Une en - 547 1 1997

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 20

norma UNE-EN 547-1

española
Mayo 1997

TÍTULO Seguridad de las máquinas

Medidas del cuerpo humano

Parte 1: Principios para la determinación de las dimensiones


requeridas para el paso de todo el cuerpo en las máquinas

Safety of machinery. Human body measurements. Part 1: Principles for determining the dimensions
required for openings for whole body access into machinery.

Sécurité des machines. Mesures du corps humain. Partie 1: Principes de détermination des dimensions
requises pour les ouvertures destinées au passage de l'ensemble du corps dans les machines.

CORRESPONDENCIA Esta norma es la versión oficial, en español, de la Norma Europea EN 547-1 de


diciembre 1996.

OBSERVACIONES

ANTECEDENTES Esta norma ha sido elaborada por el comité técnico AEN/CTN 81 Prevención y
Medios de Protección Personal y Colectiva en el Trabajo cuya Secretaría desempeña
AMYS-INSHT.

Editada e impresa por AENOR LAS OBSERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A:
Depósito legal: M 17577:1997
19 Páginas

©AENOR 1997 C Génova, 6 Teléfono (91) 432 60 00


Grupo 14
Reproducción prohibida 28010 MADRID-España Fax (91) 310 40 32
NORMA EUROPEA
EUROPEAN STANDARD
EN 547-1
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Diciembre 1996

ICS 13.110; 13.180

Descriptores: Máquina; seguridad; ergonomía; prevención de accidentes; operador: personal; cuerpo huma-
no; camino de circulación; abertura de acceso; medida.

Versión en español

Seguridad de las máquinas


Medidas del cuerpo humano
Parte 1: Principios para la determinación de las dimensiones
requeridas para el paso de todo el cuerpo en las máquinas

Safety of machinery. Human body Sécurité des machines. Mesures du corps Sicherheit von Maschinen.
measurements. Part 1: Principles for humain. Partie 1: Principes de Körpermaβe des Menschen. Teil 1:
determining the dimensions required for détermination des dimensions requises Grundlagen zur Bestimmung von
openings for whole body access into pour les ouvertures destinées au passage Abmessungen für
machinery. de l'ensemble du corps dans les Ganzkörper-Zugänge an
machines. Maschinenarbeitsplätzen.

Esta Norma Europea ha sido aprobada por CEN el 1996-11-15. Los miembros de CEN están sometidos al Regla-
mento Interior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin modifica-
ción, la Norma Europea como norma nacional.

Las correspondientes listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales, pueden
obtenerse en la Secretaría Central de CEN, o a través de sus miembros.

Esta Norma Europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua reali-
zada bajo la responsabilidad de un miembro de CEN en su idioma nacional, y notificada a la Secretaría Central, tie-
ne el mismo rango que aquéllas.

Los miembros de CEN son los organismos nacionales de normalización de los países siguientes: Alemania, Austria,
Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Países
Bajos, Portugal, Reino Unido, Suecia y Suiza.

CEN
COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
SECRETARÍA CENTRAL: Rue de Stassart, 36 B-1050 Bruxelles

©1996 Derechos de reproducción reservados a los Miembros de CEN.


EN 547-1:1996 -4-

ÍNDICE

Página

ANTECEDENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

0 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2 NORMAS PARA CONSULTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3 REQUISITOS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

4 ABERTURAS DE PASO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.1 Abertura de paso horizontal hacia delante en posición erguida . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2 Abertura de paso horizontal lateral, para distancias cortas, en posición erguida . . . 9
4.3 Desplazamiento vertical a través de un conducto, utilizando una escala . . . . . . . . 10
4.4 Hueco de hombre a través del cual puedan realizarse movimientos rápidos . . . . . . 11
4.5 Abertura para entrada de rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

ANEXO A (Normativo) – APLICACIÓN DE LAS MEDIDAS EN LA PRÁCTICA . 12

ANEXO B (Informativo) – DESIGNACIÓN DE LAS DIMENSIONES Y LAS


MEDIDAS ANTROPOMÉTRICAS . . . . . . . . . . . . . . . 15

ANEXO C (Informativo) – BIBLIOGRAFÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

ANEXO ZA (Informativo) – RELACIONES ENTRE ESTA NORMA EUROPEA Y


LA DIRECTIVA DE MÁQUINAS DE LA UE . . . . . . . . 18
-5- EN 547-1:1996

ANTECEDENTES

Esta norma europea ha sido preparada por el Comité Técnico CEN/TC 122 "Ergonomía" cuya secre-
taría es desempeñada por DIN

Esta norma europea deberá recibir el status de norma nacional, bien por la publicación de un texto
idéntico o por ratificación, como muy tarde, en junio de 1997, y todas las normas nacionales en con-
tradicción con ella deberán ser retiradas, como muy tarde, en junio de 1977.

Esta norma europea ha sido preparada bajo un mandato dado a CEN por la Comisión Europea y la
Asociación Europea de Libre Cambio, y apoya los requisitos esenciales de la(s) Directiva(s) de la UE.

Para la relación con las directivas de la UE, véase el anexo ZA, informativo, que forma parte de esta
norma.

De acuerdo con las Reglas Internas de CEN/CENELEC, los siguientes países han de adoptar esta nor-
ma europea: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda,
Islandia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, Suecia y Suiza.
EN 547-1:1996 -6-

0 INTRODUCCIÓN
Esta norma europea forma parte de un conjunto de normas de ergonomía relativa a la seguridad de las máquinas.
La norma EN 614-1 "Seguridad de las máquinas. Principios de diseño ergonómico. Parte 1: Terminología y princi-
pios generales" describe los principios cuya aplicación se recomienda a los proyectistas para tener en cuenta los
aspectos ergonómicos.

Esta norma europea describe como se recomienda aplicar estos principios al proyecto de las aberturas de acceso
destinadas a permitir el paso del cuerpo humano.

Esta norma ha sido preparada para ser una norma armonizada de acuerdo con la Directiva de Máquinas y de los
reglamentos de la AELC asociados a la misma.

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN


Esta norma europea especifica las dimensiones de las aberturas destinadas al paso de todo el cuerpo, aplicadas a las
máquinas comprendidas en la definición dada en la norma EN 292-1. Asimismo indica las dimensiones a las que se
pueden aplicar los valores que se dan en la norma EN 547-3. Los valores de los suplementos a añadir figuran en el
anexo A. Esta norma europea ha sido preparada fundamentalmente para máquinas fijas, pudiendo existir otros re-
quisitos específicos adicionales para máquinas móviles.

Las dimensiones para los pasadizos están basadas en los valores de los percentiles 95 y 99 de la población de usua-
rios prevista. Los valores del percentil 99 se aplican a las salidas de emergencia.

Los datos antropométricos incluidos en la norma EN 547-3 están extraídos de medidas estáticas de personas desnu-
das y no tienen en cuenta los movimientos del cuerpo, la ropa, el equipamiento, las condiciones de funcionamiento
de la máquina o las condiciones ambientales.

Esta norma europea explica cómo combinar los datos antropométricos con los suplementos apropiados con objeto de
tener en cuenta estos factores.

Las situaciones en las que es necesario evitar que las personas accedan a zonas peligrosas están tratadas en la nor-
ma EN 294.

2 NORMAS PARA CONSULTA


Esta norma europea incorpora disposiciones de otras publicaciones por su referencia, con o sin fecha. Estas refe-
rencias normativas se citan en los lugares adecuados del texto de la norma y se relacionan a continuación. Las revi-
siones o modificaciones posteriores de cualquiera de las publicaciones citadas con fecha, sólo se aplican a esta nor-
ma europea cuando se incorporan mediante revisión o modificación. Para las referencias sin fecha se aplica la últi-
ma edición de esa publicación.

EN 292-1 – Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos. Principios generales para el diseño. Parte 1: Termino-
logía básica, metodología.

EN 294 – Seguridad de las máquinas. Distancias de seguridad para impedir que se alcancen zonas peligrosas con
los miembros superiores.

EN 547-3 – Seguridad de las máquinas. Medidas del cuerpo humano. Parte 3: Datos antropométricos.

EN 614-1 – Seguridad de las máquinas. Principios de diseño ergonómico. Parte 1: Terminología y principios generales.
-7- EN 547-1:1996

3 REQUISITOS GENERALES
Esta norma europea especifica las dimensiones relevantes para aberturas en relación a diferentes posiciones del
cuerpo.

Los valores para estas dimensiones necesitan, además de los datos antropométricos básicos, del añadido de unos
suplementos que permitan pasar y trabajar sin dificultad y de forma segura, y que tienen, asimismo, en cuenta as-
pectos específicos del operador y de las condiciones de funcionamiento.

En este sentido, son de particular importancia los criterios siguientes:

a) La facilidad de paso de una persona está influida por:

– el tipo de ropa, por ejemplo, ropa ligera o gruesa;

– el posible transporte de herramientas, por ejemplo, para mantenimiento o reparaciones;

– el transporte o utilización de equipamiento adicional, como equipos de protección individual (incluyendo ropa
de protección) o iluminación portátil;

– los requisitos de la tarea, por ejemplo, la postura, la naturaleza y velocidad del movimiento, la línea de vi-
sión, la aplicación de fuerzas;

– la frecuencia y duración de la tarea;

– la longitud del pasadizo, por ejemplo, a través de una pared relativamente delgada (tabiques de buques), don-
de, a la entrada y a la salida de la abertura, hay espacio disponible para los movimientos, o, por el contra-
rio, a través de un túnel;

– el espacio disponible para permitir un movimiento rápido de huida en caso de peligro;

– la posición y tamaño de los apoyos para el cuerpo, como, por ejemplo, reposapiés, asideros.

b) las condiciones ambientales (por ejemplo, oscuridad, calor, ruido, humedad);

c) el nivel de riesgo durante la tarea.

Los suplementos previstos para estos dispositivos dependen de las máquinas de que se trate y de sus aplicaciones.

El anexo A explica cómo aplicar esta norma europea en la práctica.

El anexo B proporciona información sobre cómo utilizar los símbolos empleados para las dimensiones y medidas
antropométricas.

4 ABERTURAS DE PASO
Una abertura de paso es una abertura que permite el movimiento o la entrada del cuerpo completo de una persona y
hace posible que se puedan efectuar operaciones tales como la manipulación de dispositivos de mando, el control de
los procesos de trabajo y la inspección del resultado del trabajo.
Las dimensiones para las aberturas que especifica esta norma europea son las dimensiones mínimas, no las óptimas.
Desde el punto de vista de la seguridad, y siempre que sea posible, es conveniente que se incrementen estas dimen-
siones.
Además, conviene que las aberturas de paso sean lo suficientemente amplias como para permitir una salida rápida
en caso de peligro.
Los suplementos x e y de los apartados 4.1 a 4.5 se dan en el anexo A. Los valores para a1, h1 etc. se dan en la
norma EN 547-3.
EN 547-1:1996 -8-

Nº Designación Explicación de las medidas


4.1 Abertura de paso horizontal hacia delante A = h1 (P951) o P991)) + x
en posición erguida
B = a1 (P95 o P99) + y

A Altura de la abertura
B Anchura de la abertura

h1 Altura del cuerpo


a1 Anchura entre codos

x Suplemento de altura
y Suplemento de anchura

1) P95: percentil 95 de la población de usuarios prevista


P99: percentil 99 de la población de usuarios prevista
-9- EN 547-1:1996

Nº Designación Explicación de las medidas


4.2 Abertura de paso horizontal lateral, para No aplicable a las salidas de emergen-
distancias cortas, en posición erguida cia

A = h1 (P95) + x
B = b1 (P95) + y

A Altura de la abertura
B Anchura de la abertura

h1 Altura del cuerpo


b1 Espesor del cuerpo

x Suplemento de altura
y Suplemento de anchura
EN 547-1:1996 - 10 -

Nº Designación Explicación de las medidas


4.3 Desplazamiento vertical a través de un A = c1 (P95 o P99) + x
conducto, utilizando una escala B = 0,74 x c2 (P95)
C= A+ B

A Anchura de la abertura2)
B Espacio para el pie
C Anchura del conducto

c1 Longitud del muslo


c2 Longitud del pie

x Suplemento de anchura

D = a1 (P95 o P99) + y

D Anchura de la abertura

a1 Anchura entre codos

y Suplemento transversal

2) La anchura A de la abertura no tiene en cuenta el espacio necesario para la posible protección contra caídas
- 11 - EN 547-1:1996

Nº Designación Explicación de las medidas


4.4 Hueco de hombre a través del cual puedan A = a1 (P95 o P99) + x
efectuarse movimientos rápidos

A Diámetro de la abertura
B Longitud del pasadizo, que convie-
ne que sea menor de 500 mm

a1 Anchura entre codos

x Suplemento

4.5 Abertura para entrada de rodillas A = b2 (P95 o P99) + x


B = a1 (P95 o P99) + y

A Altura de la abertura
B Anchura de la abertura

b2 Alcance del puño


a1 Anchura entre codos

x Suplemento de altura
y Suplemento de anchura
EN 547-1:1996 - 12 -

ANEXO A (Normativo)

APLICACIÓN DE LAS MEDIDAS EN LA PRÁCTICA

A.0 Introducción
El objeto de este anexo es exponer la aplicación de las medidas antropométricas incluidas en esta norma europea,
de acuerdo con los principios de ergonomía, de seguridad y de salud.

Esta norma europea describe las dimensiones mínimas de las aberturas, basadas en medidas antropométricas, es
decir, en la medida estática de personas desnudas.

Las dimensiones de las aberturas, suplementos incluidos, establecidas en esta norma europea, no siempre tienen en
cuenta aspectos tales como los siguientes:

– los aspectos relativos a la salud y a la seguridad que aparecen con motivo del contacto con la abertura de paso en
sí misma;

– si las posturas y los movimientos del cuerpo a efectuar en la abertura pueden comportar algún riesgo para la se-
guridad y la salud del usuario, por ejemplo, en relación a la frecuencia y la duración de la utilización de la aber-
tura o pasadizo;

– si la persona debe adoptar una postura determinada para ejercer la fuerza que demande la tarea sin sufrir una
sobrecarga;

– el espacio requerido para el paso del equipamiento, de las herramientas y de personas heridas o inconscientes a
través de la abertura o pasadizo;

– el espacio necesario para utilizar, de forma ergonómica, el equipo y las herramientas en la abertura o pasadizo,
por ejemplo para los trabajos de limpieza, de reparación o de mantenimiento;

– el equipo de protección individual que el usuario deba llevar cuando pasa por la abertura o pasadizo;

– los requisitos de espacio para la entrada y la salida a través de la abertura.

El proyecto de una abertura que tenga en cuenta adecuadamente los principios ergonómicos permite, normalmente,
mejorar la eficacia del trabajo y también un beneficio económico. Por ejemplo, en la mayoría de los casos, el tiem-
po necesario para realizar la tarea aumenta cuando el tamaño del orificio disminuye.

A.1 Principios para la determinación de los suplementos de espacio


Más adelante se indican, para cada abertura incluida en esta norma europea, diversos suplementos de espacio, se-
gún las condiciones a tener en cuenta para la determinación práctica de las dimensiones específicas de una abertura
o pasadizo. Cuando son de aplicación, estas condiciones determinan los espacios suplementarios que deben ser aña-
didos a las medidas antropométricas, con el fin de asegurar la utilización de los pasadizos conforme a las exigencias
de salud y seguridad. Estos suplementos no son simplemente aditivos; alguna de estas condiciones se solapan.
Cuando se proyecte un pasadizo concreto, es preciso tener en cuenta alguna de las condiciones incluidas más ade-
lante. Debe decidirse sobre cuales son aplicables y cuales son, a su vez, más críticas y tras la adecuada ponderación
realizada por una persona experta, establecer el valor definitivo del suplemento total requerido para cada dirección.
- 13 - EN 547-1:1996

A.2 Requisitos espaciales adicionales para las aberturas

A.2.1 Abertura de paso horizontal hacia adelante en posición erguida (véase apartado 4.1)
Los suplementos siguientes deben ser añadidos, si es necesario, a las medidas antropométricas dadas en la norma
EN 547-3.

Suplemento de altura x para:

– suplemento básico para el movimiento del cuerpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 mm

– marcha rápida o carrera o utilización prolongada o frecuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm

– zapatos o calzado pesado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 mm

– equipo de protección individual que incrementa la altura de la persona como, por ejemplo, un casco . . . 60 mm

Suplemento de anchura y para:

– suplemento básico para el movimiento del cuerpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 mm

– marcha rápida o carrera o utilización prolongada o frecuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm

– ropa de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mm

– ropa que puede ser dañada por el contacto con las paredes del pasadizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm

– ropa gruesa de abrigo o ropa de protección individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm

– transporte de personas heridas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mm

A.2.2 Abertura de paso horizontal lateral, para distancias cortas, en posición erguida (véase apartado 4.2)
Los suplementos siguientes deben ser añadidos, si es necesario, a las medidas antropométricas dadas en la norma
EN 547-3.

Suplementos de altura x y de anchura y:

Si se presenta cualquiera de las condiciones para utilizar los suplementos x e y, mencionadas en A.2.1, debe aña-
dirse el suplemento correspondiente, indicado en A.2.1.

A.2.3 Desplazamiento vertical a través de un conducto, utilizando una escala (véase apartado 4.3)
Los suplementos siguientes deben ser añadidos, si es necesario, a las medidas antropométricas dadas en la norma
EN 547-3.

Suplementos de anchura x y de longitud y para:

– suplemento básico para el movimiento del cuerpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm

– ropa de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mm

– ropa gruesa de abrigo o ropa de protección individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm

– equipo de protección individual (excepto equipo respiratorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm


EN 547-1:1996 - 14 -

A.2.4 Hueco de hombre a través del cual puedan realizarse movimientos rápidos (véase apartado 4.4)
Los suplementos siguientes deben ser añadidos, si es necesario, a las medidas antropométricas dadas en la norma
EN 547-3.

Suplemento x:

Si se presenta cualquiera de las condiciones mencionadas en A.2.3, debe añadirse el suplemento correspondiente,
asimismo indicado en A.2.3.

A.2.5 Abertura para entrada de rodillas (véase apartado 4.5)

A.2.5.1 Debe añadirse un suplemento de altura x a las medidas antropométricas dadas en la norma EN 547-3, si es
necesario, para:

– mirar hacia delante durante el movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm

A.2.5.2 Suplementos de altura x y de anchura y:

Si se presenta cualquiera de las condiciones mencionadas en A.2.3 para utilizar los suplementos x e y, debe añadir-
se el suplemento correspondiente indicado en A.2.3.
- 15 - EN 547-1:1996

ANEXO B (Informativo)

DESIGNACIÓN DE LAS DIMENSIONES Y DE LAS MEDIDAS ANTROPOMÉTRICAS

Este anexo tiene por objeto la explicación de los símbolos utilizados para las dimensiones y las medidas antropomé-
tricas del cuerpo humano contenidas en esta norma europea.

El tamaño de los pasadizos, de las aberturas de acceso y de otras dimensiones físicas se calculan mediante una fór-
mula determinada para cada una de las dimensiones, teniendo en cuenta la medida antropométrica correspondiente y
uno o varios suplementos.

Las dimensiones físicas están indicadas en las figuras y vienen designadas por las letras mayúsculas A, B, C y D.
Estas letras son utilizadas en orden en cada figura. Su significado no es necesariamente siempre el mismo en todas
las figuras. Los subíndices se utilizan siempre que son necesarios.

Los suplementos y las medidas antropométricas no están indicadas en las figuras.

Las medidas antropométricas están designadas por letras minúsculas con subíndices. Los suplementos están designa-
dos por las letras x e y.

Las letras que indican las medidas antropométricas designan, en general, lo siguiente:

h la altura del conjunto del cuerpo o de una de sus partes;

a la anchura del tronco, comprendidos los brazos, los hombros, etc., la anchura de una parte del cuerpo;

b el espesor del cuerpo o de una de sus partes; en un caso este símbolo ha sido utilizado para el alcance hacia ade-
lante;

c la longitud de una parte del cuerpo.

Los subíndices son utilizados en orden, sin que tengan asociados un significado concreto, salvo en el caso de que
una medida haya sido tomada para el sujeto de pie o sentado; el subíndice para la medida en posición de pie es un
número de una cifra; al correspondiente a la posición sentada se le asigna el mismo número incrementado en diez
unidades.

Cuando se hace referencia a un percentil concreto de una medida antropométrica, éste se designa con la letra P ma-
yúscula seguida del valor numérico del porcentaje considerado colocado entre paréntesis.

Las medidas antropométricas están definidas en el proyecto de norma europea prEN 979. El proyecto de norma
internacional correspondiente es el ISO/DIS 7250-2. Los valores numéricos para las medidas vienen dados en la
norma EN 547-3.

Los símbolos de las medidas antropométricas utilizadas en esta norma europea están relacionados en la tabla B1.
Las cifras empleadas como subíndices no son consecutivas al no estar contenidas en esta norma europea todas las
medidas antropométricas definidas.
EN 547-1:1996 - 16 -

Tabla B.1

Símbolos y definiciones de las medidas antropométricas utilizadas en esta norma europea

En la columna "definición" figura el número de la sección correspondiente del proyecto prEN 979 (este número es
el mismo en la ISO/DIS 7250-2). En la columna "utilización" se incluye el número de la sección en la que esta me-
dida es utilizada.

Definición Utilización
Véase el proyecto Véase la norma
Designación Explicación
prEN 979 EN 547-2
Capítulo Capítulo
h1 Altura del cuerpo 4.1.2 4.1, 4.2
a1 Anchura entre codos 4.2.10 4.1, 4.3, 4.4, 4.5
b1 Espesor del cuerpo 4.1.10 4.2
b2 Alcance del puño (hacia delante) 4.4.2 4.5
c1 Longitud del muslo 4.4.7 4.3
c2 Longitud del pie 4.3.7 4.3
- 17 - EN 547-1:1996

ANEXO C (Informativo)

BIBLIOGRAFÍA

prEN 979 – Lista básica de definiciones de dimensiones del cuerpo humano para el diseño y proyecto técnico.

ISO/DIS 7250 – Medidas básicas del cuerpo humano para el diseño tecnológico.
EN 547-1:1996 - 18 -

ANEXO ZA (Informativo)

RELACIONES ENTRE ESTA NORMA EUROPEA Y LA DIRECTIVA DE MÁQUINAS DE LA UE

Capítulos de esta norma europea relativos a los requisitos esenciales u otras disposiciones de las Directivas de
la UE.

Esta norma europea ha sido elaborada bajo un Mandato dado a CEN por la Comisión Europea y la Asociación Eu-
ropea de Libre Cambio y recoge los requisitos esenciales de la Directiva Máquinas de la UE 89/392/CEE y sus
modificaciones 91/368/CEE, 93/44/CEE y 93/68/CEE.

ADVERTENCIA: Otros requisitos y otras Directivas de la UE pueden ser aplicables al(a los) producto(s) incluidos
en el campo de aplicación de esta norma.

Los capítulos de esta norma están destinados a apoyar los requisitos de la Directiva Máquinas de la UE.

La conformidad con los capítulos de esta norma es un medio de satisfacer los requisitos esenciales específicos de la
Directiva afectada y de los reglamentos correspondientes de la AELC.
- 19 - UNE-EN 547-1

ANEXO NACIONAL

Las normas europeas EN que se citan en el capítulo 2 "Normas para consulta" de esta norma europea, están adop-
tadas como normas UNE según se indica a continuación.

Normas
Título Normas UNE
Europeas
EN 292-1 Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos. Principios gene- UNE-EN
rales para el diseño. Parte 1: Terminología básica, metodología 292-1:1993
EN 294 Seguridad de las máquinas. Distancias de seguridad para impe- UNE-EN
dir que se alcancen zonas peligrosas con los miembros superio- 294:1993
res
EN 547-3 Seguridad de las máquinas. Medidas del cuerpo humano. Par- UNE-EN
te 3: Datos antropométricos 547-3:1997
EN 614-1 Seguridad de las máquinas. Principios de diseño ergonómico. UNE-EN
Parte 1: Terminología y principios generales 614-1:1996
Dirección C Génova, 6 Teléfono (91) 432 60 00 Fax (91) 310 40 32
28004 MADRID-España

También podría gustarte