Balanceadora de Neumáticos Instrucciones y Manual de Mantenimiento
Balanceadora de Neumáticos Instrucciones y Manual de Mantenimiento
Balanceadora de Neumáticos Instrucciones y Manual de Mantenimiento
845930-MX
Balanceadora De Neumáticos
Instrucciones y Manual De Mantenimiento
Instrucciones
1. Introducción / Aplicación.
Una rueda desbalanceada genera muchos problemas al conducir tales como el deterioro de
los amortiguadores, dañar algunas partes de la dirección del vehículo, desgastar más al
neumático de un solo lado y aumento en el consumo de combustible. Así como también
provocar accidentes de tránsito. Es por ello la importancia de siempre mantener los
neumáticos bien equilibrados.
Este equipo adopta el nuevo sistema LSI (Circuito Integrado de Gran Escala) el cual nos
permite obtener medidas más rápidas, precisas y correctas al estar balanceando nuestro
neumático. Es importante que lea el manual detenidamente antes de operar el equipo para
garantizar un funcionamiento normal y seguro.
Debe evitarse por cualquier motivo el desmontaje o reemplazo de alguna pieza de la
máquina. Cuando se requiera reparación, pónganse en contacto con el departamento de
servicio técnico. Antes de equilibrar, asegúrese de que la rueda esté bien fijada en la flecha
de la máquina. El operador debe de usar ropa adecuada para la operación.
Cualquier persona ajena a este equipo deberá permanecer alejado(a) del mismo. La
máquina no se debe usar más allá de los límites establecidos por este manual.
Instrucciones de seguridad.
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES
1. Recomendaciones para proteger ojos y cara: Deberá usarse un equipo de protección
para ojos y cara cuando exista una razonable probabilidad de lesión que pueda evitarse
con el uso del equipo.
2. No alterar los sistemas de seguridad de la cubierta, ni anular de manera alguna las
operaciones y aditamentos de seguridad.
3. Asegurar que la rueda ha sido montada correctamente, que la tuerca de apriete rápido
está enroscada por lo menos en cuatro hilos, y que dicha tuerca ha sido apretada
firmemente antes de hacer girar la rueda.
4. Leer y entender el manual de la balanceadora antes de operar el equipo. El abuso o
maltrato a la máquina acortará su vida útil, así como la anulación de la garantía.
5. Asegurar que la balanceadora está conectada correctamente a la fuente de corriente y
que la unidad esté debidamente conectada a la tierra..
6. No operar el equipo con cables dañados o si el equipo se ha caído o en otra forma
dañado, hasta que haya sido revisado y reparado por un técnico calificado.
7. No permitir que el cable cuelgue fuera de la orilla de una mesa o banca, que entre en
contacto con superficies calientes o las aspas en movimiento de un ventilador.
8. En caso de requerir una extensión, debe usarse un cable con capacidad de corriente
igual o mayor que la del equipo. Cables con capacidad para menos corriente pueden
sobrecalentarse. Tener mucho cuidado de colocar el cable donde no pueda ser jalado
o pisado.
9. Conservar los sistemas de seguridad en su lugar y en óptimas condiciones de
funcionamiento.
10. Usar ropa adecuada. Se recomienda el uso de zapatos con punta metálica (casquillo),
con suela antiderrapante y usar protector de cabello (si aplica). No usar bisutería, ropa
suelta, corbata o guantes mientras se opera la balanceadora.
11. Mantener el área de trabajo limpia y bien iluminada. Áreas en desorden y oscuras son
una invitación a los accidentes.
12. Evitar los entornos peligrosos. No utilizar máquinas ni equipo eléctrico en lugares
húmedos o mojados, o permitir que estén expuestos a la lluvia.
13. Cuidarse de arranques no previstos. Asegurar que la máquina esté apagada antes de
darle mantenimiento.
14. Desconectar la balanceadora antes de darle servicio.
15. Usar sólo accesorios recomendados por el fabricante de la máquina. El uso de
accesorios no autorizados puede ocasionar heridas al personal o daños a propiedades.
16. Reparar o reponer cualquier parte que esté gastada o dañada y que pueda causar una
operación insegura de la Balanceadora. No operar equipo dañado hasta que haya sido
revisado por un técnico de servicio calificado.
17. Nunca sobrecargar ni subirse sobre la charola de contrapesos u otra parte de la
balanceadora.
18. No permitir que la máquina sea operada por personal no adiestrado en su manejo.
19. Para reducir el riesgo de incendio, no operar el equipo cerca de recipientes abiertos
conteniendo líquidos inflamables (gasolina).
20. Proveer ventilación adecuada cuando se operen motores de combustión interna.
21. Mantener el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo alejados de
elementos en movimiento.
22. Operar el equipo solamente según se describe en este manual.
23. Usar únicamente agregados o accesorios recomendados por el fabricante.
1.1 Responsabilidad del propietario.
Para mantener la operación de la máquina y la seguridad de los operarios en
óptimas condiciones, es responsabilidad del propietario del equipo en cuestión,
leer y cumplir las instrucciones siguientes:
Seguir cuidadosamente todas las instrucciones de instalación.
Asegurar que la instalación cumpla con todos los requisitos y Normas Oficiales
locales que sean aplicables a la instalación en cuestión.
Inspeccionar cuidadosamente la unidad y comprobar que esté en condiciones
óptimas para iniciar su operación.
Leer y seguir estrictamente las instrucciones para la máxima seguridad de la
operación. Mantener estas instrucciones permanentemente accesibles a los
operadores del equipo.
Asegurar que la unidad sea cuidadosa y regularmente inspeccionada, así como
mantenerla en las mejores condiciones posibles según un programa previamente
establecido.
Dar servicio y mantenimiento a la máquina solamente con repuestos aprobados y
autorizados.
Mantener permanentemente las instrucciones de Operación cerca de la máquina,
y asegurar que todas las calcomanías adheridas, etiquetas y avisos sobre la
misma, se mantengan, limpios y legibles,
No inhabilitar los dispositivos de seguridad.
1.2 Equipo protector para el operador.
El equipo para protección del operador hace más seguro el trabajo de servicio a los
neumáticos. Sin embargo, el equipo no sustituye la constante observancia de las
prácticas de seguridad durante la operación. Siempre debe usarse ropa pesada de
trabajo durante las labores de servicio. Hay que evitar las prendas sueltas. Se
recomienda el uso de guantes de cuero, ajustados, para proteger las manos de los
operadores durante el manejo de llantas y rines usados. Los zapatos macizos de
cuero con puntas protectoras de acero y suelas resistentes al aceite, deberán ser
usados por el personal, y ayudarán a defenderlo contra las limaduras durante sus
actividades normales laborales. La protección para los ojos es esencial en el
trabajo. Deben usarse anteojos de seguridad con resguardos laterales, googles o
caretas. Alguna faja para la región lumbar ayuda a proveer soporte al levantar
objetos pesados, y como protección para el operador. Proteger también los oídos si
se trabaja en áreas encerradas o donde los niveles de ruido son elevados.
1.3 Avisos de seguridad y calcomanías.
2.2 Características.
Equilibradora de alta aptitud, buena estabilidad y alta precisión.
El diseño le permite operar desde varias direcciones, una distribución inteligente
hace que ambos ojos y mente estén bien ubicados.
Diferentes modos de balanceo se encuentran disponibles para distintos tipos de
ruedas.
Operación simple y de fácil comprensión.
Los datos de entrada de cada llanta se dan de forma automática al colocar la escala
de medición en la posición correcta.
Tuerca de fácil liberación y sujeción
Frenado automático
Clavijas laterales que ayudan a almacenar los accesorios de conos disponibles.
Bandeja de alta capacidad de peso y almacenamiento amplio, le brindan espacio
suficiente para sus contrapesos (plomos) y herramientas.
3. Diseño de la máquina.
Conozca su máquina.
Compare esta ilustración con la
unidad antes de ponerla en
servicio. La máxima eficiencia y
seguridad se obtendrán
solamente capacitados en su
operación y sus componentes.
4.1 Máquina.
La máquina consiste de dos soportes, el soporte de giro y el soporte de la flecha principal.
Ambos están sujetos a la estructura.
6.2 Teclado.
1. Botón para ajustar la DISTANCIA (a) manual.
2. Botón para ajustar la ANCHURA (b) manual.
3. Botón para ajustar el DIÁMETRO (d) manual.
4. Botón para optimizar el desbalance.
5. Botón para auto diagnósticos, auto calibración y desbalance.
6. Botón para iniciar el ciclo de la máquina.
7. Botón de freno de emergencia.
8. Botón para mostrar valores de desbalance por debajo de 5g.
9. Botón para seleccionar el modo ALU, modo de corrección.
10. Botón de re calibración / auto calibración
11. Botón para la corrección “ESTÁTICA” o “DINAMICA”
12. Botón para modificar las dimensiones (pulgadas o milímetros)
NOTA: USAR SOLO LOS DEDOS DE LAS MANOS PARA MANIPULAR ESTOS
BOTONES, NUNCA USAR UN CONTRAPESO O ALGÚN OBJETO PUNTIAGUDO
PARA ESTA TAREA.
7. Montaje y desmontaje del neumático.
7.1 Verifique el neumático.
El neumático debe de estar limpio, sin polvo o arena dentro de él, debe remover todos
los contrapesos que previamente estén instalados en el neumático. Corrobore que la
presión de inflado del neumático sea la correcta.
7.2 Montaje del neumático.
PRECAUCIÓN: EVITAR LESIONES EN LA ESPALDA PIDIENDO AYUDA CUANDO
SE TRARA DE LEVANTAR CONJUNTOS PESADOS DE LLANTA / RIN SOBRE LA
FLECHA DE LA BALANCEADORA.
Escoger el método de montaje más apropiado para la rueda que se está balanceando
asegurará un montaje firme y una operación de balanceado libre de riesgos, así como
evitar daños a la rueda. En la mayoría de los neumáticos, el lado interior del orificio
central generalmente tiene la superficie más uniforme para el balanceado de la rueda.
Siempre centrar la rueda por el lado más liso del orificio central para obtener el
balanceado más preciso.
Independientemente del tipo de montaje, siempre asegúrese que la rueda se
encuentra firmemente asentada sobre el plato de fijación de la flecha, y que la
mariposa de fijación ha captado por lo menos 4 hilos de la parte roscada de la flecha.
Para ayudar a centrar la rueda correctamente, gire el neumático sobre la flecha
mientras se aprieta firmemente la tuerca de apriete rápido.
Montaje estándar con cono trasero.
La mayoría de las ruedas de acero y aluminio, pueden ser montadas apropiadamente
usando este método. El neumático se centra sobre un cono desde la cara interior del
centro de la rueda.
1. Ensartar el resorte del cono
sobre la flecha con el
diámetro mayor hacia el
plato de fijación.
2. Seleccionar el cono que
mejor ajuste en el orificio
central del neumático.
Deslizar el cono sobre la
flecha con su diámetro
mayor contra el resorte del
cono.
3. Levantar la rueda sobre la
flecha y centrarla sobre el
cono.
4. Atornillar firmemente con la
tuerca de apriete rápido.
Montaje estándar con cono delantero.
La rueda solamente deberá centrarse por la parte exterior del orificio cuando la cara
interior no ofrece una superficie confiable para el centrado.
1. Seleccionar el cono que
mejor ajuste en el orificio
central de la rueda.
2. Levantar la rueda sobre la
flecha y empujarla hacia
atrás contra el plato de
fijación.
3. Deslizar el cono sobre la
flecha y hacia el centro de la
rueda. Se necesitará levantar
la rueda para asentar el cono
en el orificio central.
4. Enroscar la tuerca de apriete
rápido en la flecha. Apretarla
firmemente contra el cono.
Pulse y mantenga
simultáneamente, mientras
extrae la tuerca de apriete
rápido.
9. Métodos de entrada de datos del neumático.
9.1 Encendido de la máquina.
El interruptor de ON / OFF se ubica en la parte trasera de la máquina. Al conectarla y
prenderla, la configuración inicial quedará lista después de 2 segundos.
Escala de medición
Al realizar este movimiento, escuchará una pequeña alarma la cual indicará que la
medida del rin ha quedado lista.
Regrese la escala a su posición y la pantalla LED le dará el valor exacto del tamaño del
rin.
Gire hacia usted la escala de medición (brazo lateral) que se encuentra en la parte
inferior derecha del gabinete de la máquina y jale hacia a fuera de ella para sacarla de
su posición, a continuación, coloque la cabeza de la escala de medición dentro de la
pestaña del rin, (Aparecerá el valor del diámetro del rin) después, coloque la cabeza de
la escala de medición dentro del rin (esta función es para conocer el desbalance que
tiene el rin por dentro) y automáticamente la máquina estará en modo ALU-S.
Modo ALU-S.
11. Funciones STATIC-ALU.
12. Calibración. (Ancho, Diámetro y Distancia)
Tome en consideración las siguientes instrucciones para la calibración de la máquina.
Indicaciones:
Si la máquina comienza a dar lecturas erróneas, lo más probable es que la calibración de
la máquina no es la correcta, por lo tanto, todas las mediciones posteriores son
incorrectas hasta que se realice una nueva auto calibración.
A continuación, se mostrará CAL P0 en la pantalla led lo que indica que debe llevar
la barra deslizadora a su posición 0 .
Una vez ahí, manteniendo la barra en esa posición apriete la tecla ALU.
Enseguida se mostrará CAL P15 en la pantalla led, proceda a llevar la barra
deslizadora hasta la posición 15.
Una vez ahí, manteniendo la barra en esa posición apriete la tecla ALU.
Baje la cubierta de la llanta y una vez que el neumático deje de girar, levante la
cubierta. Observará la leyenda ADD 100 en la pantalla led. Lo que indica que debe
colocar el contrapeso de 100 g incluido en su máquina en el borde exterior del rin.
Asegure el contrapeso en el borde externo del rin con las pinzas especiales de
balanceo también incluidas en su máquina.
Baje nuevamente la cubierta de la llanta. Una vez que la llanta deje de girar,
levantaremos la cubierta de la llanta y en la pantalla led se mostrará la leyenda
ENDCAL lo que nos indica que la balanceadora ha sido calibrada.
En donde observará las siglas GR de lado derecho, esto indica que la unidad de
medida de la máquina es en gramos.