in “ON”; DIP2, DIP4, DIP5 and


DIP6 in “OFF”.
 DL3 lights up, indicating that it is in
programming mode.

Programme the slowdown start points


1 Start to open the gate: press ST2; the gate begins
to open.

2 Start slowdown in opening: press ST2 (or A.P. or


the transmitter) at the point chosen for the start of
slowdown (DA1).

3 Finish the pedestrian opening: press ST2 at the


required position for the end of pedestrian opening
(DC1).

4 Start closing the gate: press ST2; the gate begins


to close.

5 Start slowdown in closing: press ST2 (or A.P. or


the transmitter) at the point chosen for the start of
slowdown (DC1).

6 Wait for the gate to come to a halt due to the


action of the closing limit switch.

Finish the programming mode


 The pedestrian opening and closing of the gate 1 Place DIP1 and DIP3 in “OFF”.
will be memorised.  DL3 will remain off.
 The positions in which the gate begins to slow
down, both on opening and in closing, will also
be memorised.
Programacion_121_r06.fm - 13/9/17

5 SELECTION OF THE MODES AND CONTROL BOARD FUNCTIONS (SW2)


 Using SW2, choose the required options (see “SW2 Functions during use (DIP1=OFF)” on page 25).

28 Installation Guide
PROGRAMMING AND STARTUP

6 POTENTIOMETER ADJUSTMENT

Regulation of garage lighting time (T.LG)


If the garage lighting circuit has been connected to the
control panel, regulate the time which the lights shall
remain on using T.LG.
Minimum value: 3 seconds; maximum value: 90
seconds

Open gate standby time (T.E.)


If automatic or alternative automatic functioning mode
has been programmed, regulate T.E. to adjust the
standby time with the gate open (before automatic
closing begins).
Minimum value: 0 seconds; maximum value: 90
seconds

Torque regulation (P.M)


Correct torque adjustment is of vital
importance to prevent injury and damage.
Increased torque produces a more violent
impact.
Adjust the torque limitation potentiometer (P.M) at
the lowest value possible, compatible with the proper
operation of the gate.

7 STARTING UP

Final checks User instruction


Following installation and programming, start up the 1 Instruct the user with regards to the use and
gate and check all the devices installed. maintenance of the installation and provide him/her
1 Check the correct operation of the key commands with the user guide.
(transmitter, pushbutton and wall key). 2 Signpost the gate, showing that it opens
 See “Functioning modes” on page 20. automatically and indicating how to operate it
manually. Where appropriate, indicate that
2 Check the correct operation of the safety devices operation is using the remote control.
(photocells or mechanical strips).
 See “Obstacle detection functioning” on
page 21.
 If the system does not work correctly, find out
why and put it right (see section “Failure
diagnosis” on page 30).
Programacion_121_r06.fm - 13/9/17

Control board AM600S-AM606S 29


MAINTENANCE AND DIAGNOSIS OF FAILURES

1 MAINTENANCE
 Before carrying out any maintenance operation, disconnect the device from the power supply.
1 Frequently check the installation in order to detect 2 Check that the operation and safety devices
any imbalance or sign of deterioration or wear. Do (photocells or safety strips), as well as their
not use the device if any repair or adjustment is installation, have not suffered any damage from the
necessary. weather or external agents.

2 SPARE PARTS
 If the device needs repairing, go to an  Use only original spare parts.
authorised assistance centre or manufacturer;
never try to repair it yourself.

3 FAILURE DIAGNOSIS

Diagnosis items
F1 Motor fuse (5x20)
AM600S: 2.5A
AM600SM: 4A
AM606S: 6.3A
AM606SM: 10A
F2 Electronic fuse (5x20; 500mA)
F3 FT and AUX24V outputs fuse (5x20; 315mA)
DL1 Gate open
DL2 Radio code programming indicator /
Receiving radio code
DL3 Radio code or operation programming
DL4 Opening relay enabled
DL5 Closing relay enabled
DL6 Opening limit switch contacts closed
DL7 Closing limit switch contacts closed
DL8 Opening safety device contacts closed
DL9 Closing safety device contacts closed
DL10 Pedestrian key command contacts closed
DL11 Total key command contacts closed
DL12 Radio key command
DL13 Encoder signal
 Operator working: DL13 comes on
intermittently, since the encoder sends the
signal in the form of pulses.
 Operator shutdown: DL13 may be on or off,
indistinctly, depending on the position of the
encoder (high pulse or low pulse).
DL14 Power supply
Mantenimiento_121_r06.fm - 13/9/17

STOP pushbutton enabled (emergency stop): Opening or closing photocell testing error: DL1
DL1 and DL3 flash simultaneously every 0.5 seconds and DL3 flash simultaneously every 2 seconds (slow).
(fast).

30 Installation Guide
MAINTENANCE AND DIAGNOSIS OF FAILURES

Problem Cause Solution


Main switch SW1 in “OFF” Place SW1 in “ON”

Power supply voltage absent Reestablish the power supply


The operator does not work and
no LED indicator comes on Electronic fuse F2 blown Replace F2 using another fuse of the same
value and investigate the cause of failure of F2

Transformer or switchboard failed Call the technical service

The operator does not work when The key commands signal does not Check the key command devices and the
the key commands are enabled reach the control panel connections
DL14 lit up, DL6 and DL7 lit up,
DL8 and DL9 lit up,
DL10 and DL11 off when operating
the key commands

The operator does not work when STOP contact open (emergency stop Close STOP contact
the key commands are enabled pushbutton enabled or cables
DL1 and DL3 lit up and flashing disconnected)
quickly

The gate makes small opening/ DIP7 is ON and the operator does not Place DIP7 in OFF
closing movements but does not have an encoder
complete the operation

Hard points on the gate run Move by hand and remove the hard points

Open/close programming incorrect Carry out the programming correctly


The gate does not reach the
stopper Limit switches incorrectly positioned Adjust the limit switch magnets in the gate

Motor sensitivity very high, not suitable Adjust motor sensitivity using the P.M.
for the weight of the gate potentiometer

Opening safety device (photocell o Remove any possible obstacles


The gate does not reach the strip) enabled
stopper
DL8 off Fuse F3 blown (photocell without Replace F3 using another fuse of the same
supply) value and investigate the cause of failure of F3

Closing safety device (photocell o strip) Remove any possible obstacles


The gate opens but does not close enabled
DL9 off Fuse F3 blown (photocell without Replace F3 using another fuse of the same
supply) value and investigate the cause of failure of F3
The gate opens but does not close Closing limit switch continuously Call the technical service
DL7 remains off always enabled or deteriorated

The gate closes but does not open Opening limit switch continuously Call the technical service
DL6 remains off always enabled or deteriorated

The gate does not open Photocell testing error Check photocells, cabling and programming
DL1 and DL3 lit up and flashing of DIP6/DIP9 (see page 24)
slowly
Fuse F3 blown (photocells without Replace F3 using another fuse of the same
supply) value and investigate the cause of the failure

4 SCRAP
 The control board, up until the end of its useful } The control board must be deposited in the
appropriate containers for subsequent recycling,
Mantenimiento_121_r06.fm

life, must be dismounted at its location by an


installer who is as well qualified as the person separating and classifying the different materials in
who completed the assembly, observing the line with their nature. NEVER deposit it in domestic
same precautions and safety measures. In this rubbish or in landfills which are not suitably
controlled, as this will cause environmental
manner possible accidents and damage to
contamination.
adjacent facilities will be avoided.

Control board AM600S-AM606S 31


MAINTENANCE AND DIAGNOSIS OF FAILURES

Updated 13/9/17

32 Installation Guide
SOMMAIRE Français

Indications générales de sécurité 34


Symboles utilisés dans ce manuel______________________________ 34
Importance de ce manuel ____________________________________ 34
Usage prévu _______________________________________________ 34
Qualification de l´installateur _________________________________ 34
Éléments de sécurité de l´automatisme _________________________ 34

Description du produit 35
Applications de l’armoire de commande________________________ 35
Caractéristiques de l’armoire de commande_____________________ 35
Modes de fonctionnement ___________________________________ 36
Comportement face à un obstacle_____________________________ 37
Déclaration de conformité ___________________________________ 37

Installation 38
Outils et matériaux nécessaires________________________________ 38
Conditions et vérifications préalables __________________________ 38
Contenu __________________________________________________ 38
Connexions électriques ______________________________________ 39
Connexion d’interrupteurs de fin de course _____________________ 40

Programmation et mise en service 41


Commandes et contrôles ____________________________________ 41
Enregistrement du code fixe radio (seulement pour RSD) __________ 42
Enregistrement du parcours total______________________________ 43
Enregistrement du parcours piétonnier _________________________ 44
Sélection des modes et des fonctions de l´armoire (SW2) __________ 44
Réglage des potentiomètres __________________________________ 45
Mise en service _____________________________________________ 45

Maintenance et diagnostic de pannes 46


Maintenance_______________________________________________ 46
Pièces de rechange _________________________________________ 46
Diagnostic de pannes _______________________________________ 46
Déchetterie ________________________________________________ 47
AM600_121_FR_r06_TOC.fm - 13/9/17

Armoire de commande AM600S-AM606S 33


INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

1 SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL


Des symboles sont utilisés dans ce manuel afin de O Indications qui doivent être respectées pour éviter
souligner quelques textes. Les fonctions de chaque des dommages.
symbole sont expliquées ci-dessous :
 Procédés ou séquences de travail.
 Avertissements de sécurité qui doivent être  Détails importants qui doivent être respectés pour
respectés afin d´éviter des accidents ou des
obtenir un montage et un fonctionnement corrects.
dommages.
 Information supplémentaire pour aider l´installateur.
} Information sur la préservation de l´environnement.

2 IMPORTANCE DE CE MANUEL
 Avant de réaliser l´installation, lisez  Ce manuel fournit également des informations
soigneusement ce manuel et respectez toutes importantes pour vous aider à réaliser l´installation
les indications. Sinon l´installation pourrait être de la façon la plus rapide.
défaillante et cela pourrait produire des
 Ce manuel est une partie intégrante du produit.
accidents et des pannes.
Gardez-le pour de futures consultations.

3 USAGE PRÉVU
Cet appareil a été conçu pour être installé comme partie  Toute installation ou usages différents de ceux
d´un système automatique d´ouverture et de fermeture indiqués dans ce manuel seront considérés
de portes et de portails. incorrects et donc dangereux, car ils pourraient
provoquer des accidents et des pannes.
 Cet appareil ne peut pas être installé dans des
milieux inflammables ou explosifs.  L´installateur est responsable de réaliser
l´installation conformément à l´usage prévu
pour celle-ci.

4 QUALIFICATION DE L´INSTALLATEUR
 L´installation doit être réalisée par un installateur professionnel qui doit présenter les conditions
suivantes :
• Il doit être capable de réaliser des montages • Il doit être capable de réaliser des
mécaniques sur des portes et des portails, installations électriques simples en
en choisissant et en exécutant les systèmes respectant le règlement de basse tension et
de fixation en fonction de la surface de les normes applicables.
montage (métal, bois, brique, etc.), du poids
 L´installation
doit être mise en place
et de l´effort du mécanisme.
conformément aux normes EN 13241-1 et
EN 12453.

5 ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ DE L´AUTOMATISME


 L´installateur est responsable du  La sécurité de l´installation complète dépend de tous
fonctionnement sûr et correct de l´installation. les éléments installés. Pour une meilleure garantie
Seguridad_121_r06.fm - 13/9/17

de bon fonctionnement, n´installez que les


Cet appareil respecte toutes les normes de sécurité en
composants ERREKA.
vigueur. Néanmoins, le système complet est muni de
l´armoire de commande à laquelle font référence ces  Respectez les instructions de tous les éléments
instructions, mais il dispose aussi d´autres éléments qui que vous placez sur l´installation.
doivent être achetés séparément.
 Il est recommandé d´installer des éléments de
sécurité.

34 Manuel d´installation
DESCRIPTION DU PRODUIT Français

1 APPLICATIONS DE L’ARMOIRE DE COMMANDE

AM600S AM606S AM600SM AM606SM Les armoires de commande


Actionneur
(F1 : 2,5A) (F1 : 6A) (F1 : 4A) (F1 : 10A) AM600S et AM606S sont
conçues pour faire partie d’un
Alimentation (V/Hz) 230/50 230/50 125/60 125/60 système d’automatisation de
Actionneurs monophasés OUI NON OUI NON portes et de portails, actionnés
jusqu’à 1/4 CV avec un moteur triphasé avec
condensateur permanent.
Actionneurs monophasés NON OUI NON OUI
jusqu’à 1/2 CV Le tableau ci-joint affiche les
actionneurs pour lesquels sont
SKY (KSM20) NON OUI NON OUI appropriées les armoires de
SIRIUS SI210C(D) OUI NON OUI NON commande.

SIRIUS SI510C(D) NON OUI NON OUI  L’emplacement de F1 est


indiqué sur “Diagnostic
ORION OUI NON OUI NON de pannes” à la page 46.
RINO a OUI NON OUI NON

TORO a NON OUI NON OUI


a. Utilisez le manuel d'utilisation de l'actionneur correspondant

O Pour un fonctionnement optimal, vérifiez que  Il faut installer des éléments de sécurité
DIP7 soit sur " OFF " si l'actionneur n'incorpore additionnelle (photocellule ou bandes) pour
pas d'encodeur et sur " ON " si l'actionneur accomplir les conditions de la norme EN 12453.
incorpore un encodeur.

2 CARACTÉRISTIQUES DE L’ARMOIRE DE COMMANDE

Caractéristiques générales
• Alimentation (avec prise de terre): • Bornes pour dispositifs de sécurité en ouverture et
AM600S, AM606S: 230Vac/ 50Hz en fermeture (photocellules ou bandes mécaniques)
AM600SM, AM606SM: 125Vac/ 60Hz • Bornes pour bouton-poussoir arrêt d´urgence (STOP)
• Contrôle du parcours avec des temps ou un • Connecteur pour récepteur enfichable
encodeur (uniquement pour les moteurs ORION et • Connecteur pour carte de feu
RINO) et des fins de course
• Borne de 24Vac pour connexion de périphériques
• Force maximale réglable
• Autotest de photocellules (DIP6 et DIP9)
• Temps d´attente réglable en cycle automatique

Caractéristiques importantes
Autotest de photocellules (programmable) : avant Feu : il est possible de connecter un feu si la carte
de commencer chaque manœuvre, l’armoire teste les AEPS1-001 est préalablement installée. Avec les
photocellules. En cas de défaillance, la manœuvre ne se lumières de couleur, le feu indique s´il est convenable
réalise pas. ou pas de traverser la porte.
• Éteint : porte fermée
Lumière de garage (programmable) : le temps de la • Lumière verte : porte ouverte, passage libre
Descripcion_121_r06.fm - 13/9/17

lumière de garage peut être programmé entre 3 et 90 • Lumière rouge : porte en mouvement, passage interdit
secondes. Le temps commence à compter lorsque la • Lumière verte intermittente : porte ouverte sur le
manœuvre démarre. point de se fermer (en mode automatique).
Fonction préavis de manœuvre (DIP2=ON) : cette
Feu clignotant : le feu clignotant s’illumine pendant le fonction retarde de trois secondes le démarrage des
mouvement de la porte. Lorsque le mouvement cesse, manœuvres, pendant lesquelles le feu clignotant
le feu s’éteint. s´illumine pour prévenir que la manœuvre est sur le
point de commencer.

Armoire de commande AM600S-AM606S 35


DESCRIPTION DU PRODUIT

Fonction arrêt doux (DIP 8=ON) : fonction qui réduit Bouton STOP (arrêt d´urgence) : cette armoire de
la vitesse du moteur à la fin de la manœuvre de commande permet d´installer un bouton d´arrêt
fermeture et d´ouverture. d´ur gence (STOP). Ce bouton est du type NC
(normalement fermé). L´ouverture de ce contact produit
un arrêt immédiat de la porte. Lorsque le contact est
ouvert, DL1 et DL3 clignotent avec une fréquence de
0,5 secondes.

3 MODES DE FONCTIONNEMENT

Mode automatique (DIP4=ON)


Ouverture Attente
Elle commence en actionnant le dispositif de marche La porte reste ouverte pendant le temps programmé.
(émetteur, clef magnétique, sélecteur à clef, etc.). • Mode automatique optionnel (seulement si
• Ouverture progressive (DIP3=ON) : si un dispositif DIP5=ON) : si le dispositif de marche est activé
de marche est actionné pendant l´ouverture, la porte pendant l´attente, la porte commence à se fermer.
s´arrête. S´il est à nouveau actionné, la porte se • Mode NON automatique optionnel
ferme. (DIP5=OFF) : si le dispositif de marche ou la
• Ouverture communautaire (DIP3=OFF) : photocellule s´activent pendant l´attente, le temps
pendant l´ouverture, l´armoire de commande d´attente redémarre.
n’obéit pas aux ordres du dispositif de marche.
L’ouverture se termine lorsque l’interrupteur de fin de Fermeture
course (FCA) est ouvert. La fermeture commence automatiquement après la fin
du temps d’attente. Si le dispositif de marche est
actionné pendant la fermeture, la porte s’arrête, puis
inverse le sens de la course et s´ouvre complètement.
La fermeture se termine lorsque l’interrupteur de fin de
course (FCC) est fermé.

Mode semi-automatique (DIP4=OFF)


Ouverture Attente
Elle commence en actionnant le dispositif de marche La porte reste ouverte jusqu’à recevoir un ordre de
(émetteur, clef magnétique, sélecteur à clef, etc.). marche.
• Ouverture progressive (DIP3=ON) : si un dispositif Fermeture
de marche est actionné pendant l´ouverture, la porte
La fermeture commence en actionnant le dispositif de
s´arrête. S´il est à nouveau actionné, la porte se
marche (émetteur, clef magnétique, sélecteur à clef,
ferme.
etc.). Si le dispositif de marche est actionné pendant la
• Ouverture communautaire (DIP3=OFF) : pendant fermeture, la porte s’arrête, puis inverse le sens de la
l´ouverture, l´armoire de commande n’obéit pas aux course et s´ouvre complètement.
ordres du dispositif de marche.
La fermeture se termine lorsque l’interrupteur de fin de
L’ouverture se termine lorsque l’interrupteur de fin de
Descripcion_121_r06.fm - 13/9/17

course (FCC) est fermé.


course (FCA) est ouvert.

36 Manuel d´installation
DESCRIPTION DU PRODUIT

4 COMPORTEMENT FACE À UN OBSTACLE


La porte peut détecter un obstacle de deux façons différentes :

A- Détection par photocellule ou bande de sécurité

Dispositif de sécurité en ouverture (SG.A) Dispositif de sécurité en fermeture (SG.C)


Pendant l´ouverture Pendant l´ouverture
Si le dispositif de sécurité en ouverture (SG.A) s´active Lle dispositif de sécurité en fermeture (SG.C) n’agit pas.
pendant l´ouverture, la porte inverse le sens de la course et
se ferme légèrement. La porte reste ouverte jusqu´à Pendant la fermeture
recevoir un ordre de marche.
Si le dispositif de sécurité en fermeture (SG.C) est
Pendant la fermeture actionné pendant la fermeture, la porte inverse le sens
Le dispositif de sécurité en ouverture (SG.A) n’agit pas. du mouvement et s´ouvre complètement.

B- Détection directe (sécurité incorporée) (DIP7=ON)


Pendant l´ouverture Pendant la fermeture
Si la porte heurte un obstacle pendant l´ouverture, la Si la porte heurte un obstacle pendant la fermeture, elle
porte inverse le sens de la course et se ferme inverse le sens de la course et s´ouvre complètement.
légèrement, tout en restant en attente jusqu´à recevoir
un ordre de marche.

5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Erreka Automatismos déclare que les armoires de Les armoires de commande AM600S et AM606S
commande AM600S et AM606S ont été conçues pour respectent la réglementation de sécurité en accord avec
être incorporées dans une machine ou pour être les normes et directives suivantes :
assemblées avec d´autres éléments afin de constituer • 2006/95/CE (matériaux basse tension)
une machine en accord avec la directive 2006/42/CE. • 2004/108/CE (compatibilité électromagnétique)
Les armoires de commande AM600S et AM606S • EN 60335-1
permettent de réaliser des installations tout en
respectant les normes EN13241-1 et EN12453,
seulement si les dispositifs de sécurité additionnels
nécessaires sont installés, selon l’installation concrète
(type d’usage, qualification des usagers, emplacement,
etc). L’installateur est responsable de choisir les
dispositifs nécessaires (photocellules, bandes de
sécurité, etc.).
Descripcion_121_r06.fm - 13/9/17

Armoire de commande AM600S-AM606S 37


INSTALLATION

1 OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES


• Jeu de tournevis • Perceuse et mèches
• Ciseaux d´électricien • Mètre
• Crayon pour marquer • Câbles électriques

2 CONDITIONS ET VÉRIFICATIONS PRÉALABLES

Conditions initiales de l´installation


 Assurez-vous que l´actionneur soit  Il faut disposer d’une prise de courant de
correctement installé sur la porte. 230Vac/50Hz; 125Vac/60Hz, avec prise de terre.

Conditions environnementales
 Cet appareil ne peut pas être installé dans des  Vérifiez que le rang de température ambiante
milieux inflammables ou explosifs. admissible pour l´armoire de commande soit
adéquat pour la localisation.

Installation électrique d´alimentation


 Assurez-vous que la prise de courant et son • L´installation électrique doit respecter le
installation respectent les conditions règlement de basse tension.
suivantes :
• Les éléments de l´installation doivent être
• La tension nominale de l´installation doit correctement fixés et en bon état de
coïncider avec celle de l´armoire de conservation.
commande. • La prise de courant doit être à une hauteur
• L´installation doit être capable de supporter suffisante pour éviter que les enfants la
la puissance consommée par tous les manipulent.
dispositifs de l´automatisme.
 Si l´installation électrique ne respecte pas les
• L´installation doit disposer d´une prise de conditions précédentes, faites-la réparer avant
terre. d´installer l´automatisme.

3 CONTENU

1 Ouvrez l’emballage et sortez le contenu de


l’intérieur.
} Éliminez l´emballage tout en respectant
l´environnement, en utilisant les containers de
recyclage.
 Ne laissez pas l´emballage à la portée des
enfants ni des handicapés, car ils pourraient se
blesser.

2 Vérifiez le contenu : armoire de commande avec


Instalacion_121_r06.fm - 13/9/17

boîtier, vis de fixation et manuel d’utilisation.


 Si vous observez qu´il manque une pièce ou qu´il y a
des pièces endommagées, contactez le service
technique le plus proche.

38 Manuel d´installation
INSTALLATION

4 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
 Réalisez l´installation en suivant le règlement de basse tension et les normes applicables.
 Utilisez des câbles avec une section suffisante et connectez toujours le câble de terre.
 Consultez les instructions du fabricant de tous les éléments que vous installez.

 Connexion générale

(photocellules sans test)


(photocellules avec test)

R.E Récepteur enfichable AUX Sortie (24Vdc, 300mA)


ANT Bornes pour antenne Sortie constante pour alimenter les
SMF Carte de feu AEPS1-001 périphériques (photocellules sans test)
PUL1 Mini-bouton fermer FT Sortie 24Vdc test photocellules. Sortie
PUL2 Mini-bouton ouvrir impulsions de test
A.T Dispositif de marche pour ouverture totale E1 Bornes encodeur actionneur A1
Instalacion_121_r06.fm - 13/9/17

A.P Dispositif de marche pour ouverture STOP Bouton-poussoir d’urgence


piétonnière LG Lumière de garage
SG.A Dispositif de sécurité en ouverture (230Vac: max. 2 300W résistifs)
(photocellule ou bande mécanique) (125Vac: max. 1 250W résistifs)
SG.C Dispositif de sécurité en fermeture DEST Feu clignotant
(photocellule ou bande mécanique) (125/230Vac, max. 60W)
FCC Interrupteur de fin de course de fermeture M Moteur de l’actionneur A1
FCA Interrupteur de fin de course d’ouverture C Condensateur de l’actionneur A1

Armoire de commande AM600S-AM606S 39


INSTALLATION

Vérification du sens de rotation


1 Vérifier le sens de rotation de l’actionneur à travers 2 Si le sens de rotation n’est pas correct, échangez les
les mini-boutons PUL1 (fermer) et PUL2 (ouvrir). câbles connectés aux bornes RL1 et RL2.

Connexion de photocellules émetteur-récepteur de sécurité en fermeture (SG.C) avec test

FT06  Il est conseillé d´installer des photocellules de


sécurité en ouverture et en fermeture.

1 Réalisez les connexions comme indique l´illustration.

2 Placez DIP9 sur ON (test de photocellule de


fermeture habilité).
O Si vous ne connectez pas les photocellules pour
réaliser le test, placez DIP9 sur OFF.
O Si vous installez une bande mécanique au lieu d’une
photocellule, placez DIP9 sur OFF.
O Si vous ne connectez pas de photocellule ni de
bande mécanique, réalisez un pont électrique entre
P121I
les bornes COM et SG.C et placez DIP9 sur OFF.

Connexion de photocellules émetteur-récepteur de sécurité en ouverture (SG.A) avec test

FT06  Il est conseillé d´installer des photocellules de


sécurité en ouverture et en fermeture.

1 Réalisez les connexions comme indique l´illustration.

2 Placez DIP6 sur ON (test de photocellule d’ouverture


habilité).
O Si vous ne connectez pas les photocellules pour
réaliser le test, placez DIP6 sur OFF.
O Si vous installez une bande mécanique au lieu d’une
photocellule, placez DIP6 sur OFF.
O Si vous ne connectez pas de photocellule ni de
bande mécanique, réalisez un pont électrique entre
les bornes COM et SG.A et placez DIP6 sur OFF.
P121J
Instalacion_121_r06.fm - 13/9/17

5 CONNEXION D’INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE


O L’arrêt de la porte à la fin de la manœuvre se réalise
avec les interrupteurs de fin de course FCA et FCC.
Par conséquent, il est toujours nécessaire
d’installer FCC et FCA et de les régler
correctement.

40 Manuel d´installation
PROGRAMMATION ET MISE EN SERVICE Français

1 COMMANDES ET CONTRÔLES

SW1 Interrupteur général


SW2 DIPs de programmation
ST1 Mini-bouton marche totale
ST2 Mini-bouton marche piétonnière
PUL1 Mini-bouton fermer
PUL2 Mini-bouton ouvrir
T.LG. Réglage temps de lumière du garage (3-90 sec.)
T.E. Réglage du temps d’attente (0-90 sec.)
(fonctionnel seulement en mode automatique)
P.M Réglage de couple

Fonctions de SW2 pendant l’enregistrement (DIP1=ON)


DIP2=ON : enregistrement du parcours total (voir page 43)
DIP3=ON : enregistrement du parcours piétonnier (voir
page 44)
DIP4=ON : enregistrement du code radio pour
ouverture totale (voir page 42)
DIP6=ON : enregistrement du code radio pour
ouverture piétonnière (voir page 42)

Fonctions de SW2 pendant l’utilisation (DIP1=OFF)


DIP2 : préavis de manœuvre DIP6 : test de photocellule d’ouverture (SG.A)
 DIP2=ON : le feu clignotant s´illumine et la  DIP6=ON : test habilité
manœuvre commence après un préavis de 3 secondes.  DIP6=OFF : test déshabilité
 DIP2=OFF : le feu clignotant s´illumine et la
manœuvre commence immédiatement. DIP7 : mise en place de l’encodeur
DIP3 : ouverture progressive ou communautaire  DIP7=ON : encodeur habilité
 DIP3=ON : ouverture progressive (pendant  DIP7=OFF : encodeur déshabilité
l´ouverture, l´armoire obéit aux ordres de marche).
 DIP3=OFF : ouverture communautaire (pendant DIP8 : fonction arrêt doux
l´ouverture, l´armoire n´obéit pas aux ordres de marche).
 DIP8=ON : la porte diminue sa vitesse avant
DIP4 : mode de fermeture automatique ou semi- d´atteindre la butée.
automatique (en marche totale et piétonnière)  DIP8=OFF : la porte atteint la butée à une vitesse rapide.
 DIP4=ON : mode automatique (la porte se
ferme automatiquement après l´écoulement du
DIP9 : test de photocellule de fermeture (SG.C)
Programacion_121_r06.fm - 13/9/17

temps d´attente qui est réglable avec T.E.).


 DIP9=ON : test habilité
 DIP4=OFF : mode semi-automatique (la porte se
ferme seulement après avoir reçu l´ordre de marche).  DIP9=OFF : test déshabilité
DIP5 : mode automatique optionnel (seulement si DIP4=ON)
DIP10 : type de décélération (seulement si DIP8=ON)
 DIP5=ON : pendant l´attente, la porte obéit aux
ordres de marche (elle peut être fermée avant la fin  DIP10=ON : décélération progressive (rampe de
du temps d´attente). décélération 1,5 sec.)
 DIP5=OFF : la porte ne peut pas être fermée  DIP10=OFF : décélération soudaine
avant la fin du temps d´attente.

Armoire de commande AM600S-AM606S 41


PROGRAMMATION ET MISE EN SERVICE

2 ENREGISTREMENT DU CODE FIXE RADIO (SEULEMENT POUR RSD)


 Si vous utilisez le récepteur enfichable ERREKA RSD (récepteur sans décodeur), vous pouvez enregistrer le code
fixe radio sur l´armoire de commande elle-même, comme il est indiqué ci-dessous. Dans les autres cas, suivez les
instructions du récepteur enfichable que vous utilisez.
 L’enregistrement de la radio en ouverture totale et piétonnière est indépendant. Il est possible d’utiliser des
émetteurs différents avec des codes différents.

Enregistrement du code pour l´ouverture totale


1 Connectez l´alimentation de l´armoire (SW1 sur ON).

2 Fermez le vantail de la porte en appuyant sur PUL1.

3 Placez DIP1 et DIP 4 sur “ON”; DIP2, DIP3, DIP5 et


DIP6 sur “OFF”.
 DL3 s’illumine.
4 Sélectionnez le code désiré sur l´émetteur.

5 Sélectionnez le canal à utiliser pour une ouverture


totale.
 Si l´enregistrement s´est réalisé correctement,
DL2 s´illumine de façon intermittente.

6 Placez DIP1 et DIP4 sur “OFF” (DL2 et DL3


s´éteignent).

7 Déconnectez et connectez à nouveau l’alimentation


de l’armoire.

Enregistrement du code pour l´ouverture piétonnière


1 Connectez l´alimentation de l´armoire (SW1 sur ON).

2 Fermez le vantail de la porte en appuyant sur PUL1.

3 Placez DIP1 et DIP 6 sur “ON”; DIP2, DIP3, DIP4 et


DIP5 sur “OFF”.
 DL3 s’illumine.
4 Sélectionnez le code désiré sur l´émetteur.

5 Sélectionnez le canal à utiliser pour une ouverture


piétonnière.
 Si l´enregistrement s´est réalisé correctement,
DL2 s´illumine de façon intermittente.

6 Placez DIP1 et DIP6 sur “OFF” (DL2 et DL3


s´éteignent).
Programacion_121_r06.fm - 13/9/17

7 Déconnectez et connectez à nouveau l’alimentation


de l’armoire.

42 Manuel d´installation
PROGRAMMATION ET MISE EN SERVICE

3 ENREGISTREMENT DU PARCOURS TOTAL


 L´enregistrement du parcours de la porte se réalise  Avant de commencer l´enregistrement,
avec l’émetteur, le mini-bouton ST1 ou le dispositif assurez-vous qu´il n´y ait aucune personne,
de marche totale (A.T.). animal ou objet sur le rayon d´action de la
porte ou du mécanisme.

Commencer le mode enregistrement


1 Fermez la porte, en appuyant sur PUL1.

2 Assurez-vous que DIP7 soit sur " OFF " si


l'actionneur n'incorpore pas d'encodeur et sur " ON
" si l'actionneur incorpore un encodeur.
 Si l’encodeur n’est pas activé (DIP7=OFF), les
temps de fonctionnement seront enregistrés.

3 Placez DIP8 sur “ON” (arrêt doux).

4 Placez DIP1 et DIP2 sur “ON” ; DIP3, DIP4, DIP5 et


DIP6 sur “OFF”.
 DL3 s’illumine indiquant que le mode
d’enregistrement est activé.

Enregistrer les points de départ de l´arrêt doux


1 Démarrer l'ouverture de la porte : appuyez sur
ST1 ; le vantail commence à s´ouvrir.

2 Commencer l´arrêt doux en ouverture : appuyez


sur ST1 (ou A.T. ou l’émetteur) lorsque l’aimant de
la fin de course en ouverture se trouve à environ 50
cm de la fin du parcours, pour commencer l’arrêt
doux (DA1).

3 Attendre que la porte s’arrête en raison de


l’action de la fin de course en ouverture.

4 Démarrer la fermeture de la porte : appuyez sur


ST1 ; le vantail commence à se fermer.

5 Commencer l´arrêt doux en fermeture : appuyez


sur ST1 (ou A.T. ou l’émetteur) lorsque l’aimant de
la fin de course en fermeture se trouve à environ 50
cm de la fin du parcours, pour commencer l’arrêt
doux (DC1).

6 Attendre que la porte s’arrête en raison de


l’action de la fin de course en fermeture.
Programacion_121_r06.fm - 13/9/17

Terminer le mode d´enregistrement


 Les parcours du vantail en ouverture et en 1 Placez DIP1 et DIP2 sur “OFF”.
fermeture totale sont enregistrés.  DL3 restera éteint.
 Les positions où les vantaux commencent à
décélérer sont aussi enregistrées, pour
l´ouverture et la fermeture.

Armoire de commande AM600S-AM606S 43


PROGRAMMATION ET MISE EN SERVICE

4 ENREGISTREMENT DU PARCOURS PIÉTONNIER

Commencer le mode enregistrement


1 Fermez la porte, en appuyant sur PUL1.

2 Vérifiez que DIP7 soit sur " OFF " si l'actionneur


n'incorpore pas d'encodeur et sur " ON " si
l'actionneur incorpore un encodeur.
 Si l’encodeur n’est pas activé (DIP7=OFF), les
temps de fonctionnement seront enregistrés.

3 Placez DIP8 sur “ON” (arrêt doux).

4 Placez DIP1 et DIP3 sur “ON” ; DIP2, DIP4, DIP5 et


DIP6 sur “OFF”.
 DL3 s’illumine indiquant que le mode
d’enregistrement est activé.

Enregistrer les points de départ de l´arrêt doux


1 Démarrer l'ouverture de la porte : appuyez sur
ST2 ; le vantail commence à s´ouvrir.

2 Commencer l´arrêt doux en ouverture : appuyez


sur ST2 (ou A.P. ou l´émetteur) sur le point choisi
pour le début de l´arrêt doux (DA1).

3 Terminer l´ouverture piétonnière : appuyez sur


ST2 sur la position choisie comme fin d'ouverture
piétonnière.

4 Démarrer la fermeture de la porte : appuyez sur


ST2 ; le vantail commence à se fermer.

5 Commencer l´arrêt doux en fermeture : appuyez


sur ST2 (ou A.P. ou l´émetteur) sur le point choisi
pour le début de l´arrêt doux (DC1).

6 Attendre que la porte s’arrête en raison de


l’action de la fin de course en fermeture.

Terminer le mode d´enregistrement


 Les parcours du vantail en ouverture et en 1 Placez DIP1 et DIP3 sur “OFF”.
fermeture piétonnière sont enregistrés.  DL3 restera éteint.
 Les positions où les vantaux commencent à
décélérer sont aussi enregistrées, pour
l´ouverture et la fermeture.
Programacion_121_r06.fm - 13/9/17

5 SÉLECTION DES MODES ET DES FONCTIONS DE L´ARMOIRE (SW2)


 Choisissez les options désirées avec SW2 (voir “Fonctions de SW2 pendant l’utilisation (DIP1=OFF)” à la page 41).

44 Manuel d´installation
PROGRAMMATION ET MISE EN SERVICE

6 RÉGLAGE DES POTENTIOMÈTRES

Réglage du temps de lumière du garage (T.LG.)


Si vous avez connecté le circuit d´illumination du garage
à l´armoire de commande, réglez le temps pendant
lequel les feux restent allumés avec T.LG.
Valeur minimale : 3 secondes ; valeur maximale : 90
secondes

Temps d´attente porte ouverte (T.E.)


Si vous avez programmé le mode de fonctionnement
automatique ou automatique optionnel, réglez T.E.
pour ajuster le temps d´attente avec la porte ouverte
(avant de commencer à se fermer automatiquement).
Valeur minimale : 0 secondes ; valeur maximale : 90
secondes

Réglage du couple (P.M)


Le réglage correct du couple est très important
pour éviter des blessures et des dommages. Un
couple supérieur provoque un impact plus
violent.
Réglez le potentiomètre de limitation de couple
(P.M) sur la valeur minimale possible, compatible
avec le fonctionnement correct de la porte.

7 MISE EN SERVICE

Vérifications finales Instruction de l´usager


Après l´installation et la programmation, faites 1 Instruire l´usager sur l´utilisation et la maintenance
fonctionner la porte en vérifiant tous les dispositifs de l´installation et lui fournir le manuel de
installés. l´utilisateur.
1 Vérifiez le fonctionnement correct des dispositifs de 2 Signaliser la porte, en indiquant son ouverture
marche (émetteur, bouton et clef de mur). automatique et la façon de l´actionner
 Voir “Modes de fonctionnement” à la page 36. manuellement. Indiquer, le cas échéant, qu´elle se
manie avec la télécommande.
2 Vérifiez le fonctionnement correct des dispositifs de
sécurité (photocellules et bandes mécaniques).
 Voir “Comportement face à un obstacle” à la
page 37.
 Si le système ne fonctionne pas correctement,
cherchez la cause et trouvez une solution
(consultez la section “Diagnostic de pannes” à
la page 46).
Programacion_121_r06.fm - 13/9/17

Armoire de commande AM600S-AM606S 45


MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES

1 MAINTENANCE
 Avant de réaliser une opération de maintenance quelconque, déconnectez l´appareil du réseau
électrique d´alimentation.
1 Vérifiez régulièrement l´installation pour découvrir 2 Vérifiez que les dispositifs de marche et de sécurité
des déséquilibres ou tout signe d´usure ou de (photocellules ou bandes), ainsi que leur installation,
détérioration. Ne pas utiliser l´appareil s´il a besoin n´aient pas souffert de dommages pour cause
d´être réparé ou réglé. d’intempéries ou de possibles agressions d´agents
externes.

2 PIÈCES DE RECHANGE
 Si l´appareil a besoin d´être réparé, rendez-  Utilisez seulement des rechanges originaux.
vous chez le fabricant ou dans un centre
autorisé, ne le réparez pas vous-même.

3 DIAGNOSTIC DE PANNES

Éléments de diagnostic
F1 Fusible moteur (5x20)
AM600S : 2,5A
AM600SM : 4A
AM606S : 6,3A
AM606SM : 10A
F2 Fusible électronique (5x20 ; 500mA)
F3 Fusible sorties FT et AUX24V (5x20 ; 315mA)
DL1 Porte ouverte
DL2 Indicateur enregistrement de code radio / En
cours de réception du code radio
DL3 Enregistrement de manœuvre ou code radio
DL4 Relais d´ouverture activé
DL5 Relais de fermeture activé
DL6 Contacts fin de course en ouverture fermés
DL7 Contacts fin de course en fermeture fermés
DL8 Contacts dispositif de sécurité en ouverture
fermés
DL9 Contacts dispositif de sécurité en fermeture
fermés
DL10 Contacts dispositif de marche piétonnière
fermés
DL11 Contacts dispositif de marche totale fermés
DL12 Ordre de marche de radio
DL13 Signal encodeur
 Actionneur en fonctionnement : DL13
s´illumine de façon intermittente, car
l´encodeur envoie le signal sous forme
d´impulsions.
 Actionneur en arrêt : DL13 peut être
Mantenimiento_121_r06.fm - 13/9/17

indistinctement allumé ou éteint, selon la


position de l´encodeur (impulsion haute ou
impulsion basse).
DL14 Alimentation

Bouton-poussoir STOP activé (arrêt d´urgence) : Erreur dans le test de photocellules d’ouverture
DL1 et DL3 clignotent simultanément avec une ou de fermeture : DL1 et DL3 clignotent
fréquence de 0,5 secondes (rapide). simultanément avec une fréquence de 2 secondes
(lent).

46 Manuel d´installation
MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES

Problème Cause Solution


Interrupteur général SW1 sur “OFF” Placer SW1 sur “ON”
Il manque la tension d´alimentation Rétablir la tension d´alimentation
L´actionneur ne fonctionne pas et
aucun témoin indicateur ne s´allume Fusible électronique F2 grillé Remplacer F2 par un autre fusible de la même
valeur et trouver la cause de la panne de F2
Transformateur ou armoire en panne S´adresser au service technique
L’actionneur ne fonctionne pas lors Le signal des commandes de marche Vérifier les dispositifs de marche et les
de l’activation des dispositifs de n´arrive pas à l´armoire connexions
marche, DL14 illuminé, DL6 et DL7
illuminés, DL8 et DL9 illuminés, DL10 et
DL11 éteints en agissant sur les
dispositifs de marche
L’actionneur ne fonctionne pas lors C o n t a c t S T O P o uv e r t ( b o ut on - Fermer contact STOP
de l’activation des dispositifs de poussoir d’arrêt d’urgence activé ou
marche, DL1 et DL3 illuminés avec câbles déconnectés)
intermittence rapide
La porte réalise de petits DIP7 se trouve sur ON et l'actionneur Placer DIP7 sur OFF
mouvements d’ouverture / n'incorpore pas d'encodeur
fermeture, mais elle ne complète
pas la manœuvre
Points durs dans le parcours du Bouger manuellement et éliminer les points
vantail durs
Enregistrement du parcours mal Effectuer correctement l’enregistrement
réalisé
Le vantail n´atteint pas la butée
Interrupteurs de fin de course mal Régler les aimants de fin de course placés
placés sur le vantail
Sensibilité très élevée du moteur, non Ajuster la sensibilité du moteur à l’aide du
adéquate pour le poids de la porte potentiomètre P.M.
Dispositif de sécurité (photocellule ou Éliminer les possibles obstacles
Le vantail n´atteint pas la butée bande) d´ouverture activé
DL8 éteint Fusible F3 grillé (photocellule sans Remplacer F3 par un autre fusible de la même
alimentation) valeur et trouver la cause de la panne de F3
Dispositif de sécurité (photocellule ou Éliminer les possibles obstacles
La porte s´ouvre mais elle ne se bande) de fermeture activé
ferme pas
DL9 éteint Fusible F3 grillé (photocellule sans Remplacer F3 par un autre fusible de la même
alimentation) valeur et trouver la cause de la panne de F3
La porte s´ouvre mais elle ne se Fin de course de fermeture S´adresser au service technique
ferme pas continuellement activée ou
DL7 reste toujours éteint endommagée
La porte se ferme mais elle ne Fin de course d’ouverture S´adresser au service technique
s’ouvre pas continuellement activée ou
DL6 reste toujours éteint endommagée
Erreur lors du test des photocellules Vérifier les photocellules, le câblage et la
La porte ne s´ouvre pas programmation de DIP6/DIP9 (voir page 40)
DL1 et DL3 illuminés avec intermittence
lente Fusible F3 grillé (photocellules sans Remplacer F3 par un autre fusible de la
alimentation) même valeur et trouver la cause de la panne

4 DÉCHETTERIE
Mantenimiento_121_r06.fm

 À la fin de sa vie utile, l´armoire de commande doit } L´armoire de commande doit être déposée dans les
être démontée de son emplacement par un containers appropriés pour son recyclage ultérieur, en
installateur avec la même qualification que celui qui séparant et en classant les différents matériaux selon leur
a réalisé le montage, en suivant les mêmes nature. Ne JAMAIS la déposer dans la poubelle
précautions et mesures de sécurité. De cette façon, domestique ni dans des décharges incontrôlées, car cela
de possibles accidents et des dommages sur des provoquerait une pollution environnementale.
installations annexes sont évités.

Armoire de commande AM600S-AM606S 47


MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES

Mis à jour 13/9/17

48 Manuel d´installation
ÍNDICE Português

Indicações gerais de segurança 50


Símbolos utilizados neste manual _____________________________ 50
Importância deste manual____________________________________ 50
Uso previsto _______________________________________________ 50
Qualificação do instalador____________________________________ 50
Elementos de segurança do automatismo ______________________ 50

Descrição do produto 51
Aplicações do quadro de manobra ____________________________ 51
Características do quadro de manobra _________________________ 51
Modos de funcionamento____________________________________ 52
Comportamento diante de um obstáculo _______________________ 53
Declaração de conformidade _________________________________ 53

Instalação 54
Ferramentas e materiais necessários ___________________________ 54
Condições e verificações prévias ______________________________ 54
Conteúdo _________________________________________________ 54
Ligações eléctricas __________________________________________ 55
Ligação de interruptores de final de curso ______________________ 56

Programação e colocação em funcionamento 57


Comandos e controlos ______________________________________ 57
Gravação do código fixo de rádio (apenas para RSD) _____________ 58
Gravação do trajecto total ___________________________________ 59
Gravação do trajecto pedonal ________________________________ 60
Selecção dos modos e funções do quadro (SW2)_________________ 60
Ajuste dos potenciómetros ___________________________________ 61
Colocação em funcionamento ________________________________ 61

Manutenção e diagnóstico de avarias 62


Manutenção _______________________________________________ 62
Peças sobresselentes ________________________________________ 62
Diagnóstico de avarias_______________________________________ 62
Desmantelamento __________________________________________ 63
AM600_121_ES_r06_TOC.fm - 13/9/17

Quadro de manobra AM600S-AM606S 49


INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

1 SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTE MANUAL


Neste manual são utilizados símbolos para destacar  Procedimentos ou sequências de trabalho.
determinados textos. As funções de cada símbolo são
 Pormenores importantes que devem ser respeitados
explicadas a seguir:
para conseguir uma montagem e funcionamento
 Advertências de segurança que, se não são correctos.
respeitadas, poderiam provocar acidentes ou
lesões.
 Informação adicional para ajudar o instalador.
O Indicações que devem ser respeitadas para evitar a
} Informação sobre o cuidado com o meio ambiente.
deterioração.

2 IMPORTÂNCIA DESTE MANUAL


 Antes de fazer a instalação, leia atentamente  Além disso, este manual proporciona valiosa
este manual e respeite todas as indicações. informação que o ajudará a realizar a instalação da
Caso contrário, a instalação poderia ficar forma mais rápida.
defeituosa e poderiam acontecer acidentes e
 Este manual é parte integrante do produto.
avarias.
Conserve-o para consultas futuras.

3 USO PREVISTO
Este aparelho foi concebido para ser instalado como  Qualquer instalação ou uso diferente dos
parte de um sistema automático de abertura e fecho de indicados neste manual são considerados
portas e portões. inadequados e, portanto, perigosos, já que
poderiam causar acidentes e avarias.
 Este aparelho não é adequado para ser
instalado em ambientes inflamáveis ou  É responsabilidade do instalador fazer a
explosivos. instalação em conformidade com o uso
previsto para ela.

4 QUALIFICAÇÃO DO INSTALADOR
 A instalação deve ser realizada por um instalador profissional, que cumpra os seguintes requisitos:
• Deve ser capaz de realizar montagens • Deve ser capaz de realizar instalações
mecânicas em portas e portões, escolhendo eléctricas simples, cumprindo o
e executando os sistemas de fixação em regulamento de baixa tensão e as normas
função da superfície de montagem (metal, aplicáveis.
madeira, tijolo, etc.), do peso e do esforço
 A instalação deve ser realizada tendo em conta
do mecanismo.
as normas EN 13241-1 e EN 12453.

5 ELEMENTOS DE SEGURANÇA DO AUTOMATISMO


 O funcionamento seguro e correcto da A segurança da instalação completa depende de
instalação é responsabilidade do instalador. todos os elementos que forem instalados. Para
maior garantia de bom funcionamento, instale
Este aparelho cumpre com todas as normas de
Seguridad_121_r06.fm - 13/9/17

somente componentes ERREKA.


segurança vigentes. No entanto, o sistema completo,
além do quadro de manobra referido nestas instruções,  Respeite as instruções de todos os elementos
está formado por outros elementos que devem ser que forem colocados na instalação.
adquiridos separadamente.
 Recomenda-se instalar elementos de
segurança.

50 Manual de instalação
DESCRIÇÃO DO PRODUTO Português

1 APLICAÇÕES DO QUADRO DE MANOBRA

AM600S AM606S AM600SM AM606SM Os quadros de manobra


Accionador
(F1: 2,5A) (F1: 6A) (F1: 4A) (F1: 10A) AM600S e AM606S são
fabricados para formar parte
Alimentação (V/Hz) 230/50 230/50 125/60 125/60 de um sistema de
Accionadores monofásicos SIM NÃO SIM NÃO automatização de portas e
até 1/4 CV portões, accionados através de
motor monofásico (com
Accionadores monofásicos NÃO SIM NÃO SIM condensador permanente).
até 1/2 CV
Na tabela anexa mostra-se os
SKY (KSM20) NÃO SIM NÃO SIM accionadores apropriados para
SIRIUS SI210C(D) SIM NÃO SIM NÃO os quadros de manobra.

SIRIUS SI510C(D) NÃO SIM NÃO SIM A localização de F1 está


indicada em
ORION SIM NÃO SIM NÃO “Diagnóstico de avarias”
SIM NÃO SIM NÃO na página 62.
RINO a

TORO a NÃO SIM NÃO SIM


a. Utilize o manual de instruções do respectivo accionador

O Para um funcionamento correto, assegure-se É necessário instalar elementos de segurança


de que DIP7 está no "OFF" se o acionador não adicionais (fotocélulas ou bandas) para cumprir com
incluir encoder e de que está no "ON" se o os requisitos da norma EN12453.
acionador incluir encoder.

2 CARACTERÍSTICAS DO QUADRO DE MANOBRA

Características gerais
• Alimentação (com tomada de terra): • Terminais para dispositivos de segurança de
AM600S, AM606S: 230Vac/ 50Hz abertura e fecho (fotocélulas ou bandas mecânicas)
AM600SM, AM606SM: 125Vac/ 60Hz • Terminais para botão de paragem de emergência
• Controlo de percurso através de tempos ou encoder (STOP)
(apenas para motores ORION e RINO) e finais de • Conector para receptor encaixável
curso • Conector para placa de semáforo
• Força máxima regulável • Terminal de 24Vdc para ligação de periféricos
• Tempo de espera regulável no ciclo automático • Auto-teste de fotocélulas (DIP6 e DIP9)

Características destacáveis
Auto-teste de fotocélulas (programável): antes de Semáforo: É possível ligar um semáforo se for
começar cada manobra, o quadro testa as fotocélulas. instalada, previamente, uma placa AEPS1-001. Através
Em caso de detectar uma falha, a manobra não é de luzes coloridas, o semáforo indica a conveniência ou
realizada. não de atravessar a porta.
• Apagado: porta fechada
Descripcion_121_r06.fm - 13/9/17

Luz de garagem (programável): o tempo da luz de • Luz verde: porta aberta, passagem livre
garagem pode ser programado entre 3 e 90 segundos.
• Luz vermelha: porta em movimento, passagem
O tempo começa a contar ao iniciar a manobra.
proibida
• Luz verde a piscar: porta aberta a ponto de fechar-
Lâmpada de sinalização: a lâmpada de sinalização se (no modo automático)
acende durante o movimento da porta. Ao finalizar o
movimento, a lâmpada apaga.

Quadro de manobra AM600S-AM606S 51


DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Função pré-aviso de manobra (DIP2=ON): esta Botão STOP (paragem de emergência): este quadro
função atrasa em três segundos o início das manobras, de manobra permite a instalação de um botão de
durante os quais a lâmpada de sinalização acende para paragem de emergência (STOP). Este botão é do tipo
avisar que a manobra está a ponto de começar. NC (normalmente fechado). A abertura deste contacto
produz uma paragem imediata da porta. Enquanto o
contacto está aberto, DL1 e DL3 piscam com uma
Função paragem suave (DIP 8=ON): função que
frequência de 0,5 segundos.
reduz a velocidade do motor no final da manobra de
abertura e fecho.

3 MODOS DE FUNCIONAMENTO

Modo automático (DIP4=ON)


Abertura Espera
Começa ao accionar o dispositivo de funcionamento A porta permanece aberta durante o tempo
(emissor, chave magnética, selector de chave, etc.). programado.
• Abertura passo a passo (DIP3=ON): se durante a • Modo automático opcional (apenas se DIP5=ON):
abertura for accionado o dispositivo de se durante a espera for accionado o dispositivo de
funcionamento, a porta pára. Se for accionado funcionamento, a porta começa a fechar.
novamente, a porta fecha. • Modo NÃO automático opcional (DIP5=OFF): se
• Abertura comunitária (DIP3=OFF): durante a durante a espera for accionado o dispositivo de
abertura, o quadro de manobra não obedece às funcionamento ou a fotocélula, o tempo de espera
ordens do dispositivo de funcionamento. será reiniciado.
A abertura finaliza quando é aberto o interruptor de Fecho
final de curso de abertura (FCA). O fecho começa automaticamente ao finalizar o tempo
de espera. Se durante o fecho for accionado o
dispositivo de funcionamento, a porta pára e, depois,
inverte o sentido do movimento e abre completamente.
O fecho finaliza quando é aberto o interruptor de final
de curso de fecho (FCC).

Modo semi-automático (DIP4=OFF)


Abertura Espera
Começa ao accionar o dispositivo de funcionamento A porta permanece aberta até receber uma ordem de
(emissor, chave magnética, selector de chave, etc.). funcionamento.
• Abertura passo a passo (DIP3=ON): se durante a Fecho
abertura for accionado o dispositivo de
O fecho começa ao ser accionado o dispositivo de
funcionamento, a porta pára. Se for accionado
funcionamento (emissor, chave magnética, selector de
novamente, a porta fecha.
chave, etc.). Se durante o fecho for accionado o
• Abertura comunitária (DIP3=OFF): durante a
dispositivo de funcionamento, a porta pára e, depois,
abertura, o quadro de manobra não obedece às
inverte o sentido do movimento e abre completamente.
ordens do dispositivo de funcionamento.
O fecho finaliza quando é aberto o interruptor de final
Descripcion_121_r06.fm - 13/9/17

A abertura finaliza quando é aberto o interruptor de de curso de fecho (FCC).


final de curso de abertura (FCA).

52 Manual de instalação
DESCRIÇÃO DO PRODUTO

4 COMPORTAMENTO DIANTE DE UM OBSTÁCULO


A porta pode detectar um obstáculo de duas formas diferentes:

A- Detecção por fotocélula ou banda de segurança

Dispositivo de segurança na abertura (SG.A) Dispositivo de segurança no fecho (SG.C)


Durante a abertura Durante a abertura
Se durante a abertura for activado o dispositivo de O dispositivo de segurança no fecho (SG.C) não actua.
segurança na abertura (SG.A), a porta inverte o
movimento e fecha ligeiramente. A porta permanece
Durante o fecho
em espera até receber uma ordem de funcionamento.
Se durante o fecho for activado o dispositivo de
Durante o fecho segurança no fecho (SG.C), a porta inverte o
O dispositivo de segurança na abertura (SG.A) não movimento e abre completamente.
actua.

B- Detecção directa (segurança incorporada) (DIP7=ON)


Durante a abertura Durante o fecho
Se durante a abertura a porta colidir com um obstáculo, Se durante o fecho a porta colide com um obstáculo,
a porta inverte o movimento, fecha ligeiramente e fica ela inverte o movimento e abre completamente.
em espera até receber uma nova ordem de
funcionamento.

5 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A Erreka Automatismos declara que os quadros de Os quadros de manobra AM600S e AM606S cumprem
manobra AM600S e AM606S foram concebidos para a normativa de segurança de acordo com as seguintes
serem incorporados a uma máquina ou montados junto directivas e normas:
com outros elementos para constituir uma máquina, • 2006/95/CE (materiais para baixa tensão)
em conformidade com a directiva 2006/42/CE. • 2004/108/CE (compatibilidade electromagnética)
Os quadros de manobra AM600S e AM606S permitem • EN 60335-1
realizar instalações cumprindo a normas EN13241-1 e
EN12453, desde que sejam instalados os dispositivos de
segurança adicionais necessários, segundo a instalação:
tipo de uso, qualificação dos utilizadores, localização,
etc. É responsabilidade do instaladores colher os
dispositivos necessários: fotocélulas, bandas de
segurança, etc.
Descripcion_121_r06.fm - 13/9/17

Quadro de manobra AM600S-AM606S 53


INSTALAÇÃO

1 FERRAMENTAS E MATERIAIS NECESSÁRIOS


• Jogo de chaves de fenda • Berbequim e brocas
• Tesouras de electricista • Fita métrica
• Lápis para marcar • Cabos eléctricos

2 CONDIÇÕES E VERIFICAÇÕES PRÉVIAS

Condições iniciais da instalação


 Assegure-se de que o accionador está  É necessário dispor de uma tomada de corrente de
correctamente instalado na porta. 230Vac/50Hz; 125Vac/60Hz com ligação à terra.

Condições ambientais
 Este aparelho não é adequado para ser  Verifique se os valores de temperatura
instalado em ambientes inflamáveis ou ambiente admissíveis para o quadro de
explosivos. manobra são adequados para a localização.

Instalação eléctrica de alimentação


 Assegure-se de que a tomada de corrente e sua • A instalação eléctrica deve cumprir o
instalação cumpram os seguintes requisitos: regulamento de baixa tensão.
• A tensão nominal da instalação deve ser a • Os elementos da instalação devem estar
mesma do quadro de manobra. correctamente fixados e em bom estado de
conservação.
• A instalação deve ser capaz de suportar a
potência consumida por todos os • A tomada de corrente deve estar a uma
dispositivos do automatismo. altura suficiente para evitar que crianças
possam alcançá-la.
• A instalação deve ter uma tomada de
ligação à terra.  Se a instalação eléctrica não cumprir os
requisitos anteriores, faça as reparações
necessárias antes de instalar o automatismo.

3 CONTEÚDO

1 Abra a embalagem e retire o conteúdo do interior.


} Elimine a embalagem de forma respeitosa com o
meio ambiente, utilizando os contentores de
reciclagem.
 Não deixe a embalagem ao alcance de
crianças ou de pessoas deficientes porque
poderiam sofrer lesões.

2 Verifique o conteúdo da embalagem: quadro de


Instalacion_121_r06.fm - 13/9/17

manobra com caixa, parafusos de fixação e manual


de instruções.
 Se observar que falta alguma peça ou que houve
uma avaria, entre em contacto com o serviço técnico
mais próximo.

54 Manual de instalação
INSTALAÇÃO

4 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
 Faça a instalação seguindo o regulamento de baixa tensão e as normas aplicáveis.
 Utilize cabos com secção suficiente e ligue sempre o cabo de terra.
 Consulte as instruções do fabricante de todos os elementos que instalar.

 Ligação geral

(fotocélulas sem teste)


(fotocélulas com teste)

R.E Receptor conectável AUX Saída (24Vdc, 300mA)


ANT Terminais para antena Saída constante para alimentar os periféricos
SMF Placa de semáforo AEPS1-001 (fotocélulas sem teste)
PUL1 Mini-botão para fechar FT Saída 24Vdc teste das fotocélulas. Saída de
PUL2 Mini-botão para abrir impulsos de teste
A.T Dispositivo de funcionamento para abertura E1 Terminais encoder do accionador A1
Instalacion_121_r06.fm - 13/9/17

total STOP Botão de emergência


A.P Dispositivo de funcionamento para abertura LG Luz de garagem
pedonal (230Vac: máx. 2.300W resistivos)
SG.A Dispositivo de segurança na abertura (125Vac: máx. 1.250W resistivos)
(fotocélula ou banda mecânica) DEST Lâmpada de sinalização
SG.C Dispositivo de segurança no fecho (125/230Vac, máx. 60W)
(fotocélula ou banda mecânica) M Motor do accionador A1
FCC Interruptor de final de curso de fecho C Condensador do accionador A1
FCA Interruptor de final de curso de abertura

Quadro de manobra AM600S-AM606S 55


INSTALAÇÃO

Verificação do sentido de rotação


1 Verifique o sentido de rotação do accionador 2 Se o sentido de rotação não está correcto, troque
através dos mini-botões PUL1 (fechar) e PUL2 (abrir). entre si os cabos ligados nos terminais RL1 e RL2.

Ligação de fotocélulas emissor-receptor de segurança no fecho (SG.C) com teste


FT06
 Recomenda-se instalar fotocélulas de
segurança na abertura e no fecho.

1 Faça as ligações como mostrado na figura.

2 Coloque DIP9 em ON (teste de fotocélula de fecho


habilitado).
O Se não ligar as fotocélulas para realizar o teste,
coloque DIP9 em OFF.
O Se instalar banda mecânica no lugar de fotocélula,
coloque DIP9 em OFF.
O Se não ligar fotocélulas ou banda mecânica, instale
um fio de ligação entre os terminais COM e SG.C e
P121I coloque DIP9 em OFF.

Ligação de fotocélulas emissor-receptor de segurança na abertura (SG.A) com teste

FT06
 Recomenda-se instalar fotocélulas de
segurança na abertura e no fecho.

1 Faça as ligações como mostrado na figura.

2 Coloque DIP6 em ON (teste de fotocélula de


abertura habilitado).
O Se não ligar as fotocélulas para realizar o teste,
coloque DIP6 em OFF.
O Se instalar banda mecânica no lugar de fotocélula,
coloque DIP6 em OFF.
O Se não ligar fotocélulas ou banda mecânica, instale
um fio de ligação entre os terminais COM e SG.A e
P121J coloque DIP6 em OFF.
Instalacion_121_r06.fm - 13/9/17

5 LIGAÇÃO DE INTERRUPTORES DE FINAL DE CURSO


O A paragem da porta ao finalizar a manobra é feita
através dos interruptores de final de curso FCA e
FCC. Portanto, é necessário instalar sempre FCC e
FCA e os ajustar devidamente.

56 Manual de instalação
PROGRAMAÇÃO E COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Português

1 COMANDOS E CONTROLOS

SW1 Interruptor geral


SW2 DIPs de programação
ST1 Mini-botão de funcionamento total
ST2 Mini-botão de funcionamento pedonal
PUL1 Mini-botão para fechar
PUL2 Mini-botão para abrir
T.LG. Regulação do tempo da luz de garagem (3-90
seg)
T.E. Regulação do tempo de espera (0-90 seg)
(somente funciona no modo automático)
P.M Regulação do binário

Funções de SW2 durante a gravação (DIP1=ON)


DIP2=ON: gravação do trajecto total (consulte pág. 59)
DIP3=ON: gravação do trajecto pedonal (consulte pág. 60)
DIP4=ON: gravação do código de rádio para abertura
total (consulte pág. 58)
DIP6=ON: gravação do código de rádio para abertura
pedonal (consulte pág. 58)

Funções de SW2 durante o uso (DIP1=OFF)


DIP2: pré-aviso de manobra  DIP5=OFF: a porta não pode ser fechada até que
 DIP2=ON: a lâmpada de sinalização acende e a termine o tempo de espera.
manobra começa depois de um pré-aviso de 3 segundos.
 DIP2=OFF: a lâmpada de sinalização acende e a DIP6: teste da fotocélula de abertura (SG.A)
manobra começa imediatamente.  DIP6=ON: teste habilitado
DIP3: abertura passo a passo ou comunitária  DIP6=OFF: teste desabilitado
 DIP3=ON: abertura passo a passo (durante a DIP7: habilitação do encoder
abertura o quadro obedece as ordens de funcionamento).  DIP7=ON: encoder habilitado
 DIP3=OFF: abertura comunitária (durante a  DIP7=OFF: encoder desabilitado
abertura o quadro não obedece as ordens de
funcionamento). DIP8: função paragem suave

DIP4: modo de fecho automático ou semi-


 DIP8=ON: a porta diminui sua velocidade antes
de chegar ao batente.
automático (em funcionamento total e
pedonal)  DIP8=OFF: a porta chega até o batente em
velocidade rápida.
 DIP4=ON: modo automático (a porta fecha
Programacion_121_r06.fm - 13/9/17

automaticamente transcorrido o tempo de espera, DIP9: teste da fotocélula de fecho (SG.C)


que é ajustado através de T.E.)  DIP9=ON: teste habilitado
 DIP4=OFF: modo semi-automático (a porta  DIP9=OFF: teste desabilitado
fecha somente se receber a ordem de DIP10: tipo de desaceleração (somente se DIP8=ON)
funcionamento).
 DIP10=ON: desaceleração progressiva
DIP5: modo automático opcional (somente se DIP4=ON) (desaceleração gradual 1,5 seg)
 DIP5=ON: durante a espera, a porta obedece as  DIP10=OFF: desaceleração repentina
ordens de funcionamento (pode ser fechada antes
de terminar o tempo de espera).

Quadro de manobra AM600S-AM606S 57


PROGRAMAÇÃO E COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

2 GRAVAÇÃO DO CÓDIGO FIXO DE RÁDIO (APENAS PARA RSD)


 Se utiliza o receptor conectável ERREKA RSD (receptor sem descodificador), pode gravar o código fixo de rádio
no próprio quadro de manobra, tal como é explicado a seguir. Nos outros casos, siga as instruções do receptor
conectável que utilizar.
 A gravação do rádio na abertura total e pedonal são independentes. Pode utilizar inclusive emissores diferentes
com códigos diferentes.

Gravação do código para a abertura total


1 Ligue a alimentação do quadro (SW1 em ON).

2 Feche a folha da porta, premindo PUL1.

3 Coloque DIP1 e DIP4 em "ON"; DIP2, DIP3, DIP5 e


DIP6 em "OFF".
 DL3 acende.
4 Seleccione no emissor o código desejado.

5 Prima o canal a utilizar para a abertura total.


 Se a gravação foi realizada correctamente, DL2
acende de forma intermitente.

6 Coloque DIP1 e DIP4 em "OFF" (DL2 e DL3 apagar-


se-ão).

7 Desligue e ligue de novo a alimentação do quadro.

Gravação do código para a abertura pedonal


1 Ligue a alimentação do quadro (SW1 em ON).

2 Feche a folha da porta, premindo PUL1.

3 Coloque DIP1 e DIP6 em "ON"; DIP2, DIP3, DIP4 e


DIP5 em "OFF".
 DL3 acende.
4 Seleccione no emissor o código desejado.

5 Prima o canal a utilizar para a abertura pedonal.


 Se a gravação foi realizada correctamente, DL2
acende de forma intermitente.

6 Coloque DIP1 e DIP6 em "OFF" (DL2 e DL3 apagar-


se-ão).
Programacion_121_r06.fm - 13/9/17

7 Desligue e ligue de novo a alimentação do quadro.

58 Manual de instalação
PROGRAMAÇÃO E COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

3 GRAVAÇÃO DO TRAJECTO TOTAL


 A gravação do trajecto da porta é realizada através  Antes de começar a gravação, assegure-se de
do emissor, do mini-botão ST1 ou do dispositivo de que não há nenhuma pessoa, animal ou
funcionamento total (A.T.). objecto no raio de acção da porta ou do
mecanismo.

Iniciar o modo de gravação


1 Feche a porta, premindo PUL1.

2 Assegure-se de que DIP7 está no "OFF" se o


acionador não incluir encoder e de que está no
"ON" se o acionador incluir encoder.
 Se não for activado o encoder (DIP7=OFF), serão
memorizados os tempos de funcionamento.

3 Coloque DIP8 em "ON" (paragem suave).

4 Coloque DIP1 e DIP2 em "ON"; DIP3, DIP4, DIP5 e


DIP6 em "OFF".
 DL3 acende a indicar que encontra-se no modo
de gravação.

Gravar os pontos de início da paragem suave


1 Iniciar a abertura da porta: prima ST1; começa a
abertura da folha.

2 Iniciar a paragem suave na abertura: prima ST1


(ou A.T. ou o emissor) quando o íman de final de
curso na abertura estiver a, aproximadamente, 50
cm do final do trajecto, para o início da paragem
suave (DA1).

3 Esperar que a porta pare devido à acção do final


de curso na abertura.

4 Iniciar o fecho da porta: prima ST1; começa o


fecho da folha.

5 Iniciar a paragem suave no fecho: prima ST1 (ou


A.T. ou o emissor) quando o íman de final de curso
no fecho estiver a, aproximadamente, 50 cm do
final do trajecto, para o início da paragem suave
(DC1).

6 Esperar que a porta pare devido à acção do final


de curso no fecho.
Programacion_121_r06.fm - 13/9/17

Finalizar o modo de gravação


 Ficam memorizados os trajectos da folha na 1 Coloque DIP1 e DIP2 em “OFF”.
abertura e fecho total.  DL3 ficará apagado.
 Também ficam memorizadas as posições onde a
folha começa a desacelerar, tanto na abertura
como no fecho.

Quadro de manobra AM600S-AM606S 59


PROGRAMAÇÃO E COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

4 GRAVAÇÃO DO TRAJECTO PEDONAL

Iniciar o modo de gravação


1 Feche a porta, premindo PUL1.

2 Assegure-se de que DIP7 está no "OFF" se o


acionador não incluir encoder e de que está no
"ON" se o acionador incluir encoder.
 Se não for activado o encoder (DIP7=OFF), serão
memorizados os tempos de funcionamento.

3 Coloque DIP8 em "ON" (paragem suave).

4 Coloque DIP1 e DIP3 em "ON"; DIP2, DIP4, DIP5 e


DIP6 em "OFF".
 DL3 acende a indicar que encontra-se no modo
de gravação.

Gravar os pontos de início da paragem suave


1 Iniciar a abertura da porta: prima ST2; começa a
abertura da folha.

2 Iniciar a paragem suave na abertura: prima ST2


(ou A.P. ou o emissor) no ponto que escolher para o
começo da paragem suave (DA1).

3 Finalizar a abertura pedonal: prima ST2 na


posição desejada como final de abertura pedonal.

4 Iniciar o fecho da porta: prima ST2; começa o


fecho da folha.

5 Iniciar a paragem suave no fecho: prima ST2 (ou


A.P. ou o emissor) no ponto que escolher para o
começo da paragem suave (DC1).

6 Esperar que a porta pare devido à acção do final


de curso no fecho.

Finalizar o modo de gravação


 Ficam memorizados os trajectos da folha na 1 Coloque DIP1 e DIP3 em “OFF”.
abertura e fecho pedonal.  DL3 ficará apagado.
 Também ficam memorizadas as posições onde a
folha começa a desacelerar, tanto na abertura
como no fecho.
Programacion_121_r06.fm - 13/9/17

5 SELECÇÃO DOS MODOS E FUNÇÕES DO QUADRO (SW2)


 Através de SW2, escolha as opções desejadas (consulte “Funções de SW2 durante o uso (DIP1=OFF)” na
página 57).

60 Manual de instalação
PROGRAMAÇÃO E COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

6 AJUSTE DOS POTENCIÓMETROS

Regulação do tempo da luz de garagem (T.LG.)


Se o circuito de iluminação da garagem foi ligado ao
quadro de manobra, regule o tempo que permanecem
acesas as lâmpadas através de T.LG.
Valor mínimo: 3 segundos; valor máximo: 90 segundos
Tempo de espera com a porta aberta (T.E.)
Se foi programado o modo de funcionamento
automático ou automático opcional, regule o T.E. para
ajustar o tempo de espera com a porta aberta (antes de
começar a fechar automaticamente).
Valor mínimo: 0 segundo; valor máximo: 90 segundos
Regulação do binário (P.M)
O correcto ajuste do binário é de vital
importância para prevenir lesões e danos. Um
binário maior produz um impacto mais violento.
Regule o potenciómetro de limitação do binário
(P.M) no valor mínimo possível, compatível com o
bom funcionamento da porta.

7 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

Verificações finais (consulte a secção “Diagnóstico de avarias” na


página 62).
Depois da instalação e da programação, faça funcionar
a porta e verifique todos os dispositivos instalados.
Instrução do utilizador
1 Verifique o correcto funcionamento dos dispositivos
de funcionamento (botão, chave de parede e 1 Ensine o utilizador a usar e a fazer a manutenção da
emissor). instalação e entregue-lhe o manual de uso.
 Consulte “Modos de funcionamento” na 2 Sinalize a porta, indicando que ela abre
página 52. automaticamente e também a forma de accioná-la
manualmente. Se for o caso, indique que ela pode
2 Verifique o correcto funcionamento dos dispositivos
ser accionada com o telecomando.
de segurança (fotocélulas ou bandas mecânicas).
 Consulte “Comportamento diante de um
obstáculo” na página 53.
 Se o sistema não funcionar correctamente,
procure o motivo e solucione o problema
Programacion_121_r06.fm - 13/9/17

Quadro de manobra AM600S-AM606S 61


MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DE AVARIAS

1 MANUTENÇÃO
 Antes de realizar qualquer operação de manutenção, desligue o aparelho da rede eléctrica de
alimentação.
1 Verifique frequentemente a instalação para 2 Verifique se os dispositivos de funcionamento e de
descobrir qualquer desequilíbrio, sinal de desgaste segurança (fotocélulas ou bandas), assim como sua
ou deterioração. Não utilize o aparelho se ele instalação, sofreram danos devido à intempérie ou a
necessitar de reparação ou ajuste. possíveis agressões de agentes externos.

2 PEÇAS SOBRESSELENTES
 Se o aparelho necessita reparação, recorra ao  Utilize somente sobresselentes originais.
fabricante ou a um centro de assistência
autorizado, não faça a reparação.

3 DIAGNÓSTICO DE AVARIAS

Elementos de diagnóstico
F1 Fusível motor (5x20)
AM600S: 2,5A
AM600SM: 4A
AM606S: 6,3A
AM606SM: 10A
F2 Fusível electrónica (5x20; 500mA)
F3 Fusível saídas FT e AUX24V (5x20; 315mA)
DL1 Porta aberta
DL2 Indicador de gravação de código de rádio / A
receber código de rádio
DL3 Gravação de manobra ou código de rádio
DL4 Relé de abertura activado
DL5 Relé de fecho activado
DL6 Contactos de final de curso de abertura
fechados
DL7 Contactos de final de curso de fecho
fechados
DL8 Contactos de dispositivo de segurança na
abertura fechados
DL9 Contactos de dispositivo de segurança no
fecho fechados
DL10 Contactos de dispositivo de funcionamento
pedonal fechados
DL11 Contactos de dispositivo de funcionamento
total fechados
DL12 Ordem de funcionamento de rádio
DL13 Sinal do encoder
 Accionador em funcionamento: DL13 acende
de forma intermitente, já que o encoder envia
o sinal em forma de pulsos.
Mantenimiento_121_r06.fm - 13/9/17

 Accionador parado: DL13 pode estar aceso


ou apagado indistintamente, dependendo da
posição em que tenha ficado o encoder (pulso
alto ou pulso baixo)
DL14 Alimentação

Botão STOP activado (paragem de emergência): Erro no teste das fotocélulas de abertura ou
DL1 e DL3 piscam simultaneamente com uma fecho: DL1 e DL3 piscam simultaneamente com uma
frequência de 0,5 segundos (rápido). frequência de 2 segundos (lento).

62 Manual de instalação
MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DE AVARIAS

Problema Causa Solução


Interruptor geral SW1 em "OFF" Colocar SW1 em "ON"
Falta a tensão de alimentação Restabelecer a tensão de alimentação
O accionador não funciona e não
acende nenhum LED indicador Fusível electrónica F2 queimado Substituir F2 por outro fusível do mesmo
valor e investigar a causa da falha de F2
Transformador ou quadro avariados Procurar o serviço técnico
O accionador não funciona ao O sinal dos dispositivos de Verificar os dispositivos de funcionamento e
activar os dispositivos de funcionamento não chega no quadro as ligações
funcionamento
DL14 iluminado, DL6 e DL7 iluminados,
DL8 e DL9 iluminados,
DL10 e DL11 apagados ao activar os
dispositivos de funcionamento
O accionador não funciona ao Contacto STOP aberto (botão de Fechar contacto STOP
activar os dispositivos de paragem de emergência activado ou
funcionamento, DL1 e DL3 acesos cabos desligados)
com intermitência rápida
A porta faz pequenos movimentos DIP7 está no ON e o acionador não Colocar DIP7 em OFF
de abertura / fecho, mas não tem encoder
completa a manobra
Pontos duros no trajecto da folha Mover manualmente e eliminar os pontos
duros
Gravação do trajecto mal realizada Faça a gravação correctamente
A folha não chega até o batente Interruptores de final de curso mal Ajustar os ímanes de final de curso
colocados colocados na folha
Sensibilidade do motor muito alta, Ajustar a sensibilidade do motor através do
não adequada ao peso da porta potenciómetro P.M.
Dispositivo de segurança (fotocélula Eliminar os possíveis obstáculos
A folha não chega até o batente ou banda) de abertura activado
DL8 apagado Fusível F3 queimado (fotocélula sem Substituir F3 por outro fusível do mesmo
alimentação) valor e investigar a causa da falha de F3
Dispositivo de segurança (fotocélula Eliminar os possíveis obstáculos
A porta abre mas não fecha ou banda) de fecho activado
DL9 apagado Fusível F3 queimado (fotocélula sem Substituir F3 por outro fusível do mesmo
alimentação) valor e investigar a causa da falha de F3
A porta abre mas não fecha Final de curso de fecho activado Procurar o serviço técnico
DL7 permanece apagado sempre continuamente ou deteriorado
A porta fecha mas não abre Final de curso de abertura activado Procurar o serviço técnico
DL6 permanece apagado sempre continuamente ou deteriorado
A porta não abre Erro no teste das fotocélulas Verificar fotocélulas, cablagem e programação
DL1 e DL3 acesos com intermitência de DIP6/DIP9 (consulte pág. 56)
lenta
Fusível F3 queimado (fotocélulas sem Substituir F3 por outro fusível do mesmo
alimentação) valor e investigar a causa da falha

4 DESMANTELAMENTO
 O quadro de manobra, no fim da sua vida útil, }
Mantenimiento_121_r06.fm

O quadro de manobra deve ser depositado em


deve ser desmontado do local por um contentores apropriados, para sua posterior
instalador com a mesma qualificação de quem reciclagem, separando e classificando os diversos
realizou a montagem, observando as mesmas materiais segundo a sua natureza. JAMAIS deposite
precauções e medidas de segurança. Desta o accionador no lixo doméstico ou em vazadouros
não controlados, já que isto causaria contaminação
forma, evitam-se possíveis acidentes e danos
ambiental.
em instalações anexas.

Quadro de manobra AM600S-AM606S 63


MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DE AVARIAS

Actualizado 13/9/17

64 Manual de instalação
INHALT Deutsch

Allgemeine Sicherheitshinweise 66
In diesem Handbuch verwendete Symbole ______________________ 66
Bedeutung dieses Handbuchs_________________________________ 66
Bestimmungsgemäße Verwendung ____________________________ 66
Qualifikation des Installateurs_________________________________ 66
Sicherheitselemente des Automatismus ________________________ 66

Produktbeschreibung 67
Anwendungsbereiche der Steuerung __________________________ 67
Eigenschaften der Steuerung _________________________________ 67
Betriebsarten ______________________________________________ 68
Verhalten bei einem Hindernis ________________________________ 69
Komformitätserklärung ______________________________________ 69

Montage 70
Erforderliche Werkzeuge und Material _________________________ 70
Bedingungen und vorangehende Überprüfungen ________________ 70
Lieferumfang ______________________________________________ 70
Elektrische Anschlüsse _______________________________________ 71
Anschluss der Endschalter____________________________________ 72

Programmierung und Inbetriebnahme 73


Bedien- und Steuerelemente _________________________________ 73
Speichern des Funkfestcodes (nur für RSD)______________________ 74
Speichern des Gesamtverfahrwegs ____________________________ 75
Speichern des Personenverfahrwegs ___________________________ 76
Wahl der Betriebsarten und Funktionen der Steuerung (SW2) ______ 76
Einstellung der Potis_________________________________________ 77
Inbetriebnahme ____________________________________________ 77

Wartung und Fehlersuche 78


Wartung __________________________________________________ 78
Ersatzteile _________________________________________________ 78
Fehlersuche________________________________________________ 78
Entsorgung ________________________________________________ 80
AM600_121_DE_r06_TOC.fm - 13/9/17

Steuerung AM600S-AM606S 65
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

1 IN DIESEM HANDBUCH VERWENDETE SYMBOLE


In diesem Handbuch werden Symbole verwendet, um  Arbeitsverfahren bzw. -folgen.
bestimmte Texte hervorzuheben. Die Funktionen der
 Wichtige Einzelheiten, die für eine korrekte
einzelnen Symbole werden im Folgenden erläutert:
Montage und einen ordnungsgemäßen Betrieb
 Sicherheitshinweise, die bei Nichtbeachtung zu beachtet werden müssen.
Unfällen oder Verletzungen führen könnten.
 Zusätzliche Informationen als Hilfestellung für den
O Hinweise, die beachtet werden müssen, um Installateur.
Schäden zu vermeiden.
} Information bezüglich des Umweltschutzes.

2 BEDEUTUNG DIESES HANDBUCHS


 Lesen Sie dieses Handbuch vor Durchführung  Ebenso sind in diesem Handbuch wertvolle
der Montage aufmerksam durch und befolgen Informationen enthalten, die Ihnen bei der
Sie die darin enthaltenen Anweisungen. schnelleren Durchführung der Montage helfen
Andernfalls könnte die Montage mangelhaft werden.
sein und es zu Unfällen und Störungen
kommen.
 Dieses Handbuch ist Bestandteil des Produkts.
Bewahren Sie es bitte zum späteren Nachlesen auf.

3 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Dieser Apparat wurde für die Montage als Teil eines  Alle nicht in diesem Handbuch erwähnten
automatischen Öffnungs- und Schließsystems für Türe Montagen oder Anwendungen gelten als nicht
und Tore entwickelt. bestimmungsgemäß und somit als gefährlich,
da sie zu Unfällen und Störungen führen
 Dieses Gerät ist nicht für die Montage in feuer-
könnten.
oder explosionsgefährdeten Umgebungen
geeignet.  Der Installateur ist für die Montage
entsprechend dem bestimmungsgemäßen
Betrieb der Anlage verantwortlich.

4 QUALIFIKATION DES INSTALLATEURS


 Die Montage muss von einem professionellen Installateur durchgeführt werden, der die folgenden
Anforderungen erfüllt:
• Er muss in der Lage sein, mechanische • Er muss in der Lage sein, einfache
Montagen an Toren durchzuführen, wobei elektrische Installationen unter Beachtung
er die Befestigungssysteme in Abhängigkeit der Niederspannungsrichtlinie und der
von der Montagefläche (Metall, Holz, Ziegel anwendbaren Vorschriften durchzuführen.
usw.) und dem Gewicht und der
 Die Montage muss gemäß den Normen
Beanspruchung des Mechanismus auswählt
EN 13241-1 und EN 12453 durchgeführt
und ausführt.
werden.

5 SICHERHEITSELEMENTE DES AUTOMATISMUS


 Die
Seguridad_121_r06.fm - 13/9/17

 Der Installateur ist für den sicheren, Sicherheit der kompletten Anlage hängt von
einwandfreien Betrieb der Anlage allen Elementen, die installiert werden, ab. Um
verantwortlich. einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen,
installieren Sie nur Bauteile von ERREKA.
Dieser Apparat erfüllt alle geltenden
Sicherheitsvorschriften. Neben der Steuerung, auf die  Beachten Sie die Anweisungen aller Elemente,
sich diese Anleitung bezieht, besteht das komplette die bei der Installation verwendet werden.
System jedoch aus weiteren Elementen, die zusätzlich
 Wir empfehlen die Installation von
erworben werden müssen.
Sicherheitselementen.

66 Montageanleitung
PRODUKTBESCHREIBUNG Deutsch

1 ANWENDUNGSBEREICHE DER STEUERUNG

AM600S AM606S AM600SM AM606SM Die Steuerungen AM600S und


Antrieb
(F1: 2,5A) (F1: 6A) (F1: 4A) (F1: 10A) AM606S wurden als Teil von
Tor-Automatisierungssystemen
Stromversorgung (V/Hz) 230/50 230/50 125/60 125/60 konzipiert, die mit
Einphasenantriebe bis 1/4 CV JA NEIN JA NEIN Einphasenmotoren (mit
Betriebskondensator)
Einphasenantriebe bis 1/2 CV NEIN JA NEIN JA angetrieben werden.
SKY (KSM20) NEIN JA NEIN JA In nebenstehender Tabelle
SIRIUS (KX300) JA NEIN JA NEIN werden die Antriebe
angegeben, für die die
SIRIUS (KX310) NEIN JA NEIN JA Steuerungen geeignet sind.
ORION JA NEIN JA NEIN  Die Position von F1 wird
JA NEIN JA NEIN im Abschnitt
RINO a
“Fehlersuche” auf
TORO a NEIN JA NEIN JA Seite 78 angegeben.

a. Gehen Sie nach der Anleitung des jeweiligen Antriebs vor.

O Für einen ordnungsgemäßen Betrieb  Zur Erfüllung der Anforderungen der Norm EN12453
sicherstellen, dass DIP7 auf „OFF“ steht, wenn ist es erforderlich, zusätzliche Sicherheitselemente
der Antrieb keinen Encoder hat bzw. auf "ON" (Lichtschranken oder Sicherheitskontaktleisten) zu
steht, wenn er einen Encoder hat. installieren.

2 EIGENSCHAFTEN DER STEUERUNG

Allgemeine Eigenschaften
• Stromversorgung (mit Erdanschluss): • Klemmen für Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnen
AM600S, AM606S: 230Vac/ 50Hz und Schließen (Lichtschranken oder mechanische
AM600SM, AM606SM: 125Vac/ 60Hz Kontaktleisten)
• Verfahrwegsteuerung per Zeitkontrolle oder • Klemmen für Notdrucktaster (STOP)
Encoder (nur für die Motoren ORION und RINO) und • Steckplatz für Steckempfänger
Endschaltern • Steckplatz für Empfänger Ampel
• Regulierbare Schubkraft • 24Vac Klemme für den Anschluss von Zubehör
• Im Automatikzyklus regulierbare Pausenzeit • Selbsttest der Lichtschranken (DIP6 und DIP9)

Besondere Eigenschaften
Selbsttest der Lichtschranken (programmierbar): Ampel: Eine Ampel kann angeschlossen werden, wenn
Vor Beginn jeden Vorgangs testet die Steuerung die zuvor die Karte AEPS1-001 installiert worden ist. Die
Lichtschranken. Stellt sie eine Störung fest, wird der Ampel zeigt anhand farbiger Lichter an, ob das Tor
Vorgang nicht ausgeführt. passiert werden kann oder nicht.
• Aus: Tor geschlossen
Garagenlicht (programmierbar): Die Einschaltdauer • Grünes Licht: Tor offen, freier Durchgang
des Garagenlichts kann auf eine Zeit zwischen 3 und 90
• Rotes Licht: Tor in Bewegung, Durchgang verboten
Descripcion_121_r06.fm - 13/9/17

Sekunden programmiert werden. Die Zeit fängt ab


Beginn des Vorgangs an zu zählen. • Grünes Blinklicht: Tor offen, jedoch kurz vor dem
Schließen (im Automatikbetrieb)

B li n k la m p e : Die Blinklampe ist während der Vorblinkfunktion Tor in Bewegung (DIP2=ON):


Bewegung des Tors eingeschaltet. Am Ende der Diese Funktion verzögert den Beginn von Öffnen und
Bewegung geht die Lampe aus. Schließen um drei Sekunden, während denen die
Blinklampe angeht, um anzuzeigen, dass der Vorgang
gleich beginnt.

Steuerung AM600S-AM606S 67
PRODUKTBESCHREIBUNG

Soft-Stopp-Funktion (DIP8=ON): Funktion, die die STOP-Drucktaster (Not-Aus): Diese Steuerung


Drehzahl des Motors am Ende des Schließ- und ermöglicht die Installation eines Notdrucktasters
Öffnungsvorgangs reduziert. (STOP). Dieser Drucktaster ist vom Typ NC
(Arbeitskontakt). Das Öffnen dieses Kontaktes führt
zum unmittelbaren Anhalten des Tors. Während der
Kontakt geöffnet ist, blinken DL1 und DL3 im 0,5-
Sekunden-Takt.

3 BETRIEBSARTEN

Automatik (DIP4=ON)
Öffnen Pause
Wird durch Betätigen des Befehlsgeräts (Sender, Das Tor bleibt während der programmierten Zeit
Magnetschlüssel, Schlüsseltaster usw.) in Gang gesetzt. geöffnet.
• Schrittbetrieb beim Öffnen (DIP3=ON): Wird das • Optionale Automatik (nur wenn DIP5=ON):
Befehlsgerät während des Öffnens betätigt, hält das Wird während der Pausenzeit das Befehlsgerät
Tor an. Bei erneuter Betätigung schließt sich das Tor. betätigt, beginnt sich das Tor zu schließen.
• Sammelbetrieb beim Öffnungsvorgang • Optionaler Handbetrieb (DIP5=OFF): Wird
(DIP3=OFF): Während des Öffnens reagiert die während der Pausenzeit das Befehlsgerät oder die
Steuerung nicht auf die Anweisungen des Lichtschranke betätigt, beginnt die Pausenzeit von
Befehlsgeräts. vorne.
Der Öffnungsvorgang endet, wenn der Endschalter
Öffnen aufgeht (FCA). Schließen
Der Schließvorgang beginnt automatisch nach der
Pausenzeit. Wird während des Schließens das
Befehlsgerät betätigt, hält das Tor an und kehrt danach
die Fahrtrichtung um und öffnet sich vollständig.
Der Schließvorgang endet, wenn der Endschalter
Schließen aufgeht (FCC).

Halbautomatik (DIP4=OFF)
Öffnen Pause
Wird durch Betätigen des Befehlsgeräts (Sender, Das Tor bleibt offen, bis es einen neuen Fahrbefehl
Magnetschlüssel, Schlüsseltaster usw.) in Gang gesetzt. erhält.
• Schrittbetrieb beim Öffnen (DIP3=ON): Wird das
Schließen
Befehlsgerät während des Öffnens betätigt, hält das
Der Schließvorgang wird durch Betätigen des
Tor an. Bei erneuter Betätigung schließt sich das Tor.
Befehlsgeräts (Sender, Magnetschlüssel, Schlüsseltaster
• Sammelbetrieb beim Öffnungsvorgang (DIP3=OFF): usw.) in Gang gesetzt. Wird während des Schließens
Während des Öffnens reagiert die Steuerung nicht das Befehlsgerät betätigt, hält das Tor an und kehrt
auf die Anweisungen des Befehlsgeräts. d an ach die Fahrtrich tung um u nd ö ffnet sich
Der Öffnungsvorgang endet, wenn der Endschalter vollständig.
Öffnen aufgeht (FCA). Der Schließvorgang endet, wenn der Endschalter
Descripcion_121_r06.fm - 13/9/17

Schließen aufgeht (FCC).

68 Montageanleitung
PRODUKTBESCHREIBUNG

4 VERHALTEN BEI EINEM HINDERNIS


Das Tor kann ein Hindernis auf zwei verschiedene Arten feststellen:

A- Feststellung durch Lichtschranke oder Kontaktleiste

Sicherheitsvorrichtung beim Öffnen (SG.A) Sicherheitsvorrichtung beim Schließen (SG.C)


Während des Öffnens Während des Öffnens
Wird während des Öffnens die Sicherheitsvorrichtung Die Sicherheitsvorrichtung beim Schließen (SG.C) wird
aktiviert (SG.A), kehrt das Tor die Fahrtrichtung um und nicht aktiv.
schließt sich etwas. Das Tor bleibt in Wartehaltung, bis
es einen neuen Fahrbefehl erhält. Während des Schließens
Während des Schließens Wird die Sicherheitsvorrich tu ng w äh ren d de s
Die Sicherheitsvorrichtung beim Öffnen (SG.A) wird Schließens (SG.C) aktiviert, dreht das Tor die
nicht aktiv. Fahrtrichtung um und öffnet sich komplett.

B- Direktes Feststellen (eingebaute Sicherheit) (DIP7=ON)


Während des Öffnens Während des Schließens
Trifft das Tor während des Öffnens auf ein Hindernis, Trifft das Tor während des Schließens auf ein Hindernis,
kehrt der Antrieb die Fahrtrichtung um, schließt das Tor kehrt es die Fahrtrichtung um und öffnet sich
etwas und wartet auf einen neuen Fahrbefehl. vollständig.

5 KOMFORMITÄTSERKLÄRUNG
Erreka Automatismos erklärt, dass die Steuerungen Die Steuerungen AM600S und AM606S erfüllen die
AM600S und AM606S für den Einbau in eine Maschine Sicherheitsvorschriften gemäß folgender Richtlinien
oder für den Zusammenbau mit anderen Elementen und Normen:
hergestellt worden sind, um eine Maschine gemäß der • 2006/95/EG (Niederspannungsrichtlinie)
Richtlinie 2006/42/EG zu bilden. • 2004/108/EG (EMV-Richtlinie)
Die Steuerungen AM600S und AM606S erlauben die • EN 60335-1
Ausführung von Anlagen gemäß den den Normen
EN13241-1 und EN12453 unter der Voraussetzung,
dass die je nach Anlage (Verwendungsart,
Qualifizierung der Verwender, Standort usw.)
erforderlichen zusätzlichen Sicherheitsvorrichtungen
installiert werden. Der Installateur ist für die Wahl der
erforderlichen Vorrichtungen (Lichtschranken,
Sicherheitskontaktleisten usw.) verantwortlich.
Descripcion_121_r06.fm - 13/9/17

Steuerung AM600S-AM606S 69
MONTAGE

1 ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND MATERIAL


• Schraubendreherset • Bohrmaschine und Bohrer
• Elektrikerschere • Maßband
• Markierstift • Stromkabel

2 BEDINGUNGEN UND VORANGEHENDE ÜBERPRÜFUNGEN

Von der Anlage zu erfüllende Voraussetzungen


 Stellen Sie sicher, dass der Antrieb  Es muss ein Stromanschluss 230VAC/ 50Hz;
ordnungsgemäß am Tor installiert ist. 125VAC/ 60Hz mit Erdanschluss vorhanden sein.

Umgebungsbedingungen
 Dieses Gerät ist nicht für die Montage in feuer-  Überprüfen Sie, ob der für die Steuerung
oder explosionsgefährdeten Umgebungen zulässige Umgebungstemperaturbereich für
geeignet. den Standort geeignet ist.

Elektrische Stromversorgungsanlage
 Stellen Sie sicher, dass der Stromanschluss und • Die elektrische Installation muss die
dessen Installation die folgenden Niederspannungsrichtlinie erfüllen.
Anforderungen erfüllt:
• Die Elemente der Installation müssen
• Die Nennspannung der Installation muss mit ordnungsgemäß befestigt und sich in
derjenigen der Steuerung übereinstimmen. einwandfreiem Zustand befinden.
• Die Installation muss in der Lage sein, der • Der Stromanschluss muss sich in einer für
von allen Vorrichtungen des Automatismus Kinder unerreichbaren Höhe befinden.
aufgenommenen Leistung Stand zu halten.
 Erfüllt die elektrische Installation die
• Die Installation muss über einen vorgenannten Anforderungen nicht, so muss
Erdanschluss verfügen. sie vor der Montage des Automatismus
repariert werden.

3 LIEFERUMFANG

1 Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie den


Inhalt heraus.
} Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht
anhand von Recyclingcontainern.
 Bewahren Sie die Verpackung für Kinder
und behinderte Personen unzugänglich auf, da
diese sich daran verletzen könnten.

2 Überprüfen Sie den Inhalt: Steuerung mit Gehäuse,


Instalacion_121_r06.fm - 13/9/17

Befestigungsschrauben und Bedienungsanleitung.


 Sollten Sie feststellen, dass ein Teil fehlt oder dass
etwas beschädigt ist, setzen Sie sich bitte mit dem
nächsten Kundendienst in Verbindung.

70 Montageanleitung
MONTAGE

4 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
 Führen Sie die Installation gemäß der Niederspannungsrichtlinie und den anwendbaren Vorschriften durch.
 Verwenden Sie Kabel mit ausreichendem Querschnitt und schließen Sie immer das Erdungskabel an.
 Lesen Sie die Herstelleranleitungen aller zu installierenden Elemente.

 Allgemeine Anschlüsse

(Lichtschranke ohne Test)


(Lichtschranke mit Test)

R.E Steckempfänger AUX Ausgang (24Vdc, 300mA)


ANT Antennenklemmen Permanentausgang zur Speisung von
SMF Empfänger für Ampel AEPS1-001 Peripheriegeräten (Lichtschranke ohne Test)
PUL1 Mini-Drucktaster Schließen FT 24Vdc Ausgang Lichschrankentest.
PUL2 Mini-Drucktaster Öffnen Testimpulsausgang
A.T Befehlsgerät für vollständiges Öffnen E1 Encoderklemmen Antrieb A1
Instalacion_121_r06.fm - 13/9/17

A.P Befehlsgerät für Personenöffnung STOP Not-Stopp


SG.A Sicherheitsvorrichtung beim Öffnen LG Garagenlicht
(Lichtschranke oder mechanische (230VAC, max. 2.300W resistiv)
Kontaktleiste) (125VAC, max. 1.250W resistiv)
SG.C Sicherheitsvorrichtung beim Schließen DEST Blinklampe
(Lichtschranke oder mechansiche (125/230VAC, max. 60W)
Sicherheitskontaktleiste) M Motor des Antriebs A1
FCC Endschalter Schließen C Kondensator des Antriebs A1
FCA Endschalter Öffnen

Steuerung AM600S-AM606S 71
MONTAGE

Überprüfung der Drehrichtung


1 Die Drehrichtung des Antriebs anhand der Mini- 2 Ist die Drehrichtung nicht korrekt, tauschen Sie die
Drucktaster PUL1 (schließen) und PUL2 (öffnen) an die Klemmen RL1 und RL2 angeschlossenen
prüfen. Kabel aus.

Anschluss Sicherheitslichtschranke Sender-Empfänger beim Schließen (SG.C) mit Test


FT06
Es sollten Sicherheits-Lichtschranken für das
Öffnen und Schließen installiert werden.

1 Führen Sie die Anschlüsse wie in der Abbildung


gezeigt durch.

2 DIP9 auf ON stellen (Test der Lichtschranke für das


Schließen aktiviert).
O Wird die Lichtschranke für den Test nicht
angeschlossen, DIP9 auf OFF stellen.
O Wird anstatt der Lichtschranke eine mechanische
Kontaktleiste installiert, DIP9 auf OFF stellen.
O Werden weder Lichtschranke noch mechanische
Sicherheitskontaktleiste angeschlossen, eine Brücke
P121I zwischen den Klemmen COM und SG.C herstellen
und DIP9 auf OFF stellen.

Anschluss Sicherheitslichtschranke Sender-Empfänger beim Öffnen (SG.A) mit Test


Es sollten Sicherheits-Lichtschranken für das
FT06
Öffnen und Schließen installiert werden.

1 Führen Sie die Anschlüsse wie in der Abbildung


gezeigt durch.

2 DIP6 auf ON stellen (Test der Lichtschranke für das


Öffnen aktiviert).
O Wird die Lichtschranke für den Test nicht
angeschlossen, DIP6 auf OFF stellen.
O Wird anstatt der Lichtschranke eine mechanische
Kontaktleiste installiert, DIP6 auf OFF stellen.
O Werden weder Lichtschranke noch mechanische
Sicherheitskontaktleiste angeschlossen, eine Brücke
P121J zwischen den Klemmen COM und SG.A herstellen
und DIP6 auf OFF stellen.
Instalacion_121_r06.fm - 13/9/17

5 ANSCHLUSS DER ENDSCHALTER


O Das Anhalten des Tors beim Ende des Vorgangs
erfolgt durch die Endschalter FCA und FCC. Darum
müssen FCC und FCA immer installiert und
korrekt eingestellt werden.

72 Montageanleitung
PROGRAMMIERUNG UND INBETRIEBNAHME Deutsch

1 BEDIEN- UND STEUERELEMENTE

SW1 Netzschalter
SW2 DIP-Schalterprogrammierung
ST1 Mini-Drucktaster Vollständiges Öffnen/
Schließen
ST2 Mini-Drucktaster Teilöffnung
PUL1 Mini-Drucktaster Schließen
PUL2 Mini-Drucktaster Öffnen
T.LG. Einstellung Garagenlichtzeit (3-90 Sek.)
T.E Einstellung Pausenzeit (0-90 Sek.)
(nur im Automatikbetrieb verfügbar)
PM Einstellung des Drehmoments

Funktionen von SW2 während des Speicherns (DIP1=ON)


DIP2=ON: Speichern des Gesamtverfahrwegs (siehe S. 75)
DIP2=ON: Speichern des Personenverfahrwegs (siehe S. 76)
DIP4=ON: Speichern des Funkcodes für vollständiges
Öffnen (siehe S. 74)
DIP6=ON: Speichern des Funkcodes für Personenöffnung
(siehe S. 74)

Funktionen von SW2 während des Gebrauchs (DIP1=OFF)


DIP2: Vorblinkzeit Tor in Bewegung  DIP5=OFF: Das Tor kann nicht vor Ablauf der
 DIP2=ON: Die Lampe leuchtet auf und der Vorgang Pausenzeit geschlossen werden.
beginnt nach einer Vorblinkzeit von 3 Sekunden.
 DIP2=OFF: Die Blinklampe leuchtet auf und der DIP6: Lichtschrankentest Öffnen (SG.A)
Vorgang beginnt sofort.  DIP6=ON: Test aktiviert
DIP3: Schritt- oder Sammelbetrieb beim Öffnen  DIP6=OFF: Test deaktiviert
 DIP3=ON: Schrittbetrieb beim Öffnen (während des DIP7: Aktivierung Encoder
Öffnens reagiert die Steuerung auf die Betriebsbefehle).  DIP7=ON: Encoder aktiviert
 DIP3=OFF: Sammelbetrieb beim Öffnen  DIP7=OFF: Encoder deaktiviert
(während des Öffnens reagiert die Steuerung nicht
auf die Betriebsbefehle). DIP8: Soft-Stopp-Funktion

DIP4: automatisches oder halbautomatisches


 DIP8=ON: Das Tor verringert seine
Geschwindigkeit, bevor es den Anschlag erreicht.
Schließen (bei vollständigem Öffnen/Schließen
und Personenöffnung)  DIP8=OFF: Das Tor erreicht den Anschlag bei
schneller Geschwindigkeit.
 DIP4=ON: Automatik Das Tor schließt sich
Programacion_121_r06.fm - 13/9/17

automatisch nach Ablauf der Pausenzeit, welche DIP9: Lichtschrankentest Schließen (SG.C)
anhand von T.E. eingestellt wird).  DIP9=ON: Test aktiviert
 DIP4=OFF: Halbautomatik (das Tor schließt  DIP9=OFF: Test deaktiviert
sich nur, wenn es einen Betriebsbefehl erhält). DIP10: Verzögerungsart (nur bei DIP8=ON)
DIP5: Optionale Automatik (nur wenn DIP4=ON):  DIP10=ON: progressive Verzögerung
 DIP5=ON: Während der Pausenzeit reagiert das (Verzögerungsrampe 1,5 Sek.)
Tor auf die Betriebsbefehle (es kann vor Ablauf der  DIP10=OFF: plötzliche Verzögerung
Pausenzeit geschlossen werden).

Steuerung AM600S-AM606S 73
PROGRAMMIERUNG UND INBETRIEBNAHME

2 SPEICHERN DES FUNKFESTCODES (NUR FÜR RSD)


 Wenn Sie den Steckempfänger ERREKA RSD (Empfänger ohne Decoder) verwenden, können Sie den
Funkfestcode, wie im Folgenden erklärt, in der Steuerung speichern. In allen anderen Fällen folgen Sie den
Anweisungen des verwendeten Steckempfängers.
 Das Speichern des Funkcodes bei vollständiger Öffnung und bei Personenöffnung sind voneinander unabhängig.
Es können sogar verschiedene Sender mit verschiedenen Codes verwendet werden.

Speichern des Codes für das vollständige Öffnen


1 Schalten Sie die Stromversorgung der Steuerung an
(SW1 auf ON).

2 Schließen Sie den Torflügel, indem Sie PUL1


drücken.

3 Stellen sie DIP1 und DIP 4 auf “ON”; DIP2, DIP3,


DIP5 und DIP6 auf “OFF”.
 DL3 leuchtet auf.
4 Wählen Sie im Sender den gewünschten Code.

5 Drücken Sie den Kanal, der für das vollständige


Öffnen verwendet werden soll.
 War das Speichern erfolgreicht, fängt DL2 an zu
blinken.

6 Stellen Sie DIP1 und DIP4 auf “OFF” (DL2 und DL3
gehen aus).

7 Schalten Sie die Stromversorgung der Steuerung aus


und wieder an.

Speichern des Codes für die Personenöffnung


1 Schalten Sie die Stromversorgung der Steuerung an
(SW1 auf ON).

2 Schließen Sie den Torflügel, indem Sie PUL1


drücken.

3 Stellen Sie DIP1 und DIP 6 auf “ON”; DIP2, DIP3,


DIP4 und DIP5 auf “OFF”.
 DL3 leuchtet auf.
4 Wählen Sie im Sender den gewünschten Code.

5 Drücken Sie den Kanal, der für die Personenöffnung


verwendet werden soll.
 War das Speichern erfolgreicht, fängt DL2 an zu
Programacion_121_r06.fm - 13/9/17

blinken.

6 Stellen Sie DIP1 und DIP6 auf “OFF” (DL2 und DL3
gehen aus).

7 Schalten Sie die Stromversorgung der Steuerung aus


und wieder an.

74 Montageanleitung
PROGRAMMIERUNG UND INBETRIEBNAHME

3 SPEICHERN DES GESAMTVERFAHRWEGS


 Das Speichern des Gesamtverfahrwegs des Tors  Vor Beginn des Speicherns sicherstellen, dass
erfolgt über den Sender, den Mini-Drucktaster ST1 sich keine Person, Tier oder Gegenstand im
oder das Befehlsgerät Vollständiges Öffnen/ Wirkungskreis des Tors bzw. des Mechanismus
Schließen (A.T.). befindet.

Speicherbetrieb beginnen
1 Tor durch Drücken von PUL1 schließen.

2 Stellen Sie sicher, dass DIP7 auf „OFF“ steht, wenn


der Antrieb keinen Encoder hat bzw. auf „ON“
steht, wenn er einen Encoder hat.
 Wird der Encoder nicht aktiviert (DIP7=OFF),
werden Betriebszeiten gespeichert.

3 DIP8 auf “ON” stellen (Soft-Stopp).

4 Stellen Sie DIP1 und DIP2 auf “ON”; DIP3, DIP4,


DIP5 und DIP6 auf “OFF”.
 DL3 leuchtet auf und zeigt an, dass es sich im
Speicherbetrieb befindet.

Speichern der Punkte für den Soft Stop-Beginn


1 Das Öffnen des Tors beginnen: ST1 drücken; der
Torflügel beginnt sich zu öffnen.

2 Soft-Stopp beim Öffnen beginnen: Für den


Beginn des Soft-Stopps (DA1) ST1 (oder A.T. oder
den Sender) drücken, wenn der Endschaltermagnet
für das Öffnen sich ca. 50 cm vom Ende des
Verfahrwegs befindet.

3 Warten, bis das Tor aufgrund der Aktion des


Endschalters beim Öffnen anhält.

4 Das Schließen des Tors beginnen: ST1 drücken;


der Torflügel beginnt sich zu schließen.

5 Soft-Stopp beim Schließen beginnen: Für den


Beginn des Soft-Stopps (DC1) ST1 (oder A.T. oder
den Sender) drücken, wenn der Endschaltermagnet
für das Schließen sich ca. 50 cm vom Ende des
Verfahrwegs befindet.

6 Warten, bis das Tor aufgrund des Agierens des


Endschalters beim Schließen anhält.
Programacion_121_r06.fm - 13/9/17

Speicherbetrieb beenden
 Die Verfahrwege des Torflügels beim Schließen mit der Verzögerung beginnt,
vollständigen Öffnen und Schließen sind jetzt gespeichert.
gespeichert.
 Ebenso sind die Positionen, bei denen der 1 DIP1 und DIP2 auf “OFF” stellen.
Torflügel sowohl beim Öffnen als auch beim  DL3 ist jetzt aus.

Steuerung AM600S-AM606S 75
PROGRAMMIERUNG UND INBETRIEBNAHME

4 SPEICHERN DES PERSONENVERFAHRWEGS

Speicherbetrieb beginnen
1 Tor durch Drücken von PUL1 schließen.

2 Stellen Sie sicher, dass DIP7 auf „OFF“ steht, wenn


der Antrieb keinen Encoder hat bzw. auf „ON“
steht, wenn er einen Encoder hat.
 Wird der Encoder nicht aktiviert (DIP7=OFF),
werden Betriebszeiten gespeichert.

3 DIP8 auf “ON” stellen (Soft-Stopp).

4 DIP1 und DIP3 auf “ON”; DIP2, DIP4, DIP5 und DIP6
auf “OFF” stellen.
 DL3 leuchtet auf und zeigt an, dass es sich im
Speicherbetrieb befindet.

Speichern der Punkte für den Soft Stop-Beginn


1 Das Öffnen des Tors beginnen: ST2 drücken; der
Torflügel beginnt sich zu öffnen.

2 Soft-Stopp beim Öffnen beginnen: Drücken Sie


ST2 (oder A.P. oder den Sender) an dem von Ihnen
für den Beginn des Soft Stops gewählten Punkt
(DA1).

3 Personenöffnung beenden: Drücken Sie ST2 an


der als Ende der Personenöffnung gewünschten
Stelle.

4 Das Schließen des Tors beginnen: ST2 drücken;


der Torflügel beginnt sich zu schließen.

5 Soft-Stopp beim Schließen beginnen: Drücken


Sie ST2 (oder A.P. oder den Sender) an dem von
Ihnen für den Beginn des Soft Stops gewählten
Punkt (DC1).

6 Warten, bis das Tor aufgrund des Agierens des


Endschalters beim Schließen anhält.

Speicherbetrieb beenden
 Die Verfahrwege des Torflügels beim Personen- Schließen mit der Verzögerung beginnt,
Öffnen und Schließen sind jetzt gespeichert. gespeichert.
 Ebenso sind die Positionen, bei denen der
Programacion_121_r06.fm - 13/9/17

Torflügel sowohl beim Öffnen als auch beim 1 DIP1 und DIP3 auf “OFF” stellen.
 DL3 ist jetzt aus.

5 WAHL DER BETRIEBSARTEN UND FUNKTIONEN DER STEUERUNG (SW2)


 Wählen Sie anhand von SW2 die gewünschten Optionen (siehe “Funktionen von SW2 während des Gebrauchs
(DIP1=OFF)” auf Seite 73).

76 Montageanleitung
PROGRAMMIERUNG UND INBETRIEBNAHME

6 EINSTELLUNG DER POTIS

Einstellen Einschaltdauer Garagenlicht (T.LG.)


Wenn Sie den Beleuchtungsschaltkreis der Garage an
die Steuerung angeschlossen haben, stellen Sie die Zeit,
die die Leuchten eingeschaltet bleiben, mit T.LG ein.
Mindestwert: 3 Sekunden, Höchstwert: 90 Sekunden
Pausenzeit Tor offen (T.E.)
Wurde die Betriebsart Automatik oder optionale
Automatik programmiert, T.E. einstellen, um die
Pausenzeit bei offenem Tor festzulegen (bevor sich
dieses automatisch schließt).
Mindestwert: 0 Sekunden, Höchstwert: 90 Sekunden
Einstellen des Drehmoments (P.M)
Die richtige Einstellung des Drehmoments ist
unbedingt erforderlich, um Verletzungen und
Schäden zu vermeiden. Ein größeres
Drehmoment erzeugt einen stärken Aufprall.
Stellen Sie das Potentiometer für die
Drehmomentbegrenzung (P.M) auf den
kleinstmöglichen Wert ein, der mit dem
einwandfreien Betrieb des Tors kompatibel ist.

7 INBETRIEBNAHME

Abschließende Überprüfungen Unterweisung des Benutzers


Nach Montage und Programmierung das Tor in Betrieb 1 Unterweisen Sie den Benutzer in der Anwendung
nehmen und die installierten Vorrichtungen und Wartung der Anlage und händigen Sie ihm die
überprüfen. Benutzer-Bedienungsanleitung aus.
1 Den einwandfreien Betrieb der Befehlsgeräte 2 Bringen Sie Schilder am Tor an, die darauf
(Sender, Drucktaster, Schlüsseltaster usw.) prüfen. hinweisen, dass dieses sich automatisch öffnet und
 Siehe “Betriebsarten” auf Seite 68. darüber informieren, wie man es manuell betätigt.
Falls erforderlich, weisen Sie darauf hin, dass sie mit
2 Den einwandfreien Betrieb der der Fernbedienung betätigt wird.
Sicherheitsvorrichtungen (Lichtschranken oder
mechanische Sicherheitskontaktleisten) prüfen.
 Siehe “Verhalten bei einem Hindernis” auf
Seite 69.
 Sollte die Anlage nicht einwandfrei
funktionieren, suchen Sie den Grund hierfür
und beseitigen Sie ihn (siehe Abschnitt
“Fehlersuche” auf Seite 78).
Programacion_121_r06.fm - 13/9/17

Steuerung AM600S-AM606S 77
WARTUNG UND FEHLERSUCHE

1 WARTUNG
 Bevor Sie mit Wartungsarbeiten beginnen, trennen Sie die Vorrichtung vom elektrischen Stromnetz.
1 Prüfen Sie die Anlage häufig, um Ungleichgewichte, 2 Überprüfen Sie, ob die Befehlsgeräte und
Anzeichen von Verschleiß oder Schäden zu Sicherheitsvorrichtungen (Lichtschranken oder
entdecken. Die Vorrichtung nicht verwenden, wenn Kontaktleisten) sowie deren Montage
sie repariert oder justiert werden muss. witterungsbedingte oder durch äußere
Einwirkungen verursachte Schäden erlitten haben.

2 ERSATZTEILE
 Sollte eine Reparatur der Vorrichtung notwendig  Verwenden Sie ausschließlich Original-
sein, setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller oder Ersatzteile.
einem autorisierten Kundendienst in Verbindung;
reparieren Sie sie nicht selbst.

3 FEHLERSUCHE

Diagnoseelemente
F1 Motorsicherung (5x20)
AM600S: 2,5A
AM600SM: 4A
AM606S: 6,3A
AM606SM: 10A
F2 Sicherung für die Elektronik (5x20; 500mA)
F3 Sicherung Ausgänge FT und AUX24V (5x20;
315mA)
DL1 Tor offen
DL2 Anzeige Funkcodespeicherung / Funkcode
wird empfangen
DL3 Vorgangs- oder Funkcodespeicherung
DL4 Öffnungsrelais aktiviert
DL5 Schließrelais aktiviert
DL6 Kontakte Endschalter Öffnen geschlossen
DL7 Kontakte Endschalter Schließen geschlossen
DL8 Kontakte Sicherheitsvorrichtung Öffnen
geschlossen
DL9 Kontakte Sicherheitsvorrichtung Schließen
geschlossen
DL10 Kontakte Befehlsgerät Teilöffnung
geschlossen
DL11 Kontakte Befehlsgerät Vollständiges Öffnen/
Schließen geschlossen
DL12 Betriebsbefehl Funk
DL13 Encodersignal
 Antrieb in Betrieb DL13 blinkt auf, da der
Encoder das Signal in Form von Impulsen
sendet.
Mantenimiento_121_r06.fm - 13/9/17

 Antrieb steht still: DL13 kann entweder je


nach der Position, in der der Encoder stehen
geblieben ist (hocher oder niedriger Impuls),
leuchten oder aus sein
DL14 Stromversorgung.

STOP-Drucktaster aktiviert (Not-Aus): DL1 und Fehler beim Testen der Lichtschranken für das
DL3 blinken gleichzeitig im 0,5-Sekunden-Takt Öffnen oder für das Schließen: DL1 und DL3
(schnell). blinken gleichzeitig im 2-Sekunden-Takt (langsam).

78 Montageanleitung
WARTUNG UND FEHLERSUCHE

Problem Ursache Lösung


Netzschalter SW1 auf “OFF” SW1 auf “ON” stellen.

Keine Speisespannung Speisespannung wiederherstellen

Der Antrieb funktioniert nicht und Sicherung Elektronik F2 geschmolzen F2 durch eine andere Sicherung mit den
es geht kein Anzeige-LED an gleichen Eigenschaften ersetzen und die
Ursache des Ausfalls von F2 untersuchen

Trafo oder Steuerung defekt Wenden Sie sich an den technischen


Kundendienst.

Der Antrieb funktioniert beim Das Signal der Befehlsgeräte erreicht Befehlsgerät und die Anschlüsse
Aktivieren des Befehlsgeräts nicht nicht die Steuerung überprüfen
DL14 an, DL6 und DL7 an,
DL8 und DL9 an,
DL10 und DL11 aus, wenn die
Befehlsgeräte betätigt werden

Der Antrieb funktioniert beim Kontakt STOP geöffnet (Not-Aus- Kontakt STOP schließen
Aktivieren der Befehlsgeräte nicht Drucktaster aktiviert bzw. Kabel nicht
DL1 und DL3 blinken schnell angeschlossen)

Das Tor führt kleine Öffnungs- DIP7 steht auf ON und der Antrieb hat DIP7 auf OFF stellen
bzw. Schließbewegungen durch, keinen Encoder
führt den Vorgang aber nicht bis
zum Ende aus.

Harte Stellen auf dem Verfahrweg des Manuell bewegen und harte Stellen
Torflügels entfernen

Speichern des Verfahrwegs nicht Korrekt speichern


Der Torflügel erreicht nicht den richtig durchgeführt
Anschlag Endschalter falsch angebracht Am Torflügel angebrachte
Endschaltermagneten einstellen

Sehr hohe Motorempfindlichkeit, nicht Motorempfindlichkeit anhand des Potis


für das Torgewicht geeignet P.M. einstellen

Sicherheitsvorrichtung (Lichtschranke Evt. Hindernisse entfernen


oder Kontaktleiste) für das Öffnen
Der Torflügel erreicht nicht den aktiviert
Anschlag
DL8 aus Sicherung F3 geschmolzen F3 durch eine andere Sicherung mit den
(Lichtschranke ohne Stromversorgung) gleichen Eigenschaften ersetzen und die
Ursache des Ausfalls von F3 untersuchen

Sicherheitsvorrichtung (Lichtschranke Evt. Hindernisse entfernen


oder Kontaktleiste) für das Schließen
Das Tor öffnet, schließt aber nicht aktiviert
DL9 aus Sicherung F3 geschmolzen F3 durch eine andere Sicherung mit den
(Lichtschranke ohne Stromversorgung) gleichen Eigenschaften ersetzen und die
Ursache des Ausfalls von F3 untersuchen

Das Tor öffnet, schließt aber nicht Endschalter Schließen ständig aktiviert Wenden Sie sich an den technischen
DL7 ist immer aus oder defekt Kundendienst.

Das Tor schließt, öffnet aber nicht Endschalter Öffnen ständig aktiviert Wenden Sie sich an den technischen
DL6 ist immer aus oder defekt Kundendienst.

Fehler beim Testen der Lichtschranke Lichtschranke, Verkabelung und


Mantenimiento_121_r06.fm

Programmierung von DIP6/DIP9


Das Tor öffnet sich nicht überprüfen (siehe S. 72)
DL1 und DL3 blinken langsam Sicherung F3 geschmolzen F3 durch eine gleichwertige Sicherung
(Lichtschranke ohne Stromversorgung) ersetzen und die Ursache des Ausfalls
untersuchen

Steuerung AM600S-AM606S 79
WARTUNG UND FEHLERSUCHE

4 ENTSORGUNG
 Die Steuerung muss am Ende ihrer } Die Steuerung muss für ihr späteres Recycling in
Nutzungsdauer durch einen Installateur mit geeigneten Containern deponiert werden, wobei
derselben Qualifikation wie der die Montage die verschiedenen Materialien nach ihrer Art zu
durchführende Installateur unter Beachtung trennen und zu klassifizieren sind. Werfen Sie sie
der gleichen Vorsichts- und KEINESFALLS in den Hausmüll oder auf wilde
Müllhalden, da dies zu einer Verschmutzung der
Sicherheitsmaßnahmen von ihrem Standort
Umwelt führen würde.
abmontiert werden. Auf diese Weise werden
mögliche Unfälle und Schäden an fremden
Anlagen vermieden.

Aktualisiert 13/9/17

80 Montageanleitung
Erreka
Bº Ibarreta s/n
20577 Antzuola (Gipuzkoa)
T. 943 786 150
F. 943 787 109
[email protected]
www.erreka-automation.com MSA-064/06

También podría gustarte