Arcair Rendimiento
Arcair Rendimiento
Arcair Rendimiento
PAQUETE SLICE®
PERCUTOR SLICE®
EQUIPO DE CORTE
EXOTÉRMICO SLICE®
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Y OPERACIÓN
Spanish
Art# A-13635
Publicado por:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd.
Denton, TX. 76208
(940) 566-2000
www.esab.com/arcair
Se prohíbe la reproducción de este trabajo, en todo o en parte, sin el permiso por escrito del editor.
La editorial no asume y por el presente niega toda responsabilidad ante cualquier parte por cualquier
pérdida o daño provocado por cualquier error u omisión en este manual, ya sea que tales errores
sean por negligencia, accidente o cualquier otra causa.
Lugar de compra:
Fecha de compra:
i
ASEGÚRESE DE QUE EL OPERADOR ACCEDA A ESTA INFORMACIÓN.
SU DISTRIBUIDOR ESAB PUEDE FACILITARLE COPIAS ADICIONALES.
PRECAUCIÓN
Estas INSTRUCCIONES son para operadores experimentados. Si usted desconoce
la teoría de operación y las prácticas seguras de la soldadura de arco y equipos
de corte, rogamos que lea nuestro folleto, “precautions and safe practices for
arc welding, cutting, and gouging”, formulario 52-529. No permita que personas
inexperimentadas instalen, operen o mantengan este equipo. No instale ni haga
funcionan este equipo hasta haber leído completamente estas instrucciones.
Si no entiende alguna parte de estas instrucciones, póngase en contacto con
su distribuidor ESAB para obtener información adicional. Asegúrese de leer las
medidas de seguridad antes de instalar o de operar este equipo.
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
Este equipo funcionará en conformidad con la descripción contenida en este manual, las etiquetas que lo
acompañan, y las instrucciones proporcionadas. Este equipo se debe comprobar periódicamente. No se debe
utilizar un equipo con un mantenimiento o un funcionamiento incorrectos. Las piezas rotas, ausentes, gastadas,
torcidas o contaminadas se deben sustituir inmediatamente. Si tal reparación o reemplazo llegan a ser necesarios,
el fabricante recomienda solicitar el servicio por teléfono o por escrito al distribuidor ESAB del que se adquirió
el equipo.
Este equipo o cualquiera de sus piezas no se deben modificar sin la autorización previa y por escrito del fabricante.
El usuario de este equipo será el único responsable de cualquier malfuncionamiento que resulte de uso incorrecto,
mantenimiento inadecuado, daños, reparaciones o modificación incorrecta por parte de cualquier persona, con
excepción del fabricante o de un distribuidor autorizado indicado por el fabricante.
!
LEER Y ENTENDER EL MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL
EQUIPO.
PROTEJA A USTED Y LOS OTROS!
ii
Declaración de conformidad
Conforme a
La Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU, con entrada en vigor el 20 de abril de 2016
La Directiva EMC 2014/30/EU, con entrada en vigor el 20 de abril de 2016
La Directiva RoHS 2011/65/EU, con entrada en vigor el 2 de enero de 2013
Tipo de equipo
SISTEMA DE CORTE EXOTÉRMICO
Tipo de designación etc.
Sistema de corte exotérmico con antorcha SLICE
Nombre de marca o marca comercial
Arcair SLICE
Fabricante o su representante autorizado
Nombre, dirección, n.º de teléfono:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd
Denton TX 76207
Phone: +01 800 426 1888, FAX +01 603 298 7402
Las siguientes normas armonizadas en vigor en la EEA se han aplicado en el diseño:
Equipo de soldadura por arco (parte II): portaelectrodos IEC/EN 60974-11:2010 Soportes
de electrodos
Equipo de soldadura por arco IEC/EN 60974-10:2014 + AMD 1:2015 Publicado el 19-06-
2015 - Parte 10: Requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC)
Información adicional: Uso restringido, equipo Clase A, destinado a uso en ubicaciones no
residenciales.
Mediante la firma de este documento, el abajo firmante declara como fabricante (o
representante autorizado del fabricante) que el equipo en cuestión cumple con las
normas de seguridad arriba mencionadas.
Fecha Firma Cargo
15 de septiembre, 2016
Flavio Santos Director general
Accesorios y Adyacencias
2018
iii
Tabla de contenidos
SECCIÓN 1: INTRODUCCIÓN........................................................................................1
1.01 Cómo utilizar este manual.........................................................1
1.02 Recepción del equipo................................................................1
1.03 Descripción...............................................................................1
SECCIÓN 2: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .............................................................2
SECCIÓN 3: ASPECTOS BÁSICOS DEL PROCESO........................................................5
SECCIÓN 4: EQUIPO.....................................................................................................6
4.01 Soplete SLICE............................................................................6
4.02 Percutor SLICE...........................................................................6
4.03 Paquetes SLICE.........................................................................6
4.04 Varillas de corte.........................................................................7
4.05 Componentes de SLICE..............................................................8
4.06 Cargando la fuente de encendido.............................................10
SECCIÓN 5: INFORMACIÓN SOBRE EL CORTE..........................................................11
5.01 Velocidades de corte de los materiales....................................11
5.02 Tipos de electrodos de corte....................................................12
5.03 Sopletes de corte SLICE...........................................................12
SECCIÓN 6: FUNCIONAMIENTO.................................................................................13
6.01 Corte sin corriente eléctrica.....................................................13
6.02 Corte con corriente eléctrica....................................................14
6.03 Perforación de orificios............................................................15
6.04 Cobre y aleaciones de cobre....................................................16
SECCIÓN 7: VARIABLES IMPORTANTES DEL PROCESO............................................17
7.01 Presión del oxígeno.................................................................17
7.02 Amperaje.................................................................................18
7.03 Velocidad del movimiento........................................................18
7.04 Ángulo de electrodo de trabajo................................................18
SECCIÓN 8: USOS......................................................................................................19
SECCIÓN 9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................................................21
9.01 Localización de averías general...............................................21
9.02 Guía de la pantalla led de la fuente de encendido....................22
SECCIÓN 10: LISTA DE PIEZAS..................................................................................24
SECCIÓN 11: DECLARACIÓN DE GARANTÍA..............................................................28
iv
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
SECCIÓN 1: INTRODUCCIÓN
1.01 Cómo utilizar este manual
Para garantizar el funcionamiento seguro, lea todo el manual, incluido el capítulo sobre las advertencias
e instrucciones de seguridad.
En todo este manual, pueden aparecer las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA. Preste
atención a la información que se proporciona bajo estos encabezados. Estas anotaciones especiales
son fácilmente reconocidas por:
NOTA!
Una operación, procedimiento o información de antecedentes que
requiera un énfasis adicional o sea útil en el funcionamiento eficiente
del sistema.
PRECAUCIÓN
! Un procedimiento que, si no se sigue correctamente, puede causar
daños en el equipo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Ofrecer información con respecto a posibles lesiones por descarga
eléctrica. Las advertencias se encierran en un cuadro como este:
1.03 Descripción
Los sistemas Arcair® SLICE® pueden cortar, quemar o perforar prácticamente cualquier material
metálico, no metálico o compuesto. El soplete exotérmico SLICE corta sin complicaciones materiales
difíciles de cortar, como acero suave, inoxidable y de aleación, hierro fundido, aluminio, magnesio y
otros metales no ferrosos, escoria y materiales refractarios, y hormigón o ladrillos.
89250840ES 1
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
SECCIÓN 2: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
2 89250840ES
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
HUMO, VAPORES Y GASES PUEDEN SER PELIGROSOS PARA SU SALUD.
La ventilación debe ser adecuada para extraer el humo, los vapores y gases durante la
operación para proteger a los operadores de resanado y demás personal en el área. Los
vapores de los solventes clorados pueden formar gas tóxico de "Fosgeno" si se exponen
a la irradiación ultravioleta de un arco eléctrico. Se deben sacar del área de operación
todos los solventes, agentes de desengrase y fuentes potenciales de estos vapores. Si
la ventilación no es adecuada para eliminar todos los vapores y gases, use respiradores con fuente de
aire. El oxígeno fomenta y aviva las llamas vigorosamente y no debe utilizarse nunca para la
ventilación. Consulte las referencias de seguridad y operación 1, 2, 3 y 4.
RAYOS DE ARCOS, ESCORIA CALIENTE Y CHISPAS PUEDEN LESIONAR LOS OJOS Y QUEMAR LA
PIEL
Los procesos de resanado/corte producen calor extremo y localizado, e intensos rayos
ultravioletas. Nunca intente soldar/cortar sin un casco de soldadura con los lentes
correspondientes aptos a nivel federal. Un lente con filtro de sombre 12 a 14 ofrece la
mejor protección contra la radiación de los arcos. Si se trabaja en un área encerrada,
evite la introducción de los rayos reflejados del arco alrededor del casco. Deben utilizarse
cortinas de protección aprobadas y anteojos de seguridad apropiados para brindar protección a las
demás personas en el área circundante. La piel debe ser protegida contra rayos de los arcos, calor y
metal fundido. Siempre vista guantes y ropa de protección. Todos los bolsillos deben estar cerrados y
los puños cosidos. Deben usarse mandiles, camisas, mangas, polainas, etc. de piel para toda soldadura/
corte fuera de posición u operaciones pesadas que usen electrodos gruesos. Los zapatos de trabajo
con enfranque alto ofrecen protección adecuada contra las quemaduras de los pies. Para mayor
protección, utilice polainas cortas de piel. No se pueden usar sustancias inflamables para el cabello al
ranurar/cortar. Utilice tapones auditivos para proteger los oídos contra las chispas. Donde lo permita
el trabajo, el operador debe estar encerrado en una cabina individual pintada con un acabado
antirreflector, como óxido de cinc. Consulte las referencias de seguridad y operación 1, 2 y 3.
CHISPAS DE SOLDADURA PUEDEN CAUSAR INCENDIOS Y EXPLOSIONES
Los combustibles alcanzados por el arco, llamas, chispas voladoras, escoria caliente y
materiales calientes pueden causar incendios y explosiones. Saque los combustibles del
área de trabajo, y/o mantenga una brigada contra incendio. No use ropa manchada con
aceite o grasa, ya que una chispa podría encenderla. Mantenga un extintor al alcance y
conozca su uso. Si la soldadura o el corte se realiza sobre una pared, cancelería, techo o plafón metálico,
deben tomarse precauciones para evitar el incendio de los combustibles al otro lado. No suelde/corte
envases que hayan contenido combustibles. Se deben ventilar todos los espacios huecos, cavidades y
envases antes de hacer ranuras/cortes para liberar al aire o los gases. Se recomienda la purga con un
gas inerte. No use nunca oxígeno en un soplete soldador. Use solo gases inertes o mezclas de gases
inertes según el proceso. El uso de gases combustibles comprimidos podría causar explosiones, con
lesiones personales o muerte. Los arcos contra cilindros de gas comprimido pueden provocar daños o
explosiones del cilindro. Consulte las referencias de seguridad y operación 1, 2, 5, 7 y 8.
89250840ES 3
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
Referencias de Seguridad y Operación
1. Código de normas federales (OSHA) Sección 29, Parte 1910.95, 132, 133, 134, 139, 251,
252, 253, 254 y 1000. Oficina de Publicaciones del Gobierno de Estados Unidos, Washington,
D.C. 20402.
2. Norma ANSI Z49.1-2012 «Seguridad de los procesos de soldadura, corte y afines».
3. Norma ANSI Z87.1-2015 «Norma nacional estadounidense de dispositivos ocupacionales y
educativos para la protección ocular y facial personal».
4. Norma ANSI/ASSE Z88.2-2015 «Norma nacional estadounidense de prácticas para la
protección respiratoria». American National Standards Institute Inc., 1430 Broadway, Nueva
York, 10018 (EE. UU.).
5. AWS F4.1: 2017. «Prácticas de seguridad para la preparación de contenedores y tuberías
para procesos de soldadura, corte y asociados».
6. AWS C5.3:2000 (R2011) "Recomendado Practices For Air Carbon Arc Gouging And Cutting".
Sociedad Americana de Soldadura (American Welding Society), 8669 NW 36 Street, PO Box
130, Miami, Florida 33166-6672
7. NFPA 51B:2014 «Norma para la prevención de incendios durante la soldadura, el corte y
otros trabajos en caliente» Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA), 1
Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts, EE. UU. 02169-7471
8. NFPA-70:2017 «Código eléctrico nacional». Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (NFPA), 1 Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts, EE. UU. 02169-7471
9. CAN/CSA-W117.2-12 (R2017) «Seguridad en procesos de soldadura, corte y similares».
Asociación Canadiense de Normas, 178 REXDALE BLVD., REXNALE ONTARIO, CANADÁ M9W
1R3.
4 89250840ES
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
SECCIÓN 3: ASPECTOS BÁSICOS DEL PROCESO
El proceso de corte exotérmico SLICE emplea una reacción química exotérmica que quema, funde o
vaporiza la mayoría de los materiales. La reacción comienza con un arco eléctrico o una fuente de
corriente alterna que hace que se encienda una varilla de corte de acero. Por el centro de la varilla
fluye oxígeno.
Debido al diseño de la varilla, la combustión produce exceso de calor ("exotérmico") que permite
cortar la pieza de trabajo. Una vez que comienza, la combustión durará mientras fluya el oxígeno por
la varilla. El calor que se produce, funde el material que se está cortando. La velocidad del oxígeno
que fluye por la varilla sopla hacia afuera el material fundido, lo cual crea la ranura o línea de corte.
El proceso de ignición de arco condujo a la invención del soplete oxy-arc y el diseño de equipos para
usar en construcciones debajo del agua y recuperaciones.
El arco eléctrico que inicia la combustión puede provenir de una fuente de energía para soldar que
proporcione por lo menos 100 amperios, una batería de plomo y ácido de 12 voltios u otra batería
similar de baja impedancia. El proceso de corte puede realizarse sin corriente eléctrica, nada más
que con el calor que produce la reacción, o, con corriente eléctrica, lo cual permite hacer el corte con
un arco eléctrico de una fuente de energía para soldar que proporciona más calor.
HISTORY
La varilla de corte exotérmico es una pequeña lanza de oxígeno. Un ejemplo básico del triángulo de
combustión es el siguiente: un lado recibe combustible (la lanza de acero); otro, es la fuente de oxígeno
(oxígeno puro que se hace circular por la lanza), y, el último, el calor de la combustión (una fuente
externa de calor). Sin embargo, cuando la lanza atraviesa una poza de escoria, la poza se convierte
en la fuente de calor hasta que se retira la lanza, momento en el que la combustión se detiene.
En 1888, un documento publicado describió el proceso de pasar oxígeno a través de un tubo de
acero y calentar el tubo al rojo vivo. Esto produjo calor. En 1901, Ernst Henner presentó una solicitud
para una patente alemana de un primer modelo de lanza de oxígeno de dos tubos concéntricos. En
1902, la documentación indica que la lanza de oxígeno reemplazó los sopletes de gas y aceite para
la abertura de coladas de altos hornos de acero. Desde ese entonces, se utilizó la lanza de oxígeno
para cortar rocas o estructuras de hormigón. Por ejemplo, para cortar estructuras de hormigón
reforzadas, como emplazamientos de depósitos y trampas para tanques construidas en Europa
durante la Segunda Guerra Mundial.
Los trabajadores descubrieron que una manera ideal de encender la lanza era utilizar una fuente
de energía para soldar en material conductivo para crear un arco y comenzar la combustión. Este
proceso funcionó bien en construcciones, incluso húmedas y con lodo.
Alrededor de 1940, la lanza exotérmica o barra de combustión se comercializó por primera vez como
una herramienta de corte. Cerca de 1960, se presentó una versión flexible hecha con un cable
aislado. Pero no fue hasta los primeros años de la década de los ochenta que se diseñaron barras
de combustión más pequeñas para usar como sopletes manuales en superficies secas o debajo del
agua. Ahora, una unidad de una pieza permite la exposición adecuada de la superficie de la varilla
a un suministro de oxígeno para realizar un corte exotérmico. Arcair, una marca de ESAB, es el líder
mundial de productos para corte y remoción de metales, y vende este equipo de corte exotérmico
bajo la marca comercial Arcair SLICE.
89250840ES 5
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
SECCIÓN 4: EQUIPO
4.01 Soplete SLICE
El soplete SLICE, una herramienta con forma de pistola, ofrece una forma de sujetar la varilla, y
suministrar oxígeno y corriente eléctrica a la varilla de corte. El soplete básico incluye 3,05 m (10 pies)
de cable de alimentación y una manguera de oxígeno. El cable de alimentación puede transmitir 200
amperios durante una operación de corte con corriente eléctrica. La manguera de oxígeno incluye
un adaptador de oxígeno de tamaño estándar y está lista para conectarse al regulador de oxígeno del
usuario. Este soplete estándar tiene un protector manual flexible que se puede sustituir fácilmente
si se daña; además, se moldea a partir de un termoplástico muy resistente.
Están disponibles una extensión de la boquilla de 6" (152 mm) y una extensión de 6" (152 mm) de
diámetro para el accesorio protector para ayudar a reducir el daño o desgaste del soplete cuando se
perfora. También se encuentra disponible un kit de adaptadores de 9,5 mm (3/8") que consisten en
una boquilla de mordazas, una tuerca de seguridad, una arandela y un supresor de retroceso necesarios
para adaptar el soplete para poder usarlo con las varillas de corte de 9,5 mm (3/8") de diámetro.
Percutor de apertura de
Percutor de apertura 50,8 mm (2 ") SLICE Percutor de apertura
de 25 mm (1 ") SLICE total SLICE
6 89250840ES
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
Paquete de batería SLICE®
Incluye un robusto maletín de transporte. Conexión de cierre por torsión con
conexiones eléctricas; fácil de conectar a la fuente de encendido de la batería
tanto para el soplete como para el percutor, y conectores codificados con colores.
Manguera de oxígeno industrial conectada al soplete; la manguera de oxígeno
estándar de la industria aporta oxígeno al soplete, así como accesorios estándares utilizados para
conectarse a reguladores de oxígeno, y conexiones con códigos de color.
89250840ES 7
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
Cédula de las varillas Aplicaciones
1/4" x 22" Tamaño estándar de varillas de corte, se usa en varios trabajos. Se
recomienda para todos los cortes de línea recta y para la mayoría de
6.4 mm x 558.8 mm aplicaciones de corte general. Con o sin revestimiento.
1/4" x 44" Se emplea cuando se necesita una mayor longitud para alcanzar
el área de corte o cuando se perforan orificios en materiales cuyo
6.4 mm x 1117.6 mm espesor es superior a 18" (457,2 mm). Sin revestimiento.
3/8" x 18" Se usa en casos de perforaciones complejas con grandes diámetros
9.5 mm x 457.2 mm interiores. Con o sin revestimiento.
3/8" x 36" Se usa cuando se necesita una mayor longitud para completar el
9.5 mm X 914.4 mm corte. Sin revestimiento.
NOTA!
Todos los sopletes SLICE vienen listos para usar las varillas de 6,4 mm
(1/4") de diámetro. Para usar varillas de 9,5 mm (3/8") de diámetro, se ne-
cesita el kit de conversión de 9,5 mm (3/8"), Número de pieza: 94-463-032.
Art# A-13635
8 89250840ES
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
Soplete Slice
Percutor Slice
Extremo del
soplete eléctrico Conector macho negro
Conexión de la
Art# A-13637ES
manguera de oxígeno
Percutor / Terminal
hembra de bloqueo
FAULT CHARGING CHARGED
STRIKER
Entrada CC
Soplete / Terminal
hembra de bloqueo
TEST TORCH
Botón de prueba CAUTION
DC IN 22-30V THIS UNIT CONTAINS A LEAD ACID BATTERY WHICH RELEASES EXPLOSIVE
HYDROGEN GAS WHEN BEING CHARGED. CHARGE THIS BATTERY ONLY IN A
VENTILATED LOCATION DESIGNATED AS A LEAD-ACID BATTERY CHARGING
AREA. DO NOT CHARGE THIS BATTERY WHILE OPERATING THIS TORCH.
Art # A-13638ES
89250840ES 9
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
10 89250840ES
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
SECCIÓN 5: INFORMACIÓN SOBRE EL CORTE
La siguiente tabla lo ayudará a establecer la mejor configuración para un determinado uso según
pruebas exhaustivas de laboratorio que se realizaron al equipo SLICE para poder determinar las
mejores velocidades de corte. Los resultados reales de corte que se obtienen en el campo de trabajo
varían debido a las condiciones y la experiencia del usuario. Distintos usos del equipo SLICE producen
diversos resultados. Ajuste la configuración para cada uso. Utilice la siguiente tabla como guía.
Una presión de oxígeno de 551,6 kPa (80 psi) logra el mejor corte. Es posible que algunas operaciones
requieran presiones de oxígeno mayores o menores: mínimo: 275,8 kPa (40 psi), máximo: 689,5 kPa
(100 psi). Un amperaje superior a 200 amperios no mejora la velocidad de corte.
Busque el metal y espesor adecuados. Para metales compuestos o que no se encuentran en la lista,
busque el material de la lista que más se parezca a aquél que cortará.
NOTA!
Todos estos valores de corte se basan en varillas revestidas con
fundente de 6,4 mm (1/4") de diámetro. Las velocidades de corte para
varillas de 6,4 mm (1/4") sin revestimiento son un poco menores que
los valores que se enumeran en la tabla.
89250840ES 11
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
5.02 Tipos de electrodos de corte
Las velocidades de corte de esta tabla se obtuvieron con una presión de oxígeno de 551,6 kPa (80
PSI) y varillas de corte de 6,4 mm x 559 mm (1/4" x 22"). Estas velocidades son valores promedios
basados en varias pruebas de corte. Las velocidades de corte reales pueden variar según los
parámetros que se usan y la experiencia del operador.
Tasa de
Cantidad Tiempo de
Diámetro Longitud Con o sin flujo de
Nº de pieza de combustión
en (mm) en (mm) revestimiento, oxígeno
paquetes (seg)
CMM (CFM)
Con
42-049-002 1/4 (6,4) 22 (559) 25 7,5 (0,21) 40-45
revestimiento
Con
42-049-003 1/4 (6,4) 22 (559) 100 7,5 (0,21) 40-45
revestimiento
Sin
43-049-002 1/4 (6,4) 22 (559) 25 7,5 (0,21) 40-45
revestimiento
Sin
43-049-003 1/4 (6,4) 22 (559) 100 7,5 (0,21) 40-45
revestimiento
44 Sin
43-049-005 1/4 (6,4) 25 7,5 (0,21) 80-90
(1117) revestimiento
Con
42-049-005 3/8 (9,5) 18 (457) 50 12 (0,34) 30-35
revestimiento
Sin
43-049-007 3/8 (9,5) 18 (457) 50 12 (0,34) 30-35
revestimiento
Sin
43-049-009 3/8 (9,5) 36 (914) 25 12 (0,34) 60-70
revestimiento
12 89250840ES
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
SECCIÓN 6: FUNCIONAMIENTO
Los cortes exotérmicos SLICE utilizan calor de una reacción química que se produce entre una varilla
de acero consumible y el oxígeno que fluye por la varilla. La información de las pruebas demuestra
que queda poco oxígeno o nada. El oxígeno que no se usa en la reacción sopla el material fundido
hacia afuera del área de corte. Esto crea la ranura que permite que el corte avance.
Percutor
Suministro de oxígeno
+ -
Batería
Art# A-13639ES
El corte sin corriente eléctrica se puede realizar en áreas remotas. No se necesitan fuentes de
alimentación voluminosas ni equipos de soporte.
1. Conecte el soplete a uno de los terminales de una batería de 12 voltios o de una fuente
de energía para soldar de corriente constante, luego, conecte el percutor o una placa de
percutor al otro terminal. Si utiliza una fuente de energía para soldar, configure el nivel a
salida en 100 amperios.
2. Encienda el suministro de oxígeno y coloque el regulador en la presión de trabajo adecuada.
Introduzca la varilla de corte en la boquilla y ajuste el anillo de la boquilla.
3. Golpee ligeramente la varilla de corte en una superficie dura y sin conexión a tierra para
que ésta calce en el soplete.
89250840ES 13
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
4. Tire de la palanca de la válvula de oxígeno del soplete y verifique que no haya pérdidas de
oxígeno alrededor del Anillo de la boquilla.
NOTA!
Si hay pérdidas de oxígeno, repita el procedimiento hasta que éstas
cesen.
5. Tome el soplete con una mano y el percutor con la otra. Tire de la palanca de oxígeno y
haga que la varilla de corte entre en contacto con el percutor.
6. Una vez que la varilla está encendida, quite el percutor, luego, mueva la varilla encendida a
la pieza de trabajo y comience a cortar.
NOTA!
Sostenga la varilla de corte a un ángulo de resistencia de entre 45° y
80° de la superficie de la pieza de trabajo. El ángulo dependerá del
espesor y el tipo de material que se esté cortando.
7. Haga que la punta de la varilla encendida esté en leve contacto con la pieza de trabajo
mientras avanza con el corte. Este desplazamiento requiere dos movimientos:
a. Hacia adentro en dirección a la pieza de trabajo a medida que la varilla se consume
b. En la dirección del corte
Utilice lentes protectores tono número 5, ya que no hay arco eléctrico.
Abrazadera de
conexión a tierra
Suministro de oxígeno
Pieza de trabajo
Fuente de alimentación
Art# A-13111ES_AB
+ -
14 89250840ES
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
PRECAUCIÓN
NOTA!
Perforar en posición plana es más difícil que hacerlo de manera horizontal.
Cuando se perfora en posición plana se avanza más lento. Por ejemplo,
perforar un orificio en el piso en más difícil y lleva más tiempo que perforar
un orificio en la pared.
16 89250840ES
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
SECCIÓN 7: VARIABLES IMPORTANTES DEL
PROCESO
El corte exotérmico es más sencillo que la mayoría de los procesos de corte. Ciertas variables reducen
la efectividad de este proceso, lo cual resulta en un corte deficiente. A continuación, se enumeran
y analizan las variables más importantes.
89250840ES 17
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
ADVERTENCIA
7.02 Amperaje
La corriente eléctrica aumenta el calor de la reacción en el corte exotérmico, lo cual permite un
corte más rápido. 200 amperios producen la velocidad de corte más eficaz con corriente eléctrica.
Al cortar con corriente eléctrica, pero con menos de 200 amperios, la cantidad de corte por minuto
disminuirá. Si se usa un amperaje superior a 200 amperios, la varilla se consume más rápido, lo cual
reduce el corte por pulgada de varilla quemada. Los equipos de corte exotérmico usan alrededor de
200 amperios. Si se excede este amperaje, puede dañarse el equipo.
Cuando se corta sin corriente eléctrica, la energía de la batería enciende la varilla. Para encender
la varilla, se necesita una sobretensión de, por lo menos, 100 amperios. Si la batería no está bien
cargada, no tendrá el amperaje necesario para encender la varilla de corte.
18 89250840ES
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
SECCIÓN 8: USOS
Industria Aplicaciones
Reparación de puentes: corte de acero estructural. Perforación y eliminación
de remaches y pernos sin dañar el material cercano. Perforación de orificios
en hormigón o resquebrajamiento de rocas. Mantenimiento de la autopista.
Construcción
Reparación de guardarraíles. Corte de varillas reforzadas. Corte de caños aislados
de hormigón o yeso. Reparaciones de equipos pesados. Eliminación de acero
estructural viejo. Eliminación de escoria. Trabajo de recuperación.
Reparación de máquinas o equipos. Eliminación de pernos sin cabeza o
pasadores congelados. Eliminación de cojinetes atascados. Renovación de la
Mantenimiento de la planta. Eliminación de sistemas de tuberías viejos. Perforación de orificios
planta de fijación para asegurar las máquinas. Reparación de bases de máquinas.
Eliminación de máquinas viejas. Corte en pedazos o reparación de tanques de
almacenamiento.
Mantenimiento en general (reparaciones en el negocio o en las instalaciones del
Mantenimiento de cliente). Reparación de cubetas. Eliminación de pasadores gastados o atascados.
equipos pesados Corte de cables de control deteriorados o gastados. Corte de material muy
corroído.
Eliminación de arena para machos acumulada en orificios de fundición.
Eliminación de arena incrustada. Corte de compuertas, elevadores y rebabas de
fundiciones. Corte de varias fundiciones pequeñas de canales de colada. Corte de
Fundición
escoria en la limpieza de hornos. Perforación de orificios de liberación en moldes.
Limpieza de materiales derramados por volver a fundir. Limpieza de fundición de
escoria. Mantenimiento general de la planta.
Entrada rápida a edificios. Corte de puertas de acero, cerrojos muertos, ventanas
Departamentos de
enrejadas, puertas basculantes. Corte de fragmentos (de metal, hormigón, yeso,
rescate y bomberos
roca) de derrumbamientos de edificios. Operaciones de rescate.
Policía/Equipo de
Entrada rápida a edificios. Corte de puertas de acero, cerrojos muertos, ventanas
Armas y Tácticas
enrejadas, puertas basculantes. Operaciones de rescate.
Especiales
Mantenimiento y reparación de vagones ferroviarios. Mantenimiento de carril o
Ferrocarril corte de secciones dañadas del carril. Reparaciones en ubicaciones remotas del
patio. Eliminación de embarcaderos ferroviarios viejos.
Mantenimiento de equipos (reparaciones en el negocio y en las instalaciones
del cliente). Corte de cables de acero. Reparación de vagones para transporte
Minería
de carbón. Reparaciones de correas. Eliminación de vías férreas y tuberías
abandonadas. Perforación de orificios en rocas para colocar cargas explosivas.
Perforación de orificios para facilitar el inicio de trabajo en placas gruesas. Cortes
Fabricación de metal gruesos de material de placas grandes. Construcción en las instalaciones del
cliente.
Corte de barras de refuerzo. Perforación de hormigón. Eliminación de remaches
Demolición y pernos congelados. Corte de acero incrustado en hormigón. Reparación o
mantenimiento de equipos. Corte de material corroído.
89250840ES 19
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
Industria Aplicaciones
Mantenimiento general. Eliminación de tuberías. Eliminación de bandejas
de alimentación de escoria. Eliminación de rejillas cubiertas con productos
Plantas de energía
refractarios. Eliminación de calderas viejas. Eliminación o reparación de tanques
de almacenamiento.
Mantenimiento general. Reparación de máquinas o equipos. Reparación de
Agricultura
tanques de fertilizante de acero inoxidable. Corte de metal oxidado y/o con lodo.
Corte de todo tipo de escoria de metal, incluso hierro fundido, acero inoxidable
Patios de desechos o
y aluminio. Eliminación de vagones de escoria en áreas remotas del patio.
escoria.
Mantenimiento de equipos. Corte de material con costras o muy corroído.
20 89250840ES
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
89250840ES 21
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
Rojo
7 Sí Sin comprimir Apagado Apagado
(destello)
22 89250840ES
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
Condición Acción
89250840ES 23
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
1
Art# A-13642
Núm. del
Nº de pieza Descripción
Item
1 94-370-198 Mitades del mango: derecha/izquierda
2 94-370-202 Perilla deslizante del percutor SLICE
3 96-070-033 Barra del percutor
4 96-130-320 Conjunto Cable
5 96-070-034 Protección del percutor
24 89250840ES
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
THIS
HYD
UNI
VENROG
T
TILAENCON
ARE
A. TEDGASTAIN
DO LOCWHS
NOT A
ATIOENLEA
CHA N BEIND CA
RGEDES GACI UT
D
CHA
IGN BATION
THIS
ATERGETER
BATD D. Y
AS CHA
TER WH
A ICH
Y LEARGE
WH REL
D-A THIS
ILE
CID EAS
OPE
BATBAT ES
RAT TEREXP
TER
ING LOS
Y Y ONL
THISCHA IVE
Y
TORRGI IN
NGA
CH.
THIS
HYD
UNI
VENROG
T
TILAENCON
ARE
A. TEDGASTAIN
DO LOCWHS
NOT A
ATIOENLEA
CHA N BEIND CA
RGEDES GACI UT
D
CHA
IGN BATION
THIS
ATERGETER
BATD D. Y
AS CHA
TER WH
A ICH
Y LEARGE
WH REL
D-A THIS
ILE
CID EAS
OPE
BATBAT ES
RAT TEREXP
TER
ING LOS
Y Y ONL
THISCHA IVE
Y
TORRGI IN
NGA
CH.
4
Art# A-13640
5
Núm. del
Nº de pieza Descripción
Item
1 94-134-038 Mitad trasera de la funda de la batería
2 94-134-039 Mitad delantera de la funda de la batería
3 96-162-758 Conjunto del tablero de circuitos impresos
4 96-076-018 Conjunto de batería
5 96-169-374 Receptáculo de panel hembra rojo
6 96-169-375 Receptáculo de panel hembra negro
89250840ES 25
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
16
11
15
10
Art# A-13641
Núm. del
Nº de pieza Descripción
Item
1 94-370-197 Mango derecho e izquierdo SLICE (con tornillos)
26 89250840ES
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
89250840ES 27
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
SECCIÓN 11: DECLARACIÓN DE GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA: Arcair, una marca de ESAB, garantiza que sus productos están libres de
defectos de fabricación o materiales. En caso de incumplimiento de esta garantía como se indica
a continuación dentro del período de tiempo aplicable a los productos Arcair, una vez que se haya
notificado y comprobado que el producto se ha almacenado, instalado, operado y mantenido
de acuerdo con las especificaciones, instrucciones, recomendaciones y prácticas industriales
estándar reconocidas por Arcair, y que no haya sido objeto de un uso indebido, una reparación,
una negligencia, una alteración o un accidente, Arcair corregirá dichos defectos mediante una
sustitución o reparación adecuada (según el criterio exclusivo de Arcair) de cualquier componente
o pieza del producto que Arcair defina como defectuoso.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS
O IMPLÍCITAS, INCLUSO A CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA
UN FIN EN PARTICULAR.
LÍMITE DE RESPONSABILIDAD: Arcair, una marca de ESAB, no será responsable bajo ninguna
circunstancia por daños especiales y resultantes, como por ejemplo, sin carácter taxativo: los
daños o pérdidas de bienes comprados o de reemplazo o las reclamaciones de clientes de
distribuidoras (en adelante el «Comprador») por interrupción del servicio. Los recursos para
la defensa del Comprador aquí establecidos son exclusivos y la responsabilidad de Arcair con
respecto a cualquier contrato, o cualquier acción vinculada con el mismo, como su cumplimiento
o infracción, o la fabricación, venta, entrega, reventa o uso de bienes cubiertos o provistos por
Arcair, ya sea que deriven del contrato, una negligencia, agravio objetivo, o bien bajo cualquier
garantía, o de otra manera, no deberán, salvo lo expresamente previsto en este documento,
exceder el precio de los bienes en los que se basa dicha responsabilidad.
ESTA GARANTÍA PIERDE VALIDEZ SI SE USAN PIEZAS DE REPUESTO O ACCESORIOS QUE
PUEDAN LIMITAR LA SEGURIDAD O EL RENDIMIENTO DE CUALQUIER PRODUCTO DE ARCAIR.
ESTA GARANTÍA PIERDE VALIDEZ SI EL PRODUCTO ES VENDIDO POR PERSONAS NO
AUTORIZADAS.
La garantía está vigente durante el plazo estipulado en el Calendario de la Garantía a partir de
la fecha en que el proveedor autorizado entregue los productos al Comprador.
Las reparaciones de garantía o las solicitudes de reemplazo de esta garantía limitada deben
presentarse mediante un servicio de reparación autorizado de Arcair dentro de los treinta (30)
días de la reparación. Esta garantía no ampara ningún costo de transporte. Será responsabilidad
del Comprador el costo del transporte para embarcar los productos a las instalaciones de
reparación autorizadas bajo la garantía. Todo producto devuelto deberá ser por cuenta y riesgo
del Comprador. Esta garantía sustituye a toda garantía previa de Arcair.
28 89250840ES
EQUIPO DE CORTE EXOTÉRMICO SLICE
89250840ES 29
ESAB filiales y oficinas de representación
Europe NORWAY North and South America SOUTH KOREA
AUSTRIA AS ESAB ESAB SeAH Corporation
Larvik ARGENTINA Kyungnam
ESAB Ges.m.b.H Tel: +47 33 12 10 00 CONARCO Tel: +82 55 269 8170
Vienna-Liesing Fax: +47 33 11 52 03 Buenos Aires Fax: +82 55 289 8864
Tel: +43 1 888 25 11 Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +43 1 888 25 11 85 POLAND UNITED ARAB EMIRATES
Fax: +54 11 4 753 6313
BELGIUM ESAB Sp.zo.o. ESAB Middle East FZE
Katowice BRAZIL Dubai
S.A. ESAB N.V. Tel: +48 32 351 11 00 ESAB S.A. Tel: +971 4 887 21 11
Heist-op-den-Berg Fax: +48 32 351 11 20 Contagem-MG Fax: +971 4 887 22 63
Tel: +32 70 233 075 Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +32 15 257 944 PORTUGAL Fax: +55 31 2191 4440 Africa
BULGARIA ESAB Lda
Lisbon CANADA EGYPT
ESAB Kft Representative Office Tel: +351 8 310 960 ESAB Group Canada Inc. ESAB Egypt
Sofia Fax: +351 1 859 1277 Missisauga, Ontario Dokki-Cairo
Tel/Fax: +359 2 974 42 88 Tel: +1 905 670 02 20 Tel: +20 2 390 96 69
ROMANIA Fax: +1 905 670 48 79 Fax: +20 2 393 32 13
THE CZECH REPUBLIC
ESAB Romania Trading SRL
ESAB VAMBERK s.r.o. Bucharest MEXICO SOUTH AFRICA
Vamberk Tel: +40 316 900 600 ESAB Mexico S.A. ESAB Africa Welding & Cutting
Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +40 316 900 601 Monterrey Ltd
Fax: +420 2 819 40 120 Tel: +52 8 350 5959 Durbanvill 7570 - Cape Town
RUSSIA Fax: +52 8 350 7554 Tel: +27 (0)21 975 8924
DENMARK
LLC ESAB
Aktieselskabet ESAB Moscow USA
Herlev Tel: +7 (495) 663 20 08 ESAB Welding & Cutting Distribuidores
Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +7 (495) 663 20 09 Products For addresses and phone
Fax: +45 36 30 40 03 Florence, SC
SLOVAKIA numbers to our Distribuidores in
FINLAND Tel: +1 843 669 44 11 other countries, please visit our
ESAB Slovakia s.r.o. Fax: +1 843 664 57 48
ESAB Oy Bratislava home page
Helsinki Tel: +421 7 44 88 24 26 ASIA/PACÍFICO www.esab.eu
Tel: +358 9 547 761 Fax: +421 7 44 88 87 41
Fax: +358 9 547 77 71 AUSTRALIA
SPAIN
FRANCE ESAB South Pacific
ESAB Ibérica S.A. Archerfield BC QLD 4108
ESAB France S.A. San Fernando de Henares
Cergy Pontoise Tel: +61 1300 372 228
Tel: +34 91 878 3600 Fax: +61 7 3711 2328
Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +34 91 802 3461
Fax: +33 1 30 75 55 24 CHINA
SWEDEN
GERMANY Shanghai ESAB A/P
ESAB Sverige AB Shanghai
ESAB Welding & Cutting Gothenburg
GmbHZweigstelle Tel: +86 21 2326 3000
Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +86 21 6566 6622
Langenfeld Fax: +46 31 50 92 22
Tel.: +49 2173 3945 0 ESAB Internacional AB INDIA
Fax.: +49 2173 3945 218 Gothenburg ESAB India Ltd
GREAT BRITAIN Tel: +46 31 50 90 00 Calcutta
ESAB Group (UK) Ltd Fax: +46 31 50 93 60 Tel: +91 33 478 45 17
Waltham Cross SWITZERLAND Fax: +91 33 468 18 80
Tel: +44 1992 76 85 15 ESAB AG INDONESIA
Fax: +44 1992 71 58 03 Baar P.T. ESABindo Pratama
ESAB Automation Ltd Tel.: +41 44 741 25 25 Jakarta
Andover Fax.: +41 44 740 30 55 Tel: +62 21 460 0188
Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +62 21 461 2929
Fax: +44 1264 33 20 74 UKRAINE
ESAB Ukraine LLC JAPAN
HUNGARY
Kiev ESAB Japan
ESAB Kft Tel: +38 (044) 501 23 24 Tokyo
Budapest Fax: +38 (044) 575 21 88 Tel: +81 45 670 7073
Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +81 45 670 7001
Fax: +36 1 20 44 186
MALAYSIA
ITALY
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
ESAB Saldatura S.p.A. USJ
Bareggio (Mi) Tel: +603 8023 7835
Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +603 8023 0225
Fax: +39 02 97 96 87 01
SINGAPORE
THE NETHERLANDS
ESAB ASIA/PACÍFICO Pte Ltd
ESAB Nederland B.V. Singapore
Amersfoort Tel: +65 6861 43 22
Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +65 6861 31 95
Fax: +31 33 422 35 44
www.esab.com