Gabriel Liiceanu E. M. Cioran Itinerarios de Una Vida El Apocalipsis Según Cioran (Última Entrevista Filmada)
Gabriel Liiceanu E. M. Cioran Itinerarios de Una Vida El Apocalipsis Según Cioran (Última Entrevista Filmada)
Gabriel Liiceanu E. M. Cioran Itinerarios de Una Vida El Apocalipsis Según Cioran (Última Entrevista Filmada)
com
Gabriel Liiceanu
E. M. Cioran
Itinerarios de una vida
Traducción de
Joaquín Garrigós
ediciones del
subsuelo
Barcelona 2014
Título original: Itinerariile unei vieţi: E. M. Cioran
Apocalipsa după Cioran (ultimul interviu filmat)
Autor: Gabriel Liiceanu
© Humanitas, 2011
I.S.B.N. 978-973-50-2937-1
ISBN: 978-84-941646-3-7
Depósito legal: B. 6952-2014
1. E. M. Cioran, Breviario de podredumbre, trad. y pról. de Fernando Savater, Taurus, Madrid, 1972,
p. 77. (Advertencia del traductor: Salvo indicación en contrario, las notas son de la edición original
rumana.)
2. «Une Américaine à l'écoute de l'Europe», conversación con Susan Sontag, en La Quinzaine littéraire,
16-31 de julio de 1979.
11
«Mi habitación es poco menos que una jaula.»
A Aurel Cioran, 27 de noviembre de 1968.
«Siempre he vivido debajo del tejado. Soy el hombre del último piso,
el de debajo del tejado.» Emil Cioran, Cuadernos.
«Ese maldito Răşinari, ese espléndido Răşinari»
13
E. M. Cioran. Itinerarios de una vida
1. E. M. Cioran, Silogismos de la amargura, trad. de Rafael Panizo, Editorial Laia, Barcelona, 1986, p. 108.
2. Hosco, en alemán. (N. del T.)
3. Carta a Aurel Cioran, 29 de junio de 1967. La fuente de la correspondencia es Scrisori către cei de-acasă
[Cartas a los de casa], Humanitas, Bucarest, 1995. Inédito fuera del rumano. (N. del T.)
4. Carta a Aurel Cioran, 23 de noviembre de 1967. En carta a su amigo Bucur Ţincu (26 de marzo de
1973), Cioran se refiere al concepto de nenoroc que «significa tanto mala suerte en su acepción corrien-
te, como también en sentido metafísico (e histórico, debería añadir)».
14
«Ese maldito Răşinari, ese espléndido Răşinari»
15
E. M. Cioran. Itinerarios de una vida
«Querido papá: no deberías 5. Cioran continúa: «En cualquier caso, lo que se vuelve siempre contra mí es mi comportamiento frívo-
hacer excesos. Tener dos tra- lo, tanto en presencia de mis amigos como de desconocidos. De ahí, la impresión de juego, de comedia
bajos es un gran error. Tanto y de falta de autenticidad. […] Es indudable que existe una ruptura entre lo que creo que soy y lo que
celo en un país de vagos me parezco ser». A Gabriel Liiceanu, 28 de junio de 1983.
6. A Aurel Cioran, 24 de agosto de 1971.
parece inexplicable.» 2 de 7. E. M. Cioran, Del inconveniente de haber nacido, trad. de Esther Seligson, Taurus, Madrid, 1985, p. 33.
abril de 1940. 8. También denominada Iglesia greco-católica, es una iglesia de rito oriental pero dependiente de Roma.
Los comunistas la prohibieron en el año 1948 y el clero y los fieles fueron obligados a pasarse a la Iglesia
ortodoxa. (N. del T.)
16
«Ese maldito Răşinari, ese espléndido Răşinari»
17
E. M. Cioran. Itinerarios de una vida
18
«Ese maldito Răşinari, ese espléndido Răşinari»
Escuela de Răşinari
11. «Todo lo que se refiere a nuestro pueblo me conmueve profundamente; al propio tiempo, tengo una
sensación de irrealidad, de algo inconcreto y lejano, como de otra vida.» A Bucur Ţincu, 1 de septiem-
bre de 1971.
12. E. M. Cioran, Conversaciones, con Helga Perz, trad. de Carlos Manzano, Tusquets, Barcelona, 1996,
pág. 29.
13. Desde el momento en que la fuente del sufrimiento es la conciencia, la lucidez, la superconciencia.
«La conciencia es algo más que la espina, es el puñal en la carne.» (Del inconveniente…, op. cit., p. 49)
19
E. M. Cioran. Itinerarios de una vida
14. «Cuanto más primitivo se es, más cerca se está de la sabiduría originaria que los seres civilizados
han perdido. El burgués occidental es un bruto que no piensa más que en el dinero. Cualquier pastor
rumano es más filósofo que un intelectual de aquí.» Carta a Aurel Cioran, 6 de abril de 1972. El mis-
mo tema en la conversación con Fritz J. Raddatz en Die Zeit de 4 de abril de 1986 («Oceanógrafo del
horror»): «Hoy pienso que habría valido mucho más que hubiera permanecido guardando rebaños en
el pueblecito del que procedo. Allí habría comprendido las cosas esenciales tan bien como ahora. Allí
estaría más cerca de la verdad. […] Habría valido más que viviera en compañía de los animales, de
gente sencilla, como son los pastores precisamente. Cuando voy a lugares totalmente primitivos —a
España, por ejemplo, o a Italia— y hablo con gente totalmente sencilla, tengo siempre la impresión de
que en esa gente se encuentra la verdad. […] En lo esencial, la cultura, la civilización no es necesaria.
Para comprender la naturaleza y la vida, no se necesita ser culto». En Conversaciones, op. cit., p. 129.
20