Desmontadora de Neumáticos Instrucciones y Manual de Mantenimiento
Desmontadora de Neumáticos Instrucciones y Manual de Mantenimiento
Desmontadora de Neumáticos Instrucciones y Manual de Mantenimiento
845810-MX
Desmontadora De Neumáticos
Instrucciones y Manual De Mantenimiento
Instrucciones
1. Introducción / Aplicación.
La máquina automática de montaje de neumáticos está diseñada únicamente para
desmontar / montar neumáticos.
Instrucciones de seguridad.
El uso de la máquina está especialmente
reservado para profesionales capacitados
y cualificados, que ya hayan leído
detenidamente el manual de
introducción o que tengan experiencia en
el manejo de maquinaria similar. Use 06
siempre ropa protectora apropiada
como; gafas de protección, guantes de
montaje, protección para los oídos,
máscara facial (en caso de que aplique) y
zapatos de seguridad.
Cualquier cambio más allá del alcance de
uso en esta máquina sin el permiso del
fabricante o no de acuerdo con el
manual, puede causar el mal
funcionamiento y daños a la máquina, en
este caso la garantía del fabricante
vence. Por cualquier daño.
Si algunas piezas están dañadas por algún
motivo, reemplácelas de acuerdo con la
lista de piezas de repuesto. (Atención: la
garantía es un AÑO después de la fecha
de entrega del fabricante; la garantía
excluye las piezas fáciles de romper).
1.1 Advertencias.
Nota:
Las dimensiones de las ruedas definidas en la tabla anterior se basan en rines de acero.
Los rines de aluminio son más gruesos, por lo que las dimensiones solo son para
referencia.
2. Transporte.
Al transportar, la maquina debe de estar en su empaque original y colocada de acuerdo
con la marca del paquete. La máquina debe ser transportada por un patín hidráulico. La
manera de como colocar el patín se muestra en la figura.
4. Posición e Instalación
5. Conexión eléctrica.
Antes de realizar una conexión eléctrica, compruebe que la tensión de red es la misma
que en la placa de características. Es esencial que el sistema esté equipado con una
puesta a tierra correcta.
La alimentación / potencia de la máquina está indicada en la misma. Compruebe el
voltaje.
Cualquier trabajo sobre la conexión eléctrica sólo la puede realizar personal previamente
calificado. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el
incumplimiento de los reglamentos.
7. Instrucciones de control.
Las unidades de control se manejan de la siguiente manera:
•El cabezal de montaje (C) se levanta automáticamente 2-3mm cuando el bloqueo está
activado.
•El pedal de las mordazas de sujeción (H), se utiliza para abrir o cerrar las cuatro
mordazas (F) en el plato giratorio.
•El pedal del destalonador (I) se utiliza para accionar el pistón del destalonador (L).
•El pedal de giro (G) se utiliza para hacer girar el plato giratorio (F) en sentido horario o
anti horario.
8. Pruebas de funcionamiento.
Antes de comenzar a trabajar, verifique que la desmontadora de neumáticos
funcione correctamente.
Presione el pedal de la mesa giratoria hacia abajo para hacerla girar en el sentido de
las agujas del reloj.
Suba con su pie el pedal de la mesa giratoria para hacerla girar en el sentido anti-
horario.
Presione una vez el pedal de apertura y cierre de las mordazas para abrirlas,
presione de nuevo para cerrarlas.
Presione el pedal del brazo de inclinación para corroborar que éste suba y baje
adecuadamente.
PELIGRO:
LOS SIGUIENTES REQUISITOS DEBEN SER CUMPLIDOS ANTES DE CUALQUIER PASO
DE TRABAJO:
• No use ropa suelta.
• Use siempre ropa de protección adecuada (gafas de protección, guantes de
montaje, protección para los oídos, máscara facial y zapatos de seguridad)
• Asegúrese de que el aire comprimido esté completamente drenado y retire
todos los plomos del neumático.
9. Operación de la máquina
Precaución: Antes de comenzar el trabajo, retire los plomos (contra pesos).
Destalonador
Pasos a seguir:
•Vaciar completamente el aire del neumático, luego remover la pequeña válvula de
inflado.
•Abra el destalonador manualmente empujándolo hacia afuera, coloque la rueda
contra la base de goma. Fije la pala del destalonador en la pestaña del rin a 10 mm
del borde de la llanta como se muestra en la figura.
•Presione el pedal de liberación para empujar el cubo contra el neumático. Repita
el procedimiento anterior en diferentes posiciones alrededor del neumático y en
ambos lados del neumático hasta que éste se libere completamente.
Nota: con el fin de no dañar el pivote del neumático, es aconsejable llevar a cabo
este paso con la válvula aproximadamente a 10 cm a la derecha del cabezal de
montaje. Con el cabezal de montaje manteniéndolo en posición, como se muestra
en la figura anterior, gire la mesa en sentido horario presionando completamente
el pedal direccional. Continuar hasta que el neumático esté completamente
separado de la llanta.
Pasos a seguir:
• Lubrique el talón y la llanta del neumático con la pasta de montaje
recomendada por el fabricante.
• Apriete el borde de la llanta para introducirlo en el rin.
• Coloque la válvula del neumático a la altura del cabezal de montaje.
• Vuelva a colocar el brazo de montaje en la posición de montaje, como se
describe en el apartado “Desmontaje de neumáticos”.
• Mantenga las manos alejadas de la llanta para evitar lesiones durante este
proceso.
• Mueva el neumático de manera que el cordón se coloque debajo de la parte
frontal del cabezal de montaje y contra el borde de la parte trasera del
cabezal de montaje.
Tenga en cuenta:
El plato giratorio, gira hacia la derecha durante el montaje o
desmontaje; GIRAR HACIA LA IZQUIERDA ES SÓLO PARA LA
CORRECIÓN.
12. Sistema de inflado de neumáticos
13. Almacenamiento
Si la máquina no se utiliza durante un período prolongado de tiempo, desconecte la
alimentación eléctrica y de aire comprimido de la máquina. Limpie y lubrique todas
las partes móviles, escurra el aceite y el agua de la unidad de mantenimiento. Puede
proteger el dispositivo contra polvo y la suciedad con una cubierta.
• Limpie la máquina una vez al día después del trabajo, limpie la suciedad que se
quede en la mesa giratoria con diésel una vez a la semana y lubrique las mordazas.
• Mantenga la columna hexagonal limpia y lubrique regularmente para que esté en
buen estado.
• Mantenga el brazo de montaje limpio y lubrique regularmente para que se pueda
mover fácilmente.
• Compruebe el nivel de aceite en el lubricador una vez por semana.
• Vacíe el agua condensada diariamente en el depósito de agua.
• Compruebe la tensión de la correa cada seis meses.
Correa de tensión
• Después de 20 días de uso, apriete los tornillos de fijación que se encuentran debajo
del plato giratorio.
B-Tornillo de fijación
• Limpiar las válvulas de las pinzas de sujeción y del neumático cada 6 meses (figura
01).
Válvulas Fig. 05
200-1 CX-200-010000-0 Machine body 200-10 C-200-500000-0 Bead breaker buffer with pot point
200-2 CX-200-080000-0 Pedal front cover 11 B-027-060401-0 Grounding screw M6x40
200-3 CX-200-020000-0 Left cover 12 C-200-580000-0 Lifting lever
Hex socket head bolt
4 B-010-060101-0 200-13 C-200-360000-0 Bead breaker arm spring
M6×10
Flat washer
5 B-040-061412-1 200-14 C-200-510000-0 Bead breaker arm rubber
Ø6*14*1.2
6 B-014-080251-0 Outer hex bolt M8x25 200-15 C-200-470000-0 Oil-water box
200-9 C-000-001020-0 Rubber foot buffer 16 B-010-080201-0 Hex socket head bolt M8×20
119 200-101 CX-200-250000-0 Square column
218 B-046-122050-1
219 Teeth locking washer Ø12x20.5x1
218 219 B-040-123030-1 Flat washer Ø12X30X3
200-220 CX-200-300000-0 Connection rod nut
217
221A-221 CX-221-110100-A Jaw slide guide without pin
216 215
211 221-222 C-221-100400-0 Threaded connection rod 390
212
221-223 C-221-100200-0 Clamping cylinder piston rod 400
318
320
330 317
316
314 311 302 326
303 325
327
328
329
616
459
417
434 433
418
441
440
438
422 423
439
437 411
410
409
408
407
406
405 422
453
452
457
423
445
442
200-401 C-200-060400-0 Reverse switch pedal 428 B-040-061210-1 Flat washer Ø6*12*1
221-402 C-221-060300-0 5-way valve pedal(right) 429 B-040-040000-1 Flat washer Ø 4
Cross-round head screw
405 B-055-120001-0 Snap ring Ø12(shaft) 430 B-024-040161-0
M4*16
406 B-040-122520-1 Flat washer Ø12X2 200-431 C-200-530000-0 Reverse switch handle
407 B-017-040301-0 Cross head screw M4X30 432 B-001-060001-0 Self-locking nut M6
408 B-040-040000-1 Flat washer Ø 4 433 B-040-030000-1 Flat washer Ø3
409 B-001-040001-0 Self-locking nut M4 434 B-024-030161-0 Cross head screwM3×16
410 B-001-080001-0 Self-locking nut M8 200-435 CX-200-060600-0 Pedal connection rod
411 B-040-081715-1 Flat washer Ø 8*17*1.5 437 CX-200-060700-0 Pedal front shaft
200-412 C-200-061300-0 Cam connection rod 438 B-004-080001-0 Nut M8
200-413 C-200-060100-0 Pedal suport board 439 C-200-370000-0 Pedal twist spring
Hex socket head bolt
200-414 C-200-380000-0 Pedal Spring 440 B-010-080501-0
M8×50
Hex socket head bolt
200-415 C-200-061500-0 Cam 441 B-010-080201-0
M8×20
200-416 C-200-810000-0 Cam washer 442 S-012-010808-0 Union (90°)1/8-Ø8
417 B-010-060201-0 Hex socket head bolt M6×20 445 S-016-010808-2 T-union1/8-2* Ø 8
427 B-010-060201-0 Hex socket head bolt M6×20 200-480 CW-109-020000-0 Complete 3-pedals assembly
200-501 C-300-320302-0 Gear box lower cover
502 S-040-030204-0 Bearing 30204
503 S-005-020080-1 Gear box seal φ20*35*8
200-504 C-200-320500-0 Gear Belt pulley
505 B-014-080251-0 Outer hex bolt M8×25
506 B-065-006020-0 Key washer 6×20
200-507 C-200-320400-0 Worm rod
508 S-040-006010-0 Bearing 6010
200-509 C-200-320200-0 Worm gear shaft
200-510 C-200-320100-0 Worm gear
200-511 CZ-200-320600-0 Worm gear shaft spacer
512 B-014-100551-0 Outer hex bolt M10×55
513 B-050-100000-0 Spring washer Ø10
200-514 B-060-006020-0 Pin 6X20
515 B-040-102020-1 Flat washer Ø10*20*2
516 B-010-060201-0 Hex socket head bolt M6×20
517 B-040-061412-1 Flat washer Ø 6*14*1.2
200-518 C-300-320301-0 Gear box upper cover
519 B-065-010040-0 Key washer 10×40
520 B-065-014040-0 Key washer 14×40
521 S-000-030355-0 O-seal Ø 30*3.55
200-522 C-200-320700-0 Oil resistant seal
523 B-001-060001-0 Self-locking nut M6
524 B-050-080000-0 Spring washer Ø 8
525 B-040-083030-1 Flat washer Ø 8*30*3
200-526 CW-107-020001-0 Complete gear box