Manual Hyundai Genesis

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 523

MANUAL DEL PROPIETARIO

Operación
Mantenimiento
Especificaciones

Toda la información que figura en este manual es la vigente en el


momento de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva el
derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con
nuestra política de mejoras.

Este manual se aplica a todos los modelos de este vehículo e


incluye todas las descripciones y explicaciones de los equipos
opcionales, además de los equipos standard. Como resultado de
esto, usted puede encontrar alguna explicación de ciertos
opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden
afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los
componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran
dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.

INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL


Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas
electrónicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del
teléfono móvil puede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este
motivo, recomendamos que siga con cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la
radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las
instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.

F2
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO
En este manual usted verá avisos de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTAS.
Estas se utilizan de la siguiente manera.

ADVERTENCIA
Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a las personas
si se ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer
para evitar o reducir el riesgo hacia su persona u otras personas.

PRECAUCIÓN
Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus
accesorios. Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar
o reducir el riesgo de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.

✽ ATENCIÓN
Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva de ayuda.

F3
ADVERTENCIA

Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente
número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad
en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.

Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que
lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que
usted recibirá de su nuevo coche.

El fabricante también le recomienda que sólo distribuidores HYUNDAI autorizados sean los que realicen las
reparaciones y el mantenimiento de su vehículo.

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Atención : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este
manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.

PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones
indicadas por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice
siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la
sección "Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-6 del manual del propietario.

Edición 2015 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la
reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación
de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de HYUNDAI Motor Company.

F4
Introducción

FORMA DE USAR ESTE MANUAL


Queremos ayudarle a que conducir La disposición general del manual se
su vehículo le proporcione el refleja en el índice. El índice ADVERTENCIA
máximo placer. Este Manual del alfabético es un buen punto de
propietario puede ayudarle de partida; recoge la información del ADVERTENCIA indica una
muchas formas. Le recomendamos manual ordenada alfabéticamente. situación en la que se pueden
encarecidamente que lo lea en su producir daños, lesiones graves
Capítulos: este manual tiene ocho
totalidad. Para minimizar el riesgo de o mortales si no se presta
capítulos y un índice. Cada capítulo
lesiones o de muerte, debe leer atención a lo advertido.
está encabezado por un índice breve
todos los apartados encabezados que le ayudará a determinar su
por los títulos ADVERTENCIA y contenido de una ojeada.
PRECAUCIÓN del manual. PRECAUCIÓN
A lo largo del manual encontrará
Las ilustraciones complementan el numerosas notas de ADVERTENCIA,
texto para que entienda mejor la PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Todas PRECAUCIÓN indica una
forma de disfrutar del vehículo. contribuyen a su seguridad personal. situación en la que el vehículo
Leyendo este manual aprenderá las Lea con atención TODAS las puede sufrir daños si la
características, las normas de recomendaciones contenidas en las precaución no se respeta.
seguridad importantes y consejos mencionadas notas de
para conducir en distintas situaciones. ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y
ATENCIÓN. ✽ ATENCIÓN
ATENCIÓN indica información
interesante o útil.

F5
Introducción

COMBUSTIBLE CORRECTO
Motor de gasolina Gasolinas con alcohol y
PRECAUCIÓN metanol
Sin plomo
Para obtener un rendimiento óptimo NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE Además de las gasolinas con plomo
del vehículo le recomendamos que CON PLOMO. El combustible o sin plomo o en lugar de éstas se
utilice gasolina sin plomo de 95 con plomo es perjudicial para el comercializan gasohol, una mezcla
octanos RON (número de octano de convertidor catalítico, estropeará de gasolina y etanol (alcohol de
investigación)/ AKI (índice el sensor de oxígeno del sistema beber), y gasolina o gasohol con
antidetonante) 91 o superior. (No de control del motor y afectará al metanol (alcohol de quemar).
use mezclas de combustible con control de emisiones. No utilice gasohol con más de un
metanol.) No añada nunca al depósito 10% de etanol, y no use ninguna
Puede utilizarse gasolina sin plomo productos limpiadores distintos clase de gasolina ni de gasohol que
de 91~94 octanos (RON) / AKI de los especificados. contenga metanol. Cualquiera de
87~90, si bien ello podría reducir (Recomendamos que consulte estos combustibles podría provocar
ligeramente el rendimiento del con un distribuidor HYUNDAI problemas de conducción y dañar el
vehículo. autorizado.) sistema de combustible, el sistema
de control del motor y el sistema de
control de emisiones. Si observa que
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO el motor funciona mal, deje de
permite sacar el máximo partido del ADVERTENCIA utilizar gasohol, sea del tipo que sea.
motor y minimiza las emisiones de
escape y los depósitos de hollín en • No se empeñe en llenar el
las bujías. depósito hasta el borde
cuando la manguera se haya
cerrado automáticamente.
• Asegúrese siempre de que el
tapón del depósito queda bien
sujeto, para evitar que se
derrame combustible en caso
de accidente.

F6
Introducción

Los daños y el mal funcionamiento Otras combustibles Use of MTBE


del vehículo podrían no estar El uso de combustibles como; Recomendamos no utilizar en este
cubiertos por la garantía del vehículo combustibles que
fabricante si son consecuencia del - Combustible que contenga silicona
(Si), contengan más de un 15,0% en
uso de los siguientes combustibles: volumen (2,7% de oxígeno en peso)
1. Gasohol con más de un 10% de - Combustible que contenga MMT de MTBE (metil terbutil éter).
etanol. (Manganeso, Mn),
Los combustibles que contengan
2. Gasolina o gasohol con metanol. - Combustible que contenga más de un 15,0% en volumen de
ferroceno (Fe), y MTBE (2,7% de oxígeno en peso)
3. Gasolina o gasohol con plomo.
- Otros combustibles que contengan pueden degradar las prestaciones
aditivos metálicos, del vehículo y causar dificultades de
PRECAUCIÓN puede producir daños en el vehículo arranque debido a la percolación.
y el motor o causar obstrucciones,
No use nunca gasohol con fallos de encendido, incorrecta
metanol. Deje de usar cualquier PRECAUCIÓN
aceleración, calado del motor, fusión
tipo de gasohol si comprueba del catalizador, corrosión anómala,
que el coche es más difícil de La garantía limitada de su
reducción de la vida útil, etc. vehículo podría no cubrir los
conducir.
Además, la luz del indicador de daños del sistema de
avería (MIL) puede iluminarse. combustible y la pérdida de
rendimiento causados por el
uso de combustibles con
✽ ATENCIÓN metanol o con más de 15,0% en
La garantía limitada de vehículo volumen de MTBE (metil terbutil
nuevo no cubre los daños en el éter) (2,7% de oxígeno en peso).
sistema de combustible ni los
problemas de rendimiento
provocados por el uso de alguno de
estos combustibles.

F7
Introducción

RODAJE DEL VEHICULO


No utilice metanol. Funcionamiento en otros países No hace falta un rodaje especial. Si
No utilice en su vehículo Si conduce su vehículo en otro país, observa unas pocas precauciones
combustibles que contengan asegúrese de lo siguiente: sencillas durante los primeros 1.000
metanol (alcohol de quemar). Este km, mejorará el rendimiento, la
• Respete todas las normas de economía y la vida de su vehículo.
tipo de combustible puede reducir el registro y seguro.
rendimiento del vehículo y dañar los • No fuerce el motor.
componentes del sistema de • Averigüe si en el país de destino
se comercializan combustibles • Mientras conduce, mantenga el
combustible, el sistema de control régimen del motor entre 2.000 y
del motor y el sistema de control de aceptables.
4.000 rpm (revoluciones por minuto).
emisiones.
• No mantenga el motor al mismo
régimen, ni alto ni bajo, durante
Aditivos de combustible mucho tiempo seguido. Para rodar
HYUNDAI le recomienda que utilice bien el motor es imprescindible
gasolina sin plomo de 95 octanos modificar la velocidad a la que gira.
RON (número de octano de • Evite las paradas bruscas, salvo en
investigación) / AKI (índice caso de emergencia, para que los
antidetonante) 91 o superior. frenos se asienten correctamente.
Para los clientes que no utilicen
habitualmente gasolina de buena
calidad que incluya aditivos de
combustible y tengan problemas al
arrancar el vehículo o el motor no
funcione con suavidad, se
recomienda verter una botella de
aditivo en el depósito del
combustible cada 15.000 km. Los
aditivos y la información sobre su
uso están disponibles en su
distribuidor HYUNDAI autorizado.

F8
Su vehículo de un vistazo 1

Sistemas de seguridad de su vehículo 2

Prestaciones de comodidad de su vehículo 3

Sistema multimedia 4
SECCIÓN
Conducir su vehículo 5

Actuación en caso de emergencia 6

Mantenimiento 7

Especificaciones e información al consumidor 8

Índice alfabético I
Su vehículo de un vistazo

Vista exterior (I).....................................................1-2 1


Vista exterior (II) ...................................................1-3

Su vehículo de un vistazo
Vista general interior ..........................................1-4
Vista general del panel de instrumentos (I) ......1-5
Vista general del panel de instrumentos (II) .....1-6
Compartimento del motor ....................................1-7
Su vehículo de un vistazo

VISTA EXTERIOR (I)


■ Vista de la parte delantera

1. Capó ..................................................3-38
2. Faro ...................................................7-62
3. Faro antiniebla ..................................7-62
4. Ruedas y neumáticos .......................7-25
5. Retrovisor exterior ............................3-24
6. Techo solar panorámico ...................3-33
7. Escobillas del parabrisas .................7-19
8. Ventanillas .........................................3-28

La forma actual puede no coincidir con la ilustración.


ODH014001CN

1-2
VISTA EXTERIOR (II)
■ Vista trasera
1

Su vehículo de un vistazo
1. Antena ......................................................4-3
2. Desempañador .....................................3-154
3. Tapa de llenado de combustible ............3-52
4. Gancho de remolque .............................6-30
5. Piloto combinado trasero .......................7-71
6. Tercera luz de freno ...............................7-73
7. Cámara de visión trasera ....................3-127

La forma actual puede no coincidir con la ilustración.


ODH014002CN

1-3
Su vehículo de un vistazo

VISTA GENERAL INTERIOR


1. Botón de bloqueo/desbloqueo de
la puerta ................................................3-13
2. Interruptores del elevalunas
eléctrico ................................................3-28
3. Interruptor de bloqueo del elevalunas
eléctrico ................................................3-31
4. Interruptor del cierre centralizado de
puertas ..................................................3-14
5. Interruptor de control de los retrovisores
exteriores ..............................................3-25
6. Botón de pliegue de los retrovisores
exteriores ..............................................3-26
7. Botón de desbloqueo de la tapa de llenado
de combustible ......................................3-52
8. Interruptor de control de la iluminación del
panel de instrumentos ..........................3-57
9. Botón de desbloqueo del maletero ......3-40
10. Botón del sistema de aviso de salida del
carril* ........................................................5-77
Sistema de ayuda de permanencia en el
carril* ......................................................5-81
11. Botón del sistema de detección del ángulo
muerto* ..................................................5-90
12. Botón de la cortina trasera* ..............3-186
13. Interruptor del freno de estacionamiento
eléctrico* ............................................5-28
14. Volante ................................................3-20
15. Control de inclinación del volante/
volante telescópico ..............................3-20
16. Asiento ..................................................2-4
17. Palanca de desbloqueo del capó ........3-38
18. Pedal del freno ....................................5-25
19. Pedal del acelerador
La forma actual puede no coincidir con la ilustración. * : opcional
ODH013003

1-4
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (I)
1. Control de luces/intermitentes ....3-108 1
2. Mandos de audio en el volante* ......4-4

Su vehículo de un vistazo
3. Mandos Bluetooth para el
teléfono* ..........................................4-6
4. Panel de instrumentos ..................3-56
5. Bocina ............................................3-22
6. Airbag delantero del conductor ......2-55
• Tipo A 7. Limpia/Lavaparabrisas ................3-124
8. Controles de crucero* ..........5-56, 5-61
9. Botón start/stop del motor ..............5-5
10. Transmisión automática ..............5-12
11. Sistema de control integrado en el
• Tipo B
modo de conducción ....................5-47
12. AUTO HOLD*................................5-34
13. Calefacción y refrigeración de los
asientos ........................................2-22
14. Botón de volante calefactado ......3-21
15. Sistema de ayuda al estacionamiento
inteligente ..................................3-131
16. Sistema de ayuda al
estacionamiento ........................3-128
17. Sistema de control de vista aérea
(AVM) ........................................3-151
18. Guantera ....................................3-178
* : opcional
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
ODH013004

1-5
Su vehículo de un vistazo

VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (II)

1. Botones de mando a distancia del


audio ....................................................4-4
2. Botón del manos libres de la Bluetooth®
wireless technology .............................4-6
3. Botón de control de crucero.........5-56, 5-61
4. Botón de distancia de vehículo a vehículo
para el control de crucero
inteligente ..........................................5-67
5. Control de luces /
Palanca de intermitentes .................3-108
6. Palanca de control del limpia y
lavaparabrisas .................................3-124
7. Control de pantalla LCD ....................3-58

La forma actual puede no coincidir con la ilustración.


ODH013006

1-6
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
■ Motor gasolina (Lambda 3,0 / 3,3 / 3,8)
1

Su vehículo de un vistazo
1. Depósito de refrigerante del motor ..7-12
2. Tapón del radiador ...........................7-14
3. Depósito del líquido de frenos .........7-15
4. Purificador del aire
5. Varilla de aceite del motor ...............7-10
6. Tapón de llenado de aceite del
■ Motor gasolina (Tau 5,0)
motor ................................................7-11
7. Depósito del líquido del
limpiaparabrisas ...............................7-16
8. Caja de fusibles ...............................7-38
9. Terminal de puente ............................6-6

El compartimento del motor actual del vehículo podría diferir de la imagen.


ODH013005/ODH013006L

1-7
Sistemas de seguridad de su vehículo

Precauciones de seguridad importantes ...........2-2 Sistema de sujeción para niños (CRS) ............2-38
Abróchese siempre el cinturón de seguridad ............2-2 Niños siempre detrás ....................................................2-38
Sujete a todos los niños ................................................2-2 Selección de un sistema de sujeción para niños
Peligros del airbag ..........................................................2-2 (CRS) ..................................................................................2-39 2
Distracción del conductor ..............................................2-2 Instalación de un sistema de sujeción para niños
Controle la velocidad .......................................................2-3 (CRS) ..................................................................................2-41
Mantenga el vehículo en condiciones seguras ........2-3 Air bag
Asientos...................................................................2-4 - Sistema de sujeción suplementario ..............2-52
Precauciones de seguridad ...........................................2-5 ¿Dónde están los airbags? ..........................................2-55
Asientos delanteros .........................................................2-6 ¿Cómo funciona el sistema de airbags? ..................2-58
Qué ocurre cuando se inflan los airbags ................2-62
Asientos traseros ...........................................................2-11
Interruptor de activación/desactivación del airbag
Reposacabezas ...............................................................2-16
delantero del acompañante ........................................2-63
Calefacción y refrigeración de los asientos ...........2-20
¿Por qué no se ha desplegado el airbag durante
Cinturones de seguridad ....................................2-24 una colisión?.....................................................................2-66
Precauciones de seguridad del cinturón de Cuidado del SRS...............................................................2-71
seguridad .........................................................................2-24 Precauciones de seguridad adicionales ....................2-72
Testigo de advertencia del cinturón de Etiquetas de advertencia del airbag .........................2-73
seguridad .........................................................................2-25 Sistema de elevación activa del capó ..............2-74
Sistema de sujeción con el cinturón de Situación de activación del sistema de elevación
seguridad .........................................................................2-27 activa del capó ...............................................................2-74
Cinturón de seguridad con sistema Pre-Safe Situación de no activación del sistema de elevación
(PSB)...................................................................................2-32 activa del capó ...............................................................2-75
Precauciones de seguridad adicionales para el Fallo del sistema de elevación activa del capó ......2-76
cinturón de seguridad ...................................................2-33
Cuidado de los cinturones de seguridad ..................2-37
Sistemas de seguridad de su vehículo

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES


En esta sección y en todo el manual Sujete a todos los niños Distracción del conductor
encontrará multitud de precauciones Todos los niños menores de 13 años La distracción del conductor supone
y recomendaciones de seguridad. deben estar bien sujetos en el un peligro grave y potencialmente
Las precauciones de seguridad asiento trasero del vehículo, no en el mortal, especialmente en el caso de
contenidas en esta sección son delantero. Los bebés y los niños conductores inexpertos. La
algunas de las más importantes. pequeños deben estar sujetos en un seguridad debe ser el principal
asiento para niños adecuado. Los interés de quien está detrás del
Abróchese siempre el cinturón niños más grandes deben usar un volante y los conductores deben ser
de seguridad cojín alzador y el cinturón de conscientes del amplio abanico de
seguridad con banda abdominal y posibles distracciones, como
El cinturón de seguridad es la mejor del hombro hasta que puedan usar somnolencia, alcanzar objetos,
protección en todo tipo de el cinturón de seguridad comer, el cuidado personal, otros
accidentes. Los airbags se han correctamente sin cojín alzador. pasajeros y el uso del teléfono móvil,
previsto como suplemento del para nombrar algunos. Los
cinturón de seguridad, no como conductores pueden distraerse al
sustitutos del mismo. Por ello, Peligros del airbag desplazar la vista y la atención de la
aunque el vehículo esté equipado Si bien los airbags pueden salvar calzada o soltar el volante para
con airbags, asegúrese de que usted vidas, también pueden causar centrarse en actividades distintas a
y sus pasajeros lleven SIEMPRE el lesiones graves o la muerte a la conducción. Para reducir el riesgo
cinturón de seguridad bien colocado ocupantes que vayan sentados de distracciones y accidente:
y abrochado. demasiado cerca de los mismos o • Ajuste SIEMPRE los dispositivos
que no estén correctamente sujetos móviles (p. ej. MP3, teléfono,
en el asiento. Los bebés, los niños navegador GPS, etc.) con el
pequeños y los adultos de poca vehículo estacionado o parado en
estatura corren el mayor riesgo de un lugar seguro.
lesionarse en caso de inflarse un
airbag. Siga todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este
manual.

2-2
• Use los dispositivos móviles solo si Controle la velocidad Mantenga el vehículo en
está autorizado por la legislación El exceso de velocidad es uno de los condiciones seguras
correspondiente y si las principales causantes de lesiones y Si se pincha un neumático o se
condiciones permiten un uso muertes por accidente. Normalmente, produce un fallo mecánico puede ser
seguro. cuanto mayor es la velocidad mayor muy peligroso. Para reducir la
2
No escriba mensajes ni envíe e- es el riesgo, pero a baja velocidad posibilidad de que ocurran

Sistemas de seguridad de su vehículo


mails mientras conduzca. En también pueden producirse lesiones problemas de este tipo, compruebe
muchos países se prohibe a los graves. No conduzca a más velocidad frecuentemente la presión y el
conductores escribir mensajes. En de la que sea segura según las estado de los neumáticos y lleve a
algunos países y poblaciones condiciones en cada caso, cabo todos los mantenimientos
también se prohibe a los independientemente de cuál sea la periódicos.
conductores usar teléfonos velocidad máxima indicada.
móviles.
• No deje que el uso de un
dispositivo móvil le distraiga de la
conducción. Es responsable ante
sus pasajeros y ante los demás
usuarios en carretera de conducir
con seguridad, con las manos en
el volante y la vista atenta a la
carretera.

2-3
Sistemas de seguridad de su vehículo

ASIENTOS
Asiento del conductor
(1) Deslizar el asiento hacia adelante o atrás / Ajuste de la
altura del asiento
(2) Ajuste de la longitud del cojín del asiento
(3) Ajuste del ángulo del respaldo
(4) Ajuste del soporte lumbar
(5) Ajuste del soporte lateral
(6) Sistema de memoria de la posición del conductor
(7) Ajuste de la altura del reposacabezas
(8) Calefacción del asiento/Calefacción y refrigeración del
asiento (por aire)*
Asiento del acompañante
(9) Deslizar el asiento hacia adelante o atrás / Ajuste de la
altura del asiento
(10) Ajuste del ángulo del respaldo
(11) Ajuste del soporte lumbar*
(12) Ajuste de la altura del reposacabezas
(13) Calefacción del asiento/Calefacción y refrigeración del
asiento (por aire)*
(14) Interruptores adicionales para el ajuste del asiento del
* acompañante* (deslizamiento hacia adelante y
atrás/ajuste del ángulo del respaldo)
Asiento trasero
(15) Deslizar el asiento hacia adelante o atrás
(16) Calefacción del asiento/Calefacción y refrigeración del
asiento (por aire)*
(17) Apoyabrazos
(18) Portaesquís
(19) Ajuste de la altura del reposacabezas
(20) Deslizar el asiento del acompañante hacia adelante o
atrás
(21) Ajuste del ángulo del asiento del acompañante
(22) Botón LOCK
(23) Mando de la cortina trasera
* : opcional
ODH035001/Q

2-4
Precauciones de seguridad Airbags
(continúa)
En caso de accidente, el ajuste de los Puede tomar medidas para reducir el
riesgo de sufrir lesiones en caso de • Sujete el volante con las
asientos de modo que permita manos en las posiciones de
sentarse en una posición segura y inflarse un airbag. Sentarse
cómoda juega un papel muy demasiado cerca del airbag aumenta las 9 en punto y las 3 en punto 2
en gran medida el riesgo de sufrir para reducir el riesgo de sufrir
importante en la seguridad del lesiones en las manos y los

Sistemas de seguridad de su vehículo


conductor y los pasajeros, además del lesiones en caso de inflarse un airbag.
Se recomienda a los conductores brazos.
cinturón de seguridad y los airbags.
dejar un espacio de al menos 25 cm • No coloque nadie ni nada
entre el centro del volante y el pecho. entre los airbags y los
ADVERTENCIA pasajeros.
No utilice ningún cojín del ADVERTENCIA • No permita que el
asiento que reduzca la fricción acompañante coloque los
entre el asiento y el pasajero. En Para reducir el riesgo de sufrir pies ni las piernas sobre el
caso de accidente o frenada lesiones graves o la muerte en salpicadero para reducir el
brusca, la cadera del pasajero caso de inflarse un airbag, tome riesgo de sufrir lesiones en
podría deslizarse por debajo de las precauciones siguientes: las piernas.
la banda inferior del cinturón de • Ajuste el asiento del conductor
seguridad. Ello produciría lo más atrás posible
lesiones internas graves o manteniendo plenamente la
mortales, ya que el cinturón de capacidad de controlar el
seguridad no podría funcionar vehículo.
correctamente. • Ajuste el asiento del
acompañante lo más atrás
posible.
(continúa)

2-5
Sistemas de seguridad de su vehículo

Cinturones de seguridad (continúa) Asientos delanteros


Abróchese siempre el cinturón de El asiento delantero se puede
seguridad antes de iniciar la marcha.
• No permita que los bebés y los
niños vayan sentados sobre un ajustar utilizando el mando de
Los pasajeros deben sentarse en pasajero. control localizado en la parte exterior
posición vertical y estar del cojín del asiento. Antes de
correctamente sujetos en todo
• No haga pasar el cinturón de conducir, ajuste el asiento a la
seguridad por el cuello, por posición correcta para controlar
momento. Los bebés y los niños
bordes agudos ni desplace la fácilmente el volante, los pedales y
pequeños deben estar sujetos con
banda del hombro alejándola los mandos del panel instrumentos.
sistemas de sujeción para niños
del cuerpo.
adecuados. Los niños más grandes
que no necesiten cojín alzadador y • Impida que el cinturón de ADVERTENCIA
los adultos deben estar sujetos con seguridad se enganche o se
el cinturón de seguridad. obstruya. Al ajustar el asiento, tome las
precauciones siguientes:
ADVERTENCIA • No intente ajustar el asiento
mientras el vehículo se está
Al ajustar el cinturón de moviendo. El asiento podría
seguridad, tome las realizar un movimiento
precauciones siguientes: imprevisto y causar la pérdida
• No use un cinturón de de control del vehículo,
seguridad para más de un provocando un accidente.
ocupante. • No coloque nada debajo de los
• Coloque siempre el respaldo asientos delanteros. Los
en posición vertical y la banda objetos sueltos en la zona de
abdominal del cinturón los pies del conductor pueden
ajustada y baja sobre las interferir con la operación de
caderas. los pedales y causar un
(continúa) accidente.
(continúa)

2-6
(continúa) ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
• No permita que nada interfiera
con la posición normal y el Para evitar lesiones: Para evitar daños en los
bloqueo correcto del respaldo. asientos: 2
• No ajuste el asiento mientras
• No deje un mechero en el suelo tenga abrochado el cinturón • Deje de ajustar el asiento

Sistemas de seguridad de su vehículo


ni sobre un asiento. Al de seguridad. Al mover el cuando se haya movido a la
accionar el asiento podría salir cojín del asiento hacia posición máxima delantera o
gas del mechero y provocar un adelante podría presionarle el trasera posible.
incendio. abdomen. • No ajuste los asientos
• Extreme las precauciones al • Evite engancharse las manos durante más tiempo del
sacar pequeños objetos o los dedos en los necesario con el motor
atrapados debajo de los mecanismos del asiento al parado. Ello podría descargar
asientos o entre el asiento y la mover el mismo. innecesariamente la batería.
consola central. Podría sufrir • No accione dos o más
cortes o lesionarse las manos asientos al mismo tiempo.
debido a los bordes afilados ADVERTENCIA Ello podría causar un fallo
del mecanismo del asiento. eléctrico.
• Si hay ocupantes en los No deje a niños dentro del
asientos traseros, tenga vehículo sin vigilancia. Los
cuidado al ajustar la posición asientos eléctricos pueden
del asiento delantero. accionarse con el motor parado.

2-7
Sistemas de seguridad de su vehículo

Ajuste hacia adelante y hacia Ajuste de la longitud del cojín Para mover la parte delantera del
atrás del asiento (para el asiento del cojín hacia atrás:
conductor, opcional) 1.Empuje la parte trasera del
interruptor de control para mover el
cojín del asiento a la longitud
deseada.
2.Suelte el interruptor cuando el
cojín del asiento alcance la
longitud deseada.

PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no lesionarse
ODH033003 ni estropearse la ropa al usar el
Para mover el asiento hacia adelante ODH033004 ajuste del cojín.
y hacia atrás: Para mover la parte delantera del
1.Empuje el interruptor de control cojín hacia adelante:
hacia adelante o hacia atrás. 1.Empuje la parte delantera del
2.Suelte el interruptor cuando el interruptor de control para mover el
asiento alcance la posición cojín del asiento a la longitud
deseada. deseada.
2.Suelte el interruptor cuando el
cojín del asiento alcance la
longitud deseada.

2-8
Ángulo del respaldo Reclinar el respaldo Los cinturones de seguridad deben
Sentarse en posición reclinada estar ceñidos a las caderas y al
cuando el vehículo se mueve puede pecho para que funcionen
ser peligroso. Aunque el cinturón de correctamente. Si el respaldo está
seguridad esté abrochado, la reclinado, la banda del hombro no 2
protección del sistema de sujeción podrá cumplir su función porque no
estará ceñida al pecho. En su lugar,

Sistemas de seguridad de su vehículo


(cinturón y airbags) se reduce en
gran medida al reclinar el respaldo. estará delante suyo. En caso de
accidente, podría salir lanzado
contra el cinturón de seguridad y
ADVERTENCIA sufrir lesiones en el cuello y de otro
tipo.
No se siente con el respaldo
reclinado cuando el vehículo se Cuanto más reclinado esté el
ODH033005 respaldo, mayor será la posibilidad
mueva. Sentarse con el respaldo
1.Empuje el interruptor de control reclinado aumenta la posibilidad de que las caderas se deslicen por
hacia adelante o hacia atrás. de sufrir lesiones graves o la debajo del cinturón o de que el
2.Suelte el interruptor cuando el muerte en caso de colisión o cuello del pasajero golpee la banda
respaldo alcance la posición frenada brusca. Los conductores del hombro.
deseada. y los pasajeros deben sentarse
SIEMPRE con la espalda contra
el asiento, con el cinturón
correctamente abrochado y con
el respaldo en posición vertical.

2-9
Sistemas de seguridad de su vehículo

Altura del cojín del asiento Soporte lumbar (opcional) Ajuste del soporte lateral
(para el asiento del conductor,
opcional)

ODH033006 ODH033007

Para cambiar la altura del cojín del • El soporte lumbar puede ajustarse
asiento: presionando el interruptor del ODH033008

1.Presione la parte delantera del soporte lumbar.


interruptor de control hacia arriba • Presione la parte delantera del Para cambiar la altura del soporte
para elevar la parte delantera del interruptor (1) para aumentar el lateral del asiento:
cojín del asiento o hacia abajo soporte o la parte trasera del 1.Tire o presione la palanca.
para bajarlo. Presione la parte interruptor (2) para reducirlo.
• Para mover la posición del soporte 2.Suelte la palanca cuando el
trasera del interruptor de control soporte lateral alcance la posición
hacia arriba para elevar la altura hacia arriba o hacia abajo,
presione el interruptor (3) o (4). deseada.
del cojín del asiento o hacia abajo
para bajarlo. El soporte lumbar no funciona hacia
2.Suelte el interruptor cuando el arriba o abajo cuando se encuentra
asiento alcance la posición en la posición máxima trasera.
deseada. En ese caso, para usar el sistema,
aumente ligeramente el soporte
presionando la parte delantera del
interruptor (1).
2-10
Bolsillo del respaldo Asientos traseros
ADVERTENCIA
■ Tipo A
No coloque objetos pesados o ADVERTENCIA
puntiagudos en los bolsillos del 2
respaldo. En caso de accidente, • No ajuste los asientos
podrían salirse del bolsillo y eléctricos traseros cuando se

Sistemas de seguridad de su vehículo


causar lesiones a los ocupantes. haya instalado un sistema de
sujeción para niños en dichos
asientos.
• No deje a niños dentro del
vehículo sin vigilancia. Los
ODH033084L asientos eléctricos pueden
■ Tipo B
accionarse con el motor
parado.

ADVERTENCIA
Para evitar lesiones:
• No ajuste el asiento mientras
tenga abrochado el cinturón
ODH033083L
de seguridad. Al mover el
cojín del asiento hacia
El bolsillo del respaldo está situado adelante podría presionarle el
en la parte trasera de los asientos abdomen.
delanteros.
• Evite engancharse las manos
o los dedos en los
mecanismos del asiento al
mover el mismo.

2-11
Sistemas de seguridad de su vehículo

Control del asiento del ■ Asiento


Rear seat
trasero
(Type(Tipo
B) B)
PRECAUCIÓN acompañante
Para evitar daños en los ■ Asiento del acompañante (opcional)
asientos:
• Deje de ajustar el asiento
cuando se haya movido a la
posición máxima delantera o
trasera posible.
• No ajuste los asientos
durante más tiempo del
necesario con el motor ODH033020
parado. Ello podría descargar El pasajero del asiento trasero
innecesariamente la batería. ODH033019 puede usar los interruptores para
• No accione dos o más ■ Asiento trasero (Tipo A) controlar el asiento del acompañante
asientos al mismo tiempo. delantero.
Ello podría causar un fallo • Deslizamiento hacia adelante o atrás
eléctrico. Para mover el asiento del
acompañante hacia adelante,
presione el interruptor (1). Para
mover el asiento del acompañante
hacia atrás, presione el interruptor
(2).
• Ajuste del ángulo :
Para reclinar el asiento del
ODH034052CN acompañante hacia adelante,
presione el interruptor (3). Para
reclinar el asiento del acompañante
hacia atrás, presione el interruptor
(4).
2-12
Control del asiento del pasajero • Deslizamiento hacia adelante o Límite de operación de los
trasero (opcional) atrás (asiento lateral derecho): interruptores traseros
Para reclinar el asiento lateral
■ Apoyabrazo trasero
derecho hacia adelante, presione
el interruptor (7). Para mover el
• Tipo A
2
asiento lateral derecho hacia atrás,
presione el interruptor (8).

Sistemas de seguridad de su vehículo


• Tipo B

• Tipo C

ODH033022 ODH034027CN
El pasajero del asiento trasero Puede activar o desactivar el control
puede usar los interruptores para del asiento trasero utilizando el
controlar el asiento del pasajero botón LOCK del apoyabrazos
trasero. Al deslizar el asiento trasero, trasero o "Ajustes del sistema" en el
el respaldo trasero se reclina al AVN (Audio, vídeo y navegación).
mismo tiempo.
• Deslizamiento hacia adelante o
atrás (asiento lateral izquierdo) :
Para mover el asiento lateral
izquierdo hacia adelante, presione
el interruptor (5). Para mover el
asiento lateral izquierdo hacia
atrás, presione el interruptor (6).

2-13
Sistemas de seguridad de su vehículo

■ AVN Apoyabrazos
• Tipo A

ODH033095L
■ AVN
• Tipo B ODH033024

ODH033023 Soporte para bebidas


El apoyabrazos se encuentra en el Para utilizar el soporte para bebidas,
centro del asiento trasero. Tire del pulse el botón (1).
apoyabrazos hacia abajo desde el
respaldo para usarlo.

ODH033094L
La información detallada sobre los
"ajustes del sistema" se describe en
el manual que se suministra por
separado. Si se ha desactivado el
botón de control trasero a través del
AVN, puede reactivarlo a través del
AVN o del botón LOCK del
apoyabrazos.

2-14
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el motor
está apagado, la palanca de 2
cambio en la posición P y el
freno de estacionamiento

Sistemas de seguridad de su vehículo


accionado al cargar y
descargar. El vehículo podría
moverse si la palanca se
mueve sin darnos cuenta a
otra posición.
ODH033025 ODH033051
• Tenga cuidado al cargar
Guantera Transportar cargas largas/estrechas objetos por los asientos
Para utilizar la guantera, pulse el (opcional) traseros para evitar daños en
botón (2). Cierre la tapa después de Se dispondrá de espacio de carga el interior del vehículo.
utilizarla. adicional para llevar cargas • Al cargar objetos por los
largas/estrechas (esquís, palos, etc.) asientos traseros, asegúrese
que no cabrían en el maletero de que la carga está
cerrado. firmemente sujeta para evitar
1.Tire del apoyabrazos hacia abajo. que se mueva durante la
2.Tire de la cubierta hacia abajo al conducción. Una carga
empujar la palanca de liberación colocada de forma no segura
hacia abajo. en el compartimento de
pasajeros podría causar
daños al vehículo y lesiones a
los ocupantes.

2-15
Sistemas de seguridad de su vehículo

Reposacabezas (continúa)
ADVERTENCIA
Los asientos delanteros y traseros • Ajuste los reposacabezas de
Carga del vehículo están equipados con modo que el centro de los
La carga siempre debe estar reposacabezas ajustables. Los mismos esté a la misma altura
asegurada para evitar que se reposacabezas ofrecen comodidad que la parte superior de los
mueva por el vehículo en caso a los pasajeros, pero principalmente ojos.
de colisión, lo que provocaría están diseñados para proteger a los
pasajeros de latigazos cervicales y • No ajuste la posición del
lesiones a los ocupantes del reposacabezas del asiento del
vehículo. No coloque objetos en otras lesiones del cuello y la
columna vertebral en caso de conductor mientras el
los asientos traseros, ya que no vehículo está en movimiento.
pueden asegurarse accidente, especialmente en caso
correctamente, pudiendo de colisión trasera. • Ajuste el reposacabezas lo
golpear a los ocupantes de los más cerca posible de la
asientos delanteros en caso de ADVERTENCIA cabeza del pasajero. No use
colisión. un cojín del asiento que
Para reducir el riesgo de sufrir aparte el cuerpo del respaldo.
lesiones graves o la muerte en • Asegúrese de que el
ADVERTENCIA caso de accidente, tome las reposacabezas se bloquee en
precauciones siguientes al su posición después de
Cargar ajustar los reposacabezas: ajustarlo.
Asegúrese de que el motor esté
parado, la transmisión • Ajuste los reposacabezas
automática en la posición P para cada pasajero ANTES de
(estacionamiento) y el freno de poner en marcha el vehículo. PRECAUCIÓN
estacionamiento accionado • No permita que ningún
firmemente al cargar y pasajero se siente sin Para evitar daños, no golpee ni
descargar. Si no siguiese estas reposacabezas. tire de los reposacabezas.
indicaciones, el vehículo podría (continúa)
moverse si por un descuido se
moviese la palanca de cambios
a otra posición.
2-16
Reposacabezas de los asientos
PRECAUCIÓN delanteros
Si no hay ningún ocupante en
los asientos traseros, ajuste la 2
altura del reposacabezas a la
posición más baja. El

Sistemas de seguridad de su vehículo


reposacabezas del asiento
trasero podría reducir la
visibilidad de la zona trasera.

ODH033009
Ajuste hacia adelante y hacia atrás
ODH033105L El reposacabezas tiene 3 posiciones
Los asientos del conductor y del de ajuste hacia adelante,
acompañante están provistos de seleccionables empujando el mismo
reposacabezas ajustables para la hacia adelante hasta el
comodidad y la seguridad de los enclavamiento deseado. Para ajustar
ocupantes. el reposacabezas a la posición
máxima trasera, tire del mismo hacia
adelante hasta el tope y suéltelo.

2-17
Sistemas de seguridad de su vehículo

ODH033010 OLF034015 ODH033011


Ajuste la altura hacia arriba y Desmontaje/Reinstalación
hacia abajo PRECAUCIÓN Para desmontar el reposacabezas:
Para subir el reposacabezas: 1.Recline el respaldo (2) con el
1.Tire del mismo hacia arriba a la Si inclina el respaldo hacia interruptor del ángulo del respaldo
posición deseada (1). delante con el reposacabezas y (1).
el cojín del asiento elevados, el
2.Suba el reposacabezas lo máximo
reposacabezas podría golpear
Para bajar el reposacabezas: posible.
el parasol u otras partes del
1.Mantenga presionado el botón de vehículo. 3.Presione el botón de liberación del
liberación (2) en el soporte del reposacabezas (3) mientras tira
reposacabezas. del reposacabezas hacia arriba
(4).
2.Baje el reposacabezas a la
posición deseada (3).
ADVERTENCIA
No permita que ningún pasajero
se siente sin reposacabezas.

2-18
Reposacabezas de los asientos
traseros

Sistemas de seguridad de su vehículo


*
ODH033012 ODH033021
Para reinstalar el reposacabezas: Ajuste la altura hacia arriba y
1. Recline el respaldo. * : opcional ODH033106L
hacia abajo
2.Coloque las barras del Los asientos traseros están Para subir el reposacabezas:
reposacabezas (2) en los orificios equipados con reposacabezas en 1.Tire del mismo hacia arriba a la
mientras presiona el botón de todas las posiciones para mayor posición deseada (1).
liberación (1). seguridad y comodidad del
3.Ajuste el reposacabezas a la altura ocupante. Para bajar el reposacabezas:
adecuada.
1.Mantenga presionado el botón de
4.Recline el respaldo (4) con el liberación (2) en el soporte del
interruptor del ángulo del respaldo (3). reposacabezas.
ADVERTENCIA 2.Baje el reposacabezas a la
posición deseada (3).
Asegúrese de que el
reposacabezas se bloquee en su
posición después de reinstalarlo
y ajustarlo adecuadamente.

2-19
Sistemas de seguridad de su vehículo

Calefacción y refrigeración de (continúa)


los asientos
• Bebés, niños, personas
Calefacción de los asientos mayores o discapacitadas o
(opcional) pacientes recién salidos del
La calefacción de los asientos se ha hospital.
equipado para calentar los asientos • Personas con piel sensible o
en condiciones ambientales frías. que se quema con facilidad.
• Personas fatigadas.
ADVERTENCIA • Personas intoxicadas.
ODH033102L
La calefacción del asiento puede • Personas que tomen
causar QUEMADURAS GRAVES medicamentos que causen
incluso a bajas temperaturas, somnolencia o sopor.
especialmente si se utiliza
durante largos periodos de
tiempo. Los pasajeros deben ADVERTENCIA
poder percibir si el asiento se
calienta demasiado para poder No coloque nada sobre el
apagarlo en caso necesario. Las asiento que aisle el calor cuando
personas que no puedan esté accionada la calefacción
ODH033103L
detectar cambios de temperatura del asiento, como una manta o
Plegado del reposacabezas central o dolor en la piel deben extremar un cojín del asiento. Ello podría
Para plegar el reposacabezas las precauciones, especialmente causar el sobrecalentamiento de
central: el siguiente tipo de ocupantes: la calefacción del asiento y
1.Pliegue el reposacabezas central (continúa) provocar quemaduras o
presionando el botón. desperfectos en el asiento.
Para desplegar el reposacabezas
central:
1. Eleve el reposacabezas central.
2-20
■ Delante ■ Detrás
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la
calefacción del asiento y 2
desperfectos en los asientos:
• Tipo A

Sistemas de seguridad de su vehículo


• No use disolventes como
disolventes de pintura,
benceno, alcohol o gasolina
para limpiar los asientos.
• No coloque objetos pesados
o afilados en los asientos ODH033016 ODH034028CN
■ Delante
equipados con calefacción. Mientras el motor está funcionando,
• No cambie la funda del pulse el interruptor para calentar el
asiento. Podría dañar el asiento. En condiciones ambientales
calefactor del asiento o el moderadas o cuando no se necesita
sistema de ventilación por la calefacción de los asientos,
aire. • Tipo B mantenga los interruptores en la
posición OFF.

ODH033015

2-21
Sistemas de seguridad de su vehículo

• Cada vez que se pulse el Calefacción y refrigeración de ■ Detrás


interruptor, el ajuste de la los asientos (por aire)
temperatura del asiento cambia (opcional)
como sigue:
■ Delante

OFF→ALTO( )→MEDIO( )→BAJO( )


• Si se pulsa el interruptor durante • Tipo A


más de 1,5 segundos con la
calefacción del asiento en ODH033050
funcionamiento, la calefacción del La calefacción y la refrigeración de
asiento se apagará. los asientos se han equipado para
• La calefacción del asiento regresa ODH033017
calentar o refrigerar los asientos
a la posición OFF por defecto ■ Delante expulsando aire a través de
siempre que el botón Start/Stop pequeños orificios de ventilación
del motor se coloque en posición situados en la superficie de los
ON. cojines y los respaldos de los
asientos.
✽ ATENCIÓN • Tipo B
Cuando no sea necesaria la
operación de la calefacción o la
Con el interruptor de la calefacción refrigeración del asiento, mantenga
del asiento en la posición ON, el los interruptores en la posición OFF.
sistema de calefacción del asiento
controla automáticamente la Mientras el motor está funcionando,
temperatura del asiento según la pulse el interruptor para calentar o
temperatura seleccionada. ODH033018 refrigerar el asiento.

2-22
• Cada vez que pulse el interruptor,
PRECAUCIÓN (continúa)
el aire fluirá como sigue:
• Evite verter líquidos en la
Para evitar daños en la superficie de los asientos y
OFF→ALTO( )→MEDIO( )→BAJO( ) calefacción del asiento, la los respaldos, ya que podría 2
refrigeración del asiento y bloquear los orificios de

desperfectos en los asientos: ventilación y causar un fallo

Sistemas de seguridad de su vehículo


• Use la calefacción y la de funcionamiento.
• Si se pulsa el interruptor durante
más de 1,5 segundos con la refrigeración del asiento • No coloque materiales como
calefacción o la refrigeración del SOLO cuando el sistema de bolsas de plástico o
asiento en funcionamiento, la control del climatizador esté periódicos debajo de los
calefacción o la refrigeración del activado. Usar el calefactor y asientos. Podría bloquear la
asiento se apagará. el refrigerador del asiento toma de aire e impedir el
durante un periodo funcionamiento correcto de
• La calefacción o la refrigeración prolongado con el sistema de los difusores.
del asiento regresa a la posición control del climatizador
OFF por defecto siempre que el • No cambie las fundas de los
desactivado podría causar un asientos. Podría dañar el
botón Start/Stop del motor se fallo de funcionamiento del
coloque en posición ON. calefactor y el refrigerador del
calefactor y el refrigerador del asiento.
asiento.
• Si los difusores no funcionan,
✽ ATENCIÓN • No use disolventes como vuelva a arrancar el vehículo.
Con el interruptor de la calefacción disolventes de pintura, Si no hay cambios, recomend-
o la refrigeración del asiento en la benceno, alcohol o gasolina amos que haga revisar el
posición ON, el sistema del asiento para limpiar los asientos. vehículo por un distribuidor
controla automáticamente la (continúa) HYUNDAI autorizado.
temperatura del asiento según la
temperatura seleccionada.

2-23
Sistemas de seguridad de su vehículo

CINTURONES DE SEGURIDAD
En esta sección se describe cómo
ADVERTENCIA (continúa)
usar correctamente los cinturones de
seguridad. También se describe lo • No permita que los niños
que no debe hacerse al usar los TODOS los pasajeros deben compartan asiento ni el
cinturones de seguridad. llevar abrochado el cinturón de cinturón de seguridad.
seguridad cuando el vehículo • No lleve la banda del hombro
se mueve. Al ajustar y abrochar por debajo del brazo o detrás
Precauciones al usar el los cinturones de seguridad, de la espalda.
cinturón de seguridad tome las precauciones
siguientes: • No coloque el cinturón de
Abróchese el cinturón de seguridad seguridad sobre objetos
y asegúrese de que todos los • Sujete correctamente a los frágiles. En caso de frenada
pasajeros se hayan abrochado el niños menores de 13 años en brusca o impacto, el cinturón
cinturón de seguridad antes de los asientos traseros. de seguridad podría dañarlos.
iniciar la marcha. Los airbags • No permita que los niños se
(opcional) están previstos para • No use el cinturón de
sienten en el asiento del seguridad si está retorcido. Un
complementar los cinturones de acompañante. Si es necesario
seguridad como dispositivo de cinturón de seguridad
que un niño de 13 años o retorcido no ofrece la
seguridad adicional, pero no los mayor vaya en el asiento
sustituyen. La legislación de la protección adecuada en caso
delantero, mueva el asiento de accidente.
mayoría de países obliga a todos los hacia atrás al máximo y sujete
ocupantes del vehículo a llevar el al niño correctamente en los • No use el cinturón de
cinturón de seguridad abrochado. asiento. seguridad si la cincha o los
elementos del mismo están
• No permita que un bebé o un dañados.
niño se siente en el regazo de
un ocupante. • No acople el cinturón de
seguridad en las hebillas de
• No se siente con el respaldo otros asientos.
reclinado cuando el vehículo
se mueva. (continúa)
(continúa)

2-24
(continúa) Testigo de advertencia del
ADVERTENCIA cinturón de seguridad
• No se desabroche el cinturón
de seguridad mientras Si el cinturón de seguridad o Advertencia del cinturón de
conduce. Ello podría causar la elementos del mismo están seguridad 2
pérdida de control del dañados, no funcionarán
vehículo y provocar un correctamente. Cambie siempre:

Sistemas de seguridad de su vehículo


accidente. • Cinchas deshilachadas,
• Asegúrese de que nada contaminadas o dañadas.
interfiera entre la hebilla y el • Elementos dañados.
mecanismo de anclaje del • Todo el conjunto del cinturón
cinturón de seguridad. Ello de seguridad usado en un
podría evitar que el cinturón accidente, aunque no sea
de seguridad se abroche con visible ningún daño de la
seguridad. cincha ni del conjunto del
• El usuario no debe llevar a mismo.
cabo modificaciones o ODH033097L
añadidos que pudieran
impedir a los dispositivos de (1) Testigo de advertencia del
ajuste del cinturón eliminar la cinturón de seguridad del
holgura o impedir el ajuste del conductor
conjunto del cinturón para (2)Testigo de advertencia del
eliminar la holgura. cinturón de seguridad del
acompañante (opcional)

2-25
Sistemas de seguridad de su vehículo

Como recordatorio para el conductor ✽ ATENCIÓN


y para el acompañante, los testigos de • El testigo de advertencia del
advertencia del cinturón de seguridad
de ambos se iluminan durante cinturón de seguridad del
aproximadamente 6 segundos cada acompañante se encuentra en el
vez que coloca el botón Start/Stop del centro de la consola delantera.
motor en ON, sin tener en cuenta si • Aunque el asiento del
están o no abrochados. acompañante no esté ocupado, el
Si el cinturón de seguridad del
testigo de advertencia del cinturón
conductor o del acompañante sigue de seguridad se ilumina durante 6
desabrochado después de colocar el segundos.
botón Start/Stop del motor en ON, o si • La advertencia del cinturón de
se desabrocha después de colocar el seguridad del acompañante ODH033098L
botón Start/Stop del motor en ON, el podría activarse si se coloca Trasero (opcional)
testigo de advertencia del cinturón equipaje sobre el asiento del Si el botón Start/Stop del motor se
correspondiente se iluminará hasta acompañante. coloca en ON (el motor no está
que el cinturón esté abrochado. funcionando) cuando el cinturón de
Si el cinturón continúa desabrochado ADVERTENCIA seguridad del pasajero trasero está
y la velocidad del vehículo es superior desabrochado, el testigo de
a 9 km/h, el testigo de advertencia Conducir en una posición advertencia del cinturón
empezará a parpadear hasta que se incorrecta afecta negativamente correspondiente se iluminará hasta
conduzca a una velocidad inferior a 6 el sistema de advertencia del que el cinturón esté abrochado.
km/h. cinturón de seguridad del El testigo de advertencia del cinturón
Si el cinturón continúa desabrochado acompañante. Es importante de seguridad trasero se iluminará
y la velocidad del vehículo es superior que el conductor explique al
a 20 km/h, la señal acústica del durante 35 segundos, si se produce
acompañante cómo sentarse alguno de los siguientes casos:
cinturón de seguridad sonará durante correctamente según lo
100 segundos y el testigo de expuesto en este manual. - Cuando arranca el motor cuando el
advertencia correspondiente cinturón de seguridad trasero no
parpadeará. está abrochado.

2-26
- Cuando conduce a una velocidad Sistema de sujeción del Si se inclina hacia adelante con un
superior a 9 km/h con el cinturón cinturón de seguridad movimiento lento, el cinturón se
de seguridad trasero alargará y le permitirá el movimiento.
desabrochado. Banda abdominal/Banda del En caso de frenada brusca o
hombro impacto, el cinturón se bloqueará en 2
- Cuando el cinturón de seguridad
trasero está desabrochado y se su posición. También se bloqueará si
intenta inclinarse hacia adelante

Sistemas de seguridad de su vehículo


conduce a una velocidad inferior a
20 km/h. demasiado rápido.
Si el cinturón de seguridad del
asiento trasero se abrocha, el testigo ✽ ATENCIÓN
de advertencia se apagará de Si no puede tirar suavemente del
inmediato. Si el cinturón de cinturón desde el retractor, tire
seguridad del asiento trasero está firmemente del cinturón y después
desabrochado cuando conduce a suéltelo. Después podrá tirar del
más de 20km/h, el testigo de cinturón suavemente.
advertencia del cinturón
ODH033055
correspondiente parpadeará y la
señal acústica de advertencia Ajuste de la altura
Para abrochar el cinturón:
sonará durante 35 segundos. Para mayor comodidad y seguridad
Sáquelo del retractor e introduzca la se puede ajustar la altura de la
Pero si el cinturón de seguridad del lengüeta metálica (1) en la hebilla
pasajero trasero se abrocha y banda del hombro a una de las
(2). Se escuchará un "clic" cuando la cuatro posiciones.
desabrocha dos veces en un plazo lengüeta quede bloqueada en la
de 9 segundos después de haberse hebilla. La banda del hombro debería
abrochado, el testigo de advertencia ajustarse de manera que cruce el
correspondiente no se activará. El cinturón se ajusta pecho y quede situada a una altura
automáticamente a la longitud media por encima del hombro cerca
adecuada después de ajustar la de la puerta, nunca sobre el cuello.
banda abdominal manualmente para
que se ciña correctamente a sus
caderas.

2-27
Sistemas de seguridad de su vehículo

■ Asiento delantero
(continúa)
De este modo, los huesos de la
pelvis absorberán la fuerza del
impacto, reduciendo las
posibilidades de sufrir lesiones
internas.
• Coloque un brazo debajo de la
banda del hombro y el otro por
encima de la banda, como se
muestra en la ilustración.
ODH033086 OLMB033025 • Coloque el anclaje de la banda
Para ajustar la altura del anclaje del del hombro en posición
cinturón de seguridad, suba o baje el ADVERTENCIA bloqueada a la altura correcta.
regulador de altura a la posición • Nunca cruce la banda del
adecuada. Si el cinturón de seguridad está hombro por la cara o el cuello.
mal colocado, puede aumentar el
Para elevar la altura, tire del mismo
riesgo de lesiones graves en caso
hacia arriba (1). Para bajarla, tire del
de accidente. Al ajustar el
mismo hacia abajo (3) mientras
cinturón de seguridad, tome las
presiona el botón regulador de la
precauciones siguientes:
altura (2). Suelte el botón para
bloquear el anclaje en posición. • Coloque la banda abdominal
Intente deslizar el regulador de del cinturón de seguridad lo
altura para asegurarse de que quede más baja posible sobre la
bloqueado en su posición. cadera, no en la cintura, de
modo que quede ceñida.
(continúa)

2-28
Cinturón de seguridad con
pretensor
(conductor y acompañante)
Pretensor del retractor
El vehículo viene equipado con
2
pretensores del cinturón de

Sistemas de seguridad de su vehículo


seguridad del conductor y
acompañante. El objetivo de los
pretensores es garantizar que los
cinturones se ajusten de forma
ceñida al cuerpo del ocupante en
ODH033082 ODH033057
ciertas colisiones frontales. Los
Si se utiliza el cinturón de seguridad Para soltar el cinturón: pretensores del cinturón pueden
trasero central, debe hacerse uso de Pulse el botón de liberación (1) en la activarse en caso de colisión frontal
la hebilla con la marca "CENTER". hebilla. severa, junto con los airbags.
Al soltarlo, el cinturón deberá Si el vehículo se detiene de repente,
regresar automáticamente al o si el ocupante intenta inclinarse
retractor. Si esto no ocurriese, hacia delante demasiado deprisa, el
compruebe el cinturón para retractor del cinturón de seguridad
asegurarse de que no está retorcido se bloquea en esa posición. En
y vuelva a intentarlo. ciertas colisiones frontales se activa
el pretensor, con lo que los
cinturones se tensan para obtener
un mayor contacto con el cuerpo del
ocupante.

2-29
Sistemas de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA (continúa)
• Cambie siempre los
Si el pretensor del cinturón de pretensores si se activan o
seguridad (cinturón con después de un accidente.
pretensor del retractor y • No inspeccione ni realice el
dispositivo de sujeción de mantenimiento o la reparación
emergencia) funciona de los pretensores por su
incorrectamente no ofrecerá la cuenta. Esto debe realizarlo un
protección adecuada en caso de distribuidor HYUNDAI
accidente. Tome las autorizado.
precauciones siguientes:
OLMB033039
• Abróchese siempre el cinturón
Sistema EFD (conductor y de seguridad y siéntese
acompañante, opcional) ADVERTENCIA
correctamente en el asiento.
El objetivo del EFD (dispositivo de • No use el cinturón de No toque el conjunto del
sujeción de emergencia) es garantizar seguridad si está suelto o
que la banda abdominal se ajuste de pretensor del cinturón de
forma ceñida a la parte inferior del retorcido. Un cinturón de seguridad (cinturón con
cuerpo del ocupante en ciertas seguridad suelto o retorcido pretensor del retractor y
colisiones frontales. El EFD no ofrece la protección dispositivo de sujeción de
(dispositivo de sujeción de adecuada en caso de emergencia) durante un par de
emergencia) puede activarse en caso accidente. minutos tras su activación. Si el
de choque cuando la colisión frontal • No coloque nada cerca de la mecanismo pretensor del
es lo bastante severa. hebilla. Ello afectará cinturón de seguridad (cinturón
Si el sistema detecta una tensión negativamente la hebilla e con pretensor del retractor y
excesiva del cinturón de seguridad del impedirá su funcionamiento dispositivo de sujeción de
conductor o del acompañante cuando correcto. emergencia) se activa durante
se activa el pretensor, el limitador de (continúa) una colisión, el pretensor se
carga dentro del pretensor liberará calentará y podría quemarle.
algo de presión del cinturón de
seguridad en cuestión.
2-30
✽ ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
El sensor que activa el airbag SRS
Los trabajos en la carrocería de está conectado a los pretensores de
la parte delantera del vehículo los cinturones de seguridad. El
podrían causar daños en el testigo de advertencia del airbag 2
sistema pretensor del cinturón SRS en el panel de instrumentos se

Sistemas de seguridad de su vehículo


de seguridad (cinturón con ilumina durante 6 segundos después
pretensor del retractor y de pulsar el botón Start/Stop del
dispositivo de sujeción de motor a ON, y luego se apaga.
emergencia). Por tanto, Si el pretensor no funciona
recomendamos que solicite la correctamente, el testigo de
reparación del sistema por un OLMB033040/Q advertencia se ilumina aunque el
distribuidor HYUNDAI El sistema del pretensor del cinturón airbag SRS no funcione
autorizado. de seguridad está compuesto incorrectamente. Si el testigo de
principalmente de los siguientes advertencia no se ilumina,
elementos. Las ubicaciones se permanece encendido o se ilumina al
muestran en la ilustración de arriba: conducir el vehículo, recomendamos
1.Testigo de advertencia del airbag
que haga revisar los pretensores de
SRS
los cinturones de seguridad y/o los
airbags SRS lo antes posible por un
2.Conjunto del pretensor del distribuidor HYUNDAI autorizado.
retractor
3.Módulo de control SRS

2-31
Sistemas de seguridad de su vehículo

✽ ATENCIÓN Cinturón de seguridad con


sistema Pre-Safe (PSB) PRECAUCIÓN
• Tanto el cinturón de seguridad con
pretensor del conductor como el (opcional)
El cinturón de seguridad con
del acompañante se pueden sistema pre-safe es un sistema
activar en ciertas colisiones adicional. El cinturón de
frontales o laterales o en caso de seguridad con sistema pre-safe
vuelco (si está equipado con sensor sólo se activa cuando el
de vuelco). acompañante lleva puesto el
• Los pretensores se activarán cinturón.
aunque los cinturones de
seguridad no estén abrochados en
el momento de la colisión.
• Cuando los cinturones de
seguridad con pretensor se activan
se produce un ruido fuerte y del
ODH033059
compartimento del acompañante
sale una fina capa de humo. Son La función del cinturón de seguridad
condiciones normales de con sistema pre-safe es tensar el
funcionamiento y no son cinturón de seguridad al detectar
peligrosas. una colisión, durante el frenado de
• A pesar de ser inocua, la fina capa emergencia o cuando se detecte una
de humo podría irritar la piel y no pérdida de control.
debería inhalarse durante largos
períodos de tiempo. Lave muy
bien todas las zonas de la piel
expuestas a esta neblilla después
del accidente en el cual los
pretensores del cinturón de
seguridad se activaron.

2-32
Para mejorar la seguridad del Precauciones adicionales al
pasajero, el sistema pre-safe del usar el cinturón de seguridad
cinturón funciona como se indica a
continuación: Uso del cinturón de seguridad
durante el embarazo 2
• Retroceso completo
El cinturón de seguridad se aprieta Use siempre el cinturón de
seguridad durante el embarazo. El

Sistemas de seguridad de su vehículo


cuando:
mejor modo de proteger al bebé
- Sucede una situación de frenada antes de nacer es protegerse usted
de emergencia misma abrochándose siempre el
- Se pierde el control del vehículo cinturón de seguridad.
ODH043254SE - El vehículo detecta una situación Las embarazadas deberán llevar
de colisión mediante un sensor siempre un cinturón de seguridad
La advertencia del cinturón de (opcional)
seguridad con sistema pre-safe se con banda abdominal y del hombro.
iluminará si existe algún problema en • Soporte dinámico Coloque la banda del hombro de
el mismo. - Calzada deslizante por hielo manera que cruce el pecho entre los
- El pasajero se inclina a un lado pechos y apartada del cuello.
Recomendamos que haga revisar el Coloque la banda abdominal debajo
sistema por un distribuidor • Eliminación del huelgo Otras de la barriga de modo que quede
HYUNDAI autorizado en los casos funciones incluyen el apriete de un CEÑIDA sobre la cadera y la pelvis,
siguientes: cinturón de seguridad suelto debajo de la curva de la barriga.
La advertencia se activa mientras el después de que la velocidad del
vehículo está en movimiento. Si el vehículo supere los 15 km/h y el
mensaje de advertencia de PSB enrollado del cinturón de seguridad
desaparece, el indicador de suelto tras desabrocharlo.
advertencia (símbolo maestro) se • Cinturón de seguridad guardado
enciende. Al soltar el cinturón de seguridad,
si el cinturón está suelto, el motor
lo enrolla hasta que quede tirante.

2-33
Sistemas de seguridad de su vehículo

Uso del cinturón de seguridad


ADVERTENCIA en niños ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de Bebés y niños pequeños Sujete SIEMPRE a los bebés y
lesiones graves o la muerte del En muchos países existe legislación niños pequeños en un sistema
bebé antes de nacer en caso de sobre la sujeción de niños que obliga de sujeción adecuado a la
accidente, las embarazadas no a usar sistemas de sujeción para altura y el peso del niño. Para
deberán colocar la banda niños homologados, incluyendo reducir el riesgo de lesiones
abdominal del cinturón de cojines alzadores. La edad a la que graves o la muerte de niños y
seguridad por encima ni sobre puede usarse el cinturón de otros pasajeros, no sujete a un
la zona del abdomen donde se seguridad en lugar de sistemas de niño sobre el regazo ni en
encuentra el bebé. sujeción para niños varía según brazos cuando el vehículo se
cada país, por lo que debe conocer mueve. Las fuerzas violentas
los requisitos concretos de su país y creadas durante un accidente
los del país al que viaje. Los harán que el niño se separe de
dispositivos de sujeción para bebés sus brazos y salga lanzado
y niños deben colocarse contra la estructura interior del
adecuadamente en el asiento vehículo.
trasero. Para más información,
consulte el apartado "Sistemas de
sujeción para niños" en este
capítulo.

2-34
Los niños estarán mejor protegidos Niños grandes Si la banda del hombro roza
de golpes o heridas en caso de Los niños menores de 13 años que ligeramente la cara o cuello del niño,
accidente si el sistema de sujeción sean demasiado grandes para usar intente colocar al niño más cerca del
instalado en el asiento trasero del un cojín alzador deberán ocupar centro del vehículo. Si la banda del
niño reúne las condiciones siempre el asiento trasero y usar el hombro todavía le toca la cara o el 2
adecuadas de los estándares de cinturón de seguridad con banda cuello, será necesario volver a
seguridad del país correspondiente. utilizar el cojín alzador

Sistemas de seguridad de su vehículo


abdominal y del hombro. El cinturón
Antes de adquirir un sistema de de seguridad debe colocarse sobre correspondiente en el asiento
sujeción para niños, asegúrese de la parte superior de los muslos y trasero.
que posee la etiqueta que certifica ceñirse al hombro y pecho para
que reúne los estándares de sujetar al niño con seguridad. ADVERTENCIA
seguridad de su país. El sistema de Compruebe el ajuste del cinturón de
sujeción debe ser el adecuado para manera asidua. Cuando un niño se • Asegúrese de que los niños
el peso y la altura del niño. retuerce podría descolocar el grandes lleven el cinturón de
Compruebe esta información en la cinturón. En caso de accidente, los seguridad bien colocado y
etiqueta del sistema de sujeción. niños tendrán la máxima seguridad abrochado.
Consulte el apartado "Sistema de posible si disponen del sistema de
sujeción para niños" en este • Evite que la banda del hombro
sujeción adecuado y/o el cinturón de roce el cuello o la cara del
capítulo. seguridad en el asiento trasero. niño.
Si un niño mayor de 13 años tiene • No permita que varios niños
que sentarse en el asiento delantero, compartan un mismo cinturón
debería sujetarse con seguridad de seguridad.
usando el cinturón de seguridad de
banda abdominal y de hombro
disponible y el asiento debe
colocarse en la posición más
trasera.

2-35
Sistemas de seguridad de su vehículo

Uso del cinturón de seguridad No se acueste


en personas heridas ADVERTENCIA
Sentarse en posición reclinada
El cinturón de seguridad debe cuando el vehículo se mueve puede • No se siente con el respaldo
usarse cuando se transporta a una ser peligroso. Aunque el cinturón de reclinado cuando el vehículo
persona herida. Solicite seguridad esté abrochado, la se mueva.
recomendaciones concretas para protección del sistema de sujeción
cada caso a un médico. (cinturón y/o airbags) se reduce en • Conducir con el respaldo
gran medida al reclinar el respaldo. reclinado aumenta las
posibilidades de sufrir
Una persona por cinturón Los cinturones de seguridad deben lesiones graves o la muerte
estar ceñidos a las caderas y al en caso de colisión o frenada
Nunca dos personas (incluso si una pecho para que funcionen
es un niño) deben utilizar el mismo brusca.
correctamente. En caso de
cinturón de seguridad al mismo accidente, podría salir lanzado • Los conductores y los
tiempo. Esto podría incrementar la contra el cinturón de seguridad y pasajeros deben sentarse
gravedad de las heridas en caso de sufrir lesiones en el cuello y de otro siempre con la espalda contra
accidente. tipo. el asiento, con el cinturón
correctamente abrochado y
Cuanto más reclinado esté el con el respaldo en posición
respaldo, mayor será la posibilidad vertical.
de que las caderas se deslicen por
debajo del cinturón o de que el
cuello del pasajero golpee la banda
del hombro.

2-36
Cuidado de los cinturones de Cuándo reemplazar los
seguridad cinturones
Los sistemas del cinturón de Si el vehículo sufre un accidente,
seguridad nunca deben desmontarse deberán reemplazarse todos los
ni modificarse. Además, tenga conjuntos de cinturones de 2
cuidado para impedir que los seguridad y los componentes del

Sistemas de seguridad de su vehículo


cinturones y los elementos del mismo mismo. Esto debe realizarse aunque
se dañen con las bisagras del asiento, no haya daños visibles.
las puertas o por otros abusos. Recomendamos que consulte a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Comprobaciones periódicas
Compruebe periódicamente todos
los cinturones de seguridad para
verificar daños o desgaste de algún
tipo. Cualquier pieza dañada debe
cambiarse lo antes posible.

Mantenga los cinturones


limpios y secos
Los cinturones de seguridad deben
mantenerse limpios y secos. Si los
cinturones de seguridad se ensucian,
pueden limpiarse empleando un jabón
neutro y agua caliente. No deben
utilizarse lejía, tinte, detergentes
fuertes o abrasivos porque pueden
dañar y debilitar los tejidos.

2-37
Sistemas de seguridad de su vehículo

SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS (CRS)


Niños siempre detrás Los niños demasiado grandes para Sistema de sujeción para niños
usar un sistema de sujeción para siempre en el asiento trasero
niños deberán usar el cinturón de
ADVERTENCIA seguridad.
Los bebés y los niños pequeños
deben sujetarse en un sistema de
Sujete siempre a los niños En muchos países existe legislación sujeción para niños colocado
correctamente en el asiento sobre la sujeción de niños que obliga correctamente en el sentido de la
trasero del vehículo. a usar sistemas de sujeción para marcha o en sentido inverso a la
niños homologados. Las leyes que marcha que se haya sujetado
Los niños de todas las edades regulan la edad o la altura/el peso a
están más seguros si están correctamente al asiento trasero del
los que puede usarse el cinturón de
sujetos en el asiento trasero. Un seguridad en lugar de sistemas de vehículo. Lea y siga las instrucciones
niño montado en el asiento del sujeción para niños varía según de instalación y uso suministradas
acompañante puede ser cada país, por lo que debe conocer por el fabricante del sistema de
golpeado con fuerza al inflarse los requisitos concretos de su país y sujeción para niños.
el airbag y sufrir LESIONES los del país al que viaje.
GRAVES o la MUERTE. Los sistemas de sujeción para niños ADVERTENCIA
deben colocarse e instalarse
Los niños menores de 13 años correctamente en el asiento trasero. Un sistema de sujeción para
deben montarse siempre en el Debe usar un sistema de sujeción niños fijado de forma incorrecta
para niños disponible en el mercado puede aumentar el riesgo de
asiento trasero y deben estar que reúna los requisitos de los
debidamente sujetos para reducir el sufrir LESIONES GRAVES o la
estándares de seguridad de su país. MUERTE en caso de accidente.
riesgo de lesiones en caso de
accidente, frenada brusca o Los sistemas de sujeción para niños Tome siempre las precauciones
maniobra repentina. De acuerdo con suelen estar diseñados para estar siguientes al usar un sistema
estadísticas de accidentes, los niños sujetados en el asiento trasero del de sujeción para niños:
vehículo con un cinturón de
gozan de más seguridad cuando se seguridad abdominal o con la banda • Nunca coloque una sujeción
sientan en los asientos traseros y no abdominal del cinturón de seguridad para bebés o niños en el
delanteros. Incluso con los con banda abdominal y del hombro, asiento del acompañante
airbags, los niños pueden sufrir o con un anclaje de correa superior delantero.
lesiones graves o la muerte. y/o un anclaje inferior ISOFIX. (continúa)

2-38
(continúa) Selección de un sistema de Tipos de sistemas de sujeción
sujeción para niños (CRS) para niños
• Sujete siempre correctamente
la sujeción para niños en un Al seleccionar el sistema de sujeción Existen tres tipos básicos de
para niños: sistemas de sujeción para niños:
asiento trasero del vehículo.
asientos en sentido inverso a la 2
• Siga siempre las • Asegúrese de que posee la
etiqueta que certifica que reúne los marcha, asientos en el sentido de la

Sistemas de seguridad de su vehículo


instrucciones del fabricante marcha y cojines alzadores. Se
del sistema de sujeción para estándares de seguridad de su
país. clasifican según la edad, la altura y
niños para su instalación y el peso del niño.
uso. • Seleccione un sistema de sujeción
• Sujete siempre correctamente para niños adecuado al peso y la
al niño en el sistema de altura del niño. Esta información
sujeción para niños. suele encontrarse en la etiqueta Sistemas de sujeción para niños en
correspondiente o en las sentido inverso a la marcha
• No utilice un soporte para instrucciones de uso.
niños o un asiento de
seguridad para niños que se • Seleccione un sistema de sujeción ADVERTENCIA
"enganche" sobre el respaldo, para niños que se adapte a la
porque puede no proporcionar posición del asiento en el que va a Nunca coloque una sujeción
la protección adecuada en usarse. para bebés o niños en el
caso de accidente. • Lea y siga las advertencias e asiento del acompañante
• En caso de accidente, instrucciones de instalación y uso delantero. Colocar un sistema
recomendamos que haga que acompañan al sistema de de sujeción para niños en
comprobar el sistema de sujeción para niños. sentido inverso a la marcha en
sujeción para niños, los el asiento delantero puede
cinturones de seguridad, los causar LESIONES GRAVES o la
anclajes inferiores ISOFIX y MUERTE al ser golpeado con
los anclajes de correa fuerza en caso de inflarse el
superior por un distribuidor airbag.
HYUNDAI autorizado.

2-39
Sistemas de seguridad de su vehículo

usarse en sentido inverso a la


marcha. Los sistemas de sujeción
convertibles para niños y los
sistemas 3 en 1 suelen tener límites
de altura y peso superiores en la
posición en sentido inverso a la
marcha, con lo cual el niño puede
viajar en sentido inverso a la marcha
durante más tiempo.
Use los sistemas de sujeción para
niños en sentido inverso a la marcha
OLMB033041 durante tanto tiempo como el niño ODH033062
Un sistema de sujeción para niños pueda ir sentado en los mismos Sistemas de sujeción para niños en
en sentido inverso a la marcha según los límites de peso y altura el sentido de la marcha
proporciona sujeción con la especificados por el fabricante de los
mismos. Es el mejor modo de Un sistema de sujeción para niños
superficie de asiento contra la en el sistema de la marcha sujeta el
espalda del niño. El sistema de contribuir a su seguridad. Cuando el
niño haya superado los límites para cuerpo del niño con un arnés. Use
arnés sujeta al niño en el asiento y, un sistema de sujeción para niños en
en caso de accidente, actúa usar el sistema de sujeción en
sentido inverso a la marcha, el niño el sentido de la marcha con arnés
manteniendo al niño en el sistema hasta que el niño alcance el límite de
de sujeción y reduce la presión en podrá usar un sistema de sujeción
en el sentido de la marcha con altura o peso especificados por el
las cervicales y la columna vertebral fabricante del mismo.
frágiles. arnés.
Cuando el niño haya superado los
Todos los niños menores de un año límites para usar el sistema de
deben ir sentados en un sistema de sujeción en el sentido de la marcha,
sujeción en sentido inverso a la el niño podrá usar un cojín alzador.
marcha. Existen varios tipos de
sistemas de sujeción para niños en
sentido inverso a la marcha: los
asientos para bebés solo pueden

2-40
Cojines alzadores Instalación de un sistema de
Un cojín alzador es un sistema de sujeción para niños (CRS) ADVERTENCIA
sujeción diseñado con el fin de Si el reposacabezas del
mejorar el ajuste del cinturón de ADVERTENCIA vehículo impide instalar
seguridad del vehículo. Un cojín correctamente el asiento del
2
alzador permite colocar el cinturón Antes de instalar el sistema de niño (como se describe en el

Sistemas de seguridad de su vehículo


de seguridad de modo que se ajuste sujeción para niños: manual del sistema del asiento
correctamente sobre las partes más • Lea y siga las instrucciones para niños), reajuste el
fuertes del cuerpo del niño. Permita suministradas por el reposacabezas de la posición
que los niños usen un cojín alzador fabricante del sistema de correspondiente o extráigalo
hasta que sean lo suficientemente sujeción para niños. por completo.
grandes para usar correctamente el
cinturón de seguridad. • Leer y seguir las
instrucciones referentes al
El cinturón de seguridad se ajusta sistema de sujeción para
correctamente cuando la banda niños contenidas en este
abdominal se ciñe a la parte superior manual.
de los muslos, no sobre el estómago.
La banda del hombro debe ceñirse Si no se siguen todas las
al hombro y el pecho y no rozar el advertencias e instrucciones
cuello ni la cara. Los niños menores podría aumentar el riesgo de
de 13 años deben montarse siempre LESIONES GRAVES o MUERTE
en el asiento trasero y deben estar en caso de accidente.
debidamente sujetos para reducir el
riesgo de lesiones en caso de
accidente, frenada brusca o
maniobra repentina.

2-41
Sistemas de seguridad de su vehículo

Después de seleccionar el sistema • Asegúrese de que el sistema de Anclaje inferior ISOFIX y anclaje
de sujeción adecuado para el niño y sujeción para niños esté fijado de correa superior (sistema de
de comprobar que se ajuste firmemente. Después de instalar anclajes ISOFIX) para niños
correctamente al asiento trasero del el sistema de sujeción para niños (opcional)
vehículo podrá instalar el sistema de al vehículo, empuje y tire del El sistema ISOFIX sujeta el sistema
sujeción para niños siguiendo las asiento hacia delante y a los lados de sujeción para niños durante la
instrucciones del fabricante. Para para verificar que se haya conducción y en caso de accidente.
instalar el sistema de sujeción para acoplado firmemente. El sistema El sistema se ha concebido para
niños deben seguirse tres pasos de retención fijado con el cinturón facilitar la instalación del sistema de
básicos: de seguridad debe estar lo más sujeción para niños y reducir la
• Fije firmemente el sistema de firme posible. No obstante, puede posibilidad de instalarlo
sujeción para niños al vehículo. darse un ligero movimiento a los incorrectamente. El sistema ISOFIX
Fije todos los sistemas de sujeción lados. usa anclajes en el vehículo y
para niños al vehículo con un • Sujete al niño en el sistema de acoplamientos en el sistema de
cinturón de seguridad abdominal o sujeción para niños. Asegúrese sujeción para niños. El sistema
con la banda abdominal del de que el niño esté correctamente ISOFIX elimina la necesidad de usar
cinturón de seguridad con banda sujeto en el sistema de sujeción los cinturones de seguridad para fijar
abdominal y del hombro, o con un con las correas siguiendo las el sistema de sujeción para niños en
anclaje de correa superior y/o un instrucciones del fabricante. el asiento trasero.
anclaje inferior ISOFIX (opcional). Los anclajes inferiores son barras
ADVERTENCIA metálicas incorporadas en el
vehículo. Existen dos anclajes
Un sistema de sujeción para inferiores para cada posición de
niños en un vehículo cerrado asiento ISOFIX para acoplar un
puede calentarse. Para evitar sistema de sujeción para niños con
quemaduras, compruebe la acopladores inferiores.
superficie del asiento y las
hebillas antes de colocar al
niño en el sistema de sujeción.

2-42
Para usar el sistema ISOFIX del
vehículo se requiere un sistema de ADVERTENCIA
sujeción para niños con acopladores
ISOFIX. (Un asiento ISOFIX sólo No intente montar un sistema de
debe montarse si es específico para sujeción para niños con anclajes 2
el vehículo o si cumple con los inferiores ISOFIX en la posición
requisitos de la norma ECE-R 44.) central del asiento trasero. Este

Sistemas de seguridad de su vehículo


asiento no dispone de anclajes
El fabricante del sistema de sujeción inferiores ISOFIX. El uso de los
para niños suministra las anclajes de los asientos laterales
instrucciones para usar el mismo podría dañar los mismos, los
con sus acopladores en los anclajes cuales podrían romperse o fallar
inferiores ISOFIX. ODH033067
en caso de colisión y causar
Los anclajes inferiores ISOFIX se lesiones graves o la muerte.
encuentran en las posiciones
laterales del asiento trasero (derecho
e izquierdo). Las ubicaciones se
muestran en la ilustración. No hay
anclajes inferiores ISOFIX en la
posición central del asiento trasero.

2-43
Sistemas de seguridad de su vehículo

Ambos asientos laterales traseros Fijar un sistema de sujeción para


están equipados con un par de niños con el "Sistema de anclajes
anclajes inferiores ISOFIX así como ISOFIX"
un anclaje de correa superior en la Para instalar un sistema de sujeción
Indicador de
posición del anclaje
parte trasera del respaldo. para niños compatible con ISOFIX
inferior ISOFIX (Los anclajes CRS que cumplen con en uno de los asientos laterales
la norma estándar ECE-R44 deben traseros:
fijarse adicionalmente con una correa 1.Aleje la hebilla del cinturón de
superior enganchada al seguridad de los anclajes
correspondiente punto de anclaje en inferiores ISOFIX.
Anclaje inferior ISOFIX la parte trasera de los asientos
traseros.) 2.Aleje de los anclajes todo objeto
ODH033068
que pudiera impedir una conexión
Los símbolos indicadores del anclaje Los anclajes inferiores ISOFIX están segura entre la silla del niño y los
inferior ISOFIX se encuentran en los colocados entre el respaldo y el cojín anclajes inferiores ISOFIX.
respaldos del asiento trasero de las posiciones derecha e
izquierda del asiento trasero. 3.Coloque el sistema de sujeción
derecho e izquierdo e identifican la
para niños sobre el asiento del
posición de los anclajes inferiores
vehículo y acóplelo a los anclajes
ISOFIX en el vehículo (ver las
inferiores ISOFIX según las
flechas en la ilustración).
instrucciones suministradas por el
fabricante de dicho sistema.
4.Siga las instrucciones del sistema
de sujeción para niños para ajustar
y fijar correctamente los
acopladores inferiores de la silla a
los anclajes inferiores ISOFIX.

2-44
(continúa)
Fijar un asiento de sujeción para
ADVERTENCIA niños con el sistema de anclaje
• Haga revisar el sistema con correa (opcional)
Al usar el sistema ISOFIX, tome ISOFIX por el distribuidor
las precauciones siguientes: después de un accidente. Un 2
• Lea y siga las instrucciones accidente podría causar
de instalación que acompañan daños en el sistema ISOFIX y

Sistemas de seguridad de su vehículo


el sistema de sujeción para este podría no asegurar
niños. firmemente el sistema de
• Para impedir que el niño sujeción para niños.
alcance los cinturones de
seguridad no retraídos,
abroche todos los cinturones
de seguridad traseros que no
se usen y retraiga la correa del
ODH033065
cinturón de seguridad detrás
del niño. El niño podría Los soportes para los ganchos del
estrangularse si la banda del sistema de sujeción para niños está
hombro le rodea el cuello y el localizados en la bandeja
cinturón de seguridad se portaobjetos.
tensa.
• No acople más de un sistema
de sujeción para niños en un
solo anclaje. De lo contrario, el
anclaje o el acoplador podría
soltarse o romperse.
(continúa)

2-45
Sistemas de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA (continúa)
• Los anclajes de sujeción para
Al instalar la correa superior, niños están diseñados para
tome las precauciones aguantar sólo aquellas cargas
siguientes: que se producen por un
• Lea y siga las instrucciones anclaje correcto de la
de instalación que acompañan sujeción para el niño. En
el sistema de sujeción para ningún caso, los niños deben
niños. usar los cinturones, las
• No acople más de un sistema protecciones, dispositivos o
de sujeción para niños en un equipamientos para adultos.
ODH033066
1. Coloque la cincha de sujeción del solo anclaje de correa
asiento del niño sobre el respaldo. superior ISOFIX. De lo
Para vehículos con un contrario, el anclaje o el
reposacabezas ajustable, coloque acoplador podría soltarse o
la cincha de sujeción por debajo romperse.
del reposacabezas entre las • No acople la correa superior a
barras del reposacabezas, o nada que no sea el anclaje de
puede colocar la cincha de la correa superior ISOFIX
sujeción por encima del respaldo correcto. De lo contrario,
del asiento. podría no funcionar
2. Conecte el gancho de la cincha de correctamente.
sujeción al soporte del enganche (continúa)
de sujeción adecuado para el niño
y apriete para asegurar el asiento
del niño.

2-46
Sistemas de sujeción para niños para vehículos con ISOFIX - Para Europa
Posiciones ISOFIX del vehículo
Grupo de peso Tipo de tamaño Fijación Lateral trasero Lateral trasero (lado
Acompañante Trasero central
(lado del conductor) del acompañante) 2
F ISO/L1 - X X -
Capazo

Sistemas de seguridad de su vehículo


G ISO/L2 - X X -
0 : Hasta 10kg E ISO/R1 - IL IL -
E ISO/R1 - IL IL -
0+ : Hasta 13kg D ISO/R2 - IL IL -
C ISO/R3 - IL IL -
D ISO/R2 - IL IL -
C ISO/R3 - IL IL -
I : 9 a 18kg B ISO/F2 - IUF IUF -
B1 ISO/F2X - IUF IUF -
A ISO/F3 - IUF IUF -
IUF = Adecuado para sistemas universales de sujeción para niños ISOFIX A - ISO/F3: Altura total hacia delante del sistema portador del niño pequeño
aprobados para su uso en este grupo de peso. (altura 720 mm)
IL = Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños ISOFIX B - ISO/F2: Altura reducida hacia delante del sistema portador del niño
(CRS) proporcionados en la lista adjunta. Estos sistemas ISOFIX pequeño (altura 650mm)
pertenecen a las categorías de "vehículo específico", "limitado" o "semi B1 - ISO/F2X: Altura reducida de la forma de la superficie trasera de la
universal". segunda versión hacia delante del sistema portador del niño pequeño
X = Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para niños (altura 650 mm)
ISOFIX en este grupo de peso y/o en este tamaño. C - ISO/R3: Altura total hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
D - ISO/R2: Altura reducida hacia atrás del sistema portador del niño
* Tanto ISO/R2 como ISO/R3 pueden fijarse sólo en la posición más pequeño
adelantada del asiento del pasajero. E - ISO/R1: Altura del niño hacia atrás del sistema portador del niño
* Tamaños y equipos del sistema de sujeción para niños ISOFIX. pequeño
F - ISO/L1: Sistema portador mirando hacia el lateral izquierdo (capazo)
G - ISO/L2: Sistema portador mirando hacia el lateral derecho (capazo)
2-47
Sistemas de seguridad de su vehículo

Fijar un sistema de sujeción ✽ ATENCIÓN


para niños con un cinturón Al usar el cinturón de seguridad
abdominal/del hombro central trasero, véase también el
Cuando no se use el sistema de apartado "Cinturón de seguridad
anclajes ISOFIX, asegure los central trasero de 3 puntos" en este
sistemas de sujeción para niños al capítulo.
asiento trasero del vehículo con la
banda abdominal del cinturón de
seguridad con banda abdominal y
del hombro.

OLMB033044
ADVERTENCIA
Instalación de un sistema de
Coloque siempre el sistema de sujeción para niños con un cinturón
sujeción para niños en sentido abdominal/del hombro
inverso a la marcha en el Para instalar un sistema de sujeción
asiento trasero del vehículo. para niños en los asientos traseros,
Colocar un sistema de sujeción haga lo siguiente:
para niños en sentido inverso a 1.Coloque el sistema de sujeción
la marcha en el asiento para niños en el asiento trasero y
delantero puede causar lleve la banda abdominal/del
lesiones graves o la muerte al hombro alrededor o a través del
ser golpeado con fuerza en sistema de sujeción, siguiendo las
caso de inflarse el airbag. instrucciones del fabricante del
sistema. Asegúrese de que la
cincha no esté torcida.

2-48
Si el fabricante del sistema de
sujeción para niños indica o
recomienda el uso de un anclaje de
correa superior ISOFIX junto con la
banda abdominal, véase la página 2- 2
45.

Sistemas de seguridad de su vehículo


Para retirar el sistema de sujeción
para niños, pulse el botón de
liberación en la hebilla y tire de la
banda abdominal/del hombro del
OLMB033045 OLMB033046 cinturón dejando que se retraiga por
2.Abroche la lengüeta de la banda 3.Elimine la mayor cantidad de completo.
en la hebilla. Deberá escuchar un holgura del cinturón como sea
"clic". posible empujando el sistema de
sujeción para niños hacia abajo
mientras hace regresar la parte del
✽ ATENCIÓN hombro del cinturón de seguridad
Coloque el botón de liberación para al interior del retractor.
que sea fácil acceder en caso de 4.Tire del sistema de sujeción para
emergencia. niños para confirmar que el
cinturón de seguridad lo sujeta
firmemente.

2-49
Sistemas de seguridad de su vehículo

Adecuación del sistema de sujeción para niños a la posición del asiento utilizando el cinturón de
seguridad
Utilice asientos de seguridad para niños que estén homologados y que sean adecuados para el niño. Al usar
asientos de seguridad para niños, consulte la siguiente tabla.
Posición de sentado
Grupo de edad
Acompañante Lateral trasero Trasero central
0 : Hasta 10 kg (0 - 9 meses) L1, L3 U X
0+ : Hasta 13 kg (0 - 2 años) L1, L3 U X
I : 9 kg a 18 kg (9 meses - 4 años) L2 U X
II & III : 15 kg a 36 kg (4 - 12 años) X U X
L1: Adecuado para Maxi Cosi Cabriofix (dirigido hacia atrás/montado con cinturón) [E4-04443517] aprobado para su uso en
este grupo de peso.
L2: Adecuado para Roemer King Plus (dirigido hacia delante/montado con cinturón) [E1-04301203] aprobado para su uso en
este grupo de peso.
L3: Adecuado para Maxi Cosi Cabriofix & EasyFix (dirigido hacia atrás/montado con cinturón y soporte) [E4-04443522].
U: Adecuado para sistemas "universales" de sujeción aprobados para su uso en este grupo de peso.
UF: Adecuado para sistemas "universales" de sujeción dirigidos hacia delante aprobados para su uso en este grupo de peso.
X: Posición del asiento no adecuada para niños de este grupo de peso

ADVERTENCIA
Recomendamos que el asiento de sujeción del niño se coloque en el asiento trasero, incluso aunque
el interruptor de activación/desactivación del airbag del acompañante delantero esté en posición de
desactivación. Para garantizar la seguridad de su hijo debe desactivarse el airbag delantero del
acompañante en casos excepcionales en los que sea necesario instalar un asiento de retención para
niños en el asiento del acompañante delantero.

2-50
Sistema óptimo de sujeción para niños
Posición de sentado
Delante 2ª fila
Izquierda Derecha Izquierda Central Derecha
2

Sistemas de seguridad de su vehículo


Group 0+ Maxi Cosi Cabriofix B___ N/A Aprobado Aprobado Exento Aprobado
Universal Roemer King
B___ N/A Aprobado Aprobado Exento Aprobado
(5 Points) Group I (montado con cinturón)
Roemer Duo Plus _I_S N/A Exento Aprobado Exento Aprobado
Maxi Cosi Cabriofix
B_L_ N/A Aprobado Aprobado Exento Aprobado
plus Easybase2
Group 0+
Semi Maxi Cosi Cabriofix
_IL_ N/A Exento Aprobado Exento Aprobado
universal plus Easyfix
(5 Points) Group 0+/I HTS iZi Kid X3 _IL_ N/A Exento Aprobado Exento Aprobado
Maxi Cosi Pearl
Group I _IL_ N/A Exento Aprobado Exento Aprobado
plus Familyfix
FABRICANTE DEL
Q1,5 U/SU BILS N/A Exento Aprobado Exento Aprobado
OEM SISTEMA, MODELO
(2 Points) FABRICANTE DEL
Q3 U/SU BILS N/A Exento Aprobado Exento Aprobado
SISTEMA, MODELO
B: con cinturón
I: ISOFIX
L: Pata de soporte
S: cincha/correa superior

Para más información, recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor HYUNDAI autorizado.
2-51
Sistemas de seguridad de su vehículo

AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO


(1) Airbag delantero del conductor
(2) Airbag delantero del
acompañante
(3) Airbag de impacto lateral
(4) Airbag de cortina
(5) Airbag de rodilla del conductor
(6) Interruptor de activación/
desactivación del airbag
delantero del acompañante
(opcional)

ADVERTENCIA
• Incluso en los vehículos con
airbag, usted y sus
acompañantes deben llevar
siempre los cinturones de
seguridad para minimizar los
riesgos y la gravedad de las
lesiones en caso de colisión
grave o vuelco.
(continúa)

❈ Los airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración.
ODH033069/ODH033099L

2-52
Los vehículos están equipados con
(continúa)
un sistema de airbag suplementario
• Los SRS y los pretensores para el asiento del conductor, el
contienen sustancias químicas asiento del acompañante y/o los
explosivas. Al desechar el asientos traseros. 2
vehículo sin retirar los SRS y Los airbags delanteros se han
los pretensores del mismo,

Sistemas de seguridad de su vehículo


diseñado para complementar los
podría provocar un incendio. cinturones de seguridad de tres
Antes de desechar el vehículo, puntos. Para que estos airbags
recomendamos que se ponga ofrezcan protección, los cinturones
en contacto con un de seguridad deben estar siempre
distribuidor HYUNDAI abrochados durante la conducción.
autorizado.
De lo contrario podría sufrir lesiones
• Aleje las piezas y el cableado graves o la muerte en caso de
del SRS de agua y líquido. Si accidente al no llevar el cinturón de
los componentes del SRS no seguridad abrochado. Los airbags se
pueden funcionar debido a la han previsto como suplemento del
exposición a agua o líquidos, cinturón de seguridad, no como
podrían provocar un incendio sustituto del mismo. Asimismo, los
o lesiones graves. airbags no se despliegan en todas
las colisiones. En algunos
accidentes, los cinturones de
seguridad son su única protección.

2-53
Sistemas de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LOS AIRBAGS
Use SIEMPRE los cinturones de seguridad y las sujeciones para niño, para cualquier desplazamiento, en
cualquier momento, para todo el mundo. Incluso con los airbags, podría sufrir lesiones graves o la muerte
en caso de colisión si no lleva correctamente abrochado el cinturón de seguridad o si no lleva el cinturón
de seguridad abrochado al inflarse el airbag.
No coloque al niño en un sistema de sujeción para niños ni en un cojín alzador en el asiento delantero del
acompañante. Si el airbag se infla podría golpear con fuerza al bebé o al niño y causarle lesiones graves
o la muerte.
ABC - Sujete siempre a los niños menores de 13 años en el asiento trasero. Este es el lugar más seguro
para que se monten los niños de cualquier edad. Si un niño de 13 años o mayor se sienta en el asiento
delantero, el cinturón debe sujetarlo correctamente y el asiento deberá situarse en la posición más atrás
posible.
Todos los ocupantes deben sentarse erguidos con el respaldo en posición vertical, centrados sobre el
cojín del asiento con el cinturón de seguridad abrochado, las piernas extendidas cómodamente y los pies
en el suelo hasta que el vehículo esté aparcado y se haya parado el motor. Si un ocupante no está en esa
posición durante un accidente, el airbag le golpeará con gran fuerza al desplegarse provocándole graves
lesiones o la muerte.
Ni usted ni sus pasajeros deben sentarse ni inclinarse innecesariamente cerca de los airbags o inclinarse
sobre la puerta o la consola central. Mueva su asiento lo más lejos posible de los airbags delanteros,
manteniendo el control del vehículo. Se recomienda a los conductores dejar un espacio de al menos 25 cm
entre el centro del volante y el pecho.

2-54
¿Dónde están los airbags? ■ Airbag delantero del conductor El propósito del SRS es el de
suministrar una protección adicional
Airbags delanteros del al conductor del vehículo y al
conductor y del acompañante acompañante más allá de la que
Su vehículo está equipado con un ofrece el sistema del cinturón de 2
sistema de sujeción suplementario seguridad en caso de un impacto
(SRS) y cinturones de seguridad frontal con la suficiente gravedad.

Sistemas de seguridad de su vehículo


abdominales/del hombro tanto en el
asiento del conductor como en el del
acompañante. ADVERTENCIA
ODH033030
El SRS se compone de airbags ■ Airbag de rodilla del conductor
situados en el centro del volante y en Para reducir el riesgo de sufrir
el panel frontal del lado del lesiones graves o la muerte en
acompañante sobre la guantera. En caso de inflarse los airbags
las cubiertas de los airbags se han delanteros, tome las
grabado las letras "AIR BAG". precauciones siguientes:
• Los cinturones de seguridad
deben estar abrochados en
todo momento para que los
ocupantes estén
ODH033031 correctamente sentados.
■ Airbag delantero del acompañante
• Mueva su asiento lo más lejos
posible de los airbags
delanteros, manteniendo el
control del vehículo.
• No se apoye contra la puerta o
la consola central.
(continúa)

ODH033032

2-55
Sistemas de seguridad de su vehículo

(continúa)
Airbags laterales (opcional) El propósito del airbag es
proporcionar una protección
• No permita que el adicional al conductor, al
acompañante coloque los pies acompañante y a los pasajeros de
ni las piernas sobre el los asientos laterales traseros, más
salpicadero. allá de la ofrecida por el cinturón.
• No permita que el Los airbags laterales están
acompañante se monte en el diseñados para desplegarse sólo en
asiento delantero si el caso de ciertas colisiones de
indicador de desactivación del impacto lateral, dependiendo de la
airbag del acompañante está severidad del choque, el ángulo, la
encendido. ODH033033 velocidad y el punto de impacto.
• No coloque ningún objeto En los vehículos equipados con un
sobre los módulos del airbag sensor de vuelco, los airbags
del volante, el panel de laterales y/o de cortina y los
instrumentos y el panel pretensores a ambos lados del
delantero sobre la guantera, ni vehículo podrían desplegarse si se
cerca de los mismos. Dichos detecta un vuelco o la posibilidad del
objetos podrían lesionarle en mismo.
caso de colisión del vehículo lo Los airbags laterales no están
suficientemente severa como diseñados para desplegarse en
para desplegar los airbags. todas las situaciones de impacto
ODH033088
lateral o vuelco.
Su vehículo está equipado con un
airbag lateral en cada uno de los
asientos delanteros y laterales
traseros.

2-56
(continúa)
Airbags de cortina (opcional)
ADVERTENCIA
• No use fundas accesorias de
Para reducir el riesgo de sufrir los asientos. Ello podría
lesiones graves o la muerte en reducir impedir la efectividad 2
caso de inflarse un airbag del sistema.
lateral, tome las precauciones • No coloque ningún objeto

Sistemas de seguridad de su vehículo


siguientes: sobre el airbag o entre el
• Los cinturones de seguridad airbag y usted.
deben estar abrochados en • No coloque ningún objeto
todo momento para que los entre la puerta y el asiento.
ocupantes estén Podrían convertirse en ODH033087
correctamente sentados. proyectiles peligrosos en
• No permita que los pasajeros caso de inflarse el airbag
descansen la cabeza o el lateral.
cuerpo sobre las puertas, que • No monte accesorios en el
coloquen los brazos sobre las lateral o cerca de los airbags
puertas, que estiren los laterales.
brazos por fuera de la • No cause impactos en las
ventanilla ni que coloquen puertas cuando el botón
objetos entre las puertas y los Start/Stop del motor esté en la
asientos. posición ON, ya que podría
• Sujete el volante con las causar que los airbags ODH033089
manos en las posiciones de laterales se inflen.
las 9 en punto y las 3 en punto • Si el asiento o la funda del En las guías del techo de ambos
para reducir el riesgo de sufrir asiento presenta daños, lados, encima de las puertas
lesiones en las manos y los recomendamos que solicite la delanteras y traseras, se encuentran
brazos. reparación del sistema por un airbags de cortina.
(continúa) distribuidor HYUNDAI
autorizado.

2-57
Sistemas de seguridad de su vehículo

Se han concebido para proteger la ¿Cómo funciona el sistema de


cabeza de los ocupantes de los ADVERTENCIA airbags?
asientos delanteros y de los asientos
laterales traseros en caso de ciertas Para reducir el riesgo de sufrir
colisiones de impacto lateral. Los lesiones graves o la muerte en
airbags de cortina se han diseñado caso de inflarse los airbags de
para activarse sólo en cierto tipo de cortina, tome las precauciones
colisiones de impacto lateral, siguientes:
dependiendo de la fuerza, el ángulo • Todos los ocupantes deben
y la velocidad del impacto. llevar abrochado el cinturón
En los vehículos equipados con un de seguridad en todo
sensor de vuelco, los airbags momento para estar
laterales y/o los airbags de cortina a correctamente sentados.
ambos lados del vehículo podrían • Asegure correctamente los
desplegarse si se detecta un vuelco sistemas de sujeción para ODH033104L/Q
o la posibilidad del mismo. niños lo más lejos posible de El SRS está formado por los
Los airbags de cortina no están la puerta. siguientes componentes:
diseñados para desplegarse en • No permita que los pasajeros 1.Módulo del airbag delantero del
todas las situaciones de impacto descansen la cabeza o el conductor
lateral o de vuelco. cuerpo sobre las puertas, que
coloquen los brazos sobre las 2.Módulo del airbag delantero del
puertas, que estiren los acompañante
brazos por fuera de la 3.Módulos del airbag lateral
ventanilla ni que coloquen 4.Módulos del airbag de cortina
objetos entre las puertas y los 5.Conjuntos del pretensor del
asientos. retractor
• No abra ni repare los airbags 6.Testigo de advertencia del airbag
laterales de cortina.
7.Módulo de control SRS (SRSCM)
8.Sensores de impacto frontal

2-58
9.Sensores de impacto lateral Testigo de advertencia
10. Módulo del airbag para las SRS ADVERTENCIA
rodillas del conductor En caso de fallo de
11. Sensores de la hebilla del funcionamiento del SRS, el
cinturón del asiento del airbag podría no inflarse
2
conductor y del acompañante correctamente durante un

Sistemas de seguridad de su vehículo


(opcional) El testigo de advertencia del airbag accidente, aumentando el riesgo
SRS (sistema de sujeción de sufrir lesiones graves o la
12. Pretensor del anclaje (opcional) suplementario) en el panel de muerte.
El SRSCM controla continuamente instrumentos indica el símbolo del
todos los componentes del SRS airbag mostrado en la ilustración. El En caso de darse una de las
condiciones siguientes, existe
excepto el sensor de la hebilla del sistema comprueba posibles fallos un fallo de funcionamiento del
cinturón mientras el botón Start/Stop del sistema eléctrico del airbag. El SRS:
del motor está en ON para determinar testigo indica un posible problema
si el impacto del choque es lo en el sistema de airbag que podría • El testigo no se enciende
suficientemente fuerte para necesitar incluir los airbags laterales y/o de durante unos seis segundos al
el despliegue del airbag o del colocar el botón Start/Stop del
cortina usados para la protección motor en la posición ON.
pretensor del cinturón. contra vuelco (si está equipado el
sensor de vuelco). • El testigo permanece
iluminado durante unos 6
segundos.
• El testigo se enciende mientras
el vehículo está en
movimiento.
• El testigo parpadea cuando el
motor está en marcha.
Recomendamos que haga
revisar el SRS por un
distribuidor HYUNDAI autorizado
lo antes posible en caso de darse
alguno de estos problemas.
2-59
Sistemas de seguridad de su vehículo

En caso de colisión frontal moderada • No hay una velocidad concreta a la • Además de inflarse en colisiones
o severa, los sensores detectan la que se inflen los airbags. En laterales graves, en los vehículos
deceleración rápida del vehículo. Si general, los airbags están equipados con un sensor de
el ritmo de la deceleración es diseñados para inflarse según la vuelco, los airbags laterales y/o de
elevado, la unidad de control inflará gravedad y la dirección de una cortina se inflan si el sistema
los airbags delanteros en el colisión. Estos dos factores sensor detecta un vuelco.
momento preciso y con la fuerza determinan que los sensores Al detectarse un vuelco, los
necesaria. produzcan una señal electrónica airbags de cortina permanecen
Los airbags delanteros protegen al de despliegue/inflado. inflados durante más tiempo para
conductor y al acompañante • El despliegue de los airbags evitar que los ocupantes salgan
respondiendo a impactos frontales depende de varios factores, despedidos, especialmente al
en los que los cinturones de incluyendo la velocidad del usarse en combinación con los
seguridad solos no puedan vehículo, los ángulos de impacto y cinturones de seguridad. (si está
proporcionar la sujeción adecuada. la densidad y rigidez de los equipado con un sensor de vuelco)
Cuando es necesario, los airbags vehículos u objetos contra los que • Para una mayor protección, los
laterales prestan protección en caso impacta el vehículo durante la airbags deben inflarse
de impacto lateral o vuelco colisión. Los factores rápidamente. La velocidad de
soportando la parte superior de la determinantes no se limitan a los inflado del airbag es consecuencia
carrocería. mencionados anteriormente. del breve espacio de tiempo en el
• Los airbags están activos • Los airbags delanteros se inflan y que debe inflarse el airbag entre el
(preparados para inflar si fuese desinflan completamente en un ocupante y las estructuras del
necesario) sólo cuando el botón instante. Es prácticamente vehículo antes de que el ocupante
Start/Stop del motor está colocado imposible que vea cómo se inflan sufra un impacto contra dichas
en la posición ON. los airbags durante un accidente. estructuras. La velocidad de
• Los airbag se inflan en caso de Lo más probable es que sólo vea inflado reduce el riesgo de
una colisión frontal o lateral severa los airbags desinflados colgando lesiones graves o mortales y, por
para ayudar a proteger a los de los compartimentos ello, se trata de un componente
ocupantes de lesiones físicas correspondientes después de la necesario para el diseño del
graves. colisión. airbag.

2-60
Sin embargo, el inflado rápido del ■ Airbag delantero del conductor (1) ■ Airbag delantero del conductor (2)
airbag también puede causar
lesiones, entre las que destacan
rasguños faciales, contusiones y
rotura de huesos debido a que la 2
rapidez de inflado hace que los
airbags se expandan con gran

Sistemas de seguridad de su vehículo


fuerza.
• Hay incluso circunstancias en las
que el contacto con el airbag
puede causar lesiones mortales,
sobre todo si el ocupante está OLMB033054 OLMB033055
sentado excesivamente cerca del Cuando el SRSCM detecta un Una vez desplegado, las costuras
airbag. impacto fuerte en la parte delantera moldeadas directamente en las
Puede tomar medidas para reducir el del vehículo, se desplegarán cubiertas del panel se separarán por
riesgo de sufrir lesiones en caso de automáticamente los airbags la presión de la expansión del
inflarse un airbag. El mayor riesgo delanteros. airbag. Esta mayor apertura de las
viene dado al sentarse demasiado cubiertas es lo que permite el
cerca del airbag. El airbag necesita completo inflado de los airbags.
un espacio de aprox. 25 cm para Un airbag completamente inflado, en
inflarse. Se recomienda a los combinación con un cinturón
conductores dejar un espacio de al correctamente colocado, aminora el
menos 25 cm entre el centro del movimiento hacia delante del
volante y el pecho. conductor y del acompañante,
reduciendo el riesgo de lesiones en
cabeza y pecho.

2-61
Sistemas de seguridad de su vehículo

■ Airbag delantero del conductor (3) Qué ocurre cuando se inflan


ADVERTENCIA los airbags
Para evitar que los objetos se Después de inflarse un airbag
conviertan en proyectiles delantero o lateral, este se desinfla
peligrosos al inflarse el airbag muy rápidamente. Cuando se infla el
del acompañante: airbag, ello no impide que el
• No monte ni coloque objetos conductor pueda ver por el
(soporte de bebidas, soporte parabrisas o pueda accionar el
de CD, pegatinas, etc) en el volante. Los airbags de cortina
OLMB033056 panel del acompañante pueden permanecer parcialmente
■ Airbag delantero del acompañante
delantero sobre la guantera inflados durante algún tiempo tras
en un vehículo que tenga desplegarse.
airbag.
• No coloque un recipiente de
ADVERTENCIA
ambientador líquido cerca del Después de inflarse un airbag,
tablero de instrumentos ni en tome las precauciones
la superficie del panel de siguientes:
instrumentos. • Abra las ventanillas y las
puertas lo antes posible
OLMB033057 después de producirse un
Después de completarse el inflado, el impacto para evitar una
airbag comienza a desinflarse exposición prolongada al
inmediatamente, permitiendo que el humo y al polvo liberados al
conductor mantenga la visión inflarse el airbag.
delantera y la capacidad de accionar (continúa)
el volante u otros controles.

2-62
(continúa)
Ruido y humo del airbag al Interruptor ON/OFF del airbag
inflarse delantero del acompañante
• No toque los componentes (opcional)
internos de la zona de Cuando el airbag se infla, se
escucha un ruido fuerte y deja humo
almacenamiento del airbag
y polvo en el aire del interior del 2
inmediatamente después del
inflado del airbag. Las partes vehículo. Esto es normal y es

Sistemas de seguridad de su vehículo


que entran en contacto con el consecuencia del encendido del
airbag al inflarse podrían inflador del airbag. Después de que
estar muy calientes. el airbag se infle, sentirá un malestar
al respirar debido al contacto de su
• Limpie siempre pecho con el cinturón de seguridad y
minuciosamente la piel el airbag, además de por respirar el
expuesta con agua tibia y humo y el polvo. El polvo podría
jabón neutro. agravar el asma en algunas
• Recomendamos que haga personas. En caso de tener
cambiar los airbags por un problemas respiratorios después de ODH033099L
distribuidor HYUNDAI desplegarse los airbags, solicite El objetivo del interruptor es
autorizado inmediatamente ayuda médica inmediatamente. desactivar el airbag delantero del
después de desplegarse. Los Aunque el humo y el polvo no sean acompañante para transportar a
airbags están diseñados para tóxicos, pueden causar irritación en ocupantes con gran riesgo de sufrir
un solo uso. la piel, los ojos, la nariz, la garganta, lesiones relacionadas con el
etc. Si este es el caso, lávese despliegue del airbag debido a su
inmediatamente con agua fría y edad, tamaño o condición de salud.
solicite ayuda médica si los síntomas
persisten.

2-63
Sistemas de seguridad de su vehículo

El indicador del airbag delantero del


acompañante OFF ( ) se ilumina y ADVERTENCIA
permanece encendido hasta que se
reactive el airbag delantero del Impida que pasajeros adultos
acompañante. viajen en el asiento del
acompañante cuando el
indicador del airbag del
Para reactivar el airbag delantero acompañante OFF esté
del acompañante: encendido. En caso de colisión,
Introduzca la llave maestra o un el airbag no se inflará si el
ODH033100L dispositivo rígido similar en el indicador está iluminado.
interruptor ON/OFF del airbag Active el airbag delantero del
delantero del acompañante y gírelo acompañante o pida al pasajero
a la posición ON. El indicador del que se siente detrás.
airbag del acompañante ON ( ) se
iluminará y permanecerá encendido
durante 60 segundos.

✽ ATENCIÓN
El indicador ON/OFF del airbag
ODH033101L delantero del acompañante se
Para desactivar el airbag delantero ilumina durante 4 segundos después
del acompañante: de colocar el botón Start/Stop del
motor a la posición ON.
Introduzca la llave maestra o un
dispositivo rígido similar en el
interruptor ON/OFF del airbag
delantero del acompañante y gírelo
a la posición OFF.

2-64
No monte la sujeción para la silla del mismo y causarle lesiones
ADVERTENCIA niños en el asiento delantero graves o la muerte. Si su vehículo
del acompañante está equipado con el interruptor de
En caso de fallo de activación/desactivación del airbag
funcionamiento del interruptor ■ Tipo A delantero del acompañante, puede 2
ON/OFF del airbag delantero del activar o desactivar el airbag
acompañante, pueden darse las delantero del acompañante según

Sistemas de seguridad de su vehículo


condiciones siguientes: sea necesario. Para más
• El testigo de advertencia del información, véase las páginas 2-63.
airbag ( ) en el panel de
instrumentos se ilumina. ADVERTENCIA
• El indicador del airbag del
acompañante OFF ( ) no se • ¡Peligro extremo! No use una
ilumina y el indicador ON ( ) OYDESA2042 sujeción para niños en
se enciende y apaga tras ■ Tipo B sentido contrario a la marcha
aprox. 60 segundos. El airbag en un asiento que tenga
delantero del acompañante se airbag.
inflará en caso de impacto • NO use una sujeción para
frontal aunque el interruptor niños en sentido contrario a la
ON/OFF del airbag delantero marcha en un asiento que
del acompañante se tenga AIRBAG ACTIVO
encuentre en la posición OFF. delante del mismo, ya que el
• Recomendamos que haga NIÑO podría sufrir LESIONES
revisar lo antes posible el GRAVES o la MUERTE.
interruptor ON/OFF del airbag OLM034310 • Nunca coloque una sujeción
delantero del acompañante y para niños en el asiento del
el sistema de airbag SRS por No instale una sujeción para niños acompañante delantero. Si el
un distribuidor HYUNDAI en el asiento delantero del airbag del acompañante se
autorizado. acompañante. Si el airbag se infla infla, puede provocar lesiones
podría golpear con fuerza al niño o a graves o la muerte.

2-65
Sistemas de seguridad de su vehículo

¿Por qué no se ha desplegado Sensores de colisión del airbag (continúa)


el airbag durante una (opcional)
colisión? (Los airbags no se • No instale protecciones del
despliegan en todas las parachoques ni cambie un
ADVERTENCIA parachoques por piezas no
colisiones). originales. Ello podría afectar
Hay ciertos tipos de accidentes en Para reducir el riesgo de que el negativamente el rendimiento
los que el airbag no suministra una airbag se despliegue de forma de despliegue del airbag en
protección addicional. Entre estos imprevista causando lesiones caso de colisión.
accidentes se incluyen los impactos graves o la muerte:
• Pulse el botón Start/Stop del
traseros, segundas o terceras • No golpee ni permita que motor a la posición OFF o
colisiones en accidentes de impacto ningún objeto golpee las ACC cuando se está
múltiple, así como en impactos a ubicaciones en las que están remolcando el vehículo para
baja velocidad. El daño al vehículo instaladas los airbags ni los evitar un despliegue
indica una absorción de la energía sensores. involuntario del airbag.
de colisión y no es indicador de si • No realice operaciones de • Recomendamos que encargue
debe desplegarse el airbag. mantenimiento sobre o todas las reparaciones a
alrededor de los sensores del un distribuidor HYUNDAI
airbag. Si se altera la ubicación autorizado.
o el ángulo de los sensores,
los airbags podrían
desplegarse cuando no
deberían o podrían no
desplegarse cuando deberían.
(continúa)

2-66
2

Sistemas de seguridad de su vehículo


(1) Módulo de control SRS /
Sensor de vuelco
(2) Sensor de impacto frontal
(3) Sensor de impacto lateral
(delante)
(4) Sensor de impacto lateral
(detrás)

ODH034035CN/ODH033036/ODH034037CN/ODH033038/ODH033039

2-67
Sistemas de seguridad de su vehículo

Condiciones de inflado del Aunque los airbags del conductor y


airbag del acompañante están diseñados
para inflarse sólo en colisiones
frontales, también podrían inflarse
en otro tipo de colisiones si los
sensores de impacto delanteros
detectan un impacto suficiente. Los
airbags lateral y de cortina están
diseñados para inflarse sólo en
colisiones de impacto lateral o en
ODH033072 situaciones de vuelco (si está
equipado con sensor de vuelco),
pero podrían inflarse en otras
colisiones si los sensores de impacto
ODH033071 lateral detectan un impacto
Airbag delantero suficiente.
Los airbags delanteros están Si el chasis del vehículo se golpea
diseñados para inflarse en caso de en baches u objetos en carreteras en
colisión frontal dependiendo de la malas condiciones, los airbags
intensidad, la velocidad o los podrían desplegarse. Conduzca con
ángulos de impacto de dicha cuidado en carreteras en malas
ODH033090
colisión. condiciones o en superficies no
Airbags lateral y de cortina aptas para el tráfico de vehículos
Los airbags lateral y de cortina están para evitar que el airbag se
diseñados para inflarse cuando los despliegue involuntariamente.
sensores de colisión laterales
detectan un impacto dependiendo
de la fuerza, la velocidad o los
ángulos de impacto provocados por
una colisión de impacto lateral.

2-68
Condiciones en las que el
airbag no se infla

Sistemas de seguridad de su vehículo


ODH033074 ODH033075
Los airbags delanteros no están Los airbags delanteros podrían no
ODH033073
diseñados para inflarse en caso de inflarse en colisiones de impacto
colisiones traseras, porque los lateral porque los ocupantes se
En algunas colisiones a baja ocupantes se mueven hacia atrás mueven en la dirección de la
velocidad, los airbags podrían no con la fuerza del impacto. En este colisión; es decir, en los impactos
desplegarse. Los airbags están caso, los airbags inflados no laterales, el despliegue del airbag
diseñados para no desplegarse en aportarían ningún beneficio delantero no ofrecería ninguna
esos casos porque no aportarían adicional. protección adicional.
beneficios adicionales a la
protección ofrecida por el cinturón de Sin embargo, los airbags lateral y de
seguridad. cortina podrían inflarse dependiendo
de la intensidad, la velocidad del
vehículo y los ángulos del impacto.

2-69
Sistemas de seguridad de su vehículo

ODH033076 ODH033077 OBH038062


En una colisión en ángulo, la fuerza Normalmente, los conductores Los airbags delanteros podrían no
del impacto puede dirigir a los frenan con mucha fuerza justo antes inflarse en accidentes en los que se
ocupantes en una dirección donde del impacto. Estas frenadas fuertes produzca un vuelco porque el
los airbags no proporcionarían bajan la parte delantera del vehículo despliegue del airbag no
ningún beneficio adicional, y por eso, provocando que "conduzca" por proporcionaría protección adicional
los sensores podrían no desplegar debajo de un vehículo con una a los ocupantes.
los airbags. mayor holgura con el suelo. Los
airbags podrían no inflarse en esta ✽ ATENCIÓN - con sensor de
situación de "infra-conducción" vuelco
porque las fuerzas de deceleración Los airbags delanteros no se inflan
que se detectan en los sensores en caso de accidentes en los que se
podrían verse significativamente produce un vuelco. Sin embargo, los
reducidas en dichas colisiones de airbags de impacto lateral y de
"infra-conducción". cortina podrían inflarse en caso de
vuelco si se detecta por el sensor de
vuelco.

2-70
✽ ATENCIÓN - sin sensor de Cuidado del SRS
vuelco El SRS no necesita prácticamente
Los airbags no se despliegan en mantenimiento, por lo que no hay
accidentes con vuelco, ya que el ninguna pieza de la que usted pueda
vehículo no puede detectar el vuelco. realizar el mantenimiento por sí 2
No obstante, los airbags de impacto mismo. Si el testigo de advertencia

Sistemas de seguridad de su vehículo


lateral y/o de cortina podrían del airbag del SRS no se ilumina al
desplegarse si el vehículo vuelca colocar el botón Start/Stop del motor
después de una colisión con impacto en ON o si permanece siempre
lateral. iluminado, recomendamos que haga
revisar inmediatamente el sistema
ODH033078 por un distribuidor HYUNDAI
Los airbags podrían no inflarse si el autorizado.
vehículo colisiona contra objetos Recomendamos que cualquier
como postes o árboles, donde el trabajo en el sistema SRS (extraerlo,
punto de impacto está concentrado montarlo, repararlo) o cualquier
en una zona y la estructura del trabajo en el volante, en el panel del
vehículo absorbe la energía de la acompañante, en los asientos
colisión. delanteros o en las guías del techo,
sean realizados por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Un manejo
inadecuado del sistema SRS puede
provocar lesiones graves.

2-71
Sistemas de seguridad de su vehículo

(continúa) Precauciones de seguridad


ADVERTENCIA adicionales
• Recomendamos que haga Los pasajeros no deben moverse
Para reducir el riesgo de sufrir cambiar los airbags inflados
lesiones graves o la muerte, por un distribuidor HYUNDAI o cambiarse de asiento mientras
tome las precauciones autorizado. el vehículo está en movimiento.
siguientes: Un ocupante que no lleve el cinturón
• Si es necesario desechar los de seguridad abrochado en el
• No intente modificar ni componentes del sistema de momento de una colisión o frenada
desconectar los componentes airbag o si el vehículo debe de emergencia puede ser lanzado
ni el cableado del SRS, desecharse, tenga en cuenta contra el interior del vehículo, contra
incluyendo la colocación de las siguientes precauciones. otros ocupantes o ser expulsado del
placas en las cubiertas del Solicite la información vehículo.
panel y modificaciones en la necesaria en un distribuidor
estructura de la carrocería. HYUNDAI autorizado. Si no No utilice ningún accesorio en los
• No coloque ningún objeto siguiese estas precauciones cinturones de seguridad. Los
sobre los módulos del airbag puede aumentar el riesgo de dispositivos utilizados para mejorar
del volante, el panel de sufrir lesiones. la comodidad o la colocación del
instrumentos y el panel cinturón pueden reducir la
delantero sobre la guantera, protección que proporciona el
ni cerca de los mismos. cinturón y aumentar los riesgos de
lesiones graves en caso de
• Limpie las cubiertas del panel accidente.
del airbag con un paño suave
humedecido sólo con agua. No modifique los asientos
Los disolventes o los delanteros. La modificación de los
limpiadores pueden afectar asientos delanteros puede interferir
negativamente a las cubiertas con la operación de los
del airbag y al correcto componentes de detección de los
despliegue del sistema. sistemas de sujeción adicional o de
(continúa) los airbags laterales.

2-72
No coloque ningún objeto debajo Etiquetas de advertencia del Asegúrese de leer toda la
de los asientos delanteros. airbag (opcional) información sobre los airbags que
Colocar objetos debajo de los están instalados en su vehículo en el
■ Tipo A
asientos delanteros puede interferir manual del propietario.
con la operación de los 2
componentes de detección del
sistema de sujeción adicional y con

Sistemas de seguridad de su vehículo


los mazos de cables.
No cause impactos en las puertas.
Causar impactos en las puertas
cuando el botón Start/Stop del motor
está en la posición ON podría causar
que los airbags se inflen. ODH033041
■ Tipo B

Al añadir equipamiento o
modificar el dispositivo del
airbag de su vehículo
Si modifica su vehículo cambiándole
el bastidor, el sistema de
parachoques, la lámina metálica del
extremo frontal o lateral o la altura de
conducción, esto puede afectar a la
operación del sistema del airbag del ODH033041L
vehículo.
Las etiquetas de advertencia del
airbag están pegadas para alertar al
conductor y a los pasajeros del
riesgo potencial del sistema del
airbag.

2-73
Sistemas de seguridad de su vehículo

SISTEMA DE ELEVACIÓN ACTIVA DEL CAPÓ (OPCIONAL)


El sistema de elevación activa del ✽ ATENCIÓN - Reparación del Situación de activación del
capó puede reducir el riesgo de sistema de elevación activa del sistema de elevación activa
lesiones a peatones elevando el capó capó del capó
en situaciones en las que podría
producirse un accidente. El sistema de
• Una vez se haya activado el
elevación activa del capó cuenta con
sistema de elevación activa del
un espacio adicional para la
capó, no vuelva a colocar el capó
deformación del capó en caso de
por su cuenta. Recomendamos que
producirse un impacto. Cuando se
haga reparar el sistema por un
activa el sistema de elevación activa
distribuidor HYUNDAI
del capó:
autorizado.
• El botón Start/Stop del motor está en
• Si cambia o repara el parachoques
la posición ON y la velocidad del
delantero, recomendamos que
haga revisar el sistema por un ODH033043
vehículo es entre 25 km/h y 50 km/h.
distribuidor HYUNDAI
• El sistema de elevación activa del autorizado.
capó está diseñado para funcionar
en caso de colisión frontal
dependiendo de la intensidad, la
velocidad o los ángulos de impacto
de dicha colisión.

ODH033044

• Si el vehículo cae a la cuneta


desde un punto elevado.
• El sistema de elevación activa del
capó podría activarse si se detecta
un impacto por colisión frontal sin
peatones. Por ejemplo, en caso de
que el vehículo golpee un animal,
un cubo de basura u otro objeto.
2-74
• En algunas colisiones frontales o a Situación de no activación del sistema de elevación activa del capó
un ángulo a gran velocidad contra
un vehículo o una barrera, el
sistema de elevación activa del
capó podría funcionar. 2

Sistemas de seguridad de su vehículo


ODH033048/ODH033049

ODH033045/ODH033046/ODH033047

2-75
Sistemas de seguridad de su vehículo

• El sistema de elevación activa del Fallo del sistema de elevación ✽ ATENCIÓN


capó no está diseñado para activa del capó • No retire ni cambie los
funcionar en caso de colisiones
laterales o traseras ni en componentes ni el cableado del
accidentes con vuelco. Ello se sistema de elevación activa del
debe a que el vehículo solo puede capó.
detectar una colisión frontal. • No cambie el parachoques
delantero ni la estructura de la
• Si el parachoques delantero está carrocería.
dañado o ha sido modificado.
• No instale ni monte ningún
• Si el vehículo colisiona contra un accesorio no original en el
peatón en un ángulo frontal. parachoques delantero ni la
• Si un peatón yace en la calzada. cubierta.
• Si el peatón lleva un objeto que • Al cambiar los neumáticos,
absorba el golpe, como una asegúrese de que son del mismo
ODH043248SE
maleta, un cochecito o un carro. tamaño que los neumáticos
En caso de producirse un problema originales. Si conduce con
en el sistema, aparecerá un mensaje tamaños distintos de rueda o
en la pantalla LCD del tablero. neumático, el sistema de elevación
Este mensaje de advertencia activa del capó podría no
significa que la protección de los funcionar con normalidad.
peatones mediante el sistema de Las situaciones arriba descritas
elevación activa del capó no podrían causar un fallo del sistema
funciona correctamente. de elevación activa del capó.
Si se visualiza el mensaje de
advertencia, recomendamos que
haga revisar el sistema lo antes
posible por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.

2-76
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Acceso al vehículo ................................................3-4 Retrovisores..........................................................3-23


Llave inteligente ...............................................................3-4 Retrovisor interior .........................................................3-23
Precauciones con la llave inteligente .........................3-7 Retrovisor exterior ........................................................3-24
Sistema inmovilizador ...................................................3-10 Función de ayuda al estacionamiento marchá
Bloqueos de las puertas ....................................3-11 atrás ..................................................................................3-27
Accionando los bloqueos de las puertas desde el Ventanillas.............................................................3-28
exterior del vehículo .....................................................3-11 Elevalunas eléctricos ....................................................3-28 3
Pestillo eléctrico de la puerta .....................................3-12 Techo solar panorámico ....................................3-33
Accionando los bloqueos de las puertas desde el Parasol ..............................................................................3-33
interior del vehículo ......................................................3-13 Deslizamiento del techo solar ....................................3-34
Opciones de bloqueo/desbloqueo automático Inclinación del techo solar ..........................................3-34
de las puertas .................................................................3-15 Cerrar el techo solar .....................................................3-35
Bloqueo de las puertas traseras con seguro para Reajuste del techo solar ..............................................3-36
niños ..................................................................................3-15 Capó .......................................................................3-38
Sistema de alarma antirrobo .............................3-16 Apertura del capó ..........................................................3-38
Sistema de memoria de la posición del Cierre del capó ...............................................................3-38
conductor .............................................................3-17 Maletero ................................................................3-40
Guardar las posiciones en memoria ..........................3-17 Puerta no automática del maletero............................3-40
Función de acceso fácil ...............................................3-19 Puerta automática del maletero..................................3-41
Volante de la dirección .......................................3-20 Desbloqueo de seguridad del maletero .....................3-47
Sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) .........3-20 Maletero inteligente ...........................................3-48
Inclinación del volante/volante telescópico ............3-20
Volante calefactado ......................................................3-21
Bocina ...............................................................................3-22
Compuerta de llenado de combustible ............3-52 Testigos indicadores y de advertencia ............3-91
Apertura de la compuerta de llenado de Testigos de advertencia ...............................................3-91
combustible ......................................................................3-52 Testigos indicadores ...................................................3-100
Cierre de la compuerta de llenado de Pantalla superior (HUD) ..................................3-105
combustible ......................................................................3-53 Descripción ....................................................................3-105
Apertura de emergencia de la tapa del depósito ...3-55 Conexión/desconexión de la pantalla superior ...3-106
3 Tablero de instrumentos ....................................3-56 Información de la pantalla superior ........................3-106
Control del tablero de instrumentos .........................3-57 Ajuste de la pantalla superior ..................................3-107
Control de la pantalla LCD ...........................................3-58 Luces....................................................................3-108
Indicadores ......................................................................3-58 Luces exteriores ..........................................................3-108
Pantalla LCD ........................................................3-63 Luces de carretera inteligentes ...............................3-110
Modos LCD ......................................................................3-63 Cambio de tráfico ........................................................3-117
Modo del ordenador de viaje .....................................3-64 Sistema de bienvenida .................................................3-117
Modo curva a curva (TBT) ..........................................3-65 Luces interiores ...........................................................3-119
Modo ASCC/LDWS/LKAS .............................................3-65 Limpia y lavaparabrisas ...................................3-124
Modo A/V ........................................................................3-65 Limpiaparabrisas ..........................................................3-124
Modo de información ...................................................3-66 Lavaparabrisas .............................................................3-126
Modo de ajustes del usuario ......................................3-68
Mensajes de advertencia ............................................3-75
Ordenador de viaje .............................................3-86
Visión general .................................................................3-86
Modos de viaje ...............................................................3-86
Viaje A/B .........................................................................3-86
Consumo de combustible .............................................3-88
Sistema de ayuda para el conductor .............3-127 Compartimentos para guardar objetos .........3-177
Cámara de visión trasera ...........................................3-127 Compartimento de la consola central ....................3-177
Sistema de ayuda al estacionamiento ....................3-128 Compartimento de la consola trasera ....................3-178
Sistema inteligente de ayuda al estacionamiento Guantera ........................................................................3-178
(SPAS) .............................................................................3-131 Soporte para las gafas de sol ..................................3-179
Sistema de guía de estacionamiento .......................3-150 Características interiores ................................3-180
Sistema de control de vista aérea (AVM) .............3-151 Cenicero .........................................................................3-180 3
Desempañador ..................................................3-154 Soporte para bebidas .................................................3-180

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Desempañador de la luna trasera ...........................3-154 Parasol ............................................................................3-181
Sistema de control automático del Toma de corriente .......................................................3-182
climatizador .......................................................3-156 Reloj ................................................................................3-183
Calefacción y aire acondicionado automáticos ...3-157 Colgador para ropa .....................................................3-184
Calefacción y aire acondicionado manuales ........3-158 Gancho para bolsas ....................................................3-184
Funcionamiento del sistema .....................................3-166 Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo .....................3-185
Filtro de aire del control del climatizador .............3-169 Cortina trasera .............................................................3-186
Deshielo y desempañado del parabrisas ..........3-172 Cortina lateral ...............................................................3-187
Prestaciones adicionales del control del Soporte de la red del maletero ................................3-187
climatizador .......................................................3-175
Tablero de instrumentos ionizado ...........................3-175
Ventilación inteligente ................................................3-175
Activación/desactivación del sistema del
climatizador trasero ....................................................3-176
Aire acondicionado con control automático
de CO2 ............................................................................3-176
Prestaciones de comodidad de su vehículo

CÓMO ACCEDER A SU VEHÍCULO


Llave inteligente Bloqueo 4. Asegúrese de que las puertas
estén bloqueadas comprobando
■ Llave inteligente convencional
la posición del botón de bloqueo
de las puertas en el interior del
vehículo.

✽ ATENCIÓN
El botón de la empuñadura de la
puerta sólo funcionará cuando la
OHG040007L
llave inteligente esté a 0,7~1 m de
■ Llave inteligente tipo tarjeta distancia de la empuñadura exterior
de la puerta.
ODH043002

Para bloquear:
1. Cierre todas las puertas, el capó y
el maletero.
2. Bien pulse el botón de la
empuñadura de la puerta o bien
ODH043001 pulse el botón de bloqueo de
puerta (1) en la llave inteligente.
1. Bloqueo de la puerta
3. Las luces de emergencia
2. Desbloqueo de la puerta
parpadearán. Asimismo, el
3. Desbloqueo del maletero retrovisor exterior se plegará si el
Su HYUNDAI utiliza una llave interruptor de plegado del
inteligente que puede utilizar para retrovisor exterior se encuentra en
bloquear o desbloquear una puerta la posición AUTO.
(y el maletero) e incluso arrancar el
motor.

3-4
Aunque pulse el botón de la Desbloqueo ✽ ATENCIÓN
empuñadura exterior de la puerta, • El botón de la empuñadura de la
las puertas no se bloquearán y la puerta sólo funcionará cuando la
señal acústica sonará 3 segundos si llave inteligente esté a 0,7~1 m de
ocurre alguna de las siguientes distancia de la empuñadura
condiciones: exterior de la puerta. Otras
• La llave inteligente está dentro del personas podrían también abrir
vehículo. las puertas sin tener la llave 3
• El botón Start/Stop del motor está inteligente consigo.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


en la posición ACC u ON. • Después de desbloquear las
• Cualquier puerta excepto la puerta puertas, éstas se bloquearán
del maletero está abierta. automáticamente transcurridos 30
segundos a menos que se abra una
ODH043002
puerta.
ADVERTENCIA Para desbloquear:
1. Lleve la llave inteligente consigo.
No deje la llave inteligente 2. Bien pulse el botón de la
dentro de su vehículo con niños empuñadura de la puerta o bien
sin supervisión. Los niños pulse el botón de desbloqueo de
desatendidos podrían pulsar el puerta (2) en la llave inteligente.
botón Start/Stop del motor y
accionar las ventanillas 3. Las puertas se desbloquean. Las
eléctricas u otros mandos, o luces de emergencia parpadearán
incluso mover el vehículo, lo dos veces. Asimismo, el retrovisor
cual podría causar lesiones exterior se desplegará si el
graves o la muerte. interruptor de plegado del
retrovisor exterior se encuentra en
la posición AUTO.

3-5
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Apertura del maletero Arranque Llave mecánica


Para abrir: Puede arrancar el motor sin Si la llave inteligente no funciona
1. Lleve la llave inteligente consigo. introducir la llave. Para más correctamente, puede bloquear o
información, consulte el apartado desbloquear la puerta usando la
2. Bien pulse el botón del tirador del "Botón Start/Stop del motor" en el llave mecánica.
maletero o bien pulse y mantenga capítulo 5.
pulsado el botón de desbloqueo
del maletero (3) en la llave
inteligente durante más de un PRECAUCIÓN
segundo.
Para evitar daños en la llave
3. Las luces de emergencia
inteligente:
parpadearán dos veces.
Al abrir y cerrar la puerta del
• Aleje la llave inteligente de
agua o líquido. Si la llave
maletero, ésta se bloquea
inteligente se avería debido a
automáticamente.
la exposición a agua o
líquidos, no estará cubierto
✽ ATENCIÓN por la garantía del fabricante ODH043006L

El botón de la empuñadura del del vehículo.


Llave inteligente convencional
maletero sólo funcionará cuando la • No deje caer ni tire la llave
llave inteligente esté a máx. 0,7 m de inteligente. Pulse y mantega pulsado el botón de
distancia de la empuñadura del liberación (1) y extraiga la llave
• Proteja la llave inteligente de mecánica (2). Introduzca la llave
maletero. temperaturas extremas. mecánica en el orificio para la llave
en la puerta. Para volver a guardar la
llave mecánica, coloque la llave en el
orificio y empújela hasta que se
escuche un "clic".

3-6
Pérdida de la llave inteligente Precauciones con la llave
Se pueden registrar un máximo de inteligente
tres llaves inteligentes, incluyendo la La llave inteligente no funcionará si
llave inteligente tipo tarjeta, para se produce alguna de las
cada vehículo. Si pierde la llave condiciones siguientes:
inteligente, recomendamos que lleve
• Si la llave inteligente está cerca de
inmediatamente su vehículo junto
un transmisor de radio (p. ej. una
con la otra llave a un distribuidor
emisora de radio o un aeropuerto), 3
HYUNDAI autorizado o que
el funcionamiento normal del
remolque el vehículo en caso

Prestaciones de comodidad de su vehículo


transmisor podría sufrir
necesario.
interferencias.
ODH043003
• La llave inteligente está cerca de
Llave inteligente tipo tarjeta un sistema de radio portátil o de un
Pulse y mantega pulsada la palanca teléfono móvil.
de liberación (1) y extraiga la llave • Se está operando otra llave
mecánica (2). Introduzca la llave inteligente de otro vehículo
mecánica en el orificio para la llave cercano.
en la puerta. Para volver a guardar la
llave mecánica, pulse y mantega Cuando la llave inteligente no
pulsada la palanca de liberación (1), funcione correctamente, abra y
coloque la llave en el orificio y cierre las puertas con la llave
empújela hasta que se escuche un mecánica. Si tiene algún problema
"clic". con la llave inteligente,
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

3-7
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Si la llave inteligente está cerca del ✽ ATENCIÓN RRestricciones en el manejo de


teléfono móvil, la señal podría Los cambios o modificaciones no las llaves
quedar bloqueada por las señales aprobados expresamente por la
operativas normales del teléfono parte responsable de la conformidad
móvil. Esto es especialmente podrían anular la autorización del
importante cuando el teléfono está usuario para operar el equipo. Si el
activo, como al hacer o recibir una sistema de entrada sin llave se
llamada, enviar un mensaje de texto presenta inoperable debido a
y/o enviar/recibir e-mails. Evite dejar cambios o modificaciones realizados
la llave inteligente y el teléfono móvil sin aprobación expresa de la parte
en el mismo bolsillo de los responsable de conformidad, ello no
pantalones o de la chaqueta e estará cubierto por la garantía del
intente mantener una distancia fabricante del vehículo.
adecuada entre los dos dispositivos.
ODH043007
PRECAUCIÓN Al dejar la llave en un garaje o a un
servicio de aparcamiento, realice los
Mantenga la llave inteligente siguientes procedimientos para
alejada de materiales garantizar que el maletero y la
electromagnéticos que bloqueen guantera solo puedan abrirse con la
las ondas electromagnéticas de llave mecánica.
la superficie de la llave.

3-8
Para bloquear: Cambio de la pila
1. Extraiga la llave mecánica de la Si la llave inteligente no funciona
llave inteligente. correctamente, intente cambiar la
2. Desbloquee la guantera con la pila por una nueva.
llave mecánica y ábrala.
3. Coloque el botón de control de la
puerta del maletero a la posición
LOCK (botón pulsado). 3
4. Cierre y bloquee la guantera con

Prestaciones de comodidad de su vehículo


la llave mecánica.
5. Deje la llave inteligente al servicio ODH043005
de aparcamiento y llévese la llave Llave inteligente tipo tarjeta
mecánica.
Tipo de pila: CR2412 Para cambiar
La llave inteligente solo podrá usarse la pila:
para arrancar el motor y operar el
bloqueo de las puertas. ODH043004 1. Extraiga la pila y la cubierta de la
Llave inteligente convencional pila.
Tipo de pila: CR2032 2. Retire la pila usada e introduzca la
Para desbloquear: pila nueva. Asegúrese de que la
1. Abra la guantera con la llave Para cambiar la pila: posición de la pila sea correcta.
mecánica. 1. Abra la cubierta trasera de la llave 3. Coloque de nuevo la cubierta de la
2. Coloque el botón de control de la inteligente haciendo palanca. pila y la pila.
puerta del maletero a la posición 2. Retire la pila usada e introduzca la
UNLOCK (botón no pulsado). pila nueva. Asegúrese de que la
En esta posición, la puerta del posición de la pila sea correcta.
maletero se abrirá con el botón del 3. Monte de nuevo la cubierta
maletero o con la llave inteligente. trasera de la llave inteligente

3-9
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Si cree que la llave inteligente puede Sistema inmovilizador No intente modificar el sistema ni
estar dañada o siente que la llave El sistema inmovilizador protege su acoplar otros dispositivos al mismo.
inteligente no funciona vehículo contra robo. Si se usa una Podría causar problemas eléctricos
correctamente, recomendamos que llave con un código incorrecto (u otro que impidan la operación del
se ponga en contacto con un dispositivo), el sistema de vehículo.
distribuidor HYUNDAI autorizado. combustible del motor quedará
desactivado. ADVERTENCIA
✽ ATENCIÓN Al colocar el botón Start/Stop del
motor en la posición ON, el indicador Con el fin de evitar el posible
Deshacerse inadecuada- del sistema inmovilizador deberá robo de su vehículo, no deje
mente de una pila puede ser encenderse brevemente y luego llaves de repuesto en ningún
perjudicial para el medio apagarse. Si el indicador empieza a compartimento del vehículo. La
ambiente y para la salud. parpadear, significa que el sistema contraseña del inmovilizador es
Deseche la pila según las no reconoce el código de la llave. una contraseña única del
disposiciones y regulaciones Pulse el botón Start/Stop del motor a cliente que debería ser
locales vigentes. la posición OFF y pulse de nuevo el confidencial.
botón Start/Stop del motor a ON.
El sistema no reconocerá el código
de la llave si hay otra llave del PRECAUCIÓN
inmovilizador u otro objeto metálico
(p. ej. llavero) cerca. El motor podría El repetidor de la llave es una
no arrancar debido a que el metal pieza importante del sistema
puede interrumpir la transmisión inmovilizador. Está diseñada
normal de la señal del repetidor. para funcionar sin problemas
durante años, sin embargo
Si el sistema no reconoce el código debe evitar su exposición a la
de la llave repetidamente, humedad, la electricidad
recomendamos que se ponga en estática y los manejos bruscos.
contacto con un distribuidor Puede ocurrir una avería en el
HYUNDAI. sistema del inmovilizador.

3-10
BLOQUEO DE PUERTAS
Accionando los bloqueos de Al cerrar la puerta, empuje la puerta Llave inteligente
las puertas desde el exterior con la mano. Asegúrese de que las
del puertas están correctamente
cerradas.
Llave mecánica

Prestaciones de comodidad de su vehículo


ODH043002

Desbloquear Bloquear
puertas puertas

ODH043008

Retire primero la tapa (1~2) y gire


luego la llave hacia la parte trasera
del vehículo para desbloquear y
hacia la parte delantera para
bloquear (3).
OHG040010L
Si bloquea o desbloquea la puerta
del conductor con la llave, todas las Para bloquear las puertas, pulse el
puertas del vehículo se bloquearán o botón de la empuñadura exterior de
desbloquearán automáticamente. la puerta llevando la llave inteligente
Una vez que las puertas están consigo o pulse el botón de bloqueo
desbloqueadas, pueden abrirse de puertas en la llave inteligente.
tirando de la manilla.

3-11
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Para desbloquear las puertas, pulse Pestillo eléctrico de la puerta


el botón de la empuñadura exterior (opcional) PRECAUCIÓN
de la puerta llevando la llave
inteligente consigo o pulse el botón Para reducir el riesgo de
de desbloqueo de puertas en la llave lesiones:
inteligente. • Antes de cerrar la puerta,
Una vez que las puertas están compruebe que nada
desbloqueadas, pueden abrirse obstruya la trayectoria de la
tirando de la manilla. misma.
Al cerrar la puerta, empuje la puerta • Mantenga los dedos alejados
con la mano. Asegúrese de que las del borde de la puerta, de lo
puertas están correctamente contrario se los pillará
cerradas. cuando se accione el pestillo
eléctrico de la puerta.
ODH043009
✽ ATENCIÓN Si una puerta no está
• En climas fríos o húmedos, el completamente cerrada pero está
bloqueo de la puerta y los cerrada en la primera posición de
mecanismos de la puerta podrían detención, la puerta se cerrará
no funcionar correctamente automáticamente.
debido a las bajas temperaturas.
• Si la puerta se bloquea/desbloquea
varias veces sucesivamente bien
con la llave del vehículo o bien con
el interruptor de bloqueo de la
puerta, el sistema podría dejar de
funcionar temporalmente para
proteger el circuito y evitar
desperfectos en los componentes
del sistema.

3-12
Accionando los bloqueos de • Para bloquear una puerta, pulse el ✽ ATENCIÓN
las puertas desde el interior botón de bloqueo de la puerta (1) a Si alguna vez falla el cierre
del vehículo la posición de "Bloqueo". Si la centralizado de las puertas estando
puerta está correctamente dentro del vehículo, pruebe alguna
Con el botón de bloqueo de la bloqueada, no se verá la marca
puerta de las siguientes técnicas para salir:
roja (2) en el botón de bloqueo de Accione varias veces la función de
la puerta. desbloqueo de la puerta (tanto
• Para abrir una puerta, tire de la manual como electrónicamente) 3
manilla de la puerta (3) hacia mientras tira simultáneamente de la
afuera.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


manilla de la puerta.
• Si se tira de la manilla interior de la Accione las otras manillas y
Bloqueaclo puerta del conductor (o del bloqueos de las puertas delanteras y
Desbloqueado acompañante) cuando el botón de traseras.
bloqueo de la puerta está en Baje una ventanilla delantera y use
posición de bloqueo, el botón se la llave mecánica para desbloquear
desbloquea y la puerta se abre. la puerta desde el exterior.
• Las puertas no pueden bloquearse
ODH043010
si la llave inteligente está en el
interior del vehículo y alguna
• Para desbloquear una puerta, puerta está abierta.
pulse el botón de bloqueo de la
puerta (1) a la posición de
"Desbloqueo". Se verá la marca
roja (2) del botón de bloqueo de
puerta.

3-13
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Con el interruptor de cierre


centralizado ADVERTENCIA ADVERTENCIA
■ Puerta del conductor ■ Puerta del acompañante Todas las puertas deben estar Dejar el vehículo desbloqueado
firmemente cerradas y aumenta el riesgo potencial de
bloqueadas cuando el vehículo que alguien se esconda dentro
está en movimiento. Si las de su vehículo.
puertas están desbloqueadas, Para asegurar el vehículo, pise
aumenta el riesgo de salir el pedal del freno y mueva la
despedido del vehículo en caso palanca de cambio a la posición
de colisión. P (estacionamiento), accione el
freno de estacionamiento y
pulse el botón Start/Stop del
ADVERTENCIA motor a la posición OFF, cierre
ODH043011/ODH043012 todas las ventanillas, bloquee
No deje niños ni animales sin todas las puertas y llévese
Al pulsar la parte ( ) (1) del vigilancia dentro del vehículo. siempre la llave.
interruptor, se bloquearán todas las Un vehículo cerrado puede
puertas del vehículo. Al pulsar la calentarse mucho, provocando
parte ( ) (2) del interruptor, se la muerte o graves lesiones a ADVERTENCIA
desbloquearán todas las puertas del los niños o a los animales sin
vehículo. Si la llave inteligente está vigilancia que no pueden salir Abrir la puerta cuando algo se
en el interior del vehículo y se abre del vehículo. Los niños podrían acerca podría provocar daños o
alguna puerta, las puertas no se accionar alguna de las lesiones. Tenga cuidado al abrir
bloquearán aunque se pulse el botón funciones del vehículo y sufrir las puertas y con los vehículos,
de bloqueo (1) del interruptor de lesiones o pueden encontrarse motocicletas, bicicletas o
cierre centralizado de las puertas. con otros peligros, por ejemplo peatones que se acerquen al
con alguien que intente entrar vehículo en la zona de apertura
en el vehículo. de la puerta.

3-14
Opciones de Bloqueo de las puertas Para bloquear el seguro para niños,
bloqueo/desbloqueo traseras con seguro para introduzca un destornillador en el
automático de las puertas niños orificio y gírelo a la posición de
bloqueo.
Sistema de desbloqueo de las
puertas por detección de Para poder abrir una puerta trasera
impacto desde el interior del vehículo,
desbloquee el seguro para niños.
Sistema de desbloqueo de las 3
puertas por detección de impacto ADVERTENCIA
Todas las puertas se desbloquearán

Prestaciones de comodidad de su vehículo


automáticamente en caso de que se Si los niños abren
despliegue el airbag debido a un accidentalmente las puertas
impacto. traseras mientras el vehículo
está en movimiento, podrían
Sistema de bloqueo de las caer del vehículo. Los bloqueos
puertas por sensor de velocidad ODH043013 de seguridad de las puertas
Todas las puertas se bloquearán El seguro para niños tiene la función traseras deben usarse siempre
automáticamente cuando la de evitar que los niños sentados que haya un niño en el vehículo.
velocidad del vehículo sobrepase los detrás puedan abrir las puertas
15 km/h. traseras accidentalmente. Los
Todas las puertas se desbloquean bloqueos de seguridad de las puertas
automáticamente cuando el motor traseras deben usarse siempre que
se para. haya un niño en el vehículo.
Las opciones de bloqueo/desbloqueo El seguro para niños está situado en
automático de la puerta pueden el borde de cada puerta trasera.
activarse o desactivarse en el modo Cuando el seguro para niños esté en
de ajustes del usuario en la pantalla la posición de bloqueo (1), la puerta
LCD. Para más información, consulte trasera no se podrá abrir aunque se
el apartado "Pantalla LCD" en este tire de la manilla interior de la puerta
capítulo. (2).

3-15
Prestaciones de comodidad de su vehículo

SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO


Este sistema permite proteger su Una vez activado el sistema de ✽ ATENCIÓN
vehículo y objetos de valor. La seguridad, si se abre una puerta, el
bocina sonará y las luces de maletero o el capó sin usar la llave
emergencia parpadearán inteligente, se activará la alarma.
constantemente si ocurre alguno de El sistema de alarma antirrobo no se
los siguientes casos: activará si el capó, el maletero o
- Se abre una puerta sin usar la llave alguna puerta no está
inteligente. completamente cerrada. Si el
- Se abre el maletero sin usar la llave sistema no se activa, compruebe
inteligente. que el capó, el maletero y las
puertas estén completamente
- Se abre el capó del motor. cerrados.
La alarma suena durante 30 No intente modificar el sistema ni
segundos y luego se reinicia el acoplar otros dispositivos al mismo.
OJC040170
sistema. Para apagar la alarma, Los vehículos equipados con un
desbloquee las puertas con la llave sistema de alarma antirrobo llevan
inteligente. ✽ ATENCIÓN un adhesivo con el texto siguiente:
El sistema de alarma antirrobo se • No bloquee las puertas hasta que 1. ADVERTENCIA
ajusta automáticamente 30 todos los ocupantes hayan 2. SISTEMA DE SEGURIDAD
segundos después de bloquear las abandonado el vehículo. Si algún
puertas y el maletero. Para activar el ocupante abandona el vehículo
sistema, bloquee las puertas y el estando activado el sistema,
maletero desde el exterior del sonará la alarma.
vehículo con la llave inteligente o • Si el sistema no se desactiva con la
pulse el botón de las manillas llave inteligente, abra las puertas
exteriores de las puertas llevando con la llave mecánica y arranque
consigo la llave inteligente. el motor.
• Si se desactiva el sistema pero no
Las luces de emergencia se abre ninguna puerta ni el
parpaderán una vez para indicar que maletero en 30 segundos, el
el sistema está activado. sistema se volverá a activar.

3-16
SISTEMA DE MEMORIA DE LA POSICIÓN DEL CONDUCTOR (OPCIONAL)
Guardar las posiciones en
ADVERTENCIA memoria
No intente operar el sistema de 1. Mueva la palanca de cambio a P
memoria de la posición del (estacionamiento) con el botón
conductor con el vehículo en Start/Stop del motor en la posición
movimiento. Podría causar la ON.
pérdida de control y provocar un 2. Ajuste la posición del asiento del
accidente con resultado de conductor, la posición del 3
lesión, muerte o daños retrovisor exterior, la posición del

Prestaciones de comodidad de su vehículo


materiales. volante, la intensidad de
iluminación del panel de
ODH043041
instrumentos y la altura/el brillo de
El sistema de memoria de la ✽ ATENCIÓN la pantalla superior según desee.
posición del conductor se ha • Si se desconecta la batería, los 3. Pulse el botón SET. El sistema
equipado para almacenar y ajustes de la memoria se borrarán. emitirá una señal acústica y
recuperar los siguientes ajustes con • Si el sistema de memoria de la aparecerá el mensaje "Pulsar el
una simple operación de un botón. posición del conductor no botón para guardar los ajustes" en
- Posición del asiento del conductor funciona correctamente, la pantalla LCD.
- Posición del retrovisor exterior recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor 4. Pulse uno de los botones de
- Posición del volante HYUNDAI autorizado. memoria (1 o 2) en un plazo de 5
- Intensidad de iluminación del segundos. El sistema emitirá dos
panel de instrumentos señales acústicas cuando la
memoria se haya guardado
- Posición y brillo de la pantalla correctamente.
superior (HUD)

3-17
Prestaciones de comodidad de su vehículo

5. Recuperar las posiciones en la ✽ ATENCIÓN


memoria • Al recuperar la posición en
1. Mueva la palanca de cambio a P memoria "1", pulsando el botón
(estacionamiento) con el botón SET o 1 se detiene temporalmente
Start/Stop del motor en la posición el ajuste de las posiciones
ON. recuperadas de la memoria. Al
2. Pulse el botón de memora pulsar el botón 2 se recupera la
posición en memoria "2".
ODH043156SE/ODH043157SE deseado (1 o 2). El sistema emitirá • Al recuperar la posición en
una señal acústica y se memoria "2", pulsando el botón
El mensaje "Ajustes guardados para recuperarán automáticamente los
conductor 1 (o 2)" aparecerá en la SET o 2 se detiene temporalmente
ajustes de la posición del asiento el ajuste de las posiciones
pantalla LCD. del conductor, la posición del recuperadas de la memoria. Al
retrovisor exterior, la posición del pulsar el botón 1 se recupera la
volante, la intensidad de posición en memoria "1".
iluminación del panel de • Al recuperar las posiciones
instrumentos y la altura/el brillo de guardadas, si se pulsa el botón de
la pantalla superior. control del asiento del conductor,
3. el retrovisor exterior, el volante, la
iluminación del panel de
instrumentos o la pantalla
superior, el movimiento de dicho
componente se detiene y este se
mueve en la dirección en la que se
pulsa el botón.

ODH043158SE/ODH043159SE

El mensaje "Ajustes aplicados para


conductor 1 (o 2)" aparecerá en la
pantalla LCD.

3-18
Función de acceso fácil
Al salir del vehículo, el volante se
separa del conductor y el asiento se
desplaza hacia atrás cuando el
motor esté parado. Al entrar en el
vehículo, el volante se acerca al
conductor y el asiento se desplaza
hacia adelante cuando el botón 3
Start/Stop del motor se pulsa a la

Prestaciones de comodidad de su vehículo


posición ACC.
La función de fácil acceso puede
activarse o desactivarse en el modo
de ajustes del usuario en la pantalla
LCD. Para más información, consulte
el apartado "Pantalla LCD" en este
capítulo.

3-19
Prestaciones de comodidad de su vehículo

VOLANTE DE LA DIRECCIÓN
Sistema de dirección asistida ✽ ATENCIÓN Inclinación del volante / Volante
eléctrica (EPS) Los siguientes indicios pueden telescópico
El sistema le ayuda a dirigir el ocurrir durante el funcionamiento Tipo manual
vehículo. Si el motor está parado o la normal del vehículo:
dirección asistida no estuviese • El esfuerzo de dirección podría ser
operativa, todavía podrá dirigir el mayor inmediatamente después de
vehículo pero será necesario un colocar el botón Start/Stop del
mayor esfuerzo. motor en la posición ON.
Si notase algún cambio en el Esto ocurre debido a que el
esfuerzo necesario para la dirección sistema lleva a cabo el diagnóstico
durante la operación normal del del sistema EPS. Cuando se ha
vehículo, recomendamos que haga completado el diagnóstico, el
revisar el sistema por un distribuidor volante vuelve a su estado normal.
HYUNDAI autorizado. • Se puede escuchar un clic del relé
del EPS después de pulsar el botón
Sart/Stop del motor a la posición ODH044361N
PRECAUCIÓN ON u OFF. Para cambiar el ángulo y la altura del
• Se puede escuchar un ruido del volante:
Si el sistema de dirección motor cuando el vehículo está
asistida eléctrica no funciona parado o marcha a velocidad 1. Tire de la palanca de liberación
con normalidad, el testigo de lenta. del bloqueo (1) hacia abajo.
advertencia ( ) se iluminará • Al accionar el volante a 2. Ajuste el volante al ángulo (2) y la
en el tablero de instrumentos. temperatura baja, puede altura (3) deseados.
El volante requerirá un mayor producirse un ruido anormal. Si la 3. Tire de la palanca de liberación
esfuerzo. Recomendamos que temperatura aumenta, el ruido del bloqueo hacia arriba para
haga revisar el sistema lo antes desaparece. Esta es una condición bloquear el volante en su lugar.
posible por un distribuidor normal.
HYUNDAI autorizado.

3-20
Tipo eléctrico Volante calefactado
ADVERTENCIA (opcional)
• No ajuste nunca el volante ■ Tipo A
mientras conduzca. Ello
podría causar la pérdida de
control del vehículo y
provocar un accidente.
• Ajuste siempre la posición del
3
volante antes de conducir.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


PRECAUCIÓN ODH043044
ODH043043
■ Tipo B
Para cambiar el ángulo y la altura del No ajuste el volante durante
volante: más tiempo del necesario con
• Mueva el interruptor (1) hacia el motor parado. Ello podría
arriba y abajo para ajustar el descargar innecesariamente la
ángulo (2). batería.
• Mueva el interruptor hacia
adelante o atrás para ajustar la
altura (3).
ODH043127

3-21
Prestaciones de comodidad de su vehículo

■ Pantalla LCD ✽ ATENCIÓN Bocina


La calefacción del volante se
apagará automáticamente durante
unos 30 minutos.

PRECAUCIÓN
No instale ninguna cubierta ni
accesorio en el volante. Dicha
cubierta o accesorio podría
causar daños en el sistema de
calefacción del volante.
ODH043045
ODH043224SE/ODH043226SE Para hacer sonar la bocina, pulse la
Con el botón Start/Stop del motor en zona indicada con el símbolo de la
la posición ON, pulse el botón del bocina en el volante (véase la
volante calefactado para calentar el ilustración). La bocina funcionará
volante. El indicador del botón se sólo cuando se presione esta zona.
iluminará y lo notificará a través de la
pantalla LCD.
PRECAUCIÓN
Para apagar la calefacción del
volante, pulse de nuevo el botón. El No golpee ni dé golpes con el
indicador del botón se apagará y lo puño a la bocina para accionarla.
notificará a través de la pantalla No golpee la bocina con objetos
LCD. puntiaguados.

3-22
RETROVISORES
Retrovisor interior Retrovisor electrocrómico
ADVERTENCIA (ECM) (opcional)
Antes de iniciar la marcha, ajuste el
retrovisor en el centro para la Para evitar lesiones graves en El retrovisor eléctrico controla
visibilidad a través de la luna trasera. caso de accidente o despliegue automáticamente el brillo de los faros
del airbag, no modifique el del vehículo de detrás por la noche o
retrovisor ni instale un en condiciones de conducción con
ADVERTENCIA luces bajas.
retrovisor más ancho.
Asegúrese de que su línea de Con el motor en marcha, el brillo se 3
visión no esté obstruida. No controla automáticamente mediante

Prestaciones de comodidad de su vehículo


coloque objetos en el asiento ADVERTENCIA el sensor montado en el retrovisor.
trasero, la zona de carga ni Dicho sensor detecta la intensidad de
detrás del reposacabezas No ajuste nunca el retrovisor iluminación alrededor del vehículo y
trasero que pudieran interferir mientras conduce. Ello podría ajusta automáticamente el brillo de
con su visibilidad a través de la causar la pérdida de control del los faros de los vehículos de detrás.
luna trasera. vehículo y provocar un Al colocar la palanca de cambio en la
accidente. posición R (marcha atrás), el
retrovisor se ajusta automáticamente
al brillo máximo para mejorar la
visibilidad trasera del conductor.

3-23
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Retrovisor exterior
PRECAUCIÓN
Limpie el retrovisor con una
toalla de papel o similar
empapada con limpiacristales.
No pulverice limpiacristales
directamente hacia el retrovisor,
ya que podría introducirse
Indicador Sensor
líquido en la carcasa del mismo.

ODH043046L
Para accionar el retrovisor ODH043047
eléctrico:
• Pulse el botón conexión/ Su vehículo está equipado con
desconexión (1) para apagar la retrovisores exteriores derecho e
función de antideslumbramiento izquierdo.
automático. El testigo indicador del
retrovisor se apagará.
Pulse el botón conexión/
desconexión (1) para activar la
función de antideslumbramiento
automático. El testigo indicador del
retrovisor se iluminará.
• El retrovisor regresa a la posición
de activación al conectar el botón
Start/Stop del motor.

3-24
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• El retrovisor exterior derecho No ajuste ni pliegue los
es convexo. En algunos retrovisores exteriores mientras
países, el retrovisor exterior conduce. Ello podría causar la
izquierdo también es pérdida de control del vehículo
convexo. Los objetos que se y provocar un accidente.
observan por el retrovisor 3
están más cerca de lo que

Prestaciones de comodidad de su vehículo


parecen. PRECAUCIÓN
• Utilice el retrovisor interior o ODH043048
gire la cabeza para ver y • No quite raspando el hielo de
determinar la distancia real de la superfice del retrovisor; Ajuste de los retrovisores:
los vehículos que le siguen al esto puede dañar la superficie 1.Pulse el botón L (lado del
cambiar de carril. del cristal. conductor) o R (lado del
• Si el retrovisor está obstruido acompañante) (1) para seleccionar
con hielo, no lo ajuste a la el retrovisor que desee ajustar.
fuerza. Use un pulverizador 2.Accione el mando de ajuste del
descongelante aprobado (no retrovisor (2) para mover el
descongelante del radiador) o retrovisor seleccionado hacia
una esponja o paño suave arriba, abajo, a la derecha o a la
con agua muy caliente, o izquierda.
desplace el vehículo a una 3.Tras completar el ajuste, pulse de
zona cálida y deje que el hielo nuevo el botón L o R (1) para evitar
se funda. ajustes involuntarios.

3-25
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Plegar/desplegar el retrovisor Centro (AUTO):


PRECAUCIÓN exterior El retrovisor se pliega o despliega
automáticamente como sigue:
• Los retrovisores dejan de
moverse cuando alcanzan los - El retrovisor se pliega o despliega
ángulos de ajuste máximos, al bloquear o desbloquear las
pero el motor continúa puertas con la llave inteligente.
operando mientras el - El retrovisor se pliega o despliega
interruptor está pulsado. No al bloquear o desbloquear las
pulse el interruptor más puertas con el botón situado en la
tiempo del necesario, ya que manilla exterior de la puerta.
el motor podría dañarse. - El retrovisor se despliega al
• No intente ajustar el retrovisor acercarse al vehículo (con todas
exterior manualmente, ya que las puertas cerradas y
podría dañar el motor. ODH043049 bloqueadas) estando en posesión
El retrovisor exterior puede plegarse de la llave inteligente. (opcional)
y desplegarse pulsando el
interruptor como sigue:
Izquierdo (1): El retrovisor se
despliega.
Derecho (2): El retrovisor se pliega.

3-26
Función de ayuda al Neutral :
PRECAUCIÓN estacionamiento marcha atrás Si ninguno de los interruptores está
(opcional) seleccionado, los retrovisores
El retrovisor exterior eléctrico
opera incluso si el botón exteriores no se mueven.
Start/Stop del motor está en la
posición OFF. Sin embargo, Los retrovisores exteriores volverán
para evitar una descarga automáticamente a su posición
innecesaria de la batería, no original en las siguientes condiciones: 3
ajuste los retrovisores más • Se pulsa el botón Start/Stop del

Prestaciones de comodidad de su vehículo


tiempo del necesario si el motor motor bien a la posición OFF o a la
no está funcionando. posición ACC.
• La palanca de cambio se mueve a
cualquier posición excepto R
PRECAUCIÓN (marcha atrás).
ODH043042
No pliegue el retrovisor exterior • El interruptor de los retrovisores
eléctrico manualmente. Puede Cuando coloca la palanca de exteriores por mando a distancia
provocar una avería del motor. cambios en R (marcha atrás), el(los) no está seleccionado.
retrovisor(es) exterior(es) se
girará(n) hacia abajo para facilitar el
estacionamiento marcha atrás. La
posición del interruptor del retrovisor
exterior (1) determina si los
retrovisores se mueven:
Derecho/izquierdo :
Cuando se selecciona el interruptor L
(izquierdo) o R (derecho), se moverán
ambos retrovisores exteriores.

3-27
Prestaciones de comodidad de su vehículo

VENTANILLAS
Elevalunas eléctrico
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta del conductor
(2) Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta del acompañante
(3) Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta trasera (izquierda)
(4) Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta trasera (derecha)
(5) Apertura y cierre de la ventanilla
(6) Elevalunas eléctrico automático
(7) Interruptor de bloqueo del
elevalunas eléctrico

ODH043026

3-28
El botón Start/Stop del motor debe ✽ ATENCIÓN Apertura y cierre de la
estar en la posición ON para poder • En climas fríos o húmedos, los ventanilla
subir o bajar las ventanillas. Cada elevalunas eléctricos podrían no
puerta tiene un interruptor del funcionar correctamente debido a
elevalunas eléctrico para controlar la las bajas temperaturas.
ventanilla de dicha puerta. El • Al conducir con las ventanillas
conductor tiene un interruptor de traseras bajadas o con el techo
bloqueo del elevalunas eléctrico que solar (opcional) abierto (o 3
puede bloquear el funcionamiento parcialmente abierto), el vehículo
de las ventanillas de los pasajeros.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


puede producir un ruido de golpes
Los elevalunas eléctricos funcionan de aire o de pulsación. Este ruido
unos 30 segundos después de es normal y puede reducirse o
colocar el botón Start/Stop del motor eliminarse tomando las medidas
en la posición ACC u OFF. No siguientes. Si el ruido se produce
obstante, si se abren las puertas porque una o las dos ventanillas ODH043027
delanteras, los elevalunas eléctricos traseras están bajadas, baje Para abrir:
no podrán accionarse durante dicho parcialmente las dos ventanillas
periodo de 30 segundos. Pulse el interruptor de la ventanilla
delanteras aproximadamente una hacia abajo a la primera posición de
pulgada. Si se produce ruido con detención (5). Suelte el interruptor
ADVERTENCIA el techo solar abierto, cierre cuando desee detener la ventanilla.
ligeramente el techo solar.
Para evitar lesiones graves o la
muerte, no extienda la cabeza, Para cerrar:
los brazos ni el cuerpo fuera de Tire del interruptor de la ventanilla
las ventanillas mientras hacia arriba a la primera posición de
conduce. detención (5). Suelte el interruptor de
la ventanilla cuando desee detener
la misma.

3-29
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Abertura/cierre automático de Para reiniciar el elevalunas Inversión automática del sentido


las ventanillas eléctrico
Pulsando o tirando del interruptor del Si el elevalunas eléctrico no funciona
elevalunas eléctrico momentánea- correctamente, el sistema
mente a la segunda posición de automático del elevalunas eléctrico
detención (6) se baja o se sube tiene que reiniciarse de la siguiente
completamente la ventanilla incluso manera:
aunque se suelte el interruptor. Para 1.Coloque el botón Start/Stop del
detener la ventanilla en la posición motor a la posición ON.
deseada mientras está operando,
tire o pulse el interruptor y luego 2.Cierre la ventanilla y siga tirando
suéltelo. del interruptor del elevalunas
eléctrico durante al menos 1
segundo. ODH043136
Si el elevalunas eléctrico no funciona Si la ventanilla detecta un obstáculo
correctamente después de mientras se cierra automáticamente,
reiniciarlo, recomendamos que haga se detendrá y bajará aprox. 30 cm
revisar el sistema por un distribuidor para poder retirar el objeto.
HYUNDAI autorizado. Si la ventanilla detecta resistencia
mientras se tira del interruptor del
elevalunas eléctrico, la ventanilla se
detendrá y bajará aprox. 2,5 cm.
Si el interruptor del elevalunas
eléctrico vuelve a tirarse de manera
continua en los 5 segundos
siguientes después de que la
ventanilla haya descendido gracias a
la función de inversión automática, la
inversión automática de la ventanilla
no funcionará.

3-30
✽ ATENCIÓN Interruptor de bloqueo del • El control del acompañante puede
La función de inversión automática elevalunas eléctrico operar el elevalunas eléctrico del
está sólo activa si la función de acompañante.
"subida automática" se inicia tirando • El control de los pasajeros traseros
por completo del interruptor hasta la no puede operar el elevalunas
segunda posición de detención. eléctrico de los pasajeros traseros.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA 3

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Antes de cerrar las ventanillas, No deje que los niños jueguen
asegúrese de que nadie saque la con los elevalunas eléctricos.
cabeza u otra parte del cuerpo ni Mantenga el interruptor de
objetos por las mismas para bloqueo del elevalunas
evitar lesiones y daños al ODH043028 eléctrico de la puerta del
vehículo. La ventanilla con conductor en la posición
El conductor puede desactivar los BLOQUEO. Si un niño acciona
inversión automática podría no
interruptores de los elevalunas involutariamente la ventanilla
detectar objetos de menos de 4
eléctricos de las puertas de los puede provocar lesiones graves
mm de diámetro que queden
pasajeros traseros pulsando el o la muerte.
enganchados entre la luna y el
interruptor de bloqueo del elevalunas
canal superior de la ventanilla,
eléctrico. Se iluminará el indicador.
por lo que la ventanilla no se
detendrá ni invertirá el sentido. Cuando el interruptor de bloqueo del
elevalunas eléctrico está pulsado:
• El control maestro del conductor
puede operar el elevalunas
eléctrico del acompañante pero no
puede operar el elevalunas
eléctrico de los pasajeros traseros.

3-31
Prestaciones de comodidad de su vehículo

PRECAUCIÓN
• Para evitar posibles daños del
sistema del elevalunas
eléctrico, no abra ni cierre dos
o más ventanillas al mismo
tiempo. Esto también asegura
una mayor vida útil del
fusible.
• No intente operar al mismo
tiempo el interruptor principal
en la puerta del conductor y el
interruptor individual de la
ventanilla en direcciones
opuestas. De lo contrario la
ventanilla se parará y no
podrá abrirse ni cerrarse.

3-32
TECHO SOLAR PANORÁMICO (OPCIONAL)
✽ ATENCIÓN Parasol
• En climas fríos o húmedos, el
techo solar podría no funcionar
correctamente debido a las bajas
temperaturas.
• Después de lavar el vehículo o
después de que haya llovido,
asegúrese de limpiar los restos de 3
agua en el techo solar antes de

Prestaciones de comodidad de su vehículo


abrirlo.
ODH043034
Si el vehículo está equipado con un
PRECAUCIÓN
ODH043035
techo solar, puede deslizarlo o No siga moviendo la palanca de
inclinarlo con la palanca de control • Para abrir el parasol, pulse el
control del techo solar después interruptor de control del parasol
del techo solar ubicada en la consola de que se haya abierto, cerrado
superior. (1).
o inclinado por completo. De lo
contrario podría dañar el motor • Para cerrar el parasol, pulse el
o los componentes del sistema. interruptor de control del parasol
El botón Start/Stop del motor debe (2). Si pulsa el interruptor cuando
estar en la posición ON antes de el cristal del techo solar está
poder abrir o cerrar el techo solar. abierto, se cerrará primero el
ADVERTENCIA cristal del techo solar y después el
parasol.
Nunca ajuste el techo solar o el
parasol mientras conduce. Para detener el deslizamiento en un
Podría causar la pérdida de punto, pulse brevemente el
control y provocar un accidente interruptor de control del parasol.
con resultado de lesión grave,
muerte o daños materiales.

3-33
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Deslizamiento del techo solar Con el parasol abierto Inclinación del techo solar
Con el parasol cerrado Al tirar de la palanca de control del Con el parasol cerrado
techo solar hacia atrás, el cristal del
techo solar se abrirá completamente.
Para detener el movimiento del techo
solar en algún punto, tire o empuje la
palanca de control del techo solar
brevemente.

✽ ATENCIÓN
Sólo el cristal delantero del techo
solar panorámico se abre y se cierra.
ODH043036 ODH043037

Al tirar de la palanca de control del Al empujar la palanca de control del


techo solar hacia atrás, el parasol se techo solar hacia arriba, el parasol
abrirá completamente y el cristal del se abrirá completamente y el cristal
techo solar se abrirá también del techo solar se inclinará.
completamente. Para detener el Para detener el movimiento del
movimiento del techo solar en algún techo solar en algún punto, tire o
punto, tire o empuje la palanca de empuje la palanca de control del
control del techo solar brevemente. techo solar brevemente.

3-34
Con el parasol abierto Cómo cerrar el techo solar Inversión automática del
Al empujar la palanca de control del sentido
techo solar, el cristal del techo solar
se inclinará.
Para detener el movimiento del
techo solar en algún punto, tire o
empuje la palanca de control del
techo solar brevemente. 3

Prestaciones de comodidad de su vehículo


ODH043038
ODH043039
Pulse el botón CLOSE del parasol.
El cristal del techo solar se cerrará y Si se detecta un objeto o una parte
el parasol se cerrará. Para detener el del cuerpo mientras el cristal del
movimiento del techo solar en algún techo solar o el parasol se cierra
punto, pulse brevemente el automáticamente, éste invierte el
interruptor de control del parasol. sentido de la marcha y se para.
Si solo desea cerrar el cristal del La función de inversión automática
techo solar, pulse la palanca de del sentido no funciona si se
control del techo solar. El cristal del encuentra un pequeño obstáculo
techo solar se cerrará y el parasol no entre el cristal deslizante o el parasol
se cerrará. Para detener el y el marco del techo solar. Verifique
movimiento del techo solar en algún que los pasajeros estén alejados del
punto, tire o empuje la palanca de techo solar y que no se encuentre
control del techo solar brevemente. ningún objeto en el mismo antes de
cerrarlo.

3-35
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Reajuste del techo solar


ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
• Antes de cerrar el techo solar, • Elimine periódicamente la
asegúrese de que nadie suciedad acumulada en los
saque la cabeza u otra parte raíles de la guía del techo
del cuerpo ni objetos por el solar o entre el techo solar y
mismo para evitar lesiones y el panel del techo, ya que
daños al vehículo. podría causar ruido.
• Para evitar lesiones graves o • Si intenta abrir el techo solar
la muerte, no extienda la cuando la temperatura es
cabeza, los brazos ni el inferior a la de congelación o
cuerpo fuera del techo solar cuando el techo solar está
mientras conduce. cubierto de nieve o hielo, ODH043040

• El techo solar panorámico es podría dañar el motor. En Reajuste el techo solar en los casos
de cristal, por lo que podría climas fríos y húmedos, el siguientes:
romperse en caso de techo solar podría no
funcionar correctamente. - La batería está descargada o
accidente. Si no lleva desconectada, o se ha cambiado o
abrochado el cinturón de desconectado el fusible
seguridad, podría salirse por
el cristal roto y sufrir lesiones ✽ ATENCIÓN correspondiente.
o la muerte. Para la seguridad Después de lavar el vehículo o de un - La función de deslizamiento del
de todos los pasajeros, lleve chubasco, asegúrese de secar el agua techo solar de un toque no
puesta la protección del techo solar antes de accionar el funciona con normalidad.
adecuada (p. ej. cinturón de mismo.
seguridad, sistema de 1.Ponga el motor en marcha y cierre
retención para niños, etc.). completamente el techo solar y el
parasol.
2.Suelte la palanca de control.

3-36
3.Empuje la palanca de control del ✽ ATENCIÓN
techo solar hacia adelante en la Si no reajusta el techo solar, podría
dirección de cierre (durante unos no funcionar correctamente.
10 segundos) hasta que el parasol
se abra y el cristal del techo solar
se incline. Luego, suelte la
palanca.
4.Empuje la palanca de control del 3
techo solar hacia adelante en la
dirección de cierre hasta que el

Prestaciones de comodidad de su vehículo


techo solar funcione de la
siguiente forma:

Cierre del cristal inclinado → El


cristal se desliza y abre → El cristal
se desliza y cierra

Luego, suelte la palanca de


control.

Cuando se haya completado, el


sistema del techo solar está
reajustado.

Para más información, contacte con


un distribuidor HYUNDAI autorizado.

3-37
Prestaciones de comodidad de su vehículo

CAPÓ
Apertura del capó Cierre del capó
1.Antes de cerrar el capó,
compruebe lo siguiente:
• Todas las tapas de llenado del
compartimento del motor deben
estar correctamente montadas.
• Los guantes, trapos y cualquier
material combustible debe quitarse
del compartimento del motor.
2.Baje el capó la mitad de recorrido
ODH044030CN y empújelo hacia abajo para
3.Eleve ligeramente el capó, tire del cerrarlo correctamente.
ODH043029
enganche secundario hacia arriba Compruebe y asegúrese de que el
1.Estacione el vehículo y accione el (1) dentro del centro del capó y capó está seguro.
freno de estacionamiento. levante el capó (2). Después de
2.Tire de la palanca de desbloqueo levantarlo la mitad del recorrido se
para abrir el capó. El capó debería elevará completamente por sí solo.
saltar y abrirse ligeramente.

3-38
ADVERTENCIA
• Antes de cerrar el capó,
asegúrese de retirar todas las
obstrucciones alrededor de la
abertura del capó.
• Compruebe siempre dos 3
veces que el capó esté
firmemente cerrado antes de

Prestaciones de comodidad de su vehículo


iniciar la conducción. Si no
está firmemente cerrado, el
capó podría abrirse durante la
conducción, causando la
pérdida total de visibilidad, lo
cual podría provocar un
accidente.
• No mueva el vehículo con el
capó levantado, ya que
limitará la visión, lo cual
podría provocar un accidente,
y el capó podría caerse o
dañarse.

3-39
Prestaciones de comodidad de su vehículo

MALETERO
Puerta no automática del ■ Interior
maletero (opcional) ADVERTENCIA
■ Exterior La puerta del maletero debe
mantenerse siempre completa-
mente cerrada mientras el
vehículo está en movimiento. Si
se deja abierta o entreabierta
pueden entrar gases nocivos
con monóxido de carbono (CO)
en el vehículo y provocar
lesiones graves o la muerte.
ODH043128
- Use el botón de desbloqueo del
maletero.
ODH043014L ADVERTENCIA
3. Levante la puerta del maletero.
Para abrir:
Asegúrese de que no haya
1. Asegúrese de que la palanca de personas ni objetos alrededor
cambio esté en la posición P Para cerrar:
del maletero antes de abrir o
(estacionamiento). Baje la puerta del maletero y cerrar la puerta automática del
2. Realice una de las operaciones presiónela hasta que se bloquee. maletero. Espere hasta que la
siguientes: puerta del maletero esté
- Pulse el botón de desbloqueo del completamente abierta y
maletero en la llave inteligente parada antes de cargar o
durante más de un segundo. descargar la carga en el
- Pulse el botón en el maletero vehículo.
mismo llevando la llave
inteligente consigo.
- Use la llave mecánica.

3-40
Puerta automática del
PRECAUCIÓN maletero (opcional)
Para evitar daños en los
cilindros de elevación de la
puerta del maletero y los
elementos de la misma, cierre
siempre el maletero antes de
iniciar la conducción. 3

Prestaciones de comodidad de su vehículo


ODH043017
✽ ATENCIÓN
En climas fríos y humedos, el
bloqueo y los mecanismos de la ODH043015
puerta del maletero podrían no
funcionar correctamente debido a las
bajas temperaturas.

ODH043018
(3) Botón de cierre de la puerta
ODH043016L
automática del maletero
(4) Botón de bloqueo de la puerta
(1) Botón de control principal de la automática del maletero
puerta automática del maletero
(2) Botón de apertura de la puerta
automática del maletero

3-41
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Para abrir: Para cerrar: ✽ ATENCIÓN


1. Asegúrese de que la palanca de Realice una de las operaciones El botón de bloqueo de la puerta
cambio esté en la posición P siguientes: automática del maletero no
(estacionamiento). - Pulse el botón de control principal funcionará si se pulsa cuando:
2. Realice una de las operaciones de la puerta automática del - Cualquier puerta está abierta.
siguientes: maletero (1) hasta que la puerta - El botón Start/Stop del motor no
- Pulse el botón de desbloqueo del automática del maletero se cierre está en la posición OFF.
maletero en la llave inteligente firmemente. - La llave inteligente está dentro del
durante más de un segundo. - Pulse el botón de cierre (3) en la vehículo.
- Pulse el botón de apertura (2) en puerta del maletero.
la puerta del maletero. Si todas - Pulse el botón de bloqueo (4) en la ADVERTENCIA
las puertas están bloqueadas puerta del maletero llevando la
debe llevar la llave inteligente llave inteligente consigo y con No deje niños ni animales sin
consigo. todas las puertas del vehículo atención dentro de su vehículo.
cerradas. Todas las puertas Los niños o los animales
- Pulse el botón de control podrían accionar la puerta
principal de la puerta automática quedarán bloqueadas y se activará
el sistema de alarma antirrobo. automática del maletero y
del maletero (1). provocar lesiones a ellos
Si pulsa un botón o un interruptor mismos o a terceros, o dañar el
mientras la puerta del maletero se vehículo.
abre o cierra, podría detener el
movimiento. Pulse un botón para
operar de nuevo la puerta
automática del maletero.

3-42
✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
En climas fríos y humedos, el
La puerta del maletero debe • No cierre ni abra la puerta bloqueo y los mecanismos de la
mantenerse siempre automática del maletero puerta del maletero podrían no
completamente cerrada mientras manualmente. Ello podría funcionar correctamente debido a
el vehículo está en movimiento. provocar daños en la puerta las bajas temperaturas.
Si se deja abierta o entreabierta automática del maletero. Si es
pueden entrar gases nocivos necesario abrir o cerrar 3
con monóxido de carbono (CO) manualmente la puerta

Prestaciones de comodidad de su vehículo


en el vehículo y provocar automática del maletero
lesiones graves o la muerte. debido a que la batería está
descargada o desconectada,
no aplique una fuerza
ADVERTENCIA excesiva.
• No deje la puerta automática
Asegúrese de que no haya del maletero abierta durante
personas ni objetos alrededor un largo periodo de tiempo.
del maletero antes de abrir o Ello podría descargar la
cerrar la puerta automática del batería.
maletero. Espere hasta que la • Para evitar daños en los
puerta del maletero esté cilindros de elevación de la
completamente abierta y puerta del maletero y los
parada antes de cargar o elementos de la misma, cierre
descargar la carga en el siempre el maletero antes de
vehículo. iniciar la conducción.

3-43
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Condiciones que impiden la • Antes de levantar el vehículo con Parada automática y marcha
apertura o el cierre de la puerta un gato para cambiar una rueda o atrás
automática del maletero: reparar el vehículo, abra la puerta
• La puerta automática del maletero automática del maletero. No
no se abrirá o cerrará accione la puerta automática del
automáticamente cuando el maletero cuando el vehículo esté
vehículo se mueva a más de 3 elevado, ya que la puerta
km/h. automática del maletero podría
funcionar incorrectamente.
• La puerta automática del maletero
puede accionarse cuando el motor • Si hay obstáculos (como nieve)
no esté en marcha. Sin embargo, sobre la puerta automática del
la operación de la puerta maletero, esta no se abrirá
automática del maletero consume automáticamete. Después de
grandes cantidades de corriente eliminar el obstáculo, intente
abrirla de nuevo. ODH043019
eléctrica del vehículo. Para evitar
que la batería se descargue, no la Si un objeto o una parte del cuerpo
accione excesivamente (más de bloquea la apertura o el cierre
10 veces seguidas). automático de la puerta del
maletero, la puerta automática del
• No modifique ni repare usted maletero detectará la resistencia y
mismo ninguna parte de la puerta detendrá el movimiento o se moverá
automática del maletero. Esto a la posición de apertura completa
debe realizarlo un distribuidor para poder retirar el objeto.
HYUNDAI autorizado.
Sin embargo, si la resistencia es
débil (p. ej. por un objeto delgado o
blando), o la puerta del maletero
está cerca de la posición de bloqueo,
la parada automática y marcha atrás
podría no detectar la resistencia y la
operación de cierre continuaría.

3-44
Asimismo, si la puerta automática Para reiniciar la puerta
del maletero se fuerza con un ADVERTENCIA automática del maletero
impacto fuerte, la parada automática Si la batería se ha descargado o
y marcha atrás podrían funcionar. Para evitar lesiones graves y
daños materiales, tome las desconectado, o si el fusible
Si la función de parada automática y precauciones siguientes al relacionado se ha cambiado o
marcha atrás se acciona más de dos accionar la puerta automática desconectado, reinicie la puerta
veces durante una operación de del maletero: automática del maletero como sigue:
apertura o cierre, la puerta
- Mantenga la cara, las manos, 1. Mueva la palanca de cambio a la 3
automática del maletero podría posición P (estacionamiento).
detenerse en esa posición. En ese los brazos, las demás partes

Prestaciones de comodidad de su vehículo


caso, cierre la puerta del maletero del cuerpo y objetos alejados 2. Cierre la puerta del maletero
manualmente y accione de nuevo la de la trayectoria de la puerta manualmente.
misma automáticamente. automática del maletero. Si la puerta automática del maletero
- No sitúe intencionadamente no funciona correctamente después
ninguna parte del cuerpo ni de realizar el procedimiento de
objetos en la trayectoria de la arriba, haga revisar el sistema por un
puerta automática del distribuidor HYUNDAI autorizado.
maletero para comprobar si la
función de parada automática
y marcha atrás funciona.
- No deje que los niños jueguen
con la puerta automática del
maletero.

3-45
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Botón de control de la puerta del Cuando el botón de control de la


maletero puerta del maletero está en LOCK ADVERTENCIA
(pulsado), la puerta automática del
maletero solo puede accionarse con • Mantenga siempre el botón de
la llave mecánica de la llave control de la puerta del
inteligente. maletero en la posición LOCK
(pulsado) cuando no se use.
Aunque el botón de control de la
Si un niño la acciona
puerta del maletero esté en LOCK
involutariamente puede
(pulsado), la puerta del maletero se
provocar lesiones graves o la
abrirá accionada por una fuerza
muerte.
mecánica si se levanta manualmente
más de 10 grados con respecto a la • Antes de accionar la puerta
posición completamente cerrada. automática del maletero,
Además, si la puerta del maletero se asegúrese de que nadie
ODH043007 cierra manualmente a la segunda introduzca la cabeza u otra
posición de bloqueo, la puerta del parte del cuerpo ni objetos en
Cuando el botón de control de la maletero se moverá eléctricamente el mismo.
puerta del maletero está en a la posición de bloqueo completo.
UNLOCK (no pulsado), la puerta
automática puede accionarse con el PRECAUCIÓN
botón de control principal de la
puerta automática del maletero, el Cierre la puerta del maletero y
botón de apertura/cierre de la puerta coloque el botón de control de
automática del maletero y con la la puerta del maletero en
llave inteligente. posición LOCK (pulsado) antes
de lavar el vehículo en un túnel
de lavado.

3-46
Desbloqueo de seguridad del (continúa)
maletero ADVERTENCIA
• Deje el vehículo bloqueado y
• Usted y sus pasajeros deben guarde la llave inteligente
conocer la ubicación de la fuera del alcance de los
palanca de desbloqueo de niños. Los padres deberían
seguridad de la puerta del explicar a sus hijos cuáles
maletero en este vehículo y son los peligros de jugar en el
saber cómo abrir el maletero maletero. 3
en caso de quedarse • Use la palanca de desbloqueo

Prestaciones de comodidad de su vehículo


encerrado accidentalmente solo para emergencias.
en el mismo.
• Ninguna persona debe ir en el
maletero. Si el maletero está
ODH043020 bloqueado total o
parcialmente con el pestillo y
Su vehículo está equipado con una
la persona no puede salir,
palanca de desbloqueo de seguridad
podría sufrir lesiones graves
del maletero colocada en el interior
o la muerte por falta de aire,
del mismo. Si alguien se queda
humos de escape y
encerrado dentro del maletero de
calentamiento rápido, o por
forma accidental, la puerta del
exposición a temperaturas
maletero puede abrirse moviendo la
frías. El maletero es también
palanca en la dirección de la flecha y
un lugar muy peligroso en
empujando la misma para abrirla.
caso de colisión, ya que no se
trata de un lugar protegido
para ocupantes sino que
forma parte de la zona de
aplastamiento del vehículo.
(continúa)

3-47
Prestaciones de comodidad de su vehículo

MALETERO INTELIGENTE (OPCIONAL)


Cómo usar el maletero
inteligente
El maletero puede abrirse mediante
activación sin contacto si se cumplen
todas las condiciones siguientes:
• 15 segundos después de cerrar y
bloquear todas las puertas.
• Se posiciona en la zona de
detección durante más de 3
segundos.
ODH043022 ODH044290SE
En los vehículos equipados con una ✽ ATENCIÓN 1. Ajuste
llave inteligente, el maletero puede • El maletero inteligente no Para activar el maletero inteligente,
abrirse mediante activación sin funciona cuando: acceda al modo de ajustes del
contacto usando el sistema del - La llave inteligente se detecta en usuario y seleccione el maletero
maletero inteligente. un plazo de 15 segundos después inteligente (Smart Trunk) en la
de cerrar y bloquear todas las pantalla LCD.
puertas, y se detecta de forma
continua. Para más información, consulte el
- La llave inteligente se detecta en apartado "Pantalla LCD" en este
un plazo de 15 segundos después capítulo.
de cerrar y bloquear todas las
puertas, y a 1,5 m de las manillas
de las puertas delanteras. (para
vehículos equipados con luz de
bienvenida)
- Una puerta no está cerrada o
bloqueada.
- La llave inteligente está dentro
del vehículo.
3-48
✽ ATENCIÓN
No se acerque a la zona de detección
si no desea que se abra el maletero.
Si se ha situado en la zona de
detección involuntariamente y las
luces de emergencia y la señal
acústica se activan, abandone la
zona de detección con la llave 3
inteligente. El maletero

Prestaciones de comodidad de su vehículo


permanecerá cerrado.
ODH043021L ODH043023L
2. Detección y alerta 3. Apertura automática
Si se sitúa en la zona de detección Las luces de emergencia parpadean
(50 - 100 cm detrás del vehículo) y la señal acústica suena 2 veces, y
llevando consigo la llave inteligente, luego el maletero se abre
las luces de emergencia lentamente.
parpadearán y sonará una señal
acústica durante 3 segundos para
avisarle de que se detectó la llave
inteligente y se abrirá el maletero.

3-49
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Cómo desactivar la función de ✽ ATENCIÓN


ADVERTENCIA maletero inteligente con la llave • Si pulsa el botón de desbloqueo de
inteligente la puerta (2), la función del
• Asegúrese de que ha cerrado
la puerta del maletero antes maletero inteligente se desactiva
de conducir su vehículo. temporalmente. No obstante, si no
abre ninguna de las puertas en 30
• Asegúrese de que no haya segundos, la función del maletero
personas ni objetos alrededor inteligente se vuelve a activar.
del maletero antes de abrir o • Si pulsa el botón de apertura del
cerrar el mismo. maletero (3) durante más de 1
• Asegúrese de que no salgan segundo, el maletero se abre.
objetos del maletero al abrir la • Si pulsa el botón de bloqueo de las
puerta del maletero en una puertas (1) o el botón de apertura
pendiente. Podría causar del maletero (3) cuando la función
lesiones graves. del maletero inteligente no está en
OHG040007L/Q
• Asegúrese de desactivar la la fase de detección y alerta, la
función del maletero 1. Bloqueo de la puerta función del maletero inteligente no
inteligente al lavar el vehículo. 2. Desbloqueo de la puerta se desactiva.
De lo contrario, el maletero • En caso de desactivar la función
3. Abrir maletero del maletero inteligente pulsando
podría abrirse involuntaria-
mente. Al pulsar cualquier botón de la llave el botón de la llave inteligente y
• Guarde la llave fuera del inteligente durante la fase de abriendo una puerta, la función
alcance de niños. Los niños detección y alerta, la función de del maletero inteligente puede
podrían abrir el maletero maletero inteligente se desactivará. activarse de nuevo cerrando y
inteligente involuntariamente bloqueando todas las puertas.
Debe conocer el procedimiento de
al jugar cerca de la parte desactivación del maletero
trasera del vehículo. inteligente para situaciones de
emergencia.

3-50
Zona de detección ✽ ATENCIÓN
• La función del maletero
inteligente no funcionará si se
produce alguna de las condiciones
siguientes:
- Si la llave inteligente está cerca
de un transmisor de radio (p. ej.
una emisora de radio o un 3
aeropuerto), el funcionamiento

Prestaciones de comodidad de su vehículo


normal del transmisor podría
sufrir interferencias.
- La llave inteligente está cerca de
un sistema de radio portátil o de
ODH043025
un teléfono móvil.
• El maletero inteligente se activa - Se está operando la llave
con una alerta de bienvenida la inteligente de otro vehículo cerca
llave inteligente si se detecta a 50 de su vehículo.
- 100 cm del maletero. • El margen de detección disminuye
• La alerta se detiene o aumenta cuando:
inmediatamente al alejar la llave - Se elevan los neumáticos de un
inteligente de la zona de detección lado para cambiar el neumático
durante la fase de detección y o inspeccionar el vehículo.
alerta. - El vehículo está aparcado en
batería en pedientes o carreteras
sin pavimentar, etc.

3-51
Prestaciones de comodidad de su vehículo

COMPUERTA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE


Apertura de la compuerta de ✽ ATENCIÓN
llenado de combustible Si la compuerta de llenado de
combustible no se abre porque se ha
formado hielo en los alrededores,
golpéela ligeramente o empuje la
compuerta para romper el hielo y
desbloquear la misma. No la abra
haciendo palanca. Si es necesario,
pulverice los alrededores de la
compuerta con un líquido
anticongelante (no utilice el
ODH043032 anticongelante del radiador) o mueva
3. Tire hacia afuera la compuerta de el vehículo a un lugar más caliente y
llenado de combustible (1) para deje que el hielo se derrita.
ODH043031
abrirla completamente.
1. Apague el motor. 4. Para retirar el tapón del depósito
2. Pulse el botón de apertura de la de combustible (2), gírelo en
compuerta de llenado de sentido antihorario. Puede
combustible. escuchar un silbido al equilibrarse
la presión del interior del depósito.
Coloque el tapón en la compuerta
de llenado de combustible.

3-52
Cierre de la compuerta de (continúa)
llenado de combustible ADVERTENCIA
• No utilice el teléfono móvil
1. Para montar el tapón del depósito La gasolina es altamente mientras esté repostando. La
de combustible, gírelo en sentido inflamable y explosiva. No corriente eléctrica y/o las
horario hasta que se escuche un seguir estas instrucciones interferencias electrónicas de
clic. puede causar LESIONES los teléfonos móviles pueden
2. Cierre la compuerta de llenado de GRAVES o la MUERTE: inflamar los vapores de
combustible hasta que se enclave • Lea y siga todas las combustible y provocar un 3
de forma segura advertencias señalizadas en incendio.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


la estación de servicio. • No vuelva a entrar en el
• Antes de repostar, compruebe vehículo una vez que haya
dónde está el apagado de comenzado a repostar. Podría
emergencia de la gasolina, si generar electricidad estática
está disponible, en la estación tocando, rozando o
de servicio. deslizándose con cualquier
• Antes de tocar la boquilla de elemento o tejido capaz de
combustible, debe eliminar producir electricidad estática.
los riesgos de descarga de La descarga de electricidad
electricidad estática tocando estática puede inflamar los
con la mano otra pieza vapores de combustible y
metálica del vehículo, a una provocar un incendio.
distancia de seguridad con (continúa)
respecto al cuello de llenado
de combustible, la boquilla o
cualquier fuente de gasolina.
(continúa)

3-53
Prestaciones de comodidad de su vehículo

(continúa) (continúa) (continúa)


Si debe volver a entrar en el • Para repostar, coloque la • Si se produce un incendio
vehículo, debe eliminar de palanca de cambio en la durante el repostaje,
nuevo los posibles riesgos de posición P (estacionamiento), abandone las inmediaciones
descarga de electricidad accione el freno de del vehículo, contacte
estática tocando con la mano estacionamiento y coloque el inmediatamente con el
una parte metálica del botón Start/Stop del motor en director de la estación de
vehículo, alejada del cuello de la posición OFF. Las chispas servicio y después contacte
llenado de combustible, la producidas por los con los bomberos. Siga todas
boquilla o cualquier otra componentes eléctricos las instrucciones que le
fuente de gasolina. relacionados con el motor suministren.
• Si utiliza un recipiente para pueden inflamar los vapores • Si el combustible presurizado
combustible adecuado, de combustible y provocar un sale a chorros, podría
asegúrese de colocarlo en el incendio. salpicarle la ropa o la piel y
suelo para el repostaje. La • No utilice ni cerillas ni un ponerle en riesgo de sufrir un
descarga de electricidad mechero y no fume ni deje un incendio o quemaduras. Quite
estática desde el recipiente cigarrilo encendido en el el tapón del combustible
puede prender los vapores de vehículo mientras esté en una siempre con cuidado y
combustible y provocar un estación de servicio, despacio. Si el tapón está
incendio. Una vez que haya especialmente durante el dejando escapar combustible
comenzado el repostaje, repostaje. o si escucha un sonido de
mantenga la mano en • No llene demasiado ni llene al "siseo", espere hasta que
contacto con el vehículo máximo el depósito, ya que este ruido pare antes de
hasta completar el llenado. podría causar derrames de quitar completamente el
• Utilice sólo depósitos de combustible. tapón.
combustible portátiles (continúa) (continúa)
adecuados para transportar y
guardar la gasolina.
(continúa)

3-54
(continúa) ✽ ATENCIÓN Apertura de emergencia de la
• Asegúrese de repostar su vehículo tapa del depósito
• Compruebe siempre que el
tapón del combustible esté según los "Requisitos del
montado de forma segura combustible" indicados en el
para evitar derrames de capítulo de introducción.
combustible en caso de • No vierta combustible en las
accidente. superficies exteriores del vehículo.
Cualquier combustible vertido 3
sobre las superficies pintadas

Prestaciones de comodidad de su vehículo


puede provocar daños en la
pintura.

PRECAUCIÓN
ODH043033
Si necesita cambiar el tapón de
llenado de combustible, utilice Si no se abre la tapa de la boca de
sólo el tapón original de llenado de combustible con el botón
HYUNDAI o un tapón de desbloqueo a distancia, se puede
equivalente específico para su abrir manualmente. Tire ligeramente
vehículo. Si utiliza un tapón de del asa hacia afuera.
llenado de combustible
incorrecto podría provocar ✽ ATENCIÓN
graves averías del sistema de No tire demasiado, pues podría
combustible o del sistema del estropear el revestimiento del
control de emisiones. maletero o la propia palanca.

3-55
Prestaciones de comodidad de su vehículo

TABLERO DE INSTRUMENTOS
■ Tipo A

1. Tacómetro
2. Velocímetro
3. Indicador de la temperatura del refrigerante
del motor
4. Indicador de combustible
5. Indicadores y luces de advertencia
6. Pantalla LCD
(incluyendo ordenador de viaje)
■ Tipo B

❈ El tablero real del vehículo podría diferir


de la imagen. Para más información,
consulte el apartado "Indicadores" en este
capítulo.

ODH043051L/ODH043052L

3-56
Control del tablero de
instrumentos ADVERTENCIA
Iluminación del panel de No ajuste nunca el tablero de
instrumentos instrumentos mientras conduce.
Podría causar la pérdida de
control y provocar un accidente
con resultado de muerte, lesión
grave o daños materiales. 3

Prestaciones de comodidad de su vehículo


ODH043228SE
• Se visualiza la intensidad de
iluminación del panel de
instrumentos.
ODH043053 • Cuando la intensidad de
iluminación alcance el nivel
Cuando el botón Start/Stop del motor máximo o mínimo sonará una
está en la posición ON, pulse el señal acústica.
botón de control de iluminación para
ajustar la intensidad de iluminación
del panel de instrumentos y la
intensidad de iluminación del monitor
AVN.
Cuando las luces de estacionamiento
de su vehículo o los faros están
encendidos, la intensidad de
iluminación de los interruptores
interiores puede ajustarse pulsando el
botón de control.

3-57
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Control de la pantalla LCD Consulte los modos del LCD en el Indicadores


apartado "Pantalla LCD" en este
■ Tipo A capítulo.
Velocímetro
■ km/h

■ Tipo B

ODH043064L
ODH043054
Los modos de la pantalla LCD
pueden cambiarse usando los El velocímetro indica la velocidad del
botones de ajuste. vehículo y está calibrado a
(1) : Botón de MODO para kilómetros por hora (km/h).
cambiar los modos
(2) ▲, ▼: Botón MOVER para
cambiar las funciones
(3) OK: Botón de
SELECCIÓN/REAJUSTE
para ajustar o reajustar la
función seleccionada
(4) : Botón ATRÁS para acceder
al menú superior (opcional)

3-58
Tacómetro Indicador de la temperatura del
refrigerante del motor PRECAUCIÓN
■ Tipo A Si la aguja del indicador se
mueve a más allá de la zona
normal hacia la posición "130 o
H", esto indica un
sobrecalentamiento que podría
dañar el motor. 3
No siga conduciendo con el

Prestaciones de comodidad de su vehículo


motor sobrecalentado. Si su
vehículo está sobrecalentado,
ODH043056 consulte el apartado "Si el
ODH043055 ■ Tipo B motor se sobrecalienta" en el
El tacómetro indica el número capítulo 6.
aproximado de las revoluciones del
motor por minuto (rpm).
Utilice un tacómetro para ADVERTENCIA
seleccionar los puntos de cambio
correctos y para evitar cargar y/o No extraiga el tapón del radiador
sobrerrevolucionar el motor. cuando el motor esté caliente. El
refrigerante del motor está a
ODH043056L presión y podría causarle
PRECAUCIÓN Este indicador muestra la quemaduras graves. Espere
temperatura del refrigerante del hasta que el motor se enfríe
No accione el motor con el motor cuando el botón Start/Stop del antes de añadir el refrigerante en
tacómetro en la ZONA ROJA. motor está en ON. el depósito.
Esto podría provocar graves
daños en el motor.

3-59
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Indicador de combustible ✽ ATENCIÓN


ADVERTENCIA
■ Tipo A • La capacidad del depósito de
combustible se indica en el Indicador de combustible
capítulo 8.
• El indicador de combustible tiene La falta de combustible puede
un testigo de advertencia de exponer a los ocupantes a una
combustible bajo, que se ilumina situación de peligro. Debe parar
cuando el depósito de combustible y repostar lo antes posible una
está casi vacío. vez se haya encendido el
• En pendientes o curvas, la aguja testigo de advertencia o cuando
del indicador de combustible el indicador se acerque al nivel
ODH043057
puede oscilar, o el testigo de "0 o E (vacío)".
■ Tipo B
advertencia de combustible bajo
puede encenderse antes de lo
habitual debido al movimiento del PRECAUCIÓN
combustible en el depósito.
Evite conducir con un nivel de
combustible excesivamente
bajo. La falta de combustible
puede causar fallos de
ODH043057L combustión del motor, dañando
el convertidor catalítico.
Este indicador muestra la cantidad
restante aproximada de combustible
en el depósito de combustible.

3-60
Indicador de la temperatura La unidad de temperatura en el Testigo de advertencia de
exterior tablero de instrumentos y el monitor calzada helada (opcional)
AVN cambiará correspondientemente.
■ Tipo A ■ Tipo A
- Modo de ajustes del usuario en el
tablero: La unidad de temperatura
puede cambiarse en "Otras
funciones - Unidad de temperatura".
- Sistema de control automático del 3
■ Tipo B
climatizador: Mientras pulsa el ■ Tipo B

Prestaciones de comodidad de su vehículo


botón OFF, pulse el botón AUTO
durante 3 segundos o más.

ODH043058 ODH043367
Este indicador muestra la Este testigo de advertencia avisa al
temperatura exterior actual en 1°C conductor de que la calzada podría
(1°F). estar helada.
- Margen de temperatura: Cuando se den las condiciones
-40°C ~ 60°C (-40°F ~ 140°F) siguientes, el testigo de advertencia
La temperatura exterior no cambia (incluyendo el indicador de
inmediatamente como en un temperatura exterior) parpadeará 10
termómetro normal para evitar que el veces y luego se encenderá, y una
conductor se despiste. señal acústica sonará 3 veces.
La unidad de temperatura puede - La temperatura en el indicador de
cambiarse (de °C a °F o de °F a °C) temperatura exterior es inferior a
como se indica abajo. aprox. 4°C (40°F).
- El botón Start/Stop del motor está
en la posición ON.

3-61
Prestaciones de comodidad de su vehículo

✽ ATENCIÓN Indicador de cambio de la Cuentakilómetros


Si el testigo de calzada helada se transmisión automática
■ Tipo A
enciende durante la conducción, ■ Tipo A
preste mayor atención durante la
conducción y evite el exceso de
velocidad, la aceleración rápida, las
frenadas bruscas y las curvas
cerradas para mayor seguridad. ■ Tipo B
■ Tipo B

ODH043060
ODH043059 El cuentakilómetros indica la
Este indicador visualiza qué posición distancia total que ha circulado el
del cambio automático está vehículo y debe usarse para
seleccionada. determinar cuándo debe realizarse
el mantenimiento periódico.
• Estacionamiento: P - Margen del cuentakilómetros:
0 ~ 999999 kilómetros o millas.
• Marcha atrás: R
• Punto muerto: N
• Conducción: D
• Modo deportivo: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

3-62
PANTALLA LCD
Modos LCD
Modos Símbolo Explicación
En este modo se visualiza información sobre la conducción: cuentakilómetros
Ordenador de viaje parcial, consumo de combustible, etc.
Para más información, véase "Ordenador de viaje" en este capítulo.

Giro a giro (TBT)


3
En este modo se visualiza el estado de la navegación.
(opcional)

Prestaciones de comodidad de su vehículo


En este modo se visualiza el estado del control de crucero inteligente avanzado
(ASCC), del sistema de aviso de salida del carril (LDWS) y del sistema de
ASCC/LDWS/LKAS ayuda de permanencia en el carril.
(opcional) Para más información, consulte los apartados "Control de crucero inteligente
avanzado (ASCC)", "Sistema de aviso de salida del carril (LDWS)" y "Sistema
de ayuda de permanencia en el carril (LKAS)" en el capítulo 5.

A/V En este modo se visualiza el estado del sistema A/V.

En este modo se informa sobre la presión de los neumáticos, el intervalo de servicio


o (kilometraje o días) y los mensajes de advertencia relacionados con el sistema de
Información
control de crucero inteligente avanzado, el cinturón de seguridad con sistema pre-
safe, etc.

Ajustes del usuario En este modo puede cambiar los ajustes de las puertas, las luces, etc.

Para controlar los modos del LCD, consulte el apartado "Control de la pantalla LCD" en este capítulo.

3-63
Prestaciones de comodidad de su vehículo

No modifique los ajustes Guía rápida (Ayuda) Modo del ordenador de viaje
mientras conduce

ODH043283SE ODH043306SE
ODH043267SE Al pulsar y mantener pulsado el En este modo se visualiza
Este mensaje aparece si desea botón OK en el modo de ajustes del información sobre la conducción:
seleccionar una opción distinta a los usuario, se visualizará en el tablero cuentakilómetros parcial, consumo
ajustes del usuario, excepto la una explicación sobre el dato de combustible, etc.
pantalla superior, durante la seleccionado.
conducción.
Para más información, consulte el
Por motivos de seguridad, estacione apartado "Ordenador de viaje" en
el vehículo y coloque la palanca de este capítulo.
cambio en la posición P
(estacionamiento) antes de cambiar
los ajustes del usuario.

3-64
Modo Giro a giro (TBT) Modo ASCC/LDWS/LKAS Modo A/V
(opcional) (opcional)

Prestaciones de comodidad de su vehículo


ODH044415L
ODH043274L ODH053079
En este modo se visualiza el estado
En este modo se visualiza el estado En este modo se visualiza el estado del sistema A/V.
de la navegación. del control de crucero inteligente
avanzado (ASCC), del sistema de
aviso de salida del carril (LDWS) y
del sistema de ayuda de
permanencia en el carril.

Para más información, consulte los


apartados "Control de crucero
inteligente avanzado (ASCC)",
"Sistema de aviso de salida del carril
(LDWS)" y "Sistema de ayuda de
permanencia en el carril (LKAS)" en
el capítulo 5.

3-65
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Modo de información Intervalo de mantenimiento

ODH043406SE

ODH064029SE ODH043277SE Mantenimiento requerido


Mantenimiento en Si no realiza el mantenimiento del
Presión de los neumáticos vehículo en el intervalo indicado,
En este modo se informa sobre la Calcula e indica cuándo debe aparecerá el mensaje
presión de los neumáticos, el realizarse el mantenimiento previsto "Mantenimiento requerido" durante
intervalo de servicio (kilometraje o (kilometraje o días). unos segundos cada vez que pulse
días) y los mensajes de advertencia Cuando el kilometraje o el tiempo el botón Start/Stop del motor a ON.
relacionados con el sistema de restante alcance los 1.500
control de crucero inteligente km(900millas) o 30 días, aparecerá
avanzado, el cinturón de seguridad el mensaje "Mantenimiento en"
con sistema pre-safe, etc. durante unos segundos cada vez
que pulse el botón Start/Stop del
motor a ON.

Para ajustar el intervalo de


mantenimiento, consulte lo referente
al "Modo de ajustes del usuario" en
la pantalla LCD.
3-66
Para reajustar el intervalo de Mensaje de advertencia
mantenimiento al kilometraje y los Si se produce alguno de los casos
días previamente ajustados: siguientes se visualizarán mensajes
- Active el modo de reajuste pulsando de advertencia durante varios
el botón OK durante más de 5 segundos en el modo de
segundos y pulse de nuevo el botón información.
OK durante más de 1 segundo. - Avería de los sistemas de abajo
• Detección de ángulo muerto (BSD) 3
• Cinturón de seguridad con sistema

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Pre-Safe (PSB)
ODH043405SE • Suspensión de control electrónico
Mantenimiento en Desactivado (ECS)
Si no se ha fijado un intervalo de • Sistema de control de presión de
mantenimiento, aparecerá el los neumáticos
mensaje "Mantenimiento en • Frenada de emergencia autónoma
Desactivado" en la pantalla LCD. • Control de crucero inteligente
avanzado
✽ ATENCIÓN • Volante háptico
Si ocurre alguna de las condiciones • Sistema de ayuda de permanencia
siguientes, el kilometraje y los días en el carril (Sistema de aviso de
podrían ser incorrectos: salida del carril)
- El cable de la batería está - Nivel bajo de líquido
desconectado. limpiaparabrisas
- El interruptor del fusible está
- Nivel bajo de combustible, etc.
apagado.
- La batería está descargada

3-67
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Modo de ajustes del usuario


En este modo puede cambiar el ajuste de la pantalla superior, el tablero de instrumentos, las puertas, las luces, etc.

Pantalla superior (opcional)


Elementos Explicación
• On: Activación de la pantalla superior.
HUD
• Off: Desactivación de la pantalla superior.

Altura pantalla Ajuste de la altura de la imagen de la pantalla superior en la luna del parabrisas.

Brillo Ajuste de la intensidad de brillo de la pantalla superior.

Activación o desactivación de los contenidos de la pantalla superior.


• Curva a curva
• Información de tráfico
Seleccionar contenidos
• Control de crucero inteligente
• Sistema de ayuda de permanencia en el carril / Sistema de aviso de salida del carril
• Detección de ángulo muerto

Tamaño Velocímetro Selección del tamaño de letra del velocímetro en la pantalla superior. (Grande, mediana, pequeña)

Color velocímetro Selección del color de letra del velocímetro en la pantalla superior. (Blanco, naranja, verde)

3-68
Ayuda a la conducción
Elementos Explicación
Activación o desactivación de la función ESC.
• ESC OFF: Cancelación de la operación ESC.
ESC • ESC OFF (TCS OFF): Cancelación de la función TCS.
• ESC ON: Accionamiento de la operación ESC.
(Control de estabilidad 3
electrónico)
ESC: Control de estabilidad electrónico

Prestaciones de comodidad de su vehículo


TCS: Sistema de control de la tracción
Para más información, consulte el apartado "Control de estabilidad electrónico (ESC)" en el
capítulo 5.
• Sistema de aviso de salida de carril: Activación de la función LDWS.
• Modo pre-salida: Activación del modo de pre-salida de la función LKAS.
Sistema de asistencia de
mantenimiento de carril • Modo post-salida: Activación del modo de post-salida de la función LKAS.
Para más información, véase "LDWS (Sistema de aviso de salida del carril) y Sistema de
asistencia de mantenimiento de carril" en el capítulo 5.

Freno de emergencia Activación o desactivación del sistema AEB.


autónomo Para más información, consulte el apartado "Freno de emergencia autónomo" en el capítulo 5.

Activación o desactivación del sistema RCTA. Para más información, consulte el apartado "Aviso
Aviso cruce
cruce" en el capítulo 5.

3-69
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Puertas/Maletero
Elementos Explicación
• Off: Desactiva la operación de bloqueo automático de las puertas.
• Velocidad: Todas las puertas se bloquearán automáticamente cuando la velocidad del vehículo
sobrepase los 15km/h.
Bloquear automáticamente
• Palanca de cambio: Todas las puertas se bloquearán automáticamente al cambiar la palanca de
cambio de la transmisión automática de la posición P (estacionamiento) a la posición R (marcha
atrás), N (punto muerto) o D (conducción).
• Off: Cancela la operación de desbloqueo automático de las puertas.
• Desconexión: Todas las puertas se desbloquean automáticamente cuando el botón Start/Stop del
motor se coloca a OFF.
Desbloquear
automáticamente • Desbloqueo puerta conductor: Todas las puertas se desbloquean automáticamente si se
desbloquea la puerta del conductor.
• Palanca de cambio: Todas las puertas se desbloquean automáticamente si la palanca de cambio
de la transmisión automática se cambia a la posición P (estacionamiento).

Activación o desactivación del sistema del maletero inteligente. Para más información, consulte el
Maletero inteligente apartado "Maletero inteligente" en este capítulo.

3-70
Luz
Elementos Explicación
• Off: Se desactivará la función de la señal de cambio de carril de un toque.
Regulación intermitente • 3, 5, 7 intermitencias: Los intermitentes de cambio de carril parpadean 3, 5 o 7 veces al pulsar
levemente la palanca del intermitente.
Para más información, consulte el apartado "Luces" en este capítulo.
3
• Off: La luz ambiental interior se apaga.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Luz ambiental • Auto: La luz ambiental interior se enciende o apaga automáticamente.
• On: La luz ambiental interior se enciende.

• On: Activación de la función de demora de los faros.


Luz acompañamiento • Off: Desactivación de la función de demora de los faros.
Para más información, consulte el apartado "Luces" en este capítulo.

• On: Activación de la función de la luz de bienvenida.


Luz bienvenida • Off: Desactivación de la función de la luz de bienvenida.
Para más información, consulte el apartado "Sistema de bienvenida" en este capítulo.

3-71
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Sonido
Elementos Explicación
Volumen ayuda
• Ajuste del volumen del sistema de ayuda al estacionamiento. (Nivel 1~3)
aparcamiento

Sonido detector angulo • Off: Desactivación del sonido de la función de detección de ángulo muerto.
muerto • On: Activación del sonido de la función de detección de ángulo muerto.
• Off: Desactivación de la función de la señal acústica de bienvenida.
Sonido bienvenida
• On: Activación de la función de la señal acústica de bienvenida.

3-72
Asiento/Volante
Elementos Explicación
• Off: Desactivación de la función de acceso fácil al asiento.
• Normal/Extendido:
- Al parar el motor, el asiento del conductor se mueve automáticamente hacia atrás un espacio
corto (normal) o largo (extendido) para poder entrar o salir del vehículo más fácilmente.
Acceso fácil asiento
- Al conmutar el botón Start/Stop del motor de la posición OFF a la posición ACC, ON o START,
3
el asiento del conductor regresará a la posición original.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Para más información, consulte el apartado "Sistema de memoria de la posición del conductor" en
este capítulo.
• On: El volante se desplazará automáticamente hacia adelante o hacia atrás para permitir que el
conductor entre o salga cómodamente del vehículo.
Acceso fácil dirección • Off: Se desactivará la función de volante de acceso fácil.
Para más información, consulte el apartado "Sistema de memoria de la posición del conductor" en
este capítulo.
• Off: Se desactivará la función de la posición del volante.
Posición volante
• On: Se activará la función de la posición del volante.

3-73
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Otras funciones
Elementos Explicación
• Off: El consumo promedio de combustible no se reajusta automáticamente al repostar.
Reset consumo económico • On (reajuste auto): El consumo promedio de combustible se reajusta automáticamente al
automático repostar.
Para más información, consulte el apartado "Ordenador de viaje" en este capítulo.
• Off: La información de tráfico no se visualiza en la pantalla LCD.
Información tráfico
• On: La pantalla LCD muestra la información de tráfico.
Unidad de consumo
Elija la unidad de consumo de combustible: (Km/L, L/100)
económico

Unidad temperatura Elija la unidad de temperatura: (°C,°F)

Unidad de presión de la
Elija la unidad de presión de los neumáticos: (psi, kPa, bar)
llanta

3-74
Mensajes de advertencia Batería baja de la llave Presione START
(opcional) mientras gira el volante
La posición de cambiar a P

Prestaciones de comodidad de su vehículo


ODH043206SE

• Este mensaje de advertencia ODH043400SE


ODH043210SE aparece si la pila de la llave • Este mensaje de advertencia
inteligente está descargada aparece si el volante no se
• Este mensaje de advertencia cuando el botón Start/Stop del
aparece si intenta apagar el motor desbloquea con normalidad al
motor pasa a la posición OFF. pulsar el botón Start/Stop del
sin mover la palanca a la posición
P (estacionamiento). motor.
• En ese momento, el botón • Significa que debe pulsar el botón
Start/Stop del motor pasa a la Start/Stop del motor mientras gira
posición ACC (si pulsa de nuevo el el volante a derecha e izquierda.
botón Start/Stop del motor, pasará
a la posición ON).

3-75
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Volante sin bloquear Compruebe el sistema Bloqueo Pise el freno para arrancar
del volante

ODH043401SE ODH043208SE

• Este mensaje de advertencia ODH043402SE • Este mensaje de advertencia


aparece si el volante no se • Este mensaje de advertencia aparece si el botón Start/Stop del
bloquea cuando el botón aparece si el volante no se motor está dos veces en la
Start/Stop del motor pasa a la bloquea con normalidad cuando el posición ACC pulsando el botón
posición OFF. botón Start/Stop del motor pasa a repetidamente sin pisar el pedal
la posición OFF. del freno.
• Significa que debe pisar el pedal
del freno para poner el motor en
marcha.

3-76
La llave no está en el vehículo No se detecta la llave Presione el botón START
nuevamente

Prestaciones de comodidad de su vehículo


ODH043200SE ODH043202SE

• Este mensaje de advertencia • Este mensaje de advertencia ODH043212SE


aparece si la llave inteligente no aparece si la llave inteligente no se • Este mensaje de advertencia
está en el vehículo al pulsar el detecta al pulsar el botón aparece si no puede accionar el
botón Start/Stop del motor. Start/Stop del motor. botón Start/Stop del motor debido
• Significa que debe llevar siempre a un problema con el sistema del
la llave inteligente consigo. mismo.
• Significa que puede poner en
marcha el motor pulsando de
nuevo el botón Start/Stop del
motor.
• Si la advertencia se ilumina cada
vez que pulsa el botón Start/Stop
del motor, recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

3-77
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Presione START con la llave Compruebe el fusible del Cambie a P o a N para arrancar
BREAK SWITCH

ODH043204SE ODH043214SE
ODH043216SE
• Este mensaje de advertencia
aparece si se pulsa el botón • Este mensaje de advertencia • Este mensaje de advertencia
Start/Stop del motor cuando aparece si el fusible del interruptor aparece si intenta poner en
aparece el mensaje "No se detecta del freno está fundido. marcha el motor sin mover la
la llave intel.". • Significa que debe cambiar el palanca de cambio a la posición P
• En este momento, el indicador del fusible por uno nuevo. Si no es (estacionamiento) o N (punto
inmovilizador parpadea. posible, puede arrancar el motor muerto).
pulsando el botón Start/Stop del
motor durante 10 segundos en la ✽ ATENCIÓN
posición ACC.
Puede arrancar el motor con la
palanca de cambio en la posición N
(punto muerto). Sin embargo, para
su seguridad, recomendamos que
arranque el motor con la palanca de
cambio en la posición P
(estacionamiento).
3-78
Puerta, capó, maletero abierto Techo corredizo abierto Ventana abierta (opcional)
(opcional)

Prestaciones de comodidad de su vehículo


ODH043218 ODH043222SE
• Significa que una puerta, el capó o ODH043220SE Este mensaje de advertencia
el maletero está abierto. Este mensaje de advertencia aparece si apaga el motor estando
aparece si apaga el motor estando el una ventanilla abierta.
techo solar abierto.

3-79
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Volante caliente activada Volante caliente desactivada Encienda el FUSE SWITCH

ODH043224SE ODH043226SE ODH043234SE

• Este mensaje aparece al activar la • Este mensaje aparece al • Este mensaje de advertencia
calefacción del volante. desactivar la calefacción del aparece si el interruptor fusible
volante. situado en la caja de fusibles
debajo del volante está
Para más información, consulte el desactivado.
apartado "Volante caliente" en este Para más información, consulte el
capítulo. apartado "Volante caliente" en este • Significa que debe activar el
capítulo. interruptor fusible.

Para más información, consulte el


apartado "Fusibles" en el capítulo 7.

3-80
Pres. baja en neum. Enderece el volante Alineación del volante
completada

Prestaciones de comodidad de su vehículo


ODH043232SE ODH043240SE/ODH043238SE

• Este mensaje de advertencia • Este mensaje de advertencia ODH043244SE


aparece si la presión del aparece si pone el motor en • Este mensaje aparece durante 2
neumático es baja cuando el botón marcha con el volante a más de 90 segundos al completarse la
Start/Stop está en la posición ON. grados a la derecha o izquierda. alineación del volante después de
• Significa que debe girar el volante visualizar el mensaje de
y colocarlo a un ángulo inferior a advertencia "Enderece el volante".
Para más información, consulte el
apartado "Sistema de control de 30 grados.
presión de los neumáticos (TPMS)"
en el capítulo 6.

3-81
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Nivel bajo del líquido Compruebe el Sistema BSD Compruebe el PSB


parabrisas (opcional)

ODH043254SE
ODH043246SE ODH053127SE • Este mensaje de advertencia
• Este mensaje de advertencia • Este mensaje de advertencia aparece si existe un problema con
aparece en el modo de aviso de aparece si existe un problema con el sistema del cinturón de
servicio si el nivel del líquido el sistema de detección de ángulo seguridad con sistema pre-Safe
limpiaparabrisas en el depósito muerto (BSD). El sistema BSD se (PSB). Recomendamos que haga
está casi vacío. desactiva automáticamente. revisar el vehículo por un
Recomendamos que haga revisar distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Significa que debe rellenar líquido el vehículo por un distribuidor
limpiaparabrisas. HYUNDAI autorizado.
Para más información, consulte el
apartado "Cinturones de seguridad"
Para más información, consulte el en el capítulo 2.
apartado "Sistema de detección del
ángulo muerto (BSD)" en el capítulo 5.

3-82
Compruebe la ECS (opcional) ✽ ATENCIÓN - Mensaje de Compruebe el Sistema activo de
advertencia del ECS capó (opcional)
Si existe un problema con el control
de estabilidad electrónico (ESC), el
mensaje de advertencia de la
suspensión de control electrónico
(ECS) podría aparecer junto con el
testigo indicador del control de 3
estabilidad electrónico (ESC).

Prestaciones de comodidad de su vehículo


ODH043242SE

• Este mensaje de advertencia ODH043248SE


aparece si existe un problema con • Este mensaje de advertencia
el sistema de suspensión de aparece en caso de fallo del
control electrónico (ECS). sistema de elevación activa del
Recomendamos que haga revisar capó. En ese caso,
el vehículo por un distribuidor recomendamos que haga revisar
HYUNDAI autorizado. el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Para más información, consulte el
apartado "Suspensión de control
electrónico (ECS)" en el capítulo 5.

3-83
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Compruebe el Sistema SCC Compruebe el sistema AEB Nivel bajo del combustible
(opcional)

ODH043252SE ODH043256SE
ODH043250SE • Este mensaje de advertencia • Este mensaje de advertencia
• Este mensaje de advertencia aparece si existe un problema con aparece si el depósito de
aparece si existe un problema con el sistema de frenada de combustible está casi vacío.
el sistema de control de crucero emergencia autónoma (AEB). - Cuando el testigo de advertencia
inteligente avanzado. Recomendamos que haga revisar de nivel bajo de combustible se
Recomendamos que haga revisar el vehículo por un distribuidor ilumina.
el vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
- Cuando el ordenador de viaje
HYUNDAI autorizado.
indica una distancia a vacío de "-
Para más información, consulte el -- km (o millas)".
Para más información, consulte el apartado "Sistema de frenada de
apartado "Sistema de control de emergencia autónoma (AEB)" en el
capítulo 5. Añada combustible lo antes posible.
crucero inteligente avanzado" en el
capítulo 5.

3-84
Sobrecalentamiento de motor

Prestaciones de comodidad de su vehículo


ODH043258SE

• Este mensaje de advertencia


aparece si la temperatura del
refrigerante del motor es superior
a 120°C. Esto significa que el
motor se ha sobrecalentado y
podría dañarse.

Si su vehículo se ha sobrecalentado,
consulte el apartado "Sobrecalenta-
miento" en el capítulo 6.

3-85
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ORDENADOR DE VIAJE
Visión general Modos de viaje Trip A/B
Descripción Para cambiar el modo de viaje, gire ■ km, km/h
El ordenador de viaje es un sistema el interruptor MOVER “▲, ▼” del
de información para el conductor volante.
controlado por microordenador que CONSUMO DE COMBUSTIBLE
muestra información relacionada con
• Distancia a vacío
la conducción.
• Consumo promedio de
combustible
✽ ATENCIÓN • Consumo instantáneo de
Algunos datos archivados en el combustible
ordenador de viaje (p. ej. velocidad
promedio del vehículo) se ajustan a ODH043306SE
cero si se desconecta la batería. TRIP A
Cuentakilómetros parcial (1)
• Cuentakilómetros parcial [A]
• El cuentakilómetros parcial
• Velocidad promedio del muestra la distancia total recorrida
vehículo [A] desde la última vez que dicho
• Tiempo transcurrido [A] cuentakilómetros parcial se puso a
cero.
- Margen de distancia:
TRIP B 0,0 ~ 9999,9 km.
• Cuentakilómetros parcial [B] • Para reajustar el cuentakilómetros
parcial a cero, pulse el botón [OK]
• Velocidad promedio del
vehículo [B] en el volante durante más de 1
segundo al visualizar el
• Tiempo transcurrido [B] cuentakilómetros parcial.

Velocímetro digital

3-86
Velocidad promedio del vehículo (2) ✽ ATENCIÓN Tiempo transcurrido (3)
• La velocidad promedio del • La velocidad promedio del • El tiempo transcurrido es el tiempo
vehículo se calcula en base a la vehículo no se visualiza si la total de conducción desde la
distancia total recorrida y el tiempo distancia recorrida es inferior a última vez que el tiempo
de conducción desde la última vez 300 metros o el tiempo de transcurrido se puso a cero.
que la velocidad promedio del conducción es inferior a 10 - Margen de tiempo (hh:mm):
vehículo se puso a cero. segundos desde que el botón 00:00 ~ 99:59
- Margen de velocidad: Start/Stop del motor se puso a ON. • Para reajustar el tiempo 3
0 ~ 999 km/h • Aunque el vehículo no se desplace, transcurrido a cero, pulse el botón

Prestaciones de comodidad de su vehículo


• Para reajustar la velocidad la velocidad promedio del vehículo [OK] en el volante durante más de
promedio del vehículo a cero, se sigue indicando mientras el 1 segundo al visualizar el tiempo
pulse el botón [OK] en el volante motor esté en marcha. transcurrido.
durante más de 1 segundo al
visualizar la velocidad promedio
del vehículo. ✽ ATENCIÓN
Aunque el vehículo no se desplace, el
tiempo transcurrido se sigue
indicando mientras el motor esté en
marcha.

3-87
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Consumo de combustible ✽ ATENCIÓN Consumo promedio de


• Si el vehículo no está en un suelo combustible (2)
■ km, L/100km
nivelado o se ha interrumpido la • El consumo promedio de
potencia de la batería, la función combustible se calcula en base a
de distancia a vacío podría no la distancia total recorrida y el
funcionar correctamente. combustible consumido desde la
• La distancia a vacío podría variar última vez que el consumo
de la distancia real de conducción promedio de combustible se puso
al ser un valor estimado de la a cero.
distancia de conducción - Margen del consumo de
disponible. combustible:
• El ordenador de viaje podría no 0,0 ~ 99,9 L/100km
registrar el combustible adicional
ODH043271L • El consumo promedio de
repostado si es inferior a 6 litros.
• Los valores de consumo de combustible puede reajustarse
Distancia a vacío (1) combustible y la distancia a vacío manual o automáticamente.
• La distancia a vacío es la distancia pueden variar sustancialmente
estimada que puede conducirse el según las condiciones de Reajuste manual
vehículo con el combustible conducción, los hábitos de
restante. conducción y la condición del Para reajustar el consumo promedio
vehículo. de combustible a cero, pulse el botón
- Margen de distancia: [OK] en el volante durante más de 1
1 ~ 9999 km. segundo al visualizar el consumo
• Si la distancia estimada es inferior promedio de combustible.
a 1 km, el ordenador de viaje
indicará "---" como distancia a
vacío.

3-88
Reajuste automático Consumo instantáneo de Velocímetro digital
Para reajustar el consumo promedio combustible (3)
■ Tipo A
de combustible automáticamente a • En este modo se visualiza el
cero al repostar, seleccione el modo consumo instantáneo de
"Reajuste auto" en el menú "Ajustes combustible durante los últimos
del usuario" en la pantalla LCD segundos cuando el vehículo
(consulte el apartado "Pantalla circula a más de 10 km/h.
LCD"). - Margen del consumo de 3
En el modo "Reajuste auto", el combustible:

Prestaciones de comodidad de su vehículo


consumo promedio de combustible 0 ~ 30 L/100km
se pone a cero (---) cuando el ODH043308
vehículo circula a más de 1 km/h ■ Tipo B
después de repostar más de 6 litros.

✽ ATENCIÓN
El consumo promedio de
combustible no se actualiza hasta
que el vehículo circula durante más
de 10 segundos o más de 300 metros
desde que se pulsa el botón
Start/Stop del motor a ON. ODH043309

Este mensaje muestra la velocidad


del vehículo (km/h, MPH).

3-89
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Modo de información de Esta información se muestra durante


conducción todo en uno unos segundos cuando apaga el
motor y después desaparece
■ km, L/100km automáticamente. La información
suministrada se calcula
dependiendo de cada viaje.
Si la distancia estimada es inferior a
1km, la distancia a vacío (3) se
muestra como "---" y aparece el
mensaje para el repostaje (4).

✽ ATENCIÓN
Si aparece el mensaje "Ventana
ODH043310SE abierta o techo corredizo abierto"
en el tablero, esto no puede indicarse
Este muestra la distancia del viaje en el tablero.
(1), el consumo medio de
combustible (2) y los kilómetros que
se pueden conducir con el
combustible restante (3).

3-90
TESTIGOS INDICADORES Y DE ADVERTENCIA
Testigos de advertencia Testigo de advertencia Testigo de advertencia
del airbag del cinturón de
seguridad
✽ ATENCIÓN
Este testigo de advertencia se
Después de poner el motor en enciende: Este testigo de advertencia informa
marcha, verifique que todos los al conductor de que el cinturón de
testigos de advertencia estén • Al pulsar el botón Start/Stop del
motor a ON. seguridad no está abrochado.
apagados. Si alguno permanece 3
encendido, esto indica que esa - Se ilumina durante aprox. 6
situación necesita de su atención. segundos y luego se apaga. Para más información, consulte el

Prestaciones de comodidad de su vehículo


• Si existe un problema con el SRS. apartado "Cinturones de seguridad"
en el capítulo 2.
En ese caso, recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

3-91
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Testigo de advertencia Si el nivel del líquido de frenos en el Sistema de doble freno diagonal
del líquido de frenos y depósito es bajo: Su vehículo está equipado con
del freno de 1.Conduzca con cuidado al lugar sistemas de doble freno diagonal.
estacionamiento seguro más cercano y detenga el Esto significa que incluso si uno de
vehículo. los sistemas dobles se avería,
Este testigo de advertencia se 2.Con el motor parado, compruebe seguirá disponiendo de frenos en
enciende: inmediatamente el nivel del líquido dos ruedas.
• Al pulsar el botón Start/Stop del de frenos y añada líquido según Cuando sólo funciona uno de los
motor a ON. sea necesario (para más sistemas dobles, se precisa un
información, consulte el apartado desplazamiento del pedal y una
- Se ilumina durante aprox. 3 "Líquido de frenos" en el capítulo presión sobre el pedal superiores a
segundos. 7). A continuación, compruebe lo normal para detener el vehículo.
- Permanece encendido si se todos los componentes de los Además, el vehículo no se detendrá
acciona el freno de frenos por posibles fugas de a una distancia tan corta si sólo
estacionamiento. líquido. En caso de fuga en el funciona una parte del sistema de
• Cuando se acciona el freno de sistema de frenos, si el testigo de frenado.
estacionamiento. advertencia permanece encendido
o si los frenos no funcionan Si se produce un fallo en los frenos
• Cuando el nivel del líquido de durante la conducción, cambie a una
correctamente, no conduzca el
frenos en el depósito es bajo. marcha inferior para aumentar la
vehículo.
- Si el testigo de advertencia se fuerza del freno motor y detenga el
En ese caso, recomendamos que vehículo en cuanto pueda hacerlo en
enciende con el freno de
haga remolcar el vehículo a un condiciones de seguridad.
estacionamiento liberado, indica
distribuidor HYUNDAI autorizado
que el nivel del líquido de frenos
para su revisión.
en el depósito es bajo.

3-92
Testigo de advertencia Testigo de advertencia
ADVERTENCIA del sistema de frenos del sistema
antibloqueo (ABS) distribución de la
Testigo de advertencia del
fuerza de frenado
líquido de frenos y del freno de
estacionamiento Este testigo de advertencia se electrónica (EBD)
Resulta peligroso conducir con enciende:
un testigo de advertencia • Al pulsar el botón Start/Stop del Estos dos testigos de advertencia se
encendido. Si el testigo de motor a ON. iluminan al mismo tiempo durante 3
advertencia del líquido de - Se ilumina durante aprox. 3 la conducción:

Prestaciones de comodidad de su vehículo


frenos y del freno de segundos y luego se apaga. • Si el ABS y el sistema de frenado
estacionamiento se enciende normal no funcionan
• Si existe un problema con el ABS
con el freno de estacionamiento correctamente. En ese caso,
(el sistema de frenado normal
liberado, esto indica que el nivel recomendamos que haga revisar
seguirá funcionando, pero sin la
del líquido de frenos es bajo. En el vehículo por un distribuidor
ayuda del sistema de frenos
ese caso, recomendamos que HYUNDAI autorizado.
antibloqueo).
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI En ese caso, recomendamos que
autorizado. haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

3-93
Prestaciones de comodidad de su vehículo

✽ ATENCIÓN - Testigo de Testigo de advertencia


ADVERTENCIA advertencia del sistema del freno de EPB
distribución de la fuerza de estacionamiento
Testigo de advertencia del electrónico (EPB)
frenado electrónica (EBD)
sistema distribución de la (opcional)
fuerza de frenado electrónica Si el testigo de advertencia del ABS
(EBD) se enciende o si ambos testigos de
advertencia del ABS y del líquido de Este testigo de advertencia se
Si los dos testigos de frenos y del freno de enciende:
advertencia del ABS y del estacionamiento se encienden, el • Al pulsar el botón Start/Stop del
líquido de frenos y del freno de velocímetro, el cuentakilómetros o el motor a ON.
estacionamiento se encienden, cuentakilómetros parcial podrían no - Se ilumina durante aprox. 3
el sistema de frenado no funcionar. Además, el testigo de segundos y luego se apaga.
funciona correctamente y advertencia EPS podría encenderse
podría darse una situación • Si existe un problema con el EPB.
y podría aumentar o reducirse el
imprevista y peligrosa en caso esfuerzo de la dirección. En ese caso, recomendamos que
de frenada brusca. En este En ese caso, recomendamos que haga revisar el vehículo por un
caso, evite conducir a gran haga revisar el vehículo lo antes distribuidor HYUNDAI autorizado.
velocidad y las frenadas
bruscas. Recomendamos que
posible por un distribuidor ✽ ATENCIÓN - Testigo de
HYUNDAI autorizado. advertencia del freno de
haga revisar el vehículo lo
antes posible por un estacionamiento electrónico
distribuidor HYUNDAI (EPB)
autorizado. El testigo de advertencia del freno
de estacionamiento electrónico
(EPB) podría encenderse cuando el
testigo indicador del control de
estabilidad electrónico (ESP) se
enciende para indicar que el ESC no
funciona correctamente (ello no
indica una avería del EPB).

3-94
Testigo de advertencia Testigo indicador de
de la dirección avería (MIL) PRECAUCIÓN
asistida electrónica
Motor de gasolina
(EPS) Este testigo de advertencia se
enciende: Si el testigo indicador de avería
(MIL) se ilumina, es posible que
Este testigo de advertencia se • Al pulsar el botón Start/Stop del se hayan producido daños en el
enciende: motor a ON.
• Al pulsar el botón Start/Stop del
catalizador, lo cual produciría 3
- Permanece encendido hasta que una pérdida de potencia del
motor a ON. el motor se pone en marcha. motor. En ese caso,

Prestaciones de comodidad de su vehículo


- Permanece encendido hasta que • Si existe un problema con el recomendamos que haga
el motor se pone en marcha. sistema de control de emisiones. revisar el vehículo lo antes
• Si existe un problema con el EPS. En ese caso, recomendamos que posible por un distribuidor
haga revisar el vehículo por un HYUNDAI autorizado.
En ese caso, recomendamos que
haga revisar el vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
distribuidor HYUNDAI autorizado.
PRECAUCIÓN
Testigo indicador de avería
(MIL)
Si conduce con el testigo
indicador de avería (MIL)
encendido podría causar
desperfectos en los sistemas
de control de emisiones y
afectar a la capacidad de
conducción y/o al consumo de
combustible.

3-95
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Testigo de advertencia Si existe un problema con el Testigo de advertencia


del sistema de carga alternador o con el sistema de carga de la presión de aceite
eléctrica: del motor
Este testigo de advertencia se 1. Conduzca con cuidado al lugar
seguro más cercano y detenga el Este testigo de advertencia se
enciende: enciende:
vehículo.
• Al pulsar el botón Start/Stop del • Al pulsar el botón Start/Stop del
motor a ON. 2. Apague el motor y compruebe si
la correa de accionamiento del motor a ON.
- Permanece encendido hasta que alternador está floja o rota. - Permanece encendido hasta que
el motor se pone en marcha. el motor se pone en marcha.
Si la correa está correctamente
• Si existe un problema con el ajustada, podría haber un • Cuando la presión de aceite del
alternador o con el sistema de problema en el sistema de carga motor es baja.
carga eléctrica. eléctrica.
En ese caso, recomendamos que
Si la presión de aceite del motor es
haga revisar el vehículo lo antes
baja:
posible por un distribuidor 1. Conduzca con cuidado al lugar
HYUNDAI autorizado. seguro más cercano y detenga el
vehículo.
2. Apague el motor y compruebe el
nivel de aceite del motor (para más
información, consulte el apartado
"Aceite del motor" en el capítulo 7).
Si el nivel es bajo, añada aceite
según sea necesario.
Si el testigo de advertencia sigue
encendido después de añadir aceite
o si no tiene aceite disponible,
recomendamos que haga revisar el
vehículo lo antes posible por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

3-96
(continúa)
Testigo de advertencia
PRECAUCIÓN del nivel bajo de
3. Arranque de nuevo el motor. combustible
Testigo de advertencia de la Si el testigo de advertencia
presión de aceite del motor permanece encendido depués
• Si el motor no se detiene de de arrancar el motor, apague Este testigo de advertencia se
inmediato después de que el el motor inmediatamente. En enciende:
testigo de advertencia de ese caso, recomendamos que Cuando el depósito de combustible
presión de aceite del motor se haga revisar el vehículo por está casi vacío.
3
ilumine, podría provocar un distribuidor HYUNDAI

Prestaciones de comodidad de su vehículo


graves daños. autorizado.
Si el depósito de combustible está
• Si el testigo de advertencia casi vacío:
permanece encendido con el
Añada combustible lo antes posible.
motor en marcha, indica que
podría haberse producido un
daño o una avería grave del PRECAUCIÓN
motor. En ese caso,
1. Detenga el vehículo en Nivel de combustible bajo
cuanto sea seguro. Al conducir con el testigo de
2. Apague el motor y advertencia de nivel bajo de
compruebe el nivel de aceite. combustible encendido o con el
Si el nivel de aceite es bajo, nivel de combustible por debajo
rellénelo al nivel adecuado. de "0" o "E" puede provocar un
(continúa) fallo del motor y daños en el
convertidor catalítico
(opcional).

3-97
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Testigo de advertencia Testigo de advertencia Testigo de advertencia


de la puerta abierta de tracción en todas de exceso de velocidad 120
km/h
las ruedas (AWD) (opcional)
Este testigo de advertencia se (opcional)
enciende: Este testigo de advertencia
Cuando una puerta está mal Este testigo de advertencia se parpadea:
cerrada. enciende: • Si conduce el vehículo a más de
• Al pulsar el botón Start/Stop del 120 km/h.
motor a ON. - Esta función evita que conduzca
Testigo de advertencia
de puerta del maletero - Se ilumina durante aprox. 3 con exceso de velocidad.
abierta segundos y luego se apaga. - La señal acústica de exceso de
• Si existe un problema con el velocidad suena durante unos 5
sistema AWD. segundos.
Este testigo de advertencia se
enciende: En ese caso, recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
Cuando la puerta del maletero está distribuidor HYUNDAI autorizado.
mal cerrada.

3-98
Testigo de advertencia Este testigo de advertencia
de presión baja de los permanece encendido tras ADVERTENCIA
neumáticos parpadear durante aprox. 60
segundos o sigue parpadeando a Parada de seguridad
(opcional)
intervalos de aprox. 3 segundos: • El TPMS no avisa de los
• Si existe un problema con el graves o repentinos
Este testigo de advertencia se
TPMS. desperfectos de los
enciende:
• Al pulsar el botón Start/Stop del En ese caso, recomendamos que neumáticos causados por los 3
haga revisar el vehículo lo antes factores externos.
motor a ON.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


posible por un distribuidor • Si siente inestabilidad en el
- Se ilumina durante aprox. 3 HYUNDAI autorizado. vehículo, retire el pie
segundos y luego se apaga. inmediatamente del
Para más información, consulte el
• Si uno o varios neumáticos están apartado "Sistema de control de acelerador y pise el freno
significativamente por debajo de la presión de los neumáticos gradualmente, y finalmente
presión de inflado correcta (la (TPMS)" en el capítulo 6. muévase a una posición
posición de los neumáticos segura fuera de la calzada.
insuficientemente inflados se
indica en la pantalla LCD).
Para más información, consulte el
apartado "Sistema de control de
presión de los neumáticos
(TPMS)" en el capítulo 6.

3-99
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Testigo de advertencia Testigos indicadores Testigo indicador OFF


de frenada de Testigo indicador del del control electrónico
emergencia autónoma control electrónico de de estabilidad (ESC)
(AEB) estabilidad (ESC)
Este testigo indicador se enciende:
Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende: • Al pulsar el botón Start/Stop del
• Si existe un problema con el AEB. motor a ON.
• Al pulsar el botón Start/Stop del
motor a ON. - Se ilumina durante aprox. 3
En ese caso, recomendamos que segundos y luego se apaga.
- Se ilumina durante aprox. 3
haga revisar el vehículo por un segundos y luego se apaga. • Si desactiva el sistema ESC
distribuidor HYUNDAI autorizado. seleccionando la opción "ESC
• Si existe un problema con el
OFF" en el modo de ajustes del
sistema ESC.
usuario en el tablero.
Testigo de advertencia En ese caso, recomendamos que
maestro haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado. Para más información, consulte el
apartado "Control electrónico de
Este testigo indicador se enciende: estabilidad (ESC)" en el capítulo 5.
• Si existe un problema con el Este testigo indicador parpadea:
cinturón de seguridad con sistema Cuando el ESC está funcionando.
pre-safe, la suspensión de control
electrónico, el control de crucero
inteligente avanzado u otros Para más información, consulte el
sistemas. Observe la indicación en apartado "Control electrónico de
la pantalla LCD para conocer los estabilidad (ESC)" en el capítulo 5.
detalles de la advertencia.

3-100
Testigo indicador del Este testigo indicador se ilumina Testigo indicador del
inmovilizador durante 2 segundos y se apaga: intermitente
(con llave inteligente) • Si el vehículo no puede detectar la
llave inteligente dentro del vehículo
Este testigo indicador se enciende cuando el botón Start/Stop del
motor está en la posición ON. En Este testigo indicador parpadea:
durante 30 segundos: • Al encender los intermitentes.
ese caso, recomendamos que
• Si el vehículo detecta haga revisar el vehículo por un 3
correctamente la llave inteligente distribuidor HYUNDAI autorizado.
en el vehículo cuando el botón Si se produce alguno de los casos

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Start/Stop del motor está en la siguientes, podría producirse un fallo
posición ACC u ON. Este testigo indicador parpadea: en el sistema de los intermitentes.
• Si la pila de la llave inteligente está En ese caso, recomendamos que
- En este momento puede arrancar
descargada. haga revisar el vehículo por un
el motor.
distribuidor HYUNDAI autorizado.
- El testigo indicador se apaga tras - En este momento no puede
arrancar el motor. Sin embargo, - El testigo indicador no parpadea,
arrancar el motor.
puede arrancar el motor si pulsa sino que se ilumina.
el botón Start/Stop del motor con - El testigo indicador parpadea
Este testigo indicador parpadea la llave inteligente. más rápidamente.
unos segundos: - El testigo indicador no se
(Para más información, consulte
• Si la llave inteligente no está el apartado "Arrancar el motor" en enciende.
dentro del vehículo. el capítulo 5.)
- En este momento no puede • Si existe un problema con el
arrancar el motor. sistema inmovilizador. En ese
caso, recomendamos que haga
revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

3-101
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Testigo indicador de Testigo indicador de Indicador de luces de


las luces de cruce luces encendidas carretera inteligentes
(opcional)

Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende: Este testigo de advertencia se
• Cuando los faros están • Cuando los pilotos traseros o los enciende:
encendidos. faros están encendidos. • Cuando las luces de carretera
están encendidas con el
interruptor de luces en posición
AUTO.
Testigo indicador de Testigo indicador de
las luces de carretera • Si su vehículo detecta un vehículo
faro antiniebla que se acerca por delante o le
(opcional) precede, el sistema de luces de
carretera inteligentes cambiará
Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende: automáticamente de carretera a
cruce.
• Cuando los faros están • Cuando los faros antiniebla están
encendidos y en la posición de encendidos.
luces de carretera. Para más información, consulte el
• Cuando la palanca de los apartado "Luces de carretera
intermitentes se tira a la posición inteligentes" en este capítulo.
de ráfagas para el adelantamiento. Testigo indicador del
piloto antiniebla trasero
(opcional)

Este testigo indicador se enciende:


• Cuando los pilotos antiniebla
traseros están encendidos.

3-102
Testigo indicador de Testigo indicador AUTO Testigo indicador del
crucero (opcional) AUTO HOLD (opcional) sistema de aviso de
HOLD salida de carril (LDWS)
Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende: (opcional)
• Al activar el sistema de control de • [Blanco] Al activar el sistema de
crucero. sujeción automática pulsando el Este testigo indicador se enciende:
botón AUTO HOLD. • [Verde] Al activar el sistema de
aviso de salida de carril pulsando
3
Para más información, consulte el • [Verde] Al detener el vehículo
completamente pisando el pedal el botón LDWS.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


apartado "Sistema de control de
crucero" en el capítulo 5. del freno con el sistema de • [Blanco] Cuando no se cumplen
sujeción automática activado. las condiciones para la operación
• [Amarillo] Si existe un problema del sistema o el sensor no detecta
con el sistema de sujeción la línea del carril.
Testigo indicador de automática. En ese caso, • [Amarillo] Si existe un problema
crucero SET (opcional) SET recomendamos que haga revisar con el sistema de aviso de salida
el vehículo por un distribuidor de carril.
Este testigo indicador se enciende: HYUNDAI autorizado. En ese caso, recomendamos que
• Cuando se ha ajustado la haga revisar el vehículo por un
velocidad de control de crucero. Para más información, consulte el distribuidor HYUNDAI autorizado.
apartado "Auto Hold (Sujeción
automática)" en el capítulo 5. Para más información, consulte el
Para más información, consulte el
apartado "Sistema de control de apartado "Sistema de aviso de
crucero" en el capítulo 5. salida del carril (LDWS)" en el
capítulo 5.

3-103
Prestaciones de comodidad de su vehículo

LIndicador LKAS Testigo indicador del Testigo indicador del


(sistema de ayuda de modo SPORT/SNOW SPORT modo ECO ECO
permanencia en el
carril) (opcional) Este testigo indicador se enciende:
SNOW • Al seleccionar el modo de
El indicador LKAS se ilumina al conducción "ECO".
activar el sistema de ayuda de
permanencia en el carril pulsando el Este testigo indicador se enciende:
botón LKAS. • Al seleccionar el modo de Para más información, consulte el
conducción "SPORT/SNOW" apartado "Sistema de control
Si hay un problema con el sistema, integrado del modo de conducción"
se iluminará el indicador LKAS (deportivo/nieve).
en el capítulo 5.
amarillo.
Para más información, consulte el Para más información, consulte el
apartado "LKAS" en el capítulo 5. apartado "Sistema de control ADVERTENCIA
integrado del modo de conducción"
en el capítulo 5. No observe el testigo indicador
ECO mientras conduzca. Podría
distraerse y provocar un
accidente que cause graves
lesiones.

3-104
PANTALLA SUPERIOR (HUD) (OPCIONAL)
Descripción • La imagen de la pantalla superior
podría no ser visible en los casos ADVERTENCIA
siguientes:
Pantalla superior
- Si la postura sentada es
incorrecta. • No use una luna del
- Si lleva gafas de sol polarizadas. parabrisas tintada ni le
- Si hay algún objeto sobre la aplique otros recubrimientos
cubierta de la pantalla superior. metálicos. De lo contrario 3
podría no verse la imagen de
- Si conduce sobre una calzada la pantalla superior.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


mojada.
- Si se enciende una luz • No coloque accesorios sobre
inapropiada en el interior del el protector de colisiones ni
ODH043065L vehículo. acople objetos en la luna del
parabrisas.
La pantalla superior es una pantalla - Si entra luz del exterior.
transparente mediante la cual se - Si lleva gafas.
proyecta información del tablero de • Si la imagen de la pantalla superior
instrumentos y del sistema de no puede verse correctamente,
navegación en el parabrisas. ajuste la altura o la iluminación de
la pantalla superior en la pantalla
LCD.
Para más información, consulte el
apartado "Pantalla LCD" en este
capítulo.

• Si es necesario revisar o reparar la


pantalla superior, recomendamos
que consulte a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

3-105
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Conexión/desconexión de HUD Información de la pantalla


PRECAUCIÓN superior
Al cambiar la luna del
parabrisas delantero en
vehículos equipados con la
pantalla superior, cámbiela por
una luna diseñada para el uso
de la pantalla superior. De lo
contrario podrían proyectarse
imágenes duplicadas en la luna
del parabrisas.

ODH043283SE

Para activar la pantalla superior, ODH043312L


seleccione "HUD" en el "Modo de 1.Información de navegación curva a
ajustes del usuario" en el tablero. curva (TBT)
Si no selecciona "HUD", la pantalla 2.Señales de tráfico
superior se desactiva. 3.Velocímetro
4.Velocidad de crucero ajustada
5.Información del control de crucero
inteligente avanzado (ASCC)
(opcional)
6.Información del sistema de aviso
de salida del carril (LDWS)/
Sistema de ayuda de permanencia
en el carril (LKAS) (opcional)

3-106
7.Información del sistema de Ajuste de la pantalla superior
detección de ángulo muerto (BSD) En la pantalla LCD pueden
(opcional) cambiarse los siguientes ajustes de
8.Testigos de advertencia (nivel de la pantalla superior:
combustible bajo, BSD) 1.Conexión/desconexión de la
9.Información audio/video pantalla superior
2.Altura de pantalla
3
En el "Modo de ajustes del usuario" 3.Iluminación
de la pantalla LCD puede activarse y 4.Ajuste de contenidos

Prestaciones de comodidad de su vehículo


desactivarse la información de la
navegación curva a curva (TBT), el 5.Tamaño de las cifras del
control de crucero inteligente (SCC), velocímetro
el sistema de aviso de salida del 6.Color de las cifras del velocímetro
carril (LDWS), el sistema de ayuda
de permanencia en el carril (LKAS) y Para más información, consulte el
la detección de ángulo muerto apartado "Pantalla LCD" en este
(BSD). capítulo.

✽ ATENCIÓN
Si selecciona la información de
navegación curva a curva (TBT)
para el contenido de la pantalla
superior, la información de
navegación curva a curva (TBT) no
se visualizará en la pantalla LCD.

3-107
Prestaciones de comodidad de su vehículo

LUCES
Luces exteriores
PRECAUCIÓN
Control de las luces
■ Tipo A • No cubra ni vierta líquidos
sobre el sensor (1) situado
sobre el panel de
instrumentos.
• No limpie el sensor con
limpiacristales, ya que podría
dejar una capa que interferiría
el funcionamiento del sensor.
ODH043171 ODH043073 • Si su vehículo tiene la luna del
■ Tipo B parabrisas tintada o con otro
Posición de luz AUTO
tipo de revestimiento
Cuando el interruptor de las luces metálico, el sistema de luces
está en la posición AUTO, las luces automáticas podría no
de estacionamiento y los faros se funcionar correctamente.
encienden y apagan automática-
mente según la intensidad de luz en
el exterior del vehículo.
ODH043368L
Aunque esté activada la función
Para accionar las luces, gire el mando AUTO de las luces, se recomienda
en el extremo de la palanca de control accionar manualmente las luces al
a una de las siguientes posiciones: conducir por la noche o por niebla, o
(1) Posición OFF (O) al entrar en zonas oscuras como
(2) Posición de luz AUTO túneles o párkings.
(3) Posición de luz de
estacionamiento
(4) Posición de faros

3-108
Operación de los faros de
carretera

Prestaciones de comodidad de su vehículo


ODH043172 ODH043173
Posición de luz de estacionamiento Posición de faros ( )
( ) Cuando el interruptor de las luces ODH043175
Cuando el interruptor de las luces está en la posición de faros (2ª Para encender los faros de las luces
está en la posición de luz de posición), los faros, las luces de de carretera, pulse la palanca hacia
estacionamiento (1ª posición), las estacionamiento, las luces de la afuera. La palanca regresa a su
luces de estacionamiento, las luces matrícula y las luces del panel de posición original.
de la matrícula y las luces del panel instrumentos están encendidas.
de instrumentos están encendidas. El indicador de las luces de carretera
se encenderá cuando los faros de
✽ ATENCIÓN las luces de carretera estén
El botón Start/Stop del motor debe encendidos.
estar en la posición ON para Para apagar los faros de las luces de
encender los faros. carretera, tire de la palanca hacia
usted. Se encenderán los faros de
las luces de cruce.

3-109
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Luces de carretera
ADVERTENCIA inteligentes (opcional)
No use las luces de carretera
cuando se acerquen otros
vehículos. Las luces de carretera
podrían reducir la visibilidad de
los demás conductores.

ODH043174
Para hacer ráfagas con las luces de
carretera, tire de la palanca hacia ODH043135
usted y suéltela. Las luces de
carretera se encenderán durante el Las luces de carretera inteligentes
tiempo que mantenga la palanca es un sistema que ajusta
sujetada hacia usted. automáticamente el margen de los
faros (cambia entre luces de
carretera y luces de cruce) según el
brillo de otros vehículos y las
condiciones de la carretera.

3-110
Condición operativa La luz de carretera cambia a luz de
1.Coloque el interruptor de las luces cruce en las siguientes condiciones. PRECAUCIÓN
en la posición AUTO. - Cuando las luces de carretera El sistema podría no funcionar
2.Encienda los faros de las luces de inteligentes están desactivadas. correctamente en las
carretera pulsando la palanca hacia - Cuando el interruptor de las luces condiciones siguientes.
afuera. El indicador de las luces de no está en la posición AUTO.
carretera inteligentes ( ) se • Cuando las luces del vehículo
- Cuando se detectan los faros de un que se acerca por delante o
enciende.
vehículo acercándose. del vehículo que le precede
3
3.Las luces de carretera inteligentes
se encenderán cuando la velocidad - Cuando se detectan los pilotos no se detecta por una avería

Prestaciones de comodidad de su vehículo


del vehículo supere los 45 km/h. traseros del vehículo que le de las luces o porque están
precede. ocultas.
• Si la palanca se empuja cuando
las luces de carretera inteligentes - Cuando el entorno está • Cuando las luces del vehículo
están activadas, las luces de suficientemente iluminado no se que se acerca por delante o
carretera inteligentes se apagan y necesitan las luces de carretera. del vehículo que le precede
los faros de las luces de carretera - Cuando se detecta luz de farolas u están cubiertas con polvo,
permanecerán encendidos. El otro tipo de luz. nieve o agua.
indicador de las luces de carretera • Cuando las luces del vehículo
inteligentes ( ) se apaga. - Cuando la velocidad del vehículo
es inferior a 35 km/h. que se acerca por delante o
• Si tira de la palanca hacia usted del vehículo que le precede
cuando las luces de carretera no se detectan por los humos
inteligentes están activadas, las de escape, humo, niebla,
luces de carretera inteligentes se nieve, etc.
desactivan.
• Cuando el parabrisas está
4.Si el interruptor de las luces se cubierto con cuerpos
coloca en la posición de faros, las extraños como hielo, polvo,
luces de carretera inteligentes se niebla o está dañado.
desactivan y los faros de las luces
de cruce permanecerán (continúa)
encendidos.

3-111
Prestaciones de comodidad de su vehículo

(continúa) (continúa) ADVERTENCIA


• Cuando hay una luz similar a • Cuando las condiciones de la
la del vehículo que le precede. carretera son malas, si está • No coloque ningún accesorio,
• Cuando es difícil ver por la mojada o cubierta de nieve. pegatina o tintando en el
niebla, una lluvia fuerte o por • Cuando las luces del vehículo parabrisas.
la nieve. que le precede está apagadas • El cristal del parabrisas debe
• Cuando los faros no se pero las luces antiniebla ser cambiado por un
repararon o cambiaron por un están encendidas. distribuidor autorizado.
distribuidor autorizado. • Cuando un vehículo aparece • No elimine ni golpee las
• Cuando la orientación de los repentinamente de una curva. partes relacionadas con el
faros no está correctamente • Cuando el vehículo está sistema de las luces de
ajustada. inclinado por un neumático carretera inteligentes.
• Al conducir por carreteras pinchado o está siendo • Tenga cuidado de que no
con curvas estrechas o en remolcado. entre agua en la unidad de las
carreteras con baches. • Cuando el testigo de luces de carretera
advertencia LDWS (sistema de inteligentes.
• Al conducir cuesta arriba o
cuesta abajo. aviso de salida del carril) se • No coloque objetos en el
enciende. (opcional) salpicadero que reflejen la
• Cuando solo se ve parte del luz, como espejos, papel
vehículo que le precede en un blanco, etc. El sistema podría
cruce o en una carretera con no funcionar correctamente si
curvas. se refleja la luz del sol.
• Cuando hay un semáforo, (continúa)
señal reflejante, señal de flash
o espejo.
(continúa)

3-112
(continúa)
Intermintentes Señal de cambio de carril de un
toque (opcional)
• A veces, el sistema de las Para activar la señal de cambio de
luces de carretera inteligentes
carril de un toque, mueva la palanca
podría no funcionar
del intermitente ligeramente y
correctamente, compruebe
suéltela. Las señales de cambio de
siempre las condiciones de la
carril parpadearán 3, 5 o 7 veces.
carretera para mayor
seguridad. Si el sistema no Puede activar/desactivar la función 3
funciona correctamente, de la señal de cambio de carril de un

Prestaciones de comodidad de su vehículo


cambie manualmente de luz toque o determinar el número de
de carretera a luz de cruce. intermitencias (3, 5 o 7) en el modo
de ajustes del usuario de la pantalla
ODH043176
LCD. Para más información, consulte
el apartado "Pantalla LCD" en este
Para indicar un giro, mueva la capítulo.
palanca hacia arriba para girar a la
derecha o hacia abajo para girar a la
izquierda (A). La palanca regresará a ✽ ATENCIÓN
la posición OFF al completar el giro. Si el indicador de los intermitentes
Para señalizar el cambio de carril, permanece encendido y no
mueva la palanca del intermitente parpadea, o si parpadea de forma
ligeramente y manténgala en anómala, es posible que una de las
posición (B). La palanca regresará a bombillas esté fundida o que haya
la posición OFF cuando se suelte. una mala conexión eléctrica en el
circuito. Podría ser necesario
cambiar la bombilla.

3-113
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Faro antiniebla delantero 1. Encienda la luz de estacionamiento. Piloto antiniebla trasero


(opcional) 2. Gire el interruptor de las luces (1) a (opcional)
■ Tipo A
la posición de los faros antiniebla.
3. Para apagar los faros antiniebla,
gire el interruptor de las luces de
nuevo a la posición de los faros
antiniebla o apague la luz de
estacionamiento.

PRECAUCIÓN
ODH043372L
■ Tipo B Cuando están funcionando, las
luces antiniebla consumen
grandes cantidades de la ODH043371L
potencia eléctrica del vehículo. Vehículo con faros antiniebla
Utilice sólo las luces antiniebla
cuando la visibilidad sea muy Para encender el piloto antiniebla:
mala. Coloque el interruptor de las luces
en la posición de las luces de
estacionamiento, gírelo a la posición
ODH043177 de los faros antiniebla y luego gírelo
Las luces antiniebla sirven para (1) a la posición del piloto antiniebla.
mejorar la visibilidad en caso de
niebla, lluvia o nieve. Accione el
interruptor junto al de los faros para
encender y apagar las luces
antiniebla.

3-114
Función de ahorro de batería Función de retraso de los faros
El objetivo de esta función es evitar (opcional)
la descarga de la batería. El sistema Si el botón Start/Stop del motor se
apaga automáticamente las luces de gira a la posición ACC u OFF con los
estacionamiento cuando el faros encendidos, los faros (y/o las
conductor apaga el motor y abre la luces de estacionamiento)
puerta del conductor. permanecen encendidos durante
Con esta función, las luces de aprox. 5 minutos. Sin embargo, si la 3
estacionamiento se apagarán puerta del conductor se abre y se
cierra con el motor parado, los faros

Prestaciones de comodidad de su vehículo


automáticamente si el conductor
aparca al lado de la carretera por la (y/o las luces de estacionamiento) se
ODH043369L noche. apagarán después de 15 segundos.
Vehículo sin faros antiniebla Los faros (y/o las luces de
Si es necesario mantener las luces estacionamiento) se pueden apagar
Para encender el piloto antiniebla: encendidas cuando el motor está pulsando dos veces el botón de
Coloque el interruptor de las luces parado, realice lo siguiente: bloqueo en la llave inteligente o
en la posición de los faros y gírelo (1) 1) Abra la puerta del conductor. girando el interruptor de las luces a
a la posición del piloto antiniebla. 2) Coloque las luces de la posición OFF o AUTO. Sin
estacionamiento en OFF y de embargo, si el interruptor de las
Los pilotos antiniebla se apagan por nuevo en ON con el interruptor de luces se gira a la posición AUTO en
uno de los métodos siguientes: las luces de la columna de la oscuridad, los faros no se apagan.
• Apague el interruptor de los faros. dirección. La función de retraso de los faros
• Gire el interruptor de las luces de puede activarse o desactivarse en el
nuevo a la posición de los pilotos modo de ajustes del usuario en la
antiniebla. pantalla LCD. Para más información,
• Cuando el interruptor de las luces consulte el apartado "Pantalla LCD"
esté en la posición de en este capítulo.
estacionamiento, si se apagan los
faros antiniebla, los pilotos
antiniebla también se apagarán.

3-115
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Luces de conducción diurna Dispositivo de nivelación de los


PRECAUCIÓN (DRL) (opcional) faros (opcional)
Si el conductor sale del vehículo Las luces de conducción diurna Ajusta automáticamnte el nivel
por otra puerta (distinta a la del (DRL) pueden facilitar que los otros proyección de luz de los faros de
conductor), la función de ahorro vehículos vean el suyo durante el acuerdo con el número de pasajeros
de batería no se activa y la día, especialmente al amanecer y la y el peso de carga en el maletero.
función de retraso de los faros puesta de sol. Ofrece la proyección de luz correcta
no se apaga automáticamente. El sistema DRL apagará la luz bajo condiciones distintas.
Por tanto, la batería se dedicada cuando:
descargará. En ese caso, 1.El interruptor de las luces está en ADVERTENCIA
asegúrese de apagar los faros la posición de los faros antiniebla o
antes de salir del vehículo. los faros, incluyendo la operación Si no opera correctamente
en la cual los faros se encienden aunque el vehículo esté
automáticamente en la posición de inclinado hacia atrás de
luces AUTO. acuerdo con la postura del
2.El motor está parado. pasajero, o si la proyección de
3.Las luces de emergencia están luz del faro irradia a la posición
encendidas. alta o baja, recomendamos que
haga revisar el sistema por un
4.Al encender los intermitentes. distribuidor HYUNDAI
- Al encender los intermitentes, autorizado.
solo se apagan las luces diurnas No intente revisar ni cambiar
correspondientes. usted mismo el cableado.
- Al encender los intermitentes con
las luces de posición encendidas,
las luces diurnas se apagarán
pero las luces de posición
permanecerán encendidas.

3-116
Lavafaros (opcional) Cambio de tráfico Sistema de bienvenida
Se pulveriza líquido en los faros al (para Europa) (opcional)
mismo tiempo que acciona el Use esta función si visita un país en Luz de bienvenida (opcional)
limpiaparabrisas cuando: el cual el tráfico circule en sentido
1. El botón Start/Stop del motor está contrario. Para más información,
en la posición ON. consulte el apartado "Bombillas" en
2. El interruptor de las luces está en el capítulo 7.
la posición de los faros (luces de 3
cruce).

Prestaciones de comodidad de su vehículo


✽ ATENCIÓN
• Compruebe periódicamente los
lavafaros para confirmar que se
pulveriza líquido adecuadamente ODH043134
a las lentes de los faros.
• El lavafaros puede accionarse 15 Luz de pudelado
minutos después de la última Al cerrar y bloquear todas las
operación. puertas (y la del maletero), la luz de
pudelado se encenderá durante 15
segundos si se realiza alguna de las
siguientes acciones.
• Si se pulsa el botón de desbloqueo
de la puerta en la llave inteligente.
• Si se pulsa el botón de la manilla
exterior de la puerta.
• Si se acerca al vehículo con la
llave inteligente. (opcional)

3-117
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Asimismo, el retrovisor exterior se Faros y luz de estacionamiento Luz interior


desplegará automáticamente si el Cuando los faros (interruptor de las Cuando el interruptor de la luz
interruptor de plegado del retrovisor luces en la posición AUTO) están interior está en la posición PUERTA
exterior se encuentra en la posición encendidos y todas las puertas (y la y todas las puertas (y la del
AUTO. del maletero) están cerradas y maletero) están cerradas y
bloqueadas, la luz de bloqueadas, la luz del habitáculo se
Luz de la manilla de la puerta estacionamiento y los faros se encenderá durante 30 segundos si
(opcional) encenderán durante 15 segundos si se realiza alguna de las siguientes
se realiza alguna de las siguientes acciones.
Al cerrar y bloquear todas las acciones.
puertas (y la del maletero), la luz de • Si se pulsa el botón de desbloqueo
la manilla de la puerta se encenderá • Si se pulsa el botón de desbloqueo de la puerta en la llave inteligente.
durante 15 segundos si se realiza de la puerta en la llave inteligente. • Si se pulsa el botón de la manilla
alguna de las siguientes acciones. En este momento, si pulsa el botón exterior de la puerta.
• Si se pulsa el botón de desbloqueo de bloqueo o desbloqueo de la
de la puerta en la llave inteligente. puerta, la luz de estacionamiento y
los faros se apagarán En este momento, si pulsa el botón
• Si se pulsa el botón de la manilla inmediatamente. de bloqueo o desbloqueo de la
exterior de la puerta. puerta, la luz del habitáculo se
• Si se acerca al vehículo con la apagará inmediatamente.
llave inteligente. La luz de bienvenida puede activarse
o desactivarse en el modo de ajustes
del usuario en la pantalla LCD. Para
más información, consulte el
apartado "Pantalla LCD" en este
capítulo.

3-118
Luces interiores Corte automático de la luz Luces delanteras
interior ■ Tipo A
PRECAUCIÓN Las luces interiores se apagan
automáticamente unos 20 minutos
No use las luces interiores después de parar el motor y cerrar
durante largos periodos de las puertas. Si una puerta está
tiempo cuando el motor esté abierta, la luz se apagará 40 minutos
parado, ya que podría después de parar el motor. Si las 3
descargarse la batería. puertas se bloquean con la llave
inteligente y el vehículo activa el

Prestaciones de comodidad de su vehículo


sistema de alarma, las luces se
ADVERTENCIA apagan al transcurrir cinco ODH043363/Q
segundos. ■ Tipo B

No use las luces interiores al


conducir en la oscuridad. Las
luces interiores podrían dificultar
la visión y causar un accidente.

ODH043074/Q

(1) Luz de lectura delantera


(2) Luz de la puerta delantera
(3) Luz del habitáculo delantera

3-119
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Luz de lectura delantera ( ): Luz de la puerta delantera ( ): Luz del habitáculo delantera ( ):
Pulse uno de estos botones para Las luces delanteras o traseras del Pulse este botón para encender y
encender o apagar la luz de lectura. habitáculo se encienden al abrir las apagar las luces delanteras y
Esta luz produce una proyección en puertas delanteras o traseras tanto traseras del habitáculo.
un punto muy conveniente como luz si el motor está en marcha como si
de lectura de noche o una luz para el está parado. Cuando las puertas se
conductor y el acompañante debloquean con la llave inteligente,
delantero. las luces delanteras o traseras se
encienden durante 30 segundos
mientras no se abra ninguna puerta.
Las luces delanteras y traseras del
habitáculo se apagan gradualmente
30 segundos después de cerrar la
puerta. Sin embargo, si el botón
Start/Stop del motor está en la
posición ON o se han bloqueado
todas las puertas, las luces
delanteras y traseras se apagarán.
Si se abre una puerta con el botón
Start/Stop del motor en la posición
ACC u OFF, las luces delanteras y
traseras permanecen encendidas
durante 20 minutos.

3-120
Luces traseras Luz del maletero (opcional)
PRECAUCIÓN
■ Tipo A
No deje la luz encendida
durante un periodo prolongado
si el motor está parado.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


ODH043364
■ Tipo B
ODH043076

La luz del maletero se enciende al


abrir el maletero.

PRECAUCIÓN
La luz del maletero se enciende
mientras la puerta del maletero
esté abierta. Para evitar una
ODH043075 descarga innecesaria del
sistema de carga, cierre la
Interruptor de las luces traseras del puerta del maletero de forma
habitáculo ( ): segura después de utilizarlo.
Pulse este botón para encender o
apagar la luz del habitáculo.

3-121
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Luz de cortesía de la puerta Luz de la guantera Luz del espejo de cortesía

ODH043077 ODH043078 ODH043356

La luz de cortesía de la puerta se La luz de la guantera se enciende Al abrir la tapa del espejo de
enciende cuando la puerta se abre cuando la guantera se abre. cortesía, la luz del mismo se
para facilitar la entrada o salida del Si la guantera no se cierra, la luz se encenderá automáticamente.
vehículo. Sirve también de apagará después de 20 minutos.
advertencia al resto de vehículos de PRECAUCIÓN
que la puerta está abierta.
Cuando el botón Start/Stop del PRECAUCIÓN Para evitar una descarga
motor está en la posición OFF o innecesaria del sistema de
ACC, la luz de cortesía de la puerta Para evitar una descarga
carga, cierre la tapa del espejo
se apaga después de 20 minutos. innecesaria del sistema de
de cortesía después de
carga, cierre la guantera de
utilizarlo.
forma segura después de
utilizarla.

3-122
Luz de pudelado Luz de escolta
Al abrir la puerta del conductor con
el botón Start/Stop del motor en la
posición OFF, la luz de pudelado se
enciende durante 30 segundos. Si la
puerta del conductor se cierra en un
intervalo de 30 segundos, la luz de
pudelado se apaga después de 15 3
segundos. Si la puerta del conductor
se cierra y bloquea, la luz de

Prestaciones de comodidad de su vehículo


pudelado se apaga inmediatamente.
La luz de escolta de la luz de
ODH043355
pudelado se enciende solo la
primera vez que se abre la puerta
Luz de bienvenida del conductor después de parar el
Al cerrar y bloquear todas las motor.
puertas (y la del maletero), la luz de
pudelado se enciende durante 15
segundos si las puertas se
desbloquean con la llave inteligente
o con el botón de la manilla exterior
de la puerta.
Para más información, consulte el
apartado "Sistema de bienvenida"
en este capítulo.

3-123
Prestaciones de comodidad de su vehículo

LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
■ Tipo A · LO (1) - Pasadas a velocidad AUTO :
lenta El sensor de lluvia situado en el
· HI (2) - Pasadas a velocidad extremo superior del parabrisas
rápida detecta la cantidad de lluvia y acciona
el ciclo de barrido a un intervalo
adecuado. Cuanto más llueve, más
B: Ajuste del tiempo de las rápido funciona el limpiaparabrisas.
pasadas por control Cuando para de llover, el
automático limpiaparabrisas se detiene. Para
modificar el ajuste de velocidad, gire
ODH043178 el mando de control de velocidad (B).
■ Tipo B
C: Lavar con pasadas cortas
LO / (1) :
Limpiaparabrisas El limpiaparabrisas funciona a
Funciona como sigue con el botón velocidad lenta.
Start/Stop del motor en la posición
ON.
HI / (2) :
El limpiaparabrisas funciona a
MIST / : velocidad rápida.
Para una sola pasada, coloque la
ODH043370L palanca en la posición o MIST y
suéltela. Los limpiaparabrisas
A: Control de velocidad del funcionarán continuamente si la
limpiaparabrisas palanca se mantiene en esa posición.
· MIST ( ) - Una sola pasada
· OFF (O) - Apagado OFF / O :
· AUTO - Pasadas por control El limpiaparabrisas no está en
automático funcionamiento.

3-124
✽ ATENCIÓN Si el interruptor del limpiaparabrisas
está ajustado en el modo AUTO PRECAUCIÓN
En caso de una gran acumulación de
nieve o hielo en el parabrisas, cuando el botón Start/Stop del motor
está en ON, el limpiaparabrisas se • Al lavar el vehículo, coloque el
desempañe el parabrisas durante 10 interruptor del limpiaparabrisas
minutos o hasta que desaparezcan la accionará una vez para realizar una
comprobación del sistema. Coloque en la posición OFF (O) para
nieve y/o el hielo antes de usar los detener el funcionamiento
limpiaparabrisas para asegurarse de el interruptor del limpiaparabrisas en
la posición OFF cuando no se use el automático del mismo. Si el
que funcionan correctamente. Si no
limpiaparabrisas.
interruptor se ajusta al modo 3
elimina la nieve y/o el hielo antes de AUTO al lavar el vehículo, el

Prestaciones de comodidad de su vehículo


usar el limpiaparabrisas y el limpiaparabrisas podría
lavaparabrisas, podría dañar el ADVERTENCIA accionarse y dañarse.
sistema del limpiaparabrisas y el • No retire la cubierta del sensor
lavaparabrisas. Para evitar lesiones debido al situada en el extremo superior
limpiaparabrisas con el motor del parabrisas en el lado del
Control AUTO (automático) en marcha y el interruptor del acompañante. Podría causar
limpiaparabrisas en el modo daños en las piezas del
El sensor de lluvia situado en el AUTO: sistema que pueden no estar
extremo superior del parabrisas cubiertos por la garantía del
detecta la cantidad de lluvia y • No toque el extremo superior
del parabrisas de cara al vehículo.
acciona el ciclo de barrido a un
intervalo adecuado. Cuanto más sensor de lluvia.
llueve, más rápido funciona el • No limpie el extremo superior
limpiaparabrisas. del parabrisas con un paño
Cuando para de llover, el húmedo o mojado.
limpiaparabrisas se detiene. Para • No presione el parabrisas.
modificar el ajuste de velocidad, gire
el mando de control de velocidad
(B).

3-125
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Lavaparabrisas Si está equipado con lavafaros, se


pulveriza líquido en los faros al PRECAUCIÓN
mismo tiempo que acciona el
limpiaparabrisas cuando: • Para evitar posibles daños en
la bomba de agua, no accione
1. El botón Start/Stop del motor está el lavaparabrisas cuando el
en la posición ON. depósito del líquido esté
2. El interruptor de las luces está en vacío.
la posición de los faros. • Para evitar posibles daños en
el limpiaparabrisas o en el
ADVERTENCIA parabrisas, no accione los
limpiaparabrisas cuando el
Si la temperatura exterior es parabrisas esté seco.
ODH043079 inferior a la de congelación, • Para evitar daños en los brazos
SIEMPRE caliente el parabrisas del limpiaparabrisas y en otros
En la posición OFF (O), tire componentes, no intente
ligeramente de la palanca hacia con el desempañador para evitar
que el líquido limpiaparabrisas mover el limpiaparabrisas
usted para pulverizar líquido sobre el manualmente.
parabrisas y accionar 1-3 ciclos de se hiele en el parabrisas y
entorpezca la visión, lo cual • Para evitar posibles daños en
barrido. La operación del el sistema del limpiaparabrisas
pulverizador y el limpiaparabrisas podría provocar un accidente y
causar lesiones graves o la y el lavaparabrisas, use
continuará hasta que suelte la líquidos limpiaparabrisas con
palanca. Si el lavaparabrisas no muerte.
anticongelante en invierno y en
funciona, necesitará añadir líquido temperaturas frías.
limpiaparabrisas en el depósito del
mismo.

3-126
SISTEMA DE AYUDA PARA EL CONDUCTOR
Cámara de visión trasera Cuando el encendido del vehículo se
(opcional) apague y encienda de nuevo, la ADVERTENCIA
cámara de visión trasera se activará
al poner la palanca de cambio en la • No confíe solo en la imagen
posición R (marcha atrás). de la cámara trasera al dar
marcha atrás.
Este es un sistema adicional que
muestra lo que hay en la parte • Mire siempre alrededor del
vehículo antes de moverlo en
trasera del vehículo a través de la
cualquier dirección para 3
pantalla del sistema de navegación asegurarse de que no haya
mientras da marcha atrás.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


objetos ni obstáculos con el
fin de evitar una colisión.
ADVERTENCIA • Preste mucha atención al
ODH043072L conducir el vehículo cerca de
La imagen de la cámara trasera objetos, especialmente
no es un dispositivo de peatones y muy especial-
seguridad. Solo sirve para mente niños.
ayudar al conductor a detectar
objetos que se encuentren
directamente detrás de la parte ✽ ATENCIÓN
central del vehículo. La cámara Mantenga siempre limpia la lente de
no cubre toda la zona detrás del la cámara. La cámara podría no
vehículo. funcionar con normalidad si la lente
está cubierta con cuerpos extraños.
ODH043071L

La cámara de visión trasera se


activa cuando el motor está en
marcha y la palanca de cambio está
en la posición R (marcha atrás).

3-127
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Sistema de ayuda al Se trata de un sistema adicional que Funcionamiento del sistema de


estacionamiento (opcional) sólo puede detectar objetos dentro ayuda al estacionamiento
del margen y la ubicación de los
■ Delante ■ Tipo A
sensores, no puede detectar objetos
que se encuentren en otras zonas en
las que no se hayan instalado
sensores.

ADVERTENCIA
• Mire siempre alrededor del
vehículo antes de moverlo en
Sensor cualquier dirección para
ODH043066 ODH043068
■ Detrás asegurarse de que no haya ■ Tipo B
objetos ni obstáculos con el
fin de evitar una colisión.
• Preste mucha atención al
conducir el vehículo cerca de
objetos, especialmente
peatones y muy especial-
mente niños.
• Tenga en cuenta que es
Sensor posible que el sensor no
ODH043067L detecte algunos objetos ODH043129
El sistema de ayuda al debido a la distancia a la que
estacionamiento asiste al conductor se encuentran, su tamaño o el
durante el movimiento del vehículo material de los mismos,
emitiendo una señal acústica si se características que pueden
detecta algún objeto a una distancia limitar la eficacia de los
de 100 cm delante y 120 cm detrás sensores.
del vehículo.
3-128
Condición operativa Tipos de indicador y señal acústica de advertencia
• Este sistema se activará cuando
se pulse el botón del sistema de Indicador de advertencia
Señal acústica de
ayuda al estacionamiento con el Distancia del objeto Al conducir Al dar marcha advertencia
motor en marcha. hacia adelante atrás
• El botón del sistema de ayuda al 100cm~61cm Delante -
Señales acústicas
estacionamiento se enciende intermitentes
automáticamente y activa el Señales acústicas
3
sistema de ayuda al 120cm~61cm Detrás -
intermitentes

Prestaciones de comodidad de su vehículo


estacionamiento al mover la
palanca de cambio a la posición R Señales acústicas
Delante
(marcha atrás). No obstante, si la frecuentes
velocidad del vehículo supera los 60cm~31cm
Señales acústicas
10 km/h, el sistema no le avisará Detrás -
frecuentes
aunque detecte objetos, y si la
velocidad del vehículo supera los Señales acústicas
Delante
20 km/h, el sistema se desactivará continuas
automáticamente. Para activar el 30cm
Señales acústicas
sistema, pulse el botón del sistema Detrás -
continuas
de ayuda al estacionamiento.
• Si se detectan más de dos objetos ✽ ATENCIÓN
al mismo tiempo, el más cercano • El indicador puede ser diferente al de la ilustración según los objetos o el
se reconocerá primero. estado del sensor. Si el indicador parpadea, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Si la señal acústica no suena o si la señal acústica suena intermitentemente
al seleccionar R (marcha atrás), puede indicar un fallo de funcionamiento
del sistema de ayuda al estacionamiento. Si esto ocurre, recomendamos
que haga revisar el vehículo lo antes posible por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

3-129
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Condiciones en las que no Hay una posibilidad de que haya El margen de detección disminuye
funciona el sistema de ayuda al una avería en el sistema de ayuda en los casos siguientes:
estacionamiento al estacionamiento en los casos • La temperatura exterior es
El sistema de ayuda al siguientes: extremadamente caliente o fría.
estacionamiento puede no • Conducción en superficies • Objetos no detectables más
funcionar correctamente cuando: desiguales p. ej. carreateras sin pequeños que 1 m y más
• La humedad se ha congelado en el pavimentar, con gravilla, baches o estrechos que 14 cm de diámetro.
sensor. en pendiente.
• El sensor está cubierto por algún • Los objetos que generan un ruido
excesivo, p. ej. bocinas de Los siguientes objetos podrían no
cuerpo extraño como nieve o agua, ser reconocidos por el sensor:
o la cubierta del sensor está vehículos, motores de
motoclicletas o frenos neumáticos • Objetos afilados o delgados como
bloqueada. cuerdas, cadenas o barras
de los camiones, pueden interferir
con el sensor. pequeñas.
• Lluvia intensa o salpicaduras de • Objetos que tienden a absorber la
agua. frecuencia del sensor, como ropa,
• Transmisores inalámbricos o materiales esponjosos o nieve.
teléfonos móviles cerca del sensor.
• Si el sensor está cubierto de nieve.
• Si se ha instalado equipamiento o
accesorios que no sean de fábrica,
o si se ha modificado la altura del
parachoques o la instalación del
sensor.

3-130
✽ ATENCIÓN Sistema de ayuda al El sistema de ayuda al
El sensor puede no reconocer estacionamiento inteligente estacionamiento inteligente ayuda a
objetos a menos de 30 cm del sensor, (SPAS) (opcional) los conductores a aparcar el
o puede detectar una distancia vehículo utilizando los sensores para
incorrecta.
■ Estacionamiento en paralelo medir espacios de aparcamiento,
controlando el volante para aparcar
el vehículo de forma semiautomática
PRECAUCIÓN y proporcionando instrucciones en la
pantalla LCD que ayudan a aparcar.
3
No empuje, rasque ni golpee el
Además, el sistema proporciona

Prestaciones de comodidad de su vehículo


sensor con ningún objeto duro
que pudiera dañar la superficie asistencia al abandonar (salida
del mismo. Podría dañar el paralela) una plaza de
ODH043179 aparcamiento.
sensor. ■ Estacionamiento marcha atrás

El volumen del sistema de ayuda al


ADVERTENCIA estacionamiento inteligente puede
ajustarse en el modo de ajustes del
La garantía de vehículo nuevo usuario en la pantalla LCD. Para más
no cubre ningún accidente, información, consulte el apartado
daño del vehículo ni lesiones de "Pantalla LCD" en este capítulo.
sus ocupantes debidos al ODH043180
sistema de ayuda al ■ Salida en paralelo
estacionamiento. Conduzca
siempre con cuidado.

ODH043181

3-131
Prestaciones de comodidad de su vehículo

✽ ATENCIÓN (continúa)
(continúa)
• El vehículo no se para en caso de • Tras completar la búsqueda de un
espacio para aparcar, el sistema de • El sistema podría no operar
haber peatones u objetos en el con normalidad si es
trayecto de recorrido, por lo que el ayuda al estacionamiento
inteligente se cancela al cancelar el necesario ajustar la
conductor debe supervisar las alineación de las ruedas del
maniobras. sistema de ayuda al
estacionamiento pulsando el botón vehículo. Recomendamos que
• Use el sistema sólo en garages y haga revisar el vehículo por
zonas usadas para aparcamiento. a la posición OFF. un distribuidor HYUNDAI
• El sistema no funciona si no hay autorizado.
ningún vehículo estacionado ADVERTENCIA • Si usa un neumático o un
delante el espacio para aparcar tamaño de ruedas distinto al
que se haya seleccionado o en • El sistema de ayuda al recomendado por el
espacios en diagonal. estacionamiento inteligente distribuidor HYUNDAI, el
• Después de aparcar el vehículo debe considerarse sólo como sistema podría no funcionar
utilizando el sistema, es posible función suplementaria. El correctamente. Use siempre
que el vehículo no esté aparcado conductor debe comprobar la neumáticos y ruedas del
en el punto exacto que había visión delantera y trasera por mismo tamaño.
seleccionado. Por ejemplo, el si hay algún objeto. La • Si monta un marco adicional
espacio entre el vehículo y la pared función operativa del sistema en la matrícula, el SPAS
puede no tener la distancia de ayuda al estacionamiento podría generar una señal
inteligente puede verse acústica de advertencia
deseada. afectada por muchos factores
• Desactive el sistema y aparque el y condiciones del entorno, anormal.
vehículo manualmente si la por lo que la responsabilidad
situación requiere que se aparque recae siempre sobre el
manualmente. conductor.
• La señal acústica de advertencia (continúa)
delantera y trasera del sistema de
ayuda al estacionamiento se activa
al activar el sistema de ayuda al
estacionamiento inteligente.
(continúa)
3-132
Condición operativa El sistema ayuda a aparcar el Condiciones no operativas
vehículo entre dos vehículos Nunca utilice el sistema de ayuda al
■ Estacionamiento en paralelo
estacionados o detrás de un estacionamiento inteligente en las
vehículo estacionado. Use el sistema condiciones siguientes:
cuando se cumplan todas las
condiciones siguientes: • En espacios para aparcar en una
curva.
• Si el espacio para aparcar es en • En espacios para aparcar en
línea recta. diagonal. 3
• Si es necesario el estacionamiento • En calzadas inclinadas.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


en paralelo o marcha atrás
ODH043182
(perpendicular). • En calzadas con baches.
■ Estacionamiento marcha atrás • En calzadas deslizantes o
• Si hay un vehículo estacionado. desniveladas.
• Si hay suficiente espacio para • Si hay un vehículo con una carga
mover el vehículo. más larga o ancha que el vehículo
mismo.
• Si hay vehículos grandes
aparcados, como autobuses o
camiones.
ODH043183 • Si hay una motocicleta o una
■ Salida en paralelo bicicleta aparcada.
• Si hay mucha nieve o lluvia.
• Si hay vientos fuertes.
• Si la luz del sol es muy intensa o en
condiciones ambientales muy frías.
• Cerca de una columna circular o
estrecha, o de una columna
rodeada de objetos, como un
ODH043184 extintor, etc.

3-133
Prestaciones de comodidad de su vehículo

• Cerca de un obstáculo, como un • En caso de interferencias


cubo de basura, una bicicleta, un ultrasónicas procedentes de otros ADVERTENCIA
carro de la compra, etc. vehículos, como sonido de
• Si el vehículo está equipado con bocinas, ruido del motor de una No use el sistema de ayuda al
cadenas para la nieve o un motocicleta, ruido de vehículos estacionamiento inteligente en
neumático de repuesto. pesados al cortar el aire y la las condiciones siguientes, ya
operación del sistema de ayuda al que podrían producirse
• Si la presión de los neumáticos es estacionamiento de otros resultados imprevistos
más alta o más baja que la presión vehículos. causando un accidente grave.
normal.
1. Aparcar en pendientes
• Si el vehículo está conectado a un
remolque.
• Si el sensor está situado
incorrectamente debido a un
impacto contra el parachoques.
• Si el sensor está cubierto con
cuerpos extraños, como nieve o
agua.
• Si la humedad se ha congelado en
el sensor.
• Si se instala un accesorio sobre la ODH043185
zona de detección de los sensores Al aparcar en pendientes, el
(como el marco de la matrícula). conductor debe accionar el
• Si el vehículo está equipado con acelerador y el pedal del freno. Si
una rueda de tamaño no el conductor no está
autorizado. familiarizado con el
• Si existe un problema con la accionamiento del acelerador y
alineación de las ruedas. el pedal del freno, podría
• Si el vehículo está muy inclinado a producirse un accidente.
un lado. (continúa)

3-134
(continúa) (continúa) (continúa)
2. Aparcar en nieve 3. Aparcar en un espacio 4. Aparcar en diagonal
estrecho

Prestaciones de comodidad de su vehículo


ODH043186 ODH043187
OSL040144
La nieve podría interferir en la El sistema es suplementario
operación del sensor o el El sistema podría no buscar para el estacionamiento en
sistema podría cancelarse si la ningún espacio para aparcar si paralelo o en perpendicular. No
calzada es deslizante al el espacio es demasiado está disponible para el
aparcar. Si el conductor no está estrecho. Aunque el sistema estacionamiento en diagonal.
familiarizado con el esté funcionando, actúe con Aunque el vehículo pueda
accionamiento del acelerador y precaución. entrar en el espacio, no accione
el pedal del freno, podría (continúa) el sistema de ayuda al
producirse un accidente. estacionamiento inteligente. El
(continúa) sistema intentará el
estacionamiento en paralelo o
marcha atrás (perpendicular).
(continúa)

3-135
Prestaciones de comodidad de su vehículo

(continúa) (continúa) (continúa)


5. Aparcar en calzadas 6. Aparcar detrás de un camión 7. Si hay un obstáculo en el
desniveladas espacio para aparcar

ODH043189
ODH043188 ODH043130
Podría producirse un accidente
Al aparcar el calzadas al aparcar detrás de un vehículo Un obstáculo como por ejemplo
desniveladas, el conductor más alto que el suyo. Por una columna puede interferir
debe accionar los pedales ejemplo autobús, camión, etc. con el sistema cuando busca
correctamente (acelerador o No confíe únicamente en el un espacio de estacionamiento.
freno). De lo contrario, el sistema de ayuda al Aunque haya un espacio de
sistema podría cancelarse si el estacionamiento inteligente. estacionamiento disponible, el
vehículo patina o podría sistema podría no detectarlo.
producirse un accidente. (continúa)
(continúa)
(continúa)

3-136
(continúa)
Cómo funciona el sistema ✽ ATENCIÓN
(modo de estacionamiento) • Antes de activar el sistema,
8. Al salir de un espacio de
1. Active el sistema de ayuda al compruebe si las condiciones
estacionamiento cerca de
estacionamiento inteligente. permiten utilizarlo.
una pared
La palanca de cambios debe estar • Por motivos de seguridad, accione
en D (conducción). siempre el pedal del freno excepto
2. Seleccione el modo de
durante la conducción.
estacionamiento.
3
3. Seleccione un espacio para

Prestaciones de comodidad de su vehículo


aparcar (conduzca lentamente
hacia adelante).
4. Búsqueda completa (búsqueda
automática por sensor).
5. Control del volante
OSL040144
(1) Cambie de marcha siguiendo
Al salir de un espacio de las instrucciones que aparecen
estacionamiento que sea en la pantalla LCD.
estrecho y cercano a una pared, (2) Conduzca lentamente
el sistema no funcionará accionando el pedal del freno.
correctamente. Al salir de un 6. Estacionamiento completado.
espacio similar al de la figura
anterior, el conductor debe 7. Si es necesario, ajuste
tener en cuenta los obstáculos manualmente la posición del
al abandonarlo. vehículo.

3-137
Prestaciones de comodidad de su vehículo

■ Tipo A • El sistema de ayuda al ■ Lado derecho ■ Lado izquierdo


- Estacionamiento en - Estacionamiento en
estacionamiento quedará activado paralel paralelo
(el indicador del botón se
iluminará).
Si se detecta un obstáculo se oirá
una señal acústica de advertencia.
• Pulse de nuevo el botón del
sistema de ayuda al
estacionamiento inteligente
ODH043069
durante más de 2 segundos para ODH043315SE ODH043316SE
apagar el sistema. ■ Lado derecho ■ Lado izquierdo
■ Tipo B - Estacionamiento - Estacionamiento
• El sistema de ayuda al marcha atrás marcha atrás
estacionamiento inteligente está
en la posición OFF por defecto al
arrancar el motor.

ODH043313SE ODH043314SE
ODH043131
2. Seleccione el modo de
1. Active el sistema de ayuda al estacionamiento.
estacionamiento inteligente.
• Seleccione el modo en paralelo o
• Pulse el botón del sistema de el modo marcha atrás pulsando el
ayuda al estacionamiento botón del sistema de ayuda al
inteligente (el indicador del botón estacionamiento inteligente con la
se iluminará). palanca de cambios en D
(conducción) y el pedal del freno
pisado.

3-138
• El modo paralelo del lado derecho ■ Lado derecho ■ Lado izquierdo • Si la velocidad supera los 30km/h,
- Estacionamiento en - Estacionamiento en
se selecciona automáticamente al paralelo paralelo el sistema se cancelará.
activar el sistema de ayuda al
estacionamiento inteligente.
✽ ATENCIÓN
• El modo cambia del modo en
paralelo (derecho → izquierdo) al • Encienda los intermitentes de
modo marcha atrás (derecho → emergencia si hay mucho tráfico.
• Si el espacio para aparcar es
izquierdo) cada vez que pulsa el
pequeño, conduzca lentamente 3
botón del sistema de ayuda al ODH043319SE ODH043320SE
estacionamiento inteligente. (para para acercarse más al mismo.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


■ Lado derecho ■ Lado izquierdo
conducción IZQ) - Estacionamiento - Estacionamiento • La búsqueda del espacio para
marcha atrás marcha atrás aparcar no se completa hasta que
• El modo cambia del modo en haya suficiente espacio para que el
paralelo (izquierdo → derecho) al vehículo se mueva para aparcar.
modo marcha atrás (izquierdo →
derecho) cada vez que pulsa el ✽ ATENCIÓN
botón del sistema de ayuda al
estacionamiento inteligente. (para • Al buscar un espacio para aparcar,
conducción DCH) el sistema podría no encontrar
ODH043317SE ODH043318SE ningún espacio para aparcar si no
• Si el botón se pulsa de nuevo, el hay ningún vehículo estacionado, si
sistema se apaga. 3. Busque un espacio para aparcar.
hay un espacio para aparcar
• Conduzca lentamente hacia después de pasar o si hay un espacio
adelante manteniendo una para aparcar antes de pasar.
distancia de aproximadamente • El sistema podría no funcionar
50cm~150cm con respecto a los correctamente en las condiciones
vehículos estacionados. Los siguientes:
sensores laterales buscarán un (1) Si los sensores están helados.
espacio para aparcar. (2) Si los sensores están sucios.
• Si la velocidad del vehículo es (3) Si nieva o llueve intensamente.
superior a 15km/h, aparecerá un (4) Si hay una columna o un objeto
mensaje para que reduzca la cerca.
velocidad.
3-139
Prestaciones de comodidad de su vehículo

■ Lado derecho ■ Lado izquierdo


PRECAUCIÓN - Estacionamiento en - Estacionamiento en
paralelo paralelo

Tras completar la búsqueda de


un espacio para aparcar, siga
50~150 cm utilizando el sistema después
de comprobar los alrededores.
Compruebe especialmente la
distancia de los objetos a
través del retrovisor exterior ODH043323SE ODH043324SE
mientras usa el sistema para ■ Lado derecho ■ Lado izquierdo
- Estacionamiento - Estacionamiento
evitar accidentes por marcha atrás marcha atrás
ODH043411L
imprudencia.
✽ ATENCIÓN
Conduzca lentamente hacia
adelante manteniendo una distancia
de aproximadamente 50cm~150cm
(19,6 in. ~ 59,0 in.) con respecto a los
vehículos estacionados. Si no se ODH043321SE ODH043322SE
mantiene esta distancia, es posible 4. Reconocimiento de un espacio
que el sistema no pueda buscar un para aparcar
espacio para aparcar.
Cuando se encuentra un espacio
para aparcar, aparecerá una caja en
blanco como en la figura anterior.
Conduzca el vehículo despacio
hacia adelante, después aparecerá
el mensaje "Cambiar a R".

3-140
■ Lado derecho ■ Lado izquierdo
- Estacionamiento en - Estacionamiento en PRECAUCIÓN
paralelo paralelo

• Conduzca siempre lentamente


accionando el pedal del freno.
• Si el espacio para aparcar es
demasiado pequeño, el
sistema podría cancelarse en 3
la fase de control del volante.
ODH043327SE ODH043328SE
No aparque el vehículo si el

Prestaciones de comodidad de su vehículo


■ Lado derecho ■ Lado izquierdo
- Estacionamiento - Estacionamiento espacio es demasiado
marcha atrás marcha atrás pequeño. ODH043329SE
6. Control del volante
• Cuando la palanca de cambio esté
en R (marcha atrás) aparecerá el
mensaje arriba indicado. El volante
se controlará automáticamente.
ODH043325SE ODH043326SE • El sistema se cancelará si sujeta el
5. Búsqueda completa volante firmemente durante el
control automático del mismo.
Al conducir hacia delante buscando
un espacio para aparcar, aparecerá • El sistema se cancelará si la
el mensaje que se indica arriba con velocidad del vehículo supera los
una señal acústica cuando se 7 km/h.
complete la búsqueda. Detenga el
vehículo y cambie a la posición R
(marcha atrás).

3-141
Prestaciones de comodidad de su vehículo

✽ ATENCIÓN Para cancelar el sistema mientras


ADVERTENCIA aparca:
• Si no sigue las instrucciones, es
No ponga las manos en los posible que no pueda aparcar el • Pulse el botón del sistema de
espacios del volante mientras se vehículo. ayuda al estacionamiento
controla automáticamente. Sin embargo, si se activa la señal inteligente y manténgalo pulsado
acústica del sistema de ayuda al hasta que se cancele el sistema.
estacionamiento (máx. 30 cm de • Pulse el botón del sistema de
distancia con respecto al objeto: ayuda al estacionamiento
PRECAUCIÓN pitido continuo), conduzca el inteligente mientras el sistema
vehículo lentamente en sentido busca un espacio para aparcar o
• Conduzca siempre lentamente contrario al objeto detectado tras cuando controla el volante.
accionando el pedal del freno. comprobar los alrededores.
• Antes de iniciar la conducción, • Compruebe siempre los
compruebe siempre la alrededores antes de conducir el
ausencia de objetos alrededor vehículo si se activa la señal
del vehículo. acústica del sistema de ayuda al
• Si el vehículo no se mueve estacionamiento (máx. 30 cm de
aunque no se pise el pedal del distancia con respecto al objeto:
freno, compruebe la zona pitido continuo) por haber un
alrededor del vehículo antes objeto cerca del vehículo.
de pisar el pedal del Si el vehículo se acerca demasiado
acelerador. Asegúrese de no al objeto, la señal acústica no
exceder los 7 km/h. (4,3 mph). sonará.

3-142
Instrucciones adicionales
(mensajes)

3
ODH043330SE ODH043331SE

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Cambiar la marcha durante el
control del volante ODH043332SE
ODH044333SE

Cuando aparezca el mensaje de 7. Sistema de ayuda al


arriba con una señal acústica, estacionamiento inteligente
cambie de marcha y conduzca el completado
vehículo pisando el pedal del freno.
Complete el estacionamiento del
vehículo siguiendo las instrucciones
PRECAUCIÓN que aparecen en la pantalla LCD. Si
es necesario, accione manualmente
Compruebe siempre los el volante y complete el ODH043334SE
alrededores antes de soltar el estacionamiento del vehículo.
pedal del freno.
✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA El conductor debe pisar el pedal del
freno al aparcar el vehículo.
Al aparcar, tenga siempre
cuidado con los peatones y con
los demás vehículos. ODH043335SE

3-143
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Cuando el sistema de ayuda al Fallo del sistema Cómo funciona el sistema


estacionamiento inteligente está en (modo de salida)
funcionamiento, podría aparecer un El modo de salida opera en las
mensaje independientemente del condiciones siguientes:
orden de estacionamiento.
Aparecerá un mensaje dependiendo • Cuando la velocidad del vehículo
de las circunstancias. Siga las es inferior a 5 km/h por primera vez
después de arrancar el motor.
instrucciones que aparezcan al
aparcar el vehículo con el sistema de • Después de completar el
ayuda al estacionamiento estacionamiento en paralelo con el
inteligente. sistema de ayuda al
estacionamiento inteligente.
1. Active el sistema de ayuda al
✽ ATENCIÓN ODH043336SE estacionamiento inteligente.
• El sistema se cancelará en las La palanca de cambios debe estar
condiciones siguientes: Aparque el • En caso de producirse un
problema con el sistema, al activar en P (estacionamiento) o N (punto
vehículo manualmente. muerto).
- Cuando se activa el ABS (sistema el sistema aparecerá el mensaje
arriba indicado. Además, el 2. Seleccione el modo de salida.
de frenos antibloqueo.
- Cuando se desactiva el TCS indicador del botón no se iluminará 3. Compruebe los alrededores.
y se escuchará un pitido tres
(sistema de control de la veces. 4. Control del volante
tracción) / ESC (control de (1) Cambie de marcha siguiendo
estabilidad electrónico). • Si hay un problema sólo con el
sistema de ayuda al las instrucciones que aparecen
• Cuando el vehículo circula a más en la pantalla LCD.
de 15 km/h mientras busca un estacionamiento inteligente, el
espacio para aparcar y aparece el sistema de ayuda al (2) Conduzca lentamente
estacionamiento funcionará al accionando el pedal del freno.
mensaje "Reduce speed" (reduzca transcurrir 2 segundos.
la velocidad). 5. Salida completa
• En las siguientes condiciones, el Si observa algún problema, Si es necesario, ajuste
sistema no se activará: recomendamos que haga revisar
el sistema por un distribuidor manualmente la posición del
- Cuando se apaga el TCS/ESC. vehículo.
HYUNDAI autorizado.
3-144
✽ ATENCIÓN ■ Tipo A • El sistema de ayuda al
• Antes de activar el sistema, estacionamiento quedará activado
compruebe si las condiciones (el indicador del botón se
permiten utilizarlo. iluminará).
• Por motivos de seguridad, accione Si se detecta un obstáculo se oirá
siempre el pedal del freno excepto una señal acústica de advertencia.
durante la conducción. • Pulse de nuevo el botón del
sistema de ayuda al 3
estacionamiento inteligente

Prestaciones de comodidad de su vehículo


ODH043069
durante más de 2 segundos para
■ Tipo B apagar el sistema.
• El sistema de ayuda al
estacionamiento inteligente
regresa a la posición OFF por
defecto siempre que el botón
Start/Stop del motor se coloque a
la posición ON.

ODH043131
1. Active el sistema de ayuda al
estacionamiento inteligente.
• Pulse el botón del sistema de
ayuda al estacionamiento
inteligente (el indicador del botón
se iluminará).

3-145
Prestaciones de comodidad de su vehículo

■ Lado izquierdo
- Salida en paralelo
■ Lado derecho
- Salida en paralelo
■ Lado izquierdo
- Salida en paralelo
■ Lado derecho
- Salida en paralelo
✽ ATENCIÓN
• Al comprobar los alrededores, si el
vehículo (o el objeto) que está
delante o detrás está demasiado
cerca, el sistema no funcionará
correctamente.
• El sistema podría no funcionar
correctamente en las condiciones
ODH043337SE ODH043338SE ODH043339SE ODH043340SE siguientes:
(1) Si los sensores están helados.
2. Seleccione el modo de salida. 3. Compruebe los alrededores. (2) Si los sensores están sucios.
• Seleccione el modo pulsando el El sistema de ayuda al (3) Si nieva o llueve intensamente.
botón del sistema de ayuda al estacionamiento inteligente (4) Si hay una columna o un objeto
estacionamiento inteligente con la comprueba el espacio delante y cerca.
palanca de cambios en P detrás para que el vehículo salga del • Al salir del espacio de
(estacionamiento) o N (punto espacio de estacionamiento. estacionamiento, si se detecta un
muerto) y el pedal del freno obstáculo que puede causar un
pisado. accidente, se cancelará el sistema.
• El modo paralelo del lado izquierdo • Si el espacio es demasiado
se selecciona automáticamente al pequeño para salir, se cancelará el
activar el sistema de ayuda al sistema.
estacionamiento inteligente.
• Para seleccionar el modo paralelo
del lado derecho, pulse de nuevo
el botón del sistema de ayuda al
estacionamiento inteligente.
• Si el botón se pulsa de nuevo, el
sistema se apaga.

3-146
• El mensaje anterior aparecerá si la
PRECAUCIÓN palanca de cambios está en D
(conducción) o R (marcha atrás)
• Si se ha completado la dependiendo de la distancia del
inspección de los objeto situado delante o detrás del
alrededores, continue usando sensor. El volante se controlará
el sistema después de automáticamente.
comprobar los alrededores.
• El modo de salida podría
• El sistema se cancelará si sujeta el 3
ODH043330SE volante firmemente durante el
activarse involuntariamente, control automático del mismo.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


cuando la palanca de cambios
está en la posición P • El sistema se cancelará si la
(estacionamiento) o N (punto velocidad del vehículo supera los 7
muerto), si se pulsa el botón km/h.
del sistema de ayuda al
estacionamiento inteligente. ADVERTENCIA
ODH043331SE No ponga las manos en los
espacios del volante mientras
se controla automáticamente.

ODH043329SE
4. Control del volante

3-147
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Para cancelar el sistema mientras ✽ ATENCIÓN


sale de un espacio: • Al abandonar el espacio de
Pulse el botón sistema de ayuda al estacionamiento, gire el volante lo
estacionamiento o el botón del máximo que pueda en la dirección
sistema de ayuda al hacia la que está saliendo y
estacionamiento inteligente. después conduzca el vehículo
despacio pisando el acelerador.
PRECAUCIÓN • Compruebe siempre los
alrededores antes de conducir el
Conduzca siempre lentamente vehículo si se activa la señal
accionando el pedal del freno. acústica del sistema de ayuda al
ODH044341SE estacionamiento (máx. 30 cm de
5. Salida completa distancia con respecto al objeto:
Cuando se ha finalizado la
pitido continuo) por haber un
asistencia al conductor para la salida
objeto cerca del vehículo. Si el
de un espacio de estacionamiento,
vehículo se acerca demasiado al
aparecerá el mensaje anterior. Gire
objeto, la señal acústica no sonará.
el volante a la dirección hacia la que
• Por razones de seguridad, el
está saliendo y controle el volante
sistema se cancelará si el vehículo
manualmente mientras abandona el
está aparcado en un espacio
espacio de estacionamiento.
pequeño cerca de una pared.

3-148
Instrucciones adicionales Siga las instrucciones que Fallo del sistema
(mensajes) aparezcan al aparcar el vehículo con
el sistema de ayuda al
estacionamiento inteligente.

✽ ATENCIÓN
• El sistema se cancelará en las
condiciones siguientes: Aparque el 3
vehículo manualmente.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


- Cuando se activa el ABS (sistema
ODH044333SE de frenos antibloqueo.
- Cuando se desactiva el TCS
(sistema de control de la ODH043336SE
tracción) / ESC (control de
estabilidad electrónico). • En caso de producirse un
• En las siguientes condiciones, el problema con el sistema, al activar
sistema no se activará: el sistema aparecerá el mensaje
- Cuando se apaga el TCS/ESC. arriba indicado. Además, el
indicador del botón no se iluminará
y se escuchará un pitido tres
ODH043335SE
veces.
• Si hay un problema sólo con el
Cuando el sistema de ayuda al sistema de ayuda al
estacionamiento inteligente está en estacionamiento inteligente, el
funcionamiento, podría aparecer un sistema de ayuda al
mensaje independientemente del estacionamiento funcionará al
orden de salida. Aparecerá un transcurrir 2 segundos.
mensaje dependiendo de las Si observa algún problema,
circunstancias. recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
3-149
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Sistema de guía de El sistema de guía de


PRECAUCIÓN estacionamiento estacionamiento no sustituye los
(opcional) procedimientos correctos y seguros
El sistema podría no funcionar para aparcar. El sistema de guía de
correctamente activando estacionamiento podría no detectar
mensajes incorrectos cuando todos los objetos alrededor del
existen interferencias en los vehículo.
sensores por sensores o ruidos
de otros vehículos, o si está en Conduzca siempre con cuidado y
una carretera que interfiera con preste atención al aparcar.
las señales de recepción.
ADVERTENCIA
Este es un sistema adicional.
ODH043072L Es resposabilidad del
conductor comprobar siempre
el área que rodea al vehículo al
estacionarlo.

ODH043071L

El sistema de guía de
estacionamiento (PGS) se activará
cuando se encienda la luz de marcha
atrás con el botón Start/Stop del
motor en ON y la palanca de cambios
en la posición R (marcha atrás).
3-150
Pantalla del sistema de guía de Cambio del ángulo de visión Sistema de control de vista
estacionamiento (PGS) trasera aérea (AVM)
■ Tipo A

ODH043409L

1. Vista superior 3
Cuando se selecciona la vista

Prestaciones de comodidad de su vehículo


superior, el ángulo de visión trasera
se visualiza visto de arriba a abajo.

ODH043070
■ Tipo B
ODH043408L
1. Cambio del ángulo de visión
trasera ODH043410L
Cambia el ángulo de visión de la
cámara trasera. (Vista superior ↔ 2. Vista normal
Vista normal) Cuando se selecciona la vista
2. Línea de guía del estacionamiento normal, el ángulo de visión trasera
se visualiza de forma similar a la
La línea de guía del perspectiva de vista normal hacia
estacionamiento se visualiza atrás. ODH043133
según el ángulo de dirección para
facilitar el estacionamiento. El sistema de control de vista aérea
(AVM) puede facilitar el
estacionamiento al permitir al
conductor ver la zona alrededor del
vehículo. Pulse el botón a la posición
ON para accionar el sistema.

3-151
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Para cancelar el sistema, pulse de ✽ ATENCIÓN


nuevo el botón. PRECAUCIÓN
• Cuando la velocidad del vehículo
1) Cámara excede los 20 km/h, el sistema
Condiciones operativas delantera AVM se apaga. El sistema no se
- Cuando el botón Start/Stop del activará de nuevo
2) Cámara automáticamente aunque la
motor está en la posición ON. derecha/ velocidad del vehículo se reduzca
- Cuando la transmisión está en D, N izquierda por debajo de 20 km/h. Pulse de
o R. 3) Cámara nuevo el botón AVM para activar
- Cuando la velocidad del vehículo trasera el sistema.
no exceda los 20km/h. OHYK045008 • Cuando el vehículo da marcha
atrás, el sistema AVM se activa
independientemente de la
• El sistema AVM (de control de velocidad del vehículo o del estado
vista aérea) solo sirve para del botón AVM. No obstante, si el
ayudar al conductor durante el vehículo circula hacia adelante a
estacionamiento. Mire más de 10 km/h, el sistema AVM se
SIEMPRE alrededor del desactivará.
vehículo para asegurarse de • El sistema AVM activa una
que no haya objetos ni advertencia cuando:
obstáculos antes de mover el - Se abre la puerta del maletero.
vehículo. - Se abre la puerta del conductor.
• Mantenga siempre limpia la - Se abre la puerta del pasajero.
lente de la cámara. La cámara - Se pliega el retrovisor exterior.
podría no funcionar con • Si el sistema AVM no funciona con
normalidad si la lente está normalidad, haga revisar el
cubierta con materiales sistema por un distribuidor
extraños. HYUNDAI autorizado.

3-152
Para más información, consulte el
Manual del Sistema Multimedia o el
Manual del Sistema de Navegación
DIS suministrado con el vehículo.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


3-153
Prestaciones de comodidad de su vehículo

DESEMPAÑADOR
Desempañador de la luna • Para activar el desempañador de
PRECAUCIÓN trasera la luna trasera, pulse el botón del
desempañador de la luna trasera
Para evitar daños en los ■ Tipo A
ubicado en el panel central de
conductores unidos a la interruptores. El indicador del
superficie interior de la luna botón del desempañador de la
trasera, nunca use intrumentos luna trasera se ilumina cuando el
puntiagudos o limpiadores desempañador está activado.
abrasivos para limpiar la luna.
• Para apagar el desempañador,
vuelva a pulsar el botón del
✽ ATENCIÓN desempañador de la luna trasera.
Si desea descongelar y desempañar
el parabrisas, consulte el apartado ODH043080 ✽ ATENCIÓN
■ Tipo B
"Descongelar y desempañar el • Si hay una gran acumulación de
parabrisas" en este capítulo. nieve en la luna trasera, límpiela
con un cepillo antes de accionar el
desempañador.
• El desempañador de la luna
trasera se apaga automáticamente
aprox. tras 20 minutos o cuando el
botón Start/Stop del motor está en
la posición OFF.
ODH043147

El desempañador calienta la luna


para eliminar la escarcha, la niebla y
una capa fina de hielo en el interior y
el exterior de la luna trasera con el
motor en marcha.

3-154
Desempañador del retrovisor Deshelador del limpiaparabrisas
exterior Si su vehículo está equipado con el
Si su vehículo está equipado con deshelador del limpiaparabrisas,
desempañador en los retrovisores éste se activa al mismo tiempo que
exteriores, éste se activa al mismo se activa el desempañador de la
tiempo que se activa el luna trasera.
desempañador de la luna trasera.
3

Prestaciones de comodidad de su vehículo


3-155
Prestaciones de comodidad de su vehículo

SISTEMA DE CONTROL AUTOMÁTICO DEL CLIMATIZADOR


■ Delante 1. Mando de control de temperatura del conductor
• Tipo A 2. Botón de control de la velocidad del ventilador
3. Botón de desconexión
4. Botón (de control automático) AUTO
5. Botón de selección del modo (conductor)
6. Botón de aire acondicionado
7. Botón del desempañador del parabrisas
8. Botón del desempañador de la luna trasera
9. Mando de control de temperatura del
acompañante
10. Botón SYNC
• Tipo B 11. Botón de control de la admisión de aire (aire
exterior)
12. Botón de control de la admisión de aire (aire
recirculado)
13. Botón de selección de la pantalla con la
información climática
14. Botón de selección del modo (acompañante)
15. Botón de control de la admisión de aire
16. Ruedecilla de control de la temperatura lateral
trasera
17. Ruedecilla del difusor trasero ON/OFF

■ Detrás
PRECAUCIÓN
Accionar el ventilador con el
botón Start/Stop del motor en la
posición ON podría provocar la
descarga de la batería. Opere el
ventilador con el motor en
marcha.
ODH043081/ODH043146/ODH043082

3-156
Calefacción y aire ■ Delante ✽ ATENCIÓN
acondicionado automáticos • Para desactivar el funcionamiento
automático, seleccione uno de
estos botones:
- Botón de selección de modo
- Botón del desempañador del
parabrisas
(Presione el botón más de una 3
vez para anular el función del

Prestaciones de comodidad de su vehículo


desempañador del parabrisas
ODH043084
■ Detrás
delantero. El signo 'AUTO' se
iluminará otra vez en la pantalla
de información.)
- Botón de control de velocidad del
ODM043083
ventilador
1. Pulse el botón AUTO. La función seleccionada se
Los modos, las velocidades del controlará manualmente mientras
ventilador, la toma de aire y el aire otras funciones se operan
acondicionado se controlan automáticamente.
automáticamente según el ajuste de • Para su comodidad, ajuste la
temperatura. ODH043085
temperatura a 23°C con el botón
AUTO.
2. Gire el mando de control de
temperatura para ajustar la
temperatura deseada.

3-157
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Calefacción y aire 5. Ajuste el control de velocidad del


acondicionado manuales ventilador a la velocidad deseada.
El sistema de calefacción y 6. Si desea el aire acondicionado,
refrigeración se puede controlar de encienda el sistema del aire
forma manual pulsando el resto de acondicionado.
los botones, excepto el botón AUTO. Pulse el botón AUTO para activar el
En este caso, el sistema funciona de modo automático del sistema.
forma secuencial según las órdenes
del botón seleccionado. Al pulsar un
botón distinto del botón AUTO
durante la operación automática, las
ODH043086 funciones no seleccionadas se
✽ ATENCIÓN controlarán automáticamente.
No coloque nada cerca del sensor 1. Arranque el motor.
para garantizar un mejor control 2.Ajuste el modo a la posición
del sistema de calefacción y deseada.
refrigeración. Para mejorar la efectividad de la
calefacción y la refrigeración:
- Calefacción:
- Refrigeración:
3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada.
4. Ajuste el control de la admisión de
aire a la posición de aire (fresco)
exterior.

3-158
Selección de modo
■ Tipo A

Prestaciones de comodidad de su vehículo


ODH043087
■ Tipo B

(Conductor)

(A
A c o m p a ñ a n t e)
ODH043088L ODH043148

El botón de selección de modo


controla la dirección de flujo del aire
a través del sistema de ventilación.

3-159
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Se activan los difusores de salida de


aire como sigue: Nivel de la cara (B, D, F) Suelo y deshielo (A, C, D, E)

El flujo de aire se dirige directamente Mientras la mayor parte del aire se


a la parte superior del cuerpo y la dirige hacia el suelo y hacia el
cara. Además, se puede controlar parabrisas, una cantidad menor se
cada difusor de salida para dirigir el dirige hacia los desempañadores de
aire descargado por los mismos. las ventanas laterales.

Dos niveles (B, C, D, E, F) Nivel del suelo (A, C, D, E)

El flujo de aire se dirige directamente La mayor parte del aire se dirige


a la cara y el suelo. hacia el suelo y una cantidad menor
se dirige hacia el parabrisas y hacia
los desempañadores de las
ventanas laterales.

3-160
■ Tipo A ■ Delante Para abrir el difusor, gire la rueda a
la derecha (detrás: hacia arriba)
hasta la posición deseada. También
se puede ajustar la dirección del aire
desde estos difusores empleando la
palanca de control del difusor, tal y
como se indica.
3

Prestaciones de comodidad de su vehículo


ODH043089 ODH043090
■ Tipo B ■ Detrás

ODH043149 ODH043162
Nivel de deshielo (A) Difusores en el panel de
La mayor parte del aire se dirige instrumentos
hacia el parabrisas y una cantidad Los difusores de salida pueden
menor se dirige hacia los abrirse o cerrarse por separado
desempañadores de las ventanas utilizando la ruedecilla. Para cerrar el
laterales. difusor, gire la rueda a la izquierda
(detrás: hacia abajo) hasta el tope.

3-161
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Control de temperatura ■ Tipo A Ajuste individual de la temperatura


del lado del conductor y del
■ Delante
acompañante (Tipo A)
• Pulse de nuevo el botón "SYNC"
para ajustar la temperatura del
lado del conductor y del
acompañante individualmente. La
iluminación de los botones se
apaga.
• Accione el mando de control de la
temperatura del lado del conductor
ODH043091 ODH043092 para ajustar la temperatura del
■ Detrás Ajuste por igual de la temperatura lado del conductor.
del lado del conductor y del • Accione el mando de control de la
acompañante (Tipo A) temperatura del lado del
• Pulse el botón "SYNC" para acompañante para ajustar la
ajustar por igual la temperatura del temperatura del lado del
lado del conductor y del acompañante.
acompañante.
La temperatura del lado del
acompañante se ajusta a la misma
ODH043085 temperatura que la del lado del
conductor.
Gire el mando de control de • Gire el mando de control de la
temperatura para ajustar la temperatura del lado del
temperatura deseada. conductor.
El ajuste de la temperatura trasera La temperatura del lado del
se controla independientemente, sin conductor y del acompañante se
tener en cuenta la función "SYNC". ajustarán de forma equivalente.

3-162
■ Tipo B • Pulse el botón selector del modo Conversión de la temperatura
del lado del conductor. El modo del Si la batería se ha descargado o
lado del conductor y del desconectado, el modo de
acompañante se ajustarán de temperatura se reajusta a
forma equivalente. centígrados. Esta es una condición
Ajuste individual de la temperatura normal. Puede cambiar el modo de
y el modo en el lado del conductor y temperatura entre centígrados y
del acompañante (Tipo B) Fahrenheit como sigue: 3
• Pulse de nuevo el botón "SYNC" - Sistema de control automático del

Prestaciones de comodidad de su vehículo


para ajustar individualmente la climatizador
temperatura y el modo del lado del
ODH043150 conductor y del acompañante. La
iluminación de los botones se Mientras pulsa el botón OFF, pulse el
Ajuste por igual de la temperatura botón AUTO durante 3 segundos o
y el modo en el lado del conductor y apaga.
más. La visualización cambiará de
del acompañante (Tipo B) • Accione el mando de control de la centígrados a Fahrenheit o de
• Pulse el botón "SYNC" para temperatura del lado del conductor Fahrenheit a centígrados.
ajustar por igual la temperatura y el para ajustar la temperatura del
lado del conductor. - "Modo de ajustes del usuario" en el
modo del lado del conductor y del tablero: La unidad de temperatura
acompañante. La temperatura y el • Accione el selector de modo del
lado del conductor para ajustar la puede cambiarse en "Otras
modo del lado del acompañante se funciones - Unidad de temperatura".
ajusta igual que en el lado del dirección del flujo de aire del lado
conductor. del conductor.
• Gire el mando de control de la • Accione el mando de control de la
temperatura del lado del temperatura del lado del
conductor. acompañante para ajustar la
temperatura del lado del
La temperatura del lado del acompañante.
conductor y del acompañante se • Accione el selector de modo del
ajustarán de forma equivalente. lado del acompañante para ajustar
la dirección del flujo de aire del
lado del acompañante.
3-163
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Control de la admisión de aire Posición de aire recirculado ✽ ATENCIÓN


■ Tipo A Con la posición de aire El funcionamiento prolongado del
recirculado seleccionada, calefactor en la posición de aire
el aire del compartimento recirculado (sin seleccionar aire
del acompañante se acondicionado) puede hacer que el
extraerá a través del parabrisas y las ventanillas laterales
sistema de calefacción y se empañen y que el aire que circula
se calentará o se enfriará en el compartimento de pasajeros se
de acuerdo con la función vicie. Además, el uso prolongado del
seleccionada. aire acondicionado con la posición
del aire recirculado seleccionada
ODH043093 Posición de aire (fresco) exterior podría hacer que el aire se vuelva
■ Tipo B muy seco en el compartimento de
■ Tipo A Con la posición de aire pasajeros.
(fresco) exterior
seleccionada, el aire
exterior que entra en el
vehículo se calienta o se
■ Tipo B enfría según la función
seleccionada.

ODH043151

Esto se emplea para seleccionar la


posición del aire (fresco) exterior o la
posición del aire recirculado.
Para cambiar la posición de control
de la admisión de aire, pulse el
botón de control.

3-164
Control de velocidad del Aire acondicionado
ADVERTENCIA ventilador
• El funcionamiento continuo
del sistema de control del
climatizador en la posición de
aire recirculado podría
aumentar la humedad dentro
del vehículo que a la vez 3
empañaría los cristales y
reduciría la visibilidad.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


• No duerma dentro del
vehículo con el aire
acondicionado o con la ODH043097
calefacción encendida. Podría
ODH043096 Pulse el botón del aire
sufrir lesiones graves o la
muerte debido a un descenso La velocidad del ventilador puede acondicionado para encender el
del nivel de oxígeno y/o de la ajustarse a la velocidad deseada sistema de aire acondicionado (el
temperatura corporal. pulsando el botón de control de testigo indicador se iluminará).
• El funcionamiento continuo velocidad de ventilador. Pulse el botón otra vez para apagar
del control del climatizador en Cuanto mayor es la velocidad del el sistema del aire acondicionado.
la posición de aire recirculado ventilador, más aire se suministra.
podría provocar somnolencia
o sopor, y por tanto la pérdida Si se pulsa el botón OFF se apaga el
de control del vehículo. Ajuste ventilador.
el control de la admisión de
aire a la posición de aire
(fresco) exterior tanto como
sea posible mientras
conduce.

3-165
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Modo OFF Botón de selección de la Funcionamiento del sistema


pantalla con la información Ventilación
climática
1. Ajuste el modo a la posición .
2. Ajuste el control de la admisión de
aire a la posición de aire (fresco)
exterior.
3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada.
4. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada.

ODH043098 Calefacción
Pulse el botón OFF de delante para 1. Ajuste el modo a la posición .
apagar el sistema de control del ODH043099
2. Ajuste el control de la admisión de
climatizador. No obstante, todavía Para cambiar a la pantalla de aire a la posición de aire (fresco)
puede operar los botones del modo y información climática, pulse el botón. exterior.
de admisión de aire mientras el
botón Start/Stop del motor esté en la 3. Ajuste el control de temperatura a
posición ON. la posición deseada.
4. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada.
5. Si desea calor deshumidificado,
encienda el sistema del aire
acondicionado.
• Si el parabrisas se empaña, ajuste
el modo a posición o .

3-166
Consejos de funcionamiento Aire acondicionado
• Para impedir que olores Los sistemas de aire acondicionado
PRECAUCIÓN
desagradables o polvo entren en el de HYUNDAI se rellenan con • El mantenimiento del sistema
vehículo a través del sistema de refrigerante*. de refrigerante solo deberá
ventilación, ajuste de forma 1. Arranque el motor. Pulse el botón realizarse por técnicos
temporal el control de la admisión del aire acondicionado. autorizados que hayan
de aire a la posición de aire recibido la formación
2. Ajuste el modo a la posición .
recirculado. Asegúrese de volver a adecuada con el fin de 3
ajustar el control a la posición de 3. Ajuste el control de la admisión de garantizar una operación
aire fresco una vez la irritación aire a la posición de aire exterior o adecuada y segura.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


haya pasado y así mantener el aire aire recirculado. • El mantenimiento del sistema
del vehículo fresco. Esto ayudará a 4. Ajuste el control de velocidad del de refrigerante deberá
mantener al conductor en alerta y ventilador y el control de realizarse en un lugar bien
cómodo. temperatura para mantener una ventilado.
• El aire para el sistema de comodidad máxima. • El evaporador del aire
calefacción/refrigeración se acondicionado (bobina de
introduce a través de las rejillas * : El vehículo se ha llenado con R- enfriamiento) no debe
situadas justo delante del 134a o R-1234yf según la repararse ni cambiarse por
parabrisas. Evite que estas rejillas normativa en su país en el otro desmontado de un
estén bloqueadas por hojas, nieve, vehículo usado o
momento de producción. Puede desguazado, y los
hielo u otras obstrucciones. averiguar qué refrigerante se evaporadores MAC nuevos de
• Para impedir que se produzca utiliza para el aire acondicionado repuesto deben estar
niebla en el interior del parabrisas, de su vehículo observando la certificados (y llevar la
ajuste el control de la admisión de etiqueta del interior del habitáculo. etiqueta) conforme a la norma
aire a la posición de aire fresco y la Consulte la ubicación de la SAE J2842.
velocidad del ventilador a la etiqueta del refrigerante del aire
deseada, active el sistema del aire acondicionado en el capítulo 8.
acondicionado y ajuste el control
de temperatura a la temperatura
deseada.

3-167
Prestaciones de comodidad de su vehículo

✽ ATENCIÓN Consejos para el funcionamiento • Cuando utilice el sistema de aire


• Al utilizar el sistema de aire del aire acondicionado acondicionado, puede notar gotas
acondicionado, controle el • Si se ha aparcado el vehículo (o incluso un pequeño charco)
indicador de temperatura directamente bajo la luz del sol con debajo del vehículo en el lado del
mientras sube pendientes o temperatuas altas, abra las acompañante. Esta es una
durante la conducción en tráfico ventanillas durante un rato para característica normal del
denso cuando la temperatura dejar salir el aire caliente del funcionamiento del sistema.
exterior sea alta. El interior del vehículo. • El funcionamiento del sistema de
funcionamiento del sistema de aire • Use el aire acondicionado para aire acondicionado en la posición
acondicionado podría provocar reducir la humedad en el interior de aire recirculado ofrece una
sobrecalentamiento en el motor. del vehículo en caso de lluvia o en refrigeración máxima; no obstante,
Siga utilizando el ventilador pero días húmedos. el funcionamiento continuo en este
apague el aire acondicionado si el modo puede provocar que el aire
• Durante el funcionamiento del aire del interior del vehículo se vicie.
indicador de temperatura muestra acondicionado, podría notar de vez
sobrecalentamiento. en cuando un ligero cambio en la • Durante la operación de
• Al abrir las ventanillas en clima velocidad del motor debido a los refrigeración, ocasionalmente
húmedo, el aire acondicionado ciclos del compresor del aire puede notar que sale un aire
podría crear gotitas de agua acondicionado. Esta es una neblinoso debido al enfriamiento
dentro del vehículo. Un exceso de característica normal del rápido y a la admisión de aire
gotas de agua podría dañar el funcionamiento del sistema. húmedo. Esta es una característica
equipo eléctrico; por ello, el aire normal del funcionamiento del
acondicionado deberá funcionar • Para garantizar el máximo sistema.
sólo con las ventanillas cerradas. rendimiento del sistema, encienda
el aire acondicionado cada mes
durante un par de minutos.

3-168
Filtro de aire del control del Si estas sustancias se acumulan en Etiqueta del refrigerante del
climatizador el filtro durante un largo período de aire acondicionado
tiempo, la cantidad de aire de los
■ Ejemplo
difusores puede disminuir, lo cual
Aire exterior provocaría humedad excesiva en el
Aire interior del parabrisas, incluso
recirculado seleccionando la posición de aire
(fresco) exterior. Si esto ocurre, 3
recomendamos cambiar el filtro de
aire del control del climatizador por

Prestaciones de comodidad de su vehículo


un distribuidor HYUNDAI autorizado.
Ventilador
Filtro de aire del
control del
Núcleo del
Núcleo del calefactor ✽ ATENCIÓN ODH044365R
evaporador
climatizador 1LDA5047 • Cambie el filtro según el
calendario de mantenimiento. Si
El filtro de aire del control del conduce bajo condiciones
climatizador del vehículo instalado adversas como carreteras
detrás de la guantera filtra el polvo u polvorientas y abruptas,
otros agentes contaminantes necesitará realizar cambios y
procedentes del exterior que comprobaciones más frecuentes
acceden al interior del vehículo a del filtro de aire del climatizador.
través del sistema del aire • Si el índice de flujo de aire
acondicionado o del calefactor. desciende repentinamente,
ODH043366
recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor ❈ La etiqueta del refrigerante actual
HYUNDAI autorizado. del aire acondicionado podría
diferir de la imagen.

3-169
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Los símbolos y especificaciones en Comprobación de la cantidad


la etiqueta del refrigerante del aire de refrigerante del aire ADVERTENCIA
acondicionado tienen el significado acondicionado y de lubricante
siguiente: Vehículos equipados con
del compresor R-134a*
Cuando el nivel de refrigerante sea
1. Clasificación del refrigerante bajo, el rendimiento del aire Dado que el
acondicionado se reduce. Un llenado refrigerante está a
2. Cantidad de refrigerante una presión muy alta,
3. Clasificación del lubricante del excesivo también influye
negativamente el sistema del aire el mantenimiento del
compresor sistema de aire
acondicionado.
acondicionado solo deberá
En ese caso, si nota un realizarse por técnicos
Puede averiguar qué refrigerante se funcionamiento extraño,
utiliza para el aire acondicionado de autorizados que hayan recibido
recomendamos que haga revisar el la formación adecuada. Es
su vehículo observando la etiqueta sistema por un distribuidor
del interior del habitáculo. importante utilizar la cantidad y
HYUNDAI autorizado. el tipo correctos de aceite y
Consulte la ubicación de la etiqueta refrigerante.
del refrigerante del aire
acondicionado en el capítulo 8. De lo contrario podría causar
lesiones y daños en el vehículo.

3-170
ADVERTENCIA
Vehículos equipados con
R-1234yf*
Dado que
e l
refrigerante 3
e s
ligeramente

Prestaciones de comodidad de su vehículo


inflamable y está a una presión
muy alta, el mantenimiento del
sistema de aire acondicionado
solo deberá realizarse por
técnicos autorizados que hayan
recibido la formación adecuada.
Es importante utilizar la cantidad
y el tipo correctos de aceite y
refrigerante.
De lo contrario podría causar
lesiones y daños en el vehículo.

* : El vehículo se ha llenado con R-


134a o R-1234yf según la
normativa de su país en el
momento de producción.

3-171
Prestaciones de comodidad de su vehículo

DESHIELO Y DESEMPAÑADO DEL PARABRISAS


• Para conseguir un Para desempañar el interior del
ADVERTENCIA descongelamiento máximo, ajuste parabrisas
el control de temperatura a la
Calefacción del parabrisas posición más caliente/derecha y el
No utilice la posición ni control de velocidad del ventilador
durante el funcionamiento de a la más alta.
refrigeración en condiciones • Si desea aire caliente hacia el
ambientales extremadamente suelo al descongelar o
húmedas. La diferencia entre la desempañar, ajuste el modo ■ Tipo A
temperatura del aire exterior y la posición suelo-descongelar.
del parabrisas podría hacer que
la superficie exterior del mismo • Antes de conducir, elimine la nieve
se empañara, haciendo perder la y el hielo del parabrisas, la luneta ■ Tipo B

visibilidad. En este caso, ajuste trasera, los retrovisores exteriores


la selección de modo a la y las ventanillas laterales.
ODH043100
posición y el control de la • Limpie la nieve y el hielo del capó
y de la entrada de aire de la rejilla 1. Ajuste la velocidad del ventilador a
velocidad del ventilador a la la posición deseada.
velocidad baja. para mejorar la eficacia de
deshielo y calefacción y para 2. Seleccione la temperatura
reducir la posibilidad de que el deseada.
parabrisas se empañe en el 3. Pulse el botón del desempañador
interior del vehículo. ( ).
4. El aire acondicionado se activará
dependiendo de la temperatura
ambiente detectada y la posición
del aire (fresco) exterior se
seleccionará automáticamente.

3-172
Si el aire acondicionado y la posición Para descongelar el exterior del Sistema de desempañado
de aire (fresco) exterior no se parabrisas automático
seleccionan automáticamente, pulse
el botón correspondiente de forma
manual. Si selecciona la posición
, la velocidad más baja del
ventilador se ajustará a una
velocidad más alta. 3
■ Tipo A

Prestaciones de comodidad de su vehículo


■ Tipo B

ODH043101 ODH043086
1. Ajuste la velocidad del ventilador a El sistema de desempañado
la posición máxima. automático reduce la posibilidad de
2. Ajuste la temperatura a la posición empañado en el interior del
más caliente (HI). parabrisas al detectar
automáticamente la humedad del
3. Pulse el botón del desempañador interior del parabrisas. El sistema de
( ). desempañado automático funciona
4. El aire acondicionado se activará cuando el sistema de control del
dependiendo de la temperatura climatizador está activado.
ambiente detectada y la posición
del aire (fresco) exterior se
seleccionará automáticamente. ✽ ATENCIÓN
El sistema de desempañado
automático podría no funcionar con
normalidad cuando la temperatura
exterior sea inferior a -10 °C.
3-173
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Este indicador se ilumina Activación/desactivación del ✽ ATENCIÓN


cuando el sistema de sistema de desempañado Si el aire acondicionado se apaga
desempañado automático automático manualmente mientras está
detecta la humedad del Si su vehículo está equipado con el encendido el sistema de
interior del parabrisas y sistema de desempañado desempañado automático, el
se acciona. automático, se activa indicador de desempañado
automáticamente cuando se automático parpadeará 3 veces para
Si hay más humedad en el vehículo, cumplen determinadas condiciones. avisar de que no puede seleccionarse
se accionan niveles superiores como No obstante, si desea cancelar el la operación de apagado del aire
sigue. sistema de desempañado acondicionado.
automático, desactive la función de
Paso 1: Accionar el aire
desempañado automático en el PRECAUCIÓN
monitor del climatizador AVN.
acondicionado. No retire la cubierta del sensor
Si se ha desconectado o descargado
Paso 2: Posición del aire exterior. la batería, se reajusta el estado de situada en el extremo superior
Paso 3: Expulsar flujo de aire hacia desempañado automático. del parabrisas en el lado del
el parabrisas. conductor. Podría causar daños
Paso 4: Aumentar el flujo de aire en las piezas del sistema que
hacia el parabrisas. pueden no estar cubiertos por la
garantía del vehículo.

3-174
PRESTACIONES ADICIONALES DEL CONTROL DEL CLIMATIZADOR (OPCIONAL)
Tablero de instrumentos Ventilación inteligente Activación/desactivación del
ionizado Al conducir con el sistema de aire sistema de ventilación
Cuando el botón Start/Stop del acondicionado y la calefacción inteligente
motor está en la posición ON, la apagados, el sistema de ventilación Si desea cancelar el sistema de
función de aire limpio se activa inteligente mantiene un ambiente ventilación inteligente, desactive la
automáticamente. interior agradable controlando la ventilación inteligente en el monitor
Asimismo, la función de aire limpio temperatura, la humedad y el nivel del climatizador AVN.
se desactiva automáticamente de CO2 en el interior. 3
cuando el botón Start/Stop del motor En el monitor del climatizador AVN

Prestaciones de comodidad de su vehículo


está en la posición OFF. se visualiza el mensaje "SMART
VENTILATION ON" durante 5
segundos durante la operación del
sistema de ventilación inteligente.

3-175
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Activación/desactivación del Control de CO2 del aire


sistema del climatizador acondicionado automático
trasero Durante la conducción, el aire
Si desea cancelar el sistema del acondicionado automático controla
climatizador trasero, desactive el la concentración de CO2 para
climatizador trasero en el monitor del mantener aire agradable en el
climatizador AVN. vehículo.
Cuando el sistema controla el CO2
aparece el símbolo ( ) en el
monitor AVN.

Puede activar o desactivar la función


de control de CO2 como se indica
abajo.
1. Arranque el motor.
2. Mientras pulsa el selector de
modo del conductor, pulse el
botón de control de toma de aire
(aire recirculado) al menos 4
veces en 2 segundos.

3-176
COMPARTIMENTOS PARA GUARDAR OBJETOS
Compartimento en la consola
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN central
Nunca guarde mecheros, Para evitar posibles robos, no
cilindros de propano ni otros deje objetos de valor en los
materiales inflamables o compartimentos.
explosivos en el vehículo. Estos
elementos podrían producir
fuego y/o explotar si el vehículo 3
se expone a altas temperaturas

Prestaciones de comodidad de su vehículo


durante largos periodos de
tiempo.

ADVERTENCIA ODH043357

Para abrir:
Mantenga siempre las puertas
de los compartimentos Pulse el botón (1).
firmemente cerradas mientras
conduce. Los objetos en el
interior del vehículo se mueven
a la misma velocidad que el
vehículo. En caso de realizar
una parada o un giro brusco, o
en caso de colisión, los objetos
podrían salir despedidos y
causar lesiones si golpean al
conductor o a un pasajero.

3-177
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Compartimento en la consola Guantera


trasera ADVERTENCIA
Cierre SIEMPRE la guantera
después de utilizarla. Si deja la
puerta de la guantera abierta
puede provocar graves lesiones
al acompañante en caso de
accidente, aunque el
acompañante lleve el cinturón
de seguridad.

ODH043104
ODH043358
La guantera puede bloquearse y
Para abrir: desbloquear con la llave mecánica
Pulse el botón (1). de la llave inteligente (1).

Para abrir:
Tire de la palanca (2).

3-178
Soporte para las gafas de sol
(opcional) ADVERTENCIA
• No guarde objetos distintos
de gafas de sol en el soporte
para las gafas de sol. Dichos
objetos podrían salir
despedidos del soporte en
caso de frenada busca o 3
colisión, pudiendo lesionar a

Prestaciones de comodidad de su vehículo


los pasajeros del vehículo.
• No abra el soporte para las
gafas de sol mientras el
vehículo está en movimiento.
ODH043103 El soporte para las gafas de
sol abierto podría
Para abrir: obstaculizar el retrovisor.
Presione la cubierta y el soporte se • No introduzca las gafas en el
abrirá lentamente. Coloque las gafas soporte para las mismas a la
de sol en la puerta del fuerza. Abrir el soporte a la
compartimento con los lentes hacia fuerza cuando las gafas están
fuera. obstruidas en el mismo
Para cerrar: podría causar lesiones.
Vuelva a colocarlo en su posición.
Asegúrese de que el soporte para
las gafas de sol esté cerrado durante
la conducción.

3-179
Prestaciones de comodidad de su vehículo

CARACTERÍSTICAS INTERIORES
Cenicero (opcional) Soporte para bebidas
ADVERTENCIA
■ Delante
Uso del cenicero
Dejar cigarrillos o cerillas en el
cenicero junto con material
combustible puede provocar un
incendio.

ODH043106
■ Detrás
ODH044105N

Para abrir la cubierta:


Presione la cubierta y se abrirá
lentamente.

Para limpiar el cenicero:


Retire el receptáculo de plástico
tirando de él hacia arriba y hacia
fuera. ODH043107

Delante
Para abrir la cubierta:
Presione la cubierta y se abrirá
lentamente.

3-180
Detrás Parasol
ADVERTENCIA
Para abrir la cubierta:
Presione el botón y se abrirá Mantenga latas y botellas
lentamente. alejadas de la luz directa del sol
y no las coloque en un vehículo
ADVERTENCIA calentado por el sol. Podrían
explotar.
• Evite arranques y frenadas 3
repentinas cuando está

Prestaciones de comodidad de su vehículo


usando el soporte para PRECAUCIÓN
bebidas para evitar derramar la
bebida. Si se derrama líquido • Mantenga las bebidas
caliente, puede quemarse. cerradas al conducir para ODH043359
Dichas quemaduras al evitar derramarlas. Si el
conductor pueden provocar la líquido se derrama, podría Para utilizar el parasol, tire del
pérdida de control del vehículo introducirse en el sistema mismo hacia abajo. Para usar el
y provocar un accidente. eléctrico/electrónico del parasol para una ventanilla lateral,
• No coloque tazas de líquidos vehículo y dañar los tire del mismo hacia abajo,
calientes ni botellas, latas, etc. componentes del mismo. desengánchelo del soporte (1) y
destapadas en el soporte para • Al limpiar los líquidos muévalo hacia el lado (2).
bebidas mientras el vehículo vertidos, no seque el soporte Para utilizar el espejo de cortesía,
está en marcha. Podrían para bebidas a alta tire del parasol hacia abajo y deslice
producirse lesiones en caso temperatura. De lo contrario la cubierta del espejo (3).
de parada brusca o colisión. podría dañar la parte cromada Ajuste el parasol hacia adelante o
• Solo use tazas blandas en el del soporte para bebidas. hacia atrás (4) según sea necesario.
soporte para bebidas. Los Use el soporte para tiquets (5 y 6)
objetos duros pueden
provocarle lesiones en caso para sujetar los tiquets.
de accidente.

3-181
Prestaciones de comodidad de su vehículo

✽ ATENCIÓN Toma de corriente (opcional) Estos aparatos deben tener una


Cierre la cubierta del espejo de potencia inferior a 180 W con el
■ Delante
cortesía y vuelva a colocar el parasol motor funcionando.
en su posición original tras su uso.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Evite descargas eléctricas. No
introduzca los dedos ni
Por motivos de seguridad, no cuerpos extraños (pinza, etc.)
obstruya su visibilidad al usar en una toma de corriente ni
el parasol. toque la toma de corriente con
ODH043154L
la mano mojada.
■ Detrás
PRECAUCIÓN
• No coloque varios tiquets a la
vez en el soporte de los
tiquets. Esto puede provocar
daños en el soporte para
tiquets.
• No coloque una tarjeta de
plástico (p. ej. tarjeta de
crédito) en el soporte para
ODH043110
tiquets en la parte exterior del
parasol. Esto puede provocar La toma de corriente está diseñada
daños en la tarjeta de para proporcionar potencia a
plástico. teléfonos móviles u otros aparatos
eléctricos diseñados para funcionar
con el sistema eléctrico del vehículo.

3-182
(continúa) Reloj
PRECAUCIÓN
• Algunos aparatos eléctricos
Para evitar daños en las salidas pueden provocar
eléctricas: interferencias electrónicas
• Utilice la toma de corriente cuando se enchufan a la toma
sólo cuando el motor esté de corriente del vehículo.
funcionando y desacople el Estos dispositivos pueden
enchufe del accesorio causar ruidos estáticos o fallo 3
después de usarlo. El uso del de funcionamiento de otros

Prestaciones de comodidad de su vehículo


enchufe para accesorios sistemas electrónicos u otros
durante un tiempo dispositivos usados en su
prolongado y con el motor vehículo.
apagado podría provocar una • Empuje el enchufe al tope. Si ODH043111
descarga de la batería. no se consigue un contacto
• Utilice sólo accesorios con 12 correcto, el enchufe podría Puede ajustar el reloj utilizando el
V que tengan menos de 180 W sobrecalentarse o producirse AVN (audio o navegación).
de capacidad eléctrica. un circuito abierto en el Para más información, consulte el
fusible de temperatura Manual del Sistema Multimedia o el
• Ajuste el aire acondicionado o interior.
la calefacción al mínimo nivel Manual del Sistema de Navegación
cuando utilice la toma de • Enchufe dispositivos DIS suministrado con el vehículo.
corriente. eléctricos/electrónicos
equipados con batería con
• Cierre la tapa cuando no la protección de corriente ADVERTENCIA
esté usando. inversa. La corriente de la
(continúa) batería podría fluir hacia el No ajuste el reloj mientras
sistema eléctrico/electrónico conduce. Podría perder el
del vehículo y causar un fallo control del volante y provocar
del sistema. un accidente que cause
lesiones graves o la muerte.

3-183
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Colgador para ropa (opcional) Gancho para bolsas (opcional)


ADVERTENCIA
■ Tipo A
No cuelgue objetos que no sean
ropa. En caso de accidente,
podría causar lesiones o daños
en el vehículo.

ODH043112
■ Tipo B
ODH043113

Tire de la cinta (1) para colgar una


bolsa en el gancho (2). Pliegue el
gancho cuando no lo utilice.

ODH043353

Para colgar objetos, tire del colgador


hacia abajo. (Tipo A)
Estos colgadores no se han
concebido para soportar objetos
grandes o pesados.

3-184
Anclaje(s) de la alfombrilla del (continúa)
suelo (opcional) ADVERTENCIA
IMPORTANTE - Su vehículo ha
Tenga en cuenta lo siguiente al sido fabricado con anclajes
instalar CUALQUIER tipo de para alfombrilla en el lado del
alfombrilla en el vehículo. conductor diseñados para
• Asegúrese de que las sujetar la alfombrilla
alfombrillas estén firmemente firmemente en su lugar. Para
fijadas en los anclajes para evitar cualquier interferencia 3
las mismas previstos en el con el accionamiento de los

Prestaciones de comodidad de su vehículo


vehículo antes de iniciar la pedales, HYUNDAI recomienda
conducción. utilizar sólo las alfombrillas
• No use NINGUNA alfombrilla HYUNDAI diseñadas para ser
que no pueda fijarse utilizadas en su vehículo.
OVI043427 firmemente en los anclajes
previstos para las mismas en
Use SIEMPRE los anclajes de la el vehículo.
alfombrilla del suelo para acoplar las
alfombrillas delanteras al vehículo. • No apile alfombrillas una
Los anclajes para la alfombrilla sobre la otra (p. ej. alfombrilla
de goma para todo tipo de
delantera impiden que ésta patine condiciones ambientales
hacia adelante. sobre una alfombrilla
enmoquetada). Sólo debe
colocarse una alfombrilla en
cada posición.
(continúa)

3-185
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Cortina trasera
(opcional) PRECAUCIÓN
■ Delante No aplique una fuerza excesiva
durante el funcionamiento de la
cortina trasera. Esto puede
provocar daños en la cortina
trasera.

ODH043354
ODH043114 La cortina trasera bajará
■ Detrás automáticamente cuando mueva la
palanca de cambios a R (marcha
atrás) y subirá automáticamente
cuando mueva la palanca de
cambios de R (marcha atrás) a P
(estacionamiento).
Después de que la cortina trasera
baje cambiando a R (marcha atrás),
si conduce a más de 20 km/h con la
transmisión en D (conducción), la
ODH043115
cortina trasera subirá
Para subir y bajar la cortina trasera, automáticamente.
pulse el botón.

3-186
Cortina lateral (opcional) Soporte de red del maletero
PRECAUCIÓN
• Cuelgue siempre ambos
lados de la cortina en el
gancho. Si solo cuelga uno de
los lados de la cortina lateral,
podría causar daños en la
misma. 3
• Evite que cuerpos extraños se

Prestaciones de comodidad de su vehículo


introduzcan entre el vehículo
y la cortina lateral. De lo
contrario, la cortina lateral no
ODH043116
podría subirse. ODH043362

Para usar la cortina lateral: Para evitar que el equipaje se


1. Levante la cortina con el gancho desplace en el maletero, puede
(1). utilizar cuatro soportes ubicados en
el maletero para colocar una red en
2. Cuelgue la cortina en ambos el maletero.
lados del gancho.
Asegúrese de que la red del
maletero esté firmemente acoplada
a los soportes del maletero.
Si es necesario, recomendamos que
contacte con un distribuidor
HYUNDAI autorizado para conseguir
una red del maletero.

3-187
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ADVERTENCIA
Evite lesionarse los ojos. NO
estire excesivamente la red del
maletero. Mantenga SIEMPRE la
cara y el cuerpo alejados de la
trayectoria de retroceso de la
red del maletero. NO utilice la
red del maletero cuando la
cuerda muestre signos visibles
de desgaste o daños.

3-188
Sistema multimedia

Sistema multimedia ...............................................4-2


Puerto Aux, USB e iPod® ...............................................4-2
Antena ................................................................................4-3
Control de audio del volante .........................................4-4
Sistema de audio / vídeo / navegación (AVN) .........4-5
Bluetooth® Wireless Technology manos libres ........4-6

4
Sistema multimedia

SISTEMA MULTIMEDIA
La información detallada sobre el Puerto AUX, USB e iPod® ✽ ATENCIÓN
sistema multimedia (AV o AVN) se Cuando utilice un aparato de audio
■ Delante
describe en un manual suministrado portátil conectado a la toma de
por separado. corriente, se pueden escuchar
algunos ruidos durante la
✽ ATENCIÓN reproducción. Si esto ocurre, utilice
• Si cambia el faro HID por uno no el suministro de corriente del
original, el dispositivo electrónico aparato de audio portátil.
y de audio de su vehículo podrían ❈ iPod® es una marca registrada de
funcionar incorrectamente. Apple Inc.
• Evite que productos químicos
como perfumes, aceites ODH043121L
cosméticos, cremas solares, jabón ■ Trasero (opcional)
de manos y ambientadores entren
en contacto con las piezas
interiores, ya que podrían causar
desperfectos o decoloración.

ODH043170

Puede usar el puerto AUX para


conectar los dispositivos de audio y un
puerto USB e un puerto iPod®.
(Conector multimedia trasero: Solo
USB)

4-2
Antenna
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
• No limpie el interior de la luna • Para evitar daños en la antena
trasera con un limpiador o de la luna trasera, no use
rascador para eliminar los instrumentos afilados ni
restos de materiales extraños, limpiacristales con
ya que esto puede causar sustancias abrasivas para
daños a los elementos de la limpiar la ventana. Limpie la
antena. superficie interior de la luna
• No añada revestimientos trasera con un paño suave.
metálicos (como Ni, Cd, etc.). • Si pega un adhesivo en la 4
Estos podrían perturbar la superficie interior de la

Sistema multimedia
ODH043117 recepción de las señales de ventana trasera, tenga
Antena en forma de aleta de emisión AM y FM. cuidado de no dañar la antena
de la luna trasera.
tiburón (1)
(Para Europa, opcional) • No coloque objetos afilados
cerca de la antena de la luna
La antena con forma de aleta de trasera.
tiburón recibirá los datos de
transmisión. (Por ejemplo: señal • Una ventana trasera tintada
GPS y DAB) podría afectar el
funcionamiento correcto de la
antena.
Antena de la luna trasera (2)
Su vehículo utiliza una antena en la
luna trasera para recibir las señales
de emisión de AM y FM.

4-3
Sistema multimedia

Control de audio del volante Modo RADIO


PRECAUCIÓN
■ Tipo A Funcionará como botón de selección
No accione al mismo tiempo AUTO SEEK (BÚSQUEDA
dos botones del mando a AUTOMÁTICA). Buscará (SEEK)
distancia del audio. haste que suelte el botón.

Modo MEDIA
VOLUMEN (VOL + / - ) (1)
Funcionará como botón FF/REW
• Mueva la palanca VOLUME hacia
(AVANCE/REBOBINADO).
arriba para aumentar el volumen.
ODH043118L
• Mueva la palanca VOLUME hacia
■ Tipo B abajo para reducir el volumen. Si mueve la palanca BÚSQUEDA/
PRESELECCIÓN hacia arriba o
abajo, funcionará en cada modo
BÚSQUEDA/PRESELECCIÓN como sigue.
( / ) (2)
Si mueve la palanca
B Ú S Q U E DA / P R E S E L E C C I Ó N
Modo RADIO
hacia arriba o abajo y la mantiene Funcionará como botón de PRESET
así durante 0,8 segundos o más, STATION (PRESELECCIÓN DE
funcionará en cada modo como EMISORA) ANTERIOR/SIGUIENTE.
ODH043118 sigue.
El botón de control de audio en el Modo MEDIA
volante está instalado para su Funcionará como botón TRACK
comodidad. UP/DOWN (PISTA
ANTERIOR/SIGUIENTE).

4-4
MODO (3) Sistema de audio / vídeo / navegación (AVN)
Pulse el botón MODO para ■ Delante (AV o AVN, monitor) ■ Interruptor de control remoto trasero
seleccionar radio, XM, Disco o AUX.

SILENCIADOR ( ) (4)
• Pulse el botón SILENCIADOR
para cancelar el sonido.
• Pulse el botón SILENCIADOR de
nuevo para activar el sonido.
4
✽ ATENCIÓN ■ Panel de la consola central (opcional)

Sistema multimedia
La información detallada sobre el La información detallada sobre el
sistema AVN se describe en el sistema AVN se describe en el
manual que se suministra por manual que se suministra por
separado. separado.

ODH043119/ODH043120/ODH043144

4-5
Sistema multimedia

Bluetooth® Wireless (1) Botón llamar/ responder


Technology manos libres (2) Botón finalizar llamada
(3) Micrófono

La información detallada sobre


Bluetooth® Wireless Technology
manos libres se describe en el
manual que se suministra por
separado.

ODH043122

ODH043123

Puede utilizar el teléfono sin cables


utilizando la Bluetooth® Wireless
Technology.

4-6
Conducir su vehículo

Antes de conducir ................................................5-4 Suspensión de control electrónico (ECS) .......5-50


Antes de entrar en el vehículo .....................................5-4 Indicador de avería del ECS ........................................5-50
Antes de arrancar ............................................................5-4 Frenada de emergencia autónoma (AEB) .........5-51
Botón Start/Stop del motor ..........................................5-5 Operación del AEB ........................................................5-52
Transmisión automática .....................................5-12 Para cancelar el AEB ....................................................5-53
Operación de la transmisión automática .................5-12 Indicador de avería ........................................................5-54
Estacionamiento .............................................................5-18 Control de crucero .............................................5-56
Buenas prácticas de conducción ...............................5-18 Operación del control de crucero .............................5-56
Tracción en todas las ruedas (AWD) ...............5-20 Sistema de control de crucero inteligente
Uso de la tracción en todas las ruedas (AWD) .......5-20 avanzado ..............................................................5-61
Precauciones en caso de emergencia ......................5-23 Para conmutar al modo de control de crucero ......5-62
Sistema de frenos .............................................5-25 Velocidad del control de crucero inteligente .........5-63
Frenos asistidos .............................................................5-25 Cancelación automática ...............................................5-65 5
Indicador de desgaste de los frenos de disco .......5-26 Distancia de vehículo a vehículo para el control de
Pedal del freno de estacionamiento .........................5-26 crucero inteligente ........................................................5-67
Freno de estacionamiento eléctrico (EPB) .............5-28 Sensor para detectar la distancia al vehículo
AUTO HOLD .....................................................................5-34 que le precede ................................................................5-70
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ......................5-38 Limitaciones del sistema ..............................................5-72
Control electrónico de estabilidad (ESC) .................5-41 Sistema de aviso de salida del carril (LDWS) 5-77
Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC) ...5-44 Operación del LDWS .....................................................5-78
Señal de parada de emergencia (ESS) .....................5-45 Indicador de advertencia .............................................5-79
Buenas prácticas de frenado .....................................5-46
Sistema de control integrado en el modo de
conducción ...........................................................5-47
Sistema de ayuda de permanencia en el carril
(LKAS) ..................................................................5-81
Operación del LKAS ......................................................5-82
Fallo de funcionamiento del LKAS ............................5-87
Cambio de la función del LKAS ..................................5-88
Sistema de detección del ángulo muerto
(BSD) ....................................................................5-90
BSD (detección del ángulo muerto) /
LCA (Ayuda para cambio de carril) ...........................5-91
RCTA (Alerta de tráfico cruzado trasero) ...............5-94
Condiciones especiales de conducción ...........5-98
Condiciones de conducción peligrosas .....................5-98
5 Balancear el vehículo ...................................................5-98
Tomar curvas de manera suave .................................5-99
Conducción por la noche ...........................................5-100
Conducción con lluvia .................................................5-100
Conducción en zonas inundadas .............................5-101
Conducción en invierno ...................................5-102
Con nieve o hielo .........................................................5-102
Precauciones en invierno ...........................................5-105
Peso del vehículo ..............................................5-108
Sobrecarga .....................................................................5-109
Arrastre de remolques .....................................5-109
ADVERTENCIA
El monóxido de carbono (CO) es tóxico. Respirar CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte.
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono que no puede verse ni olerse.
No inhale los gases de escape del motor.
Si en cualquier momento oliese gases de escape del motor dentro del vehículo, abra las ventanillas inmediatamente.
La exposición a CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte por asfixia.
Asegúrese de que el sistema de escape no tiene fugas.
El sistema de escape debe comprobarse siempre que el vehículo se eleve para cambiar el aceite u otras acciones de
mantenimiento. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpee la parte baja
del vehículo, recomendamos que haga revisar el sistema de escape lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI
autorizado. 5
No haga funcionar el motor en una zona cerrada.

Conducir su vehículo
Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es peligroso. Tenga el motor en marcha
solo lo suficiente para arrancar el motor y conducir el vehículo fuera del garaje.
Evite mantener el vehículo al ralentí durante largos períodos con gente en el interior del vehículo.
Si es necesario tener el motor a ralentí durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en
espacios abiertos, seleccione la posición de entrada de aire "fresco" y ajuste del ventilador a una velocidad rápida para
permitir que el aire fresco del exterior entre en el vehículo.
Mantenga las entradas de aire limpias.
Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese de que las entradas del aire de
ventilación situadas en frente del parabrisas estén libres de nieve, hielo, hojas y otras obstrucciones.
Si es necesario conducir con el maletero abierto:
Cierre todas las ventanillas. Abra los difusores de aire del panel de instrumentos. Ajuste el control de admisión de aire
a "fresco", el control de flujo de aire a "suelo" o "cara" y el ajuste del ventilador a una velocidad rápida.
5-3
Conducir su vehículo

ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar en el vehículo Antes de arrancar
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que todas las • Asegúrese de que el capó, el
ventanillas, los retrovisores maletero y todas las puertas estén Para reducir el riesgo de sufrir
exteriores y las luces exteriores bien cerrados y bloqueados. LESIONES GRAVES o la
estén limpios y sin obstrucciones. • Ajuste la posición del asiento y del MUERTE, tome las
• Elimine la escarcha, la nieve y el volante. precauciones siguientes:
hielo. • Ajuste los retrovisores interiores y • Abróchese SIEMPRE el
• Compruebe visualmente si el exteriores. cinturón de seguridad. Todos
desgaste de los neumáticos es • Verifique que todas las luces los pasajeros tienen que
irregular y si presentan daños. funcionen. llevar puesto el cinturón de
• Compruebe los bajos del vehículo seguridad mientras el
• Abróchese el cinturón de vehículo se mueva. Para más
en busca de fugas. seguridad. Compruebe que todos información, consulte el
• Asegúrese de que no existe los pasajeros se hayan abrochado apartado "Cinturones de
ningún obstáculo detrás suyo al el cinturón de seguridad. seguridad" en el capítulo 2.
dar marcha atrás. • Compruebe los testigos e • Conduzca siempre a la
indicadores en el panel de defensiva. Asuma que otros
instrumentos y los mensajes en la conductores o peatones
pantalla al colocar el botón pueden ser descuidados y
Start/Stop del motor a la posición cometer errores.
ON.
• Manténgase centrado en la
• Compruebe que todos los objetos tarea de conducir. La
transportados estén distracción del conductor
correctamente colocados y fijados puede causar accidentes.
firmemente.
• Deje suficiente espacio entre
su vehículo y el vehículo que
le precede.

5-4
(continúa) Botón Start/Stop del motor
ADVERTENCIA
Conducir bajo los efectos de
NUNCA beba ni tome drogas si drogas es tan peligroso o más
va a conducir. que hacerlo bajo los efectos del
Beber o tomar drogas y alcohol.
conducir es peligroso y puede Tendrá más posibilidades de
provocar un accidente sufrir un accidente grave si
causando LESIONES GRAVES bebe o toma drogas y conduce.
o la MUERTE. Si bebe o toma drogas, no
Conducir en estado ebrio es la conduzca. No vaya en el
causa más frecuente de muerte vehículo con un conductor
en carretera cada año. Incluso bebido o drogado. Elija otro
una cantidad pequeña de conductor más capacitado o ODH053001
alcohol puede afectar los llame un taxi. Cuando la puerta delantera está 5
reflejos, las percepciones y el abierta, el botón Start/Stop del motor

Conducir su vehículo
juicio. Una sola bebida puede se ilumina y se apaga 30 segundos
reducir su capacidad de después de cerrar la puerta.
responder a condiciones
cambiantes y a emergencias, y
el tiempo de reacción
disminuye con cada bebida
adicional.
(continúa)

5-5
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA


Para reducir el riesgo de sufrir Para parar el motor en caso de • No pulse el botón Start/Stop
lesiones graves o la muerte, emergencia: del motor mientras el vehículo
NUNCA permita tocar el botón Mantenga pulsado el botón esté en movimiento excepto
Start/Stop del motor ni las Start/Stop del motor durante en caso de emergencia. De lo
piezas relacionadas a los niños más de dos segundos o pulse y contrario, el motor se para y
o aquellas personas que no suelte rápidamente tres veces se pierde la potencia de
estén familiarizadas con el el botón Start/Stop del motor asistencia de los sistemas de
vehículo. De lo contrario (en 3 segundos). dirección y frenos. Ello podría
podrían producirse provocar la pérdida de control
movimientos imprevistos o Si el vehículo se sigue
moviendo, puede reiniciar el de dirección y la función de
repentinos del vehículo. los frenos, lo cual podría
motor sin pisar el pedal del
freno pulsando el botón causar un accidente.
Start/Stop del motor con la • Antes de abandonar el
palanca de cambio en posición asiento del conductor,
N (punto muerto). asegúrese de que la palanca
de cambio esté en la posición
P (estacionamiento), accione
el freno de estacionamiento,
pulse el botón Start/Stop del
motor a la posición OFF y
llévese la llave inteligente. Si
no se toman estas
precauciones, pueden
producirse movimientos
imprevistos del vehículo.
(continúa)

5-6
(continúa)
• NUNCA intente alcanzar el
botón Start/Stop del motor o
cualquier otro control a través
del volante mientras el
vehículo está en movimiento.
La presencia del brazo o la
mano en esta zona podría
provocar la pérdida de control
del vehículo y causar un
accidente.

Conducir su vehículo
5-7
Conducir su vehículo

Posiciones del botón Start/Stop del motor


Posición del botón Acción Atención
OFF Para parar el motor, pulse el botón Start/Stop Si el volante no está correctamente bloqueado
del motor con la palanca de cambio en P cuando abra la puerta del conductor, sonará la
(estacionamiento). Si se pulsa el botón señal acústica.
Start/Stop del motor sin colocar la palanca
de cambio en P (estacionamiento), el botón
Start/Stop del motor no cambia a la posición
OFF, sino a la posición ACC. El volante se
bloquea para proteger el vehículo contra
robo.

ACC Pulse el botón Start/Stop del motor mientras Si deja el botón Start/Stop del motor en la
el botón está en la posición OFF sin pisar el posición ACC durante más de una hora, la
pedal del freno. potencia de la batería se apagará
Pueden usarse accesorios eléctricos. automáticamente para evitar que se
descargue.
El volante se desbloquea.
Si el volante no se desbloquea correctamente,
el botón Start/Stop del motor no funciona.
Pulse el botón Start/Stop del motor mientras
gira el volante a la derecha y a la izquierda
para liberar la tensión.

5-8
Posición del botón Acción Atención
ON Pulse el botón Start/Stop del motor mientras No deje el botón Start/Stop del motor en la
está en la posición ACC sin pisar el pedal del posición ON si el motor no está en marcha
freno. para evitar la descarga de la batería.
Se pueden comprobar las luces de
advertencia antes de arrancar el motor.

INICIO Para arrancar el motor, pise el pedal del Si pulsa el botón Start/Stop del motor sin pisar
freno y pulse el botón Start/Stop del motor el pedal del freno, el motor no arranca y el 5
con la palanca de cambio en P botón Start/Stop del motor cambia de la

Conducir su vehículo
(estacionamiento) o N (punto muerto). siguiente forma:
Por motivos de seguridad, arranque el motor OFF → ACC → ON → OFF o ACC
con la palanca de cambio en la posición P No obstante, el motor puede arrancar si pisa
(estacionamiento). el pedal del freno en un periodo de 0,5
segundos tras pulsar el botón Start/Stop del
motor en la posición OFF.

5-9
Conducir su vehículo

Arranque del motor ✽ ATENCIÓN 1.Lleve siempre consigo la llave


• El motor arrancará pulsando el inteligente.
ADVERTENCIA botón Start/Stop del motor solo 2. Asegúrese de accionar el freno de
cuando la llave inteligente esté estacionamiento.
• Lleve siempre zapatos dentro del vehículo. 3.Asegúrese de que la palanca de
adecuados cuando maneje el • Aunque la llave inteligente esté cambio esté en la posición P
vehículo. Los zapatos dentro del vehículo, si está lejos (estacionamiento).
inadecuados (de tacón, botas del conductor, el motor podría no 4.Pise el pedal del freno.
de esquí, sandalias, chanclas, arrancar.
etc.) pueden interferir a la hora • Cuando el botón Start/Stop del 5.Pulse el botón Start/Stop del
de usar los pedales del freno y motor está en la posición ACC u motor.
el acelerador. ON, si alguna puerta está abierta, 6.No espere a que el motor se
• No arranque el vehículo el sistema comprueba la llave caliente con el vehículo parado.
pisando el pedal del acelerador. inteligente. Si la llave inteligente Inicie la conducción a velocidad
El vehículo podría moverse y no está en el vehículo, se moderada del motor. (Evite
provocar un accidente. visualizará la advertencia "La acelerar y decelerar bruscamente.)
llave no está en el vehículo" y si las
• Espere hasta que las rpm del
motor sean normales. El
puertas están cerradas, la señal ✽ ATENCIÓN
acústica sonará durante 5 Pise siempre el pedal del freno al
vehículo podría moverse
segundos. El indicador se apagará arrancar el vehículo. No pise el
repentinamente al soltar el
mientras el vehículo se mueva. pedal del acelerador al arrancar el
pedal del freno si las rpm son
Mantenga la llave inteligente en el vehículo. No revolucione el motor al
altas.
vehículo cuando se use la posición calentarlo.
ACC o si el motor del vehículo está
encendido.

5-10
■ Llave inteligente convencional
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el Para evitar daños en el
vehículo: vehículo:
• Si el motor se cala mientras el No pulse el botón Start/Stop del
vehículo se mueve, no mueva motor durante más de 10
la palanca de cambio a la segundos excepto si el fusible
posición P (estacionamiento). de la luz de freno está fundido.
Si el tráfico o las condiciones Si el fusible de la luz de freno
ODH053007
de la carretera lo permiten, está fundido, no podrá arrancar
■ Llave inteligente tipo tarjeta
puede situar la palanca de el motor con normalidad.
cambio en la posición N Cambie el fusible por uno
(punto muerto) mientras el nuevo. Si no puede cambiar el
vehículo todavía está en fusible, puede arrancar el motor 5
movimiento y pulsar el botón pulsando (y manteniendo

Conducir su vehículo
Start/Stop del motor para pulsado) el botón Start/Stop del
intentar reiniciar el motor. motor durante 10 segundos con
• No empuje ni remolque el el botón Start/Stop del motor en
vehículo para arrancar el la posición ACC.
motor. Por motivos de seguridad, pise ODH053008
siempre el pedal del freno antes
de arrancar el motor. ✽ ATENCIÓN
Si la pila de la llave inteligente tiene
poca potencia o si la llave inteligente
no funciona correctamente, el motor
puede ponerse en marcha pulsando
el botón Start/Stop del motor con la
llave inteligente en la dirección
mostrada en la figura de arriba.

5-11
Conducir su vehículo

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Operación de la transmisión
automática
La transmisión automática tiene
ocho marchas hacia adelante y una
marcha atrás.
Las velocidades individuales se
seleccionan automáticamente en la
posición D (conducción).

Pise el botón de cambio y mueva luego la palanca de cambio.


Pulse el pedal del freno y mueva luego la palanca de cambio.
Mueva la palanca de cambio.
ODH053011

5-12
El indicador en el tablero de
ADVERTENCIA instrumentos y la palanca de cambio ADVERTENCIA
visualizan la posición de la palanca
Para reducir el riesgo de sufrir de cambio cuando el botón • Cambiar a P (estacionamiento)
lesiones graves o la muerte: Start/Stop del motor está en la mientras el vehículo está en
• Compruebe SIEMPRE si cerca posición ON. movimiento podría provocar la
del vehículo hay gente, sobre pérdida de control del
todo niños, antes de colocar vehículo.
la palanca de cambio a D P (estacionamiento) • Después de parar el vehículo,
(conducción) o R (marcha Pare el vehículo completamente asegúrese de que la palanca
atrás). antes de cambiar a P de cambio esté en la posición
• Antes de abandonar el (estacionamiento). P (estacionamiento), accione
asiento del conductor, Para cambiar de marcha desde P el freno de estacionamiento y
asegúrese siempre de que la (estacionamiento), pise firmemente pare el motor.
palanca de cambio esté en la el pedal del freno y asegúrese de 5
posición P (estacionamiento). • No utilice la posición P
que no esté pisando el acelerador. (estacionamiento) en lugar
Accione luego el freno de

Conducir su vehículo
estacionamiento y coloque el Si ha realizado todos estos pasos y del freno de estacionamiento.
botón Start/Stop del motor a sigue sin poder cambiar de marcha
la posición OFF. Si no se desde P (estacionamiento), véase el
toman estas precauciones, apartado "Liberación del bloqueo de
podrían producirse cambio" en la página 5-16.
movimientos imprevistos o La palanca de cambio debe estar en
repentinos del vehículo. P (estacionamiento) antes de parar
• No aplique el freno motor el motor.
(cambio de una marcha alta a
una marcha inferior)
rápidamente en calzadas
deslizantes. El vehículo
podría patinar y provocar un
accidente.

5-13
Conducir su vehículo

R (marcha atrás) N (punto muerto) D (conducción)


Use esta posición cuando desee dar Ni las ruedas ni la transmisión están Esta es la posición de conducción
marcha atrás. activas. normal. La transmisión cambiará
Use N (punto muerto) cuando sea automáticamente a través de la
secuencia de 8 marchas, ahorrando
PRECAUCIÓN necesario volver a arrancar el
combustible y energía.
vehículo calado o si es necesario
Detenga por completo el detenerlo con el motor en marcha. Para lograr una mayor potencia al
vehículo antes de engranar o Cambie a P (estacionamiento) si adelantar otro vehículo o conducir
sacar la marcha R (marcha desea abandonar el vehículo. cuesta arriba, pise el pedal del
atrás); podría dañar la acelerador hasta que sienta que la
Pise siempre el pedal del freno al transmisión reduce a una marcha
transmisión al cambiar a R cambiar de N (punto muerto) a otra inferior.
(marcha atrás) con el vehículo marcha.
en movimiento. El interruptor DRIVE MODE, situado
en la consola de la palanca de
ADVERTENCIA cambio, permite al conductor
cambiar del modo NORMAL al modo
• No seleccione ninguna SPORT, ECO o SNOW.
marcha sin pisar firmemente Al conducir en condiciones de hielo
el pedal del freno. Seleccionar o nieve, se recomienda accionar el
una marcha con el motor a modo SNOW. Pulse el interruptor
altas revoluciones puede DRIVE MODE durante 2-3 segundos
causar que el vehículo se hasta que se visualice "SNOW" en el
mueva con gran rapidez. centro del tablero de instrumentos.
Podría perder el control del Para cancelar el modo SNOW, pulse
vehículo. de nuevo el interruptor DRIVE
MODE para seleccionar el modo
• No conduzca con la palanca NORMAL.
de cambio en N (punto
muerto). El freno motor no Para más información, consulte el
funcionará y podría provocar apartado "Sistema de control
un accidente. integrado del modo de conducción"
en este capítulo.

5-14
Modo deportivo En el modo deportivo, al mover la ✽ ATENCIÓN
palanca de cambio hacia adelante y • Solo pueden seleccionarse las ocho
hacia atrás podrá seleccionar el marchas hacia adelante. Para
margen de marchas para las conducir marcha atrás o estacionar
condiciones actuales de conducción. el vehículo, mueva la palanca de
+ (arriba): Empuje la palanca hacia cambio a la posición R (marcha
adelante una vez para atrás) o P (estacionamiento) según
cambiar a una marcha sea necesario.
superior. • Las marchas se reducen
+ (ARRIBA)
- (abajo): Empuje la palanca hacia automáticamente cuando la
atrás una vez para cambiar velocidad del vehículo disminuye.
a una marcha inferior. Cuando el vehículo se detiene, se
- (ABAJO)
ODH053012
selecciona automáticamente la 1a
marcha.
Tanto si el vehículo está parado o en • Cuando las rpm del motor se 5
movimiento, el modo deportivo se acercan a la zona roja, la

Conducir su vehículo
selecciona empujando la palanca de transmisión cambia
cambio de la posición D automáticamente a una marcha
(conducción) a la corredera manual. superior.
Para regresar al margen operativo D • Si el conductor empuja la palanca a
(conducción), empuje la palanca de la posición + (arriba) o - (abajo), la
cambio de nuevo a la corredera transmisión podría no cambiar de
principal. marcha como se prevé si la marcha
siguiente excede las rpm permitidas
del motor. El conductor deberá
cambiar a marchas superiores
según las condiciones de la calzada,
manteniendo las rpm del motor por
debajo de la zona roja.
(continúa)

5-15
Conducir su vehículo

(continúa) Cambio en el volante Cuando la palanca de cambios está


• Al conducir por calzadas colocada en la posición D
deslizantes, empuje la palanca de El cambio en el volante puede
cambio hacia adelante a la posición utilizarse cuando la velocidad del
+ (arriba). Esto provoca que la vehículo es superior a 10 km/h.
transmisión cambie a 2ª, que es
mejor para una conducción suave Al tirar del cambio en el volante [+] o
en una carretera deslizante. [-] para subir o bajar la marcha, el
Empuje la palanca de cambio al sistema conmuta del modo
lado - (abajo) para cambiar de automático al modo manual.
nuevo a la 1a marcha. Si la velocidad del vehículo es
inferior a 10 km/h, si pisa el pedal del
acelerador durante más de 5
ODH053013 segundos o si cambia la palanca de
cambio de la posición D
El cambio del volante puede
(conducción) al modo deportivo y
utilizarse cuando la palanca de
vuelve a cambiar del modo deportivo
cambios está colocada en la
a D (conducción), el sistema
posición D o en el modo deportivo.
conmuta del modo manual al modo
automático.

5-16
Cuando la palanca de cambios está Sistema de bloqueo del cambio Liberación del bloqueo de
colocada en el modo deportivo Por motivos de seguridad, la cambio
Tire una vez del cambio del volante transmisión automática tiene un
[+] o [-] para subir o bajar la marcha. sistema de bloqueo del cambio que
evita cambiarla de P
✽ ATENCIÓN (estacionamiento) a R (marcha
atrás) a menos que se pise el pedal
Si tira simultáneamente del cambio del freno.
en el volante [+] y [-], no puede
cambiar la marcha. Para cambiar la transmisión de P
(estacionamiento) a R (marcha
atrás):
1. Mantenga pisado el pedal del
freno.
2. Arranque el motor o coloque el ODH053014 5
botón Start/Stop del motor en la Si no puede mover la palanca de

Conducir su vehículo
posición ON. cambio de la posición P
3. Mueva la palanca de cambio. (estacionamiento) a la posición R
(marcha atrás) con el pedal del freno
pisado, siga pisando el pedal del
freno y a continuación haga lo
siguiente:

5-17
Conducir su vehículo

1.Coloque el botón Start/Stop del Estacionamiento Buenas prácticas de


motor a la posición OFF. Detenga por completo el vehículo y conducción
2.Accione el freno de siga pisando el pedal del freno. • Nunca mueva la palanca de
estacionamiento. Mueva la palanca de cambio a la cambio desde la posición P
3.Pulse el botón de liberación del posición P (estacionamiento), (estacionamiento) o N (punto
bloqueo de cambio (1). accione el freno de estacionamiento muerto) a cualquier otra posición si
y coloque el botón Start/Stop del está pisando el acelerador.
4.Mueva la palanca de cambio motor a la posición OFF. Llévese la
empujando al mismo tiempo el llave al salir del vehículo. • Nunca mueva la palanca de
botón de liberación del bloqueo de cambio a la posición P
cambio. ADVERTENCIA (estacionamiento) con el vehículo
5.Suelte el botón de liberación del en movimiento.
bloqueo de cambio. Si permanece en el vehículo Asegúrese de que el vehículo esté
6.Pise el pedal del freno y arranque con el motor en marcha, tenga completamente detenido antes de
nuevo el motor. cuidado de no pisar el pedal del seleccionar R (marcha atrás) o D
acelerador durante un largo (conducción).
periodo de tiempo. El motor o el • No mueva la palanca de cambio a
Si es necesario usar la liberación del sistema de escape podría N (punto muerto) durante la
bloqueo de cambio, recomendamos sobrecalentarse y causar un
incendio. conducción. En caso de hacerlo
que haga revisar inmediatemente el podría causar un accidente debido
sistema por un distribuidor El gas de escape y el sistema a la pérdida de freno motor y dañar
HYUNDAI autorizado. de escape están muy calientes. la transmisión.
Manténgase alejado de los
componentes del sistema de • No mantenga el pie sobre el pedal
escape. del freno durante la conducción.
No detenga ni estacione el Incluso una presión ligera pero
vehículo sobre materiales constante del pedal podría causar
inflamables, como hierba, un sobrecalentamiento de los
papeles u hojas secas. Podrían frenos, el desgaste o un posible
incendiarse y causar un fallo de los mismos.
incendio.

5-18
• Pisar los pedales del acelerador y • El rendimiento y el consumo
el freno a la vez puede activar una (continúa)
óptimos del vehículo se consiguen
lógica para la reducción de pisando y soltando suavemente el • La pérdida de control suele
potencia del motor con el fin de pedal del acelerador. ocurrir cuando dos o más
garantizar la deceleración del ruedas se salen de la calzada
vehículo. y el conductor gira
El vehículo volverá a acelerar tras
ADVERTENCIA excesivamente el volante para
soltar el pedal del freno. regresar a la misma.
Para reducir el riesgo de sufrir
• Al conducir en modo deportivo, LESIONES GRAVES o la • En caso de que su vehículo se
reduzca la velocidad antes de MUERTE: salga de la calzada, no gire
cambiar a una marcha inferior. De bruscamente. Baje la
lo contrario, no podrá seleccionarse • Abróchese SIEMPRE el velocidad antes de volver al
la marcha inferior si las rpm del cinturón de seguridad. En carril.
motor exceden el margen caso de colisión, una persona • HYUNDAI recomienda cumplir
permitido. sin cinturón tiene más riesgo todas las señales de límite de 5
• Accione siempre el freno de de sufrir una lesión grave o la velocidad.
muerte que una persona que

Conducir su vehículo
estacionamiento al abandonar el
vehículo. No confíe en colocar la sí lleve el cinturón.
palanca de cambio a la posición P • Evite conducir a gran
(estacionamiento) para impedir que velocidad al girar o al tomar
el vehículo se mueva. una curva.
• Extreme las precauciones al • No haga movimientos rápidos
conducir sobre superficies
deslizantes. Tenga especial cuidado con el volante, como cambios
cuando frene, acelere o cambie las de carril bruscos o giros
marchas. En superficies rápidos muy cerrados.
deslizantes, un cambio brusco en la • El riesgo de vuelco aumenta
velocidad del vehículo podría hacer significativamente si pierde el
que las ruedas pierdan tracción control del vehículo a gran
causando la pérdida de control del velocidad.
vehículo y provocar un accidente. (continúa)
5-19
Conducir su vehículo

TRACCIÓN EN TODAS LAS RUEDAS (AWD) (OPCIONAL)


Uso de la tracción en todas (continúa)
las ruedas (AWD) ADVERTENCIA
• No haga movimientos rápidos
El sistema de tracción en todas las Si el testigo de advertencia de con el volante, como cambios
ruedas (AWD) suministra potencia AWD ( ) permanece de carril bruscos o giros
del motor a todas las ruedas encendido en el panel de rápidos muy cerrados.
delanteras y traseras para una instrumentos, su vehículo
tracción máxima. AWD es útil • El riesgo de vuelco aumenta
podría tener una avería en el significativamente si pierde el
cuando se requiere una tracción sistema AWD. Si se enciende el
adicional en carreteras con calzada control del vehículo a gran
testigo de advertencia de AWD velocidad.
deslizante, embarrada, mojada o ( ), recomendamos que haga
cubierta de nieve. revisar el vehículo lo antes • La pérdida de control suele
Si el sistema determina la necesidad posible por un distribuidor ocurrir cuando dos o más
de usar la tracción en las cuatro HYUNDAI autorizado. ruedas se salen de la calzada
ruedas, la potencia de conducción y el conductor gira
del motor se distribuye excesivamente el volante para
regresar a la misma.
automáticamente a las cuatro ADVERTENCIA
ruedas. • En caso de que su vehículo se
Para reducir el riesgo de sufrir salga de la calzada, no gire
LESIONES GRAVES o la bruscamente. Baje la
MUERTE: velocidad antes de volver al
carril.
• No conduzca en condiciones
que excedan el uso previsto
del vehículo, como en
condiciones desafiantes fuera
de vía.
• Evite conducir a gran
velocidad al girar o al tomar
una curva.
(continúa)

5-20
✽ ATENCIÓN Para una operación AWD Conducción en arena o barro
• No conduzca sobre agua si el nivel segura • Mantenga la velocidad lenta y
es más alto que el fondo del Antes de la conducción constante.
vehículo. • Asegúrese de que todos los • Use cadenas en los neumáticos en
• Compruebe los frenos una vez que pasajeros llevan el cinturón de caso necesario al conducir por
haya salido del barro o el agua. seguridad. barro.
Pise el pedal del freno varias veces • Siéntese erguido y más cerca de lo • Mantenga suficiente distancia
mientras conduce despacio hasta habitual al volante. Ajuste el entre su vehículo y el vehículo que
que sienta que la fuerza de volante a una posición cómoda le precede.
frenado vuelve a ser normal. para la conducción.
• Reduzca el intervalo de • Reduzca la velocidad del vehículo
mantenimiento si conduce en y compruebe siempre el estado de
condiciones fuera de vía como Conducción en calzadas cubiertas la calzada.
arena, barro o agua (consulte de nieve o heladas • Evite los excesos de velocidad, las
"Mantenimiento en condiciones aceleraciones rápidas, las 5
• Inicie la marcha lentamente
de uso adversas" en el capítulo 7). accionando suavemente el pedal frenadas bruscas y tomar curvas

Conducir su vehículo
• El vehículo AWD debe remolcarse del acelerador. cerradas para evitar quedarse
con una grúa de plataforma. enclavado.
• Use neumáticos para nieve o
cadenas.
• Mantenga suficiente distancia
entre su vehículo y el vehículo que
le precede.
• Use el freno motor durante la
deceleración.
• Evite los excesos de velocidad, las
aceleraciones rápidas, las
frenadas bruscas y tomar curvas
cerradas para evitar patinar.

5-21
Conducir su vehículo

✽ ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
• Cuando use neumáticos para la
Si el vehículo queda atrapado nieve, móntelos en las cuatro
en nieve, arena o barro, coloque ruedas.
un material antideslizante Cuando use cadenas en las ruedas,
debajo de las ruedas de móntelas en las cuatro ruedas. No
tracción para proporcionar obstante, en caso de disponer de
tracción o haga rodar las solo dos cadenas, móntelas en las
ruedas lentamente hacia ruedas traseras. En ese caso,
adelante y hacia atrás con el fin conduzca una distancia corta para
de causar un movimiento evitar daños en el sistema AWD.
basculante del vehículo y poder • Si es necesario usar cadenas, use OLMB053017

liberarlo. No obstante, evite que AutoSock (cadenas de nieve de Conducción cuesta arriba o abajo
el motor funcione tela) y móntelas después de revisar • Conducción cuesta arriba
constantemente a revoluciones las instrucciones suministradas
con las cadenas de los neumáticos. - Antes de iniciar la marcha,
elevadas, ya que ello podría
compruebe si es posible conducir
dañar el sistema AWD.
Para más información sobre cuesta arriba.
neumáticos para la nieve y cadenas, - Conduzca lo más recto posible.
consulte el apartado "Conducción • Conducción cuesta abajo
en invierno" en este capítulo.
- No cambie de marcha al conducir
cuesta abajo. Seleccione la
marcha antes de conducir cuesta
abajo.
- Conduzca lentamente aplicando
el freno motor al conducir cuesta
abajo.
- Conduzca lo más recto posible.

5-22
Precauciones en caso de
ADVERTENCIA emergencia ADVERTENCIA
Extreme las precauciones al Neumáticos
conducir cuesta arriba o cuesta
abajo por pendientes ADVERTENCIA
pronunciadas. El vehículo
podría volcar dependiendo del No use neumáticos y ruedas de
grado, el terreno y las tamaño y tipo distinto de los
condiciones de agua o barro. instalados originalmente en su
vehículo. Ello podría afectar la
seguridad y el rendimiento de
su vehículo, lo cual podría
conducir a fallos de manejo o ODH053139
provocar el vuelco del vehículo No ponga en marcha ni deje en 5
y causar lesiones graves. funcionamiento el motor si el

Conducir su vehículo
vehículo AWD está elevado con
un gato. El vehículo podría
Al cambiar los neumáticos, patinar o caer del gato y
asegúrese de que las cuatro ruedas causarle a usted o a las
y neumáticos sean del mismo personas que se encuentren
tamaño, tipo, banda de rodadura, cerca lesiones graves o la
marca y capacidad de carga. muerte.
En caso de emergencia puede
usarse una rueda de repuesto
compacta. No use la rueda de
repuesto compacta de forma
constante. Repare o monte de nuevo
la rueda original lo antes posible
para evitar fallos del diferencial o del
sistema AWD.

5-23
Conducir su vehículo

Remolque 3.Suelte el freno de


Remolque los vehículos AWD con un estacionamiento.
equipamiento de elevación de 4.Coloque las ruedas delanteras en
ruedas o de plataforma plana el rodillo de liberación temporal
elevando todas las ruedas del suelo. como se muestra en la ilustración.
Para más información, consulte el
apartado "Remolque" en el capítulo
6.
ADVERTENCIA
Rodillo de liberación temporal Manténgase alejado de la parte
Inspección del vehículo delantera del vehículo mientras
Comprobador de rodaje (Velocímetro)
• Cuando el vehículo se encuentre el vehículo está en marcha en el
ODH053141
elevado, no accione las ruedas dinamómetro. El vehículo
Un vehículo AWD no debe ser podría saltar y causarle
delanteras y traseras por probado en un comprobador de
separado. Accione las cuatro lesiones graves o la muerte.
rodaje para vehículos de tracción a 2
ruedas a la vez. ruedas. Si se debe usarse un
• No accione el freno de comprobador de rodaje para 2WD,
estacionamiento con el motor en lleve a cabo el siguiente
marcha cuando el vehículo esté procedimiento:
elevado. Podría dañar el sistema 1.Compruebe las presiones de los
AWD. neumáticos recomendadas para
su vehículo.
Prueba del dinamómetro 2.Coloque las ruedas delanteras en
Realice la comprobación del el comprobador de rodaje para la
vehículo AWD en un dinamómetro prueba del velocímetro como se
especial para chasis de cuatro muestra en la ilustración.
ruedas.

5-24
SISTEMA DE FRENOS
Frenos asistidos (continúa)
ADVERTENCIA
Su vehículo dispone de frenos • Los frenos mojados
asistidos que se ajustan de manera Tome las precauciones imposibilitan una frenada
automática por medio del uso siguientes: segura, incluso es posible
normal. que el vehículo se eche a un
• No mantenga el pie sobre el
Si el motor no está en marcha o se pedal del freno durante la lado si se utilizan los frenos
para durante la conducción, la conducción. Ello provocaría mojados. Utilizar los frenos
potencia asistida de los frenos no temperaturas altas y con suavidad indicará si se
funciona. No obstante, puede anómalas en el freno, un han visto afectados de esta
detener el vehículo aplicando una desgaste excesivo de los manera. Compruebe siempre
fuerza mayor de lo habitual sobre el forros y pastillas del freno y los frenos de esta manera tras
pedal del freno. Tenga en cuenta que un aumento en la distancia de atravesar un charco de agua
la distancia de frenado será mayor frenado. profundo. Para secar los
que con los frenos asistidos. frenos, accione ligeramente el 5
• Cuando descienda una
Si el motor no está funcionando, la pendiente larga o pronunciada, pedal del freno para calentar
fuerza de frenado de reserva se los frenos manteniendo una

Conducir su vehículo
cambie a una marcha inferior
desgasta parcialmente cada vez que para evitar utilizar los frenos velocidad de avance segura
se acciona el pedal del freno. No constantemente. Accionar los hasta que el rendimiento de
bombee el pedal del freno cuando la frenos constantemente frenado regrese a la
potencia asistida se ha interrumpido. causará el sobrecalentamiento normalidad. No conduzca a
de los mismos y la pérdida gran velocidad hasta que los
Bombee el pedal del freno sólo
temporal del rendimiento de frenos funcionen
cuando sea necesario mantener el
frenado. correctamente.
control del volante en superficies
resbaladizas. (continúa)

5-25
Conducir su vehículo

Indicador de desgaste de los Pedal de freno de


frenos de disco estacionamiento (opcional) ADVERTENCIA
Cuando las pastillas de freno están Para reducir el riesgo de sufrir
desgastadas y se necesitan unas LESIONES GRAVES o la
nuevas, escuchará un sonido de MUERTE, no accione el freno de
aviso agudo procedente de los estacionamiento mientras el
frenos delanteros o traseros. Este vehículo se mueve excepto en
sonido se escuchará siempre que caso de emergencia. Podría
pise el pedal de freno y durará tanto dañar el sistema de frenos y
como lo pise. causar un accidente.
Recuerde que algunas condiciones
de conducción o climáticas pueden
provocar un ruido chirriante la
primera vez que frene (aunque sea ODH053142
un poco). Ello es normal y no es
señal de avería de los frenos. Accione siempre el freno de
estacionamiento antes de
abandonar el vehículo:
PRECAUCIÓN
Pise firmemente el pedal del freno.
Para evitar reparaciones de Pise el pedal del freno de
frenos costosas, no continúe estacionamiento al máximo.
conduciendo con las pastillas
de freno gastadas.

✽ ATENCIÓN
Cambie siempre las pastillas de los
frenos en el conjunto de eje
delantero o trasero.

5-26
ADVERTENCIA (continúa)
• Suelte el freno de
• Cuando abandone o aparque estacionamiento solo cuando
el vehículo, detenga por esté sentado dentro del
completo el vehículo y siga vehículo con el pie
pisando el pedal del freno. firmemente sobre el pedal del
Mueva la palanca de cambio a freno.
la posición P
(estacionamiento), accione el
freno de estacionamiento y
coloque el botón Start/Stop
ODH053143
del motor a la posición OFF.
Para soltarlo: Los vehículos que no tienen
Pise firmemente el pedal del freno. el freno de estacionamiento 5
Pise el pedal del freno de completamente accionado
corren riesgo de desplazarse

Conducir su vehículo
estacionamiento y se liberará
automáticamente. de forma desapercibida
Si el freno de estacionamiento no se causando lesiones a terceros
suelta o no se suelta y al propio conductor.
completamente, recomendamos que • No permita tocar el freno de
lleve a revisar el sistema a un estacionamiento a personas
distribuidor HYUNDAI autorizado. que no estén familiarizadas
con el vehículo. Si se suelta el
freno de estacionamiento de
forma involuntaria, podría
provocar graves lesiones.
(continúa)

5-27
Conducir su vehículo

Compruebe el testigo Freno de estacionamiento


PRECAUCIÓN de advertencia del eléctrico (EPB) (opcional)
freno de
• No pise el pedal del estacionamiento Accionar el freno de
acelerador mientras esté girando el botón estacionamiento
accionado el freno de Start/Stop del motor a
estacionamiento. Si pisa el ON (no arranque el motor).
pedal del acelerador con el
Este testigo se ilumina al accionar el
freno de estacionamiento
freno de estacionamiento con el
accionado, sonará una señal
botón Start/Stop del motor en la
de advertencia. Podrían
posición START u ON.
producirse daños en el freno
de estacionamiento. Antes de iniciar la marcha,
asegúrese de que se ha liberado el
• Conducir con el freno de freno de estacionamiento y de que el
estacionamiento accionado
testigo de advertencia del freno esté
podría sobrecalentar el
apagado.
sistema de frenos y causar un ODH053016
desgaste prematuro o daños Si el testigo de advertencia del freno
en los componentes de los de estacionamiento 5 permanece Para accionar el EPB (freno de
frenos. Antes de iniciar la encendido tras liberar el freno de estacionamiento eléctrico):
marcha, asegúrese de que el estacionamiento con el motor en 1. Pise el pedal del freno.
freno de estacionamiento esté marcha, podría haber un error en el
sistema de frenado. Se necesita 2. Tire del interruptor EPB hacia
liberado y que el testigo de arriba.
advertencia de los frenos esté atención inmediata.
apagado. Si es posible, deje de conducir Asegúrese de que se enciende el
inmediatamente. Si no es posible, testigo de advertencia del freno.
extreme las precauciones mientras
utilice el vehículo y siga conduciendo
sólo hasta llegar a un sitio seguro.

5-28
Asimismo, el EPB se acciona Soltar el freno de Para liberar el EPB (freno de
automáticamente si el interruptor estacionamiento estacionamiento eléctrico)
[AUTO HOLD] está encendido al automáticamente:
apagar el motor. Sin embargo, si se • Palanca de cambios en P
pulsa el interruptor EPB en un plazo (estacionamiento)
de 1 segundo tras apagar el motor,
Con el motor en marcha, pise el
el EPB no se acciona. pedal del freno y cambie de P
(estacionar) a R (marcha atrás) o
ADVERTENCIA D (conducir).
• Palanca de cambios en N (punto
Para reducir el riesgo de sufrir muerto)
LESIONES GRAVES o la Con el motor en marcha, pise el
MUERTE, no accione el EPB pedal del freno y cambie de N
mientras el vehículo se mueve ODH053017 (punto muerto) a R (marcha atrás) 5
excepto en caso de o D (conducir).
emergencia. Podría dañar el Para liberar el EPB (freno de

Conducir su vehículo
estacionamiento eléctrico), pulse el • Deben cumplirse las condiciones
sistema de frenos y causar un
interruptor EPB en las condiciones siguientes
accidente.
siguientes: 1. Arranque el motor.
• El botón Start/Stop del motor está 2. El conductor debe abrocharse el
en la posición ON. cinturón de seguridad.
• Pise el pedal del freno. 3. Cierre la puerta del conductor, el
Asegúrese de que el testigo de capó y la puerta del maletero.
advertencia del freno se apaga. 4. Pise el pedal del acelerador con
la palanca de cambio en el
modo D (conducción) o
deportivo.

Asegúrese de que el testigo de


advertencia del freno se apaga.
5-29
Conducir su vehículo

✽ ATENCIÓN El EPB (freno de estacionamiento Mensajes de advertencia


• Por motivos de seguridad, puede eléctrico) puede accionarse
accionar el EPB aunque el botón automáticamente cuando:
Start/Stop del motor esté en la • El EPB se sobrecaliente.
posición OFF, pero no puede • Lo soliciten otros sistemas.
liberarlo. • El motor se apague con el EPB
• Por motivos de seguridad, pise el accionado.
pedal del freno y suelte el freno de
estacionamiento manualmente con
el interruptor EPB cuando ✽ ATENCIÓN
conduzca cuesta abajo o marcha Si el conductor para el motor
atrás. mientras Auto Hold está operativo,
el EPB se accionará ODH053048SE
automáticamente. Sin embargo, si se
PRECAUCIÓN pulsa el interruptor EPB en un Para quitar EPB, abróchese el
plazo de 1 segundo tras apagar el cinturón de seguridad y cierre
• Si el testigo de advertencia motor, el EPB no se acciona. puerta, capó y baúl.
del freno de estacionamiento
sigue encendido tras liberar el • Si intenta conducir con el freno de
EPB, recomendamos que estacionamiento electrónico
haga revisar el sistema por un accionado sonará una alarma
distribuidor HYUNDAI acústica y aparecerá un mensaje.
autorizado. • Si el cinturón de seguridad del
• No conduzca el vehículo con conductor no está abrochado y se
el EPB accionado. Podría abre el capó o la puerta del
desgastar excesivamente la maletero, sonará una alarma
pastilla o el rotor del freno. acústica y aparecerá un mensaje.

5-30
• Si existe un problema con el
(continúa)
vehículo, sonará una alarma
acústica y aparecerá un mensaje. • Todos los vehículos deben
Si se produce la situación arriba tener el freno de
descrita, pise el pedal del freno y estacionamiento accionado al
libere el EPB pulsando el interruptor aparcar para evitar
EPB. movimientos involuntarios del
vehículo que puedan herir a
sus ocupantes o a peatones.
ADVERTENCIA
• Para evitar movimientos
involuntarios al detener y PRECAUCIÓN ODH053051SE
abandonar el vehículo, no use AUTO HOLD se desactivará.
la palanca de cambios en • Se puede escuchar un clic al
lugar del freno de accionar o liberar el EPB, pero Presione freno. 5
estacionamiento. Accione el estas condiciones son Si la conversión de Auto Hold a EPB

Conducir su vehículo
freno de estacionamiento y normales e indican que el no funciona correctamente, sonará
asegúrese de que la palanca EPB funciona correctamente. una alarma acústica y aparecerá un
de cambios está • Al dejar las llaves del vehículo mensaje.
correctamente colocada en la a un/a empleado/a de un
posición P (estacionamiento). servicio de aparcamiento,
• No permita tocar el freno de infórmele sobre cómo accionar
estacionamiento a personas el EPB.
que no estén familiarizadas • El EPB podría fallar si conduce
con el vehículo. Si se suelta el con el EPB accionado.
freno de estacionamiento de • Al liberar automáticamente el
forma involuntaria, podría EPB pisando el pedal del
provocar graves lesiones. acelerador, píselo lentamente.
(continúa)

5-31
Conducir su vehículo

Indicador de avería EPB Si ello ocurre, recomendamos que


(opcional) haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
El indicador de avería del EPB se
iluminará cuando el indicador ESC
se enciende para indicar que el ESC
no funciona correctamente, pero
esto no indica una avería del EPB.

ODH053046SE
Freno de mano bloqueado
automáticamente ODH053049
Si el freno de estacionamiento El testigo de advertencia se ilumina
electrónico se acciona cuando Auto si el botón Start/Stop del motor se
Hold está activado sonará una cambia a la posición ON y se apaga
alarma acústica y aparecerá un aprox. después de 3 segundos si el
mensaje. sistema funciona correctamente.
Si el indicador de avería del EPB
permanece encendido, se enciende
durante la conducción o no se
enciende al colocar el botón
Start/Stop del motor a ON, esto
indica que el EPB podría tener una
avería.

5-32
Freno de emergencia
PRECAUCIÓN Si hay un problema con el pedal del
PRECAUCIÓN
• Si el testigo de advertencia freno mientras conduce, es posible Si percibe un ruido constante u
EPB sigue encendido, realizar una frenada de emergencia olor a quemado al usar el EPB
recomendamos que haga empujando hacia arriba y como freno de emergencia,
revisar el sistema por un manteniendo empujado el interruptor recomendamos que haga
distribuidor HYUNDAI del EPB. La frenada es posible sólo revisar el sistema por un
autorizado. mientras siga manteniendo pulsado distribuidor HYUNDAI
el EPB. autorizado.
• Si el testigo de advertencia
del freno de estacionamiento
no se enciende o parpadea ADVERTENCIA
Si no se desactiva el EPB
tras empujar el interruptor (freno de estacionamiento eléctrico)
EPB hacia arriba, el EPB no No accione el freno de
está accionado. estacionamiento mientras el Si el EPB no se desactiva con 5
vehículo se mueve excepto en normalidad, recomendamos que
• Si el testigo de advertencia caso de emergencia. contacte con un distribuidor

Conducir su vehículo
del freno de estacionamiento HYUNDAI autorizado cargando el
parpadea cuando el testigo de vehículo sobre una grúa de
advertencia EPB está ✽ ATENCIÓN plataforma y haga revisar el sistema.
encendido, pulse el
interruptor y empújelo hacia Durante la frenada de emergencia
arriba. Púlselo de nuevo a su con el EPB, el testigo de advertencia
posición original y tire del del freno de estacionamiento se
mismo. Si el testigo de encenderá para indicar que el
advertencia EPB no se apaga, sistema está funcionando.
recomendamos que haga
revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI
autorizado.

5-33
Conducir su vehículo

AUTO HOLD (SUJECIÓN Ajuste Blanco


AUTOMÁTICA) (opcional)
La sujeción automática mantiene el Blanco
vehículo parado aunque no se pise
el pedal del freno después de que el
conductor detenga el vehículo
completamente pisando el pedal del Ve r d e
freno.

ODH053019

ODH053018 2.Al detener el vehículo por


completo pisando el pedal del
1.Con la puerta del conductor, el freno, el indicador AUTO HOLD
capó y la puerta del maletero cambia de blanco a verde.
cerradas, abroche el cinturón de
seguridad del conductor o pise el 3.El vehículo permanecerá parado
pedal del freno y pulse el aunque suelte el pedal del freno.
interruptor [AUTO HOLD]. El 4.Si se acciona el EPB, el Auto Hold
indicador AUTO HOLD se se liberará.
encenderá en color blanco y el
sistema se colocará en la posición
de espera.

5-34
Marcha Cancelación
• Si pisa el pedal del acelerador con
ADVERTENCIA
la palanca de cambio en R Al conducir desde el Auto Hold A p ag a d o
(marcha atrás), D (conducción) o pisando el pedal del acelerador,
en el modo deportivo, el Auto Hold compruebe siempre la zona
se liberará automáticamente y el cercana al vehículo.
vehículo empezará a moverse. El
indicador cambia de verde a Pise el pedal del acelerador
blanco. lentamente para un arranque
suave.
• Si vuelve a arrancar el vehículo
con la palanca de control de
crucero inteligente avanzado
(RES+ o SET-) mientras está ODH053020
operando el Auto Hold y el control 5
de crucero inteligente avanzado Para cancelar la operación de Auto
(indicador AUTO HOLD verde), el Hold, pulse el interruptor [AUTO

Conducir su vehículo
auto hold se desbloqueará sin HOLD]. Se apagará el indicador de
tener en cuenta la operación del AUTO HOLD.
pedal de aceleración. Para cancelar la operación de Auto
Hold cuando el vehículo esté parado,
pulse el interruptor [AUTO HOLD]
mientras pisa el pedal del freno.

5-35
Conducir su vehículo

✽ ATENCIÓN (continúa)
- El vehículo se ha movido varias ADVERTENCIA
• El Auto Hold no funciona cuando:
- El cinturón de seguridad del veces.
En estos casos, el testigo de • Pise el pedal del acelerador
conductor está desabrochado y la lentamente para arrancar el
puerta del conductor está advertencia del freno se enciende,
el indicador de AUTO HOLD vehículo.
abierta.
- Se abre el capó del motor. cambia de verde a blanco, suena • Por motivos de seguridad,
- Se abre la puerta del maletero. una alarma acústica y aparece un cancele el Auto Hold al
- La palanca de cambios está en la mensaje para informarle de que el conducir cuesta abajo o
posición P (estacionamiento). EPB se ha accionado marcha atrás o al estacionar
- El EPB está accionado. automáticamente. Antes de iniciar el vehículo.
• Por motivos de seguridad, el Auto de nuevo la marcha, pise el pedal
Hold cambia a EPB en casos del freno, compruebe los
como: alrededores del vehículo y libere PRECAUCIÓN
- El cinturón de seguridad del manualmente el freno de
conductor está desabrochado y la estacionamiento con el interruptor Si hay una avería en 5 el
puerta del conductor está EPB. sistema de detección de puerta
abierta. • Si el indicador de AUTO HOLD se del conductor, capó o maletero
- El capó se abre estando enciende en amarillo, el Auto Hold abiertos, el Auto Hold podría no
seleccionada la marcha D no está funcionando funcionar correctamente.
(conducción). correctamente. Recomendamos Recomendamos que se ponga
- La puerta del maletero se abre que se ponga en contacto con un en contacto con un distribuidor
con la palanca de cambio en R distribuidor HYUNDAI HYUNDAI autorizado.
(marcha atrás). autorizado.
- El vehículo está parado durante • Al accionar el Auto Hold, podría
más de 10 minutos. percibirse un ruido mecánico. Se
- El vehículo está parado en una trata de un ruido operativo
cuesta pronunciada. normal.
(continúa)

5-36
Mensajes de advertencia

ODH053051SE ODH053053SE

ODH053046SE AUTO HOLD se desactivará. Presione freno para desactivar


Presione freno AUTO HOLD 5
Freno de mano bloqueado
automáticamente Si la conversión de Auto Hold a EPB Si no pisó el pedal del freno al liberar
el Auto Hold pulsando el interruptor

Conducir su vehículo
Cuando se acciona el freno de no funciona correctamente, sonará
una alarma acústica y aparecerá un [AUTO HOLD], sonará una alarma
estacionamiento eléctrico desde el acústica y aparecerá un mensaje.
Auto Hold, sonará una alarma mensaje.
acústica y aparecerá un mensaje.
PRECAUCIÓN
Pise el pedal del freno cuando
aparezca el mensaje de arriba,
ya que el Auto Hold y el freno de
estacionamiento eléctrico
podrían no activarse.

5-37
Conducir su vehículo

Sistema de frenos antibloqueo (continúa)


(ABS)
• Reduzca la velocidad de
conducción en las
ADVERTENCIA condiciones siguientes:
El sistema de frenos • Pavimentos abruptos, con
antibloqueo (ABS) o el sistema gravilla o cubiertos de nieve.
de control electrónico de • En carreteras donde la
estabilidad (ESC) no evitarán superficie de la calzada tenga
accidentes en caso de muchos hoyos o alturas
maniobras de conducción no diferentes.
ODH053055SE adecuadas o peligrosas. Aunque • Cuando se hayan montado las
No se cumplen condic. se mejore el control del vehículo cadenas en los neumáticos.
AUTO HOLD. durante la frenada de
Las características de seguridad
emergencia, mantenga siempre
Cierre puerta, capó, baúl y de un vehículo equipado con
la distancia de seguridad con
abróchese cinturón de segur. ABS o ESC no deben
los objetos que le preceden. Las
Al pulsar el interruptor [AUTO comprobarse conduciendo a
velocidades del vehículo deben
HOLD], si la puerta del conductor, el gran velocidad o en curvas. Esto
ser reducidas en condiciones de
capó o el maletero no están cerrados puede poner en peligro su
conducción extremas. La
o si el cinturón de seguridad del seguridad y la de los demás.
distancia de frenado para
conductor no está abrochado, vehículos equipados con ABS o
sonará una alarma acústica y ESC puede ser mayor que la de
aparecerá un mensaje en la pantalla los vehículos sin dichos
LCD. En ese momento, pulse el sistemas en las condiciones
botón [AUTO HOLD] después de siguientes de la calzada.
cerrar la puerta del conductor, el
(continúa)
capó y el maletero y abrochar del
cinturón de seguridad.

5-38
El ABS es un sistema de frenado Uso del ABS El ABS no impide la pérdida de
electrónico que contribuye a evitar Para lograr el máximo rendimiento estabilidad. Accione el volante con
patinar al frenar. El ABS permite al del ABS en una situación de moderación al frenar al máximo. Un
conductor dirigir el vehículo y frenar emergencia, no intente variar la movimiento brusco o excesivo del
al mismo tiempo. presión de frenado ni bombear los volante puede aún causar que el
frenos. Pise el pedal del freno al vehículo vire hacia el tráfico que
máximo. circula en dirección contraria o se
salga de la calzada.
Cuando accione los frenos en
condiciones que podrían causar el En superficies de la calzada sueltas
bloqueo de las ruedas, podría o irregulares, el funcionamiento del
escuchar ruido procedente de los sistema de frenos antibloqueo puede
frenos o percibir una sensación requerir una distancia de frenado
correspondiente en el pedal del más larga que en un vehículo
freno. Esta condición es normal y equipado con un sistema de frenos
significa que el ABS está activado. convencional. 5
El ABS no reduce el tiempo ni la El testigo de advertencia del ABS

Conducir su vehículo
distancia necesaria para detener el ( ) permanecerá encendido
vehículo. durante varios segundos tras colocar
el botón Start/Stop del motor a ON.
Mantenga siempre la distancia de Durante este tiempo, el ABS
seguridad con el vehículo que le realizará un autodiagnóstico y la luz
precede. se apagará si el resultado es normal.
El ABS no evitará patinar en caso de Si la luz permanece encendida,
cambios bruscos de dirección, como puede que el ABS tenga un
intentar tomar una curva a problema. Recomendamos que se
demasiada velocidad o cambiar ponga en contacto lo antes posible
bruscamente de carril. Conduzca con un distribuidor HYUNDAI
siempre a una velocidad de autorizado.
seguridad adecuada a las
condiciones de la calzada y
ambientales.
5-39
Conducir su vehículo

PRECAUCIÓN ✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA
Al arrancar el vehículo con pinzas
Al conducir por carreteras con debido a la descarga de la batería, el
Si el testigo de advertencia del poca tracción, como carreteras
ABS ( ) está encendido y testigo de advertencia del ABS ( )
heladas, y accionar los frenos de podría encenderse en ese momento.
permanece encendido, puede manera continua, el ABS se
haber un fallo en el ABS. Los Si esto ocurre, la causa es un voltaje
activará de forma continua y el bajo en la batería. No significa que
frenos asistidos funcionarán testigo de advertencia del ABS (
con normalidad. Para reducir el el ABS tenga una avería. Recargue
) se iluminará. Detenga el la batería antes de conducir el
riesgo de sufrir lesiones graves vehículo en un lugar seguro y
o la muerte, recomendamos que vehículo.
pare el motor.
se ponga en contacto lo antes
posible con su distribuidor Vuelva a arrancar el motor. Si el
HYUNDAI. testigo de advertencia del ABS
se apaga, el sistema ABS vuelve
a la normalidad. Si no, puede
que el sistema ABS tenga un
problema. Recomendamos que
se ponga en contacto lo antes
posible con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

5-40
Control electrónico de
estabilidad (ESC) ADVERTENCIA
El control electrónico de estabilidad No conduzca demasiado rápido
(ESC) permite estabilizar el vehículo si las condiciones de la vía no
durante maniobras en curvas. El lo permiten ni tome curvas a
ESC comprueba hacia dónde se gira demasiada velocidad. El
el volante y hacia dónde se dirige sistema ESC no evitará
realmente el vehículo. El ESC aplica accidentes.
presión de frenado a cualquiera de Un exceso de velocidad al girar,
los frenos del vehículo e interviene maniobras bruscas y el
en el sistema de gestión del motor aquaplaning en superficies
para ayudar al conductor a mantener mojadas pueden causar ODH053056SE
la trayectoria prevista del vehículo. accidentes graves. Cuando el ESC está apagado al
No sustituye las prácticas de conducir, para activar el ESC,
conducción seguras. Ajuste siempre seleccione ESC ON en el modo de
5
la velocidad y la marcha a las Operación del ESC ajustes del usuario (ayuda a la

Conducir su vehículo
condiciones de la carretera. Condición ESC ON conducción) en la pantalla LCD.
(Para más información, consulte el
Cuando el botón Start/Stop del
apartado "Pantalla LCD" en el
motor está en ON, los testigos
capítulo 3.) Si este testigo
indicadores ESC y ESC OFF se
permanece encendido, el sistema
iluminan durante unos tres segundos
ESC del vehículo puede estar
y luego se apagan, y el ESC se
averiado. Recomendamos que haga
activa.
revisar el vehículo lo antes posible
por un distribuidor HYUNDAI
autorizado. El testigo indicador ESC
se iluminará.

5-41
Conducir su vehículo

Durante la operación • Al salir del barro o conducir por Condición ESC OFF
Cuando el ESC esté activo, una calzada deslizante, las rpm Para cancelar la operación
el indicador ESC del motor (revoluciones por del ESC:
parpadeará: minuto) podrían no aumentar
aunque se pise firmemente el
• Cuando accione los frenos en pedal del acelerador. Ello tiene la
condiciones que podrían causar el finalidad de mantener la
bloqueo de las ruedas, podría estabilidad y la tracción del
escuchar ruido procedente de los vehículo y no indica ningún
frenos o percibir una sensación problema.
correspondiente en el pedal del
freno. Esta condición es normal y
significa que el ESC está activado.
• Cuando el ESC se activa, el motor
podría no responder al acelerador
como lo haría en condiciones
normales.
ODH053057SE
• Si el control de crucero estaba
accionado al activarse el ESC, el • ESC OFF (TCS OFF)
control de crucero se desactivará Seleccione ESC OFF (TCS OFF) en
automáticamente. El control de el modo de ajustes del usuario
crucero podrá accionarse de (ayuda a la conducción) en la
nuevo cuando las condiciones de pantalla LCD. El testigo indicador
la carretera lo permitan. Véase el ESC OFF se iluminará. (Para más
apartado "Sistema del control de información, consulte el apartado
crucero" más adelante en este "Pantalla LCD" en el capítulo 3). La
capítulo. (opcional) función de control de la tracción no
funcionará, pero la función de control
de los frenos funcionará.

5-42
Indicator lights El testigo indicador ESC OFF se
ilumina cuando el ESC se apaga en
■ Testigo indicador ESC (parpadea) el modo de ajustes del usuario.

ADVERTENCIA
Cuando el ESC parpadea, indica
■ Testigo indicador ESC OFF (se enciende) que el ESC está activo:
Conduzca lentamente y no
intente acelerar. No pulse el
botón ESC OFF cuando el
ODH053058SE
testigo indicador ESC
• ESC OFF parpadee, ya que podría perder
Si el botón Start/Stop del motor se el control del vehículo y causar
Seleccione ESC OFF en el modo de pulsa a ON, el testigo indicador ESC 5
ajustes del usuario (ayuda a la un accidente.
se ilumina, después se apaga si el
conducción) en la pantalla LCD.

Conducir su vehículo
sistema ESC funciona con
(Para más información, consulte el normalidad.
apartado "Pantalla LCD" en el PRECAUCIÓN
capítulo 3.) El testigo indicador ESC El testigo indicador ESC parpadea
OFF se ilumina y sonará una señal siempre que el ESC está Conducir con diferentes
acústica. La función de control del funcionando. tamaños de rueda o de
motor y la función de control de los Si el testigo indicador ESC neumático podría provocar un
frenos no funcionarán. permanece encendido, el sistema fallo de funcionamiento del
ESC del vehículo puede estar sistema ESC. Al cambiar los
Si se pulsa el botón Start/Stop del averiado. Si este testigo de neumáticos, asegúrese de que
motor a OFF cuando el ESC está advertencia se ilumina, sean del mismo tamaño que los
apagado, el ESC permanece recomendamos que haga revisar el neumáticos originales para su
apagado. Una vez vuelva a arrancar vehículo lo antes posible por un vehículo.
el motor, el ESC volverá a activarse distribuidor HYUNDAI autorizado.
automáticamente.

5-43
Conducir su vehículo

Uso de ESC OFF Control de ayuda de arranque


Al revisar el vehículo
PRECAUCIÓN en cuesta (HAC)
El ESC deberá estar apagado al (opcional)
Para evitar daños en la
revisar el vehículo. transmisión: El control de ayuda de arranque en
Para desactivar el ESC al revisar el • Impida que la(s) rueda(s) de cuesta (HAC) evita que el vehículo
vehículo, seleccione ESC OFF en el un eje giren excesivamente ruede hacia atrás al iniciar la marcha
modo de ajustes del usuario (ayuda cuando se enciendan los en una cuesta. El sistema acciona
a la conducción) en la pantalla LCD. testigos de advertencia de los frenos automáticamente durante
El testigo indicador ESC OFF se ESC, ABS y de los frenos. La unos 2 segundos y los suelta al pisar
ilumina y sonará una señal acústica. garantía del vehículo no el pedal del acelerador o pasados 2
cubriría la reparación. Si segundos.
Después de la revisión, active el
ESC seleccionando ESC ON en el dichos testigos se encienden,
modo de ajustes del usuario (ayuda reduzca la potencia del motor ADVERTENCIA
a la conducción) en la pantalla LCD. y no haga girar la(s) rueda(s)
excesivamente. Esté siempre preparado para
• Al operar el vehículo sobre un pisar el pedal del acelerador al
Durante la conducción iniciar la marcha en una
dinamómetro, verifique que el
El modo ESC OFF solo deberá ESC esté apagado (testigo pendiente. El HAC solo se
utilizarse brevemente para intentar ESC OFF iluminado). activa durante unos 2
sacar el vehículo atrapado en la segundos.
nieve o el barro desactivando
temporalmente la operación del ESC ✽ ATENCIÓN
con el fin de mantener el par de las Apagar el ESC no afecta al
ruedas. funcionamiento del ABS ni al
Para desactivar el ESC durante la sistema de frenos estándar.
conducción, seleccione ESC OFF en
el modo de ajustes del usuario
(ayuda a la conducción) en la
pantalla LCD.

5-44
✽ ATENCIÓN Señal de parada de Puede apagarlas manualmente
• El HAC no funciona cuando la emergencia (ESS) (opcional) pulsando el interruptor de las luces
palanca de cambio está en P de emergencia.
El sistema de la señal de parada de
(estacionamiento) o N (punto emergencia avisa al conductor de
muerto). detrás haciendo parpadear las luces ✽ ATENCIÓN
• El HAC se activa incluso cuando el de freno cuando el vehículo se frena El sistema de la señal de parada de
ESC (control electrónico de rápida y bruscamente. emergencia (ESS) no funciona si las
estabilidad) está apagado, pero no Este sistema se activa cuando: luces de emergencia ya están
se activa cuando el ESC no encendidas.
funciona correctamente. • El vehículo se detiene
bruscamente (velocidad del
vehículo superior a 55km/h y
deceleración del vehículo superior
a 7m/s2).
• Se activa el ABS. 5
Cuando la velocidad del vehículo

Conducir su vehículo
sea inferior a 40 km/h y el ABS se
desactive o haya pasado la situación
de parada brusca, la luz de freno
dejará de parpadear. En su lugar se
activarán automáticamente las luces
de emergencia.
Las luces de emergencia se apagan
cuando la velocidad del vehículo
supera los 10km/h después de parar
el mismo. También se apagan
cuando el vehículo marcha a
velocidad lenta durante un tiempo.

5-45
Conducir su vehículo

Buenas prácticas de frenado Los frenos mojados pueden ser Si una rueda se pincha durante la
peligrosos. Los frenos pueden conducción, accione
ADVERTENCIA mojarse si el vehículo se conduce cuidadosamente los frenos y
por aguas estancadas o al lavarlo. El mantenga el vehículo en línea recta
Cuando abandone o aparque el vehículo no podrá parar tan mientras aminora la velocidad.
vehículo, detenga por completo rápidamente si los frenos están Cuando conduzca lo
el vehículo y siga pisando el mojados. Los frenos mojados suficientemente despacio, salga de
pedal del freno. Mueva la pueden provocar que el vehículo la carretera y pare en un lugar
palanca de cambio a la posición vaya hacia un lado. seguro.
P (estacionamiento), accione el Para secar los frenos, accione Mantenga el pie firmemente sobre el
freno de estacionamiento y ligeramente los frenos hasta que la pedal del freno cuando el vehículo
coloque el botón Start/Stop del acción de frenado vuelva a la se haya detenido para evitar que el
motor a la posición OFF. normalidad. Tenga cuidado de vehículo ruede hacia delante.
Los vehículos que no tienen el mantener el control del vehículo en
freno de estacionamiento todo momento. Si la acción de
completamente accionado frenado no vuelve a la normalidad,
corren riesgo de desplazarse de pare lo más pronto posible de forma
forma desapercibida causando segura y recomendamos que solicite
lesiones a terceros y al propio ayuda a un distribuidor HYUNDAI
conductor. autorizado.
No mantenga el pie sobre el pedal
del freno durante la conducción.
Incluso una presión ligera pero
constante del pedal podría causar un
sobrecalentamiento de los frenos, el
desgaste o un posible fallo de los
mismos.

5-46
SISTEMA DE CONTROL INTEGRADO EN EL MODO DE CONDUCCIÓN
• El modo cambia cada vez que se Modo ECO (ECO activo)
pulsa el botón DRIVE MODE. El ECO activo contribuye
NORMAL ECO al ahorro de combustible
al controlar determinados
parámetros operativos del
SPORT ECO sistema del motor y la
transmisión.
El consumo de combustible depende
Cuando se selecciona el modo de los hábitos de conducción y del
NORMAL, no se muestra en el estado de la calzada.
panel de instrumentos. • Cuando se pulsa el botón DRIVE
ODH053021
MODE y se selecciona el modo
El modo de conducción puede ECO, el indicador ECO (verde) se
seleccionarse según las • Si se pulsa el botón DRIVE MODE
preferencias del conductor o las durante más de un segundo, el ilumina para mostrar que el ECO 5
modo SNOW se accionará sin activo está funcionando.
condiciones de la carretera.

Conducir su vehículo
tener en cuenta qué modo de • Cuando ECO activo está activado
El sistema se inicia en el modo conducción (NORMAL/ECO/ y el motor se para y se arranca de
NORMAL después de que se haya SPORT) está operando. Si pulsa nuevo, cambiará al modo
apagado y encendido el motor. de nuevo el botón, comenzará a NORMAL. Para activar el modo
funcionar el modo de conducción ECO, pulse el botón DRIVE MODE
✽ ATENCIÓN (NORMAL/ECO/SPORT) que hasta que se seleccione.
Si existe un problema con el sistema estaba funcionando anteriormente.
de control electrónico de estabilidad • El modo seleccionado se visualiza
(ESC), el modo de conducción será en el monitor AVN.
NORMAL y no podrá cambiarse a
ECO, SPORT ni SNOW.

5-47
Conducir su vehículo

Cuando se activa el ECO activo: Límites de la operación del ECO Modo SPORT
• La respuesta de aceleración activo: El modo SPORT se
podría reducirse ligeramente al Si las condiciones siguientes SPORT centra en una conducción
pisar el pedal del acelerador ocurren durante la operación de dinámica ajustando
moderadamente. ECO activo, la operación del sistema automáticamente el
• El rendimiento del aire está limitada aunque no cambie el volante, el motor y el
acondicionado podría verse indicador ECO. sistema de la transmisión.
limitado. • Cuando la temperatura del • Cuando se pulsa el botón DRIVE
• El patrón de cambio de la refrigerante es baja: MODE y se selecciona el modo
transmisión automática puede El sistema estará limitado hasta SPORT, se iluminará el indicador
cambiar. que el rendimiento del motor sea SPORT (amarillo).
• El ruido del motor podría normal. • Cuando el modo SPORT está
aumentar. • Al conducir cuesta arriba: activado y el motor se para y se
arranca de nuevo, cambiará al
El sistema estará limitado para modo NORMAL. Para activar el
Las situaciones anteriores son ganar potencia al conducir cuesta modo SPORT, pulse de nuevo el
condiciones normales cuando el arriba porque el par motor está botón DRIVE MODE.
sistema ECO activo está activado restringido.
• Si el sistema se activa:
para mejorar el consumo de • Al usar el modo deportivo de la
combustible. transmisión automática: - Después de pisar y soltar el
pedal del acelerador, la marcha y
El sistema estará limitado según la las RPM del motor podrían
posición de cambio. reducirse al pasar al modo
NORMAL.
- Se retrasan las subidas en el
cambio.

5-48
✽ ATENCIÓN Modo SNOW (nieve)
En el modo SPORT, puede empeorar (opcional)
el consumo de combustible. El modo SNOW ayuda al
SNOW conductor a conducir de
un modo más efectivo en
carreteras deslizantes,
por ejemplo con nieve o
con barro.
• Si se pulsa el botón DRIVE MODE
durante más de un segundo, el
modo SNOW se accionará sin
tener en cuenta qué modo de
conducción (NORMAL/ECO/
SPORT) está operando. Si pulsa 5
de nuevo el botón, comenzará a
funcionar el modo de conducción

Conducir su vehículo
(NORMAL/ECO/SPORT) que
estaba funcionando anteriormente.

5-49
Conducir su vehículo

SUSPENSIÓN DE CONTROL ELECTRÓNICO (ECS) (OPCIONAL)


La suspensión de control electrónico Indicador de avería del ECS
(ECS) controla automáticamente la (suspensión de control
suspensión del vehículo para electrónico)
aumentar al máximo la comodidad
de conducción tomando en
consideración las condiciones de
conducción, como la velocidad, la
superficie de la calzada, la toma de
curvas, los requisitos de frenado y la
aceleración.

ODH054072SE

Si se activa el mensaje de
advertencia del ECS, puede haber
un problema en el sistema ECS.
Recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

5-50
FRENADA DE EMERGENCIA AUTÓNOMA (AEB) (OPCIONAL)
La frenada de emergencia autónoma
ADVERTENCIA (continúa)
(AEB) contribuye a evitar accidentes
al identificar con antelación • El AEB opera según la
situaciones críticas y advertir de las Al usar la frenada de emergencia distancia con el vehículo de
mismas al conductor. autónoma (AEB), tome las delante, la velocidad relativa y
precauciones siguientes: la operación del pedal del
• Este es un sistema freno y del acelerador que
complementario y no intenta haga el conductor. No
reemplazar la necesidades de conduzca de forma peligrosa
cuidado y atención extremos para accionar el AEB
del conductor. El margen de intencionadamente.
detección y los objetos que • Compruebe siempre la
dectectan los sensores son velocidad y la distancia con
limitados. Preste atención a respecto al vehículo que le
las condiciones de la carretera precede. El AEB no es un 5
en todo momento. sustituto de las prácticas de

Conducir su vehículo
• No conduzca demasiado conducción seguras.
rápido si las condiciones de la
vía no lo permiten ni tome
curvas a demasiada velocidad.
• Conduzca siempre con
precaución para evitar que
ocurran situaciones
inesperadas o repentinas. El
AEB no detiene el vehículo
completamente y no evita
colisiones.
(continúa)

5-51
Conducir su vehículo

Operación del AEB Cuando sea necesario accionar el Operación de los frenos
pedal del freno o el volante debido a En una situación crítica:
Mensaje de advertencia una frenada brusca o a una distancia
insuficiente con respecto al vehículo • El sistema de los frenos asistidos
que le precede aparecerá un activa el modo de reposo para
mensaje de advertencia y sonará reaccionar rápidamente cuando el
una señal acústica. Los mensajes de conductor accione el pedal del
advertencia varían según la freno.
gravedad de la situación. Reduzca • El vehículo reduce
inmediatamente la velocidad para automáticamente la velocidad
evitar una colisión. según la gravedad de la situación.
ODH053060SE - Reduce rápidamente la velocidad
cuando la velocidad del vehículo
es inferior a 80km/h.
- Reduce lentamente la velocidad
cuando la velocidad del vehículo
es superior a 80km/h.
• Si el conductor pisa el pedal del
freno para reducir la velocidad del
ODH053064SE vehículo, el sistema de frenos
asistidos se acciona para elevar la
eficacia de frenado.
• Si el conductor pisa con fuerza el
pedal del acelerador o gira el
volante bruscamente, el sistema
de frenos asistidos se cancela.

ODH053066SE

5-52
Operación del cinturón de ✽ ATENCIÓN Para cancelar el AEB
seguridad • Si se cancela AEB en el modo de
El cinturón de seguridad del ajustes del usuario o si se da un
conductor y del acompañante se problema en el sistema AEB, el
tensa si el sistema detecta que un modo de emergencia automática
vehículo o un objeto está cercano. no funciona.
• Si se desactiva el ESC o si se da un
problema con el sistema ESC, el
Modo de emergencia modo de emergencia automática no
automática funciona.
En una situación crítica, para evitar • El ESC debe estar activado para
colisiones, el modo de emergencia que el modo de emergencia
automática controla automática- automática controle el ESC en una ODH054204SE
mente la suspensión de control situación de colisión.
electrónico (ECS) y el control 5
• Acceda al modo de ajustes del
electrónico de estabilidad (ESC). ADVERTENCIA usuario (ayuda a la conducción) y

Conducir su vehículo
Cuando se haya superado la cancele la selección del AEB
situación crítica, la suspensión de El modo de emergencia (frenada de emergencia autónoma)
control electrónico (ECS) y el control automática es un sistema en la pantalla LCD. (Para más
electrónico de estabilidad (ESC) adicional para ayudarle. El información, consulte el apartado
regresan a su estado anterior. vehículo no puede evitar "Pantalla LCD" en el capítulo 3.) Las
automáticamente una colisión. operaciones de advertencia y de
No confíe únicamente en el frenada automática no funcionarán.
sistema y preste siempre • Para activar el AEB, seleccione AEB
atención para evitar situaciones (frenada de emergencia autónoma)
de peligro. en el modo de ajustes del usuario
(ayuda a la conducción) en la
pantalla LCD. Las operaciones de
advertencia y de frenada
automática funcionarán.

5-53
Conducir su vehículo

✽ ATENCIÓN Indicador de avería • El mensaje aparece y se ilumina el


Al arrancar el motor, el AEB se testigo AEB si el sensor o la
■ Testigo de advertencia
activa automáticamente. Si no se cubierta está sucio u obstruido por
necesita el sistema, desactive el cuerpos extraños como nieve. En
sistema AEB en el modo de ajustes este caso, el sistema AEB podría
del usuario en la pantalla LCD. no funcionar temporalmente, pero
ello no indica un fallo del sistema
AEB. Limpie el sensor o la cubierta
PRECAUCIÓN con un paño suave.
• En caso de fallo del sistema AEB,
Si se selecciona el AEB y el el testigo de advertencia del AEB
ESC (control electrónico de ODH054165N/ODH054164N se enciende y aparece un
estabilidad) se desactiva en el ■ Mensaje de advertencia mensaje. Recomendamos que
modo de ajustes del usuario, el haga revisar el vehículo por un
sistema AEB se cancela distribuidor HYUNDAI autorizado.
automáticamente. • Cuando se enciende el indicador
ESC (control electrónico de
estabilidad) o aparece el mensaje
SCC (control de crucero
inteligente), aparece un mensaje
de advertencia del AEB pero ello
no indica un fallo del sistema AEB.
ODH043252SE

• Cuando el sistema AEB se


desactiva, el testigo de
advertencia AEB se enciende. (No
aparece ningún mensaje de
emergencia.)

5-54
ADVERTENCIA (continúa) (continúa)
- Hay interferencias por ondas - Al conducir de noche, si los
• Incluso si hay una avería en la electromagnéticas. pilotos traseros del vehículo
operación del freno del AEB, - Hay reflejos fuertes de rádar. de delante están apagados,
cuando pise el pedal del si están instalados en una
freno, el freno funcionará - Se conduce en curvas. posición poco usual o si
correctamente. El freno AEB - Se conduce cuesta arriba o están instalados
no se acciona en algunas abajo. irregularmente.
situaciones de peligro. - Se conduce en una zona de - Al entrar o salir de un túnel,
• El AEB está diseñado para obras. la intensidad de iluminación
funcionar a aprox. 8 km/h y - El objeto de delante es muy es elevada.
por debajo de aprox. 180 estrecho, como una moto o
km/h. una bicicleta.
• El AEB no detecta: - Un vehículo entra 5
- Personas o animales. repentinamente en su carril.

Conducir su vehículo
- Vehículos que vienen por el - La cámara tiene impedida
carril opuesto o vehículos una visión clara.
en un cruce. - La cámara no puede captar
- Objetos parados. todo el vehículo.
• El AEB no puede detectar - El vehículo de delante tiene
objetos cuando: una forma poco usual, como
- Los sensores están un trailer, un vehículo de
cubiertos con suciedad. acceso especial o un camión
con carga abultada.
- Llueve o nieva
intensamente. (continúa)
(continúa)

5-55
Conducir su vehículo

CONTROL DE CRUCERO (OPCIONAL)


Operación del control de (continúa)
crucero ADVERTENCIA
- Conducción con mucho
Tome las precauciones tráfico o con tráfico a
siguientes: velocidad variable.
• Si se deja el control de - En calzadas deslizantes
crucero encendido, (testigo (cubiertas de lluvia, hielo o
indicador CRUISE iluminado nieve).
en el panel de instrumentos), - En carreteras con pendiente
el control de crucero podría o curvas.
activarse involuntariamente.
Mantenga apagado el sistema - En zonas con mucho viento.
de control de crucero (testigo
indicador CRUISE apagado)
ODH053022 cuando no se utilice el control
de crucero para evitar ajustes
1. Indicador CRUISE involuntarios de la velocidad.
2. Indicador SET • Utilice el sistema de control
de crucero sólo al viajar por
El sistema de control de crucero autopistas y con buenas
permite conducir a velocidades condiciones ambientales.
superiores a 40 km/h sin necesidad • No use el control de crucero
de pisar el pedal del acelerador. cuando no sea seguro
mantener el vehículo a
velocidad constante:
(continúa)

5-56
Para ajustar la velocidad de Para aumentar la velocidad de
control de crucero control de crucero

ODH053024/Q

3. Empuje la palanca (1) hacia abajo


ODH053023
(SET-) y suéltela. El testigo ODH053025/Q 5
indicador SET se iluminará.
1.Pulse el botón de CRUISE del • Empuje la palanca (1) hacia arriba
4. Suelte el pedal del acelerador.

Conducir su vehículo
volante para activar el sistema. El (RES+) y manténgala pulsada
indicador CRUISE se ilumina. mientras controla la velocidad de
2.Acelere a la velocidad deseada, ✽ ATENCIÓN ajuste en el panel de instrumentos.
que debe ser superior a 40km/h. El vehículo puede reducir o Suelte la palanca cuando se
aumentar la velocidad ligeramente indique la velocidad deseada y el
al conducir cuesta arriba o cuesta vehículo acelerará a esa
abajo. velocidad.
• Empuje la palanca (1) hacia arriba
(RES+) y suéltela inmediatamente.
La velocidad de crucero
aumentará 2,0 km/h cada vez que
se accione la palanca de este
modo.

5-57
Conducir su vehículo

• Pise el pedal del acelerador. Para reducir la velocidad de Para acelerar temporalmente
Cuando el vehículo alcance la control de crucero con el control de crucero
velocidad deseada, empuje la encendido
palanca (1) hacia abajo (SET-). Pise el pedal del acelerador. Al soltar
el pedal del acelerador, el vehículo
regresará a la velocidad previamente
ajustada.
Si empuja la palanca hacia abajo
(SET-) a una velocidad superior, el
control de crucero mantendrá la
velocidad superior.

ODH053024/Q

• Empuje la palanca (1) hacia abajo


(SET-) y manténgala pulsada. El
vehículo disminuirá de velocidad
gradualmente. Suelte la palanca a
la velocidad que desee mantener.
• Empuje la palanca (1) hacia abajo
(SET-) y suéltela inmediatamente.
La velocidad de crucero se
reducirá 2,0 km/h cada vez que se
accione la palanca de este modo.
• Accione ligeramente el pedal del
freno. Cuando el vehículo alcance
la velocidad deseada, empuje la
palanca (1) hacia abajo (SET-).

5-58
El control de crucero puede • Al reducir la velocidad del vehículo Para recuperar la velocidad de
cancelarse cuando: a una velocidad 15 km/h inferior a crucero preajustada
la memorizada.
• Al reducir la velocidad del vehículo
a menos de 40 km/h.
• El ESC (control electrónico de
estabilidad) está activado.
• Al reducir a la segunda marcha en
el modo deportivo.

✽ ATENCIÓN
Cada una de estas acciones
cancelará la operación del control
ODH053026
de crucero (el testigo indicador SET ODH053025/Q 5
• Se pisa el pedal del freno. en el tablero de instrumentos se Empuje la palanca (1) hacia arriba

Conducir su vehículo
• Se pulsa el interruptor CANCEL apagará), pero el sistema solo se (RES+). Si la velocidad del vehículo
situado en el volante. desactivará pulsando el botón es superior a 40 km/h, el vehículo
CRUISE del control de crucero. Si recuperará la velocidad preajustada.
• Se pulsa el botón CRUISE. Tanto
el indicador CRUISE como el desea reanudar la operación del
indicador SET se apagan. control de crucero, empuje la
palanca situada en el volante hacia
• Al mover la palanca de cambio a N arriba (RES+). Regresará a la
(punto muerto). velocidad previamente ajustada, a
menos que se haya desactivado el
sistema con el botón CRUISE.

5-59
Conducir su vehículo

Para desactivar el control de


crucero

ODH053023

• Pulse el botón CRUISE (el testigo


indicador CRUISE se apaga).
• Apague el motor.

5-60
SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO INTELIGENTE AVANZADO (OPCIONAL)
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, lea el Tome las precauciones
manual del propietario antes de siguientes:
utilizar el sistema de control de • Si se deja el control de crucero
crucero inteligente. inteligente encendido (testigo
indicador CRUISE iluminado
en el panel de instrumentos), el
ADVERTENCIA control de crucero inteligente
podría activarse
ODH053074L El sistema de control de involuntariamente. Mantenga
crucero inteligente no sustituye apagado el sistema de control
➀ Indicador de crucero de crucero inteligente
las prácticas de conducción
➁ Velocidad ajustada seguras, simplemente es una (indicador CRUISE apagado) 5
➂ Distancia de vehículo a vehículo función suplementaria. Es cuando no se utilice el control
de crucero inteligente para

Conducir su vehículo
resposabilidad del conductor
comprobar siempre la evitar ajustes involuntarios de
El sistema de control de crucero velocidad y la distancia con el la velocidad. 5
inteligente le permite programar el vehículo que le precede.
vehículo para que mantenga una • Utilice el sistema de control de
velocidad y una distancia constantes crucero inteligente solo al
detectando los vehículos que le viajar por autopistas y con
preceden sin pisar el acelerador. buenas condiciones
ambientales.
• No use el control de crucero
inteligente cuando no sea
seguro mantener el vehículo a
velocidad constante:
(continúa)

5-61
Conducir su vehículo

(continúa) Para conmutar al modo de 1.Conecte el sistema de control de


control de crucero crucero inteligente (el testigo
- Conducción con mucho indicador de crucero se enciende
tráfico o con tráfico a pero el sistema no se activa).
velocidad variable.
2.Pulse el botón de distancia de
- En calzadas deslizantes vehículo a vehículo durante más
(cubiertas de lluvia, hielo o de 2 segundos.
nieve).
3.Seleccione entre el "Modo de
- En carreteras con pendiente control de crucero inteligente
o curvas. (SCC)" y el "Modo de control de
- En zonas con mucho viento. crucero (CC)".

ODH053090SE
Al cancelar el sistema con el botón
CRUISE o si se usa el botón
CRUISE después de arrancar el
motor, se activará el modo SCC.

ADVERTENCIA
Al utilizar el modo de control de
crucero, ajuste manualmente la
distancia con respecto al otro
ODH054153SE vehículo pisando el pedal del
acelerador o del freno. El
El conductor puede elegir utilizar sistema no ajusta
sólo el modo de control de crucero automáticamente la distancia
(función de control de la velocidad) con respecto al otro vehículo.
como sigue:

5-62
Velocidad de control de Para aumentar la velocidad
crucero inteligente ajustada de control de crucero
Para ajustar la velocidad de
control de crucero

ODH053024

3.Mueva la palanca hacia abajo


(SET-) y suéltela a la velocidad ODH053025 5
deseada. En la pantalla se
iluminará la velocidad ajustada y la Siga los siguientes procedimientos:

Conducir su vehículo
ODH053023
distancia de vehículo a vehículo. • Mueva la palanca hacia arriba
1.Pulse el botón de CRUISE del 4.Suelte el pedal del acelerador. Se (RES+) y manténgala pulsada. La
volante para activar el sistema. El mantendrá automáticamente la velocidad ajustada del vehículo
indicador CRUISE se ilumina. velocidad deseada. aumentará 10 km/h. Suelte la
palanca a la velocidad que desee.
2.Acelere a la velocidad deseada. La Si hay un vehículo que le precede, la
velocidad del control de crucero velocidad podría disminuir para • Mueva la palanca hacia arriba
inteligente puede ajustarse como mantener la distancia con el vehículo (RES+) y suéltela inmediatamente.
sigue: de delante. La velocidad de crucero
aumentará 1,0 km/h cada vez que
• 30 km/h~180 km/h: cuando no hay En una cuesta pronunciada, el mueva la palanca hacia arriba de
ningún vehículo delante vehículo puede reducir o aumentar este modo.
• 0 km/h~180 km/h: cuando hay un la velocidad ligeramente al conducir
cuesta arriba o cuesta abajo. • Puede ajustar la velocidad a 180
vehículo delante km/h.

5-63
Conducir su vehículo

Para reducir la velocidad Para acelerar temporalmente El control de crucero inteligente


ajustada del control de crucero con el control de crucero puede cancelarse
encendido temporalmente cuando:
Si desea acelerar temporalmente
cuando el control de crucero está
encendido, pise el pedal del
acelerador. La velocidad aumentada
no interferirá con la operación del
control de crucero ni cambiará la
velocidad ajustada.
Para volver a la velocidad ajustada,
retire el pie del acelerador.
Si mueve la palanca hacia abajo
ODH053024 (SET-) a una velocidad superior, la
Siga los siguientes procedimientos: velocidad de crucero se vuelve a ODH053026
ajustar. Cancelación manual
• Mueva la palanca hacia abajo
(SET-) y manténgala pulsada. La • Se pisa el pedal del freno.
velocidad ajustada del vehículo ✽ ATENCIÓN • Se pulsa el botón CANCEL situado
disminuirá 10 km/h. Suelte la Tenga cuidado al acelerar en el volante.
palanca a la velocidad que desee. temporalmente, porque la velocidad • Pise el pedal del freno y pulse el
• Mueva la palanca hacia abajo no se regula automáticamente en ese botón CANCEL al mismo tiempo
(SET-) y suéltela inmeditamente. momento aunque tenga un vehículo cuando el vehículo esté parado.
La velocidad de crucero se delante.
reducirá 1,0 km/h cada vez que
mueva la palanca hacia abajo de
este modo.
• Puede ajustar la velocidad a 30
km/h.

5-64
El control de crucero inteligente Cancelación automática • El conductor inicia la conducción
avanzado se apaga temporalmente pulsando la palanca hacia arriba
• Se abre la puerta del conductor. (RES+) o abajo (SET-) unos 3
cuando se apaga el indicador en la
pantalla LCD. • La palanca de cambio se cambia a minutos después de que el
N (punto muerto), R (marcha vehículo se haya detenido con el
El indicador CRUISE se ilumina atrás) o P (estacionamiento). sistema de control de crucero
continuamente. inteligente sin otros vehículos
• Se acciona el EPB (freno de
estacionamiento eléctrico). delante.
• La velocidad del vehículo excede • El conductor inicia la conducción
los 180 km/h. pulsando la palanca hacia arriba
(RES+) o abajo (SET-) después de
• El vehículo se detiene en una detener el vehículo con otro
pendiente pronunciada. vehículo detenido delante a cierta
• El ESC, TCS o ABS están distancia.
funcionando. • El pedal del acelerador se pisa 5
• El ESC está apagado. constantemente durante más de 1
minuto.

Conducir su vehículo
• El sensor o la cubierta están
sucios u obstruidos con cuerpos
extraños. Cada una de estas acciones
• Cuando el vehículo se para cancelará la operación del control de
crucero inteligente. (En la pantalla se
durante más de 5 minutos. apagará la indicación de la velocidad
• El vehículo realiza paradas ajustada y la distancia de vehículo a
frecuentes durante un largo vehículo.)
periodo de tiempo. Si el control de crucero inteligente se
cancela automáticamente, no se
activará de nuevo aunque se mueva
la palanca a RES+ o SET-. Además,
cuando el vehículo se pare se
accionará el freno de
estacionamiento eléctrico.

5-65
Conducir su vehículo

✽ ATENCIÓN Para recuperar la velocidad


Si el control de crucero inteligente se ajustada de control de crucero
cancela por un motivo distinto a los
arriba mencionados, recomendamos
que haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

ODH053076SE

Si se cancela el sistema sonará una


señal acústica y aparecerá un ODH053025
mensaje durante unos segundos.
Si se utilizó otro método distinto a la
Ajuste la velocidad del vehículo palanca CRUISE para cancelar la
pisando el pedal del acelerador o del velocidad de crucero y el sistema
freno según las condiciones de la sigue activo, la última velocidad
carretera y las de conducción. ajustada se recuperará
Compruebe siempre las condiciones automáticamente cuando pulse la
de la carretera. No confíe en la señal palanca hacia arriba (RES+) o hacia
acústica de advertencia. abajo (SET-).
Si empuja la palanca hacia arriba
(RES+), se recuperará la última
velocidad ajustada. No obstante, si
la velocidad del vehículo se ha
reducido a unos 30 km/h, se
recuperará cuando haya un vehículo
delante.

5-66
✽ ATENCIÓN Para desactivar el control de Distancia de vehículo a
Verifique el estado de la calzada al crucero vehículo del control de
empujar la palanca hacia arriba crucero inteligente
(RES+) para recuperar la velocidad. Ajuste de la distancia de
vehículo a vehículo

ODH053023 5
Pulse el botón CRUISE (el testigo

Conducir su vehículo
indicador CRUISE se apaga).
ODH053027

Cuando el sistema del control de


crucero inteligente esté activado,
puede ajustar y mantener la
distancia del vehículo que le precede
sin pisar el pedal del acelerador o
del freno.

5-67
Conducir su vehículo

Cada vez que se pulse el botón, la Cuando el carril por delante Cuando hay un vehículo delante
distancia de vehículo a vehículo está libre: en el carril:
cambiará como sigue:
Distancia 4 Distancia 3 Distancia 2

Distancia 1

Por ejemplo, si conduce a 90 km/h, Distancia 4 Distancia 3


la distancia se mantiene de la
siguiente forma:

Distancia 4 - aprox. 52,5 m


Distancia 3 - aprox. 40 m ODH053166L

Distancia 2 - aprox. 32,5 m La velocidad del vehículo se


Distancia 1 - aprox. 25 m mantiene a la velocidad ajustada.
Distancia 2 Distancia 1

ODH053081L/ODH053082L/
✽ ATENCIÓN ODH053083L/ODH053084L
La Distancia 4 se ajusta siempre • La velocidad del vehículo
cuando el sistema se usa por aumentará o se reducirá para
primera vez después de arrancar el mantener la distancia seleccionada.
motor. • Si el vehículo que le precede
acelera, su vehículo circulará a
una velocidad de crucero fija
después de acelerar hasta la
velocidad seleccionada.

5-68
ADVERTENCIA (continúa)
• Si la señal acústica de
advertencia suena, pise el
pedal del acelerador o del
freno para ajustar
activamente la velocidad del
vehículo y la distancia con
respecto al vehículo que le
precede.
• Incluso si la señal acústica de
advertencia no se activa, ODH053086SE
preste atención siempre a las
ODH053091L
condiciones de conducción
Al usar el sistema de control de para evitar que se produzcan PRECAUCIÓN 5
crucero inteligente: situaciones peligrosas.
Si el vehículo de delante

Conducir su vehículo
• La señal acústica de
advertencia suena y el (velocidad del vehículo: inferior
indicador de la distancia de a 30 km/h) cambia a otro carril,
vehículo a vehículo parpadea la señal acústica de advertencia
cuando el vehículo no puede sonará y aparecerá un mensaje.
mantener la distancia Ajuste la velocidad del vehículo
seleccionada con respecto al pisando el pedal del freno
vehículo que le precede. teniendo en cuenta la
(continúa) posibilidad de que aparezcan
vehículos u objetos
repentinamente delante suyo.

5-69
Conducir su vehículo

Preste siempre atención a las • Si presiona la palanca de control Sensor para detectar la
condiciones de la carretera. de crucero inteligente avanzado distancia al vehículo que le
(RES+ o SET-) mientras el Auto precede
Hold o en control de crucero
inteligente avanzado están
funcionando (indicador AUTO
HOLD verde), el AUTO HOLD se
desbloqueará sin tener en cuenta
la operación del pedal del
acelerador y el vehículo
comenzará a moverse.

ODH053088SE
ODH054028CN
• En condiciones de tráfico, el
vehículo se detiene si el vehículo El control de crucero inteligente usa
de delante se detiene. Además, un sensor para detectar la distancia
cuando el vehículo de delante del vehículo que le precede.
empieza a moverse, su vehículo
inicia también la marcha. No
obstante, si el vehículo se detiene
durante más de 3 segundos, pise
el pedal del acelerador o mueva la
palanca hacia arriba (RES+) para
iniciar la marcha.

5-70
Mensaje de advertencia del Mensaje de fallo del SCC
sensor (control de crucero inteligente) PRECAUCIÓN
• No instale accesorios
alrededor del sensor y no
cambie el parachoques por su
cuenta. Podría interferir con el
rendimiento del sensor.
• Mantenga siempre el sensor y
el parachoques limpios.
• Para evitar daños en la
cubierta del sensor, limpie el
vehículo con un paño suave.
ODH054151SE ODH054152SE
• No pinte la cubierta del 5
sensor.
El mensaje aparece si el sensor o la Este mensaje aparece cuando el
• No dañe el sensor o la zona

Conducir su vehículo
cubierta está sucio u obstruido por sistema de control de distancia de
del sensor por un impacto
cuerpos extraños como nieve. vehículo a vehículo no funciona
fuerte. Si el sensor se mueve
En este caso, el sistema podría no correctamente.
ligeramente de su posición, el
funcionar temporalmente, pero ello Recomendamos que lleve su sistema de control de crucero
no indica un fallo del sistema de vehículo a un distribuidor HYUNDAI inteligente no funcionará
control de crucero inteligente. autorizado y haga revisar el sistema. correctamente. Si ello ocurre,
Limpie el sensor o la cubierta con un recomendamos que haga
paño suave. revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI
autorizado.
• Utilice sólo cubiertas de
sensores originales HYUNDAI
para su vehículo.

5-71
Conducir su vehículo

Limitaciones del sistema En curvas


El sistema de control de crucero
inteligente tiene limitaciones en la
detección de la distancia del
vehículo que le precede por las
condiciones de la carretera y el
tráfico.

ODH053093

ODH053092 La velocidad de su vehículo podría


verse reducida por un vehículo en el
• El sistema de control de crucero carril adyacente.
inteligente podría no detectar el
vehículo que se mueve por su Pise el pedal del acelerador y
carril y su vehículo podría acelerar seleccione la velocidad de ajuste
hasta la velocidad ajustada. adecuada. Asegúrese de que las
Entonces, la velocidad del vehículo condiciones de la carretera permitan
disminuirá rápidamente cuando se un funcionamiento seguro del control
detecte de pronto el vehículo que de crucero inteligente.
le precede.
• Seleccione una velocidad de
ajuste adecuada en curvas y pise
el pedal del freno o del acelerador
si es necesario.

5-72
En cuestas Cambio de carril • Si un vehículo más lento entra en
su carril, la velocidad podría
disminuir para mantener la
distancia con el vehículo de
delante.
• Si un vehículo más rápido entra en
su carril, su vehículo acelerará a la
velocidad ajustada.

ODH053094 ODH053095

• Durante la conducción cuesta • Un vehículo que se introduzca en 5


arriba o cuesta abajo, el sistema su carril desde un carril adyacente

Conducir su vehículo
de control de crucero inteligente no puede ser reconocido por el
podría no detectar el vehículo que sensor hasta que esté entre dentro
se mueve por su carril y su de la zona de detección del
vehículo podría acelerar hasta la sensor.
velocidad ajustada. Entonces, la • El sensor podría no detectar de
velocidad del vehículo disminuirá inmediato que un vehículo le
rápidamente cuando se detecta de adelanta de repente. Preste
pronto el vehículo que le precede. siempre atención al tráfico y las
• Seleccione una velocidad de condiciones de conducción y de la
ajuste adecuada en cuestas y pise carretera.
el pedal del freno o del acelerador
si es necesario.

5-73
Conducir su vehículo

Reconocimiento del vehículo Un vehículo que le precede podría


no ser reconocido por el sensor si
ocurre lo siguiente:
- Si el vehículo está inclinado hacia
arriba por la sobrecarga del
maletero.
- Mientras se está utilizando el
volante
- Al conducir a un lado del carril.
- Al conducir en carriles estrechos o
en curvas. ODH053097
Pise el pedal del freno o del • Su vehículo puede acelerar
ODH053096
acelerador si es necesario. cuando el vehículo que le precede
Algunos vehículos que le preceden desaparece.
podrían no ser reconocidos por el
sensor si: • Si advierte que el vehículo que le
precede no se detecta, conduzca
- Si son vehículos estrechos como con precaución.
motos o bicicletas
- Si el vehículo está echado a un
lado
- Si se mueven lentamente o
deceleran de forma repentina
- Vehículos parados
- Vehículos con un pequeño perfil
trasero, como los trailers sin carga

5-74
ODH053098 ODH053099 ODH053100
• Si los vehículos están parados y el • Preste atención a la presencia de • Tenga siempre cuidado con
vehículo que le precede 5cambia peatones cuando su vehículo vehículos de mucho peso o que 5
al siguiente carril, tenga cuidado mantenga una distancia lleven cargas pesadas que
cuando su vehículo inicie la determinada con respecto al sobresalgan de la parte trasera del

Conducir su vehículo
marcha, ya que podría no detectar vehículo que le precede. vehículo.
el vehículo parado delante suyo.

5-75
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA (continúa) (continúa)


• El sistema de control de • Como el sistema de control de
Al usar el control de crucero crucero inteligente no puede crucero inteligente podría no
inteligente, tome las reconocer un vehículo reconocer situaciones de
precauciones siguientes: parado, peatones ni un conducción complejas, preste
• Si es necesaria una parada de vehículo que circule en especial atención a las
emergencia, debe pisar los sentido contrario. Mire condiciones de conducción y
frenos. El vehículo no puede siempre hacia adelante para controle la velocidad de su
pararse en cada situación de evitar que ocurran vehículo.
emergencia usando el situaciones inesperadas o
sistema de control de crucero repentinas.
inteligente. • Si los vehículos de delante PRECAUCIÓN
• Mantenga una distancia cambian frecuentemente de
adecuada según las carril, esto podría producir un El sistema de control de crucero
condiciones de la carretera y retraso en la reacción del inteligente podría no funcionar
la velocidad del vehículo. Si la sistema o puede causar que temporalmente debido a una
distancia de vehículo a el sistema reaccione por un interferencia eléctrica.
vehículo es demasiado corta vehículo que en realidad está
al conducir a velocidad en el carril adyacente.
rápida, podría producirse una Conduzca siempre con
grave colisión. cuidado para evitar que
• Mantenga siempre una ocurran situaciones
distancia de frenada inesperadas o repentinas.
suficiente y decelere su • Tenga siempre en cuenta la
vehículo accionando los velocidad seleccionada y la
frenos si es necesario. distancia de vehículo a
(continúa) vehículo.
(continúa)

5-76
SISTEMA DE AVISO DE SALIDA DE CARRIL (LDWS) (OPCIONAL)
ADVERTENCIA (continúa)
• Impida que el agua y otros
Al usar el sistema de aviso de líquidos entren en contacto
salida de carril (LDWS), tome con el sensor LDWS, ya que
las precauciones siguientes: podría dañarse.
• Compruebe siempre las • No desmonte las piezas del
condiciones de la carretera. El LDWS y evite fuertes impactos
LDWS no hace que el vehículo que dañen el sensor.
cambie de carril. • No coloque objetos que
ODH053029
• No gire el volante reflejen la luz en el salpicadero.
bruscamente cuando el LDWS • El funcionamiento del LDWS
le advierta de que el vehículo puede verse afectado por
se está saliendo del carril. diferentes factores (entre los
• Si el sensor no puede que se incluyen las
5
detectar el carril o si la condiciones medioambien-

Conducir su vehículo
velocidad del vehículo no tales). El conductor es
excede los 60 km/h, el LDWS responsable de prestar
no le avisará si el vehículo se atención a la carretera y
sale del carril. mantener el vehículo en el
ODH053030 • Si su vehículo tiene la luna del carril en todo momento.
El sistema de aviso de salida de parabrisas tintada o con otro
carril detecta el carril con el sensor tipo de revestimiento o
situado en el parabrisas delantero y accesorio, el LDWS podría no
le avisa cuando el vehículo se sale funcionar correctamente.
del carril. (continúa)

5-77
Conducir su vehículo

Operación del LDWS Para cancelarlo: ■ Línea de carril detectada

■ Tipo A Pulse de nuevo el botón LDWS. El


indicador en el tablero de
instrumentos se apagará.

ODH053111SE
■ Línea de carril no detectada
ODH053110
■ Tipo B

ODH053112SE

ODH053109
Si el sistema detecta que el vehículo
se sale del carril con el LDWS
Para accionarlo: accionado y una velocidad del
Pulse el botón LDWS con el botón vehículo superior a 60km/h, la
Start/Stop del motor en la posición advertencia funciona como sigue:
ON. El indicador (blanco) se ilumina
en el tablero de instrumentos.

5-78
■ Aviso de salida de carril ■ Línea izquierda del carril detectada Indicador de advertencia
izquierda derecha ■ Tipo A

Volante

Pantalla LCD

Pantalla superior

ODH053113SE/ODH053114SE ODH054115SE
■ Aviso de salida de carril + control de crucero
■ Línea derecha del carril detectada
inteligente ODH053118
izquierda derecha ■ Tipo B

5
Volante

Conducir su vehículo
Pantalla LCD

Pantalla superior

ODH053136/ODH053137 ODH054116SE
1. Advertencia visual 2. Aviso táctil ODH053117
Si se sale del carril, la línea del carril Al salirse del carril, el volante vibra.
en cuestión parpadea en amarillo en Si el LDWS falla, el indicador de
la pantalla LCD. advertencia (amarillo) se enciende
para indicar que el LDWS no funciona
correctamente. Recomendamos que
lleve su vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado y haga revisar
el sistema.

5-79
Conducir su vehículo

El LDWS no funciona cuando: ATENCIÓN DEL CONDUCTOR (continúa)


• El conductor acciona el El LDWS podría no avisarle aunque • La temperatura alrededor del
intermitente de giro para cambiar el vehículo se saliera del carril, o retrovisor interior es elevada
de carril o las luces de podría avisarle aunque el vehículo debido a la luz directa del sol.
emergencia. no se saliera del carril, si: • El carril es muy ancho o estrecho.
• Se acciona el interruptor del • El carril no es visible debido a • El parabrisas se empaña por el
limpiaparabrisas en modo rápido nieve, lluvia, manchas, charcos u aire húmedo del interior del
debido a lluvia intensa. otras causas. vehículo.
• Se conduce sobre la línea del • La intensidad de luz exterior • Hay una sombra sobre la línea del
carril. cambia bruscamente, como al carril.
entrar/salir de un túnel. • Hay una marca similar a la línea
del carril.
✽ ATENCIÓN • Los faros no están encendidos de
• Hay una estructura fronteriza,
Accione siempre el intermitente de noche o en un túnel, o la
intensidad de luz es baja. como una barrera de hormigón.
giro antes de cambiar de carril. • La distancia con respecto al
• Resulta difícil distinguir el color
de la marca del carril en la calzada vehículo delantero es muy corta o
o la línea del carril está el vehículo delantero conduce
deteriorada o poco definida. tapando la línea del carril.
• Se conduce por una cuesta • El vehículo vibra intensamente
pronunciada o una curva. debido a las condiciones de la
• La luz de las farolas, del sol o de calzada.
los vehículos que circulan en • El número de carriles aumenta o
sentido contrario se refleja en la disminuye, o las líneas de los
calzada mojada. carriles se cruzan.
• La lente o el parabrisas están • Se coloca algo sobre el salpicadero.
cubiertos por cuerpos extraños. • Se conduce con el sol de cara.
• El sensor no puede detectar el • Se conduce en una zona de obras.
carril debido a niebla, lluvia • Hay más de dos líneas de carril.
intensa o nevada intensa.
(continúa)

5-80
SISTEMA DE AYUDA DE PERMANENCIA EN EL CARRIL (LKAS) (OPCIONAL)
Si el sistema detecta que el vehículo
se sale del carril, avisa al conductor ADVERTENCIA
con una advertencia visual y
mediante la vibración del volante, Al usar el sistema de ayuda de
aplicando al mismo tiempo una permanencia en el carril
ligera fuerza de contradirección para (LKAS), tome las precauciones
intentar evitar que el vehículo se siguientes:
salga del carril. • El volante no está controlado
constantemente, por lo que, si
el vehículo abandona un carril
ODH053029 ADVERTENCIA a velocidad muy rápida, el
sistema podría no controlar el
El sistema de ayuda de vehículo.
permanencia en el carril no
sustituye las prácticas de
• No accione el volante
bruscamente cuando esté 5
conducción seguras,
siendo controlado por el
simplemente es una función

Conducir su vehículo
sistema.
suplementaria. El conductor es
responsable de estar siempre • El LKAS evita que el
atento a lo que ocurre a su conductor se salga del carril
alrededor y dirigir el vehículo involuntariamente ayudando
ODH053161L correspondientemente. al conductor a controlar el
volante. Sin embargo, el
El sistema de ayuda de permanencia conductor no debería confiar
en el carril detecta los marcadores únicamente en el sistema,
del carril en la calzada y ayuda al sino que debería prestar
conductor a dirigir el vehículo para atención al volante en todo
mantenerlo en el carril. momento para permanecer en
el carril.
(continúa)

5-81
Conducir su vehículo

(continúa) (continúa) Operación del LKAS


• Compruebe siempre el estado • No coloque objetos en el
de la calzada y del entorno y salpicadero que reflejen la
tenga cuidado cuando el luz, como espejos, papel
sistema se cancele, no blanco, etc. El sistema podría
funcione o falle. no funcionar correctamente si
• No coloque accesorios ni se refleja la luz del sol.
adhesivos, ni tiña el • El funcionamiento del LKAS
parabrisas cerca del puede verse afectado por
retrovisor. diferentes factores (entre los
• El sistema detecta las líneas que se incluyen las
condiciones medioambien-
del carril y controla el volante
tales). El conductor es ODH053160L
valiéndose de una cámara,
responsable de prestar
por lo que si resulta difícil atención a la carretera y Para accionarlo:
detectar las mismas, el mantener el vehículo en el Pulse el botón LKAS con el botón
sistema podría no funcionar carril en todo momento. Start/Stop del motor en la posicion
correctamente. ON. El indicador (blanco) se ilumina
• Mantenga las manos en el
Consulte el apartado volante siempre que esté en el tablero de instrumentos.
"Atención del conductor". activado el sistema LKAS. Si
• No desmonte las piezas del sigue conduciendo sin tener Para cancelarlo:
LKAS y evite fuertes impactos las manos en el volante
que dañen el sensor. después de activarse la Pulse de nuevo el botón LKAS. El
advertencia "Keep hands on indicador en el tablero de
(continúa) instrumentos se apagará.
steering wheel", el sistema se
desactivará automáticamente.
• Tenga siempre cuidado al
usar el sistema.

5-82
Activación del LKAS ■ Línea de carril no ■ Línea de carril
ADVERTENCIA detectada detectada

El sistema de ayuda de
permanencia en el carril es un
sistema para evitar que el
conductor se salga del carril. Sin
embargo, el conductor no sólo
debería fiarse del sistema, sino
que debe comprobar siempre las
condiciones de la calzada al
conducir.
ODH053140SE/ODH053141SE

ODH054154SE Cuando el sistema detecta una línea


del carril, el color cambia de gris a 5
• Al activar el sistema aparecerá la blanco.
pantalla LKAS en el LCD.

Conducir su vehículo
• Cuando se detecten ambas líneas
del carril y se cumplan las
condiciones para activar el LKAS
(indicador de volante verde
iluminado y testigo indicador LKAS
cambia de blanco a verde), se
controlará el volante.

5-83
Conducir su vehículo

■ Línea izquierda del ■ Línea derecha del Advertencia ■ Línea izquierda del ■ Línea derecha del
carril detectada carril detectada carril carril
■ Línea izquierda del ■ Línea derecha del
carril carril

ODH053142SE/ODH053143SE ODH053142SE/ODH053143SE
• Cuando el sistema detecta la línea ODH053144SE/ODH053145SE Si no se cumplen todas las
izquierda del carril, el color de la condiciones para activar el LKAS, el
línea izquierda del carril cambia de • Al cruzar una línea del carril, dicha sistema conmutará a LDWS y
gris a blanco. línea parpadeará (amarillo) en la avisará al conductor sólo si cruza las
pantalla LCD y el volante vibrará líneas del carril.
• Cuando el sistema detecta la línea para avisarle de ello.
derecha del carril, el color de la
línea derecha del carril cambia de • Si aparece el volante, el sistema
gris a blanco. controlará la dirección del vehículo
para evitar cruzar la línea del carril.
• Para que el sistema se active
completamente, deben detectarse
ambas líneas del carril.

5-84
ADVERTENCIA
• El conductor es responsable
de controlar la dirección con
precisión.
• Desactive el sistema y
conduzca personalmente en
las condiciones siguientes:
- Si hace mal tiempo
- Si la calzada está en mal
ODH053146SE ODH053149SE estado
Si el conductor suelta el volante Si el conductor sigue sin tener las - Si el conductor debe
estando activado el LKAS, el sistema manos en el volante después de controlar el volante 5
avisará al conductor al transcurrir varios segundos, el sistema se frecuentemente.
varios segundos con una desactivará automáticamente.

Conducir su vehículo
advertencia visual y acústica.
✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA • Aunque el sistema controle la
dirección, el conductor puede
El mensaje de advertencia controlar también el volante.
podría aparacer tarde según las • El volante podría presentar algo
condiciones de la calzada. Por más de resistencia cuando está
tanto, mantenga siempre las controlado por el sistema que
manos en el volante mientras cuando no lo está.
conduzca.

5-85
Conducir su vehículo

El sistema se cancelará si: ATENCIÓN DEL CONDUCTOR


• La velocidad del vehículo es El conductor debe tener cuidado en
inferior a 60 km/h o superior a 180 las condiciones siguientes, ya que el
km/h. sistema podría no ayudar al
• Sólo se detecta una línea del carril. conductor y funcionar
• Accione siempre los intermitentes incorrectamente.
para cambiar de carril. Si cambia de • El carril no es visible debido a
carril sin accionar los intermitentes, nieve, lluvia, manchas, charcos u
el sistema podría controlar el otras causas.
volante. • La intensidad de luz exterior
• Las luces de emergencia están cambia bruscamente, como al
ODH053148SE encendidas. entrar/salir de un túnel.
En la pantalla LCD aparecerá un • Los faros no están encendidos de
• La anchura del carril es inferior a noche o en un túnel, o la intensidad
mensaje si no se cumplen las 2,8 m o superior a 4,5 m.
condiciones para activar el LKAS.
de luz es baja.
• El ESC (control electrónico de • Resulta difícil distinguir el color de
También sonará una advertencia estabilidad) está activado. la marca del carril en la calzada o
acústica. La advertencia la línea del carril está deteriorada o
• Si el sistema está conectado o
desaparecerá cuando se cumplan después de cambiar de carril, poco definida.
las condiciones. conduzca por el centro del carril. • Se conduce por una cuesta
• No se proveerá ayuda en la pronunciada o una curva.
dirección si conduce rápido o en • La luz de las farolas, del sol o de los
una curva cerrada. vehículos que circulan en sentido
• No se proveerá ayuda en la contrario se refleja en la calzada
dirección si cambia de carril mojada.
rápidamente. • La lente o el parabrisas están
cubiertos por cuerpos extraños.
• No se proveerá ayuda en la • El sensor no puede detectar el
dirección si frena bruscamente. carril debido a niebla, lluvia
intensa o nevada intensa.
(continúa)

5-86
(continúa) Fallo de funcionamiento del Indicador de fallo del LKAS
• La temperatura alrededor del LKAS ■ Tipo A
retrovisor interior es elevada
debido a la luz directa del sol.
• El carril es muy ancho o estrecho.
• El parabrisas se empaña por el aire
húmedo del interior del vehículo.
• Hay una sombra sobre la línea del
carril.
• Hay una marca similar a la línea
del carril.
• Hay una estructura fronteriza,
como una barrera de hormigón. ODH053118
• La distancia con respecto al ■ Tipo B
vehículo delantero es muy corta o ODH053147SE 5
el vehículo delantero conduce
tapando la línea del carril. Si se da un problema con el sistema,

Conducir su vehículo
• El vehículo vibra intensamente aparecerá un mensaje durante 2
debido a las condiciones de la segundos. Si el problema persiste,
calzada. se encenderá el indicador de fallo
• El número de carriles aumenta o del LKAS.
disminuye, o las líneas de los
carriles se cruzan.
• Se coloca algo sobre el salpicadero. ODH053117
• Se conduce con el sol de cara.
• Se conduce en una zona de obras. El indicador de fallo del LKAS
• Hay más de dos líneas de carril. (amarillo) se ilumina si el LKAS no
• Los carriles confluyen o están funciona correctamente.
divididos. Recomendamos que haga revisar el
• Conduce por una zona o una sistema por un distribuidor
barrera de peaje. HYUNDAI autorizado.

5-87
Conducir su vehículo

Si existe un problema con el Cambio de la función LKAS


sistema, realice una de las
operaciones siguientes:
• Conecte el sistema después de
apagar y encender de nuevo el
motor.
• Compruebe que el botón
Start/Stop del motor esté en la ➡ ➡
posición ON.
• Compruebe si el sistema está
afectado por las condiciones
meteorológicas. (p. ej.: niebla,
lluvia intensa, etc.)
ODH054163SE/ODH054164SE/ODH054165SE
• Compruebe si hay cuerpos
extraños en la lente de la cámara. El conductor puede cambiar el LKAS al sistema de aviso de salida del carril
(LDWS), o conmutar el modo LKAS entre control pre-salida y control post-
salida en el modo de ajustes del usuario en la pantalla LCD. El sistema se
Si no se soluciona el problema,
ajusta automáticamente al control pre-salida si no se selecciona ninguna
recomendamos que haga revisar el
función.
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

5-88
Sistema de aviso de salida del Control pre-salida Control post-salida
carril (LDWS) El LKAS ayuda al conductor El LKAS ayuda al conductor
El LDWS avisa al conductor con una controlando el volante antes de controlando el volante cuando ha
advertencia visual y la vibración del salirse del carril. Cuando el vehículo empezado a salirse del carril.
volante cuando el sistema detecta está cerca del borde del carril, el Cuando la rueda delantera del
que el vehículo se sale del carril. El LKAS empieza a controlar el volante vehículo entra en contacto con el
volante no se controlará. para ayudar al conductor a borde del carril, el LKAS empieza a
permanecer en el carril. controlar el volante para ayudar al
conductor a permanecer en el carril.

Conducir su vehículo
5-89
Conducir su vehículo

SISTEMA DE DETECCIÓN DE ÁNGULO MUERTO (BSD) (OPCIONAL)


(1) BSD (detección de ángulo
muerto) ADVERTENCIA
El margen de advertencia
Ángulo muerto depende de la velocidad del
• Compruebe siempre las
condiciones de la calzada
vehículo. No obstante, si su
cuando conduzca para
vehículo es más rápido que el
detectar situaciones
otro vehículo, el sistema no le
imprevistas aunque funcione
avisará.
Cierre a gran el sistema de detección de
velocidad (2) LCA (Ayuda para cambio de ángulo muerto (BSD).
carril)
• El sistema de detección de
Si el sistema detecta un vehículo ángulo muerto (BSD) es un
acercándose a gran velocidad, el sistema adicional para
sistema le avisará. ayudarle. No confíe
(3) RCTA (alerta de tráfico cruzado únicamente en el sistema,
trasero) sino que debe prestar
Si el sensor detecta que un siempre atención para
vehículo se aproxima por el lado conducir con seguridad.
ODH053032
izquierdo y derecho mientras • El sistema de detección de
El sistema de detección de ángulo está dando marcha atrás, el ángulo muerto (BSD) no
muerto (BSD) se sirve de un sensor sistema le avisará. sustituye la conducción
de radar para avisar al conductor. correcta y segura. Conduzca
Detecta la zona trasera del vehículo siempre con seguridad y
y avisa al conductor si detecta un preste atención al cambiar de
objeto acercándose por esta zona. carril o dar marcha atrás. El
sistema de detección de
ángulo muerto (BSD) podría
no detectar todos los objetos
cerca del vehículo.

5-90
BSD (Detección de ángulo Para cancelarlo:
ADVERTENCIA muerto) / LCA (Ayuda para Vuelva a pulsar el interruptor BSD. El
cambio de carril) indicador en el interruptor se
Dado que el sistema de
detección de ángulo muerto Condiciones operativas apagará.
(BSD) es un dispositivo Cuando no se use el sistema,
adicional para la conducción apague el sistema desconectando el
segura, es peligroso basarse interruptor.
únicamente en la información
suministrada por este sistema a ✽ ATENCIÓN
la imagen de la pantalla al
cambiar de carril. Preste • Al parar y arrancar de nuevo el
siempre atención para conducir motor, el sistema regresa a su
con seguridad. estado anterior.
• Cuando el sistema se activa, el
testigo de advertencia se ilumina 5
durante 3 segundos en el

Conducir su vehículo
ODH053031 retrovisor exterior.
Para accionarlo:
Tipo de advertencia
Pulse el interruptor BSD con el botón
Start/Stop del motor en la posicion El sistema se activará cuando:
ON. El indicador se ilumina en el 1.El sistema esté activado.
interruptor. Si la velocidad del 2.La velocidad del vehículo es
vehículo supera los 30km/h, el superior a 30 km/h.
sistema se activa. 3.Se detecten otros vehículos en la
parte trasera.

5-91
Conducir su vehículo

■ Lado izquierdo ■ Lado izquierdo ■ Lado derecho

■ Lado derecho

ODH053119 ODH053120 ODH053121


Aviso de primera fase Aviso de segunda fase
Si se detecta un vehículo en las La alarma de segunda fase se activará cuando:
cercanías del sistema, en el 1.El aviso de primera fase esté activado.
retrovisor exterior y en la pantalla
2.El intermitente esté encendido para el cambio de carril.
superior se encenderá un testigo de
advertencia. Cuando se active el aviso de la segunda fase, en el retrovisor exterior y
en la pantalla superior parpadeará un testigo de advertencia y sonará una
Si el vehículo detectado no está
alarma. Además, un volante vibrará. (si está equipado con LKAS / LDWS)
dentro del margen de advertencia, la
advertencia se apagará Si apaga el intermitente de giro, se desactivará el aviso de la segunda
dependiendo de las condiciones de fase.
conducción.

5-92
Sensor detector Mensaje de advertencia

ODH053127SE

ODH053033L ODH053150SE Si el sistema no funciona con


normalidad, aparece un mensaje de 5
Los sensores están situados dentro El mensaje aparecerá para notificar advertencia y el testigo del
del parachoques trasero. al conductor de que hay cuerpos interruptor se apaga. El sistema se

Conducir su vehículo
Mantenga el parachoques trasero extraños en el parachoques trasero. apaga automáticamente.
siempre limpio para que el sistema El testigo del interruptor y el sistema Recomendamos que haga revisar el
pueda funcionar correctamente. se apagan automáticamente. vehículo por un distribuidor
Elimine los cuerpos extraños del HYUNDAI autorizado.
parachoques trasero.
Después de eliminar los cuerpos
extraños, tras conducir durante unos
10 minutos el sistema funcionará
con normalidad.
Si el sistema no funciona con
normalidad a pesar de eliminar los
cuerpos extraños, lleve el vehículo a
un distribuidor HYUNDAI autorizado
para que revisen el sistema.
5-93
Conducir su vehículo

RCTA (Alerta de tráfico ✽ ATENCIÓN Tipo de advertencia


cruzado trasero) El margen de detección del RCTA ■ Izquierda
Condiciones operativas (alerta de tráfico cruzado trasero) es
de 0,5m ~ 20m. Se detectará un
vehículo si la velocidad del mismo es
entre 4km/h ~ 36km/h con respecto
al margen de detección. No obstante,
el margen de detección puede variar
según las condiciones. Preste
siempre atención a los alrededores.

ODH053130SE
■ Derecha

ODH054205SE

Para accionarlo:
Acceda al modo de ajustes del
usuario (ayuda a la conducción) y
seleccione Aviso cruse en la pantalla
LCD. (Para más información,
consulte el apartado "Pantalla LCD"
en el capítulo 3.) El sistema se ODH053131SE
encenderá y permanecerá en modo
de espera hasta ser activado. El Si el vehículo detectado por los
sistema se activa cuando la sensores se acerca a su vehículo,
velocidad del vehículo es inferior a sonará una señal acústica de
10km/h y la palanca de cambios está advertencia, la luz de advertencia
en R (marcha atrás). parpadeará en el retrovisor exterior y
aparecerá un mensaje en la pantalla
LCD.
5-94
✽ ATENCIÓN (continúa)
ADVERTENCIA
• Si el vehículo detectado está fuera • El sistema de detección de
del margen de detección de su • El testigo de advertencia en el ángulo muerto (BSD) y la
vehículo, aleje lentamente el retrovisor exterior se ilumina alerta de tráfico cruzado
vehículo del objeto detectado; la cuando el sistema detecta un trasero (RCTA) no sustituyen
advertencia se cancelará. vehículo en la parte trasera. la conducción correcta y
• El sistema podría no funcionar segura. Conduzca siempre
correctamente debido a otros Para evitar accidentes, no se
centre sólo en el testigo de con cuidado y preste atención
factores o circunstancias. Preste al cambiar de carril o dar
siempre atención a sus advertencia omitiendo
observar los alrededores del marcha atrás. El sistema de
alrededores. detección de ángulo muerto
• Si el parachoques del vehículo está vehículo.
(BSD) podría no detectar
tapado en la parte izquierda o • Conduzca con precaución todos los objetos cerca del
derecha por barreras u otros aunque el vehículo esté
vehículos, se podría reducir la equipado con un sistema de
vehículo. 5
capacidad de detección del detección de ángulo muerto

Conducir su vehículo
sistema. (BSD) y una alerta de tráfico
cruzado trasero (RCTA). No
confíe sólo en el sistema, sino
que debe mirar usted mismo
antes de cambiar de carril o
dar marcha atrás.
El sistema podría no avisar al
conductor en algunas
condiciones, por lo que debe
comprobar siempre los
alrededores al conducir.
(continúa)

5-95
Conducir su vehículo

Condiciones no operativas ATENCIÓN DEL CONDUCTOR


PRECAUCIÓN El retrovisor exterior podría no El conductor debe tener cuidado en
• El sistema podría no funcionar avisar al conductor cuando: las condiciones siguientes, ya que el
correctamente después de - La carcasa del retrovisor exterior sistema podría no detectar otros
cambiar el parachoques o si se está dañada o cubierta con vehículos u objetos en algunas
han realizado reparaciones suciedad. circunstancias.
cerca del sensor. - La ventanilla está cubierta con
suciedad. - Carreteras con curvas, peajes, etc.
• El área de detección varía - Presencia de lluvia, nieve, lodo,
según la anchura de la calzada. - Las ventanillas tengan un tintado etc. en la zona alrededor del
Si la calzada es estrecha, el muy oscuro. sensor.
sistema podría detectar otros - La zona del parachoques trasero
vehículos del carril siguiente. cercana al sensor está cubierta o
Asimismo, si la calzada es muy escondida por cuerpos extraños,
ancha, el sistema podría no como adhesivos, protectores del
detectar los demás vehículos. parachoques, soporte para
• El sistema podría desactivarse bicicletas, etc.
debido a potentes ondas - El parachoques trasero está
electromagnéticas. dañado o el sensor se ha salido de
lugar.
- La altura del vehículo se ha
alterado, p. ej. al cargar objetos
pesados en el maletero, por
presión baja de los neumáticos,
etc.
- Condiciones ambientales
adversas, p. ej. lluvia intensa o
nieve.
(continúa)

5-96
(continúa) (continúa)
- Si hay un objeto fijo en las - Cuando los sensores estén tapados
cercanías, p. ej. una barandilla por otro vehículo, una pared o una
protectora, un túnel, una persona, columna del aparcamiento.
un animal, etc. - Cuando el vehículo da marcha
- Si hay objetos metálicos cerca del atrás, si detecta otro vehículo que
vehículo, p. ej. una zona de obras. se acerca o también da marcha
- Si hay un gran vehículo cerca, p. atrás.
ej. un autobús o un camión. - Pequeños objetos como carritos de
- Si hay una moto o una bicicleta la compra o cochecitos de bebés.
cerca. - Si hay otro vehículo con altura de
- Si hay un remolque plano cerca, conducción baja (rebajada).
similar a un vehículo. - Cuando el vehículo está cerca de
- Si el vehículo se ha puesto en otro vehículo.
marcha al mismo tiempo que el - Cuando un vehículo del carril 5
vehículo de al lado y ha acelerado. siguiente se aleja a dos carriles del

Conducir su vehículo
- Si otro vehículo adelanta a gran vehículo o cuando un vehículo que
velocidad. se encuentra a dos carriles se
- Al cambiar de carril. mueve al carril de al lado del
- Al subir o bajar una pendiente vehículo.
pronunciada en la que la altura - Al conducir por una vía estrecha
del carril varíe. con muchos árboles o matorrales.
- Cuando otro vehículo circula
detrás muy cerca.
- Si se ha instalado un remolque o
un mecanismo de arrastre.
- Cuando la temperatura del
parachoques trasero sea elevada.
(continúa)

5-97
Conducir su vehículo

CONDICIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN


Condiciones de conducción Balancear el vehículo
peligrosas ADVERTENCIA
Si es necesario balancear el
Cuando se encuentre en Reducir la marcha con una vehículo para liberarlo de la nieve, la
condiciones de conducción transmisión automática arena o el barro, primero gire el
peligrosas, como agua, nieve, hielo, mientras se conduce sobre una volante a la derecha y a la izquierda
barro o arena: superficie deslizante podría para limpiar la zona alrededor de las
Conduzca con mucho cuidado y provocar un accidente. El ruedas delanteras. Luego, cambie
recuerde que se necesitará una cambio repentino de velocidad entre R (marcha atrás) y una marcha
distancia de frenado más larga. en las ruedas puede hacer que adelante varias veces.
Evite realizar movimientos bruscos los neumáticos patinen. Tenga Intente evitar el giro de las ruedas y
al frenar o dar volantazos. cuidado al reducir de marcha en no revolucione el motor.
Si el vehículo se ha quedado superficies deslizantes. Para evitar el desgaste de la
atrapado en nieve, barro o arena, transmisión, espere hasta que las
utilice la segunda marcha. Acelere ruedas dejen de girar antes de
despacio para evitar que las ruedas Emplee arena, sal gema u otros cambiar de marcha. Suelte el pedal
motrices roten. materiales antideslizantes debajo de del acelerador al cambiar de marcha
las ruedas motrices para y pise ligeramente el acelerador
proporcionar mayor tracción en caso cuando se haya seleccionado una
de que el vehículo haya quedado marcha. Hacer girar las ruedas
atrapado en nieve, hielo o barro. lentamente hacia delante y hacia
atrás causa un movimiento de
vaivén que puede facilitar la
liberación del vehículo.

5-98
Tomar curvas de manera
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN suave
Si los neumáticos giran a gran Si el vehículo sigue atrapado Evite frenar o cambiar la marcha en
velocidad, podrían explotar y después de varios intentos, las curvas, sobre todo si la carretera
causar lesiones a usted o a remolque el vehículo con una está mojada. Lo idea es tomar la
terceros. No intente realizar este grúa con el fin de evitar el curva siempre con una aceleración
proceso si se encuentran sobrecalentamiento del motor y moderada.
personas u objetos cerca del daños en la transmisión y los
vehículo. neumáticos. Véase "Remolque"
El vehículo podría en el capítulo 6.
sobrecalentarse y causar un Para evitar daños en la
incendio en el compartimento transmisión, desactive el ESC
motor u otros daños. Haga girar antes de proceder a los
las ruedas lo menos posible y movimientos de vaivén del 5
evite que giren a velocidades vehículo.
superiores a 56 km/h 5

Conducir su vehículo
observando el velocímetro.

5-99
Conducir su vehículo

Conducción por la noche Conducción con lluvia • Encienda los faros para que los
En la conducción nocturna existen La lluvia y las carreteras mojadas demás vehículos puedan verle.
más peligros que en la conducción hacen que la conducción sea más • Atravesar charcos demasiado
diurna. Por ello, es importante peligrosa. Le sugerimos una serie de rápido puede afectar los frenos. Si
recordar algunos consejos: consejos a tener en cuenta al tiene que atravesar charcos,
• Reduzca la velocidad y mantenga conducir con lluvia o sobre calzadas hágalo despacio.
mayor distancia de seguridad con deslizantes: • Si cree que los frenos se han
los demás vehículos, ya que es • Reduzca la velocidad y deje mayor mojado, píselos ligeramente
más difícil ver por la noche, sobre distancia entre vehículos. Un mientras conduce hasta que
todo en zonas donde no hay luces aguacero abundante impedirá una vuelvan a recuperar el
de farolas. buena visibilidad y aumentará la funcionamiento normal.
• Ajuste los retrovisores para reducir distancia de frenado.
el deslumbramiento de los faros de • Desactive el control de crucero. Aquaplaning
los demás vehículos. (opcional) Si la calzada está muy mojada y
• Mantenga los faros limpios y bien • Cambie las escobillas cuando conduce muy rápido, el vehículo
orientados. Unos faros sucios o observe regueros de agua o zonas podría tener muy poco contacto o un
mal orientados dificultarán la sin limpiar en el parabrisas. contacto nulo con la superficie de la
visibilidad por la noche. • Compruebe que la banda de calzada y circular sobre el agua. El
• Evite mirar directamente las luces rodadura de los neumáticos sea mejor consejo es REDUCIR LA
de los vehículos que vienen de adecuada. Si la banda de rodadura VELOCIDAD cuando la calzada esté
frente. Le podrían cegar de los neumáticos no es mojada. El riesgo de aquaplaning
temporalmente y sus ojos adecuada, frenar bruscamente en aumenta a medida que se reduce la
tardarían un par de segundos en pavimento mojado puede hacer profundidad de relieve de la banda
volver a acostumbrarse a la que el vehículo resbale y provocar de rodadura. Véase el apartado
oscuridad. un accidente. Véase el apartado "Banda de rodadura" en el capítulo 7.
"Banda de rodadura de los
neumáticos" en el capítulo 7.

5-100
Conducción en zonas
inundadas
Evite conducir en zonas inundadas a
no ser que esté seguro de que el
nivel del agua no es superior a la
parte inferior del cubo de las ruedas.
Atraviese con cuidado cualquier
acumulación de agua. Mantenga una
distancia de seguridad apropiada, ya
que el rendimiento de los frenos se
verá reducido.
Tras conducir por el agua, seque los
frenos pisándolos ligeramente varias
veces mientras conduce a poca 5
velocidad.

Conducir su vehículo
5-101
Conducir su vehículo

CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Con nieve o hielo Neumáticos para nieve
Es necesario mantener suficiente Recomendamos el uso de neumáticos para nieve cuando la temperatura de
distancia entre su vehículo y el la calzada sea inferior a 7°C. Consulte la tabla de abajo y monte los
vehículo que le precede. neumáticos para nieve recomendados para su vehículo.
Accione los frenos con cuidado. El
exceso de velocidad, la aceleración Neumático estándar Neumático para nieve recomendado
rápida, los frenazos bruscos y los Delante Detrás Delante Detrás
giros repentinos son prácticas que Tamaño de Tamaño Tamaño de Tamaño Tamaño de Tamaño Tamaño de Tamaño
potencian la peligrosidad. Durante la los de la los de la los de la los de la
deceleración, utilice el freno del neumáticos rueda neumáticos rueda neumáticos rueda neumáticos rueda
motor al máximo. Utilizar los frenos
de forma súbita en carreteras con 225/55R17 7,0Jx17 225/55R17 7,0Jx17
225/55R17 7,0Jx17 225/55R17 7,0Jx17
nieve o hielo puede procovar que el 245/45R18 8,0Jx18 245/45R18 8,0Jx18
vehículo resbale.
245/45R18 8,0Jx18 245/45R18 8,0Jx18
Para conducir el vehículo con una
capa de nieve gruesa, use 245/45R18 8,0Jx18 245/45R18 8,0Jx18 245/40R19 8,5Jx19
neumáticos para nieve o monte las 245/40R19 8,5Jx19 o o
cadenas en los neumáticos. 275/35R19 9,0Jx19
Lleve siempre un equipo de 245/40R19 8,5Jx19
emergencia. Alguno de los 245/40R19 8,5Jx19 275/35R19 9,0Jx19 245/40R19 8,5Jx19 o o
elementos que podría llevar son 275/35R19 9,0Jx19
cadenas de los neumáticos, cuerda
o cadena de remolque, linterna,
bengalas, arena, una pala, pinzas,
un raspador para ventanas, guantes,
un suelo impermeable, un mono de
trabajo, una manta, etc.

5-102
Si monta neumáticos para nieve en Cadenas de las ruedas Los desperfectos causados al
su vehículo, asegúrese de aplicar la vehículo por el uso indebido de
misma presión de inflado que en los cadenas en las ruedas no están
neumáticos originales. No obstante, cubiertos por la garantía del
si monta neumáticos 245/40R19 fabricante.
detrás, la presión de inflado de los
neumáticos deberá mantenerse a ADVERTENCIA
35psi. Monte los neumáticos para
nieve en las cuatro ruedas para Usar AutoSock (cadenas de
equilibrar el manejo del vehículo en nieve de tela) puede afectar
todas las condiciones ambientales. negativamente el manejo del
La tracción que ofrecen los vehículo:
neumáticos para nieve en pavimento • Conduzca a menos de 30
seco no es tan alta como la ofrecida ODH053135
km/h o del límite de velocidad
por los neumáticos originales de su Ya que las paredes laterales de los recomendado por el 5
vehículo. Compruebe con el neumáticos radiales son más finas fabricante, el que sea más
distribuidor de los neumáticos las

Conducir su vehículo
que las de otros tipos de bajo.
recomendaciones máximas de neumáticos, podrían dañarse si se
velocidad. • Conduzca con cuidado y evite
montan cierto tipo de cadenas en baches, agujeros, curvas
ellos. Por tanto, se recomienda usar cerradas u otros peligros que
✽ ATENCIÓN neumáticos para nieve en lugar de podrían hacer que el vehículo
No monte neumáticos de tacos sin las cadenas. No monte cadenas en salte.
comprobar primero las normativas vehículos con llantas de aluminio. Si
es imprescindible, use AutoSock • Evite las curvas cerradas y
locales y municipales por si hubiese frenazos que bloqueen las
restricciones al respecto. (cadenas de nieve de tela). Móntelas
después de revisar las instrucciones ruedas.
suministradas con las cadenas de
los neumáticos.

5-103
Conducir su vehículo

✽ ATENCIÓN Montaje de las cadenas


Al montar AutoSock (cadenas de
PRECAUCIÓN
• Monte AutoSock (cadenas de
nieve de tela) en las ruedas nieve de tela), siga las instrucciones Al usar AutoSock (cadenas de
traseras en vehículos con tracción del fabricante y móntelo lo más nieve de tela):
a 2 ruedas, y en todas las ruedas ajustado posible. Conduzca
en vehículos AWD. Tenga en despacio (a menos de 30 km/h) con • Las cadenas de tamaño
cuenta que montar AutoSock las cadenas montadas. Si escuha incorrecto o mal montadas
(cadenas de nieve de tela) en las que las cadenas entran en contacto pueden dañar los forros de
ruedas proporciona una mayor con el chasis o la carrocería, párese los frenos, la suspensión, la
fuerza de conducción, pero no y ajústelas más. Si todavía entran en carrocería y las ruedas.
impide que el vehículo resbale contacto, reduzca la velocidad hasta • Si escucha ruido debido a que
lateralmente. que el ruido cese. Quite las las cadenas entran en
• No monte neumáticos de tacos sin AutoSock (cadenas de nieve de tela) contacto con la carrocería,
comprobar primero las tan pronto como empiece a conducir reajústelas de modo que las
normativas locales y municipales en carreteras despejadas. cadenas no toquen la
por si hubiese restricciones al Para montar las AutoSock (cadenas carrocería.
respecto. de nieve de tela), aparque el • Para evitar daños en la
vehículo en una superficie plana y carrocería, apriete de nuevo
llana alejada del tráfico. Encienda las las cadenas tras conducir
luces de emergencia y coloque un 0,5~1,0 km.
triángulo de emergencia detrás del
vehículo (si está disponible).
Sitúe siempre el vehículo en P
(estacionamiento), accione el freno
de estacionamiento y pare el motor
antes de montar las cadenas.

5-104
Precauciones en invierno Combruebe la batería y los Si es necesario, cambie a aceite
Utilice refrigerante de cables de invierno
etilenglicol de alta calidad El invierno supone una carga extra En ciertos climas, se recomienda
para la batería. Inspeccione utilizar un aceite de menor
Su vehículo sale de fábrica con
visualmente la batería y los cables, viscosidad en tiempo frío. Consulte
refrigerante de etilenglicol de alta
como se describe en el capítulo 7. las recomendaciones sobre este
calidad en el sistema de
Un concesionario autorizado de particular en el capítulo 8. Si no está
refrigeración. Es el único tipo de
HYUNDAI o una estación de servicio seguro de qué aceite utilizar,
refrigerante que debe utilizar, ya que
pueden comprobar el nivel de carga consulte a un concesionario
evita la corrosión del sistema de
de la batería. autorizado de HYUNDAI.
refrigeración, lubrifica la bomba de
agua y evita la congelación. Cambie
o reponga el refrigerante siguiendo Compruebe las bujías y el
el programa de mantenimiento del sistema de encendido
capítulo 7. Antes del invierno, Inspeccione las bujías como se 5
compruebe el refrigerante para indica en el capítulo 7 y cámbielas si
asegurarse de que el punto de

Conducir su vehículo
es necesario. Compruebe también
congelación es suficiente para las todos los cables de encendido para
temperaturas que se prevén en la asegurarse de que no tienen grietas,
estación fría. no están gastados y no presentan
ningún daño.

5-105
Conducir su vehículo

Para evitar que se congelen las Utilice un anticongelante No permita que el freno de
cerraduras autorizado en el sistema estacionamiento se congele
Para evitar que se congelen las lavaparabrisas Bajo algunas condiciones el freno de
cerraduras, inyecte en ellas un Para evitar que se congele el agua estacionamiento podría congelarse
líquido anticongelante o glicerina del sistema lavaparabrisas, añada en la posición accionada.
autorizados. Si una cerradura está un anticongelante autorizado Esto es más probable cuando hay
cubierta de hielo, para eliminarlo siguiendo las indicaciones del acumulación de nieve o hielo cerca
inyecte en ella un líquido envase. En los concesionarios de los frenos traseros o si los frenos
anticongelante autorizado. Si la autorizados de HYUNDAI y en la están mojados. Si hay riesgo de que
cerradura está congelada por dentro, mayoría de las tiendas de repuestos el freno de estacionamiento se
es posible que pueda descongelarla hay anticongelantes para el congele, utilícelo temporalmente
utilizando una llave previamente lavaparabrisas. No utilice el mientras coloca la palanca de
calentada. Maneje con cuidado la anticongelante del refrigerante del cambio en posición P (transmisión
llave caliente para evitar motor u otros tipos no autorizados, autómática/transmisión variable
quemaduras. ya que pueden estropear la pintura. continua/transmisión de embrague
doble) o en primera/marcha atrás
(transmisión manual) y bloquee las
ruedas traseras para que el vehículo
no pueda rodar. Después, suelte el
freno de estacionamiento.

5-106
No deje que se acumule hielo y Llevar equipo de emergencia No coloque objetos extraños o
nieve debajo del vehículo Dependiendo de la dureza del clima materiales en el compartimento
En determinadas circunstancias, se en el que circule, debe llevar un Esto podría causar daños al motor si
puede acumular nieve y hielo bajo equipo de emergencia adecuado. los materiales extraños entran en el
los guardabarros e influir Algunos de los elementos que motor, en el compartimento del
negativamente en la dirección. debería son cadenas, cables o motor, puede causar averás o
Cuando circule en condiciones cadenas para ser remolcado, combustión. El fabricante no se hace
meteorológicas duras en invierno, linterna, bengalas de emergencia, responsables de los daños
compruebe periódicamente los bajos arena, una pala, cables de arranque causados por esta colocación.
del coche para asegurarse de que el con otra batería, un rascador de
movimiento de las ruedas delanteras hielo para las ventanillas, guantes,
y los componentes de la dirección no un paño para el suelo, prendas de
están obstaculizados. abrigo, una manta, etc.
5

Conducir su vehículo
5-107
Conducir su vehículo

PESO DEL VEHÍCULO


Dos adhesivos situados en el umbral Peso de carga GVW (Peso bruto del vehículo)
de la puerta del conductor indican Este peso incluye todos los pesos Es el peso resultante de la suma del
cuánto peso puede arrastrar el que se añaden al peso bruto base, peso bruto base, el peso de carga
vehículo: la etiqueta de información incluyendo el equipamiento opcional actual y el peso de los pasajeros.
de carga y neumáticos y la etiqueta y la carga.
de certificación.
Antes de cargar el vehículo, GVWR
familiarícese con los siguientes GAW (Peso bruto del eje) (Peso máximo bruto del vehículo)
términos para determinar los valores Es el peso total colocado en cada Es el peso máximo permitido del
límite del vehículo, con respecto a eje (delantero y trasero), incluyendo vehículo totalmente cargado (se
las especificaciones del vehículo y la el peso bruto del vehículo y la carga incluyen todas las opciones,
etiqueta de certificación: útil. equipamiento, pasajeros y carga). El
GVWR se indica en la etiqueta de
certificación situada en el umbral de
Peso bruto base GAWR la puerta del conductor.
Es el peso del vehículo con el (Peso máximo bruto del eje)
depósito de combustible lleno y todo Es el peso máximo permitido que
el equipamiento estándar. No incluye puede llevar un único eje (delantero
a los pasajeros, la carga ni o trasero). Estas cifras se muestran
equipamiento opcional. en la etiqueta de certificación. La
carga total en cada eje nunca debe
exceder el GAWR.
Peso bruto del vehículo
Es el peso del nuevo vehículo
cuando lo recoge del concesionario
tras añadirle accesorios adicionales.

5-108
ARRASTRAR REMOLQUES
Sobrecarga No recomendamos que utilice este vehículo para arrastrar remolques.

ADVERTENCIA
El peso máximo bruto del eje
(GAWR) y el peso máximo bruto
del vehículo (GVWR) de su
vehículo se especifican en la
etiqueta de certificación que se
encuentra en la puerta del
conductor (o del acompañante).
Exceder estos límites puede
provocar accidentes o daños en
el vehículo. Puede calcular el
peso de la carga pesando los 5
objetos (y las personas) antes

Conducir su vehículo
de colocarlos en el vehículo.
Tenga cuidado de no
sobrecargar el vehículo.

5-109
Actuación en caso de emergencia

Luces de emergencia ...........................................6-2 Si se desinfla un neumático ..............................6-18


En caso de emergencia durante la Gato y herramientas .....................................................6-18
conducción ........................................................... 6-3 Cambiar las ruedas ........................................................6-20
Si el motor se cala durante la conducción ................6-3 Etiqueta del gato ............................................................6-26
Si el motor se cala en un cruce o en una Declaración de conformidad CE para el gato .........6-27
travesía ...............................................................................6-3 Remolque...............................................................6-28
Si se desinfla un neumático durante la Servicio de remolque ....................................................6-28
conducción .........................................................................6-3 Gancho de remolque extraíble ...................................6-30
Si el motor no arranca .........................................6-4 Remolcado de emergencia ..........................................6-31
Si el motor no gira o lo hace despacio ..................... 6-4
Si el motor gira de forma normal pero no
arranca ...............................................................................6-4
Arranque con pinzas de puente .........................6-5
Si el motor se sobrecalienta ...............................6-9
Sistema de control de presión de los
neumáticos (TPMS) ............................................6-11 6
Comprobación de la presión de los neumáticos ....6-11
Sistema de control de presión de los neumáticos 6-12
Indicador de presión baja de los neumáticos .........6-13
Indicador de avería del TPMS (Sistema de control de
presión de los neumáticos) .........................................6-14
Cambio de rueda con el sistema TPMS.....................6-15
Actuación en caso de emergencia

LUCES DE EMERGENCIA
• La luz de emergencia funciona con
el vehículo en marcha o parado.
• Los intermitentes de giro no
funcionan mientras la luz de
emergencia está activa.

ODH063001
Las luces de emergencia sirven para
avisar a los demás conductores de
que extremen las precauciones
cuando se aproximen o adelanten su
vehículo.
Deberá utilizarse cada vez que se
realice una reparación de
emergencia o cuando detenga el
vehículo cerca de la orilla de la
carretera.
Para encender y apagar las luces de
emergencia, pulse el botón de las
luces de emergencia con el botón
Start/Stop del motor en cualquier
posición. El botón se encuentra en el
centro de la consola delantera.
Todos los intermitentes de giro
parpadearán al mismo tiempo.
6-2
EN CASO DE EMERGENCIA DURANTE LA CONDUCCIÓN
Si el motor se cala durante la Si el motor se cala en un • Al parar el vehículo, pulse el botón
conducción cruce o en una travesía de las luces de emergencia,
coloque la palanca de cambio a P
• Reduzca la velocidad de forma Si el motor se cala en un cruce o en

Actuación en caso de emergencia


(estacionamiento, en vehículos de
gradual, manteniendo el vehículo una travesía, y en caso de que sea
transmisión automática), accione
en línea recta. Salga con cuidado seguro, coloque la palanca de
el freno de estacionamiento y
de la carretera hasta un lugar cambio a la posición N (punto
coloque el botón Start/Stop del
seguro. muerto) y empuje el vehículo a un
motor en la posición OFF.
• Encienda las luces de emergencia. lugar seguro.
• Todos los pasajeros deben salir del
• Intente arrancar de nuevo el motor. Si se desinfla un neumático vehículo. Asegúrese de que todos
Si su vehículo no arranca, durante la conducción salen por el lado del vehículo que
recomendamos que se ponga en está alejado del tráfico.
contacto con un distribuidor Si un neumático se desinfla durante
la conducción: • Al cambiar un neumático
HYUNDAI autorizado.
desinflado, siga las instrucciones
• Retire el pie del acelerador y deje que se ofrecen más adelante en
que el vehículo pierda velocidad este capítulo.
mientras conduce en línea recta.
No utilice los frenos 6
inmediatamente ni intente salir de
la carretera, ya que podría perder
el control del vehículo y causar un
accidente. Cuando el vehículo
haya perdido velocidad hasta
alcanzar una velocidad segura,
frene con cuidado y salga de la
carretera. Aléjese de la carretera
tanto como sea posible y aparque
el vehículo en una zona firme y
nivelada. Si conduce por una
carretera dividida, no aparque en
la zona que está entre los dos
carriles de tráfico.
6-3
Actuación en caso de emergencia

SI EL MOTOR NO ARRANCA
Si el motor no gira o lo hace Si el motor gira de forma
despacio ADVERTENCIA normal pero no arranca
• Asegúrese de que la palanca de Arrancar el vehículo • Compruebe el nivel de combustible
cambio esté en N (punto muerto) o empujándolo o tirando del y reposte si es necesario.
P (estacionamiento) en un mismo puede causar una Si el motor sigue sin ponerse en
vehículo de transmisión sobrecarga del convertidor marcha, recomendamos que llame a
automática. El motor solo arranca catalítico y provocar daños en un distribuidor HYUNDAI autorizado
con la palanca de cambio en el sistema del control de para solicitar ayuda.
posición N (punto muerto) o P emisiones.
(estacionamiento).
• Compruebe las conexiones de la
batería para asegurarse de que
están limpias y bien sujetas.
• Encienda la luz interior. Si la luz se
atenúa o se apaga cuando acciona
el motor de arranque, la batería
está descargada.
No empuje o tire del vehículo para
arrancarlo. Esto podría provocar
desperfectos en el vehículo. Véase
las instrucciones para el "Arranque
con pinzas de puente" en este
capítulo.

6-4
ARRANQUE CON PINZAS DE PUENTE
Arrancar con pinzas de puente
ADVERTENCIA (continúa)
puede ser peligroso si se realiza
incorrectamente. Siga el Mantenga las baterías
Para evitar LESIONES GRAVES lejos del alcance de los

Actuación en caso de emergencia


procedimiento de arranque con
pinzas de puente expuesto en esta o la MUERTE tanto de usted niños.
sección para evitar lesiones graves y como de personas que se Las baterías contienen
desperfectos en su vehículo. Si tiene encuentren cerca, siga siempre ácido sulfúrico, el cual
dudas sobre cómo arrancar el estas precauciones al trabajar es altamente corrosivo.
vehículo con pinzas de puente, cerca de la batería o manejar la Impida que el ácido
recomendamos encarecidamente misma: entre en contacto con
que solicite ayuda a un técnico de Lea detenidamente y los ojos, la piel y la ropa.
servicio o a un servicio de grúas. siga las siguientes Si le entra ácido en los ojos,
instrucciones al manejar enjuáguelos con agua limpia
la batería. durante al menos unos 15
Lleve protección para minutos y solicite ayuda médica
los ojos prevista para lo antes posible. Si el ácido
proteger contra entra en contacto con la piel,
salpicaduras de ácido. lave minuciosamente la zona
afectada. Si siente dolor o una 6
Mantenga llamas, sensación de quemazón,
chispas y objetos de solicite ayuda médica lo antes
fumar alejados de la posible.
batería. • Al elevar una batería dentro
El hidrógeno, un gas de una caja de plástico, una
altamente combustible, presión excesiva en la caja
está siempre presente puede provocar fugas de
en las células de la ácido de la batería. Elévela
baterías y puede con un soporte de batería o
explotar si se enciende. con las manos en las
(continúa) esquinas opuestas.
(continúa)

6-5
Actuación en caso de emergencia

(continúa)
Arranque con pinzas de puente
PRECAUCIÓN
• No intente arrancar el
vehículo con pinzas de Para evitar daños en el ✽ ATENCIÓN
puente si la batería está vehículo: Su vehículo tiene la batería en el
helada. • Use solo un suministro maletero, pero para arrancar el
• NUNCA intente recargar la eléctrico de 12V (batería o vehículo con pinzas de puente,
batería cuando los cables de sistema de puente) para utilice el terminal de puente del
la batería del vehículo estén arrancar el vehículo con compartimento del motor.
conectados a la misma. pinzas de puente.
1.Coloque los vehículos lo
• El sistema de encendido • No intente arrancar el suficientemente cerca para que los
eléctrico funciona con alta vehículo empujándolo. cables de puente alcancen,
tensión. No toque dichos evitando que los vehículos entren
componentes con el motor en ✽ ATENCIÓN en contacto entre sí.
marcha o cuando el botón
Start/Stop del motor esté en Deshacerse inadecuada- 2.Evite ventiladores y piezas móviles
ON. mente de una pila puede ser de cualquier tipo en el
Pb
perjudicial para el medio compartimento motor, incluso si
• No permita que los cables de los vehículos están apagados.
puente (+) y (-) entren en ambiente y para la salud.
contacto entre sí. Podría Deseche la pila según las 3.Desconecte todos los dispositivos
causar chispas. disposiciones o regulaciones eléctricos, como radio, luces, aire
locales vigentes. acondicionado, etc. Coloque la
• La batería podría romperse o palanca de cambio a P
explotar en caso de arrancar (estacionamiento, en vehículos de
el vehículo con pinzas de transmisión automática) y accione
puente si la batería está el freno de estacionamiento.
descargada o helada. Apague ambos vehículos.

6-6
7.Conecte las pinzas de puente 11. Arranque el motor del vehículo
siguiendo la secuencia exacta que presta la ayuda y déjelo en
indicada en la imagen. Conecte marcha a aprox. 2.000 rpm

Actuación en caso de emergencia


primero el cable de puente al durante unos minutos. Luego,
borne rojo positivo (+) en su arranque su vehículo.
vehículo (1). Si su vehículo no arranca después
8.Conecte luego el otro extremo del de intentarlo varias veces, es posible
cable de puente al borne rojo que necesite ayuda técnica. En ese
positivo (+) de la batería/puente en caso, solicite ayuda cualificada. Si la
el vehículo que presta la ayuda (2). causa de la descarga de la batería
ODH063031
9.Conecte el segundo cable de no se ve a simple vista,
puente al borne negro negativo (-) recomendamos que haga revisar el
de la batería/conexión a tierra del vehículo por un distribuidor
chasis en el vehículo que presta la HYUNDAI autorizado.
ayuda (3).
10.Conecte el otro extremo del cable
de puente al borne negro
negativo (-) de la conexión a tierra
6
del chasis de su vehículo (4).
Evite que los cables de puente
ODH063032 entren en contacto con nada que
4.Abra el capó del motor. no sea el borne correcto de la
5.Abra la pequeña cubierta de batería o puente o la masa
mantenimiento con un correcta. No se apoye sobre la
destornillador. batería cuando realice las
conexiones.
6.Desmonte la cubierta de la caja de
fusibles del compartimento del
motor.

6-7
Actuación en caso de emergencia

Desconecte los cables de puente Arranque por empuje


siguiendo el orden exactamente Los vehículos equipados con
inverso a la conexión: transmisión automática no pueden
1.Desconecte el cable de puente del ser arrancados mediante empuje.
borne negro negativo (-) de la Siga las instrucciones en este
conexión a tierra del chasis de su capítulo para el arranque con pinzas.
vehículo (4).
2.Desconecte luego el otro extremo
del cable de puente del borne ADVERTENCIA
negro negativo (-) de la
batería/conexión a tierra del chasis Nunca remolque un vehículo
del vehículo que presta la ayuda para arrancarlo, ya que la fuerza
(3). repentina cuando el motor
arranca podría causar una
3.Desconecte el segundo cable de colisión con el vehículo que lo
puente del borne rojo positivo (+) remolca.
de la batería/puente en el vehículo
que presta la ayuda (2).
4.Desconecte luego el otro extremo
del cable de puente del borne rojo
positivo (+) de puente de su
vehículo (1).

6-8
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA
3.Si el refrigerante del motor se
pierde por debajo del vehículo o ADVERTENCIA
sale vapor del capó, pare el motor.
Mientras el motor esté

Actuación en caso de emergencia


No abra el capó hasta que no se
pierda refrigerante o el vapor haya en marcha, mantenga
cesado. Si no es posible ver las manos, la ropa y
pérdidas de refrigerante o no hay las herramientas
señales de humo, deje el motor en alejados de las piezas
marcha y compruebe que el móviles como el
ventilador de refrigeración ventilador y la correa
funciona. Si el ventilador no de distribución para evitar
funciona, apague el motor. lesiones graves.
ODH063006
Si el indicador de temperatura indica
sobrecalentamiento, nota una 4.Compruebe si se producen fugas
pérdida de potencia o escucha un de refrigerante en el radiador, las
ruido de picado, significa que el mangueras o debajo del vehículo.
motor está sobrecalentado. Si esto (Si se ha estado utilizando el aire
ocurriese, deberá: acondicionado, es normal que se 6
1.Salir de la carretera y detener el drene el agua fría del aire
vehículo en cuanto sea seguro. acondicionado cuando el vehículo
se detiene).
2.Coloque la palanca de cambios en
P (estacionamiento, para 5.Si se produce alguna fuga de
transmisión automática) y accione refrigerante del motor, pare
el freno de estacionamiento. Si el inmediatamente el motor y
aire acondicionado está recomendamos que llame a un
encendido, apáguelo. distribuidor HYUNDAI autorizado
para solicitar ayuda.

6-9
Actuación en caso de emergencia

6.Si no puede encontrar la causa del


ADVERTENCIA sobrecalentamiento, espere hasta PRECAUCIÓN
que la temperatura del motor
No retire la tapa del regrese a la normalidad. Si se ha • Una pérdida considerable de
radiador ni el tapón perdido refrigerante, añádalo al refrigerante indica que existe
de drenaje si el motor depósito hasta llenarlo por la una fuga en el sistema de
o el radiador está marca que indica la mitad. refrigeración, por lo que
caliente. Podría salir recomendamos que haga
refrigerante o vapor caliente a 7.Con precaución, siga conduciendo
revisar el sistema por un
presión y causar lesiones atento a cualquier señal de
distribuidor HYUNDAI
graves. sobrecalentamiento. Si el
autorizado.
sobrecalentamiento sucede otra
Apague el motor y espere hasta vez, recomendamos que llame a • Si el motor se sobrecalienta
que se enfríe. Extreme las un distribuidor HYUNDAI debido a un nivel bajo de
precauciones cuando extraiga autorizado para solicitar ayuda. refrigerante del motor, añadir
el tapón del radiador. Rodee el refrigerante rápidamente
tapón con una toalla gruesa y podría causar grietas en el
gírelo despacio en sentido motor. Para evitar daños,
antihorario hasta el primer tope. añada refrigerante lentamente
Échese atrás mientras se libera en cantidades pequeñas.
la presión del sistema de
refrigeración. Después de
confirmar que se ha liberado la
presión, aún con la toalla
apriete el tapón hacia abajo y
continúe girándolo en sentido
antihorario hasta retirarlo.

6-10
SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (TPMS) (OPCIONAL)
Compruebe la presión de los • Los valores de presión de los
neumáticos neumáticos visualizados pueden
ser distintos de las presiones

Actuación en caso de emergencia


medidas por el sensor de presión
de los neumáticos.
• Puede cambiar la unidad de
presión de los neumáticos en el
modo de ajustes del usuario en el
tablero de instrumentos.
ODH063007
- psi, kpa, bar (Consulte el "Modo
de ajustes del usuario" en el
capítulo 3).

ODH064029SE

• Puede comprobar la presión de los


neumáticos en el modo de
información del tablero de 6
instrumentos.
- Consulte el "Modo de ajustes del
ODH043232SE usuario" en el capítulo 3.
(1) Indicador de presión baja de los • La presión de los neumáticos se
neumáticos / Indicador de fallo visualiza entre 1 y 2 minutos
del TPMS después de iniciar la conducción.
(2) Indicador de la posición del • Si la presión de los neumáticos no
neumático con presión baja e se visualiza cuando se detiene el
indicador de la presión de los vehículo, se indica el mensaje
neumáticos (mostrado en la "Conducir para visualizar".
pantalla LCD) Después de conducir, compruebe
la presión de los neumáticos.
6-11
Actuación en caso de emergencia

Sistema de control de presión Como una característica de tan baja en los neumáticos como
de los neumáticos seguridad añadida, su vehículo ha para iluminar el indicador de presión
sido equipado con un sistema de baja de los neumáticos TPMS.
ADVERTENCIA control de presión de los neumáticos
(TPMS) que ilumina un indicador de
baja presión de los neumáticos si Su vehículo ha sido equipado con un
Inflar poco o en exceso los indicador de fallo del TPMS para
neumáticos puede acortar su uno o más neumáticos están por
debajo de la presión de inflado indicar si el sistema no está
vida útil, afectar de forma funcionando correctamente. El
negativa el manejo del vehículo correcta. Por ello, cuando se ilumine
el indicador de presión baja de los indicador de fallo del TPMS se
y causar un fallo repentino de combina con el indicador de presión
los neumáticos, lo cual podría neumáticos, debe parar y comprobar
sus neumáticos lo antes posible e baja de los neumáticos. Cuando el
causar la pérdida de control del sistema detecta una avería, el
vehículo y provocar un inflarlos a la presión adecuada.
Conducir con neumáticos por debajo indicador parpadeará aproximada-
accidente. mente un minuto y después
de la presión adecuada provoca un
sobrecalentamiento de los mismos y permanecerá continuamente
Cada neumático, incluido el de iluminado. Esta secuencia se
puede causar un fallo de los
repuesto (si se suministra), debe repetirá cada vez que se arranque el
neumáticos. Una presión baja en los
comprobarse una vez al mes en frío vehículo mientras siga existiendo la
neumáticos reduce el ahorro de
y debe inflarse a la presión de avería. Cuando se ilumina el
combustible y la vida útil de los
inflado recomendada por el indicador de fallo, el sistema podría
neumáticos y puede afectar al
fabricante del vehículo, indicada en no detectar o señalizar la baja
manejo del vehículo y a las
la placa situada en el vehículo o en presión de los neumáticos.
características de frenada.
la etiqueta de presión de inflado de Las averías del TPMS pueden ser
los neumáticos. (Si su vehículo tiene Tenga en cuenta que el TPMS no
sustituye un mantenimiento provocadas por varias razones,
neumáticos de un tamaño diferente incluyendo el montaje de ruedas de
al indicado en la placa del vehículo o adecuado de los neumáticos y es
responsabilidad del conductor repuesto o la alternancia de los
en la etiqueta de presión de inflado, neumáticos y las ruedas del
debe determinar la presión de mantener correctamente la presión
de los neumáticos, incluso aunque vehículo, lo cual evita el
inflado correcta para estos funcionamiento correcto del TPMS.
neumáticos). no se haya alcanzado una presión

6-12
Compruebe siempre el indicador de Indicador de presión Si cualquiera de los indicadores se
avería del TPMS tras cambiar uno o baja de los ilumina, reduzca inmediatamente la
más neumáticos o ruedas en el neumáticos velocidad, evite tomar curvas

Actuación en caso de emergencia


vehículo para asegurar que el cerradas y aumente las distancias
cambio o la alternancia de los Indicador de la de frenada. Debe parar y revisar los
neumáticos y las ruedas permite que posición del neumáticos lo antes posible. Infle los
el TPMS siga funcionando neumático con neumáticos a la presión adecuada
correctamente. presión baja e indicada en la placa del vehículo o
indicador de la en la etiqueta de presión de inflado
ODH043232SE
presión de los de los neumáticos en el panel
✽ ATENCIÓN neumáticos exterior de la columna central del
Si ocurre alguna de las condiciones Cuando se iluminan los indicadores lado del conductor. Si no puede
de abajo, recomendamos que haga del sistema de control de la presión llegar a una estación de servicio o si
revisar el sistema por un de los neumáticos y se visualiza un el neumático no mantiene el aire
distribuidor HYUNDAI autorizado. mensaje de advertencia en la inflado, cambie el neumático con
1.El indicador de presión baja de los pantalla LCD del tablero, uno o más presión baja por un neumático de
neumáticos/indicador de fallo del de los neumáticos está por debajo repuesto.
TPMS no se ilumina durante 3 de la presión adecuada. El testigo Si conduce el vehículo unos 10 6
segundos cuando el botón indicador de la posición del minutos a una velocidad superior a
Start/Stop del motor se coloca en neumático con presión baja indicará 25 km/h después de cambiar el
la posición ON o el motor está en qué neumático está por debajo de la neumático de presión baja por un
marcha. presión de inflado correcta neumático de repuesto, ocurrirá lo
2.El indicador de avería TPMS iluminando el testigo de la posición siguiente:
permanece iluminado tras correspondiente.
parpadear durante aproximada- • El indicador de fallo del TPMS
mente 1 minuto. podría parpadear durante 1 minuto
3.El indicador de la posición del y permanecer luego encendido, ya
neumático con presión baja que el sensor TPMS no está
permanece iluminado. montado en la rueda de repuesto.

6-13
Actuación en caso de emergencia

✽ ATENCIÓN Indicador de avería


ADVERTENCIA del TPMS (Sistema de
El neumático de repuesto no está
equipado con un sensor de presión control de presión de
Daños provocados por una
del neumático. presión baja
los neumáticos)
El indicador de avería TPMS se
La presión baja de los ilumina después de parpadear
PRECAUCIÓN neumáticos produce aproximadamente durante un minuto
inestabilidad en el vehículo y cuando hay un problema con el
En invierno o en temperaturas puede provocar la pérdida de
frías, el indicador de presión sistema de control de la presión de
control del vehículo y aumentar los neumáticos.
baja de los neumáticos podría las distancias de frenado.
iluminarse si la presión de los Recomendamos que haga revisar el
neumáticos se ajusta a la Si sigue conduciendo con sistema por un distribuidor
presión recomendada para los presión baja en los neumáticos HYUNDAI autorizado.
neumáticos en temperaturas provocará que los neumáticos
cálidas. Esto no significa que el se sobrecalienten y fallen.
TPMS esté averiado, ya que los ✽ ATENCIÓN
descensos de temperatura En caso de fallo del TPMS, no se
provocan una bajada de la encenderá el indicador de la
presión de los neumáticos. posición del neumático con presión
Cuando conduzca de una zona baja aunque el vehículo tenga un
cálida a una zona fría y neumático desinflado.
viceversa, o si la temperatura
exterior sube y baja
bruscamente, revise la presión
de inflado de los neumáticos y
ajústela a la presión de inflado
recomendada.

6-14
(continúa) Cambio de rueda con el
PRECAUCIÓN sistema TPMS
dispositivos electrónicos
• El indicador de avería del aparte, como ordenador Si tiene una rueda pinchada, los

Actuación en caso de emergencia


TPMS podría parpadear portátil, cargador de móvil, indicadores de presión baja de los
durante aprox. 1 minuto y sistema de arranque remoto o neumáticos y de posición se
luego permanecer constante- sistema de navegación GPS, encenderán. Recomendamos que
mente iluminado si el etc. Estos aparatos pueden haga revisar el sistema por un
vehículo se mueve cerca de interferir con el distribuidor HYUNDAI autorizado.
cables de suministro de funcionamiento normal del
energía eléctrica o sistema de control de presión PRECAUCIÓN
transmisores de radio, como de los neumáticos (TPMS).
los de las comisarías, oficinas NUNCA utilice un producto
públicas y gubernamentales, reparador de pinchazos para
emisoras de radio, reparar y/o inflar la presión baja
instalaciones militares, de los neumáticos. El sellante
aeropuertos o torres de del neumático puede dañar el
transmisión, etc. Esto puede sensor de presión del
interferir con el funciona- neumático. Si lo utiliza, debe 6
miento normal del sistema de cambiar el sensor de presión
control de presión de los del neumático.
neumáticos (TPMS).
• El indicador de fallo del TPMS Cada rueda está equipada con un
podría parpadear durante sensor de presión del neumático en
aprox. 1 minuto y luego el interior del neumático detrás de la
permanecer constantemente válvula. Debe utilizar ruedas
iluminado si en el vehículo se especificas para el TPMS. Se
utilizan cadenas para la nieve recomienda que haga revisar las
ruedas por un distribuidor HYUNDAI
(continúa)
autorizado.

6-15
Actuación en caso de emergencia

Si conduce el vehículo unos 10 Puede no notar a simple vista que un


minutos a una velocidad superior a neumático tiene baja presión. Utilice ADVERTENCIA
25 km/h después de cambiar el un indicador de presión de los
neumático de presión baja por un neumáticos de buena calidad para TPMS
neumático de repuesto, ocurrirá lo medir la presión de inflado del • El TPMS no le avisa de los
siguiente: neumático. Tenga en cuenta que la graves o repentinos
• El indicador de fallo del TPMS rueda está caliente (debido a la desperfectos causados por
podría parpadear durante 1 minuto conducción) por lo que tendrá una los factores externos como
y permanecer luego encendido, ya presión más alta que la que tiene el clavos o escombros en la
que el sensor TPMS no está neumático cuando está frío (de estar carretera.
montado en la rueda de repuesto. parado durante al menos 3 horas y
no habiéndolo conducido más de 1,6
• Si siente inestabilidad en el
vehículo, levante el pie
km durante un periodo de 3 horas).
inmediatamente del
Deje que el neumático se enfríe acelerador y pise el freno
antes de medir la presión de inflado. gradualmente aplicando una
Asegúrese de que el neumático está fuerza ligera, finalmente
frío antes de inflarlo a la presión muévase a una posición
recomendada. segura en la carretera.
Una rueda fría significa que ha
estado parada durante 3 horas y que
se ha conducido menos de 1,6 km
en un periodo de 3 horas.

6-16
ADVERTENCIA ADVERTENCIA (continúa)
❈ Todos los vehículos vendidos
Protección del TPMS Para EUROPA en el mercado EUROPEO en

Actuación en caso de emergencia


Manipular, modificar o • No modifique el vehículo, ya el periodo abajo indicado
desactivar los componentes del que podría interferir con la deben estar equipados con
sistema de control de la presión función del TPMS. TPMS.
de los neumáticos (TPMS) • Las ruedas disponibles en el - Modelo de vehículo nuevo: 1
puede interferir en la capacidad mercado no disponen del nov. 2012 ~ -
del sistema para avisar al sensor TPMS. - Modelo de vehículo actual: 1
conductor de la condición de nov. 2014~ (según el registro
presión baja de los neumáticos Por motivos de seguridad,
recomendamos que solicite de vehículos)
o de la avería del TPMS. Si
manipula, modifica o desactiva las piezas de repuesto en un
los componentes del sistema distribuidor HYUNDAI
de control de presión de los autorizado.
neumáticos (TPMS) puede • Si usa ruedas disponibles en
invalidar la garantía para esa el mercado, use un sensor 6
parte del vehículo. TPMS aprobado por un
distribuidor HYUNDAI. Si su
vehículo no está equipado
con un sensor TPMS o si el
TPMS no funciona
correctamente, podría no
superar la inspección
periódica del vehículo
realizada en su país.
(continúa)

6-17
Actuación en caso de emergencia

SI SE DESINFLA UN NEUMÁTICO
Gato y herramientas El gato, la manivela del gato y la
ADVERTENCIA llave de tuercas de la rueda se
guardan en el maletero debajo de la
Cambiar un neumático puede cubierta de la caja del maletero.
ser peligroso. Siga las
instrucciones que se ofrecen en El gato sólo se debe usar para
esta sección al cambiar un cambiar la rueda de repuesto.
neumático para reducir el
riesgo de sufrir lesiones graves
o la muerte.

ODH063008

① Mango del gato


② Gato
③ Llave de tuercas de la rueda
④ Destornillador
⑤ Llave de horquilla
⑥ Gancho de remolque

6-18
PRECAUCIÓN
Cuando quite o guarde un

Actuación en caso de emergencia


neumático de repuesto, no
golpee la batería.
Los golpes de la batería pueden
provocar fallos en los circuitos
eléctricos.

ODH063030 ODH064034
Gire el perno de palomilla de fijación Si resulta difícil aflojar el perno de
en sentido antihorario para extraer la palomilla de fijación de la rueda con
rueda de repuesto. la mano, podrá aflojarlo más
Guarde la rueda cambiada en el fácilmente usando la manivela del
mismo compartimento girando el gato.
perno de palomilla de fijación en 1. Introduzca la manivela del gato (1)
6
sentido horario. dentro del perno de palomilla de
Para evitar que la rueda de repuesto fijación de la rueda.
y las herramientas se muevan, 2. Gire el perno de palomilla de
guárdelas en su lugar fijación de la rueda con la
correspondiente. manivela del gato en sentido
antihorario aplicando el principio
de palanca y punto de apoyo.

6-19
Actuación en caso de emergencia

Cambiar una rueda (continúa)


Para cambiar una rueda del
vehículo, siga los pasos siguientes:
• Coloque el gato siempre en
ADVERTENCIA las posiciones designadas del
1.Estacione el vehículo sobre un
suelo firme y nivelado.
vehículo y nunca en los
El vehículo podría patinar o 2.Mueva la palanca de cambio a la
parachoques ni en otra parte
caer del gato y causarle a usted posición P (estacionamiento),
del vehículo para apoyar el
o a las personas que se accione el freno de
gato.
encuentren cerca lesiones estacionamiento y coloque el
graves o la muerte. Tome las • No arranque ni haga botón Start/Stop del motor a la
precauciones siguientes: funcionar el motor con el posición OFF.
vehículo sobre el gato.
• No se coloque debajo de un 3.Pulse el botón de las luces de
vehículo elevado con un gato. • No permita que nadie emergencia.
permanecezca dentro del
• No intente cambiar la rueda vehículo mientras utilice el 4.Retire la llave de tuercas de la
en el carril de tráfico. rueda, el gato, la manivela del gato
gato.
Desplace siempre el vehículo y la rueda de repuesto del
completamente fuera de la • Mantenga a los niños alejados vehículo.
carretera a una zona firme y de la carretera y del vehículo.
nivelada alejada del tráfico
antes de cambiar una rueda.
Si no encuentra ninguna zona
firme y nivelada fuera de la
carretera, llame a un servicio
de grúa.
• Asegúrese de usar el gato
suministrado con el vehículo.
(continúa)

6-20
Actuación en caso de emergencia
Bloquear
ODH063010 ODH063011 ODH063012
5.Bloquee la parte delantera y 7.Afloje las tuercas de la rueda en 8.Sitúe el gato en la posición
trasera de la rueda diagonalmente sentido antihorario una vuelta cada designada para el mismo debajo
opuesta a la rueda que desee una en el orden arriba indicado, del bastidor junto a la rueda que
cambiar. pero no las extraiga hasta que la desee cambiar. Las posiciones
6.Introduzca el destornillador en la rueda se haya elevado del suelo. para el gato son placas soldadas
ranura de la cubierta de la rueda y al bastidor con dos lengüetas y un 6
presione delicadamente para punto de apoyo. No coloque el gato
desmontar la cubierta de la rueda en ninguna otra posición ni parte
(opcional). del vehículo. Podría dañar la
moldura lateral.

6-21
Actuación en caso de emergencia

10. Afloje las tuercas de las ruedas


con la llave de tuercas de la
rueda y extráigalas con los
dedos. Extraiga la rueda de los
espárragos y déjela plana sobre
el suelo en un lugar que no
moleste. Limpie la suciedad de
los espárragos, las superficies
de montaje y la rueda.
11. Monte la rueda de repuesto en
los espárragos del cubo.
ODH063013 12. Apriete las tuercas de la rueda ODH063014
9.Introduzca la manivela del gato en en los espárragos con los dedos, 14. Apriete las tuercas de la rueda
el gato y gírela en sentido horario, colocando el extremo menor de con la llave de tuercas de la
elevando el vehículo hasta que la las tuercas más cerca de la rueda por el orden indicado.
rueda se separe del suelo. rueda. Verifique que cada tuerca esté
Asegúrese de que el vehículo se 13. Baje el vehículo al suelo girando bien apretada. Después de
apoye de forma estable sobre el la manivela del gato en sentido cambiar las ruedas,
gato. antihorario. recomendamos que haga
apretar las tuercas de la ruedas
al par de apriete correcto lo
antes posible en un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Apriete
las tuercas de las ruedas a
9~11 kg.m.

6-22
Si dispone de un calibrador de Uso de una rueda de repuesto
presión de los neumáticos, PRECAUCIÓN compacta (opcional)
compruebe la presión de los mismos La rueda de repuesto compacta se
Los espárragos y las tuercas de

Actuación en caso de emergencia


(vea las instrucciones ha previsto solo para usos de
correspondientes a la presión de los las ruedas de su vehículo
poseen roscas métricas. emergencia. Conduzca con cuidado
neumáticos en el apartado con la rueda de repuesto compacta y
"Neumáticos y ruedas" del capítulo Después de cambiar una rueda,
asegúrese de que se monten siga siempre las instrucciones de
8). Si la presión es superior o inferior seguridad.
a la recomendada, conduzca con las mismas tuercas que se
cuidado a la estación de servicio desmontaron. Si es necesario
más cercana y ajústela a la presión cambiar las tuercas de las
recomendada. Siempre vuelva a ruedas, asegúrese de que
colocar el tapón de la válvula tengan roscas métricas para
después de comprobar o ajustar la evitar daños en los espárragos
presión. Si no vuelve a colocar el y garantizar que la rueda se fije
tapón, podría darse una fuga de aire. firmemente en el cubo.
Si ha perdido el tapón, compre otro e Recomendamos que consulte a
instálelo lo antes posible. Después un distribuidor HYUNDAI
autorizado para solicitar ayuda. 6
de cambiar la rueda, fije la rueda
desinflada y guarde de nuevo el gato
y las herramientas en su lugar
correspondiente. Si algún equipamiento, como el gato,
las tuercas de la rueda, los
espárragos u otro equipamiento ha
✽ ATENCIÓN sufrido algún desperfecto o está en
Compruebe la presión de la rueda mal estado, no cambie la rueda y
tan pronto como sea posible tras solicite ayuda al servicio técnico.
montar la rueda de repuesto.
Ajústela a la presión recomendada.

6-23
Actuación en caso de emergencia

• La vida útil de la banda de


ADVERTENCIA (continúa) rodadura de la rueda de repuesto
• No use la rueda de repuesto compacta es menor que la de una
Para evitar el fallo de la rueda compacta de forma constante rueda normal. Compruebe con
de repuesto compacta y la en vehículos AWD. frecuencia la rueda de repuesto
pérdida de control con riesgo Podría causar daños en el compacta y si está desgastada
de causar un accidente: sistema AWD o el diferencial. cámbiela por una del mismo
• Use la rueda de repuesto Use la rueda de repuesto diseño y montada en la misma
compacta solo en caso de compacta temporalmente rueda.
emergencia. solo para casos de • No utilice más de una rueda de
• No conduzca el vehículo a emergencia. repuesto compacta al mismo
más de 80 km/h. tiempo.
• No exceda la carga máxima Al conducir con la rueda de repuesto • No tire de un remolque mientras el
del vehículo ni la capacidad compacta montada en el vehículo: vehículo tenga instalada una rueda
de carga indicada en la pared de repuesto compacta.
lateral de la rueda de repuesto • Compruebe la presión del
compacta. neumático después de instalar la
rueda de repuesto compacta. La ✽ ATENCIÓN
• No use la rueda de repuesto rueda de repuesto compacta
compacta de forma Una vez reparada la rueda y el
debería inflarse a 420 kPa. neumático originales y después de
constante. Repare o monte de
nuevo la rueda original lo • Mientras la rueda compacta esté montarlos en el vehículo, ajuste
antes posible para evitar el instalada, no lleve el vehículo a un correctamente el par de apriete de
fallo de la rueda de repuesto túnel de lavado automático. las tuercas de la rueda para evitar
compacta. • No emplee la rueda de repuesto vibraciones. El par de apriete
compacta en otro vehículo, ya que correcto de las tuercas de la rueda es
(continúa) de 9-11 kg.m.
esta rueda se ha diseñado
especialmente para el vehículo
con el que viene.

6-24
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la rueda de

Actuación en caso de emergencia


repuesto compacta y en el
vehículo:
• Conduzca a una velocidad
suficientemente baja según
las condiciones de la
carretera para evitar peligros,
como baches o escombros.
• Evite conducir sobre
obstáculos. El diámetro de la
rueda de repuesto compacta
es menor que el de una rueda
convencional y reduce la
distancia al suelo en aprox. 25
mm. 6
• No use cadenas de las ruedas
en la rueda de repuesto
compacta. Debido a su menor
tamaño, las cadenas no se
ajustarían debidamente.
• No use una rueda de repuesto
compacta en otra rueda ni use
neumáticos normales,
cadenas para la nieve,
tapacubos ni anillos
ajustables en la rueda de
repuesto compacta.

6-25
Actuación en caso de emergencia

Etiqueta del gato 1.Nombre del modelo


■ Ejemplo
2.Carga máxima permitida
• Tipo A 3.Accione el freno de
estacionamiento antes de usar el
gato.
4.Pare el motor antes de usar el
gato.
5.No se coloque debajo de un
vehículo elevado con un gato.
OHYK065010 6.Puntos designados debajo del
• Tipo B bastidor
7.Al apoyar el vehículo, la placa base
del gato debe situarse en posición
vertical debajo del punto de
elevación.
8.Seleccione la marcha atrás en
vehículos con transmisión manual
OHYK065011 o coloque la palanca de cambio en
• Tipo C la posición P en vehículos con
transmisión automática.
9.El gato debería utilizarse en suelo
firme y nivelado.
10. Fabricante del gato
11. Fecha de fabricación
12. Empresa y dirección
OHYK064002
representativas
❈ La etiqueta del gato del vehículo podría diferir de la imagen. Para más
información, vea la etiqueta pegada al gato.
6-26
Declaración de conformidad CE para el gato

Actuación en caso de emergencia


6

JACKDOC14S

6-27
Actuación en caso de emergencia

REMOLQUE
Servicio de remolque En vehículos AWD, remolque el
vehículo con un equipamiento de
elevación de ruedas o de plataforma
plana elevando todas las ruedas del
suelo.

PRECAUCIÓN
No remolque un vehículo AWD
con las ruedas sobre el suelo.
Ello produciría graves
Plataforma de rueda ODH063033
desperfectos en la transmisión
o en el sistema AWD.
Al remolcar el vehículo sobre una
grúa de plataforma, asegure las
ruedas con calces y correas de En vehículos con tracción a 2
fijación (o correas suaves). ruedas, es posible remolcar el
vehículo con las ruedas delanteras
Plataforma de rueda No coloque correas sobre los en el suelo (sin plataforma de
ODH063020
paneles de la carrocería ni a través ruedas) y las ruedas traseras
En caso de tener que remolcar el de las ruedas. elevadas del suelo.
vehículo, recomendamos que lo
solicite a un taller HYUNDAI Si una de las ruedas cargadas o un
autorizado o a un servicio comercial PRECAUCIÓN componente de la suspensión
de grúas. presenta daños o si se remolca el
No eleve el vehículo por la vehículo con las ruedas traseras
Para evitar daños, es necesario fijación para el remolque ni por sobre el suelo, coloque una
llevar a cabo correctamente los partes de la carrocería o el plataforma de ruedas debajo de las
procedimientos de elevación y chasis. De lo contrario, el ruedas traseras.
remolque del vehículo. Se vehículo podría dañarse.
recomienda utilizar una plataforma
rondante o plana.

6-28
Cuando un servicio comercial de
grúas remolca el vehículo y no se PRECAUCIÓN
emplean plataformas de ruedas, la
• No remolque el vehículo con

Actuación en caso de emergencia


parte trasera del vehículo debería
siempre estar elevada, no la las ruedas traseras en el
delantera. suelo, ya que podría causar
daños en el vehículo.
ADVERTENCIA • No remolque con un
remolcador de eslingas.
ODH063021
Si está equipado con sensor de Utilice un equipamiento de
vuelco elevación de ruedas o una
plataforma plana.
Si su vehículo está equipado
con airbag lateral y de cortina,
ajuste el interruptor Start/Stop
del motor a la posición OFF o
ACC cuando se esté
remolcando el vehículo. 6
ODH063022
El airbag lateral y de cortina
podrían desplegarse si el
encendido está en ON y el
sensor de vuelco detecta una
situación de vuelco.

6-29
Actuación en caso de emergencia

Cuando remolca su vehículo en caso Gancho de remolque extraíble 3.Instale el gancho de remolque
de emergencia sin plataforma de girándolo en sentido horario en el
■ Delante
ruedas: agujero, hasta que esté totalmente
1.Coloque el botón Start/Stop del seguro.
motor en la posición ACC. 4.Extraiga el gancho de remolque y
2.Coloque la palanca de cambio de monte la cubierta después de su
la transmisión en N (punto uso.
muerto).
3.Suelte el freno de estacionamiento.

PRECAUCIÓN ODH063015
■ Detrás
En caso de no colocar la
palanca de cambio en N (punto
muerto) podría causar daños
internos a la transmisión.

ODH063016

1.Abra el maletero y extraiga el


gancho de remolque de la caja de
herramientas.
2.Extraiga la cubierta del agujero
presionando la parte inferior de la
cubierta en el parachoques.

6-30
Remolcado de emergencia Si el servicio de grúas no está Siga siempre las precauciones
disponible en caso de emergencia, siguientes para remolcar en caso de
■ Delante
puede remolcar temporalmente el emergencia:

Actuación en caso de emergencia


vehículo con un cable o una cadena • Coloque el botón Start/Stop del
sujeta al gancho de remolque de motor en la posición ACC de modo
emergencia situado en la parte que el volante no se bloquee.
delantera (o trasera) del vehículo. • Coloque la palanca de cambio en
Extreme las precauciones al N (punto muerto).
remolcar el vehículo con un cable o • Suelte el freno de
una cadena. Un conductor debe estacionamiento.
permanecer en el vehículo
remolcado para dirigirlo y accionar • Pise el freno con mayor fuerza de
ODH063017L
los frenos. la habitual, ya que dispondrá de
■ Detrás
menor rendimiento de frenada.
Remolcar de esta manera sólo debe
realizarse en superficies duras, • Se requerirá mayor esfuerzo al
cortas distancias y velocidades manejar el volante, ya que el
sistema de dirección asistida
bajas. Asimismo, las ruedas, los
estará desactivado. 6
ejes, el tren eléctrico, la dirección y
los frenos tienen que estar en • Remolque el vehículo con otro
buenas condiciones. vehículo más pesado.
• Los conductores de ambos
vehículos deberían comunicarse
ODH063018 con frecuencia.
En caso de tener que remolcar el • Antes de realizar un remolcado de
vehículo, recomendamos que lo emergencia, compruebe que el
solicite a un distribuidor HYUNDAI gancho no esté dañado o roto.
autorizado o a un servicio comercial • Asegure bien el cable o la cadena
de grúas. de remolque al gancho.
• No le dé sacudidas al gancho.
Aplique una fuerza constante.
6-31
Actuación en caso de emergencia

PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el vehículo
y en los componentes del
mismo al remolcar:
• Tire siempre en línea recta al
usar los ganchos de
remolque. No tire de un lado
ni en ángulo vertical.
• No use los ganchos de
ODH063025 remolque para sacar un
vehículo del barro, arena u
• Use un cable o una cadena de otras condiciones de las
remolque de menos de 5 m de cuales el vehículo no puede
longitud. Ate un trozo de tela salir mediante su propia
blanco o rojo (de aprox. 30 cm de fuerza.
ancho) en medio del cable o la
cadena para hacerlo más visible. • Limite la velocidad del
vehículo a 15 km/h y
• Conduzca con cuidado para que el conduzca menos de 1,5 km a
cable o la cadena de remolque remolque para evitar daños
permanezca bien apretado graves en la transmisión
durante el remolcado. automática.
• Antes de remolcar el vehículo,
compruebe posibles fugas del
líquido de la transmisión
automática debajo de su vehículo.
En caso de fugas del líquido de la
transmisión automática, utilice un
equipo de plataforma plana o de
plataforma rodante.
6-32
Mantenimiento

Compartimento del motor ....................................7-3 Escobillas del limpiaparabrisas .........................7-18


Servicios de mantenimiento ................................7-5 Comprobación de las escobillas .................................7-18
Responsabilidad del propietario ...................................7-5 Cambio de las escobillas ..............................................7-18
Precauciones del mantenimiento por parte del Batería ...................................................................7-21
propietario .........................................................................7-5 Para un funcionamiento óptimo de la batería .......7-21
Mantenimiento por parte del propietario .........7-7 Etiqueta de capacidad de la batería .........................7-23
Calendario de mantenimiento por parte del Recarga de la batería ...................................................7-23
propietario .........................................................................7-7 Elementos a reajustar ..................................................7-24
Aceite del motor ..................................................7-10 Neumáticos y ruedas ..........................................7-25
Comprobación del nivel de aceite del motor ..........7-10 Cuidado de los neumáticos ..........................................7-25
Cambio del aceite del motor y el filtro ....................7-11 Presión recomendada de inflado de los
Refrigerante del motor ......................................7-12 neumáticos en frío ........................................................7-25

Mantenimiento
Comprobación del nivel de refrigerante del motor ..7-12 Comprobación de la presión de inflado de los
Cambio del refrigerante ...............................................7-14 neumáticos ......................................................................7-27
Líquido de frenos ................................................7-15 Rotación de los neumáticos ........................................7-28
Comprobación del nivel del líquido de frenos ........7-15 Alineación de las ruedas y equilibrio de los
neumáticos ......................................................................7-29
Líquido limpiaparabrisas ....................................7-16
Cambio de los neumáticos ...........................................7-30
Comprobación del nivel del líquido
Cambio de las ruedas ....................................................7-32
limpiaparabrisas ..............................................................7-16
Tracción del neumático ................................................7-32 7
Freno de estacionamiento .................................7-17 Mantenimiento del neumático ....................................7-32
Comprobación del freno de estacionamiento ........7-17 Etiqueta en la pared del neumático ..........................7-32
Neumático de cociente altura/ancho seccional
bajo ...................................................................................7-37
Fusibles..................................................................7-38
Descripción del panel de fusibles/relés ...................7-43
Bombillas ...............................................................7-61
Cambio de la bombilla del faro, de posición delantera,
del intermitente delantero, faro antiniebla .............7-62
Cambio de las luces intermitentes laterales ...........7-65
Orientación de los faros y de los faros antiniebla 7-65
Cambio de las bombillas del piloto combinado
trasero ..............................................................................7-71
Cambio de la bombilla de la tercera luz de
freno .................................................................................7-73
Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula ....7-73
Cambio de la bombilla de la luz interior ..................7-73
Cuidados del aspecto .........................................7-74
Cuidados del exterior ....................................................7-74
Cuidados del interior .....................................................7-80
Sistema de control de emisiones .....................7-82
Sistema de control de emisiones del cárter del
cigüeñal ............................................................................7-82
7 Sistema de control de emisiones evaporativas ......7-82
Sistema de control de emisiones del tubo de
escape ...............................................................................7-83
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
■ Motor gasolina (Lambda 3,0 / 3,3 / 3,8)

1. Depósito de refrigerante del motor

2. Tapón del radiador

3. Depósito del líquido de frenos

4. Purificador de aire

5. Varilla de aceite del motor

Mantenimiento
6. Tapón de llenado de aceite del motor

7. Depósito del líquido limpiaparabrisas

8. Caja de fusibles

9. Terminal de puente
7

El compartimento del motor actual del vehículo podría diferir de la imagen.


ODH013005

7-3
Mantenimiento

■ Motor gasolina (Tau 5,0)

1. Depósito de refrigerante del motor

2. Tapón del radiador

3. Depósito del líquido de frenos

4. Purificador de aire

5. Varilla de aceite del motor

6. Tapón de llenado de aceite del motor

7. Depósito del líquido limpiaparabrisas

8. Caja de fusibles

9. Terminal de puente

El compartimento del motor actual del vehículo podría diferir de la imagen.


ODH013006L

7-4
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Debe tener el mayor cuidado para Responsabilidad del Precauciones del
evitar daños en el vehículo o propietario mantenimiento por parte del
lesiones al realizar los trabajos de propietario
mantenimiento o los procedimientos
de comprobación. ✽ ATENCIÓN Un mantenimiento incompleto o
incorrecto puede causar problemas.
Una mantenimiento inadecuado, El propietario es responsable de
guardar la documentación de los En esta sección se ofrecen
incompleto o insuficiente puede instrucciones sobre temas de
provocar problemas funcionales en servicios de mantenimiento.
mantenimiento fáciles de realizar.
su vehículo que podrían provocar
daños en el vehículo, un accidente o En general, recomendamos que
lesiones. haga reparar su vehículo por un ✽ ATENCIÓN
distribuidor HYUNDAI autorizado. Un mantenimiento incorrecto por
Debe guardar los documentos parte del propietario durante el
relacionados con el correcto periodo de garantía puede afectar la

Mantenimiento
mantenimiento que se ha realizado cobertura de la misma. Para más
en su vehículo según el calendario detalles, consulte el libro de
de mantenimiento que se muestra mantenimiento que se le entrega con
en las tablas de las siguientes el vehículo. Si está inseguro sobre
páginas. Necesita esta información cualquier procedimiento de
para determinar el cumplimiento de
los requisitos de mantenimiento que mantenimiento, recomendamos que
le exige la garantía de su vehículo. solicite el mantenimiento del sistema 7
a un distribuidor HYUNDAI
La información detallada de la autorizado.
garantía puede consultarse en el
libro de mantenimiento.
Las reparaciones y los ajustes
necesarios provocados por un
mantenimiento inadecuado o una
falta de mantenimiento no están
cubiertos por la garantía de su
vehículo.

7-5
Mantenimiento

ADVERTENCIA (continúa) (continúa)


Éstas pueden engancharse con recomendamos que se ponga
Trabajos de mantenimiento las piezas móviles y provocar en contacto con un
• Los trabajos de mantenimiento lesiones. Por esta razón, si es distribuidor HYUNDAI
en el vehículo pueden ser necesario operar el motor autorizado.
peligrosos. Puede sufrir mientras se trabaja bajo el • No conduzca mucho tiempo
lesiones graves mientras capó, asegúrese de que no lleva con la tapa del motor
realiza algunos joyas (especialmente anillos, (opcional) desmontada.
procedimientos de brazaletes, relojes y collares),
corbatas, bufandas y demás • Al comprobar el
mantenimiento. Si carece de compartimento motor, no se
conocimientos, de experiencia ropa suelta antes de acercarse
al motor o los ventiladores de acerque a llamas de fuego. El
necesaria, de herramientas o combustible, el líquido
del equipamiento adecuado refrigeración.
limpiaparabrisas, etc. son
para realizar el trabajo, líquidos inflamables que
recomendamos que solicite el podrían causar un incendio.
mantenimiento del sistema a PRECAUCIÓN • Antes de tocar la batería, los
un distribuidor HYUNDAI cables de encendido y el
autorizado. • No coloque objetos pesados cableado eléctrico,
• Trabajar debajo del capó con ni aplique una fuerza excesiva desconecte el terminal "-" de
el motor en marcha es sobre la tapa del motor la batería. De lo contrario
peligroso. Es todavía más (opcional) ni en piezas podría recibir una descarga
peligroso si lleva joyas o ropa relacionadas con el eléctrica debido a la corriente
suelta. combustible. eléctrica.
(continúa) • Al revisar el sistema de (continúa)
combustible (líneas de
combustible y dispositivos de
inyección de combustible),
(continúa)

7-6
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL PROPIETARIO
Las siguientes listas son las Calendario de mantenimiento
(continúa) inspecciones y comprobaciones que por parte del propietario
• Si desmonta la cubierta del se deben realizar en el vehículo a los
revestimiento interior con un intervalos indicados para ayudar a Cuando pare para repostar:
destornillador plano (-), tenga garantizar la operación segura y • Compruebe el nivel de aceite del
cuidado de no dañar la fiable de su vehículo. motor.
cubierta. Si tiene preguntas, recomendamos • Compruebe el nivel de refrigerante
• Tenga cuidado al cambiar o que consulte a un distribuidor en el depósito de refrigerante.
limpiar las bombillas para HYUNDAI autorizado. • Compruebe el nivel de líquido
evitar quemaduras o Estas comprobaciones de limpiaparabrisas.
descargas eléctricas. mantenimiento por parte del • Compruebe si alguna rueda está
propietario normalmente no están poco inflada o desinflada.
cubiertas por la garantía y puede
tener que pagar el trabajo, las piezas

Mantenimiento
y los lubricantes usados. ADVERTENCIA
Tenga cuidado al comprobar el
nivel de refrigerante del motor
cuando el motor esté caliente.
Se podría quemar con el
refrigerante caliente o con el
vapor que puede salir a presión. 7
Esto puede provocar
quemaduras u otras lesiones
graves.

7-7
Mantenimiento

Mientras acciona su vehículo: • Compruebe las fugas de líquido Al menos dos veces al año
• Tenga en cuenta cualquier cambio debajo de su vehículo (unas gotas (p. ej. en primavera y en otoño):
en el sonido de escape o cualquier de agua del sistema del aire • Compruebe si las mangueras del
olor de los gases de escape de su acondicionado durante o después radiador, el calefactor y el aire
vehículo. del uso es normal). acondicionado presentan fugas o
• Compruebe las vibraciones en el daños.
volante. Observe si aumenta o Al menos mensualmente: • Compruebe el funcionamiento del
disminuye el esfuerzo de la • Compruebe el nivel de refrigerante limpia y lavaparabrisas. Limpie las
dirección en el volante o un posible en el depósito de refrigerante del escobillas del limpiaparabrisas con
cambio en la posición recta. motor. un paño humedecido con líquido
• Observe si su vehículo limpiaparabrisas.
• Compruebe la operación de todas
constantemente "tira" ligeramente las luces exteriores, incluyendo las • Compruebe la alineación de los
hacia un lado de la carretera luces de freno, los intermitentes y faros.
cuando esté conduciendo por una las luces de emergencia. • Compruebe el silenciador, los
carretera plana y nivelada. conductos de escape, las
• Compruebe la presión de inflado
• Al parar, escuche y compruebe de todos los neumáticos, incluido protecciones y los enganches.
ruidos anómalos, desviaciones el de repuesto. • Compruebe el desgaste y el
hacia un lado, un aumento del funcionamiento de las bandas de
recorrido del pedal del freno o si el los cinturones de seguridad.
pedal del freno está duro.
• Compruebe si los neumáticos
• Si hay cualquier desviación o están desgastados y si las tuercas
cambio en la operación de la de las ruedas están flojas.
transmisión, compruebe el nivel
del líquido de la transmisión.
• Compruebe la función P
(estacionamiento) de la
transmisión automática.
• Compruebe el freno de
estacionamiento.

7-8
Al menos una vez al año:
• Limpie los orificios de drenaje de la
carrocería y las puertas.
• Lubrique y compruebe las
bisagras de las puertas y del capó.
• Lubrique los bloqueos y los
enganches de las puertas y del
capó.
• Lubrique los burletes de goma de
las puertas.
• Compruebe el sistema de aire
acondicionado.

Mantenimiento
• Compruebe y lubrique los
controles y las conexiones de la
transmisión automática.
• Limpie la batería y los terminales.
• Compruebe el nivel del líquido de
frenos.
7

7-9
Mantenimiento

ACEITE DEL MOTOR


Comprobación del nivel de 3.Apague el motor y espere unos 5.Tire de nuevo de la varilla y
aceite del motor minutos (unos 5 minutos) para que compruebe el nivel. El nivel debe
el aceite regrese al cárter. estar entre las marcas F y L.
■ 3,0L/ 3,3L/ 3,8L
4.Saque la varilla, límpiela y vuelva a
colocarla completamente. PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA • No llene en exceso el aceite
del motor. Podría dañar el
Manguera del radiador motor.
No toque la manguera del • No derrame aceite del motor
radiador al revisar o añadir el al rellenarlo o cambiarlo. Si
aceite del motor, ya que derrama aceite del motor en el
ODH073002
podría quemarse. compartimento motor,
■ 5,0L límpielo inmediatamente.
• Utilice un paño limpio para
limpiar la varilla indicadora
del nivel de aceite. Si se
mezcla con suciedad, podría
causar daños del motor.

ODH073061L

1.Asegúrese de que el vehículo esté


en un suelo nivelado.
2.Arranque el motor y permita que
alcance la temperatura normal de
funcionamiento.

7-10
■ 3,0L/ 3,3L/ 3,8L Cambio del aceite del motor y
el filtro ADVERTENCIA
El aceite de motor usado puede
provocar irritaciones o cáncer
de piel si se deja en contacto
con la piel durante un periodo
de tiempo prolongado. El aceite
de motor usado contiene
sustancias químicas que
ODH073003 causaron cáncer a animales de
■ 5,0L laboratorio. Protéjase siempre
la piel y lávese muy bien las
manos con jabón y agua

Mantenimiento
caliente después de manejar el
aceite usado.
Recomendamos que haga cambiar
el aceite del motor y el filtro por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

ODH073062L 7
Si está cerca de L, añada el aceite
suficiente para que llegue a F. No
llene excesivamente. Utilice un
embudo para evitar que el aceite se
derrame por los componentes del
motor.
Utilice solo el aceite del motor
especificado. (Consulte "Lubricantes y
cantidades recomendadas" en el
capítulo 8).
7-11
Mantenimiento

REFRIGERANTE DEL MOTOR


El sistema de refrigeración de alta Comprobación del nivel de
presión tiene un depósito lleno de (continúa)
refrigerante
refrigerante anticongelante para Échese atrás mientras se
todo el año. El depósito se llena en la libera la presión del
fábrica.
ADVERTENCIA sistema de refrigeración.
Compruebe la protección Extraer el tapón del Después de confirmar que
anticongelante y el nivel de radiador se haya liberado la presión,
concentración del refrigerante al aún con la toalla apriete el
menos una vez al año, al principio de tapón hacia abajo y
la temporada de invierno y antes de continúe girándolo en
viajar a un clima más frío. sentido antihorario hasta
• No extraiga el tapón del extraerlo.
radiador cuando el motor
PRECAUCIÓN esté en marcha o caliente. • Aunque el motor no esté en
Si lo hace, podría dañar el marcha, no extraiga el
• Si el motor se sobrecalienta motor o el sistema de tapón del radiador ni el
debido a un nivel bajo de refrigeración, y el vapor o tapón de drenaje mientras
refrigerante del motor, añadir el refrigerante caliente que el motor y el radiador estén
refrigerante rápidamente sale podría causarle calientes. Se podría
podría causar grietas en el lesiones graves. quemar con el refrigerante
motor. Para evitar daños, caliente o con el vapor que
añada refrigerante lentamente
• Apague el motor y espere puede salir a presión.
en cantidades pequeñas.
hasta que se enfríe.
Extreme las precauciones
• No conduzca sin refrigerante cuando extraiga el tapón
del motor. Podría causar el del radiador. Rodee el
fallo de la bomba de agua y el tapón con una toalla
agarrotamiento del motor, etc. gruesa y gírelo despacio
en sentido antihorario
hasta el primer tope.
(continúa)

7-12
Si necesita añadirlo frecuentemente,
ADVERTENCIA recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor
El motor eléctrico HYUNDAI autorizado.
(ventilador) está
controlado por la
temperatura del Refrigerante del motor
refrigerante del recomendado
motor, la presión del • Al añadir refrigerante, utilice sólo
refrigerante y la velocidad del agua desionizada o agua blanda
vehículo. A veces puede para su vehículo y nunca mezcle
accionarse con el motor agua dura con el refrigerante
ODH073004
parado. Extreme las llenado en fábrica. Un mezcla
precauciones al trabajar cerca Compruebe la condición y las incorrecta de refrigerante puede

Mantenimiento
de las palas del ventilador para conexiones de todas las mangueras provocar graves averías o daños
evitar lesionarse por la rotación del sistema de refrigeración y las en el motor.
de las mismas. A medida que se mangueras de la calefacción.
Cambie las mangueras si están • El motor de su vehículo está
reduce la temperatura del
hinchadas o deterioradas. compuesto de piezas de aluminio
refrigerante del motor, el motor
que deben protegerse mediante un
eléctrico se desconectará El nivel de refrigerante debe estar refrigerante a base de etilenglicol
automáticamente. Esta es una entre las marcas F (MAX) y L (MIN) para evitar la corrosión y el 7
condición normal. situadas a un lado del depósito de congelamiento.
El motor eléctrico (ventilador) refrigerante cuando el motor está
frío. • NO UTILICE refrigerantes con
podría accionarse hasta que
alcohol o metanol ni los mezcle
desconecte el cable negativo de Si el nivel de refrigerante es bajo, con el refrigerante especificado.
la batería. añada suficiente agua destilada
(desionizada) o agua blanda. • No utilice una solución que
Rellene hasta el nivel F (MAX), pero contenga más del 60% de
no llene en exceso. anticongelante o menos del 35%
de anticongelante, lo que reduciría
la efectividad de la solución.

7-13
Mantenimiento

Consulte los porcentajes de la Cambio del refrigerante


mezcla en la tabla siguiente. Recomendamos que haga cambiar
Porcentaje de mezcla el refrigerante por un distribuidor
Temperatura (volumen) HYUNDAI autorizado.
ambiente Anti
congelante
Agua PRECAUCIÓN
-15°C (5°F) 35 65 Coloque una toalla o una tela
-25°C (-13°F) 40 60 gruesa alrededor del tapón del
-35°C (-31°F) 50 50 radiador antes de rellenar
-45°C (-49°F) 60 40 refrigerante para evitar que el
líquido se derrame por las
ODH073005
piezas del motor, como el caso
del generador.
ADVERTENCIA
Tapón del radiador ADVERTENCIA
Nunca extraiga el
tapón del radiador Refrigerante
cuando el motor y el • No utilice refrigerante ni
radiador estén anticongelante del radiador
calientes. Se podría en el depósito del líquido
quemar con el limpiaparabrisas.
refrigerante caliente o • El refrigerante del radiador
con el vapor que dificultaría la visibilidad al
puede salir a presión. extenderse sobre el
parabrisas provocando la
pérdida de control del
vehículo o daños en la
pintura y el guarnecido de
la carrocería.
7-14
LÍQUIDO DE FRENOS
Comprobación del nivel de normal asociada con el desgaste de ✽ ATENCIÓN
líquido de frenos los forros del freno. Antes de retirar el tapón de llenado
Si el nivel de líquido es del líquido de frenos, lea la
excesivamente bajo, recomendamos advertencia en el tapón.
que haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado. ADVERTENCIA
Utilice sólo el líquido de frenos Limpie el tapón de llenado
especificado. (Consulte "Lubricantes antes de retirarlo. Use solo el
y cantidades recomendadas" en el líquido de frenos DOT3 o DOT4
capítulo 8). que proceda de un envase
sellado.
Nunca mezcle diferentes tipos de

Mantenimiento
ODH073006 líquido.
Compruebe periódicamente el nivel
de líquido en el depósito. El nivel de ADVERTENCIA
líquido debe estar entre las marcas
MIN y MAX situadas a un lado del Fuga del líquido de frenos
depósito.
En caso de que sea necesario 7
Antes de quitar el tapón del depósito
rellenar a menudo el líquido del
y añadir líquido de frenos, limpie
sistema de frenos,
minuciosamente la zona alrededor
recomendamos que haga
del tapón del depósito para evitar la
revisar el sistema por un
contaminación del líquido de frenos.
distribuidor HYUNDAI
Si el nivel es bajo, añada líquido autorizado.
hasta el nivel MAX. El nivel bajará a
medida que se vayan acumulando
kilómetros. Esta es una condición

7-15
Mantenimiento

LÍQUIDO DEL
LIMPIAPARABRISAS
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Comprobación del nivel del
Líquido de frenos Evite que el líquido de frenos líquido limpiaparabrisas
entre en contacto con la pintura
Al cambiar o añadir el líquido del vehículo, ya que podría
de frenos, hágalo con estropearla. No utilice líquido
extremo cuidado. Evite el de frenos que haya estado
contacto con los ojos. Si expuesto al aire libre durante
esto ocurriese, lávelos un período largo, ya que su
inmediatamente con calidad no está garantizada.
abundante agua del grifo. Deséchelo adecuadamente. No
Hágase revisar los ojos lo añada una clase de líquido
antes posible por un médico. errónea.
Incluso pocas gotas de aceite
mineral, como aceite del motor, ODH073007
en el sistema de frenos dañaría
las piezas del sistema de los El depósito es translúcido para que
frenos. pueda comprobar el nivel con una
rápida comprobación visual.
Compruebe el nivel del líquido en el
depósito del líquido limpiaparabrisas
y añada líquido si es necesario.
Utilice agua limpia si no dispone de
líquido limpiaparabrisas.
Sin embargo, use una solución
limpiaparabrisas con características
anticongelantes en climas fríos para
evitar que se congele.

7-16
FRENO DE
(continúa) ESTACIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
• El líquido limpiaparabrisas es Comprobación del freno de
Refrigerante venenoso para los humanos y estacionamiento
animales. No ingiera el líquido
• No utilice refrigerante ni limpiaparabrisas y evite el
anticongelante del radiador contacto directo. Podría
en el depósito del líquido ocasionarle lesiones graves o
limpiaparabrisas. la muerte.
• El refrigerante del radiador
dificultaría la visibilidad al
extenderse sobre el
parabrisas provocando la
pérdida de control del
vehículo o daños en la pintura

Mantenimiento
y el guarnecido de la
carrocería. ODH053142
• Los agentes del líquido
limpiaparabrisas contiene Compruebe que la carrera sea la
cantidades de alcohol especificada al pisar el pedal del
inflamables en ciertas freno de estacionamiento aplicando
circunstancias. Aleje una fuerza de 20 kg (196N). El freno
cualquier chispa o llama del de estacionamiento también debe 7
líquido limpiaparabrisas o del mantener el vehículo de forma
depósito del mismo. Podría segura en pendientes pronunciadas.
provocar daños al vehículo o Si la carrera es mayor o menor que
a sus ocupantes. la especificada, recomendamos que
(continúa) solicite la reparación del sistema por
un distribuidor HYUNDAI autorizado.

Carrera: 3 ranuras

7-17
Mantenimiento

ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS


Comprobación de las La contaminación en el parabrisas o Cambio de las escobillas
escobillas en las escobillas del mismo con Cuando las escobillas ya no limpian
cuerpos extraños puede reducir la adecuadamente, podrían estar
efectividad del limpiaparabrisas. desgastadas o agrietadas y deben
Las fuentes más comunes de cambiarse.
contaminación son los insectos, la
savia de los árboles y los PRECAUCIÓN
tratamientos de cera caliente usados
en algunos túneles de lavado Para evitar daños en los brazos
automático. Si las escobillas no del limpiaparabrisas o en otros
limpian correctamente, limpie tanto componentes, no intente mover
la luna como las escobillas con un el limpiaparabrisas con la
buen limpiador o con un detergente mano.
neutro y enjuáguelos con agua
OLMB073019 limpia.
✽ ATENCIÓN PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Las ceras calientes aplicadas en los El uso de una escobilla del
túneles de lavado automático Para evitar daños en las limpiaparabrisas no
producen que el parabrisas sea escobillas, no utilice gasolina, especificada puede provocar un
difícil de limpiar. queroseno, disolventes de mal funcionamiento o un fallo
pintura ni otros disolventes del limpiaparabrisas.
cerca de estas.

7-18
Escobilla del parabrisas
PRECAUCIÓN
No deje que el brazo de la
escobilla caiga contra el
parabrisas, ya que podría
producir brechas o romper el
parabrisas.

ODH073014

ODH073013

Mantenimiento
Para mayor funcionalidad, mueva la
escobilla del limpiaparabrisas a la
posición de servicio como se explica
a continuación:
Apague el motor.
Mueva el interruptor del
limpiaparabrisas a posición de ODH073015 7
barrido simple (MIST/ ) en un 1.Levante el brazo del
plazo de 20 segundos y mantega el limpiaparabrisas.
interruptor hasta que la escobilla 2.Gire el pasador de la escobilla.
esté en posición vertical. Luego eleve el pasador de la
escobilla.

7-19
Mantenimiento

5.Vuelva a colocar el brazo del


limpiaparabrisas en el parabrisas.
6 Gire el encendido a la posición ON
y los brazos del limpiaparabrisas
regresarán a la posición normal de
operación.

ODH073016

ODH073017
3.Empuje el pasador (1) y eleve el
brazo del limpiaparabrisas (2).
4.Empuje el brazo del
limpiaparabrisas hacia abajo (3) y
monte el nuevo conjunto de la
escobilla siguiendo el proceso de
desmontaje en sentido inverso.

7-20
BATERÍA
Para un funcionamiento • Mantenga la batería bien montada. ✽ ATENCIÓN
óptimo de la batería • Mantega la parte superior de la Las baterías básicas no necesitan
batería limpia y seca. mantenimiento. Si su vehículo está
• Mantenga los terminales y las equipado con una batería con las
conexiones limpias, apretadas y marcas LOWER y UPPER a un
cubiertas con vaselina o con grasa lado, compruebe el nivel de
para los terminales. electrolito. El nivel de electrolito
• Enjuague cualquier pérdida de deberá estar entre las marcas
electrolito de la batería con una LOWER y UPPER. Si el nivel de
solución de bicarbonato sódico y electrolito es bajo, es necesario
agua. añadir agua destilada
(desmineralizada). (Nunca añada
• Si no va a utilizar el vehículo ácido sulfúrico u otros electrolitos).
ODH073029
durante un largo periodo de Al rellenar, tenga cuidado de no

Mantenimiento
tiempo, desconecte los cables de salpicar la batería y los
la batería. componentes adyacentes. Y no llene
en exceso las células de la batería.
Puede causar corrosión en otras
piezas. Luego, asegúrese de apretar
las tapas de las células.
Recomendamos que se ponga en 7
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
ODH073030

La batería está en el maletero.


Al cambiar la batería, desconecte el
cable negativo (-) (1) y extraiga el
fusible positivo (+) (2) de la batería
box.

7-21
Mantenimiento

ADVERTENCIA (continúa) (continúa)


No permita que el ácido Desechar inadecuada-
Peligros de la batería sulfúrico entre en mente una batería puede
Lea detenidamente las contacto con la piel, los ser perjudicial para el
siguientes instrucciones ojos, la ropa o el medio ambiente y para la
al manejar la batería. acabado de la pintura. salud. Deseche la batería
Si le entra electrolito en según las disposiciones
Mantenga los cigarrillos los ojos, lávelos con agua o regulaciones locales
encendidos y cualquier limpia al menos unos 15 vigentes.
otro tipo de llama o minutos y solicite
chispa alejados de la • Al levantar la batería de la caja
inmediatamente atención de plástico, si ejerce una
batería. médica. Si su piel entra presión excesiva sobre la caja
El hidrógeno, un gas en contacto con puede provocar que se vierta
altamente combustible, electrolitos, lave el ácido de la batería, lo que
está siempre presente minuciosamente la zona podría provocarle lesiones.
en la células de la de contacto. Si siente Elévela con un soporte de
baterías y puede dolor o una sensación de batería o con las manos en las
explotar si se enciende. quemazón, solicite esquinas opuestas.
inmediatamente atención
Mantenga las baterías médica. • No intente recargar la batería
fuera del alcance de los cuando los cables están
Lleve una protección conectados.
niños, ya que las
para los ojos al cargar o
baterías contienen
al trabajar cerca de una • El sistema de encendido
ÁCIDO SULFÚRICO eléctrico funciona con alta
batería. Procure que
altamente corrosivo. tensión. No toque estos
haya una buena
ventilación cuando componentes con el motor en
(continúa)
trabaje en un sitio marcha ni el botón Start/Stop
cerrado. del motor pulsado.
(continúa)
(continúa)

7-22
(continúa) Etiqueta de capacidad de la Recarga de la batería
batería Su vehículo tiene una batería que no
No seguir las advertencias
anteriores puede causar ■ Ejemplo necesita mantenimiento y con base
lesiones graves o la muerte. de calcio.
• Si la batería se descarga en poco
tiempo (porque se han dejado por
PRECAUCIÓN ejemplo los faros o las luces
interiores encendidas mientras el
Si conecta dispositivos vehículo estaba apagado),
electrónicos no autorizados a la recárguela lentamente (con un
batería, la batería podría cargador) durante 10 horas.
descargarse. No use • Si la batería se descarga
dispositivos no autorizados. gradualmente debido a altas

Mantenimiento
OLMB073072 cargas eléctricas mientras está
❈ La etiqueta de la batería del vehículo utilizando el vehículo, recargue la
podría diferir de la imagen. batería a 20-30 A durante dos
horas.
1.CMF60L-BCI: Nombre del modelo
de batería de HYUNDAI.
2.12V: Voltaje nominal
7
3.60Ah(20HR): Capacidad nominal
(en amperios/horas)
4.92RC: Capacidad de reserva
nominal (en min.)
5.550CCA: Corriente de la prueba
en frío en amperios según SAE.
6.440A: Corriente de la prueba en
frío en amperios según EN.

7-23
Mantenimiento

(continúa) Elementos a reajustar


ADVERTENCIA
• Desconecte el cargador de la Estos elementos deben reajustarse
Recarga de la batería batería por el siguiente orden: una vez que se haya descargado o
desconectado la batería:
Al recargar la batería, tenga en 1. Apague el interruptor
principal del cargador de la • Elevalunas eléctrico (véase el
cuenta las precauciones capítulo 3)
siguientes: batería.
2. Desenganche la pinza • Techo solar (véase el capítulo 3)
• La batería debe extraerse • Ordenador de viaje
cuando el vehículo se negativa del terminal
negativo de la batería. (véase el capítulo 3)
encuentre en una zona con
buena ventilación. 3. Desenganche la pinza • Sistema de control del climatizador
positiva del terminal (véase el capítulo 3)
• Aleje de la batería cigarillos,
chispas o llamas. positivo de la batería.
• Vigile la batería durante su • Antes de realizar el
carga y pare o reduzca el mantenimiento o recargar la
amperaje de carga si las batería, apague todos los
células de la batería empiezan accesorios y pare el motor.
a burbujear (hervir) de forma • El cable negativo de la batería
violenta o si la temperatura debe retirarse siempre el
del electrolito de cualquiera primero y montarse el último
de las células supera los al desconectar la batería.
49°C.
• Lleve protección para los ojos
cuando compruebe la batería
durante la carga.
(continúa)

7-24
NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Cuidado de los neumáticos
ADVERTENCIA
Para un mantenimiento correcto y
seguro y para un ahorro máximo de Presión baja de los neumáticos
combustible, debe mantener
siempre la presión recomendada de Una presión muy baja (70 kPa o
inflado de los neumáticos y cumplir más) puede provocar
los límites de carga y distribución del sobrecalentamiento, reventones,
peso recomendados para su separación de la banda de
vehículo. rodadura y otros fallos del
neumático que harían perder el
control del vehículo y causar
Presión recomendada de ODH083005L lesiones graves o la muerte. El
inflado de los neumáticos en Puede encontrar todas las riesgo es mucho mayor en días
frío de calor o cuando se conduce

Mantenimiento
especificaciones (tamaños y
Debe comprobarse las presiones de presiones) en la etiqueta colocada durante mucho tiempo a
los neumáticos (incluido el de en su vehículo. velocidades altas.
repuesto) mientras los neumáticos
están fríos. "Neumáticos fríos"
significa que no ha conducido el
vehículo durante al menos 3 horas o
lo ha conducido menos de 1,6 km. 7
Las presiones recomendadas se
deben mantener para una mejor
conducción, para un mejor manejo
del vehículo y un menor desgaste de
los neumáticos. Consulte la presión
de inflado recomendada en el
apartado "Neumáticos y ruedas" en
el capítulo 8.

7-25
Mantenimiento

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ADVERTENCIA


• Una presión baja también • El calentamiento de las Inflado de los neumáticos
provoca un desgaste ruedas hace que la presión
excesivo, dificulta el manejo y del neumático en frío se Inflar poco o en exceso los
reduce el ahorro de exceda en 28 a 41 kPa. No neumáticos puede acortar
combustible. La rueda libere aire de los neumáticos su vida útil, afectar de forma
también se podría deformar. calientes para ajustar la negativa el manejo del
Mantenga la presión de los presión o los neumáticos vehículo y causar un fallo
neumáticos a niveles estarán poco inflados. repentino en los neumáticos.
adecuados. Si es necesario Esto podría causar la
• Asegúrese de volver a colocar pérdida de control del
hinchar un neumático con los tapones de la válvula de
frecuencia, recomendamos vehículo y potenciar el
inflado. Sin el tapón de la riesgo de lesiones.
que haga revisar el sistema válvula podría introducirse
por un distribuidor HYUNDAI suciedad y humedad en el
autorizado. núcleo de la válvula y
• Un inflado en exceso fomenta producir fugas de aire. Si ha
una conducción peligrosa, un perdido el tapón, instale uno
desgaste excesivo en el nuevo lo antes posible.
centro de la banda de
rodadura y aumenta la
posibilidad de peligro en la
carretera.

7-26
Comprobación de la presión Desmonte el tapón de la válvula del
PRECAUCIÓN de inflado de los neumáticos vástago de la válvula del neumático.
Presione el indicador firmemente en
Presión de los neumáticos Compruebe los neumáticos por lo
la válvula para obtener la medición
menos una vez al mes.
Observe siempre lo siguiente: de la presión. Si la presión de inflado
Compruebe también la presión del del neumático frío coincide con la
• Compruebe la presión de los neumático de la rueda de repuesto. presión recomendada en el
neumáticos cuando estén neumático y en la etiqueta de
fríos. (Después de que el información de la carga, no son
vehículo haya estado parado Cómo comprobar
necesarios más ajustes. Si la presión
durante al menos 3 horas o Utilice un indicador de buena calidad es baja, añada aire hasta que se
que no se haya conducido para comprobar la presión de los alcance la cantidad recomendada.
más de 1,6 km desde el neumáticos. No puede saber si los
neumáticos están correctamente Si llena en exceso el neumático,
arranque.)
suelte aire pulsando el vástago

Mantenimiento
• Compruebe la presión del inflados a simple vista. Los
neumáticos radiales pueden parecer metálico en el centro de la válvula
neumático de repuesto cada del neumático. Vuelva a comprobar
vez que compruebe la presión que están correctamente inflados
cuando están desinflados. la presión del neumático con el
de los otros neumáticos. indicador del neumático. Asegúrese
• Nunca sobrecargue su Compruebe la presión de inflado de de volver a colocar los tapones de
vehículo. Tenga cuidado de no los neumáticos cuando los las válvulas en los vástagos de las
sobrecargar la baca neumáticos estén fríos. - "Frío" válvulas. Ello contribuye a evitar
significa que el vehículo ha estado fugas al impedir la entrada de
7
portaequipajes si su vehículo
está equipado con una. parado durante al menos 3 horas o suciedad y humedad.
que no se ha conducido más de 1,6
• Los neumáticos viejos y km.
desgastados pueden causar
accidentes. Si la banda de
rodadura está muy
desgastada o si los
neumáticos han sufrido algún
desperfecto, cámbielos.

7-27
Mantenimiento

(continúa) Rotación de los neumáticos


ADVERTENCIA
• Los neumáticos desgastados Para igualar el desgaste, se
• Revise los neumáticos de pueden causar accidentes. recomienda que los neumáticos se
forma frecuente para Cambie los neumáticos que roten cada 12.000 km o antes si se
garantizar un inflado correcto están gastados, desgastados produce desgaste irregular.
y compruebe un posible de forma desigual o dañados. Durante la rotación, compruebe si
desgaste y daños. Utilice • Recuerde que debe los neumáticos están bien
siempre un indicador de comprobar la presión de la equilibrados.
presión para neumáticos. rueda de repuesto. HYUNDAI Al rotar los neumáticos, compruebe
• Los neumáticos con recomienda que compruebe si el desgaste y los daños son
demasiada o poca presión se la rueda de repuesto cada vez irregulares. El desgaste anómalo es
desgastan de modo desigual, que compruebe la presión de provocado normalmente por una
causando dificultad de los otros neumáticos de su presión incorrecta de los
manejo, la pérdida de control vehículo. neumáticos, una alineación
del vehículo y un fallo incorrecta de las ruedas, ruedas
repentino del neumático, lo desequilibradas, frenadas y tomas
cual puede provocar de curvas bruscas. Compruebe si
accidentes, lesiones e incluso hay baches o abombamiento en la
la muerte. La presión de los banda de rodadura o en el lateral del
neumáticos en frío neumático. Cambie el neumático si
recomendada para su encuentra alguna de estas
vehículo se encuentra en este condiciones. Cambie el neumático si
manual y en la etiqueta del se ven las estructuras o las cuerdas.
neumático ubicada en la Después de la rotación, asegúrese
columna central en el lado del de inflar los neumáticos delanteros y
conductor. traseros a la presión especificada y
(continúa) comprobar el apriete de la tuerca del
taco.
Consulte "Neumáticos y ruedas" en
el capítulo 8.
7-28
■ Neumático de 17 pulgadas, neumático de 18 ✽ ATENCIÓN Alineación de las ruedas y
pulgadas
Si el neumático es asimétrico, equilibrio de los neumáticos
compruebe las marcas interior y Las ruedas del vehículo se alinearon
exterior del mismo. y equilibraron con precisión en la
Si un neumático interior se monta fábrica para prolongar la vida del
en el exterior, perjudicará las neumático y mejorar su rendimiento.
condiciones de conducción y el En la mayoría de casos, no
desgaste. necesitará alinear las ruedas otra
vez. No obstante, si observa un
ODH073802 ADVERTENCIA desgaste inusual de los neumáticos
■ Neumático de 19 pulgadas o el vehículo tira hacia un lado, será
• No utilice ruedas de repuesto necesario reajustar la alineación.
compactas para la rotación de Si nota que el vehículo vibra sobre

Mantenimiento
los neumáticos. pavimento en buen estado, será
• No mezcle neumáticos de necesario equilibrar las ruedas.
cubierta diagonal con
neumáticos radiales bajo PRECAUCIÓN
ninguna circunstancia. Podría
ocasionar características de El peso inapropiado de las
manejo inusuales que podrían ruedas puede ocasionar daños a 7
ODH073803
causar lesiones graves, la la parte de aluminio de las
Se debe comprobar el desgaste de muerte o daños materiales. ruedas. Utilice sólo pesos
las pastillas del freno de disco aprobados.
siempre que se roten los
neumáticos.

7-29
Mantenimiento

Cambio de los neumáticos


PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
Indicador de desgaste de la
banda de rodadura
Al cambiar los neumáticos, Cambio de los neumáticos
verifique y apriete de nuevo las
tuercas de las ruedas después • Conducir con los neumáticos
de conducir 1.000 km. Si el desgastados es muy
volante o el vehículo vibra al peligroso y reduce la
conducir, significa que las efectividad de frenado, el
ruedas no están equilibradas. control de dirección y la
Equilibre las ruedas. Si no se tracción.
soluciona el problema, • Su vehículo está equipado
recomendamos que se ponga con neumáticos diseñados
OLMB073027 en contacto con un distribuidor para proporcionar una
HYUNDAI autorizado. conducción segura y un buen
Si el neumático está desgastado de manejo. No use ruedas ni
manera uniforme, el indicador del neumáticos de tamaño o tipo
desgaste de la banda de rodadura distinto del montado
aparecerá como una banda sólida a originalmente en su vehículo.
lo largo de la banda de rodadura. Ello podría afectar la
Esto indica que queda una banda de seguridad y el rendimiento de
rodadura en el neumático inferior a su vehículo, lo cual podría
1,6 mm. Reemplace el neumático conducir a fallos de manejo o
cuando esto ocurra. provocar el vuelco del
No espere a ver que la banda vehículo y causar lesiones
atraviese toda la rodadura antes de graves.
cambiar el neumático. (continúa)

7-30
(continúa) (continúa)
Cambio del neumático de
repuesto compacto
Al cambiar los neumáticos, • El ABS se pone en (opcional)
asegúrese de que las cuatro funcionamiento al comparar
ruedas y neumáticos sean del la velocidad de las ruedas. El La vida útil del neumático de
mismo tamaño, tipo, banda de tamaño de los neumáticos repuesto compacto es menor que el
rodadura, marca y capacidad puede afectar a la velocidad de un neumático normal.
de carga. de las ruedas. Al cambiar los Reemplácelo cuando vea las barras
neumáticos, los 4 neumáticos del indicador de desgaste de la
• El uso de ruedas y banda de rodadura en el neumático.
neumáticos de tamaños o deben ser del mismo tamaño
que los neumáticos originales El nuevo neumático de repuesto
tipos distintos afectará compacto deberá ser del mismo
gravemente la conducción, el del vehículo. El uso de
neumáticos de diferentes tamaño y diseño que el suministrado
manejo, la distancia al suelo, con el vehículo nuevo y deberá
la distancia de frenado, la tamaños puede provocar que
montarse sobre la misma rueda de

Mantenimiento
distancia entre carrocería y no funcionen correctamente
ni el ABS (sistema de freno repuesto compacta. El neumático de
neumático, el espacio de los repuesto compacto no está diseñado
neumáticos para nieve y la antibloqueo) ni el ESC
(control electrónico de para montarse sobre una rueda de
fiabilidad del velocímetro. tamaño normal, y la rueda con el
estabilidad) (opcional).
• Lo mejor es cambiar los neumático de respuesto compacto
cuatro neumáticos al mismo no está diseñada para el montaje en
tiempo. Si no es posible o un neumático de tamaño normal. 7
necesario, cambie los dos
neumáticos delanteros o los
dos neumáticos traseros a la
par. Cambiar solo un
neumático puede afectar
gravemente el manejo del
vehículo.
(continúa)

7-31
Mantenimiento

Cambio de las ruedas Tracción del neumático Etiqueta en la pared del


Cuando cambie las ruedas de metal La tracción del neumático puede neumático
por cualquier motivo, asegúrese que disminuir si los neumáticos están 1
las ruedas nuevas son iguales a las desgastados, mal inflados o si
originales en diámetro, ancho de la conduce sobre superficies 5,6
llanta y decalaje. deslizantes. Cuando aparezca el 7
indicador de desgaste de la banda
ADVERTENCIA de rodadura deben cambiarse los 4
neumáticos. Para reducir la
Una rueda que no tenga el posibilidad de pérdida de control,
tamaño correcto puede afectar reduzca la velocidad en caso de 2
3
negativamente a la vida útil de lluvia, nieve o hielo en la calzada.
la rueda y los cojinetes, las
características de frenada y Mantenimiento del neumático 1 OLMB073028
parada, las características de
manejo, la distancia al suelo, la Un inflado apropiado y una Esta información identifica y
distancia entre la carrocería y el alineación correcta de las ruedas describe las características
neumático, la holgura de las ayudan a reducir el desgaste de los fundamentales del neumático y
cadenas para la nieve, la neumáticos. Si observa que un proporciona su número de
calibración del velocímetro y neumático se desgasta de forma identificación (TIN) para certificar el
del cuentakilómetros, la irregular, haga revisar la alineación estándar de seguridad. El TIN se
orientación de los faros y la de las ruedas. puede usar para identificar el
altura del parachoques. Asegúrese de equilibrar las ruedas neumático en caso de retirada.
al cambiarlas por unas nuevas. Se
mejorará la conducción y se 1. Nombre del fabricante o de la
prolongará la vida útil de los marca
neumáticos. Además, es
conveniente reequilibrar un Se muestra el nombre del fabricante
neumático cuando se extrae de la o de la marca.
rueda.

7-32
2. Designación del tamaño del (P)235/60R18 102H Designación del tamaño de la rueda
neumático P - Tipo de vehículo aplicable (los Las ruedas también están marcadas
La pared del neumático está neumáticos marcados con el con información importante que
marcada con una designación de su prefijo "P" están diseñados para necesitará si alguna vez tiene que
tamaño. Necesitará esta información el uso en turismos y en camiones cambiarlas. A continuación se
para seleccionar neumáticos de ligeros; sin embargo, no todos los explica el significado de las letras y
repuesto para su vehículo. A neumáticos tienen esta marca). los números en la designación del
continuación se explica el significado (opcional) tamaño de la rueda.
de las letras y los números en la 235 - Ancho del neumático en
designación del tamaño del milímetros. Ejemplo de designación del tamaño
neumático. de la rueda:
60 - Cociente entre altura y ancho 7,5JX18
Ejemplo de designación del tamaño seccional La altura seccional
del neumático: (Estos números son del neumático como porcentaje 7,5 - Ancho de la llanta en pulgadas.

Mantenimiento
solo un ejemplo; la designación del de su ancho.
tamaño del neumático variará según J - Designación del contorno de la
R - Código de construcción del llanta.
el vehículo).
neumático (radial). 18 - Diámetro de la llanta en
18 - Diámetro de la llanta en pulgadas.
pulgadas.
102 - Índice de carga: código
numérico asociado con la 7
carga máxima que puede
llevar el neumático.
H - Símbolo de la velocidad nominal.
Para más información, véase el
gráfico de velocidad nominal en
este apartado.

7-33
Mantenimiento

Velocidad nominal de la rueda 3. Comprobación de la vida útil Por ejemplo:


La tabla de abajo muestra muchas del neumático (TIN: número DOT XXXX XXXX 1615 representa
de las diferentes velocidades de identificación del que el neumático se fabricó la 16ª
nominales actualmente en uso para neumático) semana de 2015.
los turismos. La velocidad nominal En los neumáticos de más de 6 años
es parte de la designación del de antigüedad respecto a la fecha de ADVERTENCIA
tamaño del neumático en la pared fabricación, la resistencia y el
del neumático. Este símbolo rendimiento disminuyen de forma Edad de los neumáticos
corresponde a la velocidad máxima natural (incluso en neumáticos de
de funcionamiento de seguridad repuesto que no se hayan usado). Los neumáticos se degradan
para la que fue diseñada el Por tanto, dichos neumáticos con el tiempo, incluso aunque
neumático. (incluyendo el neumático de no se utilicen.
repuesto) deberán cambiarse por Independientemente de la
Símbolo de otros nuevos. Puede encontrar la banda de rodadura restante, se
la velocidad Velocidad máxima fecha de fabricación en la pared del recomienda cambiar los
nominal neumático (seguramente en el neumáticos tras (6) años de uso
interior de la rueda) con el código normal. El calor provocado por
S 180 km/h
DOT. El código DOT es una serie de los climas calurosos o
T 190 km/h números y letras en el neumático. La
H 210 km/h
frecuentes cargas altas puede
fecha de fabricación son los 4 acelerar el proceso de
V 240 km/h últimos dígitos (caracteres) del envejecimiento. Si no sigue
código DOT.
Z Superior a 240 km/h esta advertencia puede
provocar un fallo en los
DOT : XXXX XXXX OOOO neumáticos, lo cual puede
La parte delantera del DOT indica el provocar la pérdida de control y
número de código de la planta, el un accidente causando
tamaño del neumático y el patrón de lesiones graves o la muerte.
la banda de rodadura, y las cuatro
últimas cifras indican la semana y el
año de fabricación.

7-34
4. Material y composición de la 6. Carga nominal máxima Desgaste de la banda de rodadura
cubierta del neumático Este número indica en kg y libras la El grado de desgaste de la banda de
En el neumático hay un número de carga máxima que puede soportar rodadura es una comparativa
capas o cubiertas de goma. Los un neumático. Si cambia los basada en el índice de desgaste del
fabricantes de neumáticos deben neumáticos, utilice siempre un neumático al probarlo en pistas de
indicar los materiales del neumático: neumático con la misma carga pruebas específicas estatales. Por
acero, nylon, poliéster y otros. La nominal que el neumático original de ejemplo, un neumático con la
letra "R" significa construcción de la fábrica. clasificación 150 se desgastará en
cubierta radial; la letra "D", una pista de pruebas estatal 1½
construcción de la cubierta diagonal 7. Grado de calidad uniforme veces menos de lo que se desgasta
y la letra "B" significa construcción del neumático uno con la clasificación 100.
de cuerdas en diagonal. El rendimiento relativo de los
Los grados de calidad se encuentra,
si aplica, en la pared del neumático, neumáticos depende de las
condiciones actuales de uso; no

Mantenimiento
5. Presión máxima de inflado entre la banda de rodadura y el
permisible ancho de la sección máxima. obstante, puede variar
significativamente de la norma
Este número es la mayor cantidad Por ejemplo: debido a variaciones en los hábitos
de presión de aire que se debería DESGASTE DE LA BANDA DE de conducción, prácticas de
introducir en el neumático. No RODADURA 200 mantenimiento y diferencias en las
exceda la presión máxima de inflado características de la carretera o
TRACCIÓN AA
permisible. Consulte la presión de climáticas. 7
inflado recomendada en la etiqueta TEMPERATURA A
Información de carga y neumático. Estas clasificaciones están grabadas
en las paredes de los neumáticos
del vehículo de pasajeros. Los
neumáticos disponibles como
estándar o equipamiento opcional
del vehículo pueden variar con
respecto a la clasificación.

7-35
Mantenimiento

Tracción - AA, A, B y C Temperatura - A, B y C


La clasificación de las tracciones, de Las clasificaciones de temperatura
ADVERTENCIA
la más alta a la más baja, son AA, A, son A (la más alta), B y C, y Temperatura del neumático
B y C. Estas clasificaciones representan la resistencia del
repesentan la habilidad del neumático a la generación de calor y La clasificación de temperatura
neumático para frenar sobre su habilidad para disiparla cuando para este neumático se
pavimento mojado y han sido se prueba en condiciones establece para un neumático
medidas bajo condiciones controladas en una rueda de prueba que esté debidamente inflado y
controladas en calzadas de ensayo de laboratorio interior. sin sobrecarga. Una velocidad
estatales de asfalto y hormigón. Un Una temperatura alta sostenida excesiva, un inflado insuficiente
neumático marcado con C puede puede degenerar el material del o una carga excesiva, por
tener una tracción deficiente. neumático y reducir su vida útil, y un separado o combinado, puede
exceso de temperatura puede provocar el calentamiento y el
causar el fallo del neumático de fallo repentino del neumático.
ADVERTENCIA Ello causaría la pérdida de
forma repentina. Las clasificaciones
A y B representan niveles más altos control del vehículo y lesiones
Los índices de tracción graves o la muerte.
asignados a los neumáticos de rendimiento en la rueda de
están basados en pruebas de prueba del laboratorio que el nivel
tracción de frenado en línea mínimo requerido por ley.
recta y no incluyen
características de aceleración,
curvas, aquaplaning o tracción
máxima.

7-36
Neumático de cociente (continúa)
altura/ancho seccional bajo PRECAUCIÓN
(opcional) - Para evitar daños en los
Dado que la pared lateral del neumáticos, revise el estado y
Se han montado neumáticos de neumático de cociente la presión de los mismos cada
cociente altura/ancho seccional bajo altura/ancho seccional bajo es 3.000 km.
inferior a 50 para ofrecer un aspecto más corta de lo normal, la rueda
deportivo. y el neumático de cociente
Dado que los neumáticos de altura/ancho seccional bajo
pueden dañarse con mayor PRECAUCIÓN
cociente altura/ancho seccional bajo
facilidad. Por ello, siga las
están optimizados para el manejo y instrucciones abajo indicadas. • No es fácil detectar daños en
el frenado, podrían ser más los neumáticos a simple vista.
incómodos para la conducción y - Al conducir por una calzada
en mal estado o fuera de vías, Pero si detecta el menor signo
generar más ruido que los de posible daño, aunque no
conduzca con cuidado para

Mantenimiento
neumáticos normales. pueda ver ningún daño en el
evitar dañar las ruedas y los
neumáticos. Tras la neumático a simple vista,
conducción, revise las ruedas haga revisar el neumático o
y los neumáticos. cámbielo, ya que el daño en el
- Al pasar por un bache, un neumático podría causar fuga
badén, una alcantarilla o un de aire en el mismo.
bordillo, conduzca despacio • Si el neumático se daña al 7
para evitar daños en las conducir por una calzada en
ruedas y los neumáticos. mal estado, fuera de vía, por
- Si el neumático sufre un un bache, una alcantarilla o
impacto, recomendamos que un bordillo, ello no queda
revise el estado del neumático cubierto por la garantía.
o que se ponga en contacto • Encontrará la información de
con un distribuidor HYUNDAI los neumáticos en la pared
autorizado.
lateral de los mismos.
(continúa)

7-37
Mantenimiento

FUSIBLES
■ Tipo plano El sistema eléctrico de un vehículo Evite utilizar el sistema que tiene el
está protegido contra daños de problema y consulte inmediatamente
sobrecarga eléctrica mediante con un distribuidor HYUNDAI
fusibles. autorizado.
Normal Fundido
Este vehículo tiene 2 (o 3) paneles Se utilizan cuatro tipos de fusibles:
de fusibles, uno ubicado en el de pala para pequeñas intensidades,
■ Tipo cartucho refuerzo del panel lateral del de cartucho, multifusible y fusibles
conductor, el otro en el de cinta para intensidades mayores.
compartimento del motor cerca de la
batería. ADVERTENCIA
Si cualquier luz del vehículo,
accesorio o control no funciona, Cambio del fusible
Normal Fundido compruebe el fusible del circuito
apropiado. Si un fusible se ha • Nunca cambie un fusible por
■ Multifusible
fundido, la pieza en su interior se otro que no tenga el mismo
derrite. amperaje.
Si el sistema eléctrico no funciona, • Un fusible de mayor
compruebe primero el panel de capacidad puede causar
fusibles del lado del conductor. daños y provocar un incendio.
Normal Fundido
Antes de cambiar un fusible fundido, • No monte nunca un cable ni
■ Vínculo de fusible papel de aluminio en lugar del
desconecte el cable negativo de la
batería. fusible correspondiente, ni
siquiera como reparación
Reemplace siempre un fusible temporal. Puede causar
fundido por uno del mismo daños importantes en el cable
amperaje. y provocar un incendio.
Normal Fundido Si el fusible que acaba de cambiar
se vuelve a fundir, quiere decir que
OLMB073029/OBH072060 existe un problema eléctrico.

7-38
Cambio de fusibles en el panel
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN interior
No utilice un desatornillador o • Al cambiar un fusible o un
cualquier otro objeto de metal relé fundido por uno nuevo,
para extraer fusibles, ya que asegúrese de que el fusible o
podría crear un cortocircuito o el relé nuevo se ajuste a los
dañar el sistema. clips. Un fusible o un relé mal
ajustado podría causar daños
en el cableado y el sistema
✽ ATENCIÓN eléctrico del vehículo y
La etiqueta del panel de relés y provocar un incendio.
fusibles real puede diferir de los • No retire fusibles, relés ni
elementos equipados. terminales fijados con pernos

Mantenimiento
o tuercas. Los fusibles, relés y ODH073031
terminales podrían estar mal
ajustados y provocar un 1.Desconecte el botón Start/Stop del
incendio. Si se funde algún motor y todos los demás
fusible, relé o terminal fijado interruptores.
con pernos o tuercas, 2.Abra la cubierta del panel de
recomendamos que consulte fusibles.
con un distribuidor HYUNDAI 7
autorizado.
• No introduzca objetos
distintos de fusibles o relés
en los terminales para
fusibles/relés, como un
destornillador o cables.
Podría causar un fallo de
contacto y una avería del
sistema.

7-39
Mantenimiento

Si no tiene fusibles de repuesto, utilice Interruptor fusible


un fusible con el mismo amperaje de
un circuito que no vaya a necesitar
para conducir el vehículo, como el
fusible del mechero.
Si los faros u otros componentes
eléctricos no funcionan pero los
fusibles están bien, compruebe el
bloque de fusibles en el
compartimento del motor. Si un fusible
está fundido, cámbielo.
ODH073054
3.Tire del fusible averiado hasta ODH073032
extraerlo. Utilice la herramienta de
desmontaje que está en el panel Coloque siempre el interruptor
de fusibles del compartimento del fusible en la posición ON.
motor. Si coloca el interruptor a la
4.Compruebe el fusible extraído. posición OFF, será necesario
Cámbielo si está fundido. reajustar algunos elementos, como
el sistema de audio y el reloj
5.Presione un fusible nuevo del digital, la llave inteligente podría no
mismo amperaje y asegúrese de funcionar correctamente.
que encaja perfectamente en los
clips.
Si queda flojo, recomendamos que
consulte a un distribuidor HYUNDAI
autorizado.

7-40
Cambio de un fusible en el 2.Retire la cubierta de la caja de
PRECAUCIÓN panel del compartimento del fusibles pulsando la lengüeta y
motor tirando hacia arriba.
• Coloque siempre el
3.Compruebe el fusible extraído.
interruptor fusible en la
Cámbielo si está fundido. Para
posición ON durante la
extraer o insertar un fusible, utilice
conducción.
el quitafusibles que se encuentra
• No mueva repetidamente el en el panel de fusibles del
interruptor fusible de compartimento del motor.
transporte. El interruptor
4.Presione un fusible nuevo del
fusible podría desgastarse.
mismo amperaje y asegúrese de
que encaja perfectamente en los
clips. Si queda flojo,
recomendamos que consulte a un

Mantenimiento
ODH073054
distribuidor HYUNDAI autorizado.

PRECAUCIÓN
Tras comprobar la caja de
fusibles en el compartimento del
motor, monte firmemente la 7
cubierta de la caja de fusibles. Si
no lo hace, podrían producirse
fallos eléctricos debido a la
ODH073056 entrada de agua.
1.Desconecte el botón Start/Stop del
motor y todos los demás
interruptores.

7-41
Mantenimiento

Fusible principal ✽ ATENCIÓN Multifusible


Si el fusible principal está fundido,
aunque el fusible del panel del
compartimento motor y el fusible
interior no estén fundidos, si el
sistema eléctrico no funciona el
fusible principal podría estar
fundido. El fusible principal está
conectado a otras partes y sistemas.
Recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
ODH073057A ODH073055

Si se funde el fusible principal, Si se funde el multifusible, extráigalo


extráigalo de la siguiente manera: de la siguiente manera:
1. Apague el motor. 1.Desconecte el cable negativo de la
2.Desconecte el cable negativo de la batería.
batería. 2.Desmonte los pernos indicados en
3.Desmonte las tuercas indicadas en la ilustración superior.
la ilustración superior. 3.Cambie el fusible por uno del
4.Cambie el fusible por uno del mismo amperaje.
mismo amperaje. 4.Vuelva a montarlo siguiendo el
5.Vuelva a montarlo siguiendo el proceso de desmontaje en sentido
proceso de desmontaje en sentido inverso.
inverso.
✽ ATENCIÓN
Si se funde el multifusible,
recomendamos que consulte a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
7-42
Descripción del panel de
fusibles/relés
Panel de fusibles del lado del
conductor

Mantenimiento
ODH073035
En la parte interior de la cubierta
de la caja de fusibles/relés
encontrará la etiqueta de los
fusibles y relés que describe el 7
nombre y la capacidad de los
mismos.
ODH073051L

✽ ATENCIÓN
No todas las descripciones del panel de fusibles descritas en este manual son válidas para su vehículo. Son actuales
en la fecha de impresión. Si va a comprobar la caja de fusibles en su vehículo, consulte la etiqueta en la caja de
fusibles.

7-43
Mantenimiento

Panel de fusibles del lado del conductor


Nombre del fusible Símbolo Amperaje del fusible Circuito protegido

Manilla eléctrica 15A Módulo de inclinación y telescópico de la dirección

Memoria 3 10A Retrovisor exterior eléctrico del acompañante

Tablero de
10A Tablero de instrumentos, pantalla superior
instrumentos

Entrada 10A Entrada (IG1 (MCU))

Tablero de instrumentos, módulo de control del aire acondicionado


Ind. del airbag 10A
(airbag acomp. On/Off)

Llave inteligente 3 10A Módulo de control de la llave inteligente

BCM, interruptor del modo deportivo, interruptor de la luz de freno, módulo de la


Módulo 3 10A
puerta del conductor/acompañante, módulo de la puerta trasera DCH/IZQ
Calefactor del
Módulo CCS del acompañante, módulo del calefactor del asiento del
asiento del 20A
acompañante
acompañante

Memoria 2 10A Retrovisor exterior eléctrico del conductor

Multi Media 1 20A F16 10A (MULTIMEDIA 2), A/V y unidad principal de navegación

Alarma antirrobo 10A Relé de la alarma antirrobo

Módulo 9 10A Interruptor multifunción

7-44
Panel de fusibles del lado del conductor
Nombre del fusible Símbolo Amperaje del fusible Circuito protegido
Módulo LKAS, módulo de inclinación y telescópico de la dirección, unidad ECS,
interruptor del panel de protección, módulo de control de presión de los
neumáticos, módulo de control de ayuda al estacionamiento inteligente, interruptor
Módulo 4 10A
de la consola IZQ/DCH, radar detector de ángulo muerto IZQ/DCH, interruptor del
freno de estacionamiento eléctrico, sensor de ayuda de estacionamiento trasero
IZQ/DCH, sensor de ayuda de estacionamiento trasero (central)
Conector de comprobación multiuosos, A/V y unidad principal de navegación,
retrovisor electrocrómico, módulo de control A/C, I-Box, AMP, módulo CCS del
conductor/acompañante, módulo CCS trasero IZQ/DCH, módulo de control del
Módulo 5 10A
calefactor del asiento del conductor/acompañante, módulo de control del calefactor
del asiento trasero IZQ/DCH, módulo de control IMS del conductor, interruptor del
asiento eléctrico del conductor

Mantenimiento
Módulo 10 10A BCM
Teclado, I-Box, monitor delantero, interruptor de audio trasero, monitor trasero
Multi Media 2 10A
IZQ/DCH
Módulo de inclinación y telescópico de la dirección, zumbador externo, BCM,
Memoria 1 10A módulo de control A/C, módulo de control de presión de los neumáticos, reloj
analógico, pantalla superior, tablero de instrumentos
7
Llave inteligente 1 10A Interruptor del botón Start/Stop

Módulo 8 10A BCM, módulo de control de llave inteligente


Bloque de núcleo metálico (PCB 1 - relé del ventilador), ionizador, Sensor Co2,
A/CON 10A
módulo de control A/C
Puerta eléctrica del
15A Pestillo de la puerta del acompañante
acompañante
Módulo de la puerta del conductor/acompañante, módulo de la puerta trasera
Luz de la puerta 10A
IZQ/DCH

7-45
Mantenimiento

Panel de fusibles del lado del conductor


Nombre del fusible Símbolo Amperaje del fusible Circuito protegido
Unidad de vista aérea, unidad de ayuda al estacionamiento, pantalla superior,
Módulo 7 10A techo solar, unidad de soporte lumbar del acompañante, muelle del reloj
(interruptor de mando a distancia en el volante)
Cinturón de seguridad
10A Módulo del cinturón de seguridad con sistema Pre-Safe
con sistema Pre-Safe

Toma de corriente 3 20A Bloque de núcleo metálico (PCB 1 - relé de la toma de corriente)

Luz de freno 15A Módulo electrónico de la señal de freno


Entrada (B+ (MCU)), sensor de lluvia, interruptor de emergencia, interruptor
Módulo 1 10A principal de la puerta del maletero, interruptor del freno de estacionamiento
eléctrico

Airbag 15A Módulo de control SRS

Asiento eléctrico del


30A Caja de relés del asiento eléctrico del acompañante
acompañante
Luz del habitáculo, luz del habitáculo IZQ/DCH, luz de la consola del techo, luz
Luz del habitáculo 10A
de cortesía delantera IZQ/DCH

Llave inteligente 3 15A Módulo de control de la llave inteligente

Toma de corriente 1 20A Toma de corriente delantera y mechero


Faro IZQ/DCH, interruptor del modo Auto Hold y conducción, módulo del
Módulo 6 15A dispositivo de autonivelación de los faros, IND. de la palanca de cambio de la
transmisión automática
Elevalunas eléctrico Módulo del elevalunas eléctrico del conductor/acompañante, módulo del
30A
IZQ elevalunas eléctrico trasero IZQ

7-46
Panel de fusibles del lado del conductor
Nombre del Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible fusible

Techo solar 25A Motor techo solar

Interruptor del
10A Interruptor de la luz de freno, módulo de control llave inteligente
freno
Toma de corriente
20A Toma de corriente delantera y mechero
2
Calefactor del
15A Muelle del reloj (módulo del calefactor del volante)
volante
Asiento eléctrico
30A Módulo de control IMS del conductor, caja de relés del asiento eléctrico del conductor

Mantenimiento
del conductor
Puerta eléctrica
15A Pestillo de la puerta del conductor
del conductor
BCM, módulo de control de llave inteligente, luz de la consola del techo, reloj analógico,
Módulo 2 10A A/V y unidad principal de navegación, teclado, I-Box, monitor delantero, unidad de vista
aérea, unidad de ayuda al estacionamiento
7

7-47
Mantenimiento

Panel de fusibles del


compartimento del motor

ODH073033

En la parte interior de la cubierta de


la caja de fusibles/relés encontrará
la etiqueta de los fusibles y relés que
describe el nombre y la capacidad
de los mismos.
ODH073034L
✽ ATENCIÓN
No todas las descripciones del panel
de fusibles descritas en este manual
son válidas para su vehículo. Son
actuales en la fecha de impresión. Si
va a comprobar la caja de fusibles
en su vehículo, consulte la etiqueta
en la caja de fusibles.

7-48
Panel de fusibles principal del compartimento motor - I
Nombre del Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible fusible

IGN 2 30A Relé ENC2

ECU 3 30A Relé de control del motor

Módulo 1 10A AWD ECM, radar de control de crucero inteligente

Limpiaparabrisas 2 10A Bloque de núcleo metálico (PCB 2 - relé del limpiaparabrisas)

Relé del
20A Relé del lavaparabrisas

Mantenimiento
lavaparabrisas

Sensor 2 10A ECM, sensor de oxígeno #1/#2/#3/#4

Sensor 1 10A ECM, sensor de oxígeno #1/#2/#3/#4

Sensor 3 10A ECM, bloque de conexiones trasero (relé de la bomba del combustible)
7
Relé 1 (relé del ventilador de refrigeración): conducción IZQ (bloque de conexiones E/R),
Sensor 4 10A
conducción DCH (bloque de conexiones E/R auxiliar)

Inyector 15A Caja de accionamiento del inyector

Bobina de G6DG/G6DH/G6DJ: Condensador, bobina de encendido #1/#2/#3/#4/#5/#6, G8BE:


20A
encendido Condensador #1/#2, bobina de encendido #1/#2/#3/#4/#5/#6/#7/#8

Relé de deshielo 20A Bloque de núcleo metálico (PCB 2 - relé del deshelador delantero)

7-49
Mantenimiento

Panel de fusibles principal del compartimento motor - I


Nombre del Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible fusible

Lavafaros 25A Relé del lavafaros

A/Con 2 10A Módulo de control A/C

Ventilador 40A Relé del ventilador

IGN 1 40A Relé ENC1

Arranque 30A Bloque de conexiones E/R (relé 2 - relé de arranque)

ECU 1 15A ECM, caja de accionamiento del inyector

TCU 1 20A TCM

ESC 3 10A Módulo de control ESP, sensor del ángulo de dirección

Módulo 3 10A Radar de control de crucero inteligente, módulo de control de elevación activa del capó

MDPS 2 10A Unidad MDPS

Sensor 5 10A G6DG/G6DH/G6DJ: Válvula solenoide de presión del aceite

Bocina 20A Relé de la bocina

7-50
Panel de fusibles principal del compartimento motor - I
Nombre del Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible fusible

ECU 2 10A ECM, caja de accionamiento del inyector, alternador (G8BE)

TCU 2 15A TCM, interruptor del margen de transmisión, AWD ECM (G6DG/G6DH/G6DJ)

EPB 2 15A Módulo de freno de estacionamiento eléctrico

EPB 1 15A Módulo de freno de estacionamiento eléctrico

ACC 40A Relé ACC

Mantenimiento
7

7-51
Mantenimiento

Panel de fusibles principal del compartimento motor - II (para conducción a la izquierda)


Nombre del Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible fusible

ALT 200A Alternador, multifusible (BATT) - F12/F13/F14/F15, fusible - F19/F20/F21/F22/F23

IGPM (fusible - F16/F42, dispositivo de corte automático de fugas de corriente (fusible -


B+1 60A
F2/F9/F10/F17/F35), IPS 1)

B+3 60A IGPM (fusible - F11/F18/F30/F36, IPS 2/IPS 3/IPS 5/IPS 7)

B+4 60A IGPM (fusible - F24/F29, IPS 4/IPS 6)

B+6 60A Bloque de núcleo metálico (PCB 1 fusible - F40/F41/F42)

B+7 80A Bloque de núcleo metálico (PCB 2 fusible - F65/F68/F69/F71)

B+2 60A IGPM (fusible - F1/F8/F15/F22/F28/F33/F39/F40/F45/F46)

Ventilador de
70A Relé 1 (relé del ventilador de refrigeración)
refrigeración

B+5 80A Bloque de núcleo metálico (PCB 1 fusible - F52/F53/F54/F55)

MDPS 125A Unidad MDPS

Luz de marcha TCM, interruptor del margen de transmisión, piloto combinado trasero (IN) IZQ/DCH,
10A
atrás retrovisor electrocrómico, A/V y unidad principal de navegación
Asiento eléctrico
30A Caja de relés del asiento eléctrico trasero
trasero

7-52
Panel de fusibles principal del compartimento motor - II (para conducción a la izquierda)
Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible

ESC1 40A Módulo de control ESP, conector de control multiusos

ESC2 40A Módulo de control ESP, conector de control multiusos

Caja de relés del asiento eléctrico del conductor/acompañante, unidad de soporte lumbar
Asiento lumbar 10A
del conductor/acompañante
Asiento eléctrico del Módulo de control IMS del conductor, interruptor del asiento eléctrico del conductor, caja
25A
conductor 2 de relés del asiento eléctrico del conductor
Elevación activa del
30A Módulo de control de elevación activa del capó
capó IZQ
Elevación activa del
30A Módulo de control de elevación activa del capó
capó DCH

Limpiaparabrisas1 30A Motor del limpiaparabrisas

Calefactor del asiento Módulo de control CCS del conductor, módulo de control del calefactor del asiento del
25A
del conductor conductor
7
AWD 30A AWD ECM

Pre-Safe
30A Módulo del cinturón de seguridad con sistema Pre-Safe
Cinturón de seguridad 1
Pre-Safe
30A Módulo del cinturón de seguridad con sistema Pre-Safe
Cinturón de seguridad 2
Solenoide del faro de
10A Bloque de núcleo metálico (PCB 2 - relé del solenoide del faro de carretera)
carretera

7-53
Mantenimiento

Panel de fusibles principal del compartimento motor - II (para conducción a la derecha)


Nombre del Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible fusible

ALT 200A Alternador, multifusible (BATT) - F12/F13/F14/F15, fusible - F24

IGPM (fusible - F16/F42, dispositivo de corte automático de fugas de corriente (fusible -


B+1 60A
F2/F9/F10/F17/F35), IPS 1)

B+3 60A IGPM (fusible - F11/F18/F30/F36, IPS 2/IPS 3/IPS 5/IPS 7)

B+4 60A IGPM (fusible - F24/F29, IPS 4/IPS 6)

B+6 60A Bloque de núcleo metálico (PCB 1 fusible - F40/F41/F42)

B+7 80A Bloque de núcleo metálico (PCB 2 fusible - F65/F68/F69/F71)

B+2 60A IGPM (fusible - F1/F8/F15/F22/F28/F33/F39/F40/F45/F46)

Ventilador de
70A Relé 1 (relé del ventilador de refrigeración)
refrigeración

B+5 80A Bloque de núcleo metálico (PCB 1 fusible - F52/F53/F54/F55)

MDPS 125A MDPS Unit

B+8 125A Bloque de conexiones E/R (fusible - F19/F20/F21/F22/F23)

B+9 125A Bloque de conexiones E/R (fusible - F26/F27/F28/F30/F33/F34/F35/F39)

7-54
Panel de fusibles principal del compartimento motor - II (para conducción a la derecha)
Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
Cinturón de seguridad
30A Módulo del cinturón de seguridad con sistema Pre-Safe
con sistema Pre-Safe 1
Cinturón de seguridad
30A Módulo del cinturón de seguridad con sistema Pre-Safe
con sistema Pre-Safe 2
TCM, interruptor del margen de transmisión, piloto combinado trasero (IN) IZQ/DCH,
Luz de marcha atrás 10A
retrovisor electrocrómico, A/V y unidad principal de navegación
Asiento eléctrico
30A Caja de relés del asiento eléctrico trasero
trasero

ESC1 40A Módulo de control ESP, conector de control multiusos

Mantenimiento
ESC2 40A Módulo de control ESP, conector de control multiusos

Caja de relés del asiento eléctrico del conductor/acompañante, unidad de soporte lumbar
Asiento lumbar 10A
del conductor/acompañante
Asiento eléctrico del Módulo de control IMS del conductor, interruptor del asiento eléctrico del conductor, caja
25A
conductor 2 de relés del asiento eléctrico del conductor
Elevación activa del
7
30A Módulo de control de elevación activa del capó
capó IZQ
Elevación activa del
30A Módulo de control de elevación activa del capó
capó DCH

Limpiaparabrisas1 30A Motor del limpiaparabrisas

Calefactor del asiento Módulo de control CCS del conductor, módulo de control del calefactor del asiento del
25A
del conductor conductor
Solenoide del faro de
10A Bloque de núcleo metálico (PCB 2 - relé del solenoide del faro de carretera)
carretera
7-55
Mantenimiento

Panel de fusibles del maletero (panel de la caja de fusibles trasera)

ODH073036

En la parte interior de la cubierta de


la caja de fusibles/relés encontrará
la etiqueta de los fusibles y relés que
describe el nombre y la capacidad
de los mismos.

✽ ATENCIÓN
No todas las descripciones del panel ODH073052L
de fusibles descritas en este manual
son válidas para su vehículo. Son
actuales en la fecha de impresión. Si
va a comprobar la caja de fusibles
en su vehículo, consulte la etiqueta
en la caja de fusibles.

7-56
Panel de fusibles del maletero (panel de la caja de fusibles trasera)
Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible

Puerta del maletero 30A Módulo de control de la puerta del maletero

Puerta eléctrica
15A Pestillo de la puerta trasera DCH
trasera DCH
Bloqueo de la
15A Módulo de la puerta del acompañante
puerta 2
Puerta eléctrica
15A Pestillo de la puerta trasera IZQ
trasera IZQ

REPUESTO 3 15A Fusible de repuesto

Mantenimiento
REPUESTO 1 10A Fusible de repuesto

Asiento eléctrico del


25A Caja de relés del asiento eléctrico del acompañante
acompañante
Tapa del
10A Relé de apertura de la tapa del combustible, interruptor del panel de protección
combustible
7
ECS 15A Unidad ECS

Bloqueo de la
10A Módulo de la puerta del conductor
puerta 1

REPUESTO 5 15A Fusible de repuesto

Puerta del maletero 10A Relé de la puerta del maletero, zumbador del módulo de la puerta eléctrica del maletero

Calefactor del Tipo 6:4: Módulo CCS trasero DCH, Tipo banco: Módulo de control del calefactor del
20A
asiento trasero DCH asiento trasero DCH
7-57
Mantenimiento

Panel de fusibles del maletero (panel de la caja de fusibles trasera)


Nombre del Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible fusible
Piloto antiniebla
10A Relé del piloto antiniebla
trasero

AMP 25A AMP

Calefactor del Tipo 6:4: Módulo CCS trasero IZQ, Tipo banco: Módulo de control del calefactor del
20A
asiento trasero IZQ asiento trasero IZQ
Elevalunas
Módulo del elevalunas eléctrico del conductor/acompañante, módulo del elevalunas
eléctrico del 30A
eléctrico trasero DCH
acompañante
Bomba del
20A Relé de la bomba del combustible
combustible
Desempañador
40A Relé del desempañador trasero
trasero

7-58
Panel de fusibles del maletero (panel de fusibles de la caja de la batería)

• Panel de fusibles de la caja de la batería

ODH073037

Mantenimiento
En la parte interior de la cubierta de
la caja de fusibles/relés encontrará
la etiqueta de los fusibles y relés que
describe el nombre y la capacidad
de los mismos.

✽ ATENCIÓN 7
No todas las descripciones del panel
de fusibles descritas en este manual
son válidas para su vehículo. Son
actuales en la fecha de impresión. Si ODH073038L
va a comprobar la caja de fusibles
en su vehículo, consulte la etiqueta
en la caja de fusibles.

7-59
Mantenimiento

Panel de fusibles del maletero (panel de fusibles de la caja de la batería)


Nombre del Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible fusible
Bloque de conexiones trasero (fusible -
B+9 100A
F51/F52/F53/F54/F57/F58/F59/F60/F62/F63/F64/F65/F66/F67/F68/F69)

B+8 80A Bloque de núcleo metálico (PCB 2 fusible - F57/F58/F59/F60 y F61/F62/F63/F64/F66/F67)

AMS 10A Sensor de la batería

7-60
BOMBILLAS
✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Después de lluvias intensas o de
Operar con las luces Si no dispone de las lavado podría aparecer vaho en los
herramientas necesarias, las cristales de los faros y de los pilotos
Antes de operar con las luces, bombillas correctas y la traseros. Se debe a la diferencia de
accione completamente el freno experiencia, consulte con un temperatura entre el interior y el
de estacionamiento, asegúrese distribuidor HYUNDAI exterior del cristal. Es similar a la
de que el botón Start/Stop del autorizado. En muchos casos, condensación producida en el
motor está en la posición "OFF" es difícil reemplazar bombillas interior de las ventanillas del
y apague las luces para impedir porque es necesario retirar vehículo durante lluvia y no indica
movimientos repentinos del otras piezas del vehículo para ningún problema del vehículo. Si se
vehículo y quemarse los dedos poder extraer la bombilla. Sobre introduce agua en los circuitos de la
o recibir una descarga eléctrica. todo si tiene que extraer el bombilla, recomendamos que haga
revisar el sistema por un

Mantenimiento
conjunto de los faros para
retirar la(s) bombilla(s). distribuidor HYUNDAI autorizado.
Utilice sólo bombillas del voltaje
especificado. Desmontar/montar el conjunto
de los faros puede causar ❈ Cambio de tráfico (para Europa)
daños en el vehículo. La distribución de la luz de los faros
PRECAUCIÓN de cruce es asimétrica. Si va al
extranjero a un país donde se
Asegúrese de reemplazar la conduzca por el lado opuesto, esta 7
bombilla fundida por una nueva pieza asimética podría deslumbrar a
del mismo voltaje. Si no, podría los otros conductores de la
dañar el sistema de cableado carretera. Para evitar
eléctrico o de fusibles. deslumbramientos, las regulaciones
ECE determinan una serie de
soluciones técnicas (p. ej.: sistema
de cambio automático, hoja
adhesiva, proyección).

7-61
Mantenimiento

Estos faros están diseñador para no Cambio de la bombilla del Faro (tipo HID)
deslumbrar al resto de conductores. faro, de posición, del
No necesita cambiar los faros en un intermitente delantero,
país donde se conduzca por el lado antiniebla delantera
opuesto.

ODH073064L

1.Apague el motor.
2.Abra el capó.
ODH073039 3.Extraiga el portalámparas del
conjunto girándolo en sentido
(1) Luz del intermitente delantero antihorario hasta que las lengüetas
(2) Luz de curvas estática del casquillo se alineen con las
(3) Faro (carretera/cruce) ranuras del conjunto.
(4) Luz de posición/luces diurnas 4.Extraiga la bombilla del
(opcional) portalámparas presionándola y
girándola en sentido antihorario
(5) Faro antiniebla hasta que las lengüetas de la
bombilla se alineen con las
ranuras del portalámparas.
Extraiga la bombilla del casquillo.

7-62
5.Inserte una nueva bombilla en el ✽ ATENCIÓN
portalámparas y gírela hasta que ADVERTENCIA
Las luces HID (descarga de alta
encastre en su posición correcta. intensidad) tienen un rendimiento
Faros de cruce HID (opcional)
6.Monte de nuevo el portalámparas superior al de las bombillas
en el conjunto alineando las No intente cambiar o halógenas.
lengüetas del portalámparas con comprobar los faros cortos Los fabricantes de luces HID
las ranuras del conjunto. (bombilla XENON), ya que hay calculan que duran el doble o más
7.Empuje el portalámparas en el riesgo de descarga eléctrica. Si que las bombillas halógenas, según
conjunto y gírelo en sentido los faros de cruce (bombilla la frecuencia de uso. Es probable
horario. XENON) no funcionan, lleve a que deban cambiarse en algún
revisar su vehículo a un momento de la vida útil del vehículo.
distribuidor HYUNDAI Ciclos más frecuentes de encendido
autorizado. y apagado de los faros de lo que es
habitual acortan la vida útil de las

Mantenimiento
luces HID. Las luces HID no fallan
del mismo modo que las luces
incadescentes halógenas. Si un faro
se apaga después de haber estado
iluminado durante cierto periodo
pero se enciende de nuevo
inmediatamente accionando el 7
interruptor, es posible que la luz
HID deba cambiarse. Los
componentes de la luz HID son más
complejos que los de las bombillas
halógenas convencionales, por lo
que los costes de cambio son
también mayores.

7-63
Mantenimiento

✽ ATENCIÓN Intermitente delantero 3.Extraiga el portalámparas del


Recomendamos que haga ajustar la /Luz de curvas estática conjunto girándolo en sentido
orientación de los faros después de antihorario hasta que las lengüetas
■ Intermitente delantero
un accidente o después de reinstalar del casquillo se alineen con las
el conjunto de los faros por un ranuras del conjunto.
distribuidor HYUNDAI autorizado. 4.Extraiga la bombilla del
portalámparas presionándola y
girándola en sentido antihorario
hasta que las lengüetas de la
bombilla se alineen con las
ranuras del portalámparas.
Extraiga la bombilla del casquillo.
ODH073066L 5.Inserte una nueva bombilla en el
■ Luz de curvas estática portalámparas y gírela hasta que
encastre en su posición correcta.
6.Monte de nuevo el portalámparas
en el conjunto alineando las
lengüetas del portalámparas con
las ranuras del conjunto.
7.Empuje el portalámparas en el
conjunto y gírelo en sentido
horario.
ODH073065L

1.Apague el motor.
2.Abra el capó.

7-64
Luces de posición y faros Cambio del intermitente lateral Orientación de los faros y de
antiniebla (tipo LED) los faros antiniebla
Si la bombilla no funciona, - Para Europa
recomendamos que haga revisar el Orientación de los faros
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

ODH073040

Mantenimiento
Si la bombilla no funciona,
recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor ODH073060L
HYUNDAI autorizado. 1.Infle los neumáticos a la presión
especificada y retire toda carga del
vehículo excepto el conductor, el
neumático de repuesto y las 7
herramientas.
2.Coloque el vehículo sobre una
superficie plana.

7-65
Mantenimiento

3.Trace líneas verticales (que pasen Orientación de los faros


por los centros respectivos de los antiniebla
faros) y una línea horizontal (que
pase por el centro de los faros) en
la pantalla.
4.Con los faros y la batería en
estado normal, oriente los faros de
modo que la parte más intensa se
dirija a las líneas verticales y
horizontal.
5.Para orientar la luz de cruce a
derecha e izquierda, gire el
destornillador en sentido horario o
antihorario. Para orientar la luz de
ODH073059L
cruce hacia arriba o hacia abajo,
gire el destornillador en sentido Los faros antiniebla pueden
horario o antihorario. orientarse del mismo modo que los
faros.
Con los faros antiniebla y la batería
en estado normal, oriente los faros
antiniebla.
Para orientar los faros antiniebla
hacia arriba o hacia abajo, gire el
destornillador en sentido horario o
antihorario.

7-66
Punto de orientación

Pantalla

Mantenimiento
ODH073058L
H1: Altura entre el centro de la bombilla del faro y el suelo (luz de cruce)
H2: Altura entre el centro de la bombilla del faro y el suelo (luz de carretera)
H3: Altura entre el centro de la bombilla de la luz antiniebla y el suelo
W1: Distancia entre los centros de las dos bombillas de los faros (luz de cruce) 7
W2: Distancia entre los centros de las dos bombillas de los faros (luz de carretera)
W3: Distancia entre los centros de las dos luces antiniebla
Unidad: mm

Condición del
H1 H2 H3 W1 W2 W3
vehículo
Sin conductor HID BI-FUNCION 702 702 390 1474 1474 1314
Con conductor HID BI-FUNCION 697 697 385 1474 1474 1314

7-67
Mantenimiento

Faro de cruce (lado IZQ)


■ Basado en una pantalla de 10m
Eje del vehículo

Línea vertical del centro de la bombilla del faro izquierdo Línea vertical del centro de la bombilla del faro derecho

Línea horizontal del centro de la bombilla del faro

LÍNEA DE CORTE

H1 (luz de cruce)
W1 (luz de cruce)
SUELO

OMD051054L

1. Encienda la luz de cruce sin el conductor en el interior.


2. La línea de corte debería proyectarse en la zona indicada en la línea de corte de la imagen.
3. Al orientar la luz de cruce, ajuste primero la orientación horizontal y luego la vertical.
4. Si se ha instalado un dispositivo de nivelación de los faros, ajuste el interruptor del mismo a las posiciones 0.

7-68
Faro de cruce (lado DCH)
■ Basado en una pantalla de 10m

Mantenimiento
OMD051055L

1. Encienda la luz de cruce sin el conductor en el interior.


2. La línea de corte debería proyectarse en la zona indicada en la línea de corte de la imagen.
3. Al orientar la luz de cruce, ajuste primero la orientación horizontal y luego la vertical. 7
4. Si se ha instalado un dispositivo de nivelación de los faros, ajuste el interruptor del mismo a las posiciones 0.

7-69
Mantenimiento

Faro antiniebla
■ Basado en una pantalla de 10m Eje del vehículo

Línea vertical del centro de la bombilla del faro antiniebla izquierdo


Línea vertical del centro de la bombilla del
faro antiniebla derecho
Límite superior
Línea horizontal del centro de la bombilla del faro antiniebla

180
LÍNEA DE CORTE

H3 (faro antiniebla)
W3 (faro antiniebla)

SUELO OMD051056L/Q

1. Encienda el faro antiniebla sin el conductor en el interior.


2. La línea de corte debería proyectarse en el margen permitido (zona sombreada).

7-70
Cambio de las bombillas de Intermitentes traseros 5.Inserte una nueva bombilla en el
los pilotos combinados portalámparas y gírela hasta que
traseros encastre en su posición correcta.
6.Monte de nuevo el portalámparas
en el conjunto alineando las
lengüetas del portalámparas con
las ranuras del conjunto. Empuje el
portalámparas en el conjunto y
gírelo en sentido horario.
7.Monte la cubierta de
mantenimiento colocándola en el
hueco de mantenimiento.
ODH073067L

Mantenimiento
1.Abra la puerta del maletero.
ODH073041
2.Abra la cubierta de mantenimiento.
(1) Piloto del intermitente trasero 3.Extraiga el portalámparas del
(2) Piloto trasero, de freno conjunto girándolo en sentido
(3) Piloto de marcha atrás antihorario hasta que las lengüetas
del portalámparas se alineen con
(4) Piloto antiniebla (opcional) las ranuras del conjunto. 7
4.Extraiga la bombilla del
portalámparas presionándola y
girándola en sentido antihorario
hasta que las lengüetas de la
bombilla se alineen con las
ranuras del portalámparas.
Extraiga la bombilla del casquillo.

7-71
Mantenimiento

Piloto de marcha atrás 6.Monte de nuevo el portalámparas Piloto antiniebla, piloto de freno
en el conjunto alineando las y trasero
lengüetas del portalámparas con Si la luz no funciona, lleve a revisar
las ranuras del conjunto. Empuje el el vehículo a un distribuidor
portalámparas en el conjunto y HYUNDAI autorizado.
gírelo en sentido horario.
7.Vuelva a montar la cubierta de la
puerta del maletero presionando el
tornillo.

ODH073068L

1.Abra el maletero.
2.Afloje los tornillos de retención de
la cubierta de la puerta del
maletero y saque la cubierta.
3.Extraiga el portalámparas del
conjunto girándolo en sentido
antihorario hasta que las lengüetas
del casquillo se alineen con las
ranuras del conjunto.
4.Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
5.Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que
encastre en su posición correcta.

7-72
Cambio de la bombilla de la Cambio de la bombilla de la Cambio de la bombilla de luz
tercera luz de freno luz de la matrícula interior
■ Luz del maletero

■ Luz de la guantera

Mantenimiento
ODH073042 ODH073043

Si la bombilla de la tercera luz de Si la bombilla de la luz de la


freno no funciona, recomendamos matrícula no funciona,
que se ponga en contacto con un recomendamos que se ponga en
distribuidor HYUNDAI autorizado. contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
7

ODH073044/ODH073045
Si la bombilla de la luz interior no
funciona, recomendamos que se
ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

7-73
Mantenimiento

CUIDADO DEL ASPECTO


Cuidado del exterior Mantenimiento del acabado Tras lavarlo, aclare el vehículo por
Lavado completo con agua tibia o fría. No
Precauciones generales del deje que el jabón se seque encima
cuidado exterior Para ayudar a proteger el acabado del acabado del vehículo.
Es importante que siga las del vehículo de la oxidación y del
indicaciones de las etiquetas cuando deterioro, lávelo bien al menos una
emplee limpiadores químicos o vez al mes con agua tibia o fría. PRECAUCIÓN
productos para pulir. Lea todas las Si utiliza su vehículo en carreteras
advertencias y precauciones que sin asfaltar, debería lavarlo después • No utilice jabón fuerte ni
aparecen en la etiqueta. de cada conducción por este tipo de detergentes químicos o agua
carreteras. Retire con cuidado caliente, y no lave el vehículo
cualquier acumulación de sal, directamente bajo la luz solar
suciedad, barro u otros materiales ni cuando la carrocería esté
extraños. Asegúrese de drenar los caliente.
agujeros en los bordes inferiores de • Tenga cuidado al lavar las
las puertas y mantenga siempre ventanillas de su vehículo.
limpios los paneles inferiores. Especialmente al usar agua a
Si no limpia en seguida las manchas presión podría introducirse
de insectos, alquitrán, excrementos agua por las ventanillas y
de pájaros, polución o similares, mojar el interior.
éstos acabarán por estropear el • Para evitar daños en las
acabado del coche. piezas plásticas y las luces,
Incluso lavar las manchas no limpie con disolventes
simplemente con agua no garantiza químicos o detergentes
la extracción completa. fuertes.
Utilice jabón neutro, que es seguro
para las superficies pintadas.

7-74
Encerado
ADVERTENCIA Encere el vehículo cuando esté
Frenos mojados seco.
Láve y seque siempre el vehículo
Tras lavar el vehículo, antes de encerarlo. Utilice cera, en
compruebe los frenos mientras pasta o en líquido, de buena calidad
conduce despacio para ver si y siga las instrucciones de uso del
se han visto afectados por el fabricante. Encere todo el
agua. Si los frenos no guarnecido de metal para protegerlo
funcionan correctamente, y mantenerlo brillante. Eliminar el
séquelos pisándolos aceite, el alquitrán y los materiales
ligeramente mientras conduce ODH073048 similares con un quitamanchas suele
en línea recta y a poca retirar la cera del acabado.
velocidad. PRECAUCIÓN Asegúrese de volver a encerar esas

Mantenimiento
zonas, incluso si el resto del vehículo
• La entrada de agua al limpiar ya no necesita más encerado.
el compartimento del motor o
la alta presión del agua
durante el lavado puede
provocar un fallo del circuito
eléctrico ubicado en el 7
compartimento del motor.
• Nunca permita que agua u
otros líquidos entren en
contacto con componentes
electrónicos/eléctricos del
interior del vehículo, ya que
podría dañarlos.

7-75
Mantenimiento

Reparación de daños en el Mantenimiento del brillo del


PRECAUCIÓN acabado metal
• Limpiar el polvo o la suciedad Debe reparar cuanto antes los • Para quitar alquitrán o insectos,
de la carrocería con un paño rayazos profundos o brechas utilice un limpiador de alquitrán, no
seco rayará el acabado. producidas por piedras en la un rascador u otro objeto
superficie de la pintura. La parte de punzante.
• No utilice lana de acero, ni metal expuesta se oxidará
limpiadores abrasivos ni • Para proteger la superficie de las
enseguida y su reparación será más piezas metálicas brillantes contra
detergentes fuertes que costosa
contengan agentes altamente la corrosión, aplique una capa de
alcalinos o cáusticos sobre cera o un conservante cromático y
piezas de aluminio cromadas ✽ ATENCIÓN frote hasta conseguir un gran
o anodizadas. Podría dañar la Si su vehículo sufre daños y es brillo.
capa protectora y decolorar o necesario reparar o reemplazar • Durante la época invernal o en
deteriorar la pintura. cualquier metal, asegúrese de que el zonas costeras, cubra estas piezas
taller de carrocería aplica metálicas brillantes con una capa
anticorrosivo a las piezas que se van gruesa de cera o conservante. Si
a reparar o reemplazar. es necesario, revista las piezas
con vaselina no corrosiva u otra
sustancia protectora.

7-76
Mantenimiento de la parte Mantenimiento de la rueda de
inferior de la carrocería ADVERTENCIA aluminio o cromo
Los materiales corrosivos que se Tras lavar el vehículo, Las ruedas de aluminio o cromo
utilizan para extraer el hielo o la compruebe los frenos mientras están revestidas por un acabado
nieve o para controlar el polvo protector transparente.
pueden acumularse en los bajos de conduce despacio para ver si
se han visto afectados por el • No emplee ningún limpiador
la carrocería. Si estas
acumulaciones no se retiran, se agua. Si los frenos no abrasivo, lustrados, disolvente o
producirá una oxidación más rápida funcionan correctamente, cepillo de alambre sobre el
en piezas de la parte inferior de la séquelos pisándolos aluminio o el cromo de las ruedas.
carrocería, como en los conductos ligeramente mientras conduce Podrían arañar o estropear el
de combustible, el bastidor, el panel en línea recta y a poca acabado.
del suelo y el sistema de escape, velocidad. • Limpie la rueda cuando se haya
incluso aunque éstas hayan sido enfriado.

Mantenimiento
tratadas contra la oxidación. • Utilice sólo un jabón o detergente
Lave completamente los bajos del neutro y enjuague bien con agua.
vehículo y los huecos de las ruedas Limpie las ruedas después de
con agua tibia o fría una vez al mes, conducir sobre pavimentos en los
después de conducir en carreteras que haya sal. Ayuda a prevenir la
sin asfaltar y cuando el invierno se corrosión.
termine. Preste atención a estas
zonas porque es difícil ver todo el • No lave las ruedas con los cepillos 7
barro y la suciedad. Será más dañino a máxima velocidad de los túneles
humedecer la suciedad de la de lavado automático.
carretera sin quitarla. Los bordes • No utilice detergentes alcalinos ni
inferiores de las puertas, paneles y ácidos. Podrían dañar y corroer el
componentes auxiliares tienen aluminio o el cromo de las ruedas
orificios de drenaje que no pueden revestido por un protector
estar obstruidos por la suciedad. El transparente.
agua almacenada en estos orificios
acabará por oxidarlos.

7-77
Mantenimiento

Protección contra corrosión Zonas de mayor corrosión Aunque el barro parezca que está
Proteja su vehículo contra la Si vive en una zona donde el seco, todavía puede contener
corrosión vehículo está expuesto humedad y propiciar la corrosión.
Gracias a las técnicas de habitualmente a materiales Las altas temperaturas también
construcción y diseño para combatir corrosivos, es muy importante pueden acelerar la corrosión de las
la corrosión más avanzadas, protegerlo contra la corrosión. zonas que no están bien ventiladas
fabricamos vehículos con la mayor Algunas de las causas comunes que para ayudar a que la humedad se
calidad. Sin embargo, esto sólo es aceleran el proceso corrosivo son la disperse. Debido a todas estas
parte de nuestro trabajo. Para lograr sal del pavimento, los productos razones, es muy importante
una resistencia anticorrosiva a largo químicos de control de polvo, el aire mantener el vehículo libre de barro y
plazo, es necesario contar con la del océano y la contaminación acumulaciones de otros materiales.
ayuda y participación del propietario industrial. Esto no aplica solamente a las
del vehículo. superficies visibles, sino también, y
sobre todo, a los bajos del vehículo.
La humedad facilita la corrosión
Causas comunes de la corrosión La humedad propicia las
condiciones en las que la corrosión Ayudar a prevenir la corrosión
Las causas más habituales de
corrosión en el vehículo son: tiene lugar. Por ejemplo, la corrosión Puede ayudar a prevenir la corrosión
se acelera con un grado alto de siguiendo las indicaciones que
• La sal del pavimento, la suciedad y humedad; sobre todo, cuando las aparecen a continuación:
humedad que se acumulan en los temperaturas están justo por encima
bajos del vehículo. de la congelación. En tales
• Cada vez que piedras, gravilla, situaciones, el material corrosivo
abrasión o los simples rayazos o está en contacto con las superficies
abolladuras retiran la pintura o el del vehículo por medio de la
revestimiento protector del humedad que tarda en evaporarse.
vehículo, el metal se desprotege y El barro es muy corrosivo porque
queda más expuesto a la tarda en sercarse y mantiene la
corrosión. humedad en contacto con el
vehículo.

7-78
Mantenga el vehículo limpio • Cuando limpie los bajos del Mantenga el garaje limpio
El mejor modo para impedir la vehículo, preste especial atención No aparque el vehículo en una
corrosión es mantener el vehículo a los elementos debajo del garaje mal ventilado y húmedo.
limpio y libre de sustancias guardabarros y otras zonas que no Favorece las condiciones para la
corrosivas. Preste especial atención están a la vista. Hágalo todo a corrosión. Sobre todo si lava su
a los bajos del vehículo. conciencia, simplemente mojar el coche dentro del garaje o lo aparca
barro en lugar de limpiarlo hasta dentro cuando todavía está mojado
extraerlo acelerará la corrosión en o cubierto de nieve, hielo o barro.
• Si vive en una zona de mucha vez de impedirla. El agua a presión Incluso un garaje caliente puede
corrosión - donde se utilice sal en y el vapor son métodos muy contribuir a la corrosión si no está lo
las calzadas, o vive cerca del mar efectivos para quitar el barro y las suficientemente ventilado para que
o en zonas de contaminación sustancias corrosivas. la humedad desaparezca.
industrial, con lluvia ácida, etc. - • Cuando limpie los paneles
preste especial atención a la hora inferiores de las puertas, los

Mantenimiento
de prevenir la corrosión. En paneles oscilantes y las piezas
invierno, lave con una manguera auxiliaraes, asegúrese de que los
los bajos del vehículo al menos orificios de drenaje están abiertos
una vez al mes y asegúrese de para que la humedad pueda
limpiar minuciosamente los bajos evaporarse y no quedar atrapada y
del vehículo cuando la temporada acelerar la corrosión.
invernal finalice.
7

7-79
Mantenimiento

Mantenga la pintura y el No descuide el interior Cuidado del interior


guarnecido en buen estado. La humedad acumulada en las Precauciones generales en el
Los arañazos o el desconchamiento alfombrillas y la moqueta puede interior
en el acabado deben cubrirse lo provocar corrosión. Compruebe
antes posible con pintura para periódicamente la moqueta debajo Evite que productos químicos como
retoques para reducir la posibilidad de las alfombrillas para asegurarse perfume, aceite cosmético, crema
de corrosión. Si el metal queda al de que está seca. Tenga mucho solar, jabón de manos y ambientador
descubierto, se recomienda dirigirse cuidado si transporta fertilizantes, entren en contacto con las piezas
a un taller especialidado en productos de limpieza o químicos interiores, ya que podrían causar
carrocería y pintura. dentro del vehículo. desperfectos o descoloración. Si
entran en contacto con las piezas
Es mejor transportar dichos interiores, límpielas en seguida.
Excrementos de pájaros: Los materiales en contenedores
adecuados. Limpie en seguida Lea las siguientes instrucciones para
excrementos de pájaros son limpiar adecuadamente el vinilo.
especialmente corrosivos y pueden cualquier derrame o fuga, lavando la
dañar la pintura en tan solo pocas zona con agua limpia y secándola
horas. Límpielos tan pronto como por completo. PRECAUCIÓN
sea posible.
Nunca permita que agua u otros
líquidos entren en contacto con
componenteseléctricos/electró
nicos del interior del vehículo,
ya que podría dañarlos.

7-80
Limpieza de la tapicería y el Limpieza de la cincha del
PRECAUCIÓN guarnecido interior cinturón abdominal/hombro
Al limpiar productor de cuero Vinilo Limpie la cincha del cinturón de
(volante, asientos, etc.), utilice Retire el polvo y la suciedad suelta seguridad con una solución de jabón
un detergente neutro o del vinilo con una escobilla o neutro especial para tapicerías y
soluciones que contengan aspirador. Limpie las superficies de alfombras. Siga las instrucciones
poco alcohol. Si utiliza vinilo con un limpiador de vinilo. que vienen con el jabón. No utilice
soluciones con un alto nivel de lejía o vuelva a teñir la cincha, ya
alcohol o detergentes Tela que podría debilitarla.
ácidos/alcalinos, el color del Retire el polvo y la suciedad suelta
cuero podría desteñirse o la de la tela con una escobilla o Limpieza del interior de la luna
superficie podría rasgarse. aspirador. Utilice una solución de de las ventanillas
jabón neutro recomendada para
Si la superficie interior de las lunas

Mantenimiento
tapicerías y alfombras. Limpie en
seguida las manchas con un del vehículo se empaña (es decir, se
quitamanchas para tejidos. Si no cubre de una película de cera, grasa
limpia las manchas de inmediato, la o aceite), límpiela con un
tela puede quedar manchada o limpiacristales. Siga las
perder el color. Asimismo, su instrucciones que vienen con el
cualidad ignífuga puede verse limpiacristales.
disminuída si el material no se cuida 7
de forma correcta. PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN No arañe o raye el interior de la
ventana trasera. Dañaría el
Utilizar productos no desempañador de la luna
recomendados o limpiar de trasera.
forma inapropiada afectará el
aspecto exterior de la tela y sus
propiedades ignífugas.

7-81
Mantenimiento

SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES


El sistema de control de emisiones Precauciones para la prueba de 2. Sistema de control de
del vehículo está cubierto por una inspección y mantenimiento (con emisiones evaporativas
garantía limitada por escrito. el sistema de control electrónico
El sistema de control de emisiones
Consulte la información sobre la de estabilidad (ESC))
evaporativas está diseñado para
garantía incluida en el Pasaporte de • Para impedir que el vehículo impedir que los vapores del
servicio de su vehículo. falle durante la prueba del combustible escapen a la atmósfera.
Su vehículo está equipado con un dinamómetro, apague el sistema
sistema de control de emisiones que de control electrónico de
cumple con todas las normativas de estabilidad (ESC) pulsando el Cánister
emisiones. interruptor ESC. El cánister absorbe y almacena los
Existen tres tipos de control de • Tras completar la prueba del vapores del combustible generados
emisiones, que son los siguientes: dinamómetro, vuelva a activar el dentro del depósito de combustible.
sistema ESC pulsando el mismo Cuando el motor está en marcha, los
interruptor. vapores absorbidos por el cánister
(1) Sistema de control de emisiones entran en el colector a través de la
del cárter válvula solenoide de control de
(2) Sistema de control de emisiones 1. Sistema de control de purga.
evaporativas emisiones del cárter
(3) Sistema de control de emisiones El sistema de ventilación positiva del Válvula solenoide de control de
del tubo de escape cárter se emplea para impedir la purga (PCSV)
contaminación del aire causado por
los gases de expansión emitidos por La válvula solenoide de control de
Para garantizar el funcionamiento el cárter. Este sistema proporciona purga está controlada por el módulo
correcto de los sistemas de control aire fresco filtrado al cárter a través de control del motor (ECM). Cuando
de emisiones, se recomienda hacer del conducto de aire de admisión. En la temperatura del refrigerante del
revisar y realizar el mantenimiento el interior del cárter, el aire fresco se motor es baja durante el ralentí, la
del vehículo por un distribuidor mezcla con los gases de expansión válvula PCSV se cierra para que el
HYUNDAI autorizado, de acuerdo que se introducen en el sistema de combustible evaporado no penetre
con el calendario de mantenimiento inducción a través de la válvula PCV. en el motor.
de este manual.

7-82
Tras el calentamiento del motor • Si usa dispositivos eléctrónicos no
durante la conducción normal, la autorizados, podría causar la ADVERTENCIA
válvula PCSV se abre para introducir operación anormal del vehículo,
el combustible evaporado en el daños en los cables, descarga de Escape
motor. la batería o un incendio. Por Los gases de escape del motor
motivos de seguridad, no utilice contienen monóxido de
dispositivos electrónicos no carbono (CO). A pesar de ser
3. Sistema de control de autorizados.
emisiones del tubo de incoloro e inodoro, es peligroso
escape y su inhalación puede ser letal.
Precauciones acerca de gas de Siga las instrucciones
El sistema de control de emisiones siguientes para evitar
del tubo de escape es un sistema escape del motor (monóxido de
carbono) intoxicaciones por CO.
altamente efectivo que controla las
emisiones de escape a la vez que • El monóxido de carbono puede

Mantenimiento
mantiene un buen rendimiento del estar presente junto con otros • No ponga en marcha el motor en
vehículo. humos de escape. Por tanto, si sitios reducidos o cerrados (como
huele humos de escape de un garaje) más tiempo del que es
cualquier clase dentro del necesario para introducir o retirar
Modificaciones del vehículo vehículo, hágalo revisar y reparar el vehículo de la zona.
El vehículo no debería modificarse. de inmediato. Si alguna vez
• Si el vehículo está parado con el
Cualquier modificación en el sospecha que los humos de
vehículo afectaría de forma negativa escape se introducen dentro del
motor en marcha en una zona 7
abierta durante un largo período,
a su rendimiento, seguridad y vehículo, conduzca con las
ajuste el sistema de ventilación (en
durabilidad. Incluso se podría llegar ventanillas totalmente abiertas.
caso necesario) para que el aire
a violar las normativas de seguridad Haga revisar y reparar el vehículo
fresco llegue al interior del
y emisión estatales. de inmediato.
vehículo.
Además, las averías o daños que
• Nunca se siente en un vehículo
sean resultado de cualquier
estacionado o parado durante
modificación no estarán cubiertas
largo tiempo con el motor en
por la garantía.
marcha.

7-83
Mantenimiento

• Si el motor se cala o falla al Precauciones de (continúa)


arrancar, intentarlo encender funcionamiento para el
muchas veces puede causar convertidor catalítico Asimismo, no retire el
daños al sistema de control de (opcional) disipador de calor alrededor
emisiones. del sistema de escape, no
selle la parte inferior del
ADVERTENCIA vehículo y no recubra el
vehículo para el control de
Incendio corrosión. Ello representaría
• Un sistema de escape caliente un riesgo de incendios bajo
puede prender fuego a condiciones determinadas.
elementos inflamables debajo
del vehículo. No estacione el
vehículo, utilice el ralentí o
conduzca en la cercanía de
objetos inflamables, como
hierba seca, papeles, hojas,
etc.
• El sistema de escape y el
sistema del catalizador están
muy calientes con el motor en
marcha o inmediatamente
después de pararlo.
Manténgase alejado del
sistema de escape y del
catalizador, de lo contrario
podría quemarse.
(continúa)

7-84
Su vehículo está equipado con un • Evite conducir con un nivel de
dispositivo de control de emisiones combustible excesivamente bajo.
del convertidor catalítico. En caso de agotar la gasolina, el
Por ello, tenga en cuenta las motor podría fallar y el convertidor
siguientes indicaciones: catalítico estaría sometido a una
carga excesiva.
• Utilice solo COMBUSTIBLE SIN
PLOMO para los motores de
gasolina. Si no tiene en cuenta estas
• No ponga en funcionamiento el precauciones, es probable que dañe
vehículo cuando existan signos de el convertidor catalítico o el vehículo.
funcionamiento incorrecto del Además, dichas acciones anulan la
motor, tales como dificultad de garantía.
arranque o pérdida notable de

Mantenimiento
rendimiento.
• No abuse ni haga mal uso del
motor. Bajar pendientes
pronunciadas con el motor
apagado o sin ninguna marcha
engranada son ejemplos de mal
uso del motor.
7
• No ponga el motor a una gran
velocidad de ralentí durante largos
períodos (5 minutos o más).
• No modifique ni manipule piezas
del motor o del sistema de control
de emisiones. Todas las
inspecciones y ajustes debe
realizarlas un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

7-85
Especificaciones e información al consumidor

Dimensiones ...........................................................8-2
Motor .......................................................................8-2
Volumen del maletero ..........................................8-2
Vatios de las bombillas ........................................8-3

Especificaciones e información al consumidor


Sistema del aire acondicionado ..........................8-3
Neumáticos y ruedas ............................................8-4
Capacidad de carga y velocidad de los
neumáticos .............................................................8-5
Peso bruto del vehículo .......................................8-5
Lubricantes y cantidades recomendadas ..........8-6
Número de viscosidad SAE recomendado .................8-8
Número de identificación del vehículo (VIN) ...8-9
Etiqueta de certificación del vehículo ...............8-9
Etiqueta de la presión y especificaciones
del los neumáticos ...............................................8-10
Número del motor ...............................................8-10
Etiqueta del compresor del aire
acondicionado.......................................................8-10
Etiqueta del refrigerante ...................................8-11
Declaración de conformidad .............................8-11
8
Especificaciones e información al consumidor

DIMENSIONES
Elemento mm
Longitud total 4.990
Anchura total 1.890
Altura total 1.480
Banda de rodadura delantera 1.638* / 1.628*2 / 1.620*3
1

*1: con neumático R17


Banda de rodadura trasera 1.669*1 / 1.659*2 / 1.633*3
*2: con neumático R18
Base de la rueda 3.010 *3: con neumático R19

MOTOR
Elemento Lambda 3,0 Lambda 3,3 Lambda 3,8 Tau 5,0
Cilindrada
2.999 3.342 3.778 5.038
cc
Diámetro del cilindro x
carrera 92x75,2 92x83,8 96x87 96x87
mm
Orden de encendido 1-2-3-4-5-6 1-2-3-4-5-6 1-2-3-4-5-6 1-2-7-8-4-5-6-3
N° de cilindros 6, Tipo V 6, Tipo V 6, Tipo V 8, Tipo V

VOLUMEN DEL MALETERO


Elemento Lambda 3,0 Lambda 3,3 Lambda 3,8 Tau 5,0
VDA 493 l

8-2
VATIOS DE LAS BOMBILLAS
Bombilla Vatios Tipo de bombilla
Cruce 35 D3S
Faro
Carretera - BI-FCN
Luz del intermitente 21 PY21W

Especificaciones e información al consumidor


Delante Posición / Luces diurnas LED LED
Faro antiniebla LED LED
Luz de curvas estática 55 H11B
Luces intermitentes laterales (retrovisor exterior) LED LED
Tercera luz del freno LED LED
Luz del intermitente 21 PY21W
Pilotos de freno y traseros (exteriores) LED LED
Detrás Piloto trasero combinado
Pilotos de freno y traseros (interiores) LED LED
Luz de marcha atrás 16 W16W
Luces de la matrícula LED LED
Luz del maletero LED LED
Luz de lectura LED LED
Interior
Luz del habitáculo LED LED
Luz del espejo de cortesía LED LED

SISTEMA DEL AIRE ACONDICIONADO


■ Tipo A ■ Tipo B 8
Elemento Peso del volumen Clasificación Elemento Peso del volumen Clasificación
Refrigerante 700±25g R-1234yf Refrigerante 700±25g R-134a
Lubricante del Lubricante del
120±10g PAG (FD46XG) 120±10g PAG (FD46XG)
compresor compresor
Para más información, recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor HYUNDAI autorizado.
8-3
Especificaciones e información al consumidor

NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Tamaño de Presión de inflado, bar (kPa, psi) Par de apriete de las
Tamaño de
Elemento los Carga normal*1 Carga máxima tuercas de la rueda,
la rueda
neumáticos Delante Detrás Delante Detrás kg•m (lb•ft, N•m)

225/55R17 7,0JX17 2,3 (230, 33) 2,3 (230, 33) 2,3 (230, 33) 2,3 (230, 33)
Neumático de 245/45R18 8,0JX18 2,3 (230, 33) 2,3 (230, 33) 2,3 (230, 33) 2,3 (230, 33)
tamaño completo 245/40R19 8,5JX19 2,3 (230, 33) - 2,3 (230, 33) -
9~11
275/35R19 9,0JX19 - 2,4 (240, 35) - 2,4 (240, 35)
(65~79, 88~107)
Neumático de T135/90D17 4,0TX17 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60)
repuesto compacto T135/80R18 4,0TX18 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60)
(opcional) T135/70R19 4,0TX19 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60)
*1 : Carga normal: hasta 3 personas

PRECAUCIÓN
Al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales
suministrados con el vehículo. En caso de usar neumáticos de distinto tamaño podrían
dañarse las piezas relacionadas o funcionar de forma irregular.

8-4
CAPACIDAD DE CARGA Y VELOCIDAD DE LOS NEUMÁTICOS
Tamaño de los Tamaño de la Capacidad de carga Capacidad de velocidad
Elemento
neumáticos rueda LI * 1
kg SS *2 km/h
225/55R17 7,0JX17 97 730 W 270
Neumático de tamaño 245/45R18 8,0JX18 96 710 W 270

Especificaciones e información al consumidor


completo 245/40R19 8,5JX19 94 670 W 270
275/35R19 9,0JX19 96 710 W 270
T135/90D17 4,0TX17 103 875 M 130
Rueda de repuesto T135/90D17 4,0TX17 104 900 M 130
compacta (opcional) T135/80R18 4,0TX18 104 900 M 130
T135/70R19 4,0TX19 105 925 M 130
*1 LI: ÍNDICE DE CARGA
*2 SS: SÍMBOLO DE VELOCIDAD

PESO BRUTO DEL VEHÍCULO kg

Lambda 3,0 Lambda 3,3 Lambda 3,8 Tau 5,0


2WD AWD 2WD 2WD AWD 2WD

2470 2520 - 2470 2520 - 8

8-5
Especificaciones e información al consumidor

LUBRICANTES Y CANTIDADES RECOMENDADAS


Para lograr un buen rendimiento y durabilidad del tren de potencia y del motor, utilice sólo lubricantes de calidad
adecuada. Los lubricantes adecuados no solo ayudan a fomentar la eficacia del motor sino también al ahorro del
combustible. Se recomiendan estos lubricantes y líquidos para su vehículo.

Lubricante Volumen Clasificación


Aceite del motor *1 *2 Lambda 3,0
(drenar y rellenar) API Service SM *3,
Lambda 3,3 6,9 l ILSAC GF-4 o superior,
Recomendaciones ACEA A5 (o superior)
Lambda 3,8
2WD 8,0 l
Tau 5,0 ACEA A5 (o superior)
AWD 9,2 l
Lambda 3,0
Líquido de la transmisión Lambda 3,3 10,5 l GS ATF SP-IV-RR,
automática Lambda 3,8 original HYUNDAI ATF SP-IV-RR
Tau 5,0 9,9 l
Lambda 3,0 8,8 l
Lambda 3,3 8,4 l Mezcla de anticongelante y agua
Refrigerante (refrigerante a base de etilenglicol para
Lambda 3,8 8,4 l radiador de aluminio)
Tau 5,0 11,5 l
Líquido del freno 0,7~0,8 l FMVSS116 DOT-3 o DOT-4

8-6
Lubricante Volumen Clasificación
ACEITE PARA ENGRANAJE HIPOIDAL API GL-5,
Aceite del diferencial delantero (AWD)/trasero*4 0,7 l / 1,4 l SAE 75W/90 (ACEITE PARA EJES SHELL HD
75W/90 o equivalente)

Especificaciones e información al consumidor


Aceite de la caja de transmisión (AWD) 0,62 l SHELL TF0870

Consulte el apartado "Requisitos del combustible" en


Combustible 77 l
el capítulo del prólogo.
*1: Véase el número de viscosidad SAE recomendado en la página siguiente.
*2: Ahora están disponibles los aceites de motor etiquetados como "Energy Conserving Oil". Además de otros beneficios,
contribuyen al ahorro del combustible reduciendo la cantidad de combustible necesario para reducir el rozamiento del motor. A
menudo, estas mejoras no son visibles en la conducción diaria, pero al cabo de un año, pueden significar un ahorro importante
de costes y energía.
*3: Si en su país no está disponible el aceite para motores API service SM o ACEA A5, puede usar el API service SL o ACEA A3.
*4: Si el diferencial delantero/trasero se sumerge, recomendamos que lleve el vehículo a un distribuidor HYUNDAI autorizado para
cambiar el aceite del diferencial.

8-7
Especificaciones e información al consumidor

Número de viscosidad SAE La viscosidad (densidad) del aceite El uso de aceite con viscosidad
recomendado del motor tiene efecto en el ahorro diferente a la recomendada podría
de combustible y en el ocasionar daños al motor. En el
PRECAUCIÓN funcionamiento en condiciones momento de elegir un aceite, tenga
ambientales frías (arranque del en cuenta el margen de temperatura
Asegúrese siempre de limpiar motor y fluidez del aceite del motor). en el que funcionará el vehículo
el área circundante de cualquier Una viscosidad baja del aceite del antes del próximo cambio de aceite.
tapón de llenado, drenaje o motor proporciona un mejor ahorro Proceda a seleccionar la viscosidad
varilla antes de comprobar o de combustible y un mejor del aceite recomendada en la tabla.
drenar el lubricante. Esta rendimiento en condiciones
acción tiene especial ambientales frías; no obstante, se
importancia en zonas necesitan aceites con una
polvorientas o arenosas o viscosidad alta para conseguir una
cuando el vehículo se utiliza en lubricación satisfactoria en
carreteras no pavimentadas. condiciones ambientales cálidas.
Limpiar las áreas cercanas a
tapones o varillas ayudará a Margen de temperatura para los números de viscosidad SAE
impedir que partículas de polvo °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
o suciedad entren en el motor u Temperatura
(°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
otros mecanismos y ocasionen 20W-50
daños.
Aceite para el 15W-40
motor de gasolina *1 10W-30
5W-30, 5W-40 (Para 5,0L)

*1 : Para un mayor ahorro de combustible, se recomienda utilizar un aceite para motor


con un grado de viscosidad SAE 5W-30 (API SM/ILSAC GF-4 (para
3,0L/3,3L/3,8L)/ACEA A5). Sin embargo, si este aceite para el motor no está
disponible en su país, seleccione el aceite para motor adecuado según la tabla de
viscosidad del aceite del motor.

8-8
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) ETIQUETA DE
■ Número de bastidor ■ Etiqueta de VIN (opcional) CERTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO

Especificaciones e información al consumidor


ODH083001 ODH083004L
El número de identificación del El VIN está también indicado en la
vehículo (VIN) es el número utilizado placa de la parte superior del
ODH083002
al registrar el vehículo y en todos los salpicadero. El numéro de la placa
asuntos legales relacionados con su se puede ver fácilmente desde el La etiqueta de certificación del
propiedad, etc. exterior a través del parabrisas. vehículo situada en la columna
El número está marcado en el suelo, central en el lado del conductor (o
debajo del asiento del pasajero. Para del acompañante) muestra el
ver el número, retire la cubierta. número de identificación del
vehículo (VIN).

8-9
Especificaciones e información al consumidor

ETIQUETA DE LA PRESIÓN Y NÚMERO DEL MOTOR ETIQUETA DEL COMPRESOR R


ESPECIFICACIONES DEL LOS ■ Motor Lambda DEL AIRE ACONDICIONADO
NEUMÁTICOS

ODH083003
■ Motor Tau

OHC081001
ODH083005L La etiqueta del compresor indica el
Los neumáticos de su nuevo tipo de compresor equipado en el
vehículo han sido elegidos para vehículo, el modelo, el número de
ofrecer el rendimiento óptimo pieza, el número de producción, el
durante la conducción normal. refrigerante (1) y el aceite
La etiqueta del neumático en la refrigerante (2).
columna central del lado del ODH083007L
conductor muestra la presión de los
neumáticos recomendada para el El número del motor está grabado en
vehículo. el bloque motor como se muestra en
la figura.

8-10
ETIQUETA DEL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
REFRIGERANTE (OPCIONAL) ■ Ejemplo

Especificaciones e información al consumidor


CE0678

ODH083006L Los componentes de frecuencia de


radio del vehículo cumplen los
La etiqueta del refrigerante se requisitos y demás disposiciones
encuentra en el capó. relevantes de la Directiva
1995/5/CE.
Encontrará más información,
incluyendo la declaración de
conformidad del fabricante, en el
sitio web de HYUNDAI:
http://service.hyundai-motor.com
8

8-11

También podría gustarte