EH Mantenimiento
EH Mantenimiento
EH Mantenimiento
MANUAL DE
INSTALACIÓN
OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO
Publicación F730S
Fecha de edición 12/05
ÍNDICE GAMA EH
1 Introducción 3
2 Salud y seguridad 4
3 Instalación 5
4 Operación 6
6 Mantenimiento 27
Apéndice
C Refacciones/repuestos recomendados
1.0 Introducción
2.1 Instalación
La instalación se debe realizar como se
delinea en este manual y también de
acuerdo con los estándares y códigos de
práctica. Si el actuador tiene una placa
que indica que es apropiado para
instalaciones atmósferas
potencialmente explosivas (área
peligrosa), este no se debe instalar en un
área peligrosa para la cual no es
apropiado para las clases de gases y
temperaturas definidas en la placa. sujetadores de acero al carbono. 2.4 Mantenimiento
El usuario debe asegurarse de que El mantenimiento de rutina debe incluir
Para el Reino Unido: Se deben aplicar la medioambiente operativo y los lo siguiente:
reglamentación del uso de la electricidad materiales en la proximidad del actuador
en el trabajo de 1989 y las no reduzcan la seguridad de su uso o la Compruebe que el módulo de control
recomendaciones de la sección aplicable protección que ofrece el mismo. no esté dañado, flojo o que falten
de la reglamentación de cableado de la sujetadores.
IEE. Si se requiere más información y ayuda
relacionada con el uso seguro del Asegúrese de que no haya exceso de
Para los EEUU: Se aplica el código actuador de la gama EH se proveerá a polvo o contaminantes sobre el
eléctrico nacional, NFPA70. pedido. actuador.
No se debe realizar ninguna inspección o 2.3 Entradas de cable 2.5 Aprobaciones de área de
reparación a no ser que este conforme a Se puede usar sólo reductores de peligro
la certificación de área peligrosa entrada, prensaestopas o tuberías a Nota: Refiérase a la placa del fabricante
específica requerida. Bajo ninguna prueba de explosiones certificados si el para detalles de aprobación específicos.
circunstancia se debe realizar una actuador está instalado en una zona de
modificación o alteración del actuador, peligro. Europeo
porque esto puede invalidar las EExd IIB T4 ATEX (94/9/EC) II 2 GD
condiciones bajo las cuales se otorgó la Quite los tapones de tránsito. Haga las Rango de temperature ambiente:
certificación. entradas de cable apropiadas para el tipo -20°C a +60°C (-4°F a +140°F)
y tamaño de cable. Asegúrese de que los Opción de temperatura baja
Se prohibe el acceso a conductores adaptadores, prensaestopas y tuberías -20°C a +60°C (-4°F a +140°F)
eléctricos en áreas de peligro, a no ser roscadas están bien ajustadas y
que se haga bajo un permiso especial totalmente impermeables. Selle las EEUU
para trabajar. De otra manera, se debe entradas de cables que no están en uso FM: 3600 y 3615
desconectar la energía eléctrica y con un tapón de acero o bronce. En Clase I Div. 1Grupo C y D
zonas de peligro se debe usar un tapón Clase II Div. 1 Grupo E, F y G
trasladar el actuador a un área segura
para su atención o reparación. obturador roscado certificado.
3.0 Instalación Si el actuador esta equipado con un Quite la cubierta de terminales, dentro
acumulador, este se debe drenar al del compartimiento de terminales, para
3.1 Instalación a una válvula depósito antes de agregar fluido. Tanto ver los terminales 1, 2, 3 y tierra.
Se recomienda que antes de montar el los actuadores con retorno por resorte Las conexiones para la entrada de la
actuador en una válvula, se tenga mucho como los de doble acción, con el pistón alimentación monofásica deben hacer a
cuidado en comprobar la posición de la totalmente extendido, agregue fluido los terminales 1 y 3.
válvula y orientar el actuador como hasta que el nivel este a 5 cm (2 pulg.) de
corresponda. la parte superior de depósito. Opere el Las conexiones trifásicas se deben hacer
actuador dos ciclos completos y a los terminales 1, 2 y 3. Se puede
Los actuadores Rotork se pueden controle el nivel nuevamente. Agregue verificar la conexión correcta
montar en la válvula casi en cualquier mas fluido como sea necesario. o b s e r v a n d o e l ve n t i l a d o r d e l
posición deseada. Usualmente se alinea motor/bomba en funcionamiento. Debe
el eje del cilindro con el eje de la tubería NOTA: Para actuadores instalados funcionar en sentido horario. Si la
asociada. verticalmente se deben tomar en cuenta rotación es en sentido contrahorario,
consideraciones especiales. Consulte a revierta los terminales 1 y 2. La bomba
3.2 Ajuste de los tornillos de Rotork Fluid System. no cargará el sistema si los terminales
tope están conectados incorrectamente.
Cuando se atornilla el actuador a la brida 3.4 Conexiones eléctricas
o al adaptador, se debe controlar la Quite los cuatro tornillos que sujetan la La conexión de 24VCC se debe hacer
posición de los tornillos de tope para cubierta del compartimiento de con el positivo al terminal 3 y el negativo
asegurar que la válvula se abra o se cierre terminales para ver el bloque de al terminal 1.
completamente. terminales. Se debe tener cuidado para
prevenir el daño al sello O-ring. Se suministra un diagramas de cableado
Cuando se atornilla el actuador a la brida con cada actuador, y se encuentran
o al adaptador, se debe controlar la disponibles de Rotork Fluid System a
posición de los tornillos de tope para pedido.
asegurar que la válvula se abra o se cierre
completamente. Si estas posiciones de 3.5 Acumuladores hidráulicos
fin de carrera no están bien, se pueden Algunos actuadotes de la gama EH está
ajustar los tornillos de tope aflojando equipados con acumuladores hidráulicos
primero las tuercas de sujeción y para almacenar energía para operar el
después atornillando o desatornillando actuador.
los tornillos de tope hasta conseguir la
posición deseada. Opere el actuador Los acumuladores están cargados en la
para separar la horquilla del tornillo de fábrica. Si se requiere cargar el
tope cuando lo ajusta, luego vuelva la acumulador, refiérase al documento
horquilla a la posición de comprobación. Se proveen cuatro entradas de cables de DOC1388 de Rotork Fluid System. Vea
Cuando se consigue la posición correcta, ½ pulg. NPT para las conexiones de el apéndice B.
ajuste las tuercas de fijación. En estos alimentación y comunicación.
casos, se recomienda que las posiciones
de los tornillos de tope coincidan con las
posiciones de paro de la válvula.
4.0 Operación
4.3.3 Operación manual retornará a su forma de control previa 4.4.5 Opciones del sistema Bus
hidráulica (continuación) cuando elimine la señal ESD. El código Los actuadores EH se pueden equipar
Una palanca al costado del múltiple operacional “Ed” se muestra cuando hay con una tarjeta Bus de comunicación
selecciona la dirección del una señal ESD. (opcional) para la operación remota a
desplazamiento. través de cualquiera de los sistemas
Refiérase al diagrama de cableado para siguientes: Rotork Pakscan, Modbus,
los terminales de entrada. Refiérase a la DeviceNet, Profibus o Foundation
sección 5.2.4 para información sobre el Fieldbus. Los actuadotes se pueden pedir
calibrado. con esta opción o se puede agregar
luego.
4.4.3 Desplazamiento parcial
Se provee una entrada de
desplazamiento parcial dedicada como
una característica estándar. Su propósito
es de verificar la válvula y el actuador sin
un efecto significante en el caudal de la
válvula.
Posición
Receptor infrarrojo
500 psi o 50 bar* 1200 psi o 120 bar* 1400 psi or 140 bar*
25% Abierto Completamente abierto - 100% Completamente cerrado - 0%
Modo de configuración
Valor de la configuración
5.1.1 Batería
El configurador IR se alimenta con una
pila de 9 voltios. El estado de la pila se
puede controlar mirando el extremo del
transmisor IR. La luz roja del transmisor OPERACIÓN DEL CONFIGURADOR IR
se verá brevemente cuando se oprime BOTÓN INSTRUCCIÓN
cualquier botón. Si se necesita cambiar la
Mostrar próxima función.
pila, se debe hacer en un área segura. Se
tiene acceso a la pila quitando la cubierta Mostrar función previa.
posterior. Disminuir/cambiar el valor u opción de la función.
Salir de la HB
configuración Estado de sistema
Salir de la
configuración
Actuador S1 PH rL
(vea 5.2.9) Sol. 1 Configuración Cal de la alta presión Remoto-Local
At S2 St Ld
Tipo de actuador Sol. 2 Configuración Tiempo de detensión Color del LED
AF S3 Ar nP
Funcionamiento del
Acumulador Sol. 3 Configuración acumulador-encendido Máxima presión
Ad S4 AC Sd
Dirección Carga del
del actuador Sol. 4 Configuración acumulador Guardar estándar
PL AP
Precarga del
Ud
Cal de la baja presión acumulador Estándar “Vanilla”
Exit Configuration
= Contraseña Paso para configurar la contraseña (la pantalla inicial mostrada a la izquierda es el estándar
configurado en fábrica). La barras de indicación del modo de edición aparecerán para indicar que
la contraseña es correcta.
Una vez que se aceptó la contraseña correcta, pulsando los botones Abierto y Cerrado al mismo
tiempo hace que el menú de la configuración del actuador este disponible.
= Control remoto
= Funciones
= Temporizador del
interruptor
= Configuración de
modulo de control
= Pantallas de ayuda
= Actuador
Configura la presión del sistema que interrumpirá la bomba/motor.En una operación correcta,
la presión aumentará al máximo al final de un desplazamiento. Si esta presión se alcanza en la
= 1000 psi mitad de un desplazamiento indicará que hay una obstrucción u otro problema e indicará “OP”,
or 100 bar alarma de sobrepresión.
El rango de ajuste es de 0 a 99. Las unidades se leen en psi o bar. como se definen en
“nP” (sección 5.2.9).
Configura la presión del sistema que interrumpirá la bomba/motor. En una operación correcta,
la presión aumentará al máximo al final de un desplazamiento. Si esta presión se alcanza en la
= 1000 psi mitad de un desplazamiento indicará que hay una obstrucción u otro problema e indicará “OP”,
or 100 bar alarma de sobrepresión.
El rango de ajuste es de 0 a 99. Las unidades se leen en psi o bar. como se definen en
“nP” (sección 5.2.9).
= Control remoto El actuador responderá a las señales de las entradas digitales remotas.
= Control de opciones El actuador responderá a las señales de cualquier tarjeta de la red conectada al
enchufe de 48 contactos.
= Control opcional El actuador responderá a las señales de cualquier tarjeta de la red conectada al
con anulación del ESD
enchufe de 48 contactos y a la anulación del ESD conectada por cable.
= Permanece
en posición
= Permanece
en posición
= No anular Determine si una señal ESD anulará una señal de paro local.
= Anular
= Normalmente
cerrado
= Sin alarma Determine la acción tomada cuando se detecta la pérdida de señal < a la mitad del mínimo valor
calibrado.
“OF” Cualquier señal menor al mínimo del valor s lo trata como un valor mínimo. Indicación no
= Alarma falla. (si el rango de la señal es de 4-20 mA y 4 mA es la señal de cierre, el acuador se cerrará si la
señal disminuye a menos de 2 mA).
Falla “AE” se indica “dN”. Realice la acción ESD como se describe en “EA”(sección 5.2.4).
Se usan valores seleccionables de banda lenta, banda inactiva e histéresis para determinar cuán cerca la posición del actuador estará de la
señal de demanda. Los ajustes de calibración apropiados suministran el posicionamiento exacto, previene el sistema de hunting y reduce el
número de arranques del bomba/motor. Se requiere conocimiento sobre parámetros de diseño operacional para configurar la banda inactiva
“db”, histéresis “HS” y la banda lenta “SL”. La tabla de abajo muestra como la banda lenta, inactiva e histéresis afecta el control del actuador.
Una banda lenta de 8%, banda inactiva de 5% y una histéresis de 2% se muestra con una posición de demanda de 50%. Si el actuador comenzó a 40%,
el módulo de control le indicará al actuador que se mueva en la dirección de apertura hasta que llegue al 42% (demanda banda lenta). La inercia/el
tiempo de respuesta del solenoide en el sistema pueden causar que el actuador continúe moviéndose después de la señal de paro, como lo muestra
la “posición del actuador parado” a 48%. No se indica movimiento de nuevo hasta que la posición medida cae fuera de la banda inactiva mayor o
menor que la posición de demanda. Si la banda inactiva fuera menor, sería posible que la posición de paro actual haya caído del otro lado de la banda
inactiva, en este caso se indicará al actuador que se mueva en la dirección opuesta para coincidir con la posición de demanda. Esto resultará en
hunting mientras el actuador oscila alrededor de la posición de demanda. Se puede conseguir la posición de demanda actual sin que ocurra hunting
incrementando la banda inactiva e histéresis. La operación rápida normal debe ocurrir fuera de la banda lenta (<42% y >58%).
= 5% Ajuste la distancia de la posición de demanda desde la cual la velocidad de carrera del actuador
comenzará el modo lento. Este ajuste permite el posicionamiento exacto.
El valor es adjustable de 1% a 99%
= Pulsar para operar En el modo pulsar para operar, el desplazamiento del actuador se detendrá cuando deje de
pulsar selector.
= Mantenido En el modo Mantenido, una vez que el desplazamiento se ha iniciado el actuador continuará hasta
que alcance el límite de paro como esta configurado en “LO” y “LC” (Sección 5.2.3),
aunque se deje de pulsar el selector.
= 90% Abierto Ajuste el rango de desplazamiento a realizarse cuando se indique un desplazamiento parcial.
El ajuste del rango es de 0% a 90%
= Límite de cierre
= Límite de 2. Para mantener los límites de posición como está configurados en “LO” y “LC”, el motor/bomb
sostenimiento funcionará si el actuador se mueve del límite en un rango mayor al valor en “LH”.
= Comienza a cerrar
Si el valor de “Jd” es mayor que “CL”, ajuste la posición en la cual la función de interrupción
comenzará en la dirección de cierre.
Si el valor de “Jd” es mayor que “OP”, ajuste la posición en la cual la función de interrupción
= 25%
finalizará en la dirección de cierre.
La posición se puede ajustar a cualquier punto entre los límites de apertura y cierre como se
configuró en la sección 5.2.3.
Si el valor de “Jd” es mayor que “CL”, ajuste la posición en la cual la función de interrupción
finalizará en la dirección de cierre.
Si el valor de “Jd” es mayor que “OP”, ajuste la posición en la cual la función de interrupción
= 25%
comenzará en la dirección de apertura.
La posición se puede ajustar a cualquier punto entre los límites de apertura y cierre como se
configuró en la sección 5.2.3.
= No hay anulación Determine si una señal ESD anulará del temporizador del interruptor.
Una señal ESD anulará el temporizador del interruptor sin tener en cuenta el ajuste del mismo,
= Anulación ESD como se define en la sección 5.2.4 “EA” es “E”.
Se realiza una escala linear para las posiciones entre los límites de apertura y cierre.
Se realiza una escala linear para las posiciones entre los límites de apertura y cierre.
En el modo de baja potencia la luz de fondo esta apagada a no ser que haya movimiento o se
= Baja potencia esté realizando una calibración.
En el modo de muy baja potencia la luz de fondo está apagada a no ser que se esté realizando
= Muy baja potencia una calibración. El relé de monitoreo está invertido, y la CPT está deshabilitada.
= Contraseña Entre una nueva contraseña que se requerirá para editar las configuraciones. Se usan dígitos
exadecimales del 00 al FF. Se muestra un valor encriptado si no se ha entrado y aceptado una
contraseña correcta.
= Sobrepresión
= Falla de dirección
= Subpresión
= Detención en
modo lento
= Detención
= Falla de precarga
del acumulador
= Error previo de
equipo registrado
Solenoide Subpresión de
#1 acumulador
Solenoide Cierre
Función operacional
#2
H6
(actuador en modo remoto) Salidas del bloque
Solenoide Apertura
#3
Solenoide Bomba
#4
Límite de Sostenimiento del Falla del Falla del
apertura límite de cierre sistema transductor de presión
Falla del
Límite de Sostenimiento del EEPROM
transductor
cierre
H1 límite de apertura Checksum
H7 de posición
Banderas de límite Falla
Banderas de error 1 Falla del
Alcanzó presión Movimiento impulsor
de apertura de cierre electrónica
del solenoide
Obstrucción Falla de
Paro Equipamiento en la mitad del desplazamiento
local
H2 local desplazamiento H8 parcial
Modo Controles locales Funcionamiento Banderas de error 2 Actuador
Cierre en la dirección
remoto detenido
local equivocada
seleccionado
Falla del
Remoto 1: Remoto 2: control de
cierre
H3 Mantener posición H9
Señales remotas Ajuste Banderas de error 3
Remoto 1: Remoto 2: fuera del
Mantener cierre límite
Remoto 1: Remoto 2:
ESD apertura
Desplazamiento Indicación Movimiento
parcial / remoto Indicación local de apertura no esperado
Reaprovechamiento Indicación
Lógica del bloque
Estado Indicación
hidráulico digital de ESD inhibida
Salir de la ayuda
Esta selección debe ajustarse a la forma en que se ensambló el actuador. El simple Cambio de
= Modulación de la selección no habilitará al actuador a realizar un servicio para el cual no fue creado.
retorno por resorte
= Aislamiento de
doble acción
= Modulación de
doble acción
= Actuador de seguridad
Acumulador instalado
= Sin acumulador
Indique si se ha instalado un acumulador. Si se ha instalado un acumulador la bomba/motor
funcionará como se requiera para mantener la presión independientemente de la señal de
los controles.
= Acumulador
Para calibrar, aplique el valor de presión más bajo (4 mA o 0.5 v) al actuador y pulse Accept en
el configurador IR, no importa lo que se muestre en la pantalla.
Para calibrar, aplique el valor de presión más alto (20 mA o 4.5 v) al actuador y pulse Accept en
el configurador IR, no importa lo que se muestre en la pantalla.
= 5 segundos Indique el tiempo máximo de desplazamiento del actuador a <0.15% del recorrido completo
del sensor de posición. Si este tiempo de desplazamiento se excede se indicará una falla.
El rango de ajuste es de 1 a 99 segundos.
= 15 segundos Ajuste el tiempo máximo de funcionamiento de la bomba/motor antes de que se indique una falla.
Esta función esta deshabilitada cuando el actuador esta en movimiento.
El rango de ajuste es de 1 a 99. Las unidades son minutos. 99 = ilimitado.
Entre el tiempo mínimo que le lleva cargar el acumulador. Esto permite que se detecte la perdida
= Apagado de precarga. Se indica una falla.
El rango de ajuste es de 0 a 60. La función se inhabilita con el valor “00”.
= 3,000 psi Ajuste la función para un valor para indicar 3.000 psi. Este ajuste permite que la presión se
muestre en bar o en otras unidades. (por ej. 21=210 bar)
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
La señal de presión es > que el valor máximo (ej. > 3.000 psi o falla de sensor).
La pantalla se alterna entre los dos códigos y los valores de presión / posición.
Pérdida de potencia principal Pérdida de potencia a los componentes electrónicos. Desenergizado Desenergizado
6.0 Mantenimiento 6.1.4 Acumulador (si se aplica) 6.2 Reemplazo del sello del
Verifique que la precarga del acumulador cilindro
Los actuadores Rotork están diseñados es de o más de 100 psig. Si la presión es Si fuese necesario reemplazar los sellos
para operar durante largos períodos de de menos de 100 psi se requiere carga. del cilindro hidráulico, consulte el
tiempo bajo las condiciones más severas. Refiérase al apéndice A para el manual de instalación y mantenimiento
Sin embargo, un mantenimiento procedimiento de carga. para la gama del actuador suministrado.
preventivo puede ayudar a reducir paro
de producción costosos y el costo de 6.1.5 Filtro de línea del 6.3 Fusibles
propiedad. Rotork puede ofrecer un suministro Los actuadores EH tienen un fusible de
contrato de mantenimiento preventivo Hay un filtro de línea de suministro protección dentro del módulo de
opcional de acuerdo a los hidráulico incorporado en el bloque, que control. Vea la siguiente tabla para el
requerimientos individuales de cada se puede acceder quitando un tapón de valor de reemplazo apropiado.
cliente. cabeza hexagonal. Inspeccione y limpie
con solvente como se requiera.
6.1 Inspección periódica
Frabricante: Mobil
Color: Gris/Negro
Nota: Esta es la especificación estándar de grasa para los actuadores Rotork Fluid System. Si se especificó o suministró una alternativa,
está mencionado en la documentación específica disponible a pedido.
Frabricante: Mobil
Grado ISO: 16
Nota: Esta es la especificación estándar de aceite para los actuadores Rotork Fluid System. Si se especificó o suministró una alternativa,
está mencionado en la documentación específica disponible a pedido.
11
12
13
9 10
7 6 5 4 1 2
ÍTEM DESCRIPCIÓN
1 Cuerpo central del actuador La ilustración arriba es una representación general de un actuador
típico de cuarto de vuelta de la gama EH. La ubicación actual del
2 Cilindro hidráulico conjunto de la bomba/motor/depósito hidráulico y del módulo de
3 * Cilindro del resorte (si se aplica) control depende de variables que incluyen: el tamaño del actuador, si el
actuador se configuró para aplicaciones de válvulas horizontales o
4 Motor
verticales y otros requerimientos de aplicaciones especificas como
5 Bomba montar el módulo de control remotamente.
6 * * Dispositivo de operación manual Los diagramas esquemáticos certificados para las configuraciones
7 Depósito de fluido hidráulico suministradas se incluyen con la documentación del trabajo específico
8 Módulo de control incluyendo un diagrama de cableado y un diagrama esquemático del
sistema hidráulico.
9 Múltiple hidráulico
10 Compartimiento de terminales
11 Ventana de la pantalla digital
12 Selector local/remoto
13 Selector apertura/cierre
* No se muestra
* * Opcional
Página 29 de 30 Publicación F730S
Fecha de edición 12/05
APÉNDICE A - Precarga y remoción del acumulador GAMA EH
1.0 Introducción 2.8 Cuando termine la precarga, gire el mango “T” (2)
completamente en sentido contrahorario, luego abra la
1.1 Este documento delinea los procedimientos para válvula de drenaje(3) para liberar el gas residual.
precarga del actuador, verificación la presión de precarga y
la remoción del acumulador. 2.9 Utilice una llave para prevenir que el conjunto de la válvula
de gas gire y quite el conjunto de carga del acumulador.
Se requiere un conjunto de carga como se muestra abajo.
Los componentes necesarios se encuentran disponibles 2.10 Reinstale la tapa de la válvula
de proveedores industriales o se puede comprar el
conjunto en Rotork Fluid System. Pida el numero de parte 3.0 Verificación de precarga
Rotork 90-183 (manguera no incluida).
3.1 Use la válvula apropiada en el sistema hidráulico para
Para la precarga, también se requerirá un gas inerte como descargar fluido del acumulador.
el nitrógeno.
3.2 Quite la cubierta protectora y el sello secundario del
ÍTEM DESCRIPCIÓN
acumulador.
1 Indicador de presión
2 Conector de gas/mango en T
1 3.3 Gire el mango “T” (2) completamente contrahorario.
3 Válvula de drenaje
4 Válvula de gas Conecte el conjunto de carga enroscando el conector de
5 Conector giratorio 4 5 gas al vástago del acumulador.Ajuste de 1 a 2 Nm / 10 a 15
*
6* Manguera pulg. lb.
7 Adaptador
7
3.4 Cierre la válvula de drenaje (3).
* Requerido sólo para la precarga,
no se necesita verificación o 2 3
remoción del acumulador. 6
3.5 Gire el mango “T” (2) en sentido horario para liberar la
precarga del acumulador al indicador para verificar la
presión.
2.0 Precarga del acumulador
3.6 Cuando termine de controlar la precarga, gire el mango
2.1 Quite la tapa de la válvula de gas.
“T” (2) en sentido contrahorario, luego abra la válvula de
drenaje (3).
2.2 En el conjunto de carga, gire el mango en “T” del conector
de gas (2) en sentido contrahorario y conecte el conector
de gas al acumulador.
3.7 Utilice una llave para prevenir que el conjunto de la válvula
de gas gire y quite el conjunto de carga del acumulador.
2.3 Asegúrese que la válvula de drenaje (3) está
completamente cerrada.
3.8 Reinstale la tapa de la válvula.
2.4 Conecte el conector giratorio (5) a la válvula de gas del
4.0 Remoción del acumulador
conjunto de carga (4) y ajuste de 1 a 2 Nm / 10 a 15 pulg. lb.
4.1 Conecte el conjunto de carga y realice los pasos 3.2 a 3.5.
2.5 Gire el mango “T” (2) completamente en sentido horario.
Esta acción abrirá la válvula.
4.2 Abra la válvula de drenaje (3) hasta que todo el gas de
precarga se libere del acumulador.
2.6 Abra la válvula del tanque de nitrógeno y cargue el
acumulador lentamente. Cierre el suministro de
4.3 Quite el conjunto de carga. El acumulador se puede quitar
nitrógeno cuando el indicador muestra 110% del nivel de
del sistema en forma segura.
precarga deseado.
LEDs DE INDICACIÓN
REFERENCIA ENERGIZADOS
P = E nergizado BOMBA / MOTOR
X = Desenergizado
Off-U = La bomba debe funcionar por 0.5 segundos antes de desenergizarse.
On-U = Debe estar Energizado a no ser que la bomba ha estado sin
funcionar por más de 5 segundos. SOL 3 SOL 4
On-R = Permitido que funcione.
On-A = Controlado por el interruptor de presión del acumulador. SOL 1 SOL 2
Off-B = Desenergizado después de una demora corta para prevenir que
haya perdida de presión al momento de paro. RELÉ DE FALLA RELÉ DE CONTROL
REPUESTOS RECOMENDADOS
NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT. < 10 UNIDADES CANT. > 10 UNIDADES
66-248 Potenciómetro de 150º 1 2
93-428 Transmisor de presión 1 2
96-179 Solenoide 24VCC 1 2
96-197 Contactor del motor (sólo p/motores AC) 1 2
96-198 Contactor del motor (sólo p/motores DC 1 2
46023 Tablero de circuito principal - 1
WPH1297 Juego de sellos del módulo de control 1 2
Comuníquese con Rotork * Motor eléctrico - 1
Comuníquese con Rotork * Juego de sellos del cilindro hidráulico 1 2
Todos los actuadores Rotork Fluid System se fabrican bajo el programa de control de calidad ISO9001:2000, certificado por un tercero.
Publicado y producido en el Reino Unido por Rotork Controls Limited. Rotork reconoce todas las marcas registradas. Como estamos
desarrollando nuestros productos continuamente, su diseño está sujeto a cambios sin aviso. La información más actualizada está
disponible en www.rotork.com