0% encontró este documento útil (0 votos)
240 vistas17 páginas

Muestreador

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
240 vistas17 páginas

Muestreador

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 17

Propuesta Firme

MANTOS COPPER S.A.

Outotec Slurry Metallurgical Samplers


Mantos Blancos Expansion
Chile

Proposal ID: GCI 308969 / Revisión: 6 / 20.11.2019


Proposal No. GCI 308969
Outotec Samplers Rev. 6 / 20.11.2019

MANTOS COPPER DEBOTTLENECKING PROJECT

Estimada María del Mar Navarro

Agradecemos su interés en la tecnología de Outotec y nos complace presentarle


nuestra propuesta adjunta.

Confiamos en que esta propuesta contenga toda la información necesaria y


esperamos continuar apoyando este proyecto.

Si requiere información adicional, no dude en contactarnos al Adolfo Salazar, Tel


+5623362032, E-mail: [email protected].

Atentamente
En Representación de:
Outotec (Chile) S.A.

Adolfo Salazar
Sales Manager Beneficiation
Outotec MA Andes

Outotec (Chile) S.A. Copyright©[2016] Outotec Oyj.


Av. Vitacura 2939 All Rights Reserved.
Piso 9, Las Condes Confidential
Santiago, Chile
Proposal No. GCI 308969
Outotec Samplers Rev. 6 / 20.11.2019

TABLE OF CONTENTS
A. GENERAL ..................................................................................................................... 5
A.1. Introducción a la tecnología ofrecida............................................................................. 5
B. PRECIO ......................................................................................................................... 6
B.1. Detalle de Precio ........................................................................................................... 6
B.2. Precio Base ................................................................................................................... 7
C. PARTE TÉCNICA.......................................................................................................... 8
C.1. Bases de Diseño ........................................................................................................... 8
C.2. Informacion De Proceso ................................................................................................ 8
D. ALCANCE DEL SUMINISTRO ..................................................................................... 9
D.1. Equipo de Muestreo ...................................................................................................... 9
D.2. Servicio en el sitio ....................................................................................................... 10
D.3. Exclusiones y Obligaciones del Cliente ....................................................................... 10
D.3.1. General ....................................................................................................................... 10
D.3.2. Exclusiones ................................................................................................................. 10
D.3.3. Obligaciones del Cliente.............................................................................................. 11
E. TERMINOS COMERCILAES ...................................................................................... 13
E.1. Cláusula de Divisas ..................................................................................................... 13
E.2. Impuesto al Valor Agregado (IVA) y los Incoterms 2010 ............................................. 13
E.3. Garantía Mecánica ...................................................................................................... 13
E.4. Terminos de Pago ....................................................................................................... 14
E.5. QEHS Management .................................................................................................... 14
E.6. Gastos de manejo y almacenamiento de terminales................................................... 14
E.7. Limitación de la responsabilidad del vendedor............................................................ 14
E.8. Legislación aplicable y resolución de conflictos .......................................................... 15
E.9. Miscellaneous ............................................................................................................. 16
E.10. Otros Terminos ........................................................................................................... 16
E.11. Tiempo de Entrega ...................................................................................................... 16
E.12. Validez ........................................................................................................................ 16
F. ANEXOS ..................................................................................................................... 17

Copyright©2019 Outotec Oyj. All Rights Reserved.

Confidential 3 (17)
Proposal No. GCI 308969
Outotec Samplers Rev. 6 / 20.11.2019

F.1. Lista de Adjuntos......................................................................................................... 17

HISTORIAL DE REVISIONES
Revision No. Revision date Prepared

3 19.2.2019 Jukka Leppänen

4 06.9.2019 Adolfo Salazar

5 12.9.2019 Adolfo Salazar

6 20.11.2019 Adosal

Copyright© 2019 Outotec Oyj


La copia, distribución y exposición de este documento, en particular su divulgación a terceros,
y el uso o la comunicación de los contenidos del presente están prohibidos a menos que esté
expresamente autorizado por escrito por Outotec. Los infractores son responsables de los
daños. Todos los derechos sobre este documento son propiedad intelectual exclusiva de
Outotec.

Copyright©2019 Outotec Oyj. All Rights Reserved.

Confidential 4 (17)
Proposal No. GCI 308969
Outotec Samplers Rev. 6 / 20.11.2019

A. GENERAL

A.1. Introducción a la tecnología ofrecida


Outotec tiene una amplia gama de soluciones de sistemas de muestreo tanto para
procesamiento de minerales como para plantas hidrometalúrgicas. El muestreo es la parte
crucial del análisis en curso y de la contabilidad metalúrgica. El muestreo controlado ofrece
beneficios tales como mayor confiabilidad y representatividad y costos de operación
reducidos y necesidad de mantenimiento.
El muestreo en el análisis en flujo se divide en muestreo primario, muestreo secundario y
muestreo compuesto. En el muestreo primario, los puntos de muestreo en el proceso se
seleccionan por criterios de control. Los muestreadores primarios se encuentran en el flujo
del proceso como, por ejemplo, en tubería, lavado o tanque. En el muestreo secundario, las
muestras secundarias se cortan de los flujos de muestras primarias en el multiplexor. La
muestra secundaria se desairea y se limpia de la basura y se alimenta a la sonda del
analizador. En el muestreo compuesto, las muestras compuestas se utilizan para el balance
metalúrgico y para los reportes de producción. Las muestras compuestas normalmente se
toman de alimentación de la planta, concentrado final y relaves flujos finales.
Ventajas de las soluciones de muestreo Outotec son:
· Muestreo consistente y confiable las 24 horas del día
· Reduce costos
· Diseño e ingeniería superiores
· Fácil de actualizar y expandir para satisfacer las necesidades cambiantes de la planta
· Oferta completa de ciclo de vida de los servicios

Para obtener información adicional sobre los muestreadores de pulpa, consulte los Anexos.

Copyright©2019 Outotec Oyj. All Rights Reserved.

Confidential 5 (17)
Proposal No. GCI 308969
Outotec Samplers Rev. 6 / 20.11.2019

B. PRECIO

B.1. Detalle de Precio


Los precios del alcance del suministro según el capítulo D de la presente propuesta.

Precio
Precio
Item Descripción Qty Unitario
USD
USD

Tag: 4210-SA-3001 - Rougher Flotation


1. Feed. 1 190 374 190 374
Metallurgical primary slurry sampler MSA
3/140 horizontal pipe outlet
Tag: 4230-SA-3005 - Cleaner Flotation
Concentrate
2. 1 79 249 79 249
Metallurgical primary slurry sampler MSA
1/40 horizontal pipe outlet.

Tag: 4220-CY-3001 – Final Tailings


3. Metallurgical primary slurry sampler MSA 1 190 374 190 374
3/140 horizontal pipe outlet

4. Spare Parts: “Puesta en Marcha” (Anexo) Lot Incl Incl

5. Advisory Services (D.2) Lot Incl Incl

6. “Garantía Extendida” Lot Incl Incl

TOTAL USD 459 997

Copyright©2019 Outotec Oyj. All Rights Reserved.

Confidential 6 (17)
Proposal No. GCI 308969
Outotec Samplers Rev. 6 / 20.11.2019

B.2. Precio Base


Los precios del equipo mostrados arriba deben entenderse para la entrega del equipo
FCA Helsinki – Finlandia (OT Almacenes), de acuerdo a INCOTERMS 2010, Embalaje
en la medida necesaria.

Los precios excluyen cualquier impuesto al valor agregado e impuesto sobre ventas (o
equivalente).

Copyright©2019 Outotec Oyj. All Rights Reserved.

Confidential 7 (17)
Proposal No. GCI 308969
Outotec Samplers Rev. 6 / 20.11.2019

C. PARTE TÉCNICA

C.1. Bases de Diseño


El sistema de muestreo de pulpa correctamente diseñado es la parte más importante
tanto del sistema de análisis como del análisis de laboratorio. Outotec tiene una vasta
experiencia en el diseño y entrega de soluciones de muestreo y estamos dispuestos
a participar en el diseño y la implementación de la solución de muestreo óptima para
su aplicación
Mediante un cuidadoso diseño del sistema de muestreo, nuestro objetivo es utilizar
la gravedad para fines de transferencia de muestras siempre que sea posible. Esto
minimizará la cantidad de bombas de muestra requeridas, reduciendo así tanto el
capital como el costo de operación del sistema de muestreo.

C.2. Informacion De Proceso


Esta propuesta se basa en la información entregada por el Cliente. La solución
recomendada y su precio final está sujeta a cambios si los detalles sobre el proceso
son modificados.

Copyright©2019 Outotec Oyj. All Rights Reserved.

Confidential 8 (17)
Proposal No. GCI 308969
Outotec Samplers Rev. 6 / 20.11.2019

D. ALCANCE DEL SUMINISTRO

D.1. Equipo de Muestreo


El alcance para la solución de muestreo de la pulpa incluye el siguiente equipo

1. Tag: 4210-SA-3001 - Rougher Flotation Feed.


o MSA 3/140-H Multi-Stage Metallurgical Sampler ................................ 1 pc.
o Sampler control unit SCU 5600 for MSA metallurgical sampler .......... 1 pc.

2. Tag: 4230-SA-3005 - Cleaner Flotation Concentrate


o MSA 1/40-H Multi-Stage Metallurgical Sampler .................................. 1 pc.
o Sampler control unit SCU 5600 for MSA metallurgical sampler .......... 1 pc.

3. Tag: 4220-CY-3001 – Final tailings


o MSA 3/140-H Multi-Stage Metallurgical Sampler ................................ 1 pc.
o Sampler control unit SCU 5600 for MSA metallurgical sampler .......... 1 pc.

Puede encontrar más información sobre el sistema de muestreo en los


ANEXOS.

Copyright©2019 Outotec Oyj. All Rights Reserved.

Confidential 9 (17)
Proposal No. GCI 308969
Outotec Samplers Rev. 6 / 20.11.2019

D.2. Servicio en el sitio


El alcance de los servicios in situ incluye lo siguiente.

Servicios en Sitio Cantidad


días
Supervisión de Montaje y comisionamiento (01 persona) 18
Entrenamiento (01 persona) 02

Observaciones
· Tiempo de trabajo: De lunes a viernes, 8 h / día, turno día
· Las horas extraordinarias, el tiempo de espera no imputable a Outotec y los fines de
semana o feriados locales se cargarán a las tarifas vigentes
· Los costos de servicio se estiman con la suposición de que un experto local es
enviado al sitio del cliente para asistencia in situ.
· Incluidos en los precios son: transporte local, dietas, alojamiento, examen médico y
curso de inducción.
· El alojamiento y el transporte local al personal de Outotec se facilitarán según las
normas europeas / internacionales.

D.3. Exclusiones y Obligaciones del Cliente

D.3.1. General
Todos los suministros, obras y servicios que no se mencionan específicamente en esta
propuesta como alcance de Outotec no forman parte del alcance de los servicios de
Outotec y, por lo tanto, están excluidos. Del mismo modo, todas las obligaciones del
CLIENTE como se especifica en este Capítulo están excluidas del ámbito de Outotec.
Exclusiones del alcance de suministro de Outotec, así como las obligaciones del
CLIENTE consisten en (pero no se limitan a) lo siguiente:

D.3.2. Exclusiones
Ÿ Todos los suministros, obras y servicios no mencionados explícitamente en los
capítulos B y D
Ÿ La señal de control debe ser proporcionada por el DCS o PLC de la planta o similar
Ÿ Preparación de documentos adicionales como los enumerados en el Capítulo D.

Copyright©2019 Outotec Oyj. All Rights Reserved.

Confidential 10 (17)
Proposal No. GCI 308969
Outotec Samplers Rev. 6 / 20.11.2019

Ÿ Cualquier ingeniería y cualquier cálculo no mencionado en esta propuesta.


Ÿ Analizadores
Ÿ Bombas
Ÿ Líneas de transporte de muestras
Ÿ Materiales para líneas de transporte de muestras
Ÿ Instrumentación y equipo de automatización de instalaciones
Ÿ Trabajos Civiles
Ÿ Estructuras de Acero
Ÿ Andamios
Ÿ Grúas, camiones o cualquier equipo para manipulación en el sitio
Ÿ HAZOP o cualquier estudio de seguridad
Ÿ Cualquier Impuesto y costos de permisos.

D.3.3. Obligaciones del Cliente


Permisos de Autoridad
Ÿ Proporcionar todos los permisos, autorizaciones, aprobaciones, etc. necesarios de
las autoridades o instituciones locales, estatales o federales, que son necesarios
para el provisión del alcance de suministro de Outotec y desempeño de los servicios.
Ÿ Ayudar y tomar las medidas necesarias para obtener y recibir oportunamente el
visado de entrada y salida, la residencia local o los permisos de trabajo y todos los
documentos y permisos adicionales solicitados por las autoridades locales y leyes
para el personal de Outotec.

Coordinación de Proyecto
Ÿ Asignar a un empleado que será responsable de la coordinación de todas las
actividades del CLIENTE y será la persona de contacto de Outotec.
Ÿ Proporcionar capacitación de seguridad y equipo de protección personal al personal
de Outotec para las necesidades y prácticas locales antes de las actividades del sitio
Ÿ Proporcionar autorización al personal de Outotec para tomar fotos del equipo con
fines de ingeniería
Ÿ Conceder al personal de Outotec acceso gratuito a todas las áreas de la planta donde
se realizarán los servicios de Outotec
Ÿ Provisión de un número suficiente de intérpretes de habla inglesa (si es necesario)

Copyright©2019 Outotec Oyj. All Rights Reserved.

Confidential 11 (17)
Proposal No. GCI 308969
Outotec Samplers Rev. 6 / 20.11.2019

Ÿ Suministro de todos los trabajos necesarios para la eliminación de obstáculos


impredecibles
Arreglos del Sitio
Ÿ Informar a Outotec de cualquier problema específico relacionado con el ámbito de
trabajo antes de cualquier servicio.
Ÿ Proporcionar al personal de Outotec cualquier entrenamiento de seguridad necesario
para el sitio, basado en condiciones ambientales probables en el sitio y requisitos de
seguridad específicos del cliente.
Ÿ Dependiendo de las políticas del sitio, se debe proporcionar una escolta en todo
momento para proporcionar seguridad y bienestar del personal.
Ÿ Asegurar la protección de todos los trabajadores contra los elementos atmosféricos
y cualquier condición ambiental específica del sitio, p. altitud
Ÿ Asegurar la disponibilidad de herramientas y equipos, dispositivos de elevación
requeridos, etc.
Ÿ Proporcionar pasarelas y niveles de servicio debidamente mantenidos requeridos
para el desempeño de los servicios de Outotec de acuerdo con las leyes y
regulaciones locales
Ÿ Suministro de cualquier trabajo de acabado / limpieza requerido
Provisiones e Instalaciones del Sitio
Ÿ Proporcionar transporte local según normas europeas / internacionales al personal
de Outotec
Ÿ Proporcionar primeros auxilios y servicios médicos dentro y fuera de la oficina del
CLIENTE y planta
Ÿ Proporcionar apoyo médico de emergencia al personal de Outotec, si es necesario
Ÿ Suministrar instalaciones adecuadas al personal de Outotec durante la ejecución del
proyecto, de acuerdo con la mejor norma local / norma europea, incluyendo pero no
limitado a: oficinas amuebladas con acceso telefónico e internet, instalaciones para
cenas, acceso a baños, vestuarios, taquillas, Instalaciones sanitarias, etc.
Ÿ Proporcionar el área apropiada para el sitio de trabajo de Outotec, incluyendo agua
y energía
Trabajos de instalación y puesta en servicio
Ÿ Proporcionar mano de obra, capataces y gestión laboral para el desmantelamiento,
instalación y puesta en marcha

Copyright©2019 Outotec Oyj. All Rights Reserved.

Confidential 12 (17)
Proposal No. GCI 308969
Outotec Samplers Rev. 6 / 20.11.2019

E. TERMINOS COMERCILAES

E.1. Cláusula de Divisas


El precio es firme y expresado en USD.

E.2. Impuesto al Valor Agregado (IVA) y los Incoterms 2010


Los precios expresados en la presente cotización no incluyen ningún impuesto de
valor agregado o impuestos de ventas (o algún equivalente).
Todas las condiciones de Incoterms están de acuerdo a Incoterms 2010, edición
publicada por la Cámara de Comercio Internacional (CCI), Número de publicación
715.

E.3. Garantía Mecánica


Outotec garantiza que los equipos suministrados en esta oferta estarán libres de
defectos derivados de mano de obra y diseño durante el período de garantía
especificado siempre que Outotec no será responsable de ninguna pérdida directa o
consecuente derivada de una instalación incorrecta o mantenimiento incorrecto del
equipo por parte del comprador.
En ninguna circunstancia esta garantía se extiende o se aplica con respecto a
reclamaciones derivadas de la degradación química y / o la erosión abrasiva.
Cuando, por escrito, surja una reclamación en virtud de esta garantía, la
responsabilidad de Outotec incluirá la sustitución o reparación de cualquier defecto.
A condición de que, si tal reclamación surge en virtud de un fallo de diseño, Outotec
puede rediseñar, alterar o modificar el equipo suministrado en esta oferta.
Cuando se trate de equipos de propiedad adquiridos por Outotec a terceros, el
comprador sólo tendrá derecho a la garantía en los mismos términos que los que
otorga a Outotec por parte del tercero.
La notificación por un comprador de cualquier supuesto defecto no dará ningún
derecho implícito o de otro tipo a retener o hacer cualquier deducción de los pagos
debidos a Outotec. Se acuerda expresamente que Outotec no será responsable de
ningún daño, consecuencial o de otra manera, ni Outotec será responsable de
ninguna pérdida o daño a la propiedad del comprador o la persona o los empleados
del comprador.
Los términos de la garantía anterior en doce (12) meses desde la puesta en servicio
(Dry Commissioning) (por Outotec) o dieciocho (18) meses desde la entrega, lo que
ocurra primero. La garantía excluye las piezas de desgaste, uso indebido o uso no
especificado del equipo, y el uso del equipo en violación de las instrucciones del
fabricante.

Copyright©2019 Outotec Oyj. All Rights Reserved.

Confidential 13 (17)
Proposal No. GCI 308969
Outotec Samplers Rev. 6 / 20.11.2019

Un requisito previo de la garantía es que la instalación y la puesta en marcha sean


aconsejadas, supervisadas o realizadas por el Vendedor.

E.4. Terminos de Pago


Esta propuesta se basa en condiciones normales de pago en efectivo garantizadas
que permiten un pago inicial adecuado en el momento de la adjudicación del contrato
y los pagos pendientes de pago en efectivo en función del trabajo realizado.
Nuestro precio de suministro se basa en los términos de pago siguientes:
30 % Del precio de la mercancía se pagará por transferencia bancaria durante 14
días bancarios a partir de la firma del contrato mediante transferencia
bancaria contra factura del vendedor
70 % Del precio de la mercancía se pagará por transferencia bancaria dentro de
los 14 días hábiles bancarios desde el aviso de listo para despacho en
almacenes Outotec Helsinki Finlandia
Los intereses sobre el incumplimiento de las condiciones de pago especificadas
arriba a pagar por el Comprador son del doce por ciento (12%) por año.

E.5. QEHS Management


La implementación del proyecto se realizará de acuerdo con el Sistema de Gestión
Integrada (IMS) de Outotec (QEHS), que comprende la gestión de la calidad según
las normas ISO 9001, salud, seguridad y medio ambiente (HSE) según ISO 14001 y
BS: OHSAS 18001, Así como procedimientos de gestión del cumplimiento del
producto (PCM)

E.6. Gastos de manejo y almacenamiento de terminales


When the Seller is obliged to organize the terminal handling and storage for the
delivery, the prices include terminal handling and storage expenses for seven (7)
calendar days from the specified delivery date according to the agreed condition of
Incoterms.
Los precios excluyen cualquier otro gasto de terminales y manutención que el
Vendedor tenga derecho a facturar al Comprador contra la documentación pertinente
A la llegada de la entrega en el lugar de destino, el Comprador está obligado a
recoger la entrega sin demora.

E.7. Limitación de la responsabilidad del vendedor


Independientemente de cualesquiera otros términos y condiciones establecidos en
esta cotización y / o en el contrato y en la medida permitida por las leyes obligatorias,
el Vendedor será responsable sólo de la siguiente manera:

Copyright©2019 Outotec Oyj. All Rights Reserved.

Confidential 14 (17)
Proposal No. GCI 308969
Outotec Samplers Rev. 6 / 20.11.2019

La responsabilidad máxima agregada del Vendedor por todos y cada uno de los
costos, por las pérdidas, daños y perjuicios de cualquier tipo y por cualquier motivo,
como resultado de, o relacionado con, cualquier circunstancia ligada a la propuesta
o al contrato, o el uso o la entrega del suministro, ya sea basado en la garantía, el
contrato, o por mera responsabilidad, de acto ilícito (incluyendo negligencia) o de
cualquier fundamentación de derecho, de cualquier clase o tipo que pueda surgir,
incluyendo sin limitación el pago de daños y perjuicios, demandas, costos,
responsabilidades y daños, no excederá el diez por ciento (10%) del valor del
contrato. El límite antes mencionado del diez por ciento (10%) no se aplicará a la
obligación del Vendedor de reparar o de reemplazar la pieza defectuosa
suministrada, en virtud de la garantía acordada. No obstante lo anterior, en ningún
caso la responsabilidad máxima agregada del Vendedor, incluyendo todos los costos
asociados con la reparación o la sustitución por garantía, de piezas defectuosas de
la entrega, será superior a un cien por ciento (100%) del valor del contrato.
Bajo ninguna circunstancia, y sin perjuicio de otras disposiciones de la presente
propuesta o del contrato, el Vendedor será responsable de, o en conexión con la
propuesta o el contrato, ya sea basado en la garantía, el contrato, mera
responsabilidad, acto ilícito (incluyendo negligencia) o de cualquier fundamentación
de derecho, de cualquier clase o tipo que pueda surgir, cualquier pérdida de
contratos, pérdida de la buena reputación, pérdida de mercado, pérdida de
ganancias corrientes o anticipadas, pérdidas debidas a paradas o a la no operación,
aumento en los gastos de operación, aumento en el uso de materias primas,
servicios públicos o mano de obra, daños que surjan de, o en relación con, la polución
o la contaminación, reclamaciones por parte de los clientes del Comprador, pérdida
por uso, pérdida de producción, pérdida de ingresos, pérdida de la reputación,
pérdida de oportunidades de negocio, pérdida de capital, costos por inactividad,
pérdida de oportunidad financiera, pérdida económica, mayores costos de
financiación, desperdicio de gastos o de costos por reparación o sustitución de
equipos e instalaciones y servicios de terceros relacionados, distintos de los
suministros entregados por el Vendedor, o de cualquier pérdida pecuniaria similar,
incluso si hubiese sido advertido de la posibilidad de tales pérdidas, o de cualquier
daño o pérdida indirecto, incidental, consecuente, especial, ejemplar o punitivo.

E.8. Legislación aplicable y resolución de conflictos


Estas Condiciones y el Contrato se regirán y serán interpretadas de acuerdo con las
leyes de la República de Chile, excluyendo su opción al derecho aplicable y la
Convención de las Naciones Unidas sobre Compraventa Internacional de Bienes
(CISG).
Cualquier dificultad o controversia que se produzca entre las partes respecto de la
aplicación, interpretación, duración, validez o ejecución de este contrato o cualquier
otro motivo será sometida a arbitraje, conforme al Estatuto y Reglamento del Centro

Copyright©2019 Outotec Oyj. All Rights Reserved.

Confidential 15 (17)
Proposal No. GCI 308969
Outotec Samplers Rev. 6 / 20.11.2019

de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Santiago, por tres (3) árbitros designados


de acuerdo con ese reglamento. El arbitraje tendrá lugar en Santiago, Chile. El
idioma de los procedimientos de arbitraje será el inglés. No obstante lo precedente,
cada una de las partes tendrá, a su opción, derecho a solicitar medidas cautelares
en cualquier tribunal de acuerdo con las leyes locales.

E.9. Miscellaneous
Esta propuesta se hace sobre la base de los derechos de propiedad intelectual del
Vendedor, incluyendo la divulgación de información confidencial y legalmente
protegida del Vendedor, la cual está protegida por la ley y debe mantenerse en
secreto y confidencial por parte del Comprador. Esta propuesta puede ser utilizada
únicamente por el destinatario establecido, con el fin de que éste evalúe la
información divulgada, orientada hacia una relación contractual potencial con el
Vendedor, en relación con la materia expuesta en dicha propuesta. Cualquier otra
utilización o divulgación de esta propuesta a terceros está estrictamente prohibida.
El Vendedor tiene derecho, a su sola discreción, a ceder el cumplimiento de cualquier
obligación o parte de ella, de conformidad con esta propuesta, a cualquier compañía
dentro del grupo Outotec. En caso de cesión, el cesionario asumirá las
responsabilidades, obligaciones y derechos con respecto a la parte cedida del
suministro, lo que libera al Vendedor de los mismos. El Comprador tendrá los mismos
derechos y obligaciones con respecto al cesionario de la parte asignada relacionada
con el suministro, en la misma forma que el Comprador tendría con respecto al
Vendedor antes de que la asignación fuese hecha en el marco de la presente
propuesta.

E.10. Otros Terminos


General Conditions for Equipment Supply, Outotec Chile S.A. Version 1/2014
General Conditions for Services, Outotec Chile S.A. Version 1/2014

E.11. Tiempo de Entrega


El plazo de entrega es de veinte y seis (26) semanas a partir del momento en que
Outotec ha firmado la Orden de Compra el cliente.
En caso de retraso en el pago anticipado y / o suministro de los datos necesarios, el
Vendedor tiene derecho a aplazar el tiempo de entrega del equipo equivalente al
período de demora causado por el Comprador.

E.12. Validez
Esta propuesta es válida hasta el 30.12.2019.

Copyright©2019 Outotec Oyj. All Rights Reserved.

Confidential 16 (17)
Proposal No. GCI 308969
Outotec Samplers Rev. 6 / 20.11.2019

F. ANEXOS

F.1. Lista de Adjuntos


· Anexo 1 - Terminos Comerciales de OT
· Anexo 2 - Cronograma
· Anexo 3 - Data Sheet del Cliente
· Anexo 4 - OT Technical Documents
· Anexo 5 - Lista de Repuests
· Anexo 6 - VDDR
· Anexo 7 - Packing List
· Anexo 8 - QA and QEHS
· Anexo 9 - Manual IOMS
· Anexo 10 - Lista de Exclusiones

Copyright©2019 Outotec Oyj. All Rights Reserved.

Confidential 17 (17)

También podría gustarte