20 Procedimeinto de Instalación de Cintas Poliken, en Taller y Campo
20 Procedimeinto de Instalación de Cintas Poliken, en Taller y Campo
20 Procedimeinto de Instalación de Cintas Poliken, en Taller y Campo
CAMPO
HOJA DE REVISION
ELABORADO POR:
C.S.S.
NOMBRE FIRMA FECHA
REVISADO POR:
A.S.E.
NOMBRE FIRMA FECHA
APROBADO POR:
P.M.N.
NOMBRE FIRMA FECHA
CONTROL DE COPIA
NO. DE COPIA EMITIDA A FECHA DE APLICACIÓN DEL
CONTROLADA DOCUMENTO
CONTROL DE MODIFICACIONES
MODIFICACIÓN DESCRIPCIÓN DE LA MODIFICACIÓN: RAZÓN
NO.:
1
Este documento y toda su información es propiedad de SYATEC OIL&GAS, S.A. De C.V.,
La información es confidencial, no podrá ser copiada, exhibida o proporcionada a otros sin la autorización por escrito de SYATEC OIL&GAS, S.A. De C.V
.
DE INSTALACIÓN DE CINTAS POLIKEN, EN TALLER Y
CAMPO
Contenido
- OBJETIVO ..........................................................................................................................3
- ALCANCES .........................................................................................................................3
- CAMPO DE APLICACIÓN ..................................................................................................3
- RESPONSABILIDADES ....................................................................................................3
1.- DESARROLLO .................................................................................................................4
2.0.- DESCRIPCION DEL SISTEMA ...........................................................................................4
3.0.- ALMACENAMIENTO DE LOS MATERIALES ....................................................................5
4.0.- PREPARACION DE LA SUPERFICIE DEL TUBO ............................................................5
5.0.- APLICACIÓN DE PRIMARIO .............................................................................................6
6.0.- CONDICIONES EN SITIO ..................................................................................................7
6.2.- CONDICIONES DE FRIO ..................................................................................................7
6.4.- CONDICIONES CALUROSAS ..........................................................................................7
6.5.- CONDICIONES CALIENTES ............................................................................................8
7.0.- APLICACIÓN DEL RECUBRIMIENTO ..............................................................................8
RECUBRIMIENTO DE LAS COSTURAS DE SOLDADURA .............................................8
MATERIAL DE RELLENO ....................................................................................................8
CAPA ANTICORROSIVA ......................................................................................................9
CAPA DE PROTECCION MECANICA ...............................................................................10
8.0.- REPARACION DE RECUBRIMIENTOS ...........................................................................10
9.0.- LLENADO..........................................................................................................................11
10. BIBLIOGRAFIA .................................................................... ¡Error! Marcador no definido.
2
Este documento y toda su información es propiedad de SYATEC OIL&GAS, S.A. De C.V.,
La información es confidencial, no podrá ser copiada, exhibida o proporcionada a otros sin la autorización por escrito de SYATEC OIL&GAS, S.A. De C.V
.
DE INSTALACIÓN DE CINTAS POLIKEN, EN TALLER Y
CAMPO
ESPECIFICACIONES DE APLICACIÓN
- OBJETIVO
- ALCANCES
Este procedimiento es funcional para la aplicación del sistema de recubrimiento Polyken.
- CAMPO DE APLICACIÓN
- RESPONSABILIDADES
La inspección de la tubería recubierta deberá ser realizada por inspectores calificados bien
por su experiencia, o por un certificado de entrenamiento. El sistema de recubrimiento
deberá ser aplicado por personal entrenado en la aplicación de los sistemas de recubrimiento
Polyken para reacondicionamiento.
3
Este documento y toda su información es propiedad de SYATEC OIL&GAS, S.A. De C.V.,
La información es confidencial, no podrá ser copiada, exhibida o proporcionada a otros sin la autorización por escrito de SYATEC OIL&GAS, S.A. De C.V
.
DE INSTALACIÓN DE CINTAS POLIKEN, EN TALLER Y
CAMPO
1.- DESARROLLO
1.2 Todo el equipo y las herramientas necesarias para la aplicación del sistema deberán ser
sometida a la aprobación del usuario final. El contratista de tuberías deberá seguir las
especificaciones de aplicación de Kendall-Polyken .
- Sistema para Alta temperatura o alta resistencia al deslizamiento para tubos de gran
diámetro donde existen condiciones de esfuerzos del suelo y en todos los tamaños de tubos
operando a una temperatura máxima de 200ºF ( 95ºC ). Primario # 2019, Capa anticorrosiva
# 2000, y capa de protección mecánica # 2055.
2.4.- La cinta # 933 para soldaduras deberá usarse para cubrir los relieves longitudinales,
alrededor o en espiral de las áreas de soldadura.
2.5.- La cinta de recubrimiento Polyken # 934 deberá usarse para reparar el sistema estándar
de reacondicionamiento y la cinta # 2036 deberá usarse para reparar el sistema de
reacondicionamiento de alta resistencia al deslizamiento.
2.6.- La cinta Polyken # 931 o # 939 mastiques, deberán usarse para rellenar las picaduras
de corrosión severas a lo largo de la tubería antes de la aplicación de los sistemas de
reacondicionamiento.
4
Este documento y toda su información es propiedad de SYATEC OIL&GAS, S.A. De C.V.,
La información es confidencial, no podrá ser copiada, exhibida o proporcionada a otros sin la autorización por escrito de SYATEC OIL&GAS, S.A. De C.V
.
DE INSTALACIÓN DE CINTAS POLIKEN, EN TALLER Y
CAMPO
3.2.- Los rollos y/o cajas de cartón de la fábrica deberán almacenarse todo el tiempo sobre
su base y a no más de 72” (1.82m) de altura.
3.3.- El material para alta temperatura deberá ser almacenado y/o transportado en lugares
secos y ventilados.
3.4.- Las cajas de cartón o los rollos en lo individual no deberán entrar en contacto con la
tierra o con el piso descubierto del almacén. Las herramientas o equipo nunca deberán
colocarse sobre los rollos de cinta.
3.5.- Los materiales de recubrimiento que hayan sido dañados o que den muestras de
deterioro, deberán inspeccionarse y a discreción del usuario final y de Kendall-Polyken
rechazarse.
3.6.- El primario de Polyken deberá almacenarse de acuerdo con la legislación local que
regule el almacenamiento de materiales peligrosos. El inventario de primario de Polyken
deberá rotarse en base primeras entradas, primeras salidas. El material de desperdicio de
cintas de recubrimiento Polyken, los contenedores de primario, centros de rollos, cajas
vacías, forros de desecho, papeles separadores y todos los materiales de desecho NO
DEBERAN tirarse a lo largo del derecho de vía o en la zanja de la tubería.
3.7.- El papel separador, como lo surte Polyken deberá usarse siempre con las cintas de los
sistemas de recubrimiento Polyken. El papel separador es colocado entre los rollos apilados
y evita que el adhesivo escurra por los lados y se adhiera en superficies no deseadas.
4.1.-La superficie del tubo deberá estar libre de lodo, aceite, grasa y cualquier otro material
extraño que pudiera evitar que el sistema de recubrimiento se adhiera a la superficie de
acero del tubo. El aceite y la grasa visibles deberán eliminarse con el uso de un solvente
adecuado. La superficie del tubo deberá estar seca antes de la aplicación del recubrimiento.
El KEROSENO NO deberá utilizarse para la limpieza de la superficie del tubo. Consulte al
representante de Kendall-Polyken para que le recomiende un solvente para limpieza.
5
Este documento y toda su información es propiedad de SYATEC OIL&GAS, S.A. De C.V.,
La información es confidencial, no podrá ser copiada, exhibida o proporcionada a otros sin la autorización por escrito de SYATEC OIL&GAS, S.A. De C.V
.
DE INSTALACIÓN DE CINTAS POLIKEN, EN TALLER Y
CAMPO
4.2.- Toda la superficie descubierta del tubo deberá limpiarse con chorro de abrasivo para
cumplir con la especificación de Asociación de Normas de Suecia (SSA), ISO 8501-
SA2/2.5, NACE TM-01-70#3 ó el Consejo para Pintura de Estructura de Acero (SSPC)
SSPC-SP6 Acabado de superficie comercial por ráfaga. Todos los chisporroteos y
escurrimientos de soldadura deberán eliminarse de la superficie del tubo.
4.3.- La superficie del tubo deberá estar libre de cualquier partícula de polvo antes de la
aplicación del sistema de recubrimiento. No deberá haber vestigios de herrumbre sobre la
superficie del tubo antes de la aplicación del sistema de recubrimiento y tal vez se necesite
una limpieza adicional con ráfaga de cepillos para eliminar los vestigios de oxidación.
5.2.- El primario se aplica sobre la superficie limpia del tubo usando bien sea un cepillo, un
rodillo para pintura, la técnica de chorro y embarre, con alfombra, o por aspersión a tener un
espesor en húmedo de no menos de 2 mills. y no más de 3 mills. El primario debe ser
perfectamente mezclado antes de su aplicación al tubo. El primario no deberá ser diluido y
el recipiente de primario deberá permanecer cerrado mientras no esté en uso para evitar la
evaporación del solvente y la contaminación.
5.3.- El primario deberá cubrir la totalidad de la superficie de acero. La superficie del tubo
con primario deberá estar libre de contaminación y completamente seca antes de la
aplicación del sistema de recubrimiento.
EXCEPCION ESPECIAL
5.5.- Si las condiciones del lugar de trabajo exigen que se coloquen capas de protección
anticorrosiva y mecánica, y estas no pueden ser aplicadas inmediatamente al tubo con
primario, el tubo puede ser protegido temporalmente con el primario por no más de 48
horas.
5.6.- La superficie del tubo con primario temporal deberá estar libre de toda contaminación
superficial, como el polvo, la suciedad, grasa y otros contaminantes antes de la aplicación
de una subsecuente aplicación de primario.
5.7.- Cualquier área del tubo con primario temporal que no cumpla con la sección 5.6
deberá volverse a limpiar de acuerdo con la sección 4.0
5.8.- Al tubo se le volverá a aplicar el primario de acuerdo con las secciones 5.2 y 5.3.
6
Este documento y toda su información es propiedad de SYATEC OIL&GAS, S.A. De C.V.,
La información es confidencial, no podrá ser copiada, exhibida o proporcionada a otros sin la autorización por escrito de SYATEC OIL&GAS, S.A. De C.V
.
DE INSTALACIÓN DE CINTAS POLIKEN, EN TALLER Y
CAMPO
La temperatura del rollo deberá ser de 80º - 90ºF (26.6 – 32.2ºC) al momento de la
aplicación. A una temperatura ambiente abajo del punto de congelación 32ºF (0ºC) la
temperatura del rollo debería ser 90ºF (32.2ºC) El sistema de recubrimiento deberá aplicarse
rápidamente de manera que la temperatura del rollo no baje más de 20ºF (11ºC) al final del
rollo.
La temperatura del rollo deberá ser 80 – 120ºF (26.6º - 48.9) al momento de aplicación y
debe aproximarse a la temperatura de la tubería. La temperatura máxima del rollo no deberá
exceder los 120ºF (48.9ºC). La cinta del sistema de recubrimiento deberá aplicarse
rápidamente de manera que la temperatura del rollo no disminuya más de 20ºF (11ºC) al
finalizar el rollo. Si la disminución de la temperatura del rollo es mayor de 20ºF (11ºC) la
temperatura inicial del rollo deberá ser incrementada en forma proporcional, pero no más
allá de 120ºF (48.9ºC).
La temperatura del rollo deberá de ser de 80º - 120ºF (26.6º - 48.9ºC) en el momento de
aplicación y deberá aproximarse a la temperatura de la tubería. La temperatura máxima del
rollo no deberá exceder 120ºF (48.9ºC). El sistema de recubrimiento deberá aplicarse
rápidamente de tal manera que la temperatura del rollo no descienda por más de 20ºF (11ºC)
al finalizar el rollo.
7
Este documento y toda su información es propiedad de SYATEC OIL&GAS, S.A. De C.V.,
La información es confidencial, no podrá ser copiada, exhibida o proporcionada a otros sin la autorización por escrito de SYATEC OIL&GAS, S.A. De C.V
.
DE INSTALACIÓN DE CINTAS POLIKEN, EN TALLER Y
CAMPO
La temperatura del rollo no deberá ser menor de 120ºF (48.9ºC) al momento de aplicación.
La temperatura máxima del rollo no deberá exceder 135ºF (57.2ºC). El sistema de
recubrimiento deberá aplicarse rápidamente de manera tal que la temperatura del rollo no
disminuya por debajo de los 120ºF (48.91C) al terminar el rollo.
7.2.- La # 933 se centra sobre la ceja de la soldadura y se conforma alrededor del perfil
rodeando la superficie del tubo con la mano para eliminar cualquier aire atrapado. El
recubrimiento sobre la costura de la soldadura deberá aplicarse liso y sin arrugas sobre la
superficie del tubo con primario. La película plástica desechable deberá ser eliminada antes
de la aplicación.
MATERIAL DE RELLENO
8
Este documento y toda su información es propiedad de SYATEC OIL&GAS, S.A. De C.V.,
La información es confidencial, no podrá ser copiada, exhibida o proporcionada a otros sin la autorización por escrito de SYATEC OIL&GAS, S.A. De C.V
.
DE INSTALACIÓN DE CINTAS POLIKEN, EN TALLER Y
CAMPO
7.4.- El material de relleno Polyken # 931 o # 939 se usa para alisar y llenar las
socavaciones de corrosión en el tubo. El relleno se aplica amasando o empujando el
material hacia adentro de las socavaciones con primario y alisándolos a nivel con la
superficie curva del tubo.
CAPA ANTICORROSIVA
7.5.- La capa anticorrosiva de Polyken deberá aplicarse a la superficie de acero del tubo con
primario. La capa anticorrosiva deberá usarse UNICAMENTE en conjunto con la capa de
protección mecánica de Polyken. La capa anticorrosiva no deberá utilizarse sola como un
sistema de recubrimiento, ya sea como una capa o de capas múltiples (traslape de 50% o
mayor).
7.6.- La superficie del tubo deberá estar libre de humedad y contaminación superficial antes
de la aplicación de la capa anticorrosiva. Los rollos y la película deberán estar limpios y no
transferir polvo o contaminantes a la superficie del tubo.
7.8.- La máquina para reacondicionamiento deberá ajustarse para lograr una adherencia
firme y uniforme en cada vuelta en espiral. No deberá haber arrugas, rizos, pliegues o
huecos y la envoltura deberá ser aplicada con un traslape mínimo de ¾” de pulgada
(19mm).
7.10.- El empalme en línea entre el viejo y el nuevo rollo deberá realizarse cuando el
indicador de fin de rollo aparezca en el rollo viejo. La marca blanca de fin de rollo indica
que quedan aproximadamente 10 pies de material de recubrimiento en el rollo.
7.11.- La vuelta final del empalme de cada nuevo rollo deberá traslaparse con el final del
rollo precedente por un mínimo de 6” pulgadas. El empalme debe aplicarse mecánicamente
en el rodillo de tensión, NO SOBRE LA SUPERFICIE DEL TUBO, y deberá estar libre de
arrugas y mantener la continuidad del recubrimiento.
7.12.- El ángulo de la espiral y el ancho del traslape deberán permanecer consistentes con el
ángulo y traslape del rollo anterior. No deberá haber más de 12” pulgadas de empalme de la
parte final del rollo anterior con el nuevo rollo. El empalme en línea deberá ocurrir previo a
9
Este documento y toda su información es propiedad de SYATEC OIL&GAS, S.A. De C.V.,
La información es confidencial, no podrá ser copiada, exhibida o proporcionada a otros sin la autorización por escrito de SYATEC OIL&GAS, S.A. De C.V
.
DE INSTALACIÓN DE CINTAS POLIKEN, EN TALLER Y
CAMPO
la aplicación del nuevo rollo sobre la superficie del tubo y antes de que el viejo rollo se
termine. El viejo rollo no deberá desprenderse de su centro de cartón.
7.15.- La capa de protección mecánica deberá aplicarse con una tensión como se especifica
en las secciones 7.6 a 7.11.
8.2.- Las secciones del tubo recubierto que están dañadas antes de bajarlo y rellenar,
deberán ser reparadas con el sistema de reparaciones y parches Polyken. Los sistemas
recomendados son:
10
Este documento y toda su información es propiedad de SYATEC OIL&GAS, S.A. De C.V.,
La información es confidencial, no podrá ser copiada, exhibida o proporcionada a otros sin la autorización por escrito de SYATEC OIL&GAS, S.A. De C.V
.
DE INSTALACIÓN DE CINTAS POLIKEN, EN TALLER Y
CAMPO
8.3.- El área dañada deberá limpiarse con cepillo de alambre eléctrico y las porciones
raspadas del sistema de recubrimiento para reacondicionamiento cortadas a nivel. Al tubo
de acero expuesto se le aplicara primario Polyken # 1027. El primario deberá aplicarse con
brocha o con rodillo para tener un espesor de película en húmedo de 2-3 mills.
9.0.- LLENADO
9.1.- El material de relleno NO deberá tener piedras grandes o filosas que puedan dañar la
cinta de recubrimiento de alta temperatura durante el llenado.
9.2.- El llenado debe realizarse utilizando un equipo mecánico de sin fin, inspeccionado y
aprobado por el usuario final. El llenado debe ser realizado de tal manera que se evite
causar daños a los tubos recubiertos.
9.3.- Los métodos alternos para el llenado recomendados por Kendall-Polyken son: Un
tractor con navaja frontal graduable, o un cargador frontal con cubeta lateral. Antes del
llenado con estos métodos alternos, el material de relleno deberá ser visualmente
inspeccionado y se deberán eliminar objetos extraños como, piedras, cantos rodados,
patines de madera, tronchas de árbol y cualquier otro material extraño que pudiera dañar los
tubos recubiertos. El material de relleno deberá dejarse caer desde la orilla de la zanja
perpendicular sobre los tubos recubiertos de tal manera que se eviten daños al
recubrimiento.
ANEXO I
11
Este documento y toda su información es propiedad de SYATEC OIL&GAS, S.A. De C.V.,
La información es confidencial, no podrá ser copiada, exhibida o proporcionada a otros sin la autorización por escrito de SYATEC OIL&GAS, S.A. De C.V
.