0% encontró este documento útil (0 votos)
45 vistas6 páginas

Carta Séneca 2

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1/ 6

CARTA I, libro 1.

Seneca Lvcilio svo salvtem dat


1 Ita fac, mi Lucili; vindica te tibi, et tempus, quod adhuc aut
auferebatur aut subripiebatur aut excidebat, collige et serva.
Persuade tibi hoc sic esse, ut scribo: quaedam tempora eripiuntur
nobis, quaedam subducuntur, quaedam effluunt. Turpissima tamen
est iactura, quae per neglegentiam fit. Et si volueris attendere,
maxima pars vitae elabitur male agentibus, magna nihil agentibus,
tota vita aliud agentibus.

2 Quem mihi dabis, qui aliquod pretium tempori ponat, qui diem
aestimet, qui intellegat se cotidie mori? In hoc enim fallimur, quod
mortem prospicimus; magna pars eius iam praeterit. Quicquid
aetatis retro est, mors tenet.

Fac ergo, mi Lucili, quod facere te scribis, omnes horas conplectere.


Sic fiet, ut minus ex crastino pendeas, si hodierno manum inieceris.
Dum differtur, vita transcurrit.
T: Haz así, mi Lucilio: reinvindícate a ti mísmo y el tiempo, que hasta hora era arrancado o era
sustraído o se te escapaba, recúperalo y conservalo. Convéncete de que esto es así como lo escirbo:
ciertos tiempo se nos son arrebatados, ciertos se nos son sustraídos, ciertos se escapan. Sin embargo,
la más lamentable es la pérdida que ocurre por negligencia. Y si quisieras poner atención, la mayor
parte de la vida se escapa haciendo cosas ccosas malas, toda la vida haciendo otras cosas.

¿A quién me presentarás que ponga algún precio al tiempo al tiempo que estime el día, que entienda
que se muere a diario? Pues, en esto verdaderamente nos engañamos, que vemos a lo lejos a la
muerte; gran parte de ella ya transcurrió.
Por lo tanto haz, mi Lucilio, lo que tú escribes que haces, abarca todas las horas. Así sucederá, de
modo que dependas menos del mañana, si has echado la mano en el hoy. Mientras se aplaza, la vida
transcurre.

1. Ita fac, mi Lucili; vindica te tibi, et tempus, quod adhuc aut auferebatur aut subripiebatur aut
excidebat, collige et serva.

T:Haz así, mi Lucilio: reinvindícate a ti mísmo y el tiempo, que hasta hora era arrancado o era
sustraído o se te escapaba, recúperalo y conservalo.

2. Persuade tibi hoc sic esse, ut scribo: quaedam tempora eripiuntur nobis, quaedam
subducuntur, quaedam effluunt.

T: Convéncete de que esto es así como lo escirbo: ciertos tiempo se nos son arrebatados, ciertos son
sustraídos, ciertos escapan.

3. Turpissima tamen est iactura, quae per neglegentiam fit.

T: Sin embargo, la más vergonzosa es la pérdida que ocurre por negligencia.

4. Et si volueris attendere, maxima pars vitae elabitur male agentibus, magna nihil agentibus,
tota vita aliud agentibus.

T: Y si quisieras poner atención, la mayor parte de la vida se escapa haciendo cosas ccosas malas,
toda la vida haciendo otras cosas y toda la vida haciendo otras cosas.

5. Quem mihi dabis, qui aliquod pretium tempori ponat, qui diem aestimet, qui intellegat se
cotidie mori?

T: ¿A quién me presentarás que ponga algún precio al tiempo al tiempo que estime el día, que
entienda que se muere a diario?

6. In hoc enim fallimur, quod mortem prospicimus; magna pars eius iam praeterit
T: Pues, en esto verdaderamente nos engañamos, que vemos a lo lejos a la muerte; gran parte de ella
ya transcurrió.

7. Quicquid aetatis retro est, mors tenet.

T: Todo aquello que está en el tiempo pasado, lo tiene la muerte

8. Fac ergo, mi Lucili, quod facere te scribis, omnes horas conplectere.

T: Por lo tanto haz, mi Lucilio, lo que tú escribes que haces, abarca todas las horas.

9. Sic fiet, ut minus ex crastino pendeas, si hodierno manum inieceris

T: Así sucederá, de modo que dependas menos del mañana, si has echado la mano en el hoy

10. Dum differtur, vita transcurrit.

T:Mientras se aplaza, la vida transcurre.

1. Ita fac, mi Lucili; vindica te tibi, et tempus, quod adhuc aut auferebatur aut subripiebatur aut
excidebat, collige et serva

Ita fac, mi Lucili: O. imperativa

vindica te tibi: O. imperativa yuxtapuesta.

et tempus collige: coordinada introducida por conjunción

et serva: : coordinada introducida por conjunción

quod adhuc aut auferebatur aut subripiebatur aut excidebat: O. subordinada de relativo

aut auferebatur: O coordinada por conjunción disyuntiva

aut subripiebatur: O. coordinada por conjunción disyuntivas

aut excidebat: O. coordinada por conjunción disyuntivas

2. Persuade tibi hoc sic esse, ut scribo: quaedam tempora eripiuntur nobis, quaedam
subducuntur, quaedam effluunt
Persuade tibi: O. imperativa

hoc sic esse: Oración completiva de infonitivo con nominativo

ut scribo: O. subordinada circunstancial comparativa

quaedam tempora eripiuntur nobis: O. yuxtapuesta aseverativa común.

quaedam subducuntur: O. yuxtapuesta aseverativa común.

quaedam effluunt: O. yuxtapuesta aseverativa común.

3. Turpissima tamen est iactura, quae per neglegentiam fit.


Turpissima tamen est iactura: O. principal coordinada por conjunción adversatva
quae per neglegentiam fit: O. subordinada de relativo

4. Et si volueris attendere, maxima pars vitae elabitur male agentibus, magna nihil agentibus,
tota vita aliud agentibus.

Et si volueris: O. suborodinada circunstancial condicional. (depende de elabitur)

attendere: O. completiva de infinitivo concertada

maxima pars vitae elabitur male agentibus: O. yuxtapuesta predicativas (dependen de attendere)

magna nihil agentibus: O. yuxtapuesta predicativas

tota vita aliud agentibus: O. yuxtapuesta predicativas

5. Quem mihi dabis, qui aliquod pretium tempori ponat, qui diem aestimet, qui intellegat se
cotidie mori?

Quem mihi dabis: O. principal interrogativa común

qui aliquod pretium tempori ponat: O. subordinada de relativo.


qui diem aestimet: O. subordinada de relativo (dependen de dabis)

qui intellegat: O. subordinada de relativo

se cotidie mori: O. completiva de Acusativo con Infinitivo.

6. In hoc enim fallimur, quod mortem prospicimus; magna pars eius iam praeterit

In hoc enim fallimur: O. coordinada causal explicativa

quod mortem prospicimus: O. suborodinada introducida por conjunción

magna pars eius iam praeterit: O. principal aseverativa común.

7. Quicquid aetatis retro est, mors tenet.

Quicquid aetatis retro est: O. subordinada relativa

mors tenet: O. principal aseverativa común.

8. Fac ergo, mi Lucili, quod facere te scribis, omnes horas conplectere

Fac ergo, mi Lucili: O. imperativa causal conclusiva

quod scribis: O. suboridinada introducida por conjunción

facere te: O. subordinada completiva de acustaivo con infinitivo.

omnes horas conplectere: O. yuxtapuesta imperativa.

9. Sic fiet, ut minus ex crastino pendeas, si hodierno manum inieceris

Sic fiet: O subordinada circunstancial comparativa

ut minus ex crastino pendeas: O. subordinada circunstancial consecutiva

si hodierno manum inieceris: O. subordinada circunstancial condicional.


10. Dum differtur, vita transcurrit.

Dum differtur: O. subordinada temporal

vita transcurrit: O principal aseverativa

También podría gustarte