Manual Hyundai Genesis
Manual Hyundai Genesis
Manual Hyundai Genesis
Operación
Mantenimiento
Especificaciones
F2
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO
En este manual usted verá avisos de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTAS.
Estas se utilizan de la siguiente manera.
ADVERTENCIA
Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a las personas
si se ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer
para evitar o reducir el riesgo hacia su persona u otras personas.
PRECAUCIÓN
Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus
accesorios. Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar
o reducir el riesgo de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.
✽ ATENCIÓN
Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva de ayuda.
F3
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente
número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad
en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que
lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que
usted recibirá de su nuevo coche.
El fabricante también le recomienda que sólo distribuidores HYUNDAI autorizados sean los que realicen las
reparaciones y el mantenimiento de su vehículo.
Atención : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este
manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones
indicadas por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice
siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la
sección "Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-6 del manual del propietario.
Edición 2015 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la
reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación
de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de HYUNDAI Motor Company.
F4
Introducción
F5
Introducción
COMBUSTIBLE CORRECTO
Motor de gasolina Gasolinas con alcohol y
PRECAUCIÓN metanol
Sin plomo
Para obtener un rendimiento óptimo NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE Además de las gasolinas con plomo
del vehículo le recomendamos que CON PLOMO. El combustible o sin plomo o en lugar de éstas se
utilice gasolina sin plomo de 95 con plomo es perjudicial para el comercializan gasohol, una mezcla
octanos RON (número de octano de convertidor catalítico, estropeará de gasolina y etanol (alcohol de
investigación)/ AKI (índice el sensor de oxígeno del sistema beber), y gasolina o gasohol con
antidetonante) 91 o superior. (No de control del motor y afectará al metanol (alcohol de quemar).
use mezclas de combustible con control de emisiones. No utilice gasohol con más de un
metanol.) No añada nunca al depósito 10% de etanol, y no use ninguna
Puede utilizarse gasolina sin plomo productos limpiadores distintos clase de gasolina ni de gasohol que
de 91~94 octanos (RON) / AKI de los especificados. contenga metanol. Cualquiera de
87~90, si bien ello podría reducir (Recomendamos que consulte estos combustibles podría provocar
ligeramente el rendimiento del con un distribuidor HYUNDAI problemas de conducción y dañar el
vehículo. autorizado.) sistema de combustible, el sistema
de control del motor y el sistema de
control de emisiones. Si observa que
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO el motor funciona mal, deje de
permite sacar el máximo partido del ADVERTENCIA utilizar gasohol, sea del tipo que sea.
motor y minimiza las emisiones de
escape y los depósitos de hollín en • No se empeñe en llenar el
las bujías. depósito hasta el borde
cuando la manguera se haya
cerrado automáticamente.
• Asegúrese siempre de que el
tapón del depósito queda bien
sujeto, para evitar que se
derrame combustible en caso
de accidente.
F6
Introducción
F7
Introducción
F8
Su vehículo de un vistazo 1
Sistema multimedia 4
SECCIÓN
Conducir su vehículo 5
Mantenimiento 7
Índice alfabético I
Su vehículo de un vistazo
Su vehículo de un vistazo
Vista general interior ..........................................1-4
Vista general del panel de instrumentos (I) ......1-5
Vista general del panel de instrumentos (II) .....1-6
Compartimento del motor ....................................1-7
Su vehículo de un vistazo
1. Capó ..................................................3-38
2. Faro ...................................................7-62
3. Faro antiniebla ..................................7-62
4. Ruedas y neumáticos .......................7-25
5. Retrovisor exterior ............................3-24
6. Techo solar panorámico ...................3-33
7. Escobillas del parabrisas .................7-19
8. Ventanillas .........................................3-28
1-2
VISTA EXTERIOR (II)
■ Vista trasera
1
Su vehículo de un vistazo
1. Antena ......................................................4-3
2. Desempañador .....................................3-154
3. Tapa de llenado de combustible ............3-52
4. Gancho de remolque .............................6-30
5. Piloto combinado trasero .......................7-71
6. Tercera luz de freno ...............................7-73
7. Cámara de visión trasera ....................3-127
1-3
Su vehículo de un vistazo
1-4
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (I)
1. Control de luces/intermitentes ....3-108 1
2. Mandos de audio en el volante* ......4-4
Su vehículo de un vistazo
3. Mandos Bluetooth para el
teléfono* ..........................................4-6
4. Panel de instrumentos ..................3-56
5. Bocina ............................................3-22
6. Airbag delantero del conductor ......2-55
• Tipo A 7. Limpia/Lavaparabrisas ................3-124
8. Controles de crucero* ..........5-56, 5-61
9. Botón start/stop del motor ..............5-5
10. Transmisión automática ..............5-12
11. Sistema de control integrado en el
• Tipo B
modo de conducción ....................5-47
12. AUTO HOLD*................................5-34
13. Calefacción y refrigeración de los
asientos ........................................2-22
14. Botón de volante calefactado ......3-21
15. Sistema de ayuda al estacionamiento
inteligente ..................................3-131
16. Sistema de ayuda al
estacionamiento ........................3-128
17. Sistema de control de vista aérea
(AVM) ........................................3-151
18. Guantera ....................................3-178
* : opcional
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
ODH013004
1-5
Su vehículo de un vistazo
1-6
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
■ Motor gasolina (Lambda 3,0 / 3,3 / 3,8)
1
Su vehículo de un vistazo
1. Depósito de refrigerante del motor ..7-12
2. Tapón del radiador ...........................7-14
3. Depósito del líquido de frenos .........7-15
4. Purificador del aire
5. Varilla de aceite del motor ...............7-10
6. Tapón de llenado de aceite del
■ Motor gasolina (Tau 5,0)
motor ................................................7-11
7. Depósito del líquido del
limpiaparabrisas ...............................7-16
8. Caja de fusibles ...............................7-38
9. Terminal de puente ............................6-6
1-7
Sistemas de seguridad de su vehículo
Precauciones de seguridad importantes ...........2-2 Sistema de sujeción para niños (CRS) ............2-38
Abróchese siempre el cinturón de seguridad ............2-2 Niños siempre detrás ....................................................2-38
Sujete a todos los niños ................................................2-2 Selección de un sistema de sujeción para niños
Peligros del airbag ..........................................................2-2 (CRS) ..................................................................................2-39 2
Distracción del conductor ..............................................2-2 Instalación de un sistema de sujeción para niños
Controle la velocidad .......................................................2-3 (CRS) ..................................................................................2-41
Mantenga el vehículo en condiciones seguras ........2-3 Air bag
Asientos...................................................................2-4 - Sistema de sujeción suplementario ..............2-52
Precauciones de seguridad ...........................................2-5 ¿Dónde están los airbags? ..........................................2-55
Asientos delanteros .........................................................2-6 ¿Cómo funciona el sistema de airbags? ..................2-58
Qué ocurre cuando se inflan los airbags ................2-62
Asientos traseros ...........................................................2-11
Interruptor de activación/desactivación del airbag
Reposacabezas ...............................................................2-16
delantero del acompañante ........................................2-63
Calefacción y refrigeración de los asientos ...........2-20
¿Por qué no se ha desplegado el airbag durante
Cinturones de seguridad ....................................2-24 una colisión?.....................................................................2-66
Precauciones de seguridad del cinturón de Cuidado del SRS...............................................................2-71
seguridad .........................................................................2-24 Precauciones de seguridad adicionales ....................2-72
Testigo de advertencia del cinturón de Etiquetas de advertencia del airbag .........................2-73
seguridad .........................................................................2-25 Sistema de elevación activa del capó ..............2-74
Sistema de sujeción con el cinturón de Situación de activación del sistema de elevación
seguridad .........................................................................2-27 activa del capó ...............................................................2-74
Cinturón de seguridad con sistema Pre-Safe Situación de no activación del sistema de elevación
(PSB)...................................................................................2-32 activa del capó ...............................................................2-75
Precauciones de seguridad adicionales para el Fallo del sistema de elevación activa del capó ......2-76
cinturón de seguridad ...................................................2-33
Cuidado de los cinturones de seguridad ..................2-37
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-2
• Use los dispositivos móviles solo si Controle la velocidad Mantenga el vehículo en
está autorizado por la legislación El exceso de velocidad es uno de los condiciones seguras
correspondiente y si las principales causantes de lesiones y Si se pincha un neumático o se
condiciones permiten un uso muertes por accidente. Normalmente, produce un fallo mecánico puede ser
seguro. cuanto mayor es la velocidad mayor muy peligroso. Para reducir la
2
No escriba mensajes ni envíe e- es el riesgo, pero a baja velocidad posibilidad de que ocurran
2-3
Sistemas de seguridad de su vehículo
ASIENTOS
Asiento del conductor
(1) Deslizar el asiento hacia adelante o atrás / Ajuste de la
altura del asiento
(2) Ajuste de la longitud del cojín del asiento
(3) Ajuste del ángulo del respaldo
(4) Ajuste del soporte lumbar
(5) Ajuste del soporte lateral
(6) Sistema de memoria de la posición del conductor
(7) Ajuste de la altura del reposacabezas
(8) Calefacción del asiento/Calefacción y refrigeración del
asiento (por aire)*
Asiento del acompañante
(9) Deslizar el asiento hacia adelante o atrás / Ajuste de la
altura del asiento
(10) Ajuste del ángulo del respaldo
(11) Ajuste del soporte lumbar*
(12) Ajuste de la altura del reposacabezas
(13) Calefacción del asiento/Calefacción y refrigeración del
asiento (por aire)*
(14) Interruptores adicionales para el ajuste del asiento del
* acompañante* (deslizamiento hacia adelante y
atrás/ajuste del ángulo del respaldo)
Asiento trasero
(15) Deslizar el asiento hacia adelante o atrás
(16) Calefacción del asiento/Calefacción y refrigeración del
asiento (por aire)*
(17) Apoyabrazos
(18) Portaesquís
(19) Ajuste de la altura del reposacabezas
(20) Deslizar el asiento del acompañante hacia adelante o
atrás
(21) Ajuste del ángulo del asiento del acompañante
(22) Botón LOCK
(23) Mando de la cortina trasera
* : opcional
ODH035001/Q
2-4
Precauciones de seguridad Airbags
(continúa)
En caso de accidente, el ajuste de los Puede tomar medidas para reducir el
riesgo de sufrir lesiones en caso de • Sujete el volante con las
asientos de modo que permita manos en las posiciones de
sentarse en una posición segura y inflarse un airbag. Sentarse
cómoda juega un papel muy demasiado cerca del airbag aumenta las 9 en punto y las 3 en punto 2
en gran medida el riesgo de sufrir para reducir el riesgo de sufrir
importante en la seguridad del lesiones en las manos y los
2-5
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-6
(continúa) ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
• No permita que nada interfiera
con la posición normal y el Para evitar lesiones: Para evitar daños en los
bloqueo correcto del respaldo. asientos: 2
• No ajuste el asiento mientras
• No deje un mechero en el suelo tenga abrochado el cinturón • Deje de ajustar el asiento
2-7
Sistemas de seguridad de su vehículo
Ajuste hacia adelante y hacia Ajuste de la longitud del cojín Para mover la parte delantera del
atrás del asiento (para el asiento del cojín hacia atrás:
conductor, opcional) 1.Empuje la parte trasera del
interruptor de control para mover el
cojín del asiento a la longitud
deseada.
2.Suelte el interruptor cuando el
cojín del asiento alcance la
longitud deseada.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no lesionarse
ODH033003 ni estropearse la ropa al usar el
Para mover el asiento hacia adelante ODH033004 ajuste del cojín.
y hacia atrás: Para mover la parte delantera del
1.Empuje el interruptor de control cojín hacia adelante:
hacia adelante o hacia atrás. 1.Empuje la parte delantera del
2.Suelte el interruptor cuando el interruptor de control para mover el
asiento alcance la posición cojín del asiento a la longitud
deseada. deseada.
2.Suelte el interruptor cuando el
cojín del asiento alcance la
longitud deseada.
2-8
Ángulo del respaldo Reclinar el respaldo Los cinturones de seguridad deben
Sentarse en posición reclinada estar ceñidos a las caderas y al
cuando el vehículo se mueve puede pecho para que funcionen
ser peligroso. Aunque el cinturón de correctamente. Si el respaldo está
seguridad esté abrochado, la reclinado, la banda del hombro no 2
protección del sistema de sujeción podrá cumplir su función porque no
estará ceñida al pecho. En su lugar,
2-9
Sistemas de seguridad de su vehículo
Altura del cojín del asiento Soporte lumbar (opcional) Ajuste del soporte lateral
(para el asiento del conductor,
opcional)
ODH033006 ODH033007
Para cambiar la altura del cojín del • El soporte lumbar puede ajustarse
asiento: presionando el interruptor del ODH033008
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones:
• No ajuste el asiento mientras
tenga abrochado el cinturón
ODH033083L
de seguridad. Al mover el
cojín del asiento hacia
El bolsillo del respaldo está situado adelante podría presionarle el
en la parte trasera de los asientos abdomen.
delanteros.
• Evite engancharse las manos
o los dedos en los
mecanismos del asiento al
mover el mismo.
2-11
Sistemas de seguridad de su vehículo
• Tipo C
ODH033022 ODH034027CN
El pasajero del asiento trasero Puede activar o desactivar el control
puede usar los interruptores para del asiento trasero utilizando el
controlar el asiento del pasajero botón LOCK del apoyabrazos
trasero. Al deslizar el asiento trasero, trasero o "Ajustes del sistema" en el
el respaldo trasero se reclina al AVN (Audio, vídeo y navegación).
mismo tiempo.
• Deslizamiento hacia adelante o
atrás (asiento lateral izquierdo) :
Para mover el asiento lateral
izquierdo hacia adelante, presione
el interruptor (5). Para mover el
asiento lateral izquierdo hacia
atrás, presione el interruptor (6).
2-13
Sistemas de seguridad de su vehículo
■ AVN Apoyabrazos
• Tipo A
ODH033095L
■ AVN
• Tipo B ODH033024
ODH033094L
La información detallada sobre los
"ajustes del sistema" se describe en
el manual que se suministra por
separado. Si se ha desactivado el
botón de control trasero a través del
AVN, puede reactivarlo a través del
AVN o del botón LOCK del
apoyabrazos.
2-14
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el motor
está apagado, la palanca de 2
cambio en la posición P y el
freno de estacionamiento
2-15
Sistemas de seguridad de su vehículo
Reposacabezas (continúa)
ADVERTENCIA
Los asientos delanteros y traseros • Ajuste los reposacabezas de
Carga del vehículo están equipados con modo que el centro de los
La carga siempre debe estar reposacabezas ajustables. Los mismos esté a la misma altura
asegurada para evitar que se reposacabezas ofrecen comodidad que la parte superior de los
mueva por el vehículo en caso a los pasajeros, pero principalmente ojos.
de colisión, lo que provocaría están diseñados para proteger a los
pasajeros de latigazos cervicales y • No ajuste la posición del
lesiones a los ocupantes del reposacabezas del asiento del
vehículo. No coloque objetos en otras lesiones del cuello y la
columna vertebral en caso de conductor mientras el
los asientos traseros, ya que no vehículo está en movimiento.
pueden asegurarse accidente, especialmente en caso
correctamente, pudiendo de colisión trasera. • Ajuste el reposacabezas lo
golpear a los ocupantes de los más cerca posible de la
asientos delanteros en caso de ADVERTENCIA cabeza del pasajero. No use
colisión. un cojín del asiento que
Para reducir el riesgo de sufrir aparte el cuerpo del respaldo.
lesiones graves o la muerte en • Asegúrese de que el
ADVERTENCIA caso de accidente, tome las reposacabezas se bloquee en
precauciones siguientes al su posición después de
Cargar ajustar los reposacabezas: ajustarlo.
Asegúrese de que el motor esté
parado, la transmisión • Ajuste los reposacabezas
automática en la posición P para cada pasajero ANTES de
(estacionamiento) y el freno de poner en marcha el vehículo. PRECAUCIÓN
estacionamiento accionado • No permita que ningún
firmemente al cargar y pasajero se siente sin Para evitar daños, no golpee ni
descargar. Si no siguiese estas reposacabezas. tire de los reposacabezas.
indicaciones, el vehículo podría (continúa)
moverse si por un descuido se
moviese la palanca de cambios
a otra posición.
2-16
Reposacabezas de los asientos
PRECAUCIÓN delanteros
Si no hay ningún ocupante en
los asientos traseros, ajuste la 2
altura del reposacabezas a la
posición más baja. El
ODH033009
Ajuste hacia adelante y hacia atrás
ODH033105L El reposacabezas tiene 3 posiciones
Los asientos del conductor y del de ajuste hacia adelante,
acompañante están provistos de seleccionables empujando el mismo
reposacabezas ajustables para la hacia adelante hasta el
comodidad y la seguridad de los enclavamiento deseado. Para ajustar
ocupantes. el reposacabezas a la posición
máxima trasera, tire del mismo hacia
adelante hasta el tope y suéltelo.
2-17
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-18
Reposacabezas de los asientos
traseros
2-19
Sistemas de seguridad de su vehículo
ODH033015
2-21
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-22
• Cada vez que pulse el interruptor,
PRECAUCIÓN (continúa)
el aire fluirá como sigue:
• Evite verter líquidos en la
Para evitar daños en la superficie de los asientos y
OFF→ALTO( )→MEDIO( )→BAJO( ) calefacción del asiento, la los respaldos, ya que podría 2
refrigeración del asiento y bloquear los orificios de
→
2-23
Sistemas de seguridad de su vehículo
CINTURONES DE SEGURIDAD
En esta sección se describe cómo
ADVERTENCIA (continúa)
usar correctamente los cinturones de
seguridad. También se describe lo • No permita que los niños
que no debe hacerse al usar los TODOS los pasajeros deben compartan asiento ni el
cinturones de seguridad. llevar abrochado el cinturón de cinturón de seguridad.
seguridad cuando el vehículo • No lleve la banda del hombro
se mueve. Al ajustar y abrochar por debajo del brazo o detrás
Precauciones al usar el los cinturones de seguridad, de la espalda.
cinturón de seguridad tome las precauciones
siguientes: • No coloque el cinturón de
Abróchese el cinturón de seguridad seguridad sobre objetos
y asegúrese de que todos los • Sujete correctamente a los frágiles. En caso de frenada
pasajeros se hayan abrochado el niños menores de 13 años en brusca o impacto, el cinturón
cinturón de seguridad antes de los asientos traseros. de seguridad podría dañarlos.
iniciar la marcha. Los airbags • No permita que los niños se
(opcional) están previstos para • No use el cinturón de
sienten en el asiento del seguridad si está retorcido. Un
complementar los cinturones de acompañante. Si es necesario
seguridad como dispositivo de cinturón de seguridad
que un niño de 13 años o retorcido no ofrece la
seguridad adicional, pero no los mayor vaya en el asiento
sustituyen. La legislación de la protección adecuada en caso
delantero, mueva el asiento de accidente.
mayoría de países obliga a todos los hacia atrás al máximo y sujete
ocupantes del vehículo a llevar el al niño correctamente en los • No use el cinturón de
cinturón de seguridad abrochado. asiento. seguridad si la cincha o los
elementos del mismo están
• No permita que un bebé o un dañados.
niño se siente en el regazo de
un ocupante. • No acople el cinturón de
seguridad en las hebillas de
• No se siente con el respaldo otros asientos.
reclinado cuando el vehículo
se mueva. (continúa)
(continúa)
2-24
(continúa) Testigo de advertencia del
ADVERTENCIA cinturón de seguridad
• No se desabroche el cinturón
de seguridad mientras Si el cinturón de seguridad o Advertencia del cinturón de
conduce. Ello podría causar la elementos del mismo están seguridad 2
pérdida de control del dañados, no funcionarán
vehículo y provocar un correctamente. Cambie siempre:
2-25
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-26
- Cuando conduce a una velocidad Sistema de sujeción del Si se inclina hacia adelante con un
superior a 9 km/h con el cinturón cinturón de seguridad movimiento lento, el cinturón se
de seguridad trasero alargará y le permitirá el movimiento.
desabrochado. Banda abdominal/Banda del En caso de frenada brusca o
hombro impacto, el cinturón se bloqueará en 2
- Cuando el cinturón de seguridad
trasero está desabrochado y se su posición. También se bloqueará si
intenta inclinarse hacia adelante
2-27
Sistemas de seguridad de su vehículo
■ Asiento delantero
(continúa)
De este modo, los huesos de la
pelvis absorberán la fuerza del
impacto, reduciendo las
posibilidades de sufrir lesiones
internas.
• Coloque un brazo debajo de la
banda del hombro y el otro por
encima de la banda, como se
muestra en la ilustración.
ODH033086 OLMB033025 • Coloque el anclaje de la banda
Para ajustar la altura del anclaje del del hombro en posición
cinturón de seguridad, suba o baje el ADVERTENCIA bloqueada a la altura correcta.
regulador de altura a la posición • Nunca cruce la banda del
adecuada. Si el cinturón de seguridad está hombro por la cara o el cuello.
mal colocado, puede aumentar el
Para elevar la altura, tire del mismo
riesgo de lesiones graves en caso
hacia arriba (1). Para bajarla, tire del
de accidente. Al ajustar el
mismo hacia abajo (3) mientras
cinturón de seguridad, tome las
presiona el botón regulador de la
precauciones siguientes:
altura (2). Suelte el botón para
bloquear el anclaje en posición. • Coloque la banda abdominal
Intente deslizar el regulador de del cinturón de seguridad lo
altura para asegurarse de que quede más baja posible sobre la
bloqueado en su posición. cadera, no en la cintura, de
modo que quede ceñida.
(continúa)
2-28
Cinturón de seguridad con
pretensor
(conductor y acompañante)
Pretensor del retractor
El vehículo viene equipado con
2
pretensores del cinturón de
2-29
Sistemas de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA (continúa)
• Cambie siempre los
Si el pretensor del cinturón de pretensores si se activan o
seguridad (cinturón con después de un accidente.
pretensor del retractor y • No inspeccione ni realice el
dispositivo de sujeción de mantenimiento o la reparación
emergencia) funciona de los pretensores por su
incorrectamente no ofrecerá la cuenta. Esto debe realizarlo un
protección adecuada en caso de distribuidor HYUNDAI
accidente. Tome las autorizado.
precauciones siguientes:
OLMB033039
• Abróchese siempre el cinturón
Sistema EFD (conductor y de seguridad y siéntese
acompañante, opcional) ADVERTENCIA
correctamente en el asiento.
El objetivo del EFD (dispositivo de • No use el cinturón de No toque el conjunto del
sujeción de emergencia) es garantizar seguridad si está suelto o
que la banda abdominal se ajuste de pretensor del cinturón de
forma ceñida a la parte inferior del retorcido. Un cinturón de seguridad (cinturón con
cuerpo del ocupante en ciertas seguridad suelto o retorcido pretensor del retractor y
colisiones frontales. El EFD no ofrece la protección dispositivo de sujeción de
(dispositivo de sujeción de adecuada en caso de emergencia) durante un par de
emergencia) puede activarse en caso accidente. minutos tras su activación. Si el
de choque cuando la colisión frontal • No coloque nada cerca de la mecanismo pretensor del
es lo bastante severa. hebilla. Ello afectará cinturón de seguridad (cinturón
Si el sistema detecta una tensión negativamente la hebilla e con pretensor del retractor y
excesiva del cinturón de seguridad del impedirá su funcionamiento dispositivo de sujeción de
conductor o del acompañante cuando correcto. emergencia) se activa durante
se activa el pretensor, el limitador de (continúa) una colisión, el pretensor se
carga dentro del pretensor liberará calentará y podría quemarle.
algo de presión del cinturón de
seguridad en cuestión.
2-30
✽ ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
El sensor que activa el airbag SRS
Los trabajos en la carrocería de está conectado a los pretensores de
la parte delantera del vehículo los cinturones de seguridad. El
podrían causar daños en el testigo de advertencia del airbag 2
sistema pretensor del cinturón SRS en el panel de instrumentos se
2-31
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-32
Para mejorar la seguridad del Precauciones adicionales al
pasajero, el sistema pre-safe del usar el cinturón de seguridad
cinturón funciona como se indica a
continuación: Uso del cinturón de seguridad
durante el embarazo 2
• Retroceso completo
El cinturón de seguridad se aprieta Use siempre el cinturón de
seguridad durante el embarazo. El
2-33
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-34
Los niños estarán mejor protegidos Niños grandes Si la banda del hombro roza
de golpes o heridas en caso de Los niños menores de 13 años que ligeramente la cara o cuello del niño,
accidente si el sistema de sujeción sean demasiado grandes para usar intente colocar al niño más cerca del
instalado en el asiento trasero del un cojín alzador deberán ocupar centro del vehículo. Si la banda del
niño reúne las condiciones siempre el asiento trasero y usar el hombro todavía le toca la cara o el 2
adecuadas de los estándares de cinturón de seguridad con banda cuello, será necesario volver a
seguridad del país correspondiente. utilizar el cojín alzador
2-35
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-36
Cuidado de los cinturones de Cuándo reemplazar los
seguridad cinturones
Los sistemas del cinturón de Si el vehículo sufre un accidente,
seguridad nunca deben desmontarse deberán reemplazarse todos los
ni modificarse. Además, tenga conjuntos de cinturones de 2
cuidado para impedir que los seguridad y los componentes del
2-37
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-38
(continúa) Selección de un sistema de Tipos de sistemas de sujeción
sujeción para niños (CRS) para niños
• Sujete siempre correctamente
la sujeción para niños en un Al seleccionar el sistema de sujeción Existen tres tipos básicos de
para niños: sistemas de sujeción para niños:
asiento trasero del vehículo.
asientos en sentido inverso a la 2
• Siga siempre las • Asegúrese de que posee la
etiqueta que certifica que reúne los marcha, asientos en el sentido de la
2-39
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-40
Cojines alzadores Instalación de un sistema de
Un cojín alzador es un sistema de sujeción para niños (CRS) ADVERTENCIA
sujeción diseñado con el fin de Si el reposacabezas del
mejorar el ajuste del cinturón de ADVERTENCIA vehículo impide instalar
seguridad del vehículo. Un cojín correctamente el asiento del
2
alzador permite colocar el cinturón Antes de instalar el sistema de niño (como se describe en el
2-41
Sistemas de seguridad de su vehículo
Después de seleccionar el sistema • Asegúrese de que el sistema de Anclaje inferior ISOFIX y anclaje
de sujeción adecuado para el niño y sujeción para niños esté fijado de correa superior (sistema de
de comprobar que se ajuste firmemente. Después de instalar anclajes ISOFIX) para niños
correctamente al asiento trasero del el sistema de sujeción para niños (opcional)
vehículo podrá instalar el sistema de al vehículo, empuje y tire del El sistema ISOFIX sujeta el sistema
sujeción para niños siguiendo las asiento hacia delante y a los lados de sujeción para niños durante la
instrucciones del fabricante. Para para verificar que se haya conducción y en caso de accidente.
instalar el sistema de sujeción para acoplado firmemente. El sistema El sistema se ha concebido para
niños deben seguirse tres pasos de retención fijado con el cinturón facilitar la instalación del sistema de
básicos: de seguridad debe estar lo más sujeción para niños y reducir la
• Fije firmemente el sistema de firme posible. No obstante, puede posibilidad de instalarlo
sujeción para niños al vehículo. darse un ligero movimiento a los incorrectamente. El sistema ISOFIX
Fije todos los sistemas de sujeción lados. usa anclajes en el vehículo y
para niños al vehículo con un • Sujete al niño en el sistema de acoplamientos en el sistema de
cinturón de seguridad abdominal o sujeción para niños. Asegúrese sujeción para niños. El sistema
con la banda abdominal del de que el niño esté correctamente ISOFIX elimina la necesidad de usar
cinturón de seguridad con banda sujeto en el sistema de sujeción los cinturones de seguridad para fijar
abdominal y del hombro, o con un con las correas siguiendo las el sistema de sujeción para niños en
anclaje de correa superior y/o un instrucciones del fabricante. el asiento trasero.
anclaje inferior ISOFIX (opcional). Los anclajes inferiores son barras
ADVERTENCIA metálicas incorporadas en el
vehículo. Existen dos anclajes
Un sistema de sujeción para inferiores para cada posición de
niños en un vehículo cerrado asiento ISOFIX para acoplar un
puede calentarse. Para evitar sistema de sujeción para niños con
quemaduras, compruebe la acopladores inferiores.
superficie del asiento y las
hebillas antes de colocar al
niño en el sistema de sujeción.
2-42
Para usar el sistema ISOFIX del
vehículo se requiere un sistema de ADVERTENCIA
sujeción para niños con acopladores
ISOFIX. (Un asiento ISOFIX sólo No intente montar un sistema de
debe montarse si es específico para sujeción para niños con anclajes 2
el vehículo o si cumple con los inferiores ISOFIX en la posición
requisitos de la norma ECE-R 44.) central del asiento trasero. Este
2-43
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-44
(continúa)
Fijar un asiento de sujeción para
ADVERTENCIA niños con el sistema de anclaje
• Haga revisar el sistema con correa (opcional)
Al usar el sistema ISOFIX, tome ISOFIX por el distribuidor
las precauciones siguientes: después de un accidente. Un 2
• Lea y siga las instrucciones accidente podría causar
de instalación que acompañan daños en el sistema ISOFIX y
2-45
Sistemas de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA (continúa)
• Los anclajes de sujeción para
Al instalar la correa superior, niños están diseñados para
tome las precauciones aguantar sólo aquellas cargas
siguientes: que se producen por un
• Lea y siga las instrucciones anclaje correcto de la
de instalación que acompañan sujeción para el niño. En
el sistema de sujeción para ningún caso, los niños deben
niños. usar los cinturones, las
• No acople más de un sistema protecciones, dispositivos o
de sujeción para niños en un equipamientos para adultos.
ODH033066
1. Coloque la cincha de sujeción del solo anclaje de correa
asiento del niño sobre el respaldo. superior ISOFIX. De lo
Para vehículos con un contrario, el anclaje o el
reposacabezas ajustable, coloque acoplador podría soltarse o
la cincha de sujeción por debajo romperse.
del reposacabezas entre las • No acople la correa superior a
barras del reposacabezas, o nada que no sea el anclaje de
puede colocar la cincha de la correa superior ISOFIX
sujeción por encima del respaldo correcto. De lo contrario,
del asiento. podría no funcionar
2. Conecte el gancho de la cincha de correctamente.
sujeción al soporte del enganche (continúa)
de sujeción adecuado para el niño
y apriete para asegurar el asiento
del niño.
2-46
Sistemas de sujeción para niños para vehículos con ISOFIX - Para Europa
Posiciones ISOFIX del vehículo
Grupo de peso Tipo de tamaño Fijación Lateral trasero Lateral trasero (lado
Acompañante Trasero central
(lado del conductor) del acompañante) 2
F ISO/L1 - X X -
Capazo
OLMB033044
ADVERTENCIA
Instalación de un sistema de
Coloque siempre el sistema de sujeción para niños con un cinturón
sujeción para niños en sentido abdominal/del hombro
inverso a la marcha en el Para instalar un sistema de sujeción
asiento trasero del vehículo. para niños en los asientos traseros,
Colocar un sistema de sujeción haga lo siguiente:
para niños en sentido inverso a 1.Coloque el sistema de sujeción
la marcha en el asiento para niños en el asiento trasero y
delantero puede causar lleve la banda abdominal/del
lesiones graves o la muerte al hombro alrededor o a través del
ser golpeado con fuerza en sistema de sujeción, siguiendo las
caso de inflarse el airbag. instrucciones del fabricante del
sistema. Asegúrese de que la
cincha no esté torcida.
2-48
Si el fabricante del sistema de
sujeción para niños indica o
recomienda el uso de un anclaje de
correa superior ISOFIX junto con la
banda abdominal, véase la página 2- 2
45.
2-49
Sistemas de seguridad de su vehículo
Adecuación del sistema de sujeción para niños a la posición del asiento utilizando el cinturón de
seguridad
Utilice asientos de seguridad para niños que estén homologados y que sean adecuados para el niño. Al usar
asientos de seguridad para niños, consulte la siguiente tabla.
Posición de sentado
Grupo de edad
Acompañante Lateral trasero Trasero central
0 : Hasta 10 kg (0 - 9 meses) L1, L3 U X
0+ : Hasta 13 kg (0 - 2 años) L1, L3 U X
I : 9 kg a 18 kg (9 meses - 4 años) L2 U X
II & III : 15 kg a 36 kg (4 - 12 años) X U X
L1: Adecuado para Maxi Cosi Cabriofix (dirigido hacia atrás/montado con cinturón) [E4-04443517] aprobado para su uso en
este grupo de peso.
L2: Adecuado para Roemer King Plus (dirigido hacia delante/montado con cinturón) [E1-04301203] aprobado para su uso en
este grupo de peso.
L3: Adecuado para Maxi Cosi Cabriofix & EasyFix (dirigido hacia atrás/montado con cinturón y soporte) [E4-04443522].
U: Adecuado para sistemas "universales" de sujeción aprobados para su uso en este grupo de peso.
UF: Adecuado para sistemas "universales" de sujeción dirigidos hacia delante aprobados para su uso en este grupo de peso.
X: Posición del asiento no adecuada para niños de este grupo de peso
ADVERTENCIA
Recomendamos que el asiento de sujeción del niño se coloque en el asiento trasero, incluso aunque
el interruptor de activación/desactivación del airbag del acompañante delantero esté en posición de
desactivación. Para garantizar la seguridad de su hijo debe desactivarse el airbag delantero del
acompañante en casos excepcionales en los que sea necesario instalar un asiento de retención para
niños en el asiento del acompañante delantero.
2-50
Sistema óptimo de sujeción para niños
Posición de sentado
Delante 2ª fila
Izquierda Derecha Izquierda Central Derecha
2
Para más información, recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor HYUNDAI autorizado.
2-51
Sistemas de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
• Incluso en los vehículos con
airbag, usted y sus
acompañantes deben llevar
siempre los cinturones de
seguridad para minimizar los
riesgos y la gravedad de las
lesiones en caso de colisión
grave o vuelco.
(continúa)
❈ Los airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración.
ODH033069/ODH033099L
2-52
Los vehículos están equipados con
(continúa)
un sistema de airbag suplementario
• Los SRS y los pretensores para el asiento del conductor, el
contienen sustancias químicas asiento del acompañante y/o los
explosivas. Al desechar el asientos traseros. 2
vehículo sin retirar los SRS y Los airbags delanteros se han
los pretensores del mismo,
2-53
Sistemas de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LOS AIRBAGS
Use SIEMPRE los cinturones de seguridad y las sujeciones para niño, para cualquier desplazamiento, en
cualquier momento, para todo el mundo. Incluso con los airbags, podría sufrir lesiones graves o la muerte
en caso de colisión si no lleva correctamente abrochado el cinturón de seguridad o si no lleva el cinturón
de seguridad abrochado al inflarse el airbag.
No coloque al niño en un sistema de sujeción para niños ni en un cojín alzador en el asiento delantero del
acompañante. Si el airbag se infla podría golpear con fuerza al bebé o al niño y causarle lesiones graves
o la muerte.
ABC - Sujete siempre a los niños menores de 13 años en el asiento trasero. Este es el lugar más seguro
para que se monten los niños de cualquier edad. Si un niño de 13 años o mayor se sienta en el asiento
delantero, el cinturón debe sujetarlo correctamente y el asiento deberá situarse en la posición más atrás
posible.
Todos los ocupantes deben sentarse erguidos con el respaldo en posición vertical, centrados sobre el
cojín del asiento con el cinturón de seguridad abrochado, las piernas extendidas cómodamente y los pies
en el suelo hasta que el vehículo esté aparcado y se haya parado el motor. Si un ocupante no está en esa
posición durante un accidente, el airbag le golpeará con gran fuerza al desplegarse provocándole graves
lesiones o la muerte.
Ni usted ni sus pasajeros deben sentarse ni inclinarse innecesariamente cerca de los airbags o inclinarse
sobre la puerta o la consola central. Mueva su asiento lo más lejos posible de los airbags delanteros,
manteniendo el control del vehículo. Se recomienda a los conductores dejar un espacio de al menos 25 cm
entre el centro del volante y el pecho.
2-54
¿Dónde están los airbags? ■ Airbag delantero del conductor El propósito del SRS es el de
suministrar una protección adicional
Airbags delanteros del al conductor del vehículo y al
conductor y del acompañante acompañante más allá de la que
Su vehículo está equipado con un ofrece el sistema del cinturón de 2
sistema de sujeción suplementario seguridad en caso de un impacto
(SRS) y cinturones de seguridad frontal con la suficiente gravedad.
ODH033032
2-55
Sistemas de seguridad de su vehículo
(continúa)
Airbags laterales (opcional) El propósito del airbag es
proporcionar una protección
• No permita que el adicional al conductor, al
acompañante coloque los pies acompañante y a los pasajeros de
ni las piernas sobre el los asientos laterales traseros, más
salpicadero. allá de la ofrecida por el cinturón.
• No permita que el Los airbags laterales están
acompañante se monte en el diseñados para desplegarse sólo en
asiento delantero si el caso de ciertas colisiones de
indicador de desactivación del impacto lateral, dependiendo de la
airbag del acompañante está severidad del choque, el ángulo, la
encendido. ODH033033 velocidad y el punto de impacto.
• No coloque ningún objeto En los vehículos equipados con un
sobre los módulos del airbag sensor de vuelco, los airbags
del volante, el panel de laterales y/o de cortina y los
instrumentos y el panel pretensores a ambos lados del
delantero sobre la guantera, ni vehículo podrían desplegarse si se
cerca de los mismos. Dichos detecta un vuelco o la posibilidad del
objetos podrían lesionarle en mismo.
caso de colisión del vehículo lo Los airbags laterales no están
suficientemente severa como diseñados para desplegarse en
para desplegar los airbags. todas las situaciones de impacto
ODH033088
lateral o vuelco.
Su vehículo está equipado con un
airbag lateral en cada uno de los
asientos delanteros y laterales
traseros.
2-56
(continúa)
Airbags de cortina (opcional)
ADVERTENCIA
• No use fundas accesorias de
Para reducir el riesgo de sufrir los asientos. Ello podría
lesiones graves o la muerte en reducir impedir la efectividad 2
caso de inflarse un airbag del sistema.
lateral, tome las precauciones • No coloque ningún objeto
2-57
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-58
9.Sensores de impacto lateral Testigo de advertencia
10. Módulo del airbag para las SRS ADVERTENCIA
rodillas del conductor En caso de fallo de
11. Sensores de la hebilla del funcionamiento del SRS, el
cinturón del asiento del airbag podría no inflarse
2
conductor y del acompañante correctamente durante un
En caso de colisión frontal moderada • No hay una velocidad concreta a la • Además de inflarse en colisiones
o severa, los sensores detectan la que se inflen los airbags. En laterales graves, en los vehículos
deceleración rápida del vehículo. Si general, los airbags están equipados con un sensor de
el ritmo de la deceleración es diseñados para inflarse según la vuelco, los airbags laterales y/o de
elevado, la unidad de control inflará gravedad y la dirección de una cortina se inflan si el sistema
los airbags delanteros en el colisión. Estos dos factores sensor detecta un vuelco.
momento preciso y con la fuerza determinan que los sensores Al detectarse un vuelco, los
necesaria. produzcan una señal electrónica airbags de cortina permanecen
Los airbags delanteros protegen al de despliegue/inflado. inflados durante más tiempo para
conductor y al acompañante • El despliegue de los airbags evitar que los ocupantes salgan
respondiendo a impactos frontales depende de varios factores, despedidos, especialmente al
en los que los cinturones de incluyendo la velocidad del usarse en combinación con los
seguridad solos no puedan vehículo, los ángulos de impacto y cinturones de seguridad. (si está
proporcionar la sujeción adecuada. la densidad y rigidez de los equipado con un sensor de vuelco)
Cuando es necesario, los airbags vehículos u objetos contra los que • Para una mayor protección, los
laterales prestan protección en caso impacta el vehículo durante la airbags deben inflarse
de impacto lateral o vuelco colisión. Los factores rápidamente. La velocidad de
soportando la parte superior de la determinantes no se limitan a los inflado del airbag es consecuencia
carrocería. mencionados anteriormente. del breve espacio de tiempo en el
• Los airbags están activos • Los airbags delanteros se inflan y que debe inflarse el airbag entre el
(preparados para inflar si fuese desinflan completamente en un ocupante y las estructuras del
necesario) sólo cuando el botón instante. Es prácticamente vehículo antes de que el ocupante
Start/Stop del motor está colocado imposible que vea cómo se inflan sufra un impacto contra dichas
en la posición ON. los airbags durante un accidente. estructuras. La velocidad de
• Los airbag se inflan en caso de Lo más probable es que sólo vea inflado reduce el riesgo de
una colisión frontal o lateral severa los airbags desinflados colgando lesiones graves o mortales y, por
para ayudar a proteger a los de los compartimentos ello, se trata de un componente
ocupantes de lesiones físicas correspondientes después de la necesario para el diseño del
graves. colisión. airbag.
2-60
Sin embargo, el inflado rápido del ■ Airbag delantero del conductor (1) ■ Airbag delantero del conductor (2)
airbag también puede causar
lesiones, entre las que destacan
rasguños faciales, contusiones y
rotura de huesos debido a que la 2
rapidez de inflado hace que los
airbags se expandan con gran
2-61
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-62
(continúa)
Ruido y humo del airbag al Interruptor ON/OFF del airbag
inflarse delantero del acompañante
• No toque los componentes (opcional)
internos de la zona de Cuando el airbag se infla, se
escucha un ruido fuerte y deja humo
almacenamiento del airbag
y polvo en el aire del interior del 2
inmediatamente después del
inflado del airbag. Las partes vehículo. Esto es normal y es
2-63
Sistemas de seguridad de su vehículo
✽ ATENCIÓN
El indicador ON/OFF del airbag
ODH033101L delantero del acompañante se
Para desactivar el airbag delantero ilumina durante 4 segundos después
del acompañante: de colocar el botón Start/Stop del
motor a la posición ON.
Introduzca la llave maestra o un
dispositivo rígido similar en el
interruptor ON/OFF del airbag
delantero del acompañante y gírelo
a la posición OFF.
2-64
No monte la sujeción para la silla del mismo y causarle lesiones
ADVERTENCIA niños en el asiento delantero graves o la muerte. Si su vehículo
del acompañante está equipado con el interruptor de
En caso de fallo de activación/desactivación del airbag
funcionamiento del interruptor ■ Tipo A delantero del acompañante, puede 2
ON/OFF del airbag delantero del activar o desactivar el airbag
acompañante, pueden darse las delantero del acompañante según
2-65
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-66
2
ODH034035CN/ODH033036/ODH034037CN/ODH033038/ODH033039
2-67
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-68
Condiciones en las que el
airbag no se infla
2-69
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-70
✽ ATENCIÓN - sin sensor de Cuidado del SRS
vuelco El SRS no necesita prácticamente
Los airbags no se despliegan en mantenimiento, por lo que no hay
accidentes con vuelco, ya que el ninguna pieza de la que usted pueda
vehículo no puede detectar el vuelco. realizar el mantenimiento por sí 2
No obstante, los airbags de impacto mismo. Si el testigo de advertencia
2-71
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-72
No coloque ningún objeto debajo Etiquetas de advertencia del Asegúrese de leer toda la
de los asientos delanteros. airbag (opcional) información sobre los airbags que
Colocar objetos debajo de los están instalados en su vehículo en el
■ Tipo A
asientos delanteros puede interferir manual del propietario.
con la operación de los 2
componentes de detección del
sistema de sujeción adicional y con
Al añadir equipamiento o
modificar el dispositivo del
airbag de su vehículo
Si modifica su vehículo cambiándole
el bastidor, el sistema de
parachoques, la lámina metálica del
extremo frontal o lateral o la altura de
conducción, esto puede afectar a la
operación del sistema del airbag del ODH033041L
vehículo.
Las etiquetas de advertencia del
airbag están pegadas para alertar al
conductor y a los pasajeros del
riesgo potencial del sistema del
airbag.
2-73
Sistemas de seguridad de su vehículo
ODH033044
ODH033045/ODH033046/ODH033047
2-75
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-76
Prestaciones de comodidad de su vehículo
✽ ATENCIÓN
El botón de la empuñadura de la
puerta sólo funcionará cuando la
OHG040007L
llave inteligente esté a 0,7~1 m de
■ Llave inteligente tipo tarjeta distancia de la empuñadura exterior
de la puerta.
ODH043002
Para bloquear:
1. Cierre todas las puertas, el capó y
el maletero.
2. Bien pulse el botón de la
empuñadura de la puerta o bien
ODH043001 pulse el botón de bloqueo de
puerta (1) en la llave inteligente.
1. Bloqueo de la puerta
3. Las luces de emergencia
2. Desbloqueo de la puerta
parpadearán. Asimismo, el
3. Desbloqueo del maletero retrovisor exterior se plegará si el
Su HYUNDAI utiliza una llave interruptor de plegado del
inteligente que puede utilizar para retrovisor exterior se encuentra en
bloquear o desbloquear una puerta la posición AUTO.
(y el maletero) e incluso arrancar el
motor.
3-4
Aunque pulse el botón de la Desbloqueo ✽ ATENCIÓN
empuñadura exterior de la puerta, • El botón de la empuñadura de la
las puertas no se bloquearán y la puerta sólo funcionará cuando la
señal acústica sonará 3 segundos si llave inteligente esté a 0,7~1 m de
ocurre alguna de las siguientes distancia de la empuñadura
condiciones: exterior de la puerta. Otras
• La llave inteligente está dentro del personas podrían también abrir
vehículo. las puertas sin tener la llave 3
• El botón Start/Stop del motor está inteligente consigo.
3-5
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-6
Pérdida de la llave inteligente Precauciones con la llave
Se pueden registrar un máximo de inteligente
tres llaves inteligentes, incluyendo la La llave inteligente no funcionará si
llave inteligente tipo tarjeta, para se produce alguna de las
cada vehículo. Si pierde la llave condiciones siguientes:
inteligente, recomendamos que lleve
• Si la llave inteligente está cerca de
inmediatamente su vehículo junto
un transmisor de radio (p. ej. una
con la otra llave a un distribuidor
emisora de radio o un aeropuerto), 3
HYUNDAI autorizado o que
el funcionamiento normal del
remolque el vehículo en caso
3-7
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-8
Para bloquear: Cambio de la pila
1. Extraiga la llave mecánica de la Si la llave inteligente no funciona
llave inteligente. correctamente, intente cambiar la
2. Desbloquee la guantera con la pila por una nueva.
llave mecánica y ábrala.
3. Coloque el botón de control de la
puerta del maletero a la posición
LOCK (botón pulsado). 3
4. Cierre y bloquee la guantera con
3-9
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Si cree que la llave inteligente puede Sistema inmovilizador No intente modificar el sistema ni
estar dañada o siente que la llave El sistema inmovilizador protege su acoplar otros dispositivos al mismo.
inteligente no funciona vehículo contra robo. Si se usa una Podría causar problemas eléctricos
correctamente, recomendamos que llave con un código incorrecto (u otro que impidan la operación del
se ponga en contacto con un dispositivo), el sistema de vehículo.
distribuidor HYUNDAI autorizado. combustible del motor quedará
desactivado. ADVERTENCIA
✽ ATENCIÓN Al colocar el botón Start/Stop del
motor en la posición ON, el indicador Con el fin de evitar el posible
Deshacerse inadecuada- del sistema inmovilizador deberá robo de su vehículo, no deje
mente de una pila puede ser encenderse brevemente y luego llaves de repuesto en ningún
perjudicial para el medio apagarse. Si el indicador empieza a compartimento del vehículo. La
ambiente y para la salud. parpadear, significa que el sistema contraseña del inmovilizador es
Deseche la pila según las no reconoce el código de la llave. una contraseña única del
disposiciones y regulaciones Pulse el botón Start/Stop del motor a cliente que debería ser
locales vigentes. la posición OFF y pulse de nuevo el confidencial.
botón Start/Stop del motor a ON.
El sistema no reconocerá el código
de la llave si hay otra llave del PRECAUCIÓN
inmovilizador u otro objeto metálico
(p. ej. llavero) cerca. El motor podría El repetidor de la llave es una
no arrancar debido a que el metal pieza importante del sistema
puede interrumpir la transmisión inmovilizador. Está diseñada
normal de la señal del repetidor. para funcionar sin problemas
durante años, sin embargo
Si el sistema no reconoce el código debe evitar su exposición a la
de la llave repetidamente, humedad, la electricidad
recomendamos que se ponga en estática y los manejos bruscos.
contacto con un distribuidor Puede ocurrir una avería en el
HYUNDAI. sistema del inmovilizador.
3-10
BLOQUEO DE PUERTAS
Accionando los bloqueos de Al cerrar la puerta, empuje la puerta Llave inteligente
las puertas desde el exterior con la mano. Asegúrese de que las
del puertas están correctamente
cerradas.
Llave mecánica
Desbloquear Bloquear
puertas puertas
ODH043008
3-11
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-12
Accionando los bloqueos de • Para bloquear una puerta, pulse el ✽ ATENCIÓN
las puertas desde el interior botón de bloqueo de la puerta (1) a Si alguna vez falla el cierre
del vehículo la posición de "Bloqueo". Si la centralizado de las puertas estando
puerta está correctamente dentro del vehículo, pruebe alguna
Con el botón de bloqueo de la bloqueada, no se verá la marca
puerta de las siguientes técnicas para salir:
roja (2) en el botón de bloqueo de Accione varias veces la función de
la puerta. desbloqueo de la puerta (tanto
• Para abrir una puerta, tire de la manual como electrónicamente) 3
manilla de la puerta (3) hacia mientras tira simultáneamente de la
afuera.
3-13
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-14
Opciones de Bloqueo de las puertas Para bloquear el seguro para niños,
bloqueo/desbloqueo traseras con seguro para introduzca un destornillador en el
automático de las puertas niños orificio y gírelo a la posición de
bloqueo.
Sistema de desbloqueo de las
puertas por detección de Para poder abrir una puerta trasera
impacto desde el interior del vehículo,
desbloquee el seguro para niños.
Sistema de desbloqueo de las 3
puertas por detección de impacto ADVERTENCIA
Todas las puertas se desbloquearán
3-15
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-16
SISTEMA DE MEMORIA DE LA POSICIÓN DEL CONDUCTOR (OPCIONAL)
Guardar las posiciones en
ADVERTENCIA memoria
No intente operar el sistema de 1. Mueva la palanca de cambio a P
memoria de la posición del (estacionamiento) con el botón
conductor con el vehículo en Start/Stop del motor en la posición
movimiento. Podría causar la ON.
pérdida de control y provocar un 2. Ajuste la posición del asiento del
accidente con resultado de conductor, la posición del 3
lesión, muerte o daños retrovisor exterior, la posición del
3-17
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ODH043158SE/ODH043159SE
3-18
Función de acceso fácil
Al salir del vehículo, el volante se
separa del conductor y el asiento se
desplaza hacia atrás cuando el
motor esté parado. Al entrar en el
vehículo, el volante se acerca al
conductor y el asiento se desplaza
hacia adelante cuando el botón 3
Start/Stop del motor se pulsa a la
3-19
Prestaciones de comodidad de su vehículo
VOLANTE DE LA DIRECCIÓN
Sistema de dirección asistida ✽ ATENCIÓN Inclinación del volante / Volante
eléctrica (EPS) Los siguientes indicios pueden telescópico
El sistema le ayuda a dirigir el ocurrir durante el funcionamiento Tipo manual
vehículo. Si el motor está parado o la normal del vehículo:
dirección asistida no estuviese • El esfuerzo de dirección podría ser
operativa, todavía podrá dirigir el mayor inmediatamente después de
vehículo pero será necesario un colocar el botón Start/Stop del
mayor esfuerzo. motor en la posición ON.
Si notase algún cambio en el Esto ocurre debido a que el
esfuerzo necesario para la dirección sistema lleva a cabo el diagnóstico
durante la operación normal del del sistema EPS. Cuando se ha
vehículo, recomendamos que haga completado el diagnóstico, el
revisar el sistema por un distribuidor volante vuelve a su estado normal.
HYUNDAI autorizado. • Se puede escuchar un clic del relé
del EPS después de pulsar el botón
Sart/Stop del motor a la posición ODH044361N
PRECAUCIÓN ON u OFF. Para cambiar el ángulo y la altura del
• Se puede escuchar un ruido del volante:
Si el sistema de dirección motor cuando el vehículo está
asistida eléctrica no funciona parado o marcha a velocidad 1. Tire de la palanca de liberación
con normalidad, el testigo de lenta. del bloqueo (1) hacia abajo.
advertencia ( ) se iluminará • Al accionar el volante a 2. Ajuste el volante al ángulo (2) y la
en el tablero de instrumentos. temperatura baja, puede altura (3) deseados.
El volante requerirá un mayor producirse un ruido anormal. Si la 3. Tire de la palanca de liberación
esfuerzo. Recomendamos que temperatura aumenta, el ruido del bloqueo hacia arriba para
haga revisar el sistema lo antes desaparece. Esta es una condición bloquear el volante en su lugar.
posible por un distribuidor normal.
HYUNDAI autorizado.
3-20
Tipo eléctrico Volante calefactado
ADVERTENCIA (opcional)
• No ajuste nunca el volante ■ Tipo A
mientras conduzca. Ello
podría causar la pérdida de
control del vehículo y
provocar un accidente.
• Ajuste siempre la posición del
3
volante antes de conducir.
3-21
Prestaciones de comodidad de su vehículo
PRECAUCIÓN
No instale ninguna cubierta ni
accesorio en el volante. Dicha
cubierta o accesorio podría
causar daños en el sistema de
calefacción del volante.
ODH043045
ODH043224SE/ODH043226SE Para hacer sonar la bocina, pulse la
Con el botón Start/Stop del motor en zona indicada con el símbolo de la
la posición ON, pulse el botón del bocina en el volante (véase la
volante calefactado para calentar el ilustración). La bocina funcionará
volante. El indicador del botón se sólo cuando se presione esta zona.
iluminará y lo notificará a través de la
pantalla LCD.
PRECAUCIÓN
Para apagar la calefacción del
volante, pulse de nuevo el botón. El No golpee ni dé golpes con el
indicador del botón se apagará y lo puño a la bocina para accionarla.
notificará a través de la pantalla No golpee la bocina con objetos
LCD. puntiaguados.
3-22
RETROVISORES
Retrovisor interior Retrovisor electrocrómico
ADVERTENCIA (ECM) (opcional)
Antes de iniciar la marcha, ajuste el
retrovisor en el centro para la Para evitar lesiones graves en El retrovisor eléctrico controla
visibilidad a través de la luna trasera. caso de accidente o despliegue automáticamente el brillo de los faros
del airbag, no modifique el del vehículo de detrás por la noche o
retrovisor ni instale un en condiciones de conducción con
ADVERTENCIA luces bajas.
retrovisor más ancho.
Asegúrese de que su línea de Con el motor en marcha, el brillo se 3
visión no esté obstruida. No controla automáticamente mediante
3-23
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Retrovisor exterior
PRECAUCIÓN
Limpie el retrovisor con una
toalla de papel o similar
empapada con limpiacristales.
No pulverice limpiacristales
directamente hacia el retrovisor,
ya que podría introducirse
Indicador Sensor
líquido en la carcasa del mismo.
ODH043046L
Para accionar el retrovisor ODH043047
eléctrico:
• Pulse el botón conexión/ Su vehículo está equipado con
desconexión (1) para apagar la retrovisores exteriores derecho e
función de antideslumbramiento izquierdo.
automático. El testigo indicador del
retrovisor se apagará.
Pulse el botón conexión/
desconexión (1) para activar la
función de antideslumbramiento
automático. El testigo indicador del
retrovisor se iluminará.
• El retrovisor regresa a la posición
de activación al conectar el botón
Start/Stop del motor.
3-24
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• El retrovisor exterior derecho No ajuste ni pliegue los
es convexo. En algunos retrovisores exteriores mientras
países, el retrovisor exterior conduce. Ello podría causar la
izquierdo también es pérdida de control del vehículo
convexo. Los objetos que se y provocar un accidente.
observan por el retrovisor 3
están más cerca de lo que
3-25
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-26
Función de ayuda al Neutral :
PRECAUCIÓN estacionamiento marcha atrás Si ninguno de los interruptores está
(opcional) seleccionado, los retrovisores
El retrovisor exterior eléctrico
opera incluso si el botón exteriores no se mueven.
Start/Stop del motor está en la
posición OFF. Sin embargo, Los retrovisores exteriores volverán
para evitar una descarga automáticamente a su posición
innecesaria de la batería, no original en las siguientes condiciones: 3
ajuste los retrovisores más • Se pulsa el botón Start/Stop del
3-27
Prestaciones de comodidad de su vehículo
VENTANILLAS
Elevalunas eléctrico
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta del conductor
(2) Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta del acompañante
(3) Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta trasera (izquierda)
(4) Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta trasera (derecha)
(5) Apertura y cierre de la ventanilla
(6) Elevalunas eléctrico automático
(7) Interruptor de bloqueo del
elevalunas eléctrico
ODH043026
3-28
El botón Start/Stop del motor debe ✽ ATENCIÓN Apertura y cierre de la
estar en la posición ON para poder • En climas fríos o húmedos, los ventanilla
subir o bajar las ventanillas. Cada elevalunas eléctricos podrían no
puerta tiene un interruptor del funcionar correctamente debido a
elevalunas eléctrico para controlar la las bajas temperaturas.
ventanilla de dicha puerta. El • Al conducir con las ventanillas
conductor tiene un interruptor de traseras bajadas o con el techo
bloqueo del elevalunas eléctrico que solar (opcional) abierto (o 3
puede bloquear el funcionamiento parcialmente abierto), el vehículo
de las ventanillas de los pasajeros.
3-29
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-30
✽ ATENCIÓN Interruptor de bloqueo del • El control del acompañante puede
La función de inversión automática elevalunas eléctrico operar el elevalunas eléctrico del
está sólo activa si la función de acompañante.
"subida automática" se inicia tirando • El control de los pasajeros traseros
por completo del interruptor hasta la no puede operar el elevalunas
segunda posición de detención. eléctrico de los pasajeros traseros.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA 3
3-31
Prestaciones de comodidad de su vehículo
PRECAUCIÓN
• Para evitar posibles daños del
sistema del elevalunas
eléctrico, no abra ni cierre dos
o más ventanillas al mismo
tiempo. Esto también asegura
una mayor vida útil del
fusible.
• No intente operar al mismo
tiempo el interruptor principal
en la puerta del conductor y el
interruptor individual de la
ventanilla en direcciones
opuestas. De lo contrario la
ventanilla se parará y no
podrá abrirse ni cerrarse.
3-32
TECHO SOLAR PANORÁMICO (OPCIONAL)
✽ ATENCIÓN Parasol
• En climas fríos o húmedos, el
techo solar podría no funcionar
correctamente debido a las bajas
temperaturas.
• Después de lavar el vehículo o
después de que haya llovido,
asegúrese de limpiar los restos de 3
agua en el techo solar antes de
3-33
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Deslizamiento del techo solar Con el parasol abierto Inclinación del techo solar
Con el parasol cerrado Al tirar de la palanca de control del Con el parasol cerrado
techo solar hacia atrás, el cristal del
techo solar se abrirá completamente.
Para detener el movimiento del techo
solar en algún punto, tire o empuje la
palanca de control del techo solar
brevemente.
✽ ATENCIÓN
Sólo el cristal delantero del techo
solar panorámico se abre y se cierra.
ODH043036 ODH043037
3-34
Con el parasol abierto Cómo cerrar el techo solar Inversión automática del
Al empujar la palanca de control del sentido
techo solar, el cristal del techo solar
se inclinará.
Para detener el movimiento del
techo solar en algún punto, tire o
empuje la palanca de control del
techo solar brevemente. 3
3-35
Prestaciones de comodidad de su vehículo
• El techo solar panorámico es podría dañar el motor. En Reajuste el techo solar en los casos
de cristal, por lo que podría climas fríos y húmedos, el siguientes:
romperse en caso de techo solar podría no
funcionar correctamente. - La batería está descargada o
accidente. Si no lleva desconectada, o se ha cambiado o
abrochado el cinturón de desconectado el fusible
seguridad, podría salirse por
el cristal roto y sufrir lesiones ✽ ATENCIÓN correspondiente.
o la muerte. Para la seguridad Después de lavar el vehículo o de un - La función de deslizamiento del
de todos los pasajeros, lleve chubasco, asegúrese de secar el agua techo solar de un toque no
puesta la protección del techo solar antes de accionar el funciona con normalidad.
adecuada (p. ej. cinturón de mismo.
seguridad, sistema de 1.Ponga el motor en marcha y cierre
retención para niños, etc.). completamente el techo solar y el
parasol.
2.Suelte la palanca de control.
3-36
3.Empuje la palanca de control del ✽ ATENCIÓN
techo solar hacia adelante en la Si no reajusta el techo solar, podría
dirección de cierre (durante unos no funcionar correctamente.
10 segundos) hasta que el parasol
se abra y el cristal del techo solar
se incline. Luego, suelte la
palanca.
4.Empuje la palanca de control del 3
techo solar hacia adelante en la
dirección de cierre hasta que el
3-37
Prestaciones de comodidad de su vehículo
CAPÓ
Apertura del capó Cierre del capó
1.Antes de cerrar el capó,
compruebe lo siguiente:
• Todas las tapas de llenado del
compartimento del motor deben
estar correctamente montadas.
• Los guantes, trapos y cualquier
material combustible debe quitarse
del compartimento del motor.
2.Baje el capó la mitad de recorrido
ODH044030CN y empújelo hacia abajo para
3.Eleve ligeramente el capó, tire del cerrarlo correctamente.
ODH043029
enganche secundario hacia arriba Compruebe y asegúrese de que el
1.Estacione el vehículo y accione el (1) dentro del centro del capó y capó está seguro.
freno de estacionamiento. levante el capó (2). Después de
2.Tire de la palanca de desbloqueo levantarlo la mitad del recorrido se
para abrir el capó. El capó debería elevará completamente por sí solo.
saltar y abrirse ligeramente.
3-38
ADVERTENCIA
• Antes de cerrar el capó,
asegúrese de retirar todas las
obstrucciones alrededor de la
abertura del capó.
• Compruebe siempre dos 3
veces que el capó esté
firmemente cerrado antes de
3-39
Prestaciones de comodidad de su vehículo
MALETERO
Puerta no automática del ■ Interior
maletero (opcional) ADVERTENCIA
■ Exterior La puerta del maletero debe
mantenerse siempre completa-
mente cerrada mientras el
vehículo está en movimiento. Si
se deja abierta o entreabierta
pueden entrar gases nocivos
con monóxido de carbono (CO)
en el vehículo y provocar
lesiones graves o la muerte.
ODH043128
- Use el botón de desbloqueo del
maletero.
ODH043014L ADVERTENCIA
3. Levante la puerta del maletero.
Para abrir:
Asegúrese de que no haya
1. Asegúrese de que la palanca de personas ni objetos alrededor
cambio esté en la posición P Para cerrar:
del maletero antes de abrir o
(estacionamiento). Baje la puerta del maletero y cerrar la puerta automática del
2. Realice una de las operaciones presiónela hasta que se bloquee. maletero. Espere hasta que la
siguientes: puerta del maletero esté
- Pulse el botón de desbloqueo del completamente abierta y
maletero en la llave inteligente parada antes de cargar o
durante más de un segundo. descargar la carga en el
- Pulse el botón en el maletero vehículo.
mismo llevando la llave
inteligente consigo.
- Use la llave mecánica.
3-40
Puerta automática del
PRECAUCIÓN maletero (opcional)
Para evitar daños en los
cilindros de elevación de la
puerta del maletero y los
elementos de la misma, cierre
siempre el maletero antes de
iniciar la conducción. 3
ODH043018
(3) Botón de cierre de la puerta
ODH043016L
automática del maletero
(4) Botón de bloqueo de la puerta
(1) Botón de control principal de la automática del maletero
puerta automática del maletero
(2) Botón de apertura de la puerta
automática del maletero
3-41
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-42
✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
En climas fríos y humedos, el
La puerta del maletero debe • No cierre ni abra la puerta bloqueo y los mecanismos de la
mantenerse siempre automática del maletero puerta del maletero podrían no
completamente cerrada mientras manualmente. Ello podría funcionar correctamente debido a
el vehículo está en movimiento. provocar daños en la puerta las bajas temperaturas.
Si se deja abierta o entreabierta automática del maletero. Si es
pueden entrar gases nocivos necesario abrir o cerrar 3
con monóxido de carbono (CO) manualmente la puerta
3-43
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Condiciones que impiden la • Antes de levantar el vehículo con Parada automática y marcha
apertura o el cierre de la puerta un gato para cambiar una rueda o atrás
automática del maletero: reparar el vehículo, abra la puerta
• La puerta automática del maletero automática del maletero. No
no se abrirá o cerrará accione la puerta automática del
automáticamente cuando el maletero cuando el vehículo esté
vehículo se mueva a más de 3 elevado, ya que la puerta
km/h. automática del maletero podría
funcionar incorrectamente.
• La puerta automática del maletero
puede accionarse cuando el motor • Si hay obstáculos (como nieve)
no esté en marcha. Sin embargo, sobre la puerta automática del
la operación de la puerta maletero, esta no se abrirá
automática del maletero consume automáticamete. Después de
grandes cantidades de corriente eliminar el obstáculo, intente
abrirla de nuevo. ODH043019
eléctrica del vehículo. Para evitar
que la batería se descargue, no la Si un objeto o una parte del cuerpo
accione excesivamente (más de bloquea la apertura o el cierre
10 veces seguidas). automático de la puerta del
maletero, la puerta automática del
• No modifique ni repare usted maletero detectará la resistencia y
mismo ninguna parte de la puerta detendrá el movimiento o se moverá
automática del maletero. Esto a la posición de apertura completa
debe realizarlo un distribuidor para poder retirar el objeto.
HYUNDAI autorizado.
Sin embargo, si la resistencia es
débil (p. ej. por un objeto delgado o
blando), o la puerta del maletero
está cerca de la posición de bloqueo,
la parada automática y marcha atrás
podría no detectar la resistencia y la
operación de cierre continuaría.
3-44
Asimismo, si la puerta automática Para reiniciar la puerta
del maletero se fuerza con un ADVERTENCIA automática del maletero
impacto fuerte, la parada automática Si la batería se ha descargado o
y marcha atrás podrían funcionar. Para evitar lesiones graves y
daños materiales, tome las desconectado, o si el fusible
Si la función de parada automática y precauciones siguientes al relacionado se ha cambiado o
marcha atrás se acciona más de dos accionar la puerta automática desconectado, reinicie la puerta
veces durante una operación de del maletero: automática del maletero como sigue:
apertura o cierre, la puerta
- Mantenga la cara, las manos, 1. Mueva la palanca de cambio a la 3
automática del maletero podría posición P (estacionamiento).
detenerse en esa posición. En ese los brazos, las demás partes
3-45
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-46
Desbloqueo de seguridad del (continúa)
maletero ADVERTENCIA
• Deje el vehículo bloqueado y
• Usted y sus pasajeros deben guarde la llave inteligente
conocer la ubicación de la fuera del alcance de los
palanca de desbloqueo de niños. Los padres deberían
seguridad de la puerta del explicar a sus hijos cuáles
maletero en este vehículo y son los peligros de jugar en el
saber cómo abrir el maletero maletero. 3
en caso de quedarse • Use la palanca de desbloqueo
3-47
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-49
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-50
Zona de detección ✽ ATENCIÓN
• La función del maletero
inteligente no funcionará si se
produce alguna de las condiciones
siguientes:
- Si la llave inteligente está cerca
de un transmisor de radio (p. ej.
una emisora de radio o un 3
aeropuerto), el funcionamiento
3-51
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-52
Cierre de la compuerta de (continúa)
llenado de combustible ADVERTENCIA
• No utilice el teléfono móvil
1. Para montar el tapón del depósito La gasolina es altamente mientras esté repostando. La
de combustible, gírelo en sentido inflamable y explosiva. No corriente eléctrica y/o las
horario hasta que se escuche un seguir estas instrucciones interferencias electrónicas de
clic. puede causar LESIONES los teléfonos móviles pueden
2. Cierre la compuerta de llenado de GRAVES o la MUERTE: inflamar los vapores de
combustible hasta que se enclave • Lea y siga todas las combustible y provocar un 3
de forma segura advertencias señalizadas en incendio.
3-53
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-54
(continúa) ✽ ATENCIÓN Apertura de emergencia de la
• Asegúrese de repostar su vehículo tapa del depósito
• Compruebe siempre que el
tapón del combustible esté según los "Requisitos del
montado de forma segura combustible" indicados en el
para evitar derrames de capítulo de introducción.
combustible en caso de • No vierta combustible en las
accidente. superficies exteriores del vehículo.
Cualquier combustible vertido 3
sobre las superficies pintadas
PRECAUCIÓN
ODH043033
Si necesita cambiar el tapón de
llenado de combustible, utilice Si no se abre la tapa de la boca de
sólo el tapón original de llenado de combustible con el botón
HYUNDAI o un tapón de desbloqueo a distancia, se puede
equivalente específico para su abrir manualmente. Tire ligeramente
vehículo. Si utiliza un tapón de del asa hacia afuera.
llenado de combustible
incorrecto podría provocar ✽ ATENCIÓN
graves averías del sistema de No tire demasiado, pues podría
combustible o del sistema del estropear el revestimiento del
control de emisiones. maletero o la propia palanca.
3-55
Prestaciones de comodidad de su vehículo
TABLERO DE INSTRUMENTOS
■ Tipo A
1. Tacómetro
2. Velocímetro
3. Indicador de la temperatura del refrigerante
del motor
4. Indicador de combustible
5. Indicadores y luces de advertencia
6. Pantalla LCD
(incluyendo ordenador de viaje)
■ Tipo B
ODH043051L/ODH043052L
3-56
Control del tablero de
instrumentos ADVERTENCIA
Iluminación del panel de No ajuste nunca el tablero de
instrumentos instrumentos mientras conduce.
Podría causar la pérdida de
control y provocar un accidente
con resultado de muerte, lesión
grave o daños materiales. 3
3-57
Prestaciones de comodidad de su vehículo
■ Tipo B
ODH043064L
ODH043054
Los modos de la pantalla LCD
pueden cambiarse usando los El velocímetro indica la velocidad del
botones de ajuste. vehículo y está calibrado a
(1) : Botón de MODO para kilómetros por hora (km/h).
cambiar los modos
(2) ▲, ▼: Botón MOVER para
cambiar las funciones
(3) OK: Botón de
SELECCIÓN/REAJUSTE
para ajustar o reajustar la
función seleccionada
(4) : Botón ATRÁS para acceder
al menú superior (opcional)
3-58
Tacómetro Indicador de la temperatura del
refrigerante del motor PRECAUCIÓN
■ Tipo A Si la aguja del indicador se
mueve a más allá de la zona
normal hacia la posición "130 o
H", esto indica un
sobrecalentamiento que podría
dañar el motor. 3
No siga conduciendo con el
3-59
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-60
Indicador de la temperatura La unidad de temperatura en el Testigo de advertencia de
exterior tablero de instrumentos y el monitor calzada helada (opcional)
AVN cambiará correspondientemente.
■ Tipo A ■ Tipo A
- Modo de ajustes del usuario en el
tablero: La unidad de temperatura
puede cambiarse en "Otras
funciones - Unidad de temperatura".
- Sistema de control automático del 3
■ Tipo B
climatizador: Mientras pulsa el ■ Tipo B
ODH043058 ODH043367
Este indicador muestra la Este testigo de advertencia avisa al
temperatura exterior actual en 1°C conductor de que la calzada podría
(1°F). estar helada.
- Margen de temperatura: Cuando se den las condiciones
-40°C ~ 60°C (-40°F ~ 140°F) siguientes, el testigo de advertencia
La temperatura exterior no cambia (incluyendo el indicador de
inmediatamente como en un temperatura exterior) parpadeará 10
termómetro normal para evitar que el veces y luego se encenderá, y una
conductor se despiste. señal acústica sonará 3 veces.
La unidad de temperatura puede - La temperatura en el indicador de
cambiarse (de °C a °F o de °F a °C) temperatura exterior es inferior a
como se indica abajo. aprox. 4°C (40°F).
- El botón Start/Stop del motor está
en la posición ON.
3-61
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ODH043060
ODH043059 El cuentakilómetros indica la
Este indicador visualiza qué posición distancia total que ha circulado el
del cambio automático está vehículo y debe usarse para
seleccionada. determinar cuándo debe realizarse
el mantenimiento periódico.
• Estacionamiento: P - Margen del cuentakilómetros:
0 ~ 999999 kilómetros o millas.
• Marcha atrás: R
• Punto muerto: N
• Conducción: D
• Modo deportivo: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
3-62
PANTALLA LCD
Modos LCD
Modos Símbolo Explicación
En este modo se visualiza información sobre la conducción: cuentakilómetros
Ordenador de viaje parcial, consumo de combustible, etc.
Para más información, véase "Ordenador de viaje" en este capítulo.
Ajustes del usuario En este modo puede cambiar los ajustes de las puertas, las luces, etc.
Para controlar los modos del LCD, consulte el apartado "Control de la pantalla LCD" en este capítulo.
3-63
Prestaciones de comodidad de su vehículo
No modifique los ajustes Guía rápida (Ayuda) Modo del ordenador de viaje
mientras conduce
ODH043283SE ODH043306SE
ODH043267SE Al pulsar y mantener pulsado el En este modo se visualiza
Este mensaje aparece si desea botón OK en el modo de ajustes del información sobre la conducción:
seleccionar una opción distinta a los usuario, se visualizará en el tablero cuentakilómetros parcial, consumo
ajustes del usuario, excepto la una explicación sobre el dato de combustible, etc.
pantalla superior, durante la seleccionado.
conducción.
Para más información, consulte el
Por motivos de seguridad, estacione apartado "Ordenador de viaje" en
el vehículo y coloque la palanca de este capítulo.
cambio en la posición P
(estacionamiento) antes de cambiar
los ajustes del usuario.
3-64
Modo Giro a giro (TBT) Modo ASCC/LDWS/LKAS Modo A/V
(opcional) (opcional)
3-65
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ODH043406SE
3-67
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Altura pantalla Ajuste de la altura de la imagen de la pantalla superior en la luna del parabrisas.
Tamaño Velocímetro Selección del tamaño de letra del velocímetro en la pantalla superior. (Grande, mediana, pequeña)
Color velocímetro Selección del color de letra del velocímetro en la pantalla superior. (Blanco, naranja, verde)
3-68
Ayuda a la conducción
Elementos Explicación
Activación o desactivación de la función ESC.
• ESC OFF: Cancelación de la operación ESC.
ESC • ESC OFF (TCS OFF): Cancelación de la función TCS.
• ESC ON: Accionamiento de la operación ESC.
(Control de estabilidad 3
electrónico)
ESC: Control de estabilidad electrónico
Activación o desactivación del sistema RCTA. Para más información, consulte el apartado "Aviso
Aviso cruce
cruce" en el capítulo 5.
3-69
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Puertas/Maletero
Elementos Explicación
• Off: Desactiva la operación de bloqueo automático de las puertas.
• Velocidad: Todas las puertas se bloquearán automáticamente cuando la velocidad del vehículo
sobrepase los 15km/h.
Bloquear automáticamente
• Palanca de cambio: Todas las puertas se bloquearán automáticamente al cambiar la palanca de
cambio de la transmisión automática de la posición P (estacionamiento) a la posición R (marcha
atrás), N (punto muerto) o D (conducción).
• Off: Cancela la operación de desbloqueo automático de las puertas.
• Desconexión: Todas las puertas se desbloquean automáticamente cuando el botón Start/Stop del
motor se coloca a OFF.
Desbloquear
automáticamente • Desbloqueo puerta conductor: Todas las puertas se desbloquean automáticamente si se
desbloquea la puerta del conductor.
• Palanca de cambio: Todas las puertas se desbloquean automáticamente si la palanca de cambio
de la transmisión automática se cambia a la posición P (estacionamiento).
Activación o desactivación del sistema del maletero inteligente. Para más información, consulte el
Maletero inteligente apartado "Maletero inteligente" en este capítulo.
3-70
Luz
Elementos Explicación
• Off: Se desactivará la función de la señal de cambio de carril de un toque.
Regulación intermitente • 3, 5, 7 intermitencias: Los intermitentes de cambio de carril parpadean 3, 5 o 7 veces al pulsar
levemente la palanca del intermitente.
Para más información, consulte el apartado "Luces" en este capítulo.
3
• Off: La luz ambiental interior se apaga.
3-71
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Sonido
Elementos Explicación
Volumen ayuda
• Ajuste del volumen del sistema de ayuda al estacionamiento. (Nivel 1~3)
aparcamiento
Sonido detector angulo • Off: Desactivación del sonido de la función de detección de ángulo muerto.
muerto • On: Activación del sonido de la función de detección de ángulo muerto.
• Off: Desactivación de la función de la señal acústica de bienvenida.
Sonido bienvenida
• On: Activación de la función de la señal acústica de bienvenida.
3-72
Asiento/Volante
Elementos Explicación
• Off: Desactivación de la función de acceso fácil al asiento.
• Normal/Extendido:
- Al parar el motor, el asiento del conductor se mueve automáticamente hacia atrás un espacio
corto (normal) o largo (extendido) para poder entrar o salir del vehículo más fácilmente.
Acceso fácil asiento
- Al conmutar el botón Start/Stop del motor de la posición OFF a la posición ACC, ON o START,
3
el asiento del conductor regresará a la posición original.
3-73
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Otras funciones
Elementos Explicación
• Off: El consumo promedio de combustible no se reajusta automáticamente al repostar.
Reset consumo económico • On (reajuste auto): El consumo promedio de combustible se reajusta automáticamente al
automático repostar.
Para más información, consulte el apartado "Ordenador de viaje" en este capítulo.
• Off: La información de tráfico no se visualiza en la pantalla LCD.
Información tráfico
• On: La pantalla LCD muestra la información de tráfico.
Unidad de consumo
Elija la unidad de consumo de combustible: (Km/L, L/100)
económico
Unidad de presión de la
Elija la unidad de presión de los neumáticos: (psi, kPa, bar)
llanta
3-74
Mensajes de advertencia Batería baja de la llave Presione START
(opcional) mientras gira el volante
La posición de cambiar a P
3-75
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Volante sin bloquear Compruebe el sistema Bloqueo Pise el freno para arrancar
del volante
ODH043401SE ODH043208SE
3-76
La llave no está en el vehículo No se detecta la llave Presione el botón START
nuevamente
3-77
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Presione START con la llave Compruebe el fusible del Cambie a P o a N para arrancar
BREAK SWITCH
ODH043204SE ODH043214SE
ODH043216SE
• Este mensaje de advertencia
aparece si se pulsa el botón • Este mensaje de advertencia • Este mensaje de advertencia
Start/Stop del motor cuando aparece si el fusible del interruptor aparece si intenta poner en
aparece el mensaje "No se detecta del freno está fundido. marcha el motor sin mover la
la llave intel.". • Significa que debe cambiar el palanca de cambio a la posición P
• En este momento, el indicador del fusible por uno nuevo. Si no es (estacionamiento) o N (punto
inmovilizador parpadea. posible, puede arrancar el motor muerto).
pulsando el botón Start/Stop del
motor durante 10 segundos en la ✽ ATENCIÓN
posición ACC.
Puede arrancar el motor con la
palanca de cambio en la posición N
(punto muerto). Sin embargo, para
su seguridad, recomendamos que
arranque el motor con la palanca de
cambio en la posición P
(estacionamiento).
3-78
Puerta, capó, maletero abierto Techo corredizo abierto Ventana abierta (opcional)
(opcional)
3-79
Prestaciones de comodidad de su vehículo
• Este mensaje aparece al activar la • Este mensaje aparece al • Este mensaje de advertencia
calefacción del volante. desactivar la calefacción del aparece si el interruptor fusible
volante. situado en la caja de fusibles
debajo del volante está
Para más información, consulte el desactivado.
apartado "Volante caliente" en este Para más información, consulte el
capítulo. apartado "Volante caliente" en este • Significa que debe activar el
capítulo. interruptor fusible.
3-80
Pres. baja en neum. Enderece el volante Alineación del volante
completada
3-81
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ODH043254SE
ODH043246SE ODH053127SE • Este mensaje de advertencia
• Este mensaje de advertencia • Este mensaje de advertencia aparece si existe un problema con
aparece en el modo de aviso de aparece si existe un problema con el sistema del cinturón de
servicio si el nivel del líquido el sistema de detección de ángulo seguridad con sistema pre-Safe
limpiaparabrisas en el depósito muerto (BSD). El sistema BSD se (PSB). Recomendamos que haga
está casi vacío. desactiva automáticamente. revisar el vehículo por un
Recomendamos que haga revisar distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Significa que debe rellenar líquido el vehículo por un distribuidor
limpiaparabrisas. HYUNDAI autorizado.
Para más información, consulte el
apartado "Cinturones de seguridad"
Para más información, consulte el en el capítulo 2.
apartado "Sistema de detección del
ángulo muerto (BSD)" en el capítulo 5.
3-82
Compruebe la ECS (opcional) ✽ ATENCIÓN - Mensaje de Compruebe el Sistema activo de
advertencia del ECS capó (opcional)
Si existe un problema con el control
de estabilidad electrónico (ESC), el
mensaje de advertencia de la
suspensión de control electrónico
(ECS) podría aparecer junto con el
testigo indicador del control de 3
estabilidad electrónico (ESC).
3-83
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Compruebe el Sistema SCC Compruebe el sistema AEB Nivel bajo del combustible
(opcional)
ODH043252SE ODH043256SE
ODH043250SE • Este mensaje de advertencia • Este mensaje de advertencia
• Este mensaje de advertencia aparece si existe un problema con aparece si el depósito de
aparece si existe un problema con el sistema de frenada de combustible está casi vacío.
el sistema de control de crucero emergencia autónoma (AEB). - Cuando el testigo de advertencia
inteligente avanzado. Recomendamos que haga revisar de nivel bajo de combustible se
Recomendamos que haga revisar el vehículo por un distribuidor ilumina.
el vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
- Cuando el ordenador de viaje
HYUNDAI autorizado.
indica una distancia a vacío de "-
Para más información, consulte el -- km (o millas)".
Para más información, consulte el apartado "Sistema de frenada de
apartado "Sistema de control de emergencia autónoma (AEB)" en el
capítulo 5. Añada combustible lo antes posible.
crucero inteligente avanzado" en el
capítulo 5.
3-84
Sobrecalentamiento de motor
Si su vehículo se ha sobrecalentado,
consulte el apartado "Sobrecalenta-
miento" en el capítulo 6.
3-85
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ORDENADOR DE VIAJE
Visión general Modos de viaje Trip A/B
Descripción Para cambiar el modo de viaje, gire ■ km, km/h
El ordenador de viaje es un sistema el interruptor MOVER “▲, ▼” del
de información para el conductor volante.
controlado por microordenador que CONSUMO DE COMBUSTIBLE
muestra información relacionada con
• Distancia a vacío
la conducción.
• Consumo promedio de
combustible
✽ ATENCIÓN • Consumo instantáneo de
Algunos datos archivados en el combustible
ordenador de viaje (p. ej. velocidad
promedio del vehículo) se ajustan a ODH043306SE
cero si se desconecta la batería. TRIP A
Cuentakilómetros parcial (1)
• Cuentakilómetros parcial [A]
• El cuentakilómetros parcial
• Velocidad promedio del muestra la distancia total recorrida
vehículo [A] desde la última vez que dicho
• Tiempo transcurrido [A] cuentakilómetros parcial se puso a
cero.
- Margen de distancia:
TRIP B 0,0 ~ 9999,9 km.
• Cuentakilómetros parcial [B] • Para reajustar el cuentakilómetros
parcial a cero, pulse el botón [OK]
• Velocidad promedio del
vehículo [B] en el volante durante más de 1
segundo al visualizar el
• Tiempo transcurrido [B] cuentakilómetros parcial.
Velocímetro digital
3-86
Velocidad promedio del vehículo (2) ✽ ATENCIÓN Tiempo transcurrido (3)
• La velocidad promedio del • La velocidad promedio del • El tiempo transcurrido es el tiempo
vehículo se calcula en base a la vehículo no se visualiza si la total de conducción desde la
distancia total recorrida y el tiempo distancia recorrida es inferior a última vez que el tiempo
de conducción desde la última vez 300 metros o el tiempo de transcurrido se puso a cero.
que la velocidad promedio del conducción es inferior a 10 - Margen de tiempo (hh:mm):
vehículo se puso a cero. segundos desde que el botón 00:00 ~ 99:59
- Margen de velocidad: Start/Stop del motor se puso a ON. • Para reajustar el tiempo 3
0 ~ 999 km/h • Aunque el vehículo no se desplace, transcurrido a cero, pulse el botón
3-87
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-88
Reajuste automático Consumo instantáneo de Velocímetro digital
Para reajustar el consumo promedio combustible (3)
■ Tipo A
de combustible automáticamente a • En este modo se visualiza el
cero al repostar, seleccione el modo consumo instantáneo de
"Reajuste auto" en el menú "Ajustes combustible durante los últimos
del usuario" en la pantalla LCD segundos cuando el vehículo
(consulte el apartado "Pantalla circula a más de 10 km/h.
LCD"). - Margen del consumo de 3
En el modo "Reajuste auto", el combustible:
✽ ATENCIÓN
El consumo promedio de
combustible no se actualiza hasta
que el vehículo circula durante más
de 10 segundos o más de 300 metros
desde que se pulsa el botón
Start/Stop del motor a ON. ODH043309
3-89
Prestaciones de comodidad de su vehículo
✽ ATENCIÓN
Si aparece el mensaje "Ventana
ODH043310SE abierta o techo corredizo abierto"
en el tablero, esto no puede indicarse
Este muestra la distancia del viaje en el tablero.
(1), el consumo medio de
combustible (2) y los kilómetros que
se pueden conducir con el
combustible restante (3).
3-90
TESTIGOS INDICADORES Y DE ADVERTENCIA
Testigos de advertencia Testigo de advertencia Testigo de advertencia
del airbag del cinturón de
seguridad
✽ ATENCIÓN
Este testigo de advertencia se
Después de poner el motor en enciende: Este testigo de advertencia informa
marcha, verifique que todos los al conductor de que el cinturón de
testigos de advertencia estén • Al pulsar el botón Start/Stop del
motor a ON. seguridad no está abrochado.
apagados. Si alguno permanece 3
encendido, esto indica que esa - Se ilumina durante aprox. 6
situación necesita de su atención. segundos y luego se apaga. Para más información, consulte el
3-91
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Testigo de advertencia Si el nivel del líquido de frenos en el Sistema de doble freno diagonal
del líquido de frenos y depósito es bajo: Su vehículo está equipado con
del freno de 1.Conduzca con cuidado al lugar sistemas de doble freno diagonal.
estacionamiento seguro más cercano y detenga el Esto significa que incluso si uno de
vehículo. los sistemas dobles se avería,
Este testigo de advertencia se 2.Con el motor parado, compruebe seguirá disponiendo de frenos en
enciende: inmediatamente el nivel del líquido dos ruedas.
• Al pulsar el botón Start/Stop del de frenos y añada líquido según Cuando sólo funciona uno de los
motor a ON. sea necesario (para más sistemas dobles, se precisa un
información, consulte el apartado desplazamiento del pedal y una
- Se ilumina durante aprox. 3 "Líquido de frenos" en el capítulo presión sobre el pedal superiores a
segundos. 7). A continuación, compruebe lo normal para detener el vehículo.
- Permanece encendido si se todos los componentes de los Además, el vehículo no se detendrá
acciona el freno de frenos por posibles fugas de a una distancia tan corta si sólo
estacionamiento. líquido. En caso de fuga en el funciona una parte del sistema de
• Cuando se acciona el freno de sistema de frenos, si el testigo de frenado.
estacionamiento. advertencia permanece encendido
o si los frenos no funcionan Si se produce un fallo en los frenos
• Cuando el nivel del líquido de durante la conducción, cambie a una
correctamente, no conduzca el
frenos en el depósito es bajo. marcha inferior para aumentar la
vehículo.
- Si el testigo de advertencia se fuerza del freno motor y detenga el
En ese caso, recomendamos que vehículo en cuanto pueda hacerlo en
enciende con el freno de
haga remolcar el vehículo a un condiciones de seguridad.
estacionamiento liberado, indica
distribuidor HYUNDAI autorizado
que el nivel del líquido de frenos
para su revisión.
en el depósito es bajo.
3-92
Testigo de advertencia Testigo de advertencia
ADVERTENCIA del sistema de frenos del sistema
antibloqueo (ABS) distribución de la
Testigo de advertencia del
fuerza de frenado
líquido de frenos y del freno de
estacionamiento Este testigo de advertencia se electrónica (EBD)
Resulta peligroso conducir con enciende:
un testigo de advertencia • Al pulsar el botón Start/Stop del Estos dos testigos de advertencia se
encendido. Si el testigo de motor a ON. iluminan al mismo tiempo durante 3
advertencia del líquido de - Se ilumina durante aprox. 3 la conducción:
3-93
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-94
Testigo de advertencia Testigo indicador de
de la dirección avería (MIL) PRECAUCIÓN
asistida electrónica
Motor de gasolina
(EPS) Este testigo de advertencia se
enciende: Si el testigo indicador de avería
(MIL) se ilumina, es posible que
Este testigo de advertencia se • Al pulsar el botón Start/Stop del se hayan producido daños en el
enciende: motor a ON.
• Al pulsar el botón Start/Stop del
catalizador, lo cual produciría 3
- Permanece encendido hasta que una pérdida de potencia del
motor a ON. el motor se pone en marcha. motor. En ese caso,
3-95
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-96
(continúa)
Testigo de advertencia
PRECAUCIÓN del nivel bajo de
3. Arranque de nuevo el motor. combustible
Testigo de advertencia de la Si el testigo de advertencia
presión de aceite del motor permanece encendido depués
• Si el motor no se detiene de de arrancar el motor, apague Este testigo de advertencia se
inmediato después de que el el motor inmediatamente. En enciende:
testigo de advertencia de ese caso, recomendamos que Cuando el depósito de combustible
presión de aceite del motor se haga revisar el vehículo por está casi vacío.
3
ilumine, podría provocar un distribuidor HYUNDAI
3-97
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-98
Testigo de advertencia Este testigo de advertencia
de presión baja de los permanece encendido tras ADVERTENCIA
neumáticos parpadear durante aprox. 60
segundos o sigue parpadeando a Parada de seguridad
(opcional)
intervalos de aprox. 3 segundos: • El TPMS no avisa de los
• Si existe un problema con el graves o repentinos
Este testigo de advertencia se
TPMS. desperfectos de los
enciende:
• Al pulsar el botón Start/Stop del En ese caso, recomendamos que neumáticos causados por los 3
haga revisar el vehículo lo antes factores externos.
motor a ON.
3-99
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-100
Testigo indicador del Este testigo indicador se ilumina Testigo indicador del
inmovilizador durante 2 segundos y se apaga: intermitente
(con llave inteligente) • Si el vehículo no puede detectar la
llave inteligente dentro del vehículo
Este testigo indicador se enciende cuando el botón Start/Stop del
motor está en la posición ON. En Este testigo indicador parpadea:
durante 30 segundos: • Al encender los intermitentes.
ese caso, recomendamos que
• Si el vehículo detecta haga revisar el vehículo por un 3
correctamente la llave inteligente distribuidor HYUNDAI autorizado.
en el vehículo cuando el botón Si se produce alguno de los casos
3-101
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende: Este testigo de advertencia se
• Cuando los faros están • Cuando los pilotos traseros o los enciende:
encendidos. faros están encendidos. • Cuando las luces de carretera
están encendidas con el
interruptor de luces en posición
AUTO.
Testigo indicador de Testigo indicador de
las luces de carretera • Si su vehículo detecta un vehículo
faro antiniebla que se acerca por delante o le
(opcional) precede, el sistema de luces de
carretera inteligentes cambiará
Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende: automáticamente de carretera a
cruce.
• Cuando los faros están • Cuando los faros antiniebla están
encendidos y en la posición de encendidos.
luces de carretera. Para más información, consulte el
• Cuando la palanca de los apartado "Luces de carretera
intermitentes se tira a la posición inteligentes" en este capítulo.
de ráfagas para el adelantamiento. Testigo indicador del
piloto antiniebla trasero
(opcional)
3-102
Testigo indicador de Testigo indicador AUTO Testigo indicador del
crucero (opcional) AUTO HOLD (opcional) sistema de aviso de
HOLD salida de carril (LDWS)
Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende: (opcional)
• Al activar el sistema de control de • [Blanco] Al activar el sistema de
crucero. sujeción automática pulsando el Este testigo indicador se enciende:
botón AUTO HOLD. • [Verde] Al activar el sistema de
aviso de salida de carril pulsando
3
Para más información, consulte el • [Verde] Al detener el vehículo
completamente pisando el pedal el botón LDWS.
3-103
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-104
PANTALLA SUPERIOR (HUD) (OPCIONAL)
Descripción • La imagen de la pantalla superior
podría no ser visible en los casos ADVERTENCIA
siguientes:
Pantalla superior
- Si la postura sentada es
incorrecta. • No use una luna del
- Si lleva gafas de sol polarizadas. parabrisas tintada ni le
- Si hay algún objeto sobre la aplique otros recubrimientos
cubierta de la pantalla superior. metálicos. De lo contrario 3
podría no verse la imagen de
- Si conduce sobre una calzada la pantalla superior.
3-105
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ODH043283SE
3-106
7.Información del sistema de Ajuste de la pantalla superior
detección de ángulo muerto (BSD) En la pantalla LCD pueden
(opcional) cambiarse los siguientes ajustes de
8.Testigos de advertencia (nivel de la pantalla superior:
combustible bajo, BSD) 1.Conexión/desconexión de la
9.Información audio/video pantalla superior
2.Altura de pantalla
3
En el "Modo de ajustes del usuario" 3.Iluminación
de la pantalla LCD puede activarse y 4.Ajuste de contenidos
✽ ATENCIÓN
Si selecciona la información de
navegación curva a curva (TBT)
para el contenido de la pantalla
superior, la información de
navegación curva a curva (TBT) no
se visualizará en la pantalla LCD.
3-107
Prestaciones de comodidad de su vehículo
LUCES
Luces exteriores
PRECAUCIÓN
Control de las luces
■ Tipo A • No cubra ni vierta líquidos
sobre el sensor (1) situado
sobre el panel de
instrumentos.
• No limpie el sensor con
limpiacristales, ya que podría
dejar una capa que interferiría
el funcionamiento del sensor.
ODH043171 ODH043073 • Si su vehículo tiene la luna del
■ Tipo B parabrisas tintada o con otro
Posición de luz AUTO
tipo de revestimiento
Cuando el interruptor de las luces metálico, el sistema de luces
está en la posición AUTO, las luces automáticas podría no
de estacionamiento y los faros se funcionar correctamente.
encienden y apagan automática-
mente según la intensidad de luz en
el exterior del vehículo.
ODH043368L
Aunque esté activada la función
Para accionar las luces, gire el mando AUTO de las luces, se recomienda
en el extremo de la palanca de control accionar manualmente las luces al
a una de las siguientes posiciones: conducir por la noche o por niebla, o
(1) Posición OFF (O) al entrar en zonas oscuras como
(2) Posición de luz AUTO túneles o párkings.
(3) Posición de luz de
estacionamiento
(4) Posición de faros
3-108
Operación de los faros de
carretera
3-109
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Luces de carretera
ADVERTENCIA inteligentes (opcional)
No use las luces de carretera
cuando se acerquen otros
vehículos. Las luces de carretera
podrían reducir la visibilidad de
los demás conductores.
ODH043174
Para hacer ráfagas con las luces de
carretera, tire de la palanca hacia ODH043135
usted y suéltela. Las luces de
carretera se encenderán durante el Las luces de carretera inteligentes
tiempo que mantenga la palanca es un sistema que ajusta
sujetada hacia usted. automáticamente el margen de los
faros (cambia entre luces de
carretera y luces de cruce) según el
brillo de otros vehículos y las
condiciones de la carretera.
3-110
Condición operativa La luz de carretera cambia a luz de
1.Coloque el interruptor de las luces cruce en las siguientes condiciones. PRECAUCIÓN
en la posición AUTO. - Cuando las luces de carretera El sistema podría no funcionar
2.Encienda los faros de las luces de inteligentes están desactivadas. correctamente en las
carretera pulsando la palanca hacia - Cuando el interruptor de las luces condiciones siguientes.
afuera. El indicador de las luces de no está en la posición AUTO.
carretera inteligentes ( ) se • Cuando las luces del vehículo
- Cuando se detectan los faros de un que se acerca por delante o
enciende.
vehículo acercándose. del vehículo que le precede
3
3.Las luces de carretera inteligentes
se encenderán cuando la velocidad - Cuando se detectan los pilotos no se detecta por una avería
3-111
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-112
(continúa)
Intermintentes Señal de cambio de carril de un
toque (opcional)
• A veces, el sistema de las Para activar la señal de cambio de
luces de carretera inteligentes
carril de un toque, mueva la palanca
podría no funcionar
del intermitente ligeramente y
correctamente, compruebe
suéltela. Las señales de cambio de
siempre las condiciones de la
carril parpadearán 3, 5 o 7 veces.
carretera para mayor
seguridad. Si el sistema no Puede activar/desactivar la función 3
funciona correctamente, de la señal de cambio de carril de un
3-113
Prestaciones de comodidad de su vehículo
PRECAUCIÓN
ODH043372L
■ Tipo B Cuando están funcionando, las
luces antiniebla consumen
grandes cantidades de la ODH043371L
potencia eléctrica del vehículo. Vehículo con faros antiniebla
Utilice sólo las luces antiniebla
cuando la visibilidad sea muy Para encender el piloto antiniebla:
mala. Coloque el interruptor de las luces
en la posición de las luces de
estacionamiento, gírelo a la posición
ODH043177 de los faros antiniebla y luego gírelo
Las luces antiniebla sirven para (1) a la posición del piloto antiniebla.
mejorar la visibilidad en caso de
niebla, lluvia o nieve. Accione el
interruptor junto al de los faros para
encender y apagar las luces
antiniebla.
3-114
Función de ahorro de batería Función de retraso de los faros
El objetivo de esta función es evitar (opcional)
la descarga de la batería. El sistema Si el botón Start/Stop del motor se
apaga automáticamente las luces de gira a la posición ACC u OFF con los
estacionamiento cuando el faros encendidos, los faros (y/o las
conductor apaga el motor y abre la luces de estacionamiento)
puerta del conductor. permanecen encendidos durante
Con esta función, las luces de aprox. 5 minutos. Sin embargo, si la 3
estacionamiento se apagarán puerta del conductor se abre y se
cierra con el motor parado, los faros
3-115
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-116
Lavafaros (opcional) Cambio de tráfico Sistema de bienvenida
Se pulveriza líquido en los faros al (para Europa) (opcional)
mismo tiempo que acciona el Use esta función si visita un país en Luz de bienvenida (opcional)
limpiaparabrisas cuando: el cual el tráfico circule en sentido
1. El botón Start/Stop del motor está contrario. Para más información,
en la posición ON. consulte el apartado "Bombillas" en
2. El interruptor de las luces está en el capítulo 7.
la posición de los faros (luces de 3
cruce).
3-117
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-118
Luces interiores Corte automático de la luz Luces delanteras
interior ■ Tipo A
PRECAUCIÓN Las luces interiores se apagan
automáticamente unos 20 minutos
No use las luces interiores después de parar el motor y cerrar
durante largos periodos de las puertas. Si una puerta está
tiempo cuando el motor esté abierta, la luz se apagará 40 minutos
parado, ya que podría después de parar el motor. Si las 3
descargarse la batería. puertas se bloquean con la llave
inteligente y el vehículo activa el
ODH043074/Q
3-119
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Luz de lectura delantera ( ): Luz de la puerta delantera ( ): Luz del habitáculo delantera ( ):
Pulse uno de estos botones para Las luces delanteras o traseras del Pulse este botón para encender y
encender o apagar la luz de lectura. habitáculo se encienden al abrir las apagar las luces delanteras y
Esta luz produce una proyección en puertas delanteras o traseras tanto traseras del habitáculo.
un punto muy conveniente como luz si el motor está en marcha como si
de lectura de noche o una luz para el está parado. Cuando las puertas se
conductor y el acompañante debloquean con la llave inteligente,
delantero. las luces delanteras o traseras se
encienden durante 30 segundos
mientras no se abra ninguna puerta.
Las luces delanteras y traseras del
habitáculo se apagan gradualmente
30 segundos después de cerrar la
puerta. Sin embargo, si el botón
Start/Stop del motor está en la
posición ON o se han bloqueado
todas las puertas, las luces
delanteras y traseras se apagarán.
Si se abre una puerta con el botón
Start/Stop del motor en la posición
ACC u OFF, las luces delanteras y
traseras permanecen encendidas
durante 20 minutos.
3-120
Luces traseras Luz del maletero (opcional)
PRECAUCIÓN
■ Tipo A
No deje la luz encendida
durante un periodo prolongado
si el motor está parado.
PRECAUCIÓN
La luz del maletero se enciende
mientras la puerta del maletero
esté abierta. Para evitar una
ODH043075 descarga innecesaria del
sistema de carga, cierre la
Interruptor de las luces traseras del puerta del maletero de forma
habitáculo ( ): segura después de utilizarlo.
Pulse este botón para encender o
apagar la luz del habitáculo.
3-121
Prestaciones de comodidad de su vehículo
La luz de cortesía de la puerta se La luz de la guantera se enciende Al abrir la tapa del espejo de
enciende cuando la puerta se abre cuando la guantera se abre. cortesía, la luz del mismo se
para facilitar la entrada o salida del Si la guantera no se cierra, la luz se encenderá automáticamente.
vehículo. Sirve también de apagará después de 20 minutos.
advertencia al resto de vehículos de PRECAUCIÓN
que la puerta está abierta.
Cuando el botón Start/Stop del PRECAUCIÓN Para evitar una descarga
motor está en la posición OFF o innecesaria del sistema de
ACC, la luz de cortesía de la puerta Para evitar una descarga
carga, cierre la tapa del espejo
se apaga después de 20 minutos. innecesaria del sistema de
de cortesía después de
carga, cierre la guantera de
utilizarlo.
forma segura después de
utilizarla.
3-122
Luz de pudelado Luz de escolta
Al abrir la puerta del conductor con
el botón Start/Stop del motor en la
posición OFF, la luz de pudelado se
enciende durante 30 segundos. Si la
puerta del conductor se cierra en un
intervalo de 30 segundos, la luz de
pudelado se apaga después de 15 3
segundos. Si la puerta del conductor
se cierra y bloquea, la luz de
3-123
Prestaciones de comodidad de su vehículo
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
■ Tipo A · LO (1) - Pasadas a velocidad AUTO :
lenta El sensor de lluvia situado en el
· HI (2) - Pasadas a velocidad extremo superior del parabrisas
rápida detecta la cantidad de lluvia y acciona
el ciclo de barrido a un intervalo
adecuado. Cuanto más llueve, más
B: Ajuste del tiempo de las rápido funciona el limpiaparabrisas.
pasadas por control Cuando para de llover, el
automático limpiaparabrisas se detiene. Para
modificar el ajuste de velocidad, gire
ODH043178 el mando de control de velocidad (B).
■ Tipo B
C: Lavar con pasadas cortas
LO / (1) :
Limpiaparabrisas El limpiaparabrisas funciona a
Funciona como sigue con el botón velocidad lenta.
Start/Stop del motor en la posición
ON.
HI / (2) :
El limpiaparabrisas funciona a
MIST / : velocidad rápida.
Para una sola pasada, coloque la
ODH043370L palanca en la posición o MIST y
suéltela. Los limpiaparabrisas
A: Control de velocidad del funcionarán continuamente si la
limpiaparabrisas palanca se mantiene en esa posición.
· MIST ( ) - Una sola pasada
· OFF (O) - Apagado OFF / O :
· AUTO - Pasadas por control El limpiaparabrisas no está en
automático funcionamiento.
3-124
✽ ATENCIÓN Si el interruptor del limpiaparabrisas
está ajustado en el modo AUTO PRECAUCIÓN
En caso de una gran acumulación de
nieve o hielo en el parabrisas, cuando el botón Start/Stop del motor
está en ON, el limpiaparabrisas se • Al lavar el vehículo, coloque el
desempañe el parabrisas durante 10 interruptor del limpiaparabrisas
minutos o hasta que desaparezcan la accionará una vez para realizar una
comprobación del sistema. Coloque en la posición OFF (O) para
nieve y/o el hielo antes de usar los detener el funcionamiento
limpiaparabrisas para asegurarse de el interruptor del limpiaparabrisas en
la posición OFF cuando no se use el automático del mismo. Si el
que funcionan correctamente. Si no
limpiaparabrisas.
interruptor se ajusta al modo 3
elimina la nieve y/o el hielo antes de AUTO al lavar el vehículo, el
3-125
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-126
SISTEMA DE AYUDA PARA EL CONDUCTOR
Cámara de visión trasera Cuando el encendido del vehículo se
(opcional) apague y encienda de nuevo, la ADVERTENCIA
cámara de visión trasera se activará
al poner la palanca de cambio en la • No confíe solo en la imagen
posición R (marcha atrás). de la cámara trasera al dar
marcha atrás.
Este es un sistema adicional que
muestra lo que hay en la parte • Mire siempre alrededor del
vehículo antes de moverlo en
trasera del vehículo a través de la
cualquier dirección para 3
pantalla del sistema de navegación asegurarse de que no haya
mientras da marcha atrás.
3-127
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ADVERTENCIA
• Mire siempre alrededor del
vehículo antes de moverlo en
Sensor cualquier dirección para
ODH043066 ODH043068
■ Detrás asegurarse de que no haya ■ Tipo B
objetos ni obstáculos con el
fin de evitar una colisión.
• Preste mucha atención al
conducir el vehículo cerca de
objetos, especialmente
peatones y muy especial-
mente niños.
• Tenga en cuenta que es
Sensor posible que el sensor no
ODH043067L detecte algunos objetos ODH043129
El sistema de ayuda al debido a la distancia a la que
estacionamiento asiste al conductor se encuentran, su tamaño o el
durante el movimiento del vehículo material de los mismos,
emitiendo una señal acústica si se características que pueden
detecta algún objeto a una distancia limitar la eficacia de los
de 100 cm delante y 120 cm detrás sensores.
del vehículo.
3-128
Condición operativa Tipos de indicador y señal acústica de advertencia
• Este sistema se activará cuando
se pulse el botón del sistema de Indicador de advertencia
Señal acústica de
ayuda al estacionamiento con el Distancia del objeto Al conducir Al dar marcha advertencia
motor en marcha. hacia adelante atrás
• El botón del sistema de ayuda al 100cm~61cm Delante -
Señales acústicas
estacionamiento se enciende intermitentes
automáticamente y activa el Señales acústicas
3
sistema de ayuda al 120cm~61cm Detrás -
intermitentes
3-129
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Condiciones en las que no Hay una posibilidad de que haya El margen de detección disminuye
funciona el sistema de ayuda al una avería en el sistema de ayuda en los casos siguientes:
estacionamiento al estacionamiento en los casos • La temperatura exterior es
El sistema de ayuda al siguientes: extremadamente caliente o fría.
estacionamiento puede no • Conducción en superficies • Objetos no detectables más
funcionar correctamente cuando: desiguales p. ej. carreateras sin pequeños que 1 m y más
• La humedad se ha congelado en el pavimentar, con gravilla, baches o estrechos que 14 cm de diámetro.
sensor. en pendiente.
• El sensor está cubierto por algún • Los objetos que generan un ruido
excesivo, p. ej. bocinas de Los siguientes objetos podrían no
cuerpo extraño como nieve o agua, ser reconocidos por el sensor:
o la cubierta del sensor está vehículos, motores de
motoclicletas o frenos neumáticos • Objetos afilados o delgados como
bloqueada. cuerdas, cadenas o barras
de los camiones, pueden interferir
con el sensor. pequeñas.
• Lluvia intensa o salpicaduras de • Objetos que tienden a absorber la
agua. frecuencia del sensor, como ropa,
• Transmisores inalámbricos o materiales esponjosos o nieve.
teléfonos móviles cerca del sensor.
• Si el sensor está cubierto de nieve.
• Si se ha instalado equipamiento o
accesorios que no sean de fábrica,
o si se ha modificado la altura del
parachoques o la instalación del
sensor.
3-130
✽ ATENCIÓN Sistema de ayuda al El sistema de ayuda al
El sensor puede no reconocer estacionamiento inteligente estacionamiento inteligente ayuda a
objetos a menos de 30 cm del sensor, (SPAS) (opcional) los conductores a aparcar el
o puede detectar una distancia vehículo utilizando los sensores para
incorrecta.
■ Estacionamiento en paralelo medir espacios de aparcamiento,
controlando el volante para aparcar
el vehículo de forma semiautomática
PRECAUCIÓN y proporcionando instrucciones en la
pantalla LCD que ayudan a aparcar.
3
No empuje, rasque ni golpee el
Además, el sistema proporciona
ODH043181
3-131
Prestaciones de comodidad de su vehículo
✽ ATENCIÓN (continúa)
(continúa)
• El vehículo no se para en caso de • Tras completar la búsqueda de un
espacio para aparcar, el sistema de • El sistema podría no operar
haber peatones u objetos en el con normalidad si es
trayecto de recorrido, por lo que el ayuda al estacionamiento
inteligente se cancela al cancelar el necesario ajustar la
conductor debe supervisar las alineación de las ruedas del
maniobras. sistema de ayuda al
estacionamiento pulsando el botón vehículo. Recomendamos que
• Use el sistema sólo en garages y haga revisar el vehículo por
zonas usadas para aparcamiento. a la posición OFF. un distribuidor HYUNDAI
• El sistema no funciona si no hay autorizado.
ningún vehículo estacionado ADVERTENCIA • Si usa un neumático o un
delante el espacio para aparcar tamaño de ruedas distinto al
que se haya seleccionado o en • El sistema de ayuda al recomendado por el
espacios en diagonal. estacionamiento inteligente distribuidor HYUNDAI, el
• Después de aparcar el vehículo debe considerarse sólo como sistema podría no funcionar
utilizando el sistema, es posible función suplementaria. El correctamente. Use siempre
que el vehículo no esté aparcado conductor debe comprobar la neumáticos y ruedas del
en el punto exacto que había visión delantera y trasera por mismo tamaño.
seleccionado. Por ejemplo, el si hay algún objeto. La • Si monta un marco adicional
espacio entre el vehículo y la pared función operativa del sistema en la matrícula, el SPAS
puede no tener la distancia de ayuda al estacionamiento podría generar una señal
inteligente puede verse acústica de advertencia
deseada. afectada por muchos factores
• Desactive el sistema y aparque el y condiciones del entorno, anormal.
vehículo manualmente si la por lo que la responsabilidad
situación requiere que se aparque recae siempre sobre el
manualmente. conductor.
• La señal acústica de advertencia (continúa)
delantera y trasera del sistema de
ayuda al estacionamiento se activa
al activar el sistema de ayuda al
estacionamiento inteligente.
(continúa)
3-132
Condición operativa El sistema ayuda a aparcar el Condiciones no operativas
vehículo entre dos vehículos Nunca utilice el sistema de ayuda al
■ Estacionamiento en paralelo
estacionados o detrás de un estacionamiento inteligente en las
vehículo estacionado. Use el sistema condiciones siguientes:
cuando se cumplan todas las
condiciones siguientes: • En espacios para aparcar en una
curva.
• Si el espacio para aparcar es en • En espacios para aparcar en
línea recta. diagonal. 3
• Si es necesario el estacionamiento • En calzadas inclinadas.
3-133
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-134
(continúa) (continúa) (continúa)
2. Aparcar en nieve 3. Aparcar en un espacio 4. Aparcar en diagonal
estrecho
3-135
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ODH043189
ODH043188 ODH043130
Podría producirse un accidente
Al aparcar el calzadas al aparcar detrás de un vehículo Un obstáculo como por ejemplo
desniveladas, el conductor más alto que el suyo. Por una columna puede interferir
debe accionar los pedales ejemplo autobús, camión, etc. con el sistema cuando busca
correctamente (acelerador o No confíe únicamente en el un espacio de estacionamiento.
freno). De lo contrario, el sistema de ayuda al Aunque haya un espacio de
sistema podría cancelarse si el estacionamiento inteligente. estacionamiento disponible, el
vehículo patina o podría sistema podría no detectarlo.
producirse un accidente. (continúa)
(continúa)
(continúa)
3-136
(continúa)
Cómo funciona el sistema ✽ ATENCIÓN
(modo de estacionamiento) • Antes de activar el sistema,
8. Al salir de un espacio de
1. Active el sistema de ayuda al compruebe si las condiciones
estacionamiento cerca de
estacionamiento inteligente. permiten utilizarlo.
una pared
La palanca de cambios debe estar • Por motivos de seguridad, accione
en D (conducción). siempre el pedal del freno excepto
2. Seleccione el modo de
durante la conducción.
estacionamiento.
3
3. Seleccione un espacio para
3-137
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ODH043313SE ODH043314SE
ODH043131
2. Seleccione el modo de
1. Active el sistema de ayuda al estacionamiento.
estacionamiento inteligente.
• Seleccione el modo en paralelo o
• Pulse el botón del sistema de el modo marcha atrás pulsando el
ayuda al estacionamiento botón del sistema de ayuda al
inteligente (el indicador del botón estacionamiento inteligente con la
se iluminará). palanca de cambios en D
(conducción) y el pedal del freno
pisado.
3-138
• El modo paralelo del lado derecho ■ Lado derecho ■ Lado izquierdo • Si la velocidad supera los 30km/h,
- Estacionamiento en - Estacionamiento en
se selecciona automáticamente al paralelo paralelo el sistema se cancelará.
activar el sistema de ayuda al
estacionamiento inteligente.
✽ ATENCIÓN
• El modo cambia del modo en
paralelo (derecho → izquierdo) al • Encienda los intermitentes de
modo marcha atrás (derecho → emergencia si hay mucho tráfico.
• Si el espacio para aparcar es
izquierdo) cada vez que pulsa el
pequeño, conduzca lentamente 3
botón del sistema de ayuda al ODH043319SE ODH043320SE
estacionamiento inteligente. (para para acercarse más al mismo.
3-140
■ Lado derecho ■ Lado izquierdo
- Estacionamiento en - Estacionamiento en PRECAUCIÓN
paralelo paralelo
3-141
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-142
Instrucciones adicionales
(mensajes)
3
ODH043330SE ODH043331SE
3-143
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ODH043131
1. Active el sistema de ayuda al
estacionamiento inteligente.
• Pulse el botón del sistema de
ayuda al estacionamiento
inteligente (el indicador del botón
se iluminará).
3-145
Prestaciones de comodidad de su vehículo
■ Lado izquierdo
- Salida en paralelo
■ Lado derecho
- Salida en paralelo
■ Lado izquierdo
- Salida en paralelo
■ Lado derecho
- Salida en paralelo
✽ ATENCIÓN
• Al comprobar los alrededores, si el
vehículo (o el objeto) que está
delante o detrás está demasiado
cerca, el sistema no funcionará
correctamente.
• El sistema podría no funcionar
correctamente en las condiciones
ODH043337SE ODH043338SE ODH043339SE ODH043340SE siguientes:
(1) Si los sensores están helados.
2. Seleccione el modo de salida. 3. Compruebe los alrededores. (2) Si los sensores están sucios.
• Seleccione el modo pulsando el El sistema de ayuda al (3) Si nieva o llueve intensamente.
botón del sistema de ayuda al estacionamiento inteligente (4) Si hay una columna o un objeto
estacionamiento inteligente con la comprueba el espacio delante y cerca.
palanca de cambios en P detrás para que el vehículo salga del • Al salir del espacio de
(estacionamiento) o N (punto espacio de estacionamiento. estacionamiento, si se detecta un
muerto) y el pedal del freno obstáculo que puede causar un
pisado. accidente, se cancelará el sistema.
• El modo paralelo del lado izquierdo • Si el espacio es demasiado
se selecciona automáticamente al pequeño para salir, se cancelará el
activar el sistema de ayuda al sistema.
estacionamiento inteligente.
• Para seleccionar el modo paralelo
del lado derecho, pulse de nuevo
el botón del sistema de ayuda al
estacionamiento inteligente.
• Si el botón se pulsa de nuevo, el
sistema se apaga.
3-146
• El mensaje anterior aparecerá si la
PRECAUCIÓN palanca de cambios está en D
(conducción) o R (marcha atrás)
• Si se ha completado la dependiendo de la distancia del
inspección de los objeto situado delante o detrás del
alrededores, continue usando sensor. El volante se controlará
el sistema después de automáticamente.
comprobar los alrededores.
• El modo de salida podría
• El sistema se cancelará si sujeta el 3
ODH043330SE volante firmemente durante el
activarse involuntariamente, control automático del mismo.
ODH043329SE
4. Control del volante
3-147
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-148
Instrucciones adicionales Siga las instrucciones que Fallo del sistema
(mensajes) aparezcan al aparcar el vehículo con
el sistema de ayuda al
estacionamiento inteligente.
✽ ATENCIÓN
• El sistema se cancelará en las
condiciones siguientes: Aparque el 3
vehículo manualmente.
ODH043071L
El sistema de guía de
estacionamiento (PGS) se activará
cuando se encienda la luz de marcha
atrás con el botón Start/Stop del
motor en ON y la palanca de cambios
en la posición R (marcha atrás).
3-150
Pantalla del sistema de guía de Cambio del ángulo de visión Sistema de control de vista
estacionamiento (PGS) trasera aérea (AVM)
■ Tipo A
ODH043409L
1. Vista superior 3
Cuando se selecciona la vista
ODH043070
■ Tipo B
ODH043408L
1. Cambio del ángulo de visión
trasera ODH043410L
Cambia el ángulo de visión de la
cámara trasera. (Vista superior ↔ 2. Vista normal
Vista normal) Cuando se selecciona la vista
2. Línea de guía del estacionamiento normal, el ángulo de visión trasera
se visualiza de forma similar a la
La línea de guía del perspectiva de vista normal hacia
estacionamiento se visualiza atrás. ODH043133
según el ángulo de dirección para
facilitar el estacionamiento. El sistema de control de vista aérea
(AVM) puede facilitar el
estacionamiento al permitir al
conductor ver la zona alrededor del
vehículo. Pulse el botón a la posición
ON para accionar el sistema.
3-151
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-152
Para más información, consulte el
Manual del Sistema Multimedia o el
Manual del Sistema de Navegación
DIS suministrado con el vehículo.
DESEMPAÑADOR
Desempañador de la luna • Para activar el desempañador de
PRECAUCIÓN trasera la luna trasera, pulse el botón del
desempañador de la luna trasera
Para evitar daños en los ■ Tipo A
ubicado en el panel central de
conductores unidos a la interruptores. El indicador del
superficie interior de la luna botón del desempañador de la
trasera, nunca use intrumentos luna trasera se ilumina cuando el
puntiagudos o limpiadores desempañador está activado.
abrasivos para limpiar la luna.
• Para apagar el desempañador,
vuelva a pulsar el botón del
✽ ATENCIÓN desempañador de la luna trasera.
Si desea descongelar y desempañar
el parabrisas, consulte el apartado ODH043080 ✽ ATENCIÓN
■ Tipo B
"Descongelar y desempañar el • Si hay una gran acumulación de
parabrisas" en este capítulo. nieve en la luna trasera, límpiela
con un cepillo antes de accionar el
desempañador.
• El desempañador de la luna
trasera se apaga automáticamente
aprox. tras 20 minutos o cuando el
botón Start/Stop del motor está en
la posición OFF.
ODH043147
3-154
Desempañador del retrovisor Deshelador del limpiaparabrisas
exterior Si su vehículo está equipado con el
Si su vehículo está equipado con deshelador del limpiaparabrisas,
desempañador en los retrovisores éste se activa al mismo tiempo que
exteriores, éste se activa al mismo se activa el desempañador de la
tiempo que se activa el luna trasera.
desempañador de la luna trasera.
3
■ Detrás
PRECAUCIÓN
Accionar el ventilador con el
botón Start/Stop del motor en la
posición ON podría provocar la
descarga de la batería. Opere el
ventilador con el motor en
marcha.
ODH043081/ODH043146/ODH043082
3-156
Calefacción y aire ■ Delante ✽ ATENCIÓN
acondicionado automáticos • Para desactivar el funcionamiento
automático, seleccione uno de
estos botones:
- Botón de selección de modo
- Botón del desempañador del
parabrisas
(Presione el botón más de una 3
vez para anular el función del
3-157
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-158
Selección de modo
■ Tipo A
(Conductor)
(A
A c o m p a ñ a n t e)
ODH043088L ODH043148
3-159
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-160
■ Tipo A ■ Delante Para abrir el difusor, gire la rueda a
la derecha (detrás: hacia arriba)
hasta la posición deseada. También
se puede ajustar la dirección del aire
desde estos difusores empleando la
palanca de control del difusor, tal y
como se indica.
3
ODH043149 ODH043162
Nivel de deshielo (A) Difusores en el panel de
La mayor parte del aire se dirige instrumentos
hacia el parabrisas y una cantidad Los difusores de salida pueden
menor se dirige hacia los abrirse o cerrarse por separado
desempañadores de las ventanas utilizando la ruedecilla. Para cerrar el
laterales. difusor, gire la rueda a la izquierda
(detrás: hacia abajo) hasta el tope.
3-161
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-162
■ Tipo B • Pulse el botón selector del modo Conversión de la temperatura
del lado del conductor. El modo del Si la batería se ha descargado o
lado del conductor y del desconectado, el modo de
acompañante se ajustarán de temperatura se reajusta a
forma equivalente. centígrados. Esta es una condición
Ajuste individual de la temperatura normal. Puede cambiar el modo de
y el modo en el lado del conductor y temperatura entre centígrados y
del acompañante (Tipo B) Fahrenheit como sigue: 3
• Pulse de nuevo el botón "SYNC" - Sistema de control automático del
ODH043151
3-164
Control de velocidad del Aire acondicionado
ADVERTENCIA ventilador
• El funcionamiento continuo
del sistema de control del
climatizador en la posición de
aire recirculado podría
aumentar la humedad dentro
del vehículo que a la vez 3
empañaría los cristales y
reduciría la visibilidad.
3-165
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ODH043098 Calefacción
Pulse el botón OFF de delante para 1. Ajuste el modo a la posición .
apagar el sistema de control del ODH043099
2. Ajuste el control de la admisión de
climatizador. No obstante, todavía Para cambiar a la pantalla de aire a la posición de aire (fresco)
puede operar los botones del modo y información climática, pulse el botón. exterior.
de admisión de aire mientras el
botón Start/Stop del motor esté en la 3. Ajuste el control de temperatura a
posición ON. la posición deseada.
4. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada.
5. Si desea calor deshumidificado,
encienda el sistema del aire
acondicionado.
• Si el parabrisas se empaña, ajuste
el modo a posición o .
3-166
Consejos de funcionamiento Aire acondicionado
• Para impedir que olores Los sistemas de aire acondicionado
PRECAUCIÓN
desagradables o polvo entren en el de HYUNDAI se rellenan con • El mantenimiento del sistema
vehículo a través del sistema de refrigerante*. de refrigerante solo deberá
ventilación, ajuste de forma 1. Arranque el motor. Pulse el botón realizarse por técnicos
temporal el control de la admisión del aire acondicionado. autorizados que hayan
de aire a la posición de aire recibido la formación
2. Ajuste el modo a la posición .
recirculado. Asegúrese de volver a adecuada con el fin de 3
ajustar el control a la posición de 3. Ajuste el control de la admisión de garantizar una operación
aire fresco una vez la irritación aire a la posición de aire exterior o adecuada y segura.
3-167
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-168
Filtro de aire del control del Si estas sustancias se acumulan en Etiqueta del refrigerante del
climatizador el filtro durante un largo período de aire acondicionado
tiempo, la cantidad de aire de los
■ Ejemplo
difusores puede disminuir, lo cual
Aire exterior provocaría humedad excesiva en el
Aire interior del parabrisas, incluso
recirculado seleccionando la posición de aire
(fresco) exterior. Si esto ocurre, 3
recomendamos cambiar el filtro de
aire del control del climatizador por
3-169
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-170
ADVERTENCIA
Vehículos equipados con
R-1234yf*
Dado que
e l
refrigerante 3
e s
ligeramente
3-171
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-172
Si el aire acondicionado y la posición Para descongelar el exterior del Sistema de desempañado
de aire (fresco) exterior no se parabrisas automático
seleccionan automáticamente, pulse
el botón correspondiente de forma
manual. Si selecciona la posición
, la velocidad más baja del
ventilador se ajustará a una
velocidad más alta. 3
■ Tipo A
ODH043101 ODH043086
1. Ajuste la velocidad del ventilador a El sistema de desempañado
la posición máxima. automático reduce la posibilidad de
2. Ajuste la temperatura a la posición empañado en el interior del
más caliente (HI). parabrisas al detectar
automáticamente la humedad del
3. Pulse el botón del desempañador interior del parabrisas. El sistema de
( ). desempañado automático funciona
4. El aire acondicionado se activará cuando el sistema de control del
dependiendo de la temperatura climatizador está activado.
ambiente detectada y la posición
del aire (fresco) exterior se
seleccionará automáticamente. ✽ ATENCIÓN
El sistema de desempañado
automático podría no funcionar con
normalidad cuando la temperatura
exterior sea inferior a -10 °C.
3-173
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-174
PRESTACIONES ADICIONALES DEL CONTROL DEL CLIMATIZADOR (OPCIONAL)
Tablero de instrumentos Ventilación inteligente Activación/desactivación del
ionizado Al conducir con el sistema de aire sistema de ventilación
Cuando el botón Start/Stop del acondicionado y la calefacción inteligente
motor está en la posición ON, la apagados, el sistema de ventilación Si desea cancelar el sistema de
función de aire limpio se activa inteligente mantiene un ambiente ventilación inteligente, desactive la
automáticamente. interior agradable controlando la ventilación inteligente en el monitor
Asimismo, la función de aire limpio temperatura, la humedad y el nivel del climatizador AVN.
se desactiva automáticamente de CO2 en el interior. 3
cuando el botón Start/Stop del motor En el monitor del climatizador AVN
3-175
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-176
COMPARTIMENTOS PARA GUARDAR OBJETOS
Compartimento en la consola
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN central
Nunca guarde mecheros, Para evitar posibles robos, no
cilindros de propano ni otros deje objetos de valor en los
materiales inflamables o compartimentos.
explosivos en el vehículo. Estos
elementos podrían producir
fuego y/o explotar si el vehículo 3
se expone a altas temperaturas
ADVERTENCIA ODH043357
Para abrir:
Mantenga siempre las puertas
de los compartimentos Pulse el botón (1).
firmemente cerradas mientras
conduce. Los objetos en el
interior del vehículo se mueven
a la misma velocidad que el
vehículo. En caso de realizar
una parada o un giro brusco, o
en caso de colisión, los objetos
podrían salir despedidos y
causar lesiones si golpean al
conductor o a un pasajero.
3-177
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ODH043104
ODH043358
La guantera puede bloquearse y
Para abrir: desbloquear con la llave mecánica
Pulse el botón (1). de la llave inteligente (1).
Para abrir:
Tire de la palanca (2).
3-178
Soporte para las gafas de sol
(opcional) ADVERTENCIA
• No guarde objetos distintos
de gafas de sol en el soporte
para las gafas de sol. Dichos
objetos podrían salir
despedidos del soporte en
caso de frenada busca o 3
colisión, pudiendo lesionar a
3-179
Prestaciones de comodidad de su vehículo
CARACTERÍSTICAS INTERIORES
Cenicero (opcional) Soporte para bebidas
ADVERTENCIA
■ Delante
Uso del cenicero
Dejar cigarrillos o cerillas en el
cenicero junto con material
combustible puede provocar un
incendio.
ODH043106
■ Detrás
ODH044105N
Delante
Para abrir la cubierta:
Presione la cubierta y se abrirá
lentamente.
3-180
Detrás Parasol
ADVERTENCIA
Para abrir la cubierta:
Presione el botón y se abrirá Mantenga latas y botellas
lentamente. alejadas de la luz directa del sol
y no las coloque en un vehículo
ADVERTENCIA calentado por el sol. Podrían
explotar.
• Evite arranques y frenadas 3
repentinas cuando está
3-181
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-182
(continúa) Reloj
PRECAUCIÓN
• Algunos aparatos eléctricos
Para evitar daños en las salidas pueden provocar
eléctricas: interferencias electrónicas
• Utilice la toma de corriente cuando se enchufan a la toma
sólo cuando el motor esté de corriente del vehículo.
funcionando y desacople el Estos dispositivos pueden
enchufe del accesorio causar ruidos estáticos o fallo 3
después de usarlo. El uso del de funcionamiento de otros
3-183
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ODH043112
■ Tipo B
ODH043113
ODH043353
3-184
Anclaje(s) de la alfombrilla del (continúa)
suelo (opcional) ADVERTENCIA
IMPORTANTE - Su vehículo ha
Tenga en cuenta lo siguiente al sido fabricado con anclajes
instalar CUALQUIER tipo de para alfombrilla en el lado del
alfombrilla en el vehículo. conductor diseñados para
• Asegúrese de que las sujetar la alfombrilla
alfombrillas estén firmemente firmemente en su lugar. Para
fijadas en los anclajes para evitar cualquier interferencia 3
las mismas previstos en el con el accionamiento de los
3-185
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Cortina trasera
(opcional) PRECAUCIÓN
■ Delante No aplique una fuerza excesiva
durante el funcionamiento de la
cortina trasera. Esto puede
provocar daños en la cortina
trasera.
ODH043354
ODH043114 La cortina trasera bajará
■ Detrás automáticamente cuando mueva la
palanca de cambios a R (marcha
atrás) y subirá automáticamente
cuando mueva la palanca de
cambios de R (marcha atrás) a P
(estacionamiento).
Después de que la cortina trasera
baje cambiando a R (marcha atrás),
si conduce a más de 20 km/h con la
transmisión en D (conducción), la
ODH043115
cortina trasera subirá
Para subir y bajar la cortina trasera, automáticamente.
pulse el botón.
3-186
Cortina lateral (opcional) Soporte de red del maletero
PRECAUCIÓN
• Cuelgue siempre ambos
lados de la cortina en el
gancho. Si solo cuelga uno de
los lados de la cortina lateral,
podría causar daños en la
misma. 3
• Evite que cuerpos extraños se
3-187
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ADVERTENCIA
Evite lesionarse los ojos. NO
estire excesivamente la red del
maletero. Mantenga SIEMPRE la
cara y el cuerpo alejados de la
trayectoria de retroceso de la
red del maletero. NO utilice la
red del maletero cuando la
cuerda muestre signos visibles
de desgaste o daños.
3-188
Sistema multimedia
4
Sistema multimedia
SISTEMA MULTIMEDIA
La información detallada sobre el Puerto AUX, USB e iPod® ✽ ATENCIÓN
sistema multimedia (AV o AVN) se Cuando utilice un aparato de audio
■ Delante
describe en un manual suministrado portátil conectado a la toma de
por separado. corriente, se pueden escuchar
algunos ruidos durante la
✽ ATENCIÓN reproducción. Si esto ocurre, utilice
• Si cambia el faro HID por uno no el suministro de corriente del
original, el dispositivo electrónico aparato de audio portátil.
y de audio de su vehículo podrían ❈ iPod® es una marca registrada de
funcionar incorrectamente. Apple Inc.
• Evite que productos químicos
como perfumes, aceites ODH043121L
cosméticos, cremas solares, jabón ■ Trasero (opcional)
de manos y ambientadores entren
en contacto con las piezas
interiores, ya que podrían causar
desperfectos o decoloración.
ODH043170
4-2
Antenna
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
• No limpie el interior de la luna • Para evitar daños en la antena
trasera con un limpiador o de la luna trasera, no use
rascador para eliminar los instrumentos afilados ni
restos de materiales extraños, limpiacristales con
ya que esto puede causar sustancias abrasivas para
daños a los elementos de la limpiar la ventana. Limpie la
antena. superficie interior de la luna
• No añada revestimientos trasera con un paño suave.
metálicos (como Ni, Cd, etc.). • Si pega un adhesivo en la 4
Estos podrían perturbar la superficie interior de la
Sistema multimedia
ODH043117 recepción de las señales de ventana trasera, tenga
Antena en forma de aleta de emisión AM y FM. cuidado de no dañar la antena
de la luna trasera.
tiburón (1)
(Para Europa, opcional) • No coloque objetos afilados
cerca de la antena de la luna
La antena con forma de aleta de trasera.
tiburón recibirá los datos de
transmisión. (Por ejemplo: señal • Una ventana trasera tintada
GPS y DAB) podría afectar el
funcionamiento correcto de la
antena.
Antena de la luna trasera (2)
Su vehículo utiliza una antena en la
luna trasera para recibir las señales
de emisión de AM y FM.
4-3
Sistema multimedia
Modo MEDIA
VOLUMEN (VOL + / - ) (1)
Funcionará como botón FF/REW
• Mueva la palanca VOLUME hacia
(AVANCE/REBOBINADO).
arriba para aumentar el volumen.
ODH043118L
• Mueva la palanca VOLUME hacia
■ Tipo B abajo para reducir el volumen. Si mueve la palanca BÚSQUEDA/
PRESELECCIÓN hacia arriba o
abajo, funcionará en cada modo
BÚSQUEDA/PRESELECCIÓN como sigue.
( / ) (2)
Si mueve la palanca
B Ú S Q U E DA / P R E S E L E C C I Ó N
Modo RADIO
hacia arriba o abajo y la mantiene Funcionará como botón de PRESET
así durante 0,8 segundos o más, STATION (PRESELECCIÓN DE
funcionará en cada modo como EMISORA) ANTERIOR/SIGUIENTE.
ODH043118 sigue.
El botón de control de audio en el Modo MEDIA
volante está instalado para su Funcionará como botón TRACK
comodidad. UP/DOWN (PISTA
ANTERIOR/SIGUIENTE).
4-4
MODO (3) Sistema de audio / vídeo / navegación (AVN)
Pulse el botón MODO para ■ Delante (AV o AVN, monitor) ■ Interruptor de control remoto trasero
seleccionar radio, XM, Disco o AUX.
SILENCIADOR ( ) (4)
• Pulse el botón SILENCIADOR
para cancelar el sonido.
• Pulse el botón SILENCIADOR de
nuevo para activar el sonido.
4
✽ ATENCIÓN ■ Panel de la consola central (opcional)
Sistema multimedia
La información detallada sobre el La información detallada sobre el
sistema AVN se describe en el sistema AVN se describe en el
manual que se suministra por manual que se suministra por
separado. separado.
ODH043119/ODH043120/ODH043144
4-5
Sistema multimedia
ODH043122
ODH043123
4-6
Conducir su vehículo
Conducir su vehículo
Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es peligroso. Tenga el motor en marcha
solo lo suficiente para arrancar el motor y conducir el vehículo fuera del garaje.
Evite mantener el vehículo al ralentí durante largos períodos con gente en el interior del vehículo.
Si es necesario tener el motor a ralentí durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en
espacios abiertos, seleccione la posición de entrada de aire "fresco" y ajuste del ventilador a una velocidad rápida para
permitir que el aire fresco del exterior entre en el vehículo.
Mantenga las entradas de aire limpias.
Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese de que las entradas del aire de
ventilación situadas en frente del parabrisas estén libres de nieve, hielo, hojas y otras obstrucciones.
Si es necesario conducir con el maletero abierto:
Cierre todas las ventanillas. Abra los difusores de aire del panel de instrumentos. Ajuste el control de admisión de aire
a "fresco", el control de flujo de aire a "suelo" o "cara" y el ajuste del ventilador a una velocidad rápida.
5-3
Conducir su vehículo
ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar en el vehículo Antes de arrancar
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que todas las • Asegúrese de que el capó, el
ventanillas, los retrovisores maletero y todas las puertas estén Para reducir el riesgo de sufrir
exteriores y las luces exteriores bien cerrados y bloqueados. LESIONES GRAVES o la
estén limpios y sin obstrucciones. • Ajuste la posición del asiento y del MUERTE, tome las
• Elimine la escarcha, la nieve y el volante. precauciones siguientes:
hielo. • Ajuste los retrovisores interiores y • Abróchese SIEMPRE el
• Compruebe visualmente si el exteriores. cinturón de seguridad. Todos
desgaste de los neumáticos es • Verifique que todas las luces los pasajeros tienen que
irregular y si presentan daños. funcionen. llevar puesto el cinturón de
• Compruebe los bajos del vehículo seguridad mientras el
• Abróchese el cinturón de vehículo se mueva. Para más
en busca de fugas. seguridad. Compruebe que todos información, consulte el
• Asegúrese de que no existe los pasajeros se hayan abrochado apartado "Cinturones de
ningún obstáculo detrás suyo al el cinturón de seguridad. seguridad" en el capítulo 2.
dar marcha atrás. • Compruebe los testigos e • Conduzca siempre a la
indicadores en el panel de defensiva. Asuma que otros
instrumentos y los mensajes en la conductores o peatones
pantalla al colocar el botón pueden ser descuidados y
Start/Stop del motor a la posición cometer errores.
ON.
• Manténgase centrado en la
• Compruebe que todos los objetos tarea de conducir. La
transportados estén distracción del conductor
correctamente colocados y fijados puede causar accidentes.
firmemente.
• Deje suficiente espacio entre
su vehículo y el vehículo que
le precede.
5-4
(continúa) Botón Start/Stop del motor
ADVERTENCIA
Conducir bajo los efectos de
NUNCA beba ni tome drogas si drogas es tan peligroso o más
va a conducir. que hacerlo bajo los efectos del
Beber o tomar drogas y alcohol.
conducir es peligroso y puede Tendrá más posibilidades de
provocar un accidente sufrir un accidente grave si
causando LESIONES GRAVES bebe o toma drogas y conduce.
o la MUERTE. Si bebe o toma drogas, no
Conducir en estado ebrio es la conduzca. No vaya en el
causa más frecuente de muerte vehículo con un conductor
en carretera cada año. Incluso bebido o drogado. Elija otro
una cantidad pequeña de conductor más capacitado o ODH053001
alcohol puede afectar los llame un taxi. Cuando la puerta delantera está 5
reflejos, las percepciones y el abierta, el botón Start/Stop del motor
Conducir su vehículo
juicio. Una sola bebida puede se ilumina y se apaga 30 segundos
reducir su capacidad de después de cerrar la puerta.
responder a condiciones
cambiantes y a emergencias, y
el tiempo de reacción
disminuye con cada bebida
adicional.
(continúa)
5-5
Conducir su vehículo
5-6
(continúa)
• NUNCA intente alcanzar el
botón Start/Stop del motor o
cualquier otro control a través
del volante mientras el
vehículo está en movimiento.
La presencia del brazo o la
mano en esta zona podría
provocar la pérdida de control
del vehículo y causar un
accidente.
Conducir su vehículo
5-7
Conducir su vehículo
ACC Pulse el botón Start/Stop del motor mientras Si deja el botón Start/Stop del motor en la
el botón está en la posición OFF sin pisar el posición ACC durante más de una hora, la
pedal del freno. potencia de la batería se apagará
Pueden usarse accesorios eléctricos. automáticamente para evitar que se
descargue.
El volante se desbloquea.
Si el volante no se desbloquea correctamente,
el botón Start/Stop del motor no funciona.
Pulse el botón Start/Stop del motor mientras
gira el volante a la derecha y a la izquierda
para liberar la tensión.
5-8
Posición del botón Acción Atención
ON Pulse el botón Start/Stop del motor mientras No deje el botón Start/Stop del motor en la
está en la posición ACC sin pisar el pedal del posición ON si el motor no está en marcha
freno. para evitar la descarga de la batería.
Se pueden comprobar las luces de
advertencia antes de arrancar el motor.
INICIO Para arrancar el motor, pise el pedal del Si pulsa el botón Start/Stop del motor sin pisar
freno y pulse el botón Start/Stop del motor el pedal del freno, el motor no arranca y el 5
con la palanca de cambio en P botón Start/Stop del motor cambia de la
Conducir su vehículo
(estacionamiento) o N (punto muerto). siguiente forma:
Por motivos de seguridad, arranque el motor OFF → ACC → ON → OFF o ACC
con la palanca de cambio en la posición P No obstante, el motor puede arrancar si pisa
(estacionamiento). el pedal del freno en un periodo de 0,5
segundos tras pulsar el botón Start/Stop del
motor en la posición OFF.
5-9
Conducir su vehículo
5-10
■ Llave inteligente convencional
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el Para evitar daños en el
vehículo: vehículo:
• Si el motor se cala mientras el No pulse el botón Start/Stop del
vehículo se mueve, no mueva motor durante más de 10
la palanca de cambio a la segundos excepto si el fusible
posición P (estacionamiento). de la luz de freno está fundido.
Si el tráfico o las condiciones Si el fusible de la luz de freno
ODH053007
de la carretera lo permiten, está fundido, no podrá arrancar
■ Llave inteligente tipo tarjeta
puede situar la palanca de el motor con normalidad.
cambio en la posición N Cambie el fusible por uno
(punto muerto) mientras el nuevo. Si no puede cambiar el
vehículo todavía está en fusible, puede arrancar el motor 5
movimiento y pulsar el botón pulsando (y manteniendo
Conducir su vehículo
Start/Stop del motor para pulsado) el botón Start/Stop del
intentar reiniciar el motor. motor durante 10 segundos con
• No empuje ni remolque el el botón Start/Stop del motor en
vehículo para arrancar el la posición ACC.
motor. Por motivos de seguridad, pise ODH053008
siempre el pedal del freno antes
de arrancar el motor. ✽ ATENCIÓN
Si la pila de la llave inteligente tiene
poca potencia o si la llave inteligente
no funciona correctamente, el motor
puede ponerse en marcha pulsando
el botón Start/Stop del motor con la
llave inteligente en la dirección
mostrada en la figura de arriba.
5-11
Conducir su vehículo
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Operación de la transmisión
automática
La transmisión automática tiene
ocho marchas hacia adelante y una
marcha atrás.
Las velocidades individuales se
seleccionan automáticamente en la
posición D (conducción).
5-12
El indicador en el tablero de
ADVERTENCIA instrumentos y la palanca de cambio ADVERTENCIA
visualizan la posición de la palanca
Para reducir el riesgo de sufrir de cambio cuando el botón • Cambiar a P (estacionamiento)
lesiones graves o la muerte: Start/Stop del motor está en la mientras el vehículo está en
• Compruebe SIEMPRE si cerca posición ON. movimiento podría provocar la
del vehículo hay gente, sobre pérdida de control del
todo niños, antes de colocar vehículo.
la palanca de cambio a D P (estacionamiento) • Después de parar el vehículo,
(conducción) o R (marcha Pare el vehículo completamente asegúrese de que la palanca
atrás). antes de cambiar a P de cambio esté en la posición
• Antes de abandonar el (estacionamiento). P (estacionamiento), accione
asiento del conductor, Para cambiar de marcha desde P el freno de estacionamiento y
asegúrese siempre de que la (estacionamiento), pise firmemente pare el motor.
palanca de cambio esté en la el pedal del freno y asegúrese de 5
posición P (estacionamiento). • No utilice la posición P
que no esté pisando el acelerador. (estacionamiento) en lugar
Accione luego el freno de
Conducir su vehículo
estacionamiento y coloque el Si ha realizado todos estos pasos y del freno de estacionamiento.
botón Start/Stop del motor a sigue sin poder cambiar de marcha
la posición OFF. Si no se desde P (estacionamiento), véase el
toman estas precauciones, apartado "Liberación del bloqueo de
podrían producirse cambio" en la página 5-16.
movimientos imprevistos o La palanca de cambio debe estar en
repentinos del vehículo. P (estacionamiento) antes de parar
• No aplique el freno motor el motor.
(cambio de una marcha alta a
una marcha inferior)
rápidamente en calzadas
deslizantes. El vehículo
podría patinar y provocar un
accidente.
5-13
Conducir su vehículo
5-14
Modo deportivo En el modo deportivo, al mover la ✽ ATENCIÓN
palanca de cambio hacia adelante y • Solo pueden seleccionarse las ocho
hacia atrás podrá seleccionar el marchas hacia adelante. Para
margen de marchas para las conducir marcha atrás o estacionar
condiciones actuales de conducción. el vehículo, mueva la palanca de
+ (arriba): Empuje la palanca hacia cambio a la posición R (marcha
adelante una vez para atrás) o P (estacionamiento) según
cambiar a una marcha sea necesario.
superior. • Las marchas se reducen
+ (ARRIBA)
- (abajo): Empuje la palanca hacia automáticamente cuando la
atrás una vez para cambiar velocidad del vehículo disminuye.
a una marcha inferior. Cuando el vehículo se detiene, se
- (ABAJO)
ODH053012
selecciona automáticamente la 1a
marcha.
Tanto si el vehículo está parado o en • Cuando las rpm del motor se 5
movimiento, el modo deportivo se acercan a la zona roja, la
Conducir su vehículo
selecciona empujando la palanca de transmisión cambia
cambio de la posición D automáticamente a una marcha
(conducción) a la corredera manual. superior.
Para regresar al margen operativo D • Si el conductor empuja la palanca a
(conducción), empuje la palanca de la posición + (arriba) o - (abajo), la
cambio de nuevo a la corredera transmisión podría no cambiar de
principal. marcha como se prevé si la marcha
siguiente excede las rpm permitidas
del motor. El conductor deberá
cambiar a marchas superiores
según las condiciones de la calzada,
manteniendo las rpm del motor por
debajo de la zona roja.
(continúa)
5-15
Conducir su vehículo
5-16
Cuando la palanca de cambios está Sistema de bloqueo del cambio Liberación del bloqueo de
colocada en el modo deportivo Por motivos de seguridad, la cambio
Tire una vez del cambio del volante transmisión automática tiene un
[+] o [-] para subir o bajar la marcha. sistema de bloqueo del cambio que
evita cambiarla de P
✽ ATENCIÓN (estacionamiento) a R (marcha
atrás) a menos que se pise el pedal
Si tira simultáneamente del cambio del freno.
en el volante [+] y [-], no puede
cambiar la marcha. Para cambiar la transmisión de P
(estacionamiento) a R (marcha
atrás):
1. Mantenga pisado el pedal del
freno.
2. Arranque el motor o coloque el ODH053014 5
botón Start/Stop del motor en la Si no puede mover la palanca de
Conducir su vehículo
posición ON. cambio de la posición P
3. Mueva la palanca de cambio. (estacionamiento) a la posición R
(marcha atrás) con el pedal del freno
pisado, siga pisando el pedal del
freno y a continuación haga lo
siguiente:
5-17
Conducir su vehículo
5-18
• Pisar los pedales del acelerador y • El rendimiento y el consumo
el freno a la vez puede activar una (continúa)
óptimos del vehículo se consiguen
lógica para la reducción de pisando y soltando suavemente el • La pérdida de control suele
potencia del motor con el fin de pedal del acelerador. ocurrir cuando dos o más
garantizar la deceleración del ruedas se salen de la calzada
vehículo. y el conductor gira
El vehículo volverá a acelerar tras
ADVERTENCIA excesivamente el volante para
soltar el pedal del freno. regresar a la misma.
Para reducir el riesgo de sufrir
• Al conducir en modo deportivo, LESIONES GRAVES o la • En caso de que su vehículo se
reduzca la velocidad antes de MUERTE: salga de la calzada, no gire
cambiar a una marcha inferior. De bruscamente. Baje la
lo contrario, no podrá seleccionarse • Abróchese SIEMPRE el velocidad antes de volver al
la marcha inferior si las rpm del cinturón de seguridad. En carril.
motor exceden el margen caso de colisión, una persona • HYUNDAI recomienda cumplir
permitido. sin cinturón tiene más riesgo todas las señales de límite de 5
• Accione siempre el freno de de sufrir una lesión grave o la velocidad.
muerte que una persona que
Conducir su vehículo
estacionamiento al abandonar el
vehículo. No confíe en colocar la sí lleve el cinturón.
palanca de cambio a la posición P • Evite conducir a gran
(estacionamiento) para impedir que velocidad al girar o al tomar
el vehículo se mueva. una curva.
• Extreme las precauciones al • No haga movimientos rápidos
conducir sobre superficies
deslizantes. Tenga especial cuidado con el volante, como cambios
cuando frene, acelere o cambie las de carril bruscos o giros
marchas. En superficies rápidos muy cerrados.
deslizantes, un cambio brusco en la • El riesgo de vuelco aumenta
velocidad del vehículo podría hacer significativamente si pierde el
que las ruedas pierdan tracción control del vehículo a gran
causando la pérdida de control del velocidad.
vehículo y provocar un accidente. (continúa)
5-19
Conducir su vehículo
5-20
✽ ATENCIÓN Para una operación AWD Conducción en arena o barro
• No conduzca sobre agua si el nivel segura • Mantenga la velocidad lenta y
es más alto que el fondo del Antes de la conducción constante.
vehículo. • Asegúrese de que todos los • Use cadenas en los neumáticos en
• Compruebe los frenos una vez que pasajeros llevan el cinturón de caso necesario al conducir por
haya salido del barro o el agua. seguridad. barro.
Pise el pedal del freno varias veces • Siéntese erguido y más cerca de lo • Mantenga suficiente distancia
mientras conduce despacio hasta habitual al volante. Ajuste el entre su vehículo y el vehículo que
que sienta que la fuerza de volante a una posición cómoda le precede.
frenado vuelve a ser normal. para la conducción.
• Reduzca el intervalo de • Reduzca la velocidad del vehículo
mantenimiento si conduce en y compruebe siempre el estado de
condiciones fuera de vía como Conducción en calzadas cubiertas la calzada.
arena, barro o agua (consulte de nieve o heladas • Evite los excesos de velocidad, las
"Mantenimiento en condiciones aceleraciones rápidas, las 5
• Inicie la marcha lentamente
de uso adversas" en el capítulo 7). accionando suavemente el pedal frenadas bruscas y tomar curvas
Conducir su vehículo
• El vehículo AWD debe remolcarse del acelerador. cerradas para evitar quedarse
con una grúa de plataforma. enclavado.
• Use neumáticos para nieve o
cadenas.
• Mantenga suficiente distancia
entre su vehículo y el vehículo que
le precede.
• Use el freno motor durante la
deceleración.
• Evite los excesos de velocidad, las
aceleraciones rápidas, las
frenadas bruscas y tomar curvas
cerradas para evitar patinar.
5-21
Conducir su vehículo
✽ ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
• Cuando use neumáticos para la
Si el vehículo queda atrapado nieve, móntelos en las cuatro
en nieve, arena o barro, coloque ruedas.
un material antideslizante Cuando use cadenas en las ruedas,
debajo de las ruedas de móntelas en las cuatro ruedas. No
tracción para proporcionar obstante, en caso de disponer de
tracción o haga rodar las solo dos cadenas, móntelas en las
ruedas lentamente hacia ruedas traseras. En ese caso,
adelante y hacia atrás con el fin conduzca una distancia corta para
de causar un movimiento evitar daños en el sistema AWD.
basculante del vehículo y poder • Si es necesario usar cadenas, use OLMB053017
liberarlo. No obstante, evite que AutoSock (cadenas de nieve de Conducción cuesta arriba o abajo
el motor funcione tela) y móntelas después de revisar • Conducción cuesta arriba
constantemente a revoluciones las instrucciones suministradas
con las cadenas de los neumáticos. - Antes de iniciar la marcha,
elevadas, ya que ello podría
compruebe si es posible conducir
dañar el sistema AWD.
Para más información sobre cuesta arriba.
neumáticos para la nieve y cadenas, - Conduzca lo más recto posible.
consulte el apartado "Conducción • Conducción cuesta abajo
en invierno" en este capítulo.
- No cambie de marcha al conducir
cuesta abajo. Seleccione la
marcha antes de conducir cuesta
abajo.
- Conduzca lentamente aplicando
el freno motor al conducir cuesta
abajo.
- Conduzca lo más recto posible.
5-22
Precauciones en caso de
ADVERTENCIA emergencia ADVERTENCIA
Extreme las precauciones al Neumáticos
conducir cuesta arriba o cuesta
abajo por pendientes ADVERTENCIA
pronunciadas. El vehículo
podría volcar dependiendo del No use neumáticos y ruedas de
grado, el terreno y las tamaño y tipo distinto de los
condiciones de agua o barro. instalados originalmente en su
vehículo. Ello podría afectar la
seguridad y el rendimiento de
su vehículo, lo cual podría
conducir a fallos de manejo o ODH053139
provocar el vuelco del vehículo No ponga en marcha ni deje en 5
y causar lesiones graves. funcionamiento el motor si el
Conducir su vehículo
vehículo AWD está elevado con
un gato. El vehículo podría
Al cambiar los neumáticos, patinar o caer del gato y
asegúrese de que las cuatro ruedas causarle a usted o a las
y neumáticos sean del mismo personas que se encuentren
tamaño, tipo, banda de rodadura, cerca lesiones graves o la
marca y capacidad de carga. muerte.
En caso de emergencia puede
usarse una rueda de repuesto
compacta. No use la rueda de
repuesto compacta de forma
constante. Repare o monte de nuevo
la rueda original lo antes posible
para evitar fallos del diferencial o del
sistema AWD.
5-23
Conducir su vehículo
5-24
SISTEMA DE FRENOS
Frenos asistidos (continúa)
ADVERTENCIA
Su vehículo dispone de frenos • Los frenos mojados
asistidos que se ajustan de manera Tome las precauciones imposibilitan una frenada
automática por medio del uso siguientes: segura, incluso es posible
normal. que el vehículo se eche a un
• No mantenga el pie sobre el
Si el motor no está en marcha o se pedal del freno durante la lado si se utilizan los frenos
para durante la conducción, la conducción. Ello provocaría mojados. Utilizar los frenos
potencia asistida de los frenos no temperaturas altas y con suavidad indicará si se
funciona. No obstante, puede anómalas en el freno, un han visto afectados de esta
detener el vehículo aplicando una desgaste excesivo de los manera. Compruebe siempre
fuerza mayor de lo habitual sobre el forros y pastillas del freno y los frenos de esta manera tras
pedal del freno. Tenga en cuenta que un aumento en la distancia de atravesar un charco de agua
la distancia de frenado será mayor frenado. profundo. Para secar los
que con los frenos asistidos. frenos, accione ligeramente el 5
• Cuando descienda una
Si el motor no está funcionando, la pendiente larga o pronunciada, pedal del freno para calentar
fuerza de frenado de reserva se los frenos manteniendo una
Conducir su vehículo
cambie a una marcha inferior
desgasta parcialmente cada vez que para evitar utilizar los frenos velocidad de avance segura
se acciona el pedal del freno. No constantemente. Accionar los hasta que el rendimiento de
bombee el pedal del freno cuando la frenos constantemente frenado regrese a la
potencia asistida se ha interrumpido. causará el sobrecalentamiento normalidad. No conduzca a
de los mismos y la pérdida gran velocidad hasta que los
Bombee el pedal del freno sólo
temporal del rendimiento de frenos funcionen
cuando sea necesario mantener el
frenado. correctamente.
control del volante en superficies
resbaladizas. (continúa)
5-25
Conducir su vehículo
✽ ATENCIÓN
Cambie siempre las pastillas de los
frenos en el conjunto de eje
delantero o trasero.
5-26
ADVERTENCIA (continúa)
• Suelte el freno de
• Cuando abandone o aparque estacionamiento solo cuando
el vehículo, detenga por esté sentado dentro del
completo el vehículo y siga vehículo con el pie
pisando el pedal del freno. firmemente sobre el pedal del
Mueva la palanca de cambio a freno.
la posición P
(estacionamiento), accione el
freno de estacionamiento y
coloque el botón Start/Stop
ODH053143
del motor a la posición OFF.
Para soltarlo: Los vehículos que no tienen
Pise firmemente el pedal del freno. el freno de estacionamiento 5
Pise el pedal del freno de completamente accionado
corren riesgo de desplazarse
Conducir su vehículo
estacionamiento y se liberará
automáticamente. de forma desapercibida
Si el freno de estacionamiento no se causando lesiones a terceros
suelta o no se suelta y al propio conductor.
completamente, recomendamos que • No permita tocar el freno de
lleve a revisar el sistema a un estacionamiento a personas
distribuidor HYUNDAI autorizado. que no estén familiarizadas
con el vehículo. Si se suelta el
freno de estacionamiento de
forma involuntaria, podría
provocar graves lesiones.
(continúa)
5-27
Conducir su vehículo
5-28
Asimismo, el EPB se acciona Soltar el freno de Para liberar el EPB (freno de
automáticamente si el interruptor estacionamiento estacionamiento eléctrico)
[AUTO HOLD] está encendido al automáticamente:
apagar el motor. Sin embargo, si se • Palanca de cambios en P
pulsa el interruptor EPB en un plazo (estacionamiento)
de 1 segundo tras apagar el motor,
Con el motor en marcha, pise el
el EPB no se acciona. pedal del freno y cambie de P
(estacionar) a R (marcha atrás) o
ADVERTENCIA D (conducir).
• Palanca de cambios en N (punto
Para reducir el riesgo de sufrir muerto)
LESIONES GRAVES o la Con el motor en marcha, pise el
MUERTE, no accione el EPB pedal del freno y cambie de N
mientras el vehículo se mueve ODH053017 (punto muerto) a R (marcha atrás) 5
excepto en caso de o D (conducir).
emergencia. Podría dañar el Para liberar el EPB (freno de
Conducir su vehículo
estacionamiento eléctrico), pulse el • Deben cumplirse las condiciones
sistema de frenos y causar un
interruptor EPB en las condiciones siguientes
accidente.
siguientes: 1. Arranque el motor.
• El botón Start/Stop del motor está 2. El conductor debe abrocharse el
en la posición ON. cinturón de seguridad.
• Pise el pedal del freno. 3. Cierre la puerta del conductor, el
Asegúrese de que el testigo de capó y la puerta del maletero.
advertencia del freno se apaga. 4. Pise el pedal del acelerador con
la palanca de cambio en el
modo D (conducción) o
deportivo.
5-30
• Si existe un problema con el
(continúa)
vehículo, sonará una alarma
acústica y aparecerá un mensaje. • Todos los vehículos deben
Si se produce la situación arriba tener el freno de
descrita, pise el pedal del freno y estacionamiento accionado al
libere el EPB pulsando el interruptor aparcar para evitar
EPB. movimientos involuntarios del
vehículo que puedan herir a
sus ocupantes o a peatones.
ADVERTENCIA
• Para evitar movimientos
involuntarios al detener y PRECAUCIÓN ODH053051SE
abandonar el vehículo, no use AUTO HOLD se desactivará.
la palanca de cambios en • Se puede escuchar un clic al
lugar del freno de accionar o liberar el EPB, pero Presione freno. 5
estacionamiento. Accione el estas condiciones son Si la conversión de Auto Hold a EPB
Conducir su vehículo
freno de estacionamiento y normales e indican que el no funciona correctamente, sonará
asegúrese de que la palanca EPB funciona correctamente. una alarma acústica y aparecerá un
de cambios está • Al dejar las llaves del vehículo mensaje.
correctamente colocada en la a un/a empleado/a de un
posición P (estacionamiento). servicio de aparcamiento,
• No permita tocar el freno de infórmele sobre cómo accionar
estacionamiento a personas el EPB.
que no estén familiarizadas • El EPB podría fallar si conduce
con el vehículo. Si se suelta el con el EPB accionado.
freno de estacionamiento de • Al liberar automáticamente el
forma involuntaria, podría EPB pisando el pedal del
provocar graves lesiones. acelerador, píselo lentamente.
(continúa)
5-31
Conducir su vehículo
ODH053046SE
Freno de mano bloqueado
automáticamente ODH053049
Si el freno de estacionamiento El testigo de advertencia se ilumina
electrónico se acciona cuando Auto si el botón Start/Stop del motor se
Hold está activado sonará una cambia a la posición ON y se apaga
alarma acústica y aparecerá un aprox. después de 3 segundos si el
mensaje. sistema funciona correctamente.
Si el indicador de avería del EPB
permanece encendido, se enciende
durante la conducción o no se
enciende al colocar el botón
Start/Stop del motor a ON, esto
indica que el EPB podría tener una
avería.
5-32
Freno de emergencia
PRECAUCIÓN Si hay un problema con el pedal del
PRECAUCIÓN
• Si el testigo de advertencia freno mientras conduce, es posible Si percibe un ruido constante u
EPB sigue encendido, realizar una frenada de emergencia olor a quemado al usar el EPB
recomendamos que haga empujando hacia arriba y como freno de emergencia,
revisar el sistema por un manteniendo empujado el interruptor recomendamos que haga
distribuidor HYUNDAI del EPB. La frenada es posible sólo revisar el sistema por un
autorizado. mientras siga manteniendo pulsado distribuidor HYUNDAI
el EPB. autorizado.
• Si el testigo de advertencia
del freno de estacionamiento
no se enciende o parpadea ADVERTENCIA
Si no se desactiva el EPB
tras empujar el interruptor (freno de estacionamiento eléctrico)
EPB hacia arriba, el EPB no No accione el freno de
está accionado. estacionamiento mientras el Si el EPB no se desactiva con 5
vehículo se mueve excepto en normalidad, recomendamos que
• Si el testigo de advertencia caso de emergencia. contacte con un distribuidor
Conducir su vehículo
del freno de estacionamiento HYUNDAI autorizado cargando el
parpadea cuando el testigo de vehículo sobre una grúa de
advertencia EPB está ✽ ATENCIÓN plataforma y haga revisar el sistema.
encendido, pulse el
interruptor y empújelo hacia Durante la frenada de emergencia
arriba. Púlselo de nuevo a su con el EPB, el testigo de advertencia
posición original y tire del del freno de estacionamiento se
mismo. Si el testigo de encenderá para indicar que el
advertencia EPB no se apaga, sistema está funcionando.
recomendamos que haga
revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI
autorizado.
5-33
Conducir su vehículo
ODH053019
5-34
Marcha Cancelación
• Si pisa el pedal del acelerador con
ADVERTENCIA
la palanca de cambio en R Al conducir desde el Auto Hold A p ag a d o
(marcha atrás), D (conducción) o pisando el pedal del acelerador,
en el modo deportivo, el Auto Hold compruebe siempre la zona
se liberará automáticamente y el cercana al vehículo.
vehículo empezará a moverse. El
indicador cambia de verde a Pise el pedal del acelerador
blanco. lentamente para un arranque
suave.
• Si vuelve a arrancar el vehículo
con la palanca de control de
crucero inteligente avanzado
(RES+ o SET-) mientras está ODH053020
operando el Auto Hold y el control 5
de crucero inteligente avanzado Para cancelar la operación de Auto
(indicador AUTO HOLD verde), el Hold, pulse el interruptor [AUTO
Conducir su vehículo
auto hold se desbloqueará sin HOLD]. Se apagará el indicador de
tener en cuenta la operación del AUTO HOLD.
pedal de aceleración. Para cancelar la operación de Auto
Hold cuando el vehículo esté parado,
pulse el interruptor [AUTO HOLD]
mientras pisa el pedal del freno.
5-35
Conducir su vehículo
✽ ATENCIÓN (continúa)
- El vehículo se ha movido varias ADVERTENCIA
• El Auto Hold no funciona cuando:
- El cinturón de seguridad del veces.
En estos casos, el testigo de • Pise el pedal del acelerador
conductor está desabrochado y la lentamente para arrancar el
puerta del conductor está advertencia del freno se enciende,
el indicador de AUTO HOLD vehículo.
abierta.
- Se abre el capó del motor. cambia de verde a blanco, suena • Por motivos de seguridad,
- Se abre la puerta del maletero. una alarma acústica y aparece un cancele el Auto Hold al
- La palanca de cambios está en la mensaje para informarle de que el conducir cuesta abajo o
posición P (estacionamiento). EPB se ha accionado marcha atrás o al estacionar
- El EPB está accionado. automáticamente. Antes de iniciar el vehículo.
• Por motivos de seguridad, el Auto de nuevo la marcha, pise el pedal
Hold cambia a EPB en casos del freno, compruebe los
como: alrededores del vehículo y libere PRECAUCIÓN
- El cinturón de seguridad del manualmente el freno de
conductor está desabrochado y la estacionamiento con el interruptor Si hay una avería en 5 el
puerta del conductor está EPB. sistema de detección de puerta
abierta. • Si el indicador de AUTO HOLD se del conductor, capó o maletero
- El capó se abre estando enciende en amarillo, el Auto Hold abiertos, el Auto Hold podría no
seleccionada la marcha D no está funcionando funcionar correctamente.
(conducción). correctamente. Recomendamos Recomendamos que se ponga
- La puerta del maletero se abre que se ponga en contacto con un en contacto con un distribuidor
con la palanca de cambio en R distribuidor HYUNDAI HYUNDAI autorizado.
(marcha atrás). autorizado.
- El vehículo está parado durante • Al accionar el Auto Hold, podría
más de 10 minutos. percibirse un ruido mecánico. Se
- El vehículo está parado en una trata de un ruido operativo
cuesta pronunciada. normal.
(continúa)
5-36
Mensajes de advertencia
ODH053051SE ODH053053SE
Conducir su vehículo
Cuando se acciona el freno de no funciona correctamente, sonará
una alarma acústica y aparecerá un [AUTO HOLD], sonará una alarma
estacionamiento eléctrico desde el acústica y aparecerá un mensaje.
Auto Hold, sonará una alarma mensaje.
acústica y aparecerá un mensaje.
PRECAUCIÓN
Pise el pedal del freno cuando
aparezca el mensaje de arriba,
ya que el Auto Hold y el freno de
estacionamiento eléctrico
podrían no activarse.
5-37
Conducir su vehículo
5-38
El ABS es un sistema de frenado Uso del ABS El ABS no impide la pérdida de
electrónico que contribuye a evitar Para lograr el máximo rendimiento estabilidad. Accione el volante con
patinar al frenar. El ABS permite al del ABS en una situación de moderación al frenar al máximo. Un
conductor dirigir el vehículo y frenar emergencia, no intente variar la movimiento brusco o excesivo del
al mismo tiempo. presión de frenado ni bombear los volante puede aún causar que el
frenos. Pise el pedal del freno al vehículo vire hacia el tráfico que
máximo. circula en dirección contraria o se
salga de la calzada.
Cuando accione los frenos en
condiciones que podrían causar el En superficies de la calzada sueltas
bloqueo de las ruedas, podría o irregulares, el funcionamiento del
escuchar ruido procedente de los sistema de frenos antibloqueo puede
frenos o percibir una sensación requerir una distancia de frenado
correspondiente en el pedal del más larga que en un vehículo
freno. Esta condición es normal y equipado con un sistema de frenos
significa que el ABS está activado. convencional. 5
El ABS no reduce el tiempo ni la El testigo de advertencia del ABS
Conducir su vehículo
distancia necesaria para detener el ( ) permanecerá encendido
vehículo. durante varios segundos tras colocar
el botón Start/Stop del motor a ON.
Mantenga siempre la distancia de Durante este tiempo, el ABS
seguridad con el vehículo que le realizará un autodiagnóstico y la luz
precede. se apagará si el resultado es normal.
El ABS no evitará patinar en caso de Si la luz permanece encendida,
cambios bruscos de dirección, como puede que el ABS tenga un
intentar tomar una curva a problema. Recomendamos que se
demasiada velocidad o cambiar ponga en contacto lo antes posible
bruscamente de carril. Conduzca con un distribuidor HYUNDAI
siempre a una velocidad de autorizado.
seguridad adecuada a las
condiciones de la calzada y
ambientales.
5-39
Conducir su vehículo
PRECAUCIÓN ✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA
Al arrancar el vehículo con pinzas
Al conducir por carreteras con debido a la descarga de la batería, el
Si el testigo de advertencia del poca tracción, como carreteras
ABS ( ) está encendido y testigo de advertencia del ABS ( )
heladas, y accionar los frenos de podría encenderse en ese momento.
permanece encendido, puede manera continua, el ABS se
haber un fallo en el ABS. Los Si esto ocurre, la causa es un voltaje
activará de forma continua y el bajo en la batería. No significa que
frenos asistidos funcionarán testigo de advertencia del ABS (
con normalidad. Para reducir el el ABS tenga una avería. Recargue
) se iluminará. Detenga el la batería antes de conducir el
riesgo de sufrir lesiones graves vehículo en un lugar seguro y
o la muerte, recomendamos que vehículo.
pare el motor.
se ponga en contacto lo antes
posible con su distribuidor Vuelva a arrancar el motor. Si el
HYUNDAI. testigo de advertencia del ABS
se apaga, el sistema ABS vuelve
a la normalidad. Si no, puede
que el sistema ABS tenga un
problema. Recomendamos que
se ponga en contacto lo antes
posible con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
5-40
Control electrónico de
estabilidad (ESC) ADVERTENCIA
El control electrónico de estabilidad No conduzca demasiado rápido
(ESC) permite estabilizar el vehículo si las condiciones de la vía no
durante maniobras en curvas. El lo permiten ni tome curvas a
ESC comprueba hacia dónde se gira demasiada velocidad. El
el volante y hacia dónde se dirige sistema ESC no evitará
realmente el vehículo. El ESC aplica accidentes.
presión de frenado a cualquiera de Un exceso de velocidad al girar,
los frenos del vehículo e interviene maniobras bruscas y el
en el sistema de gestión del motor aquaplaning en superficies
para ayudar al conductor a mantener mojadas pueden causar ODH053056SE
la trayectoria prevista del vehículo. accidentes graves. Cuando el ESC está apagado al
No sustituye las prácticas de conducir, para activar el ESC,
conducción seguras. Ajuste siempre seleccione ESC ON en el modo de
5
la velocidad y la marcha a las Operación del ESC ajustes del usuario (ayuda a la
Conducir su vehículo
condiciones de la carretera. Condición ESC ON conducción) en la pantalla LCD.
(Para más información, consulte el
Cuando el botón Start/Stop del
apartado "Pantalla LCD" en el
motor está en ON, los testigos
capítulo 3.) Si este testigo
indicadores ESC y ESC OFF se
permanece encendido, el sistema
iluminan durante unos tres segundos
ESC del vehículo puede estar
y luego se apagan, y el ESC se
averiado. Recomendamos que haga
activa.
revisar el vehículo lo antes posible
por un distribuidor HYUNDAI
autorizado. El testigo indicador ESC
se iluminará.
5-41
Conducir su vehículo
Durante la operación • Al salir del barro o conducir por Condición ESC OFF
Cuando el ESC esté activo, una calzada deslizante, las rpm Para cancelar la operación
el indicador ESC del motor (revoluciones por del ESC:
parpadeará: minuto) podrían no aumentar
aunque se pise firmemente el
• Cuando accione los frenos en pedal del acelerador. Ello tiene la
condiciones que podrían causar el finalidad de mantener la
bloqueo de las ruedas, podría estabilidad y la tracción del
escuchar ruido procedente de los vehículo y no indica ningún
frenos o percibir una sensación problema.
correspondiente en el pedal del
freno. Esta condición es normal y
significa que el ESC está activado.
• Cuando el ESC se activa, el motor
podría no responder al acelerador
como lo haría en condiciones
normales.
ODH053057SE
• Si el control de crucero estaba
accionado al activarse el ESC, el • ESC OFF (TCS OFF)
control de crucero se desactivará Seleccione ESC OFF (TCS OFF) en
automáticamente. El control de el modo de ajustes del usuario
crucero podrá accionarse de (ayuda a la conducción) en la
nuevo cuando las condiciones de pantalla LCD. El testigo indicador
la carretera lo permitan. Véase el ESC OFF se iluminará. (Para más
apartado "Sistema del control de información, consulte el apartado
crucero" más adelante en este "Pantalla LCD" en el capítulo 3). La
capítulo. (opcional) función de control de la tracción no
funcionará, pero la función de control
de los frenos funcionará.
5-42
Indicator lights El testigo indicador ESC OFF se
ilumina cuando el ESC se apaga en
■ Testigo indicador ESC (parpadea) el modo de ajustes del usuario.
ADVERTENCIA
Cuando el ESC parpadea, indica
■ Testigo indicador ESC OFF (se enciende) que el ESC está activo:
Conduzca lentamente y no
intente acelerar. No pulse el
botón ESC OFF cuando el
ODH053058SE
testigo indicador ESC
• ESC OFF parpadee, ya que podría perder
Si el botón Start/Stop del motor se el control del vehículo y causar
Seleccione ESC OFF en el modo de pulsa a ON, el testigo indicador ESC 5
ajustes del usuario (ayuda a la un accidente.
se ilumina, después se apaga si el
conducción) en la pantalla LCD.
Conducir su vehículo
sistema ESC funciona con
(Para más información, consulte el normalidad.
apartado "Pantalla LCD" en el PRECAUCIÓN
capítulo 3.) El testigo indicador ESC El testigo indicador ESC parpadea
OFF se ilumina y sonará una señal siempre que el ESC está Conducir con diferentes
acústica. La función de control del funcionando. tamaños de rueda o de
motor y la función de control de los Si el testigo indicador ESC neumático podría provocar un
frenos no funcionarán. permanece encendido, el sistema fallo de funcionamiento del
ESC del vehículo puede estar sistema ESC. Al cambiar los
Si se pulsa el botón Start/Stop del averiado. Si este testigo de neumáticos, asegúrese de que
motor a OFF cuando el ESC está advertencia se ilumina, sean del mismo tamaño que los
apagado, el ESC permanece recomendamos que haga revisar el neumáticos originales para su
apagado. Una vez vuelva a arrancar vehículo lo antes posible por un vehículo.
el motor, el ESC volverá a activarse distribuidor HYUNDAI autorizado.
automáticamente.
5-43
Conducir su vehículo
5-44
✽ ATENCIÓN Señal de parada de Puede apagarlas manualmente
• El HAC no funciona cuando la emergencia (ESS) (opcional) pulsando el interruptor de las luces
palanca de cambio está en P de emergencia.
El sistema de la señal de parada de
(estacionamiento) o N (punto emergencia avisa al conductor de
muerto). detrás haciendo parpadear las luces ✽ ATENCIÓN
• El HAC se activa incluso cuando el de freno cuando el vehículo se frena El sistema de la señal de parada de
ESC (control electrónico de rápida y bruscamente. emergencia (ESS) no funciona si las
estabilidad) está apagado, pero no Este sistema se activa cuando: luces de emergencia ya están
se activa cuando el ESC no encendidas.
funciona correctamente. • El vehículo se detiene
bruscamente (velocidad del
vehículo superior a 55km/h y
deceleración del vehículo superior
a 7m/s2).
• Se activa el ABS. 5
Cuando la velocidad del vehículo
Conducir su vehículo
sea inferior a 40 km/h y el ABS se
desactive o haya pasado la situación
de parada brusca, la luz de freno
dejará de parpadear. En su lugar se
activarán automáticamente las luces
de emergencia.
Las luces de emergencia se apagan
cuando la velocidad del vehículo
supera los 10km/h después de parar
el mismo. También se apagan
cuando el vehículo marcha a
velocidad lenta durante un tiempo.
5-45
Conducir su vehículo
Buenas prácticas de frenado Los frenos mojados pueden ser Si una rueda se pincha durante la
peligrosos. Los frenos pueden conducción, accione
ADVERTENCIA mojarse si el vehículo se conduce cuidadosamente los frenos y
por aguas estancadas o al lavarlo. El mantenga el vehículo en línea recta
Cuando abandone o aparque el vehículo no podrá parar tan mientras aminora la velocidad.
vehículo, detenga por completo rápidamente si los frenos están Cuando conduzca lo
el vehículo y siga pisando el mojados. Los frenos mojados suficientemente despacio, salga de
pedal del freno. Mueva la pueden provocar que el vehículo la carretera y pare en un lugar
palanca de cambio a la posición vaya hacia un lado. seguro.
P (estacionamiento), accione el Para secar los frenos, accione Mantenga el pie firmemente sobre el
freno de estacionamiento y ligeramente los frenos hasta que la pedal del freno cuando el vehículo
coloque el botón Start/Stop del acción de frenado vuelva a la se haya detenido para evitar que el
motor a la posición OFF. normalidad. Tenga cuidado de vehículo ruede hacia delante.
Los vehículos que no tienen el mantener el control del vehículo en
freno de estacionamiento todo momento. Si la acción de
completamente accionado frenado no vuelve a la normalidad,
corren riesgo de desplazarse de pare lo más pronto posible de forma
forma desapercibida causando segura y recomendamos que solicite
lesiones a terceros y al propio ayuda a un distribuidor HYUNDAI
conductor. autorizado.
No mantenga el pie sobre el pedal
del freno durante la conducción.
Incluso una presión ligera pero
constante del pedal podría causar un
sobrecalentamiento de los frenos, el
desgaste o un posible fallo de los
mismos.
5-46
SISTEMA DE CONTROL INTEGRADO EN EL MODO DE CONDUCCIÓN
• El modo cambia cada vez que se Modo ECO (ECO activo)
pulsa el botón DRIVE MODE. El ECO activo contribuye
NORMAL ECO al ahorro de combustible
al controlar determinados
parámetros operativos del
SPORT ECO sistema del motor y la
transmisión.
El consumo de combustible depende
Cuando se selecciona el modo de los hábitos de conducción y del
NORMAL, no se muestra en el estado de la calzada.
panel de instrumentos. • Cuando se pulsa el botón DRIVE
ODH053021
MODE y se selecciona el modo
El modo de conducción puede ECO, el indicador ECO (verde) se
seleccionarse según las • Si se pulsa el botón DRIVE MODE
preferencias del conductor o las durante más de un segundo, el ilumina para mostrar que el ECO 5
modo SNOW se accionará sin activo está funcionando.
condiciones de la carretera.
Conducir su vehículo
tener en cuenta qué modo de • Cuando ECO activo está activado
El sistema se inicia en el modo conducción (NORMAL/ECO/ y el motor se para y se arranca de
NORMAL después de que se haya SPORT) está operando. Si pulsa nuevo, cambiará al modo
apagado y encendido el motor. de nuevo el botón, comenzará a NORMAL. Para activar el modo
funcionar el modo de conducción ECO, pulse el botón DRIVE MODE
✽ ATENCIÓN (NORMAL/ECO/SPORT) que hasta que se seleccione.
Si existe un problema con el sistema estaba funcionando anteriormente.
de control electrónico de estabilidad • El modo seleccionado se visualiza
(ESC), el modo de conducción será en el monitor AVN.
NORMAL y no podrá cambiarse a
ECO, SPORT ni SNOW.
5-47
Conducir su vehículo
Cuando se activa el ECO activo: Límites de la operación del ECO Modo SPORT
• La respuesta de aceleración activo: El modo SPORT se
podría reducirse ligeramente al Si las condiciones siguientes SPORT centra en una conducción
pisar el pedal del acelerador ocurren durante la operación de dinámica ajustando
moderadamente. ECO activo, la operación del sistema automáticamente el
• El rendimiento del aire está limitada aunque no cambie el volante, el motor y el
acondicionado podría verse indicador ECO. sistema de la transmisión.
limitado. • Cuando la temperatura del • Cuando se pulsa el botón DRIVE
• El patrón de cambio de la refrigerante es baja: MODE y se selecciona el modo
transmisión automática puede El sistema estará limitado hasta SPORT, se iluminará el indicador
cambiar. que el rendimiento del motor sea SPORT (amarillo).
• El ruido del motor podría normal. • Cuando el modo SPORT está
aumentar. • Al conducir cuesta arriba: activado y el motor se para y se
arranca de nuevo, cambiará al
El sistema estará limitado para modo NORMAL. Para activar el
Las situaciones anteriores son ganar potencia al conducir cuesta modo SPORT, pulse de nuevo el
condiciones normales cuando el arriba porque el par motor está botón DRIVE MODE.
sistema ECO activo está activado restringido.
• Si el sistema se activa:
para mejorar el consumo de • Al usar el modo deportivo de la
combustible. transmisión automática: - Después de pisar y soltar el
pedal del acelerador, la marcha y
El sistema estará limitado según la las RPM del motor podrían
posición de cambio. reducirse al pasar al modo
NORMAL.
- Se retrasan las subidas en el
cambio.
5-48
✽ ATENCIÓN Modo SNOW (nieve)
En el modo SPORT, puede empeorar (opcional)
el consumo de combustible. El modo SNOW ayuda al
SNOW conductor a conducir de
un modo más efectivo en
carreteras deslizantes,
por ejemplo con nieve o
con barro.
• Si se pulsa el botón DRIVE MODE
durante más de un segundo, el
modo SNOW se accionará sin
tener en cuenta qué modo de
conducción (NORMAL/ECO/
SPORT) está operando. Si pulsa 5
de nuevo el botón, comenzará a
funcionar el modo de conducción
Conducir su vehículo
(NORMAL/ECO/SPORT) que
estaba funcionando anteriormente.
5-49
Conducir su vehículo
ODH054072SE
Si se activa el mensaje de
advertencia del ECS, puede haber
un problema en el sistema ECS.
Recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
5-50
FRENADA DE EMERGENCIA AUTÓNOMA (AEB) (OPCIONAL)
La frenada de emergencia autónoma
ADVERTENCIA (continúa)
(AEB) contribuye a evitar accidentes
al identificar con antelación • El AEB opera según la
situaciones críticas y advertir de las Al usar la frenada de emergencia distancia con el vehículo de
mismas al conductor. autónoma (AEB), tome las delante, la velocidad relativa y
precauciones siguientes: la operación del pedal del
• Este es un sistema freno y del acelerador que
complementario y no intenta haga el conductor. No
reemplazar la necesidades de conduzca de forma peligrosa
cuidado y atención extremos para accionar el AEB
del conductor. El margen de intencionadamente.
detección y los objetos que • Compruebe siempre la
dectectan los sensores son velocidad y la distancia con
limitados. Preste atención a respecto al vehículo que le
las condiciones de la carretera precede. El AEB no es un 5
en todo momento. sustituto de las prácticas de
Conducir su vehículo
• No conduzca demasiado conducción seguras.
rápido si las condiciones de la
vía no lo permiten ni tome
curvas a demasiada velocidad.
• Conduzca siempre con
precaución para evitar que
ocurran situaciones
inesperadas o repentinas. El
AEB no detiene el vehículo
completamente y no evita
colisiones.
(continúa)
5-51
Conducir su vehículo
Operación del AEB Cuando sea necesario accionar el Operación de los frenos
pedal del freno o el volante debido a En una situación crítica:
Mensaje de advertencia una frenada brusca o a una distancia
insuficiente con respecto al vehículo • El sistema de los frenos asistidos
que le precede aparecerá un activa el modo de reposo para
mensaje de advertencia y sonará reaccionar rápidamente cuando el
una señal acústica. Los mensajes de conductor accione el pedal del
advertencia varían según la freno.
gravedad de la situación. Reduzca • El vehículo reduce
inmediatamente la velocidad para automáticamente la velocidad
evitar una colisión. según la gravedad de la situación.
ODH053060SE - Reduce rápidamente la velocidad
cuando la velocidad del vehículo
es inferior a 80km/h.
- Reduce lentamente la velocidad
cuando la velocidad del vehículo
es superior a 80km/h.
• Si el conductor pisa el pedal del
freno para reducir la velocidad del
ODH053064SE vehículo, el sistema de frenos
asistidos se acciona para elevar la
eficacia de frenado.
• Si el conductor pisa con fuerza el
pedal del acelerador o gira el
volante bruscamente, el sistema
de frenos asistidos se cancela.
ODH053066SE
5-52
Operación del cinturón de ✽ ATENCIÓN Para cancelar el AEB
seguridad • Si se cancela AEB en el modo de
El cinturón de seguridad del ajustes del usuario o si se da un
conductor y del acompañante se problema en el sistema AEB, el
tensa si el sistema detecta que un modo de emergencia automática
vehículo o un objeto está cercano. no funciona.
• Si se desactiva el ESC o si se da un
problema con el sistema ESC, el
Modo de emergencia modo de emergencia automática no
automática funciona.
En una situación crítica, para evitar • El ESC debe estar activado para
colisiones, el modo de emergencia que el modo de emergencia
automática controla automática- automática controle el ESC en una ODH054204SE
mente la suspensión de control situación de colisión.
electrónico (ECS) y el control 5
• Acceda al modo de ajustes del
electrónico de estabilidad (ESC). ADVERTENCIA usuario (ayuda a la conducción) y
Conducir su vehículo
Cuando se haya superado la cancele la selección del AEB
situación crítica, la suspensión de El modo de emergencia (frenada de emergencia autónoma)
control electrónico (ECS) y el control automática es un sistema en la pantalla LCD. (Para más
electrónico de estabilidad (ESC) adicional para ayudarle. El información, consulte el apartado
regresan a su estado anterior. vehículo no puede evitar "Pantalla LCD" en el capítulo 3.) Las
automáticamente una colisión. operaciones de advertencia y de
No confíe únicamente en el frenada automática no funcionarán.
sistema y preste siempre • Para activar el AEB, seleccione AEB
atención para evitar situaciones (frenada de emergencia autónoma)
de peligro. en el modo de ajustes del usuario
(ayuda a la conducción) en la
pantalla LCD. Las operaciones de
advertencia y de frenada
automática funcionarán.
5-53
Conducir su vehículo
5-54
ADVERTENCIA (continúa) (continúa)
- Hay interferencias por ondas - Al conducir de noche, si los
• Incluso si hay una avería en la electromagnéticas. pilotos traseros del vehículo
operación del freno del AEB, - Hay reflejos fuertes de rádar. de delante están apagados,
cuando pise el pedal del si están instalados en una
freno, el freno funcionará - Se conduce en curvas. posición poco usual o si
correctamente. El freno AEB - Se conduce cuesta arriba o están instalados
no se acciona en algunas abajo. irregularmente.
situaciones de peligro. - Se conduce en una zona de - Al entrar o salir de un túnel,
• El AEB está diseñado para obras. la intensidad de iluminación
funcionar a aprox. 8 km/h y - El objeto de delante es muy es elevada.
por debajo de aprox. 180 estrecho, como una moto o
km/h. una bicicleta.
• El AEB no detecta: - Un vehículo entra 5
- Personas o animales. repentinamente en su carril.
Conducir su vehículo
- Vehículos que vienen por el - La cámara tiene impedida
carril opuesto o vehículos una visión clara.
en un cruce. - La cámara no puede captar
- Objetos parados. todo el vehículo.
• El AEB no puede detectar - El vehículo de delante tiene
objetos cuando: una forma poco usual, como
- Los sensores están un trailer, un vehículo de
cubiertos con suciedad. acceso especial o un camión
con carga abultada.
- Llueve o nieva
intensamente. (continúa)
(continúa)
5-55
Conducir su vehículo
5-56
Para ajustar la velocidad de Para aumentar la velocidad de
control de crucero control de crucero
ODH053024/Q
Conducir su vehículo
volante para activar el sistema. El (RES+) y manténgala pulsada
indicador CRUISE se ilumina. mientras controla la velocidad de
2.Acelere a la velocidad deseada, ✽ ATENCIÓN ajuste en el panel de instrumentos.
que debe ser superior a 40km/h. El vehículo puede reducir o Suelte la palanca cuando se
aumentar la velocidad ligeramente indique la velocidad deseada y el
al conducir cuesta arriba o cuesta vehículo acelerará a esa
abajo. velocidad.
• Empuje la palanca (1) hacia arriba
(RES+) y suéltela inmediatamente.
La velocidad de crucero
aumentará 2,0 km/h cada vez que
se accione la palanca de este
modo.
5-57
Conducir su vehículo
• Pise el pedal del acelerador. Para reducir la velocidad de Para acelerar temporalmente
Cuando el vehículo alcance la control de crucero con el control de crucero
velocidad deseada, empuje la encendido
palanca (1) hacia abajo (SET-). Pise el pedal del acelerador. Al soltar
el pedal del acelerador, el vehículo
regresará a la velocidad previamente
ajustada.
Si empuja la palanca hacia abajo
(SET-) a una velocidad superior, el
control de crucero mantendrá la
velocidad superior.
ODH053024/Q
5-58
El control de crucero puede • Al reducir la velocidad del vehículo Para recuperar la velocidad de
cancelarse cuando: a una velocidad 15 km/h inferior a crucero preajustada
la memorizada.
• Al reducir la velocidad del vehículo
a menos de 40 km/h.
• El ESC (control electrónico de
estabilidad) está activado.
• Al reducir a la segunda marcha en
el modo deportivo.
✽ ATENCIÓN
Cada una de estas acciones
cancelará la operación del control
ODH053026
de crucero (el testigo indicador SET ODH053025/Q 5
• Se pisa el pedal del freno. en el tablero de instrumentos se Empuje la palanca (1) hacia arriba
Conducir su vehículo
• Se pulsa el interruptor CANCEL apagará), pero el sistema solo se (RES+). Si la velocidad del vehículo
situado en el volante. desactivará pulsando el botón es superior a 40 km/h, el vehículo
CRUISE del control de crucero. Si recuperará la velocidad preajustada.
• Se pulsa el botón CRUISE. Tanto
el indicador CRUISE como el desea reanudar la operación del
indicador SET se apagan. control de crucero, empuje la
palanca situada en el volante hacia
• Al mover la palanca de cambio a N arriba (RES+). Regresará a la
(punto muerto). velocidad previamente ajustada, a
menos que se haya desactivado el
sistema con el botón CRUISE.
5-59
Conducir su vehículo
ODH053023
5-60
SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO INTELIGENTE AVANZADO (OPCIONAL)
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, lea el Tome las precauciones
manual del propietario antes de siguientes:
utilizar el sistema de control de • Si se deja el control de crucero
crucero inteligente. inteligente encendido (testigo
indicador CRUISE iluminado
en el panel de instrumentos), el
ADVERTENCIA control de crucero inteligente
podría activarse
ODH053074L El sistema de control de involuntariamente. Mantenga
crucero inteligente no sustituye apagado el sistema de control
➀ Indicador de crucero de crucero inteligente
las prácticas de conducción
➁ Velocidad ajustada seguras, simplemente es una (indicador CRUISE apagado) 5
➂ Distancia de vehículo a vehículo función suplementaria. Es cuando no se utilice el control
de crucero inteligente para
Conducir su vehículo
resposabilidad del conductor
comprobar siempre la evitar ajustes involuntarios de
El sistema de control de crucero velocidad y la distancia con el la velocidad. 5
inteligente le permite programar el vehículo que le precede.
vehículo para que mantenga una • Utilice el sistema de control de
velocidad y una distancia constantes crucero inteligente solo al
detectando los vehículos que le viajar por autopistas y con
preceden sin pisar el acelerador. buenas condiciones
ambientales.
• No use el control de crucero
inteligente cuando no sea
seguro mantener el vehículo a
velocidad constante:
(continúa)
5-61
Conducir su vehículo
ODH053090SE
Al cancelar el sistema con el botón
CRUISE o si se usa el botón
CRUISE después de arrancar el
motor, se activará el modo SCC.
ADVERTENCIA
Al utilizar el modo de control de
crucero, ajuste manualmente la
distancia con respecto al otro
ODH054153SE vehículo pisando el pedal del
acelerador o del freno. El
El conductor puede elegir utilizar sistema no ajusta
sólo el modo de control de crucero automáticamente la distancia
(función de control de la velocidad) con respecto al otro vehículo.
como sigue:
5-62
Velocidad de control de Para aumentar la velocidad
crucero inteligente ajustada de control de crucero
Para ajustar la velocidad de
control de crucero
ODH053024
Conducir su vehículo
ODH053023
distancia de vehículo a vehículo. • Mueva la palanca hacia arriba
1.Pulse el botón de CRUISE del 4.Suelte el pedal del acelerador. Se (RES+) y manténgala pulsada. La
volante para activar el sistema. El mantendrá automáticamente la velocidad ajustada del vehículo
indicador CRUISE se ilumina. velocidad deseada. aumentará 10 km/h. Suelte la
palanca a la velocidad que desee.
2.Acelere a la velocidad deseada. La Si hay un vehículo que le precede, la
velocidad del control de crucero velocidad podría disminuir para • Mueva la palanca hacia arriba
inteligente puede ajustarse como mantener la distancia con el vehículo (RES+) y suéltela inmediatamente.
sigue: de delante. La velocidad de crucero
aumentará 1,0 km/h cada vez que
• 30 km/h~180 km/h: cuando no hay En una cuesta pronunciada, el mueva la palanca hacia arriba de
ningún vehículo delante vehículo puede reducir o aumentar este modo.
• 0 km/h~180 km/h: cuando hay un la velocidad ligeramente al conducir
cuesta arriba o cuesta abajo. • Puede ajustar la velocidad a 180
vehículo delante km/h.
5-63
Conducir su vehículo
5-64
El control de crucero inteligente Cancelación automática • El conductor inicia la conducción
avanzado se apaga temporalmente pulsando la palanca hacia arriba
• Se abre la puerta del conductor. (RES+) o abajo (SET-) unos 3
cuando se apaga el indicador en la
pantalla LCD. • La palanca de cambio se cambia a minutos después de que el
N (punto muerto), R (marcha vehículo se haya detenido con el
El indicador CRUISE se ilumina atrás) o P (estacionamiento). sistema de control de crucero
continuamente. inteligente sin otros vehículos
• Se acciona el EPB (freno de
estacionamiento eléctrico). delante.
• La velocidad del vehículo excede • El conductor inicia la conducción
los 180 km/h. pulsando la palanca hacia arriba
(RES+) o abajo (SET-) después de
• El vehículo se detiene en una detener el vehículo con otro
pendiente pronunciada. vehículo detenido delante a cierta
• El ESC, TCS o ABS están distancia.
funcionando. • El pedal del acelerador se pisa 5
• El ESC está apagado. constantemente durante más de 1
minuto.
Conducir su vehículo
• El sensor o la cubierta están
sucios u obstruidos con cuerpos
extraños. Cada una de estas acciones
• Cuando el vehículo se para cancelará la operación del control de
crucero inteligente. (En la pantalla se
durante más de 5 minutos. apagará la indicación de la velocidad
• El vehículo realiza paradas ajustada y la distancia de vehículo a
frecuentes durante un largo vehículo.)
periodo de tiempo. Si el control de crucero inteligente se
cancela automáticamente, no se
activará de nuevo aunque se mueva
la palanca a RES+ o SET-. Además,
cuando el vehículo se pare se
accionará el freno de
estacionamiento eléctrico.
5-65
Conducir su vehículo
ODH053076SE
5-66
✽ ATENCIÓN Para desactivar el control de Distancia de vehículo a
Verifique el estado de la calzada al crucero vehículo del control de
empujar la palanca hacia arriba crucero inteligente
(RES+) para recuperar la velocidad. Ajuste de la distancia de
vehículo a vehículo
ODH053023 5
Pulse el botón CRUISE (el testigo
Conducir su vehículo
indicador CRUISE se apaga).
ODH053027
5-67
Conducir su vehículo
Cada vez que se pulse el botón, la Cuando el carril por delante Cuando hay un vehículo delante
distancia de vehículo a vehículo está libre: en el carril:
cambiará como sigue:
Distancia 4 Distancia 3 Distancia 2
Distancia 1
ODH053081L/ODH053082L/
✽ ATENCIÓN ODH053083L/ODH053084L
La Distancia 4 se ajusta siempre • La velocidad del vehículo
cuando el sistema se usa por aumentará o se reducirá para
primera vez después de arrancar el mantener la distancia seleccionada.
motor. • Si el vehículo que le precede
acelera, su vehículo circulará a
una velocidad de crucero fija
después de acelerar hasta la
velocidad seleccionada.
5-68
ADVERTENCIA (continúa)
• Si la señal acústica de
advertencia suena, pise el
pedal del acelerador o del
freno para ajustar
activamente la velocidad del
vehículo y la distancia con
respecto al vehículo que le
precede.
• Incluso si la señal acústica de
advertencia no se activa, ODH053086SE
preste atención siempre a las
ODH053091L
condiciones de conducción
Al usar el sistema de control de para evitar que se produzcan PRECAUCIÓN 5
crucero inteligente: situaciones peligrosas.
Si el vehículo de delante
Conducir su vehículo
• La señal acústica de
advertencia suena y el (velocidad del vehículo: inferior
indicador de la distancia de a 30 km/h) cambia a otro carril,
vehículo a vehículo parpadea la señal acústica de advertencia
cuando el vehículo no puede sonará y aparecerá un mensaje.
mantener la distancia Ajuste la velocidad del vehículo
seleccionada con respecto al pisando el pedal del freno
vehículo que le precede. teniendo en cuenta la
(continúa) posibilidad de que aparezcan
vehículos u objetos
repentinamente delante suyo.
5-69
Conducir su vehículo
Preste siempre atención a las • Si presiona la palanca de control Sensor para detectar la
condiciones de la carretera. de crucero inteligente avanzado distancia al vehículo que le
(RES+ o SET-) mientras el Auto precede
Hold o en control de crucero
inteligente avanzado están
funcionando (indicador AUTO
HOLD verde), el AUTO HOLD se
desbloqueará sin tener en cuenta
la operación del pedal del
acelerador y el vehículo
comenzará a moverse.
ODH053088SE
ODH054028CN
• En condiciones de tráfico, el
vehículo se detiene si el vehículo El control de crucero inteligente usa
de delante se detiene. Además, un sensor para detectar la distancia
cuando el vehículo de delante del vehículo que le precede.
empieza a moverse, su vehículo
inicia también la marcha. No
obstante, si el vehículo se detiene
durante más de 3 segundos, pise
el pedal del acelerador o mueva la
palanca hacia arriba (RES+) para
iniciar la marcha.
5-70
Mensaje de advertencia del Mensaje de fallo del SCC
sensor (control de crucero inteligente) PRECAUCIÓN
• No instale accesorios
alrededor del sensor y no
cambie el parachoques por su
cuenta. Podría interferir con el
rendimiento del sensor.
• Mantenga siempre el sensor y
el parachoques limpios.
• Para evitar daños en la
cubierta del sensor, limpie el
vehículo con un paño suave.
ODH054151SE ODH054152SE
• No pinte la cubierta del 5
sensor.
El mensaje aparece si el sensor o la Este mensaje aparece cuando el
• No dañe el sensor o la zona
Conducir su vehículo
cubierta está sucio u obstruido por sistema de control de distancia de
del sensor por un impacto
cuerpos extraños como nieve. vehículo a vehículo no funciona
fuerte. Si el sensor se mueve
En este caso, el sistema podría no correctamente.
ligeramente de su posición, el
funcionar temporalmente, pero ello Recomendamos que lleve su sistema de control de crucero
no indica un fallo del sistema de vehículo a un distribuidor HYUNDAI inteligente no funcionará
control de crucero inteligente. autorizado y haga revisar el sistema. correctamente. Si ello ocurre,
Limpie el sensor o la cubierta con un recomendamos que haga
paño suave. revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI
autorizado.
• Utilice sólo cubiertas de
sensores originales HYUNDAI
para su vehículo.
5-71
Conducir su vehículo
ODH053093
5-72
En cuestas Cambio de carril • Si un vehículo más lento entra en
su carril, la velocidad podría
disminuir para mantener la
distancia con el vehículo de
delante.
• Si un vehículo más rápido entra en
su carril, su vehículo acelerará a la
velocidad ajustada.
ODH053094 ODH053095
Conducir su vehículo
de control de crucero inteligente no puede ser reconocido por el
podría no detectar el vehículo que sensor hasta que esté entre dentro
se mueve por su carril y su de la zona de detección del
vehículo podría acelerar hasta la sensor.
velocidad ajustada. Entonces, la • El sensor podría no detectar de
velocidad del vehículo disminuirá inmediato que un vehículo le
rápidamente cuando se detecta de adelanta de repente. Preste
pronto el vehículo que le precede. siempre atención al tráfico y las
• Seleccione una velocidad de condiciones de conducción y de la
ajuste adecuada en cuestas y pise carretera.
el pedal del freno o del acelerador
si es necesario.
5-73
Conducir su vehículo
5-74
ODH053098 ODH053099 ODH053100
• Si los vehículos están parados y el • Preste atención a la presencia de • Tenga siempre cuidado con
vehículo que le precede 5cambia peatones cuando su vehículo vehículos de mucho peso o que 5
al siguiente carril, tenga cuidado mantenga una distancia lleven cargas pesadas que
cuando su vehículo inicie la determinada con respecto al sobresalgan de la parte trasera del
Conducir su vehículo
marcha, ya que podría no detectar vehículo que le precede. vehículo.
el vehículo parado delante suyo.
5-75
Conducir su vehículo
5-76
SISTEMA DE AVISO DE SALIDA DE CARRIL (LDWS) (OPCIONAL)
ADVERTENCIA (continúa)
• Impida que el agua y otros
Al usar el sistema de aviso de líquidos entren en contacto
salida de carril (LDWS), tome con el sensor LDWS, ya que
las precauciones siguientes: podría dañarse.
• Compruebe siempre las • No desmonte las piezas del
condiciones de la carretera. El LDWS y evite fuertes impactos
LDWS no hace que el vehículo que dañen el sensor.
cambie de carril. • No coloque objetos que
ODH053029
• No gire el volante reflejen la luz en el salpicadero.
bruscamente cuando el LDWS • El funcionamiento del LDWS
le advierta de que el vehículo puede verse afectado por
se está saliendo del carril. diferentes factores (entre los
• Si el sensor no puede que se incluyen las
5
detectar el carril o si la condiciones medioambien-
Conducir su vehículo
velocidad del vehículo no tales). El conductor es
excede los 60 km/h, el LDWS responsable de prestar
no le avisará si el vehículo se atención a la carretera y
sale del carril. mantener el vehículo en el
ODH053030 • Si su vehículo tiene la luna del carril en todo momento.
El sistema de aviso de salida de parabrisas tintada o con otro
carril detecta el carril con el sensor tipo de revestimiento o
situado en el parabrisas delantero y accesorio, el LDWS podría no
le avisa cuando el vehículo se sale funcionar correctamente.
del carril. (continúa)
5-77
Conducir su vehículo
ODH053111SE
■ Línea de carril no detectada
ODH053110
■ Tipo B
ODH053112SE
ODH053109
Si el sistema detecta que el vehículo
se sale del carril con el LDWS
Para accionarlo: accionado y una velocidad del
Pulse el botón LDWS con el botón vehículo superior a 60km/h, la
Start/Stop del motor en la posición advertencia funciona como sigue:
ON. El indicador (blanco) se ilumina
en el tablero de instrumentos.
5-78
■ Aviso de salida de carril ■ Línea izquierda del carril detectada Indicador de advertencia
izquierda derecha ■ Tipo A
Volante
Pantalla LCD
Pantalla superior
ODH053113SE/ODH053114SE ODH054115SE
■ Aviso de salida de carril + control de crucero
■ Línea derecha del carril detectada
inteligente ODH053118
izquierda derecha ■ Tipo B
5
Volante
Conducir su vehículo
Pantalla LCD
Pantalla superior
ODH053136/ODH053137 ODH054116SE
1. Advertencia visual 2. Aviso táctil ODH053117
Si se sale del carril, la línea del carril Al salirse del carril, el volante vibra.
en cuestión parpadea en amarillo en Si el LDWS falla, el indicador de
la pantalla LCD. advertencia (amarillo) se enciende
para indicar que el LDWS no funciona
correctamente. Recomendamos que
lleve su vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado y haga revisar
el sistema.
5-79
Conducir su vehículo
5-80
SISTEMA DE AYUDA DE PERMANENCIA EN EL CARRIL (LKAS) (OPCIONAL)
Si el sistema detecta que el vehículo
se sale del carril, avisa al conductor ADVERTENCIA
con una advertencia visual y
mediante la vibración del volante, Al usar el sistema de ayuda de
aplicando al mismo tiempo una permanencia en el carril
ligera fuerza de contradirección para (LKAS), tome las precauciones
intentar evitar que el vehículo se siguientes:
salga del carril. • El volante no está controlado
constantemente, por lo que, si
el vehículo abandona un carril
ODH053029 ADVERTENCIA a velocidad muy rápida, el
sistema podría no controlar el
El sistema de ayuda de vehículo.
permanencia en el carril no
sustituye las prácticas de
• No accione el volante
bruscamente cuando esté 5
conducción seguras,
siendo controlado por el
simplemente es una función
Conducir su vehículo
sistema.
suplementaria. El conductor es
responsable de estar siempre • El LKAS evita que el
atento a lo que ocurre a su conductor se salga del carril
alrededor y dirigir el vehículo involuntariamente ayudando
ODH053161L correspondientemente. al conductor a controlar el
volante. Sin embargo, el
El sistema de ayuda de permanencia conductor no debería confiar
en el carril detecta los marcadores únicamente en el sistema,
del carril en la calzada y ayuda al sino que debería prestar
conductor a dirigir el vehículo para atención al volante en todo
mantenerlo en el carril. momento para permanecer en
el carril.
(continúa)
5-81
Conducir su vehículo
5-82
Activación del LKAS ■ Línea de carril no ■ Línea de carril
ADVERTENCIA detectada detectada
El sistema de ayuda de
permanencia en el carril es un
sistema para evitar que el
conductor se salga del carril. Sin
embargo, el conductor no sólo
debería fiarse del sistema, sino
que debe comprobar siempre las
condiciones de la calzada al
conducir.
ODH053140SE/ODH053141SE
Conducir su vehículo
• Cuando se detecten ambas líneas
del carril y se cumplan las
condiciones para activar el LKAS
(indicador de volante verde
iluminado y testigo indicador LKAS
cambia de blanco a verde), se
controlará el volante.
5-83
Conducir su vehículo
■ Línea izquierda del ■ Línea derecha del Advertencia ■ Línea izquierda del ■ Línea derecha del
carril detectada carril detectada carril carril
■ Línea izquierda del ■ Línea derecha del
carril carril
ODH053142SE/ODH053143SE ODH053142SE/ODH053143SE
• Cuando el sistema detecta la línea ODH053144SE/ODH053145SE Si no se cumplen todas las
izquierda del carril, el color de la condiciones para activar el LKAS, el
línea izquierda del carril cambia de • Al cruzar una línea del carril, dicha sistema conmutará a LDWS y
gris a blanco. línea parpadeará (amarillo) en la avisará al conductor sólo si cruza las
pantalla LCD y el volante vibrará líneas del carril.
• Cuando el sistema detecta la línea para avisarle de ello.
derecha del carril, el color de la
línea derecha del carril cambia de • Si aparece el volante, el sistema
gris a blanco. controlará la dirección del vehículo
para evitar cruzar la línea del carril.
• Para que el sistema se active
completamente, deben detectarse
ambas líneas del carril.
5-84
ADVERTENCIA
• El conductor es responsable
de controlar la dirección con
precisión.
• Desactive el sistema y
conduzca personalmente en
las condiciones siguientes:
- Si hace mal tiempo
- Si la calzada está en mal
ODH053146SE ODH053149SE estado
Si el conductor suelta el volante Si el conductor sigue sin tener las - Si el conductor debe
estando activado el LKAS, el sistema manos en el volante después de controlar el volante 5
avisará al conductor al transcurrir varios segundos, el sistema se frecuentemente.
varios segundos con una desactivará automáticamente.
Conducir su vehículo
advertencia visual y acústica.
✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA • Aunque el sistema controle la
dirección, el conductor puede
El mensaje de advertencia controlar también el volante.
podría aparacer tarde según las • El volante podría presentar algo
condiciones de la calzada. Por más de resistencia cuando está
tanto, mantenga siempre las controlado por el sistema que
manos en el volante mientras cuando no lo está.
conduzca.
5-85
Conducir su vehículo
5-86
(continúa) Fallo de funcionamiento del Indicador de fallo del LKAS
• La temperatura alrededor del LKAS ■ Tipo A
retrovisor interior es elevada
debido a la luz directa del sol.
• El carril es muy ancho o estrecho.
• El parabrisas se empaña por el aire
húmedo del interior del vehículo.
• Hay una sombra sobre la línea del
carril.
• Hay una marca similar a la línea
del carril.
• Hay una estructura fronteriza,
como una barrera de hormigón. ODH053118
• La distancia con respecto al ■ Tipo B
vehículo delantero es muy corta o ODH053147SE 5
el vehículo delantero conduce
tapando la línea del carril. Si se da un problema con el sistema,
Conducir su vehículo
• El vehículo vibra intensamente aparecerá un mensaje durante 2
debido a las condiciones de la segundos. Si el problema persiste,
calzada. se encenderá el indicador de fallo
• El número de carriles aumenta o del LKAS.
disminuye, o las líneas de los
carriles se cruzan.
• Se coloca algo sobre el salpicadero. ODH053117
• Se conduce con el sol de cara.
• Se conduce en una zona de obras. El indicador de fallo del LKAS
• Hay más de dos líneas de carril. (amarillo) se ilumina si el LKAS no
• Los carriles confluyen o están funciona correctamente.
divididos. Recomendamos que haga revisar el
• Conduce por una zona o una sistema por un distribuidor
barrera de peaje. HYUNDAI autorizado.
5-87
Conducir su vehículo
5-88
Sistema de aviso de salida del Control pre-salida Control post-salida
carril (LDWS) El LKAS ayuda al conductor El LKAS ayuda al conductor
El LDWS avisa al conductor con una controlando el volante antes de controlando el volante cuando ha
advertencia visual y la vibración del salirse del carril. Cuando el vehículo empezado a salirse del carril.
volante cuando el sistema detecta está cerca del borde del carril, el Cuando la rueda delantera del
que el vehículo se sale del carril. El LKAS empieza a controlar el volante vehículo entra en contacto con el
volante no se controlará. para ayudar al conductor a borde del carril, el LKAS empieza a
permanecer en el carril. controlar el volante para ayudar al
conductor a permanecer en el carril.
Conducir su vehículo
5-89
Conducir su vehículo
5-90
BSD (Detección de ángulo Para cancelarlo:
ADVERTENCIA muerto) / LCA (Ayuda para Vuelva a pulsar el interruptor BSD. El
cambio de carril) indicador en el interruptor se
Dado que el sistema de
detección de ángulo muerto Condiciones operativas apagará.
(BSD) es un dispositivo Cuando no se use el sistema,
adicional para la conducción apague el sistema desconectando el
segura, es peligroso basarse interruptor.
únicamente en la información
suministrada por este sistema a ✽ ATENCIÓN
la imagen de la pantalla al
cambiar de carril. Preste • Al parar y arrancar de nuevo el
siempre atención para conducir motor, el sistema regresa a su
con seguridad. estado anterior.
• Cuando el sistema se activa, el
testigo de advertencia se ilumina 5
durante 3 segundos en el
Conducir su vehículo
ODH053031 retrovisor exterior.
Para accionarlo:
Tipo de advertencia
Pulse el interruptor BSD con el botón
Start/Stop del motor en la posicion El sistema se activará cuando:
ON. El indicador se ilumina en el 1.El sistema esté activado.
interruptor. Si la velocidad del 2.La velocidad del vehículo es
vehículo supera los 30km/h, el superior a 30 km/h.
sistema se activa. 3.Se detecten otros vehículos en la
parte trasera.
5-91
Conducir su vehículo
■ Lado derecho
5-92
Sensor detector Mensaje de advertencia
ODH053127SE
Conducir su vehículo
Mantenga el parachoques trasero extraños en el parachoques trasero. apaga automáticamente.
siempre limpio para que el sistema El testigo del interruptor y el sistema Recomendamos que haga revisar el
pueda funcionar correctamente. se apagan automáticamente. vehículo por un distribuidor
Elimine los cuerpos extraños del HYUNDAI autorizado.
parachoques trasero.
Después de eliminar los cuerpos
extraños, tras conducir durante unos
10 minutos el sistema funcionará
con normalidad.
Si el sistema no funciona con
normalidad a pesar de eliminar los
cuerpos extraños, lleve el vehículo a
un distribuidor HYUNDAI autorizado
para que revisen el sistema.
5-93
Conducir su vehículo
ODH053130SE
■ Derecha
ODH054205SE
Para accionarlo:
Acceda al modo de ajustes del
usuario (ayuda a la conducción) y
seleccione Aviso cruse en la pantalla
LCD. (Para más información,
consulte el apartado "Pantalla LCD"
en el capítulo 3.) El sistema se ODH053131SE
encenderá y permanecerá en modo
de espera hasta ser activado. El Si el vehículo detectado por los
sistema se activa cuando la sensores se acerca a su vehículo,
velocidad del vehículo es inferior a sonará una señal acústica de
10km/h y la palanca de cambios está advertencia, la luz de advertencia
en R (marcha atrás). parpadeará en el retrovisor exterior y
aparecerá un mensaje en la pantalla
LCD.
5-94
✽ ATENCIÓN (continúa)
ADVERTENCIA
• Si el vehículo detectado está fuera • El sistema de detección de
del margen de detección de su • El testigo de advertencia en el ángulo muerto (BSD) y la
vehículo, aleje lentamente el retrovisor exterior se ilumina alerta de tráfico cruzado
vehículo del objeto detectado; la cuando el sistema detecta un trasero (RCTA) no sustituyen
advertencia se cancelará. vehículo en la parte trasera. la conducción correcta y
• El sistema podría no funcionar segura. Conduzca siempre
correctamente debido a otros Para evitar accidentes, no se
centre sólo en el testigo de con cuidado y preste atención
factores o circunstancias. Preste al cambiar de carril o dar
siempre atención a sus advertencia omitiendo
observar los alrededores del marcha atrás. El sistema de
alrededores. detección de ángulo muerto
• Si el parachoques del vehículo está vehículo.
(BSD) podría no detectar
tapado en la parte izquierda o • Conduzca con precaución todos los objetos cerca del
derecha por barreras u otros aunque el vehículo esté
vehículos, se podría reducir la equipado con un sistema de
vehículo. 5
capacidad de detección del detección de ángulo muerto
Conducir su vehículo
sistema. (BSD) y una alerta de tráfico
cruzado trasero (RCTA). No
confíe sólo en el sistema, sino
que debe mirar usted mismo
antes de cambiar de carril o
dar marcha atrás.
El sistema podría no avisar al
conductor en algunas
condiciones, por lo que debe
comprobar siempre los
alrededores al conducir.
(continúa)
5-95
Conducir su vehículo
5-96
(continúa) (continúa)
- Si hay un objeto fijo en las - Cuando los sensores estén tapados
cercanías, p. ej. una barandilla por otro vehículo, una pared o una
protectora, un túnel, una persona, columna del aparcamiento.
un animal, etc. - Cuando el vehículo da marcha
- Si hay objetos metálicos cerca del atrás, si detecta otro vehículo que
vehículo, p. ej. una zona de obras. se acerca o también da marcha
- Si hay un gran vehículo cerca, p. atrás.
ej. un autobús o un camión. - Pequeños objetos como carritos de
- Si hay una moto o una bicicleta la compra o cochecitos de bebés.
cerca. - Si hay otro vehículo con altura de
- Si hay un remolque plano cerca, conducción baja (rebajada).
similar a un vehículo. - Cuando el vehículo está cerca de
- Si el vehículo se ha puesto en otro vehículo.
marcha al mismo tiempo que el - Cuando un vehículo del carril 5
vehículo de al lado y ha acelerado. siguiente se aleja a dos carriles del
Conducir su vehículo
- Si otro vehículo adelanta a gran vehículo o cuando un vehículo que
velocidad. se encuentra a dos carriles se
- Al cambiar de carril. mueve al carril de al lado del
- Al subir o bajar una pendiente vehículo.
pronunciada en la que la altura - Al conducir por una vía estrecha
del carril varíe. con muchos árboles o matorrales.
- Cuando otro vehículo circula
detrás muy cerca.
- Si se ha instalado un remolque o
un mecanismo de arrastre.
- Cuando la temperatura del
parachoques trasero sea elevada.
(continúa)
5-97
Conducir su vehículo
5-98
Tomar curvas de manera
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN suave
Si los neumáticos giran a gran Si el vehículo sigue atrapado Evite frenar o cambiar la marcha en
velocidad, podrían explotar y después de varios intentos, las curvas, sobre todo si la carretera
causar lesiones a usted o a remolque el vehículo con una está mojada. Lo idea es tomar la
terceros. No intente realizar este grúa con el fin de evitar el curva siempre con una aceleración
proceso si se encuentran sobrecalentamiento del motor y moderada.
personas u objetos cerca del daños en la transmisión y los
vehículo. neumáticos. Véase "Remolque"
El vehículo podría en el capítulo 6.
sobrecalentarse y causar un Para evitar daños en la
incendio en el compartimento transmisión, desactive el ESC
motor u otros daños. Haga girar antes de proceder a los
las ruedas lo menos posible y movimientos de vaivén del 5
evite que giren a velocidades vehículo.
superiores a 56 km/h 5
Conducir su vehículo
observando el velocímetro.
5-99
Conducir su vehículo
Conducción por la noche Conducción con lluvia • Encienda los faros para que los
En la conducción nocturna existen La lluvia y las carreteras mojadas demás vehículos puedan verle.
más peligros que en la conducción hacen que la conducción sea más • Atravesar charcos demasiado
diurna. Por ello, es importante peligrosa. Le sugerimos una serie de rápido puede afectar los frenos. Si
recordar algunos consejos: consejos a tener en cuenta al tiene que atravesar charcos,
• Reduzca la velocidad y mantenga conducir con lluvia o sobre calzadas hágalo despacio.
mayor distancia de seguridad con deslizantes: • Si cree que los frenos se han
los demás vehículos, ya que es • Reduzca la velocidad y deje mayor mojado, píselos ligeramente
más difícil ver por la noche, sobre distancia entre vehículos. Un mientras conduce hasta que
todo en zonas donde no hay luces aguacero abundante impedirá una vuelvan a recuperar el
de farolas. buena visibilidad y aumentará la funcionamiento normal.
• Ajuste los retrovisores para reducir distancia de frenado.
el deslumbramiento de los faros de • Desactive el control de crucero. Aquaplaning
los demás vehículos. (opcional) Si la calzada está muy mojada y
• Mantenga los faros limpios y bien • Cambie las escobillas cuando conduce muy rápido, el vehículo
orientados. Unos faros sucios o observe regueros de agua o zonas podría tener muy poco contacto o un
mal orientados dificultarán la sin limpiar en el parabrisas. contacto nulo con la superficie de la
visibilidad por la noche. • Compruebe que la banda de calzada y circular sobre el agua. El
• Evite mirar directamente las luces rodadura de los neumáticos sea mejor consejo es REDUCIR LA
de los vehículos que vienen de adecuada. Si la banda de rodadura VELOCIDAD cuando la calzada esté
frente. Le podrían cegar de los neumáticos no es mojada. El riesgo de aquaplaning
temporalmente y sus ojos adecuada, frenar bruscamente en aumenta a medida que se reduce la
tardarían un par de segundos en pavimento mojado puede hacer profundidad de relieve de la banda
volver a acostumbrarse a la que el vehículo resbale y provocar de rodadura. Véase el apartado
oscuridad. un accidente. Véase el apartado "Banda de rodadura" en el capítulo 7.
"Banda de rodadura de los
neumáticos" en el capítulo 7.
5-100
Conducción en zonas
inundadas
Evite conducir en zonas inundadas a
no ser que esté seguro de que el
nivel del agua no es superior a la
parte inferior del cubo de las ruedas.
Atraviese con cuidado cualquier
acumulación de agua. Mantenga una
distancia de seguridad apropiada, ya
que el rendimiento de los frenos se
verá reducido.
Tras conducir por el agua, seque los
frenos pisándolos ligeramente varias
veces mientras conduce a poca 5
velocidad.
Conducir su vehículo
5-101
Conducir su vehículo
CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Con nieve o hielo Neumáticos para nieve
Es necesario mantener suficiente Recomendamos el uso de neumáticos para nieve cuando la temperatura de
distancia entre su vehículo y el la calzada sea inferior a 7°C. Consulte la tabla de abajo y monte los
vehículo que le precede. neumáticos para nieve recomendados para su vehículo.
Accione los frenos con cuidado. El
exceso de velocidad, la aceleración Neumático estándar Neumático para nieve recomendado
rápida, los frenazos bruscos y los Delante Detrás Delante Detrás
giros repentinos son prácticas que Tamaño de Tamaño Tamaño de Tamaño Tamaño de Tamaño Tamaño de Tamaño
potencian la peligrosidad. Durante la los de la los de la los de la los de la
deceleración, utilice el freno del neumáticos rueda neumáticos rueda neumáticos rueda neumáticos rueda
motor al máximo. Utilizar los frenos
de forma súbita en carreteras con 225/55R17 7,0Jx17 225/55R17 7,0Jx17
225/55R17 7,0Jx17 225/55R17 7,0Jx17
nieve o hielo puede procovar que el 245/45R18 8,0Jx18 245/45R18 8,0Jx18
vehículo resbale.
245/45R18 8,0Jx18 245/45R18 8,0Jx18
Para conducir el vehículo con una
capa de nieve gruesa, use 245/45R18 8,0Jx18 245/45R18 8,0Jx18 245/40R19 8,5Jx19
neumáticos para nieve o monte las 245/40R19 8,5Jx19 o o
cadenas en los neumáticos. 275/35R19 9,0Jx19
Lleve siempre un equipo de 245/40R19 8,5Jx19
emergencia. Alguno de los 245/40R19 8,5Jx19 275/35R19 9,0Jx19 245/40R19 8,5Jx19 o o
elementos que podría llevar son 275/35R19 9,0Jx19
cadenas de los neumáticos, cuerda
o cadena de remolque, linterna,
bengalas, arena, una pala, pinzas,
un raspador para ventanas, guantes,
un suelo impermeable, un mono de
trabajo, una manta, etc.
5-102
Si monta neumáticos para nieve en Cadenas de las ruedas Los desperfectos causados al
su vehículo, asegúrese de aplicar la vehículo por el uso indebido de
misma presión de inflado que en los cadenas en las ruedas no están
neumáticos originales. No obstante, cubiertos por la garantía del
si monta neumáticos 245/40R19 fabricante.
detrás, la presión de inflado de los
neumáticos deberá mantenerse a ADVERTENCIA
35psi. Monte los neumáticos para
nieve en las cuatro ruedas para Usar AutoSock (cadenas de
equilibrar el manejo del vehículo en nieve de tela) puede afectar
todas las condiciones ambientales. negativamente el manejo del
La tracción que ofrecen los vehículo:
neumáticos para nieve en pavimento • Conduzca a menos de 30
seco no es tan alta como la ofrecida ODH053135
km/h o del límite de velocidad
por los neumáticos originales de su Ya que las paredes laterales de los recomendado por el 5
vehículo. Compruebe con el neumáticos radiales son más finas fabricante, el que sea más
distribuidor de los neumáticos las
Conducir su vehículo
que las de otros tipos de bajo.
recomendaciones máximas de neumáticos, podrían dañarse si se
velocidad. • Conduzca con cuidado y evite
montan cierto tipo de cadenas en baches, agujeros, curvas
ellos. Por tanto, se recomienda usar cerradas u otros peligros que
✽ ATENCIÓN neumáticos para nieve en lugar de podrían hacer que el vehículo
No monte neumáticos de tacos sin las cadenas. No monte cadenas en salte.
comprobar primero las normativas vehículos con llantas de aluminio. Si
es imprescindible, use AutoSock • Evite las curvas cerradas y
locales y municipales por si hubiese frenazos que bloqueen las
restricciones al respecto. (cadenas de nieve de tela). Móntelas
después de revisar las instrucciones ruedas.
suministradas con las cadenas de
los neumáticos.
5-103
Conducir su vehículo
5-104
Precauciones en invierno Combruebe la batería y los Si es necesario, cambie a aceite
Utilice refrigerante de cables de invierno
etilenglicol de alta calidad El invierno supone una carga extra En ciertos climas, se recomienda
para la batería. Inspeccione utilizar un aceite de menor
Su vehículo sale de fábrica con
visualmente la batería y los cables, viscosidad en tiempo frío. Consulte
refrigerante de etilenglicol de alta
como se describe en el capítulo 7. las recomendaciones sobre este
calidad en el sistema de
Un concesionario autorizado de particular en el capítulo 8. Si no está
refrigeración. Es el único tipo de
HYUNDAI o una estación de servicio seguro de qué aceite utilizar,
refrigerante que debe utilizar, ya que
pueden comprobar el nivel de carga consulte a un concesionario
evita la corrosión del sistema de
de la batería. autorizado de HYUNDAI.
refrigeración, lubrifica la bomba de
agua y evita la congelación. Cambie
o reponga el refrigerante siguiendo Compruebe las bujías y el
el programa de mantenimiento del sistema de encendido
capítulo 7. Antes del invierno, Inspeccione las bujías como se 5
compruebe el refrigerante para indica en el capítulo 7 y cámbielas si
asegurarse de que el punto de
Conducir su vehículo
es necesario. Compruebe también
congelación es suficiente para las todos los cables de encendido para
temperaturas que se prevén en la asegurarse de que no tienen grietas,
estación fría. no están gastados y no presentan
ningún daño.
5-105
Conducir su vehículo
Para evitar que se congelen las Utilice un anticongelante No permita que el freno de
cerraduras autorizado en el sistema estacionamiento se congele
Para evitar que se congelen las lavaparabrisas Bajo algunas condiciones el freno de
cerraduras, inyecte en ellas un Para evitar que se congele el agua estacionamiento podría congelarse
líquido anticongelante o glicerina del sistema lavaparabrisas, añada en la posición accionada.
autorizados. Si una cerradura está un anticongelante autorizado Esto es más probable cuando hay
cubierta de hielo, para eliminarlo siguiendo las indicaciones del acumulación de nieve o hielo cerca
inyecte en ella un líquido envase. En los concesionarios de los frenos traseros o si los frenos
anticongelante autorizado. Si la autorizados de HYUNDAI y en la están mojados. Si hay riesgo de que
cerradura está congelada por dentro, mayoría de las tiendas de repuestos el freno de estacionamiento se
es posible que pueda descongelarla hay anticongelantes para el congele, utilícelo temporalmente
utilizando una llave previamente lavaparabrisas. No utilice el mientras coloca la palanca de
calentada. Maneje con cuidado la anticongelante del refrigerante del cambio en posición P (transmisión
llave caliente para evitar motor u otros tipos no autorizados, autómática/transmisión variable
quemaduras. ya que pueden estropear la pintura. continua/transmisión de embrague
doble) o en primera/marcha atrás
(transmisión manual) y bloquee las
ruedas traseras para que el vehículo
no pueda rodar. Después, suelte el
freno de estacionamiento.
5-106
No deje que se acumule hielo y Llevar equipo de emergencia No coloque objetos extraños o
nieve debajo del vehículo Dependiendo de la dureza del clima materiales en el compartimento
En determinadas circunstancias, se en el que circule, debe llevar un Esto podría causar daños al motor si
puede acumular nieve y hielo bajo equipo de emergencia adecuado. los materiales extraños entran en el
los guardabarros e influir Algunos de los elementos que motor, en el compartimento del
negativamente en la dirección. debería son cadenas, cables o motor, puede causar averás o
Cuando circule en condiciones cadenas para ser remolcado, combustión. El fabricante no se hace
meteorológicas duras en invierno, linterna, bengalas de emergencia, responsables de los daños
compruebe periódicamente los bajos arena, una pala, cables de arranque causados por esta colocación.
del coche para asegurarse de que el con otra batería, un rascador de
movimiento de las ruedas delanteras hielo para las ventanillas, guantes,
y los componentes de la dirección no un paño para el suelo, prendas de
están obstaculizados. abrigo, una manta, etc.
5
Conducir su vehículo
5-107
Conducir su vehículo
5-108
ARRASTRAR REMOLQUES
Sobrecarga No recomendamos que utilice este vehículo para arrastrar remolques.
ADVERTENCIA
El peso máximo bruto del eje
(GAWR) y el peso máximo bruto
del vehículo (GVWR) de su
vehículo se especifican en la
etiqueta de certificación que se
encuentra en la puerta del
conductor (o del acompañante).
Exceder estos límites puede
provocar accidentes o daños en
el vehículo. Puede calcular el
peso de la carga pesando los 5
objetos (y las personas) antes
Conducir su vehículo
de colocarlos en el vehículo.
Tenga cuidado de no
sobrecargar el vehículo.
5-109
Actuación en caso de emergencia
LUCES DE EMERGENCIA
• La luz de emergencia funciona con
el vehículo en marcha o parado.
• Los intermitentes de giro no
funcionan mientras la luz de
emergencia está activa.
ODH063001
Las luces de emergencia sirven para
avisar a los demás conductores de
que extremen las precauciones
cuando se aproximen o adelanten su
vehículo.
Deberá utilizarse cada vez que se
realice una reparación de
emergencia o cuando detenga el
vehículo cerca de la orilla de la
carretera.
Para encender y apagar las luces de
emergencia, pulse el botón de las
luces de emergencia con el botón
Start/Stop del motor en cualquier
posición. El botón se encuentra en el
centro de la consola delantera.
Todos los intermitentes de giro
parpadearán al mismo tiempo.
6-2
EN CASO DE EMERGENCIA DURANTE LA CONDUCCIÓN
Si el motor se cala durante la Si el motor se cala en un • Al parar el vehículo, pulse el botón
conducción cruce o en una travesía de las luces de emergencia,
coloque la palanca de cambio a P
• Reduzca la velocidad de forma Si el motor se cala en un cruce o en
SI EL MOTOR NO ARRANCA
Si el motor no gira o lo hace Si el motor gira de forma
despacio ADVERTENCIA normal pero no arranca
• Asegúrese de que la palanca de Arrancar el vehículo • Compruebe el nivel de combustible
cambio esté en N (punto muerto) o empujándolo o tirando del y reposte si es necesario.
P (estacionamiento) en un mismo puede causar una Si el motor sigue sin ponerse en
vehículo de transmisión sobrecarga del convertidor marcha, recomendamos que llame a
automática. El motor solo arranca catalítico y provocar daños en un distribuidor HYUNDAI autorizado
con la palanca de cambio en el sistema del control de para solicitar ayuda.
posición N (punto muerto) o P emisiones.
(estacionamiento).
• Compruebe las conexiones de la
batería para asegurarse de que
están limpias y bien sujetas.
• Encienda la luz interior. Si la luz se
atenúa o se apaga cuando acciona
el motor de arranque, la batería
está descargada.
No empuje o tire del vehículo para
arrancarlo. Esto podría provocar
desperfectos en el vehículo. Véase
las instrucciones para el "Arranque
con pinzas de puente" en este
capítulo.
6-4
ARRANQUE CON PINZAS DE PUENTE
Arrancar con pinzas de puente
ADVERTENCIA (continúa)
puede ser peligroso si se realiza
incorrectamente. Siga el Mantenga las baterías
Para evitar LESIONES GRAVES lejos del alcance de los
6-5
Actuación en caso de emergencia
(continúa)
Arranque con pinzas de puente
PRECAUCIÓN
• No intente arrancar el
vehículo con pinzas de Para evitar daños en el ✽ ATENCIÓN
puente si la batería está vehículo: Su vehículo tiene la batería en el
helada. • Use solo un suministro maletero, pero para arrancar el
• NUNCA intente recargar la eléctrico de 12V (batería o vehículo con pinzas de puente,
batería cuando los cables de sistema de puente) para utilice el terminal de puente del
la batería del vehículo estén arrancar el vehículo con compartimento del motor.
conectados a la misma. pinzas de puente.
1.Coloque los vehículos lo
• El sistema de encendido • No intente arrancar el suficientemente cerca para que los
eléctrico funciona con alta vehículo empujándolo. cables de puente alcancen,
tensión. No toque dichos evitando que los vehículos entren
componentes con el motor en ✽ ATENCIÓN en contacto entre sí.
marcha o cuando el botón
Start/Stop del motor esté en Deshacerse inadecuada- 2.Evite ventiladores y piezas móviles
ON. mente de una pila puede ser de cualquier tipo en el
Pb
perjudicial para el medio compartimento motor, incluso si
• No permita que los cables de los vehículos están apagados.
puente (+) y (-) entren en ambiente y para la salud.
contacto entre sí. Podría Deseche la pila según las 3.Desconecte todos los dispositivos
causar chispas. disposiciones o regulaciones eléctricos, como radio, luces, aire
locales vigentes. acondicionado, etc. Coloque la
• La batería podría romperse o palanca de cambio a P
explotar en caso de arrancar (estacionamiento, en vehículos de
el vehículo con pinzas de transmisión automática) y accione
puente si la batería está el freno de estacionamiento.
descargada o helada. Apague ambos vehículos.
6-6
7.Conecte las pinzas de puente 11. Arranque el motor del vehículo
siguiendo la secuencia exacta que presta la ayuda y déjelo en
indicada en la imagen. Conecte marcha a aprox. 2.000 rpm
6-7
Actuación en caso de emergencia
6-8
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA
3.Si el refrigerante del motor se
pierde por debajo del vehículo o ADVERTENCIA
sale vapor del capó, pare el motor.
Mientras el motor esté
6-9
Actuación en caso de emergencia
6-10
SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (TPMS) (OPCIONAL)
Compruebe la presión de los • Los valores de presión de los
neumáticos neumáticos visualizados pueden
ser distintos de las presiones
ODH064029SE
Sistema de control de presión Como una característica de tan baja en los neumáticos como
de los neumáticos seguridad añadida, su vehículo ha para iluminar el indicador de presión
sido equipado con un sistema de baja de los neumáticos TPMS.
ADVERTENCIA control de presión de los neumáticos
(TPMS) que ilumina un indicador de
baja presión de los neumáticos si Su vehículo ha sido equipado con un
Inflar poco o en exceso los indicador de fallo del TPMS para
neumáticos puede acortar su uno o más neumáticos están por
debajo de la presión de inflado indicar si el sistema no está
vida útil, afectar de forma funcionando correctamente. El
negativa el manejo del vehículo correcta. Por ello, cuando se ilumine
el indicador de presión baja de los indicador de fallo del TPMS se
y causar un fallo repentino de combina con el indicador de presión
los neumáticos, lo cual podría neumáticos, debe parar y comprobar
sus neumáticos lo antes posible e baja de los neumáticos. Cuando el
causar la pérdida de control del sistema detecta una avería, el
vehículo y provocar un inflarlos a la presión adecuada.
Conducir con neumáticos por debajo indicador parpadeará aproximada-
accidente. mente un minuto y después
de la presión adecuada provoca un
sobrecalentamiento de los mismos y permanecerá continuamente
Cada neumático, incluido el de iluminado. Esta secuencia se
puede causar un fallo de los
repuesto (si se suministra), debe repetirá cada vez que se arranque el
neumáticos. Una presión baja en los
comprobarse una vez al mes en frío vehículo mientras siga existiendo la
neumáticos reduce el ahorro de
y debe inflarse a la presión de avería. Cuando se ilumina el
combustible y la vida útil de los
inflado recomendada por el indicador de fallo, el sistema podría
neumáticos y puede afectar al
fabricante del vehículo, indicada en no detectar o señalizar la baja
manejo del vehículo y a las
la placa situada en el vehículo o en presión de los neumáticos.
características de frenada.
la etiqueta de presión de inflado de Las averías del TPMS pueden ser
los neumáticos. (Si su vehículo tiene Tenga en cuenta que el TPMS no
sustituye un mantenimiento provocadas por varias razones,
neumáticos de un tamaño diferente incluyendo el montaje de ruedas de
al indicado en la placa del vehículo o adecuado de los neumáticos y es
responsabilidad del conductor repuesto o la alternancia de los
en la etiqueta de presión de inflado, neumáticos y las ruedas del
debe determinar la presión de mantener correctamente la presión
de los neumáticos, incluso aunque vehículo, lo cual evita el
inflado correcta para estos funcionamiento correcto del TPMS.
neumáticos). no se haya alcanzado una presión
6-12
Compruebe siempre el indicador de Indicador de presión Si cualquiera de los indicadores se
avería del TPMS tras cambiar uno o baja de los ilumina, reduzca inmediatamente la
más neumáticos o ruedas en el neumáticos velocidad, evite tomar curvas
6-13
Actuación en caso de emergencia
6-14
(continúa) Cambio de rueda con el
PRECAUCIÓN sistema TPMS
dispositivos electrónicos
• El indicador de avería del aparte, como ordenador Si tiene una rueda pinchada, los
6-15
Actuación en caso de emergencia
6-16
ADVERTENCIA ADVERTENCIA (continúa)
❈ Todos los vehículos vendidos
Protección del TPMS Para EUROPA en el mercado EUROPEO en
6-17
Actuación en caso de emergencia
SI SE DESINFLA UN NEUMÁTICO
Gato y herramientas El gato, la manivela del gato y la
ADVERTENCIA llave de tuercas de la rueda se
guardan en el maletero debajo de la
Cambiar un neumático puede cubierta de la caja del maletero.
ser peligroso. Siga las
instrucciones que se ofrecen en El gato sólo se debe usar para
esta sección al cambiar un cambiar la rueda de repuesto.
neumático para reducir el
riesgo de sufrir lesiones graves
o la muerte.
ODH063008
6-18
PRECAUCIÓN
Cuando quite o guarde un
ODH063030 ODH064034
Gire el perno de palomilla de fijación Si resulta difícil aflojar el perno de
en sentido antihorario para extraer la palomilla de fijación de la rueda con
rueda de repuesto. la mano, podrá aflojarlo más
Guarde la rueda cambiada en el fácilmente usando la manivela del
mismo compartimento girando el gato.
perno de palomilla de fijación en 1. Introduzca la manivela del gato (1)
6
sentido horario. dentro del perno de palomilla de
Para evitar que la rueda de repuesto fijación de la rueda.
y las herramientas se muevan, 2. Gire el perno de palomilla de
guárdelas en su lugar fijación de la rueda con la
correspondiente. manivela del gato en sentido
antihorario aplicando el principio
de palanca y punto de apoyo.
6-19
Actuación en caso de emergencia
6-20
Actuación en caso de emergencia
Bloquear
ODH063010 ODH063011 ODH063012
5.Bloquee la parte delantera y 7.Afloje las tuercas de la rueda en 8.Sitúe el gato en la posición
trasera de la rueda diagonalmente sentido antihorario una vuelta cada designada para el mismo debajo
opuesta a la rueda que desee una en el orden arriba indicado, del bastidor junto a la rueda que
cambiar. pero no las extraiga hasta que la desee cambiar. Las posiciones
6.Introduzca el destornillador en la rueda se haya elevado del suelo. para el gato son placas soldadas
ranura de la cubierta de la rueda y al bastidor con dos lengüetas y un 6
presione delicadamente para punto de apoyo. No coloque el gato
desmontar la cubierta de la rueda en ninguna otra posición ni parte
(opcional). del vehículo. Podría dañar la
moldura lateral.
6-21
Actuación en caso de emergencia
6-22
Si dispone de un calibrador de Uso de una rueda de repuesto
presión de los neumáticos, PRECAUCIÓN compacta (opcional)
compruebe la presión de los mismos La rueda de repuesto compacta se
Los espárragos y las tuercas de
6-23
Actuación en caso de emergencia
6-24
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la rueda de
6-25
Actuación en caso de emergencia
JACKDOC14S
6-27
Actuación en caso de emergencia
REMOLQUE
Servicio de remolque En vehículos AWD, remolque el
vehículo con un equipamiento de
elevación de ruedas o de plataforma
plana elevando todas las ruedas del
suelo.
PRECAUCIÓN
No remolque un vehículo AWD
con las ruedas sobre el suelo.
Ello produciría graves
Plataforma de rueda ODH063033
desperfectos en la transmisión
o en el sistema AWD.
Al remolcar el vehículo sobre una
grúa de plataforma, asegure las
ruedas con calces y correas de En vehículos con tracción a 2
fijación (o correas suaves). ruedas, es posible remolcar el
vehículo con las ruedas delanteras
Plataforma de rueda No coloque correas sobre los en el suelo (sin plataforma de
ODH063020
paneles de la carrocería ni a través ruedas) y las ruedas traseras
En caso de tener que remolcar el de las ruedas. elevadas del suelo.
vehículo, recomendamos que lo
solicite a un taller HYUNDAI Si una de las ruedas cargadas o un
autorizado o a un servicio comercial PRECAUCIÓN componente de la suspensión
de grúas. presenta daños o si se remolca el
No eleve el vehículo por la vehículo con las ruedas traseras
Para evitar daños, es necesario fijación para el remolque ni por sobre el suelo, coloque una
llevar a cabo correctamente los partes de la carrocería o el plataforma de ruedas debajo de las
procedimientos de elevación y chasis. De lo contrario, el ruedas traseras.
remolque del vehículo. Se vehículo podría dañarse.
recomienda utilizar una plataforma
rondante o plana.
6-28
Cuando un servicio comercial de
grúas remolca el vehículo y no se PRECAUCIÓN
emplean plataformas de ruedas, la
• No remolque el vehículo con
6-29
Actuación en caso de emergencia
Cuando remolca su vehículo en caso Gancho de remolque extraíble 3.Instale el gancho de remolque
de emergencia sin plataforma de girándolo en sentido horario en el
■ Delante
ruedas: agujero, hasta que esté totalmente
1.Coloque el botón Start/Stop del seguro.
motor en la posición ACC. 4.Extraiga el gancho de remolque y
2.Coloque la palanca de cambio de monte la cubierta después de su
la transmisión en N (punto uso.
muerto).
3.Suelte el freno de estacionamiento.
PRECAUCIÓN ODH063015
■ Detrás
En caso de no colocar la
palanca de cambio en N (punto
muerto) podría causar daños
internos a la transmisión.
ODH063016
6-30
Remolcado de emergencia Si el servicio de grúas no está Siga siempre las precauciones
disponible en caso de emergencia, siguientes para remolcar en caso de
■ Delante
puede remolcar temporalmente el emergencia:
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el vehículo
y en los componentes del
mismo al remolcar:
• Tire siempre en línea recta al
usar los ganchos de
remolque. No tire de un lado
ni en ángulo vertical.
• No use los ganchos de
ODH063025 remolque para sacar un
vehículo del barro, arena u
• Use un cable o una cadena de otras condiciones de las
remolque de menos de 5 m de cuales el vehículo no puede
longitud. Ate un trozo de tela salir mediante su propia
blanco o rojo (de aprox. 30 cm de fuerza.
ancho) en medio del cable o la
cadena para hacerlo más visible. • Limite la velocidad del
vehículo a 15 km/h y
• Conduzca con cuidado para que el conduzca menos de 1,5 km a
cable o la cadena de remolque remolque para evitar daños
permanezca bien apretado graves en la transmisión
durante el remolcado. automática.
• Antes de remolcar el vehículo,
compruebe posibles fugas del
líquido de la transmisión
automática debajo de su vehículo.
En caso de fugas del líquido de la
transmisión automática, utilice un
equipo de plataforma plana o de
plataforma rodante.
6-32
Mantenimiento
Mantenimiento
Comprobación del nivel de refrigerante del motor ..7-12 Comprobación de la presión de inflado de los
Cambio del refrigerante ...............................................7-14 neumáticos ......................................................................7-27
Líquido de frenos ................................................7-15 Rotación de los neumáticos ........................................7-28
Comprobación del nivel del líquido de frenos ........7-15 Alineación de las ruedas y equilibrio de los
neumáticos ......................................................................7-29
Líquido limpiaparabrisas ....................................7-16
Cambio de los neumáticos ...........................................7-30
Comprobación del nivel del líquido
Cambio de las ruedas ....................................................7-32
limpiaparabrisas ..............................................................7-16
Tracción del neumático ................................................7-32 7
Freno de estacionamiento .................................7-17 Mantenimiento del neumático ....................................7-32
Comprobación del freno de estacionamiento ........7-17 Etiqueta en la pared del neumático ..........................7-32
Neumático de cociente altura/ancho seccional
bajo ...................................................................................7-37
Fusibles..................................................................7-38
Descripción del panel de fusibles/relés ...................7-43
Bombillas ...............................................................7-61
Cambio de la bombilla del faro, de posición delantera,
del intermitente delantero, faro antiniebla .............7-62
Cambio de las luces intermitentes laterales ...........7-65
Orientación de los faros y de los faros antiniebla 7-65
Cambio de las bombillas del piloto combinado
trasero ..............................................................................7-71
Cambio de la bombilla de la tercera luz de
freno .................................................................................7-73
Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula ....7-73
Cambio de la bombilla de la luz interior ..................7-73
Cuidados del aspecto .........................................7-74
Cuidados del exterior ....................................................7-74
Cuidados del interior .....................................................7-80
Sistema de control de emisiones .....................7-82
Sistema de control de emisiones del cárter del
cigüeñal ............................................................................7-82
7 Sistema de control de emisiones evaporativas ......7-82
Sistema de control de emisiones del tubo de
escape ...............................................................................7-83
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
■ Motor gasolina (Lambda 3,0 / 3,3 / 3,8)
4. Purificador de aire
Mantenimiento
6. Tapón de llenado de aceite del motor
8. Caja de fusibles
9. Terminal de puente
7
7-3
Mantenimiento
4. Purificador de aire
8. Caja de fusibles
9. Terminal de puente
7-4
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Debe tener el mayor cuidado para Responsabilidad del Precauciones del
evitar daños en el vehículo o propietario mantenimiento por parte del
lesiones al realizar los trabajos de propietario
mantenimiento o los procedimientos
de comprobación. ✽ ATENCIÓN Un mantenimiento incompleto o
incorrecto puede causar problemas.
Una mantenimiento inadecuado, El propietario es responsable de
guardar la documentación de los En esta sección se ofrecen
incompleto o insuficiente puede instrucciones sobre temas de
provocar problemas funcionales en servicios de mantenimiento.
mantenimiento fáciles de realizar.
su vehículo que podrían provocar
daños en el vehículo, un accidente o En general, recomendamos que
lesiones. haga reparar su vehículo por un ✽ ATENCIÓN
distribuidor HYUNDAI autorizado. Un mantenimiento incorrecto por
Debe guardar los documentos parte del propietario durante el
relacionados con el correcto periodo de garantía puede afectar la
Mantenimiento
mantenimiento que se ha realizado cobertura de la misma. Para más
en su vehículo según el calendario detalles, consulte el libro de
de mantenimiento que se muestra mantenimiento que se le entrega con
en las tablas de las siguientes el vehículo. Si está inseguro sobre
páginas. Necesita esta información cualquier procedimiento de
para determinar el cumplimiento de
los requisitos de mantenimiento que mantenimiento, recomendamos que
le exige la garantía de su vehículo. solicite el mantenimiento del sistema 7
a un distribuidor HYUNDAI
La información detallada de la autorizado.
garantía puede consultarse en el
libro de mantenimiento.
Las reparaciones y los ajustes
necesarios provocados por un
mantenimiento inadecuado o una
falta de mantenimiento no están
cubiertos por la garantía de su
vehículo.
7-5
Mantenimiento
7-6
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL PROPIETARIO
Las siguientes listas son las Calendario de mantenimiento
(continúa) inspecciones y comprobaciones que por parte del propietario
• Si desmonta la cubierta del se deben realizar en el vehículo a los
revestimiento interior con un intervalos indicados para ayudar a Cuando pare para repostar:
destornillador plano (-), tenga garantizar la operación segura y • Compruebe el nivel de aceite del
cuidado de no dañar la fiable de su vehículo. motor.
cubierta. Si tiene preguntas, recomendamos • Compruebe el nivel de refrigerante
• Tenga cuidado al cambiar o que consulte a un distribuidor en el depósito de refrigerante.
limpiar las bombillas para HYUNDAI autorizado. • Compruebe el nivel de líquido
evitar quemaduras o Estas comprobaciones de limpiaparabrisas.
descargas eléctricas. mantenimiento por parte del • Compruebe si alguna rueda está
propietario normalmente no están poco inflada o desinflada.
cubiertas por la garantía y puede
tener que pagar el trabajo, las piezas
Mantenimiento
y los lubricantes usados. ADVERTENCIA
Tenga cuidado al comprobar el
nivel de refrigerante del motor
cuando el motor esté caliente.
Se podría quemar con el
refrigerante caliente o con el
vapor que puede salir a presión. 7
Esto puede provocar
quemaduras u otras lesiones
graves.
7-7
Mantenimiento
Mientras acciona su vehículo: • Compruebe las fugas de líquido Al menos dos veces al año
• Tenga en cuenta cualquier cambio debajo de su vehículo (unas gotas (p. ej. en primavera y en otoño):
en el sonido de escape o cualquier de agua del sistema del aire • Compruebe si las mangueras del
olor de los gases de escape de su acondicionado durante o después radiador, el calefactor y el aire
vehículo. del uso es normal). acondicionado presentan fugas o
• Compruebe las vibraciones en el daños.
volante. Observe si aumenta o Al menos mensualmente: • Compruebe el funcionamiento del
disminuye el esfuerzo de la • Compruebe el nivel de refrigerante limpia y lavaparabrisas. Limpie las
dirección en el volante o un posible en el depósito de refrigerante del escobillas del limpiaparabrisas con
cambio en la posición recta. motor. un paño humedecido con líquido
• Observe si su vehículo limpiaparabrisas.
• Compruebe la operación de todas
constantemente "tira" ligeramente las luces exteriores, incluyendo las • Compruebe la alineación de los
hacia un lado de la carretera luces de freno, los intermitentes y faros.
cuando esté conduciendo por una las luces de emergencia. • Compruebe el silenciador, los
carretera plana y nivelada. conductos de escape, las
• Compruebe la presión de inflado
• Al parar, escuche y compruebe de todos los neumáticos, incluido protecciones y los enganches.
ruidos anómalos, desviaciones el de repuesto. • Compruebe el desgaste y el
hacia un lado, un aumento del funcionamiento de las bandas de
recorrido del pedal del freno o si el los cinturones de seguridad.
pedal del freno está duro.
• Compruebe si los neumáticos
• Si hay cualquier desviación o están desgastados y si las tuercas
cambio en la operación de la de las ruedas están flojas.
transmisión, compruebe el nivel
del líquido de la transmisión.
• Compruebe la función P
(estacionamiento) de la
transmisión automática.
• Compruebe el freno de
estacionamiento.
7-8
Al menos una vez al año:
• Limpie los orificios de drenaje de la
carrocería y las puertas.
• Lubrique y compruebe las
bisagras de las puertas y del capó.
• Lubrique los bloqueos y los
enganches de las puertas y del
capó.
• Lubrique los burletes de goma de
las puertas.
• Compruebe el sistema de aire
acondicionado.
Mantenimiento
• Compruebe y lubrique los
controles y las conexiones de la
transmisión automática.
• Limpie la batería y los terminales.
• Compruebe el nivel del líquido de
frenos.
7
7-9
Mantenimiento
ODH073061L
7-10
■ 3,0L/ 3,3L/ 3,8L Cambio del aceite del motor y
el filtro ADVERTENCIA
El aceite de motor usado puede
provocar irritaciones o cáncer
de piel si se deja en contacto
con la piel durante un periodo
de tiempo prolongado. El aceite
de motor usado contiene
sustancias químicas que
ODH073003 causaron cáncer a animales de
■ 5,0L laboratorio. Protéjase siempre
la piel y lávese muy bien las
manos con jabón y agua
Mantenimiento
caliente después de manejar el
aceite usado.
Recomendamos que haga cambiar
el aceite del motor y el filtro por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
ODH073062L 7
Si está cerca de L, añada el aceite
suficiente para que llegue a F. No
llene excesivamente. Utilice un
embudo para evitar que el aceite se
derrame por los componentes del
motor.
Utilice solo el aceite del motor
especificado. (Consulte "Lubricantes y
cantidades recomendadas" en el
capítulo 8).
7-11
Mantenimiento
7-12
Si necesita añadirlo frecuentemente,
ADVERTENCIA recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor
El motor eléctrico HYUNDAI autorizado.
(ventilador) está
controlado por la
temperatura del Refrigerante del motor
refrigerante del recomendado
motor, la presión del • Al añadir refrigerante, utilice sólo
refrigerante y la velocidad del agua desionizada o agua blanda
vehículo. A veces puede para su vehículo y nunca mezcle
accionarse con el motor agua dura con el refrigerante
ODH073004
parado. Extreme las llenado en fábrica. Un mezcla
precauciones al trabajar cerca Compruebe la condición y las incorrecta de refrigerante puede
Mantenimiento
de las palas del ventilador para conexiones de todas las mangueras provocar graves averías o daños
evitar lesionarse por la rotación del sistema de refrigeración y las en el motor.
de las mismas. A medida que se mangueras de la calefacción.
Cambie las mangueras si están • El motor de su vehículo está
reduce la temperatura del
hinchadas o deterioradas. compuesto de piezas de aluminio
refrigerante del motor, el motor
que deben protegerse mediante un
eléctrico se desconectará El nivel de refrigerante debe estar refrigerante a base de etilenglicol
automáticamente. Esta es una entre las marcas F (MAX) y L (MIN) para evitar la corrosión y el 7
condición normal. situadas a un lado del depósito de congelamiento.
El motor eléctrico (ventilador) refrigerante cuando el motor está
frío. • NO UTILICE refrigerantes con
podría accionarse hasta que
alcohol o metanol ni los mezcle
desconecte el cable negativo de Si el nivel de refrigerante es bajo, con el refrigerante especificado.
la batería. añada suficiente agua destilada
(desionizada) o agua blanda. • No utilice una solución que
Rellene hasta el nivel F (MAX), pero contenga más del 60% de
no llene en exceso. anticongelante o menos del 35%
de anticongelante, lo que reduciría
la efectividad de la solución.
7-13
Mantenimiento
Mantenimiento
ODH073006 líquido.
Compruebe periódicamente el nivel
de líquido en el depósito. El nivel de ADVERTENCIA
líquido debe estar entre las marcas
MIN y MAX situadas a un lado del Fuga del líquido de frenos
depósito.
En caso de que sea necesario 7
Antes de quitar el tapón del depósito
rellenar a menudo el líquido del
y añadir líquido de frenos, limpie
sistema de frenos,
minuciosamente la zona alrededor
recomendamos que haga
del tapón del depósito para evitar la
revisar el sistema por un
contaminación del líquido de frenos.
distribuidor HYUNDAI
Si el nivel es bajo, añada líquido autorizado.
hasta el nivel MAX. El nivel bajará a
medida que se vayan acumulando
kilómetros. Esta es una condición
7-15
Mantenimiento
LÍQUIDO DEL
LIMPIAPARABRISAS
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Comprobación del nivel del
Líquido de frenos Evite que el líquido de frenos líquido limpiaparabrisas
entre en contacto con la pintura
Al cambiar o añadir el líquido del vehículo, ya que podría
de frenos, hágalo con estropearla. No utilice líquido
extremo cuidado. Evite el de frenos que haya estado
contacto con los ojos. Si expuesto al aire libre durante
esto ocurriese, lávelos un período largo, ya que su
inmediatamente con calidad no está garantizada.
abundante agua del grifo. Deséchelo adecuadamente. No
Hágase revisar los ojos lo añada una clase de líquido
antes posible por un médico. errónea.
Incluso pocas gotas de aceite
mineral, como aceite del motor, ODH073007
en el sistema de frenos dañaría
las piezas del sistema de los El depósito es translúcido para que
frenos. pueda comprobar el nivel con una
rápida comprobación visual.
Compruebe el nivel del líquido en el
depósito del líquido limpiaparabrisas
y añada líquido si es necesario.
Utilice agua limpia si no dispone de
líquido limpiaparabrisas.
Sin embargo, use una solución
limpiaparabrisas con características
anticongelantes en climas fríos para
evitar que se congele.
7-16
FRENO DE
(continúa) ESTACIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
• El líquido limpiaparabrisas es Comprobación del freno de
Refrigerante venenoso para los humanos y estacionamiento
animales. No ingiera el líquido
• No utilice refrigerante ni limpiaparabrisas y evite el
anticongelante del radiador contacto directo. Podría
en el depósito del líquido ocasionarle lesiones graves o
limpiaparabrisas. la muerte.
• El refrigerante del radiador
dificultaría la visibilidad al
extenderse sobre el
parabrisas provocando la
pérdida de control del
vehículo o daños en la pintura
Mantenimiento
y el guarnecido de la
carrocería. ODH053142
• Los agentes del líquido
limpiaparabrisas contiene Compruebe que la carrera sea la
cantidades de alcohol especificada al pisar el pedal del
inflamables en ciertas freno de estacionamiento aplicando
circunstancias. Aleje una fuerza de 20 kg (196N). El freno
cualquier chispa o llama del de estacionamiento también debe 7
líquido limpiaparabrisas o del mantener el vehículo de forma
depósito del mismo. Podría segura en pendientes pronunciadas.
provocar daños al vehículo o Si la carrera es mayor o menor que
a sus ocupantes. la especificada, recomendamos que
(continúa) solicite la reparación del sistema por
un distribuidor HYUNDAI autorizado.
Carrera: 3 ranuras
7-17
Mantenimiento
7-18
Escobilla del parabrisas
PRECAUCIÓN
No deje que el brazo de la
escobilla caiga contra el
parabrisas, ya que podría
producir brechas o romper el
parabrisas.
ODH073014
ODH073013
Mantenimiento
Para mayor funcionalidad, mueva la
escobilla del limpiaparabrisas a la
posición de servicio como se explica
a continuación:
Apague el motor.
Mueva el interruptor del
limpiaparabrisas a posición de ODH073015 7
barrido simple (MIST/ ) en un 1.Levante el brazo del
plazo de 20 segundos y mantega el limpiaparabrisas.
interruptor hasta que la escobilla 2.Gire el pasador de la escobilla.
esté en posición vertical. Luego eleve el pasador de la
escobilla.
7-19
Mantenimiento
ODH073016
ODH073017
3.Empuje el pasador (1) y eleve el
brazo del limpiaparabrisas (2).
4.Empuje el brazo del
limpiaparabrisas hacia abajo (3) y
monte el nuevo conjunto de la
escobilla siguiendo el proceso de
desmontaje en sentido inverso.
7-20
BATERÍA
Para un funcionamiento • Mantenga la batería bien montada. ✽ ATENCIÓN
óptimo de la batería • Mantega la parte superior de la Las baterías básicas no necesitan
batería limpia y seca. mantenimiento. Si su vehículo está
• Mantenga los terminales y las equipado con una batería con las
conexiones limpias, apretadas y marcas LOWER y UPPER a un
cubiertas con vaselina o con grasa lado, compruebe el nivel de
para los terminales. electrolito. El nivel de electrolito
• Enjuague cualquier pérdida de deberá estar entre las marcas
electrolito de la batería con una LOWER y UPPER. Si el nivel de
solución de bicarbonato sódico y electrolito es bajo, es necesario
agua. añadir agua destilada
(desmineralizada). (Nunca añada
• Si no va a utilizar el vehículo ácido sulfúrico u otros electrolitos).
ODH073029
durante un largo periodo de Al rellenar, tenga cuidado de no
Mantenimiento
tiempo, desconecte los cables de salpicar la batería y los
la batería. componentes adyacentes. Y no llene
en exceso las células de la batería.
Puede causar corrosión en otras
piezas. Luego, asegúrese de apretar
las tapas de las células.
Recomendamos que se ponga en 7
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
ODH073030
7-21
Mantenimiento
7-22
(continúa) Etiqueta de capacidad de la Recarga de la batería
batería Su vehículo tiene una batería que no
No seguir las advertencias
anteriores puede causar ■ Ejemplo necesita mantenimiento y con base
lesiones graves o la muerte. de calcio.
• Si la batería se descarga en poco
tiempo (porque se han dejado por
PRECAUCIÓN ejemplo los faros o las luces
interiores encendidas mientras el
Si conecta dispositivos vehículo estaba apagado),
electrónicos no autorizados a la recárguela lentamente (con un
batería, la batería podría cargador) durante 10 horas.
descargarse. No use • Si la batería se descarga
dispositivos no autorizados. gradualmente debido a altas
Mantenimiento
OLMB073072 cargas eléctricas mientras está
❈ La etiqueta de la batería del vehículo utilizando el vehículo, recargue la
podría diferir de la imagen. batería a 20-30 A durante dos
horas.
1.CMF60L-BCI: Nombre del modelo
de batería de HYUNDAI.
2.12V: Voltaje nominal
7
3.60Ah(20HR): Capacidad nominal
(en amperios/horas)
4.92RC: Capacidad de reserva
nominal (en min.)
5.550CCA: Corriente de la prueba
en frío en amperios según SAE.
6.440A: Corriente de la prueba en
frío en amperios según EN.
7-23
Mantenimiento
7-24
NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Cuidado de los neumáticos
ADVERTENCIA
Para un mantenimiento correcto y
seguro y para un ahorro máximo de Presión baja de los neumáticos
combustible, debe mantener
siempre la presión recomendada de Una presión muy baja (70 kPa o
inflado de los neumáticos y cumplir más) puede provocar
los límites de carga y distribución del sobrecalentamiento, reventones,
peso recomendados para su separación de la banda de
vehículo. rodadura y otros fallos del
neumático que harían perder el
control del vehículo y causar
Presión recomendada de ODH083005L lesiones graves o la muerte. El
inflado de los neumáticos en Puede encontrar todas las riesgo es mucho mayor en días
frío de calor o cuando se conduce
Mantenimiento
especificaciones (tamaños y
Debe comprobarse las presiones de presiones) en la etiqueta colocada durante mucho tiempo a
los neumáticos (incluido el de en su vehículo. velocidades altas.
repuesto) mientras los neumáticos
están fríos. "Neumáticos fríos"
significa que no ha conducido el
vehículo durante al menos 3 horas o
lo ha conducido menos de 1,6 km. 7
Las presiones recomendadas se
deben mantener para una mejor
conducción, para un mejor manejo
del vehículo y un menor desgaste de
los neumáticos. Consulte la presión
de inflado recomendada en el
apartado "Neumáticos y ruedas" en
el capítulo 8.
7-25
Mantenimiento
7-26
Comprobación de la presión Desmonte el tapón de la válvula del
PRECAUCIÓN de inflado de los neumáticos vástago de la válvula del neumático.
Presione el indicador firmemente en
Presión de los neumáticos Compruebe los neumáticos por lo
la válvula para obtener la medición
menos una vez al mes.
Observe siempre lo siguiente: de la presión. Si la presión de inflado
Compruebe también la presión del del neumático frío coincide con la
• Compruebe la presión de los neumático de la rueda de repuesto. presión recomendada en el
neumáticos cuando estén neumático y en la etiqueta de
fríos. (Después de que el información de la carga, no son
vehículo haya estado parado Cómo comprobar
necesarios más ajustes. Si la presión
durante al menos 3 horas o Utilice un indicador de buena calidad es baja, añada aire hasta que se
que no se haya conducido para comprobar la presión de los alcance la cantidad recomendada.
más de 1,6 km desde el neumáticos. No puede saber si los
neumáticos están correctamente Si llena en exceso el neumático,
arranque.)
suelte aire pulsando el vástago
Mantenimiento
• Compruebe la presión del inflados a simple vista. Los
neumáticos radiales pueden parecer metálico en el centro de la válvula
neumático de repuesto cada del neumático. Vuelva a comprobar
vez que compruebe la presión que están correctamente inflados
cuando están desinflados. la presión del neumático con el
de los otros neumáticos. indicador del neumático. Asegúrese
• Nunca sobrecargue su Compruebe la presión de inflado de de volver a colocar los tapones de
vehículo. Tenga cuidado de no los neumáticos cuando los las válvulas en los vástagos de las
sobrecargar la baca neumáticos estén fríos. - "Frío" válvulas. Ello contribuye a evitar
significa que el vehículo ha estado fugas al impedir la entrada de
7
portaequipajes si su vehículo
está equipado con una. parado durante al menos 3 horas o suciedad y humedad.
que no se ha conducido más de 1,6
• Los neumáticos viejos y km.
desgastados pueden causar
accidentes. Si la banda de
rodadura está muy
desgastada o si los
neumáticos han sufrido algún
desperfecto, cámbielos.
7-27
Mantenimiento
Mantenimiento
los neumáticos. pavimento en buen estado, será
• No mezcle neumáticos de necesario equilibrar las ruedas.
cubierta diagonal con
neumáticos radiales bajo PRECAUCIÓN
ninguna circunstancia. Podría
ocasionar características de El peso inapropiado de las
manejo inusuales que podrían ruedas puede ocasionar daños a 7
ODH073803
causar lesiones graves, la la parte de aluminio de las
Se debe comprobar el desgaste de muerte o daños materiales. ruedas. Utilice sólo pesos
las pastillas del freno de disco aprobados.
siempre que se roten los
neumáticos.
7-29
Mantenimiento
7-30
(continúa) (continúa)
Cambio del neumático de
repuesto compacto
Al cambiar los neumáticos, • El ABS se pone en (opcional)
asegúrese de que las cuatro funcionamiento al comparar
ruedas y neumáticos sean del la velocidad de las ruedas. El La vida útil del neumático de
mismo tamaño, tipo, banda de tamaño de los neumáticos repuesto compacto es menor que el
rodadura, marca y capacidad puede afectar a la velocidad de un neumático normal.
de carga. de las ruedas. Al cambiar los Reemplácelo cuando vea las barras
neumáticos, los 4 neumáticos del indicador de desgaste de la
• El uso de ruedas y banda de rodadura en el neumático.
neumáticos de tamaños o deben ser del mismo tamaño
que los neumáticos originales El nuevo neumático de repuesto
tipos distintos afectará compacto deberá ser del mismo
gravemente la conducción, el del vehículo. El uso de
neumáticos de diferentes tamaño y diseño que el suministrado
manejo, la distancia al suelo, con el vehículo nuevo y deberá
la distancia de frenado, la tamaños puede provocar que
montarse sobre la misma rueda de
Mantenimiento
distancia entre carrocería y no funcionen correctamente
ni el ABS (sistema de freno repuesto compacta. El neumático de
neumático, el espacio de los repuesto compacto no está diseñado
neumáticos para nieve y la antibloqueo) ni el ESC
(control electrónico de para montarse sobre una rueda de
fiabilidad del velocímetro. tamaño normal, y la rueda con el
estabilidad) (opcional).
• Lo mejor es cambiar los neumático de respuesto compacto
cuatro neumáticos al mismo no está diseñada para el montaje en
tiempo. Si no es posible o un neumático de tamaño normal. 7
necesario, cambie los dos
neumáticos delanteros o los
dos neumáticos traseros a la
par. Cambiar solo un
neumático puede afectar
gravemente el manejo del
vehículo.
(continúa)
7-31
Mantenimiento
7-32
2. Designación del tamaño del (P)235/60R18 102H Designación del tamaño de la rueda
neumático P - Tipo de vehículo aplicable (los Las ruedas también están marcadas
La pared del neumático está neumáticos marcados con el con información importante que
marcada con una designación de su prefijo "P" están diseñados para necesitará si alguna vez tiene que
tamaño. Necesitará esta información el uso en turismos y en camiones cambiarlas. A continuación se
para seleccionar neumáticos de ligeros; sin embargo, no todos los explica el significado de las letras y
repuesto para su vehículo. A neumáticos tienen esta marca). los números en la designación del
continuación se explica el significado (opcional) tamaño de la rueda.
de las letras y los números en la 235 - Ancho del neumático en
designación del tamaño del milímetros. Ejemplo de designación del tamaño
neumático. de la rueda:
60 - Cociente entre altura y ancho 7,5JX18
Ejemplo de designación del tamaño seccional La altura seccional
del neumático: (Estos números son del neumático como porcentaje 7,5 - Ancho de la llanta en pulgadas.
Mantenimiento
solo un ejemplo; la designación del de su ancho.
tamaño del neumático variará según J - Designación del contorno de la
R - Código de construcción del llanta.
el vehículo).
neumático (radial). 18 - Diámetro de la llanta en
18 - Diámetro de la llanta en pulgadas.
pulgadas.
102 - Índice de carga: código
numérico asociado con la 7
carga máxima que puede
llevar el neumático.
H - Símbolo de la velocidad nominal.
Para más información, véase el
gráfico de velocidad nominal en
este apartado.
7-33
Mantenimiento
7-34
4. Material y composición de la 6. Carga nominal máxima Desgaste de la banda de rodadura
cubierta del neumático Este número indica en kg y libras la El grado de desgaste de la banda de
En el neumático hay un número de carga máxima que puede soportar rodadura es una comparativa
capas o cubiertas de goma. Los un neumático. Si cambia los basada en el índice de desgaste del
fabricantes de neumáticos deben neumáticos, utilice siempre un neumático al probarlo en pistas de
indicar los materiales del neumático: neumático con la misma carga pruebas específicas estatales. Por
acero, nylon, poliéster y otros. La nominal que el neumático original de ejemplo, un neumático con la
letra "R" significa construcción de la fábrica. clasificación 150 se desgastará en
cubierta radial; la letra "D", una pista de pruebas estatal 1½
construcción de la cubierta diagonal 7. Grado de calidad uniforme veces menos de lo que se desgasta
y la letra "B" significa construcción del neumático uno con la clasificación 100.
de cuerdas en diagonal. El rendimiento relativo de los
Los grados de calidad se encuentra,
si aplica, en la pared del neumático, neumáticos depende de las
condiciones actuales de uso; no
Mantenimiento
5. Presión máxima de inflado entre la banda de rodadura y el
permisible ancho de la sección máxima. obstante, puede variar
significativamente de la norma
Este número es la mayor cantidad Por ejemplo: debido a variaciones en los hábitos
de presión de aire que se debería DESGASTE DE LA BANDA DE de conducción, prácticas de
introducir en el neumático. No RODADURA 200 mantenimiento y diferencias en las
exceda la presión máxima de inflado características de la carretera o
TRACCIÓN AA
permisible. Consulte la presión de climáticas. 7
inflado recomendada en la etiqueta TEMPERATURA A
Información de carga y neumático. Estas clasificaciones están grabadas
en las paredes de los neumáticos
del vehículo de pasajeros. Los
neumáticos disponibles como
estándar o equipamiento opcional
del vehículo pueden variar con
respecto a la clasificación.
7-35
Mantenimiento
7-36
Neumático de cociente (continúa)
altura/ancho seccional bajo PRECAUCIÓN
(opcional) - Para evitar daños en los
Dado que la pared lateral del neumáticos, revise el estado y
Se han montado neumáticos de neumático de cociente la presión de los mismos cada
cociente altura/ancho seccional bajo altura/ancho seccional bajo es 3.000 km.
inferior a 50 para ofrecer un aspecto más corta de lo normal, la rueda
deportivo. y el neumático de cociente
Dado que los neumáticos de altura/ancho seccional bajo
pueden dañarse con mayor PRECAUCIÓN
cociente altura/ancho seccional bajo
facilidad. Por ello, siga las
están optimizados para el manejo y instrucciones abajo indicadas. • No es fácil detectar daños en
el frenado, podrían ser más los neumáticos a simple vista.
incómodos para la conducción y - Al conducir por una calzada
en mal estado o fuera de vías, Pero si detecta el menor signo
generar más ruido que los de posible daño, aunque no
conduzca con cuidado para
Mantenimiento
neumáticos normales. pueda ver ningún daño en el
evitar dañar las ruedas y los
neumáticos. Tras la neumático a simple vista,
conducción, revise las ruedas haga revisar el neumático o
y los neumáticos. cámbielo, ya que el daño en el
- Al pasar por un bache, un neumático podría causar fuga
badén, una alcantarilla o un de aire en el mismo.
bordillo, conduzca despacio • Si el neumático se daña al 7
para evitar daños en las conducir por una calzada en
ruedas y los neumáticos. mal estado, fuera de vía, por
- Si el neumático sufre un un bache, una alcantarilla o
impacto, recomendamos que un bordillo, ello no queda
revise el estado del neumático cubierto por la garantía.
o que se ponga en contacto • Encontrará la información de
con un distribuidor HYUNDAI los neumáticos en la pared
autorizado.
lateral de los mismos.
(continúa)
7-37
Mantenimiento
FUSIBLES
■ Tipo plano El sistema eléctrico de un vehículo Evite utilizar el sistema que tiene el
está protegido contra daños de problema y consulte inmediatamente
sobrecarga eléctrica mediante con un distribuidor HYUNDAI
fusibles. autorizado.
Normal Fundido
Este vehículo tiene 2 (o 3) paneles Se utilizan cuatro tipos de fusibles:
de fusibles, uno ubicado en el de pala para pequeñas intensidades,
■ Tipo cartucho refuerzo del panel lateral del de cartucho, multifusible y fusibles
conductor, el otro en el de cinta para intensidades mayores.
compartimento del motor cerca de la
batería. ADVERTENCIA
Si cualquier luz del vehículo,
accesorio o control no funciona, Cambio del fusible
Normal Fundido compruebe el fusible del circuito
apropiado. Si un fusible se ha • Nunca cambie un fusible por
■ Multifusible
fundido, la pieza en su interior se otro que no tenga el mismo
derrite. amperaje.
Si el sistema eléctrico no funciona, • Un fusible de mayor
compruebe primero el panel de capacidad puede causar
fusibles del lado del conductor. daños y provocar un incendio.
Normal Fundido
Antes de cambiar un fusible fundido, • No monte nunca un cable ni
■ Vínculo de fusible papel de aluminio en lugar del
desconecte el cable negativo de la
batería. fusible correspondiente, ni
siquiera como reparación
Reemplace siempre un fusible temporal. Puede causar
fundido por uno del mismo daños importantes en el cable
amperaje. y provocar un incendio.
Normal Fundido Si el fusible que acaba de cambiar
se vuelve a fundir, quiere decir que
OLMB073029/OBH072060 existe un problema eléctrico.
7-38
Cambio de fusibles en el panel
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN interior
No utilice un desatornillador o • Al cambiar un fusible o un
cualquier otro objeto de metal relé fundido por uno nuevo,
para extraer fusibles, ya que asegúrese de que el fusible o
podría crear un cortocircuito o el relé nuevo se ajuste a los
dañar el sistema. clips. Un fusible o un relé mal
ajustado podría causar daños
en el cableado y el sistema
✽ ATENCIÓN eléctrico del vehículo y
La etiqueta del panel de relés y provocar un incendio.
fusibles real puede diferir de los • No retire fusibles, relés ni
elementos equipados. terminales fijados con pernos
Mantenimiento
o tuercas. Los fusibles, relés y ODH073031
terminales podrían estar mal
ajustados y provocar un 1.Desconecte el botón Start/Stop del
incendio. Si se funde algún motor y todos los demás
fusible, relé o terminal fijado interruptores.
con pernos o tuercas, 2.Abra la cubierta del panel de
recomendamos que consulte fusibles.
con un distribuidor HYUNDAI 7
autorizado.
• No introduzca objetos
distintos de fusibles o relés
en los terminales para
fusibles/relés, como un
destornillador o cables.
Podría causar un fallo de
contacto y una avería del
sistema.
7-39
Mantenimiento
7-40
Cambio de un fusible en el 2.Retire la cubierta de la caja de
PRECAUCIÓN panel del compartimento del fusibles pulsando la lengüeta y
motor tirando hacia arriba.
• Coloque siempre el
3.Compruebe el fusible extraído.
interruptor fusible en la
Cámbielo si está fundido. Para
posición ON durante la
extraer o insertar un fusible, utilice
conducción.
el quitafusibles que se encuentra
• No mueva repetidamente el en el panel de fusibles del
interruptor fusible de compartimento del motor.
transporte. El interruptor
4.Presione un fusible nuevo del
fusible podría desgastarse.
mismo amperaje y asegúrese de
que encaja perfectamente en los
clips. Si queda flojo,
recomendamos que consulte a un
Mantenimiento
ODH073054
distribuidor HYUNDAI autorizado.
PRECAUCIÓN
Tras comprobar la caja de
fusibles en el compartimento del
motor, monte firmemente la 7
cubierta de la caja de fusibles. Si
no lo hace, podrían producirse
fallos eléctricos debido a la
ODH073056 entrada de agua.
1.Desconecte el botón Start/Stop del
motor y todos los demás
interruptores.
7-41
Mantenimiento
Mantenimiento
ODH073035
En la parte interior de la cubierta
de la caja de fusibles/relés
encontrará la etiqueta de los
fusibles y relés que describe el 7
nombre y la capacidad de los
mismos.
ODH073051L
✽ ATENCIÓN
No todas las descripciones del panel de fusibles descritas en este manual son válidas para su vehículo. Son actuales
en la fecha de impresión. Si va a comprobar la caja de fusibles en su vehículo, consulte la etiqueta en la caja de
fusibles.
7-43
Mantenimiento
Tablero de
10A Tablero de instrumentos, pantalla superior
instrumentos
Multi Media 1 20A F16 10A (MULTIMEDIA 2), A/V y unidad principal de navegación
7-44
Panel de fusibles del lado del conductor
Nombre del fusible Símbolo Amperaje del fusible Circuito protegido
Módulo LKAS, módulo de inclinación y telescópico de la dirección, unidad ECS,
interruptor del panel de protección, módulo de control de presión de los
neumáticos, módulo de control de ayuda al estacionamiento inteligente, interruptor
Módulo 4 10A
de la consola IZQ/DCH, radar detector de ángulo muerto IZQ/DCH, interruptor del
freno de estacionamiento eléctrico, sensor de ayuda de estacionamiento trasero
IZQ/DCH, sensor de ayuda de estacionamiento trasero (central)
Conector de comprobación multiuosos, A/V y unidad principal de navegación,
retrovisor electrocrómico, módulo de control A/C, I-Box, AMP, módulo CCS del
conductor/acompañante, módulo CCS trasero IZQ/DCH, módulo de control del
Módulo 5 10A
calefactor del asiento del conductor/acompañante, módulo de control del calefactor
del asiento trasero IZQ/DCH, módulo de control IMS del conductor, interruptor del
asiento eléctrico del conductor
Mantenimiento
Módulo 10 10A BCM
Teclado, I-Box, monitor delantero, interruptor de audio trasero, monitor trasero
Multi Media 2 10A
IZQ/DCH
Módulo de inclinación y telescópico de la dirección, zumbador externo, BCM,
Memoria 1 10A módulo de control A/C, módulo de control de presión de los neumáticos, reloj
analógico, pantalla superior, tablero de instrumentos
7
Llave inteligente 1 10A Interruptor del botón Start/Stop
7-45
Mantenimiento
Toma de corriente 3 20A Bloque de núcleo metálico (PCB 1 - relé de la toma de corriente)
7-46
Panel de fusibles del lado del conductor
Nombre del Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible fusible
Interruptor del
10A Interruptor de la luz de freno, módulo de control llave inteligente
freno
Toma de corriente
20A Toma de corriente delantera y mechero
2
Calefactor del
15A Muelle del reloj (módulo del calefactor del volante)
volante
Asiento eléctrico
30A Módulo de control IMS del conductor, caja de relés del asiento eléctrico del conductor
Mantenimiento
del conductor
Puerta eléctrica
15A Pestillo de la puerta del conductor
del conductor
BCM, módulo de control de llave inteligente, luz de la consola del techo, reloj analógico,
Módulo 2 10A A/V y unidad principal de navegación, teclado, I-Box, monitor delantero, unidad de vista
aérea, unidad de ayuda al estacionamiento
7
7-47
Mantenimiento
ODH073033
7-48
Panel de fusibles principal del compartimento motor - I
Nombre del Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible fusible
Relé del
20A Relé del lavaparabrisas
Mantenimiento
lavaparabrisas
Sensor 3 10A ECM, bloque de conexiones trasero (relé de la bomba del combustible)
7
Relé 1 (relé del ventilador de refrigeración): conducción IZQ (bloque de conexiones E/R),
Sensor 4 10A
conducción DCH (bloque de conexiones E/R auxiliar)
Relé de deshielo 20A Bloque de núcleo metálico (PCB 2 - relé del deshelador delantero)
7-49
Mantenimiento
Módulo 3 10A Radar de control de crucero inteligente, módulo de control de elevación activa del capó
7-50
Panel de fusibles principal del compartimento motor - I
Nombre del Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible fusible
TCU 2 15A TCM, interruptor del margen de transmisión, AWD ECM (G6DG/G6DH/G6DJ)
Mantenimiento
7
7-51
Mantenimiento
Ventilador de
70A Relé 1 (relé del ventilador de refrigeración)
refrigeración
Luz de marcha TCM, interruptor del margen de transmisión, piloto combinado trasero (IN) IZQ/DCH,
10A
atrás retrovisor electrocrómico, A/V y unidad principal de navegación
Asiento eléctrico
30A Caja de relés del asiento eléctrico trasero
trasero
7-52
Panel de fusibles principal del compartimento motor - II (para conducción a la izquierda)
Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
Caja de relés del asiento eléctrico del conductor/acompañante, unidad de soporte lumbar
Asiento lumbar 10A
del conductor/acompañante
Asiento eléctrico del Módulo de control IMS del conductor, interruptor del asiento eléctrico del conductor, caja
25A
conductor 2 de relés del asiento eléctrico del conductor
Elevación activa del
30A Módulo de control de elevación activa del capó
capó IZQ
Elevación activa del
30A Módulo de control de elevación activa del capó
capó DCH
Calefactor del asiento Módulo de control CCS del conductor, módulo de control del calefactor del asiento del
25A
del conductor conductor
7
AWD 30A AWD ECM
Pre-Safe
30A Módulo del cinturón de seguridad con sistema Pre-Safe
Cinturón de seguridad 1
Pre-Safe
30A Módulo del cinturón de seguridad con sistema Pre-Safe
Cinturón de seguridad 2
Solenoide del faro de
10A Bloque de núcleo metálico (PCB 2 - relé del solenoide del faro de carretera)
carretera
7-53
Mantenimiento
Ventilador de
70A Relé 1 (relé del ventilador de refrigeración)
refrigeración
7-54
Panel de fusibles principal del compartimento motor - II (para conducción a la derecha)
Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
Cinturón de seguridad
30A Módulo del cinturón de seguridad con sistema Pre-Safe
con sistema Pre-Safe 1
Cinturón de seguridad
30A Módulo del cinturón de seguridad con sistema Pre-Safe
con sistema Pre-Safe 2
TCM, interruptor del margen de transmisión, piloto combinado trasero (IN) IZQ/DCH,
Luz de marcha atrás 10A
retrovisor electrocrómico, A/V y unidad principal de navegación
Asiento eléctrico
30A Caja de relés del asiento eléctrico trasero
trasero
Mantenimiento
ESC2 40A Módulo de control ESP, conector de control multiusos
Caja de relés del asiento eléctrico del conductor/acompañante, unidad de soporte lumbar
Asiento lumbar 10A
del conductor/acompañante
Asiento eléctrico del Módulo de control IMS del conductor, interruptor del asiento eléctrico del conductor, caja
25A
conductor 2 de relés del asiento eléctrico del conductor
Elevación activa del
7
30A Módulo de control de elevación activa del capó
capó IZQ
Elevación activa del
30A Módulo de control de elevación activa del capó
capó DCH
Calefactor del asiento Módulo de control CCS del conductor, módulo de control del calefactor del asiento del
25A
del conductor conductor
Solenoide del faro de
10A Bloque de núcleo metálico (PCB 2 - relé del solenoide del faro de carretera)
carretera
7-55
Mantenimiento
ODH073036
✽ ATENCIÓN
No todas las descripciones del panel ODH073052L
de fusibles descritas en este manual
son válidas para su vehículo. Son
actuales en la fecha de impresión. Si
va a comprobar la caja de fusibles
en su vehículo, consulte la etiqueta
en la caja de fusibles.
7-56
Panel de fusibles del maletero (panel de la caja de fusibles trasera)
Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
Puerta eléctrica
15A Pestillo de la puerta trasera DCH
trasera DCH
Bloqueo de la
15A Módulo de la puerta del acompañante
puerta 2
Puerta eléctrica
15A Pestillo de la puerta trasera IZQ
trasera IZQ
Mantenimiento
REPUESTO 1 10A Fusible de repuesto
Bloqueo de la
10A Módulo de la puerta del conductor
puerta 1
Puerta del maletero 10A Relé de la puerta del maletero, zumbador del módulo de la puerta eléctrica del maletero
Calefactor del Tipo 6:4: Módulo CCS trasero DCH, Tipo banco: Módulo de control del calefactor del
20A
asiento trasero DCH asiento trasero DCH
7-57
Mantenimiento
Calefactor del Tipo 6:4: Módulo CCS trasero IZQ, Tipo banco: Módulo de control del calefactor del
20A
asiento trasero IZQ asiento trasero IZQ
Elevalunas
Módulo del elevalunas eléctrico del conductor/acompañante, módulo del elevalunas
eléctrico del 30A
eléctrico trasero DCH
acompañante
Bomba del
20A Relé de la bomba del combustible
combustible
Desempañador
40A Relé del desempañador trasero
trasero
7-58
Panel de fusibles del maletero (panel de fusibles de la caja de la batería)
ODH073037
Mantenimiento
En la parte interior de la cubierta de
la caja de fusibles/relés encontrará
la etiqueta de los fusibles y relés que
describe el nombre y la capacidad
de los mismos.
✽ ATENCIÓN 7
No todas las descripciones del panel
de fusibles descritas en este manual
son válidas para su vehículo. Son
actuales en la fecha de impresión. Si ODH073038L
va a comprobar la caja de fusibles
en su vehículo, consulte la etiqueta
en la caja de fusibles.
7-59
Mantenimiento
7-60
BOMBILLAS
✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Después de lluvias intensas o de
Operar con las luces Si no dispone de las lavado podría aparecer vaho en los
herramientas necesarias, las cristales de los faros y de los pilotos
Antes de operar con las luces, bombillas correctas y la traseros. Se debe a la diferencia de
accione completamente el freno experiencia, consulte con un temperatura entre el interior y el
de estacionamiento, asegúrese distribuidor HYUNDAI exterior del cristal. Es similar a la
de que el botón Start/Stop del autorizado. En muchos casos, condensación producida en el
motor está en la posición "OFF" es difícil reemplazar bombillas interior de las ventanillas del
y apague las luces para impedir porque es necesario retirar vehículo durante lluvia y no indica
movimientos repentinos del otras piezas del vehículo para ningún problema del vehículo. Si se
vehículo y quemarse los dedos poder extraer la bombilla. Sobre introduce agua en los circuitos de la
o recibir una descarga eléctrica. todo si tiene que extraer el bombilla, recomendamos que haga
revisar el sistema por un
Mantenimiento
conjunto de los faros para
retirar la(s) bombilla(s). distribuidor HYUNDAI autorizado.
Utilice sólo bombillas del voltaje
especificado. Desmontar/montar el conjunto
de los faros puede causar ❈ Cambio de tráfico (para Europa)
daños en el vehículo. La distribución de la luz de los faros
PRECAUCIÓN de cruce es asimétrica. Si va al
extranjero a un país donde se
Asegúrese de reemplazar la conduzca por el lado opuesto, esta 7
bombilla fundida por una nueva pieza asimética podría deslumbrar a
del mismo voltaje. Si no, podría los otros conductores de la
dañar el sistema de cableado carretera. Para evitar
eléctrico o de fusibles. deslumbramientos, las regulaciones
ECE determinan una serie de
soluciones técnicas (p. ej.: sistema
de cambio automático, hoja
adhesiva, proyección).
7-61
Mantenimiento
Estos faros están diseñador para no Cambio de la bombilla del Faro (tipo HID)
deslumbrar al resto de conductores. faro, de posición, del
No necesita cambiar los faros en un intermitente delantero,
país donde se conduzca por el lado antiniebla delantera
opuesto.
ODH073064L
1.Apague el motor.
2.Abra el capó.
ODH073039 3.Extraiga el portalámparas del
conjunto girándolo en sentido
(1) Luz del intermitente delantero antihorario hasta que las lengüetas
(2) Luz de curvas estática del casquillo se alineen con las
(3) Faro (carretera/cruce) ranuras del conjunto.
(4) Luz de posición/luces diurnas 4.Extraiga la bombilla del
(opcional) portalámparas presionándola y
girándola en sentido antihorario
(5) Faro antiniebla hasta que las lengüetas de la
bombilla se alineen con las
ranuras del portalámparas.
Extraiga la bombilla del casquillo.
7-62
5.Inserte una nueva bombilla en el ✽ ATENCIÓN
portalámparas y gírela hasta que ADVERTENCIA
Las luces HID (descarga de alta
encastre en su posición correcta. intensidad) tienen un rendimiento
Faros de cruce HID (opcional)
6.Monte de nuevo el portalámparas superior al de las bombillas
en el conjunto alineando las No intente cambiar o halógenas.
lengüetas del portalámparas con comprobar los faros cortos Los fabricantes de luces HID
las ranuras del conjunto. (bombilla XENON), ya que hay calculan que duran el doble o más
7.Empuje el portalámparas en el riesgo de descarga eléctrica. Si que las bombillas halógenas, según
conjunto y gírelo en sentido los faros de cruce (bombilla la frecuencia de uso. Es probable
horario. XENON) no funcionan, lleve a que deban cambiarse en algún
revisar su vehículo a un momento de la vida útil del vehículo.
distribuidor HYUNDAI Ciclos más frecuentes de encendido
autorizado. y apagado de los faros de lo que es
habitual acortan la vida útil de las
Mantenimiento
luces HID. Las luces HID no fallan
del mismo modo que las luces
incadescentes halógenas. Si un faro
se apaga después de haber estado
iluminado durante cierto periodo
pero se enciende de nuevo
inmediatamente accionando el 7
interruptor, es posible que la luz
HID deba cambiarse. Los
componentes de la luz HID son más
complejos que los de las bombillas
halógenas convencionales, por lo
que los costes de cambio son
también mayores.
7-63
Mantenimiento
1.Apague el motor.
2.Abra el capó.
7-64
Luces de posición y faros Cambio del intermitente lateral Orientación de los faros y de
antiniebla (tipo LED) los faros antiniebla
Si la bombilla no funciona, - Para Europa
recomendamos que haga revisar el Orientación de los faros
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
ODH073040
Mantenimiento
Si la bombilla no funciona,
recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor ODH073060L
HYUNDAI autorizado. 1.Infle los neumáticos a la presión
especificada y retire toda carga del
vehículo excepto el conductor, el
neumático de repuesto y las 7
herramientas.
2.Coloque el vehículo sobre una
superficie plana.
7-65
Mantenimiento
7-66
Punto de orientación
Pantalla
Mantenimiento
ODH073058L
H1: Altura entre el centro de la bombilla del faro y el suelo (luz de cruce)
H2: Altura entre el centro de la bombilla del faro y el suelo (luz de carretera)
H3: Altura entre el centro de la bombilla de la luz antiniebla y el suelo
W1: Distancia entre los centros de las dos bombillas de los faros (luz de cruce) 7
W2: Distancia entre los centros de las dos bombillas de los faros (luz de carretera)
W3: Distancia entre los centros de las dos luces antiniebla
Unidad: mm
Condición del
H1 H2 H3 W1 W2 W3
vehículo
Sin conductor HID BI-FUNCION 702 702 390 1474 1474 1314
Con conductor HID BI-FUNCION 697 697 385 1474 1474 1314
7-67
Mantenimiento
Línea vertical del centro de la bombilla del faro izquierdo Línea vertical del centro de la bombilla del faro derecho
LÍNEA DE CORTE
H1 (luz de cruce)
W1 (luz de cruce)
SUELO
OMD051054L
7-68
Faro de cruce (lado DCH)
■ Basado en una pantalla de 10m
Mantenimiento
OMD051055L
7-69
Mantenimiento
Faro antiniebla
■ Basado en una pantalla de 10m Eje del vehículo
180
LÍNEA DE CORTE
H3 (faro antiniebla)
W3 (faro antiniebla)
SUELO OMD051056L/Q
7-70
Cambio de las bombillas de Intermitentes traseros 5.Inserte una nueva bombilla en el
los pilotos combinados portalámparas y gírela hasta que
traseros encastre en su posición correcta.
6.Monte de nuevo el portalámparas
en el conjunto alineando las
lengüetas del portalámparas con
las ranuras del conjunto. Empuje el
portalámparas en el conjunto y
gírelo en sentido horario.
7.Monte la cubierta de
mantenimiento colocándola en el
hueco de mantenimiento.
ODH073067L
Mantenimiento
1.Abra la puerta del maletero.
ODH073041
2.Abra la cubierta de mantenimiento.
(1) Piloto del intermitente trasero 3.Extraiga el portalámparas del
(2) Piloto trasero, de freno conjunto girándolo en sentido
(3) Piloto de marcha atrás antihorario hasta que las lengüetas
del portalámparas se alineen con
(4) Piloto antiniebla (opcional) las ranuras del conjunto. 7
4.Extraiga la bombilla del
portalámparas presionándola y
girándola en sentido antihorario
hasta que las lengüetas de la
bombilla se alineen con las
ranuras del portalámparas.
Extraiga la bombilla del casquillo.
7-71
Mantenimiento
Piloto de marcha atrás 6.Monte de nuevo el portalámparas Piloto antiniebla, piloto de freno
en el conjunto alineando las y trasero
lengüetas del portalámparas con Si la luz no funciona, lleve a revisar
las ranuras del conjunto. Empuje el el vehículo a un distribuidor
portalámparas en el conjunto y HYUNDAI autorizado.
gírelo en sentido horario.
7.Vuelva a montar la cubierta de la
puerta del maletero presionando el
tornillo.
ODH073068L
1.Abra el maletero.
2.Afloje los tornillos de retención de
la cubierta de la puerta del
maletero y saque la cubierta.
3.Extraiga el portalámparas del
conjunto girándolo en sentido
antihorario hasta que las lengüetas
del casquillo se alineen con las
ranuras del conjunto.
4.Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
5.Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que
encastre en su posición correcta.
7-72
Cambio de la bombilla de la Cambio de la bombilla de la Cambio de la bombilla de luz
tercera luz de freno luz de la matrícula interior
■ Luz del maletero
■ Luz de la guantera
Mantenimiento
ODH073042 ODH073043
ODH073044/ODH073045
Si la bombilla de la luz interior no
funciona, recomendamos que se
ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
7-73
Mantenimiento
7-74
Encerado
ADVERTENCIA Encere el vehículo cuando esté
Frenos mojados seco.
Láve y seque siempre el vehículo
Tras lavar el vehículo, antes de encerarlo. Utilice cera, en
compruebe los frenos mientras pasta o en líquido, de buena calidad
conduce despacio para ver si y siga las instrucciones de uso del
se han visto afectados por el fabricante. Encere todo el
agua. Si los frenos no guarnecido de metal para protegerlo
funcionan correctamente, y mantenerlo brillante. Eliminar el
séquelos pisándolos aceite, el alquitrán y los materiales
ligeramente mientras conduce ODH073048 similares con un quitamanchas suele
en línea recta y a poca retirar la cera del acabado.
velocidad. PRECAUCIÓN Asegúrese de volver a encerar esas
Mantenimiento
zonas, incluso si el resto del vehículo
• La entrada de agua al limpiar ya no necesita más encerado.
el compartimento del motor o
la alta presión del agua
durante el lavado puede
provocar un fallo del circuito
eléctrico ubicado en el 7
compartimento del motor.
• Nunca permita que agua u
otros líquidos entren en
contacto con componentes
electrónicos/eléctricos del
interior del vehículo, ya que
podría dañarlos.
7-75
Mantenimiento
7-76
Mantenimiento de la parte Mantenimiento de la rueda de
inferior de la carrocería ADVERTENCIA aluminio o cromo
Los materiales corrosivos que se Tras lavar el vehículo, Las ruedas de aluminio o cromo
utilizan para extraer el hielo o la compruebe los frenos mientras están revestidas por un acabado
nieve o para controlar el polvo protector transparente.
pueden acumularse en los bajos de conduce despacio para ver si
se han visto afectados por el • No emplee ningún limpiador
la carrocería. Si estas
acumulaciones no se retiran, se agua. Si los frenos no abrasivo, lustrados, disolvente o
producirá una oxidación más rápida funcionan correctamente, cepillo de alambre sobre el
en piezas de la parte inferior de la séquelos pisándolos aluminio o el cromo de las ruedas.
carrocería, como en los conductos ligeramente mientras conduce Podrían arañar o estropear el
de combustible, el bastidor, el panel en línea recta y a poca acabado.
del suelo y el sistema de escape, velocidad. • Limpie la rueda cuando se haya
incluso aunque éstas hayan sido enfriado.
Mantenimiento
tratadas contra la oxidación. • Utilice sólo un jabón o detergente
Lave completamente los bajos del neutro y enjuague bien con agua.
vehículo y los huecos de las ruedas Limpie las ruedas después de
con agua tibia o fría una vez al mes, conducir sobre pavimentos en los
después de conducir en carreteras que haya sal. Ayuda a prevenir la
sin asfaltar y cuando el invierno se corrosión.
termine. Preste atención a estas
zonas porque es difícil ver todo el • No lave las ruedas con los cepillos 7
barro y la suciedad. Será más dañino a máxima velocidad de los túneles
humedecer la suciedad de la de lavado automático.
carretera sin quitarla. Los bordes • No utilice detergentes alcalinos ni
inferiores de las puertas, paneles y ácidos. Podrían dañar y corroer el
componentes auxiliares tienen aluminio o el cromo de las ruedas
orificios de drenaje que no pueden revestido por un protector
estar obstruidos por la suciedad. El transparente.
agua almacenada en estos orificios
acabará por oxidarlos.
7-77
Mantenimiento
Protección contra corrosión Zonas de mayor corrosión Aunque el barro parezca que está
Proteja su vehículo contra la Si vive en una zona donde el seco, todavía puede contener
corrosión vehículo está expuesto humedad y propiciar la corrosión.
Gracias a las técnicas de habitualmente a materiales Las altas temperaturas también
construcción y diseño para combatir corrosivos, es muy importante pueden acelerar la corrosión de las
la corrosión más avanzadas, protegerlo contra la corrosión. zonas que no están bien ventiladas
fabricamos vehículos con la mayor Algunas de las causas comunes que para ayudar a que la humedad se
calidad. Sin embargo, esto sólo es aceleran el proceso corrosivo son la disperse. Debido a todas estas
parte de nuestro trabajo. Para lograr sal del pavimento, los productos razones, es muy importante
una resistencia anticorrosiva a largo químicos de control de polvo, el aire mantener el vehículo libre de barro y
plazo, es necesario contar con la del océano y la contaminación acumulaciones de otros materiales.
ayuda y participación del propietario industrial. Esto no aplica solamente a las
del vehículo. superficies visibles, sino también, y
sobre todo, a los bajos del vehículo.
La humedad facilita la corrosión
Causas comunes de la corrosión La humedad propicia las
condiciones en las que la corrosión Ayudar a prevenir la corrosión
Las causas más habituales de
corrosión en el vehículo son: tiene lugar. Por ejemplo, la corrosión Puede ayudar a prevenir la corrosión
se acelera con un grado alto de siguiendo las indicaciones que
• La sal del pavimento, la suciedad y humedad; sobre todo, cuando las aparecen a continuación:
humedad que se acumulan en los temperaturas están justo por encima
bajos del vehículo. de la congelación. En tales
• Cada vez que piedras, gravilla, situaciones, el material corrosivo
abrasión o los simples rayazos o está en contacto con las superficies
abolladuras retiran la pintura o el del vehículo por medio de la
revestimiento protector del humedad que tarda en evaporarse.
vehículo, el metal se desprotege y El barro es muy corrosivo porque
queda más expuesto a la tarda en sercarse y mantiene la
corrosión. humedad en contacto con el
vehículo.
7-78
Mantenga el vehículo limpio • Cuando limpie los bajos del Mantenga el garaje limpio
El mejor modo para impedir la vehículo, preste especial atención No aparque el vehículo en una
corrosión es mantener el vehículo a los elementos debajo del garaje mal ventilado y húmedo.
limpio y libre de sustancias guardabarros y otras zonas que no Favorece las condiciones para la
corrosivas. Preste especial atención están a la vista. Hágalo todo a corrosión. Sobre todo si lava su
a los bajos del vehículo. conciencia, simplemente mojar el coche dentro del garaje o lo aparca
barro en lugar de limpiarlo hasta dentro cuando todavía está mojado
extraerlo acelerará la corrosión en o cubierto de nieve, hielo o barro.
• Si vive en una zona de mucha vez de impedirla. El agua a presión Incluso un garaje caliente puede
corrosión - donde se utilice sal en y el vapor son métodos muy contribuir a la corrosión si no está lo
las calzadas, o vive cerca del mar efectivos para quitar el barro y las suficientemente ventilado para que
o en zonas de contaminación sustancias corrosivas. la humedad desaparezca.
industrial, con lluvia ácida, etc. - • Cuando limpie los paneles
preste especial atención a la hora inferiores de las puertas, los
Mantenimiento
de prevenir la corrosión. En paneles oscilantes y las piezas
invierno, lave con una manguera auxiliaraes, asegúrese de que los
los bajos del vehículo al menos orificios de drenaje están abiertos
una vez al mes y asegúrese de para que la humedad pueda
limpiar minuciosamente los bajos evaporarse y no quedar atrapada y
del vehículo cuando la temporada acelerar la corrosión.
invernal finalice.
7
7-79
Mantenimiento
7-80
Limpieza de la tapicería y el Limpieza de la cincha del
PRECAUCIÓN guarnecido interior cinturón abdominal/hombro
Al limpiar productor de cuero Vinilo Limpie la cincha del cinturón de
(volante, asientos, etc.), utilice Retire el polvo y la suciedad suelta seguridad con una solución de jabón
un detergente neutro o del vinilo con una escobilla o neutro especial para tapicerías y
soluciones que contengan aspirador. Limpie las superficies de alfombras. Siga las instrucciones
poco alcohol. Si utiliza vinilo con un limpiador de vinilo. que vienen con el jabón. No utilice
soluciones con un alto nivel de lejía o vuelva a teñir la cincha, ya
alcohol o detergentes Tela que podría debilitarla.
ácidos/alcalinos, el color del Retire el polvo y la suciedad suelta
cuero podría desteñirse o la de la tela con una escobilla o Limpieza del interior de la luna
superficie podría rasgarse. aspirador. Utilice una solución de de las ventanillas
jabón neutro recomendada para
Si la superficie interior de las lunas
Mantenimiento
tapicerías y alfombras. Limpie en
seguida las manchas con un del vehículo se empaña (es decir, se
quitamanchas para tejidos. Si no cubre de una película de cera, grasa
limpia las manchas de inmediato, la o aceite), límpiela con un
tela puede quedar manchada o limpiacristales. Siga las
perder el color. Asimismo, su instrucciones que vienen con el
cualidad ignífuga puede verse limpiacristales.
disminuída si el material no se cuida 7
de forma correcta. PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN No arañe o raye el interior de la
ventana trasera. Dañaría el
Utilizar productos no desempañador de la luna
recomendados o limpiar de trasera.
forma inapropiada afectará el
aspecto exterior de la tela y sus
propiedades ignífugas.
7-81
Mantenimiento
7-82
Tras el calentamiento del motor • Si usa dispositivos eléctrónicos no
durante la conducción normal, la autorizados, podría causar la ADVERTENCIA
válvula PCSV se abre para introducir operación anormal del vehículo,
el combustible evaporado en el daños en los cables, descarga de Escape
motor. la batería o un incendio. Por Los gases de escape del motor
motivos de seguridad, no utilice contienen monóxido de
dispositivos electrónicos no carbono (CO). A pesar de ser
3. Sistema de control de autorizados.
emisiones del tubo de incoloro e inodoro, es peligroso
escape y su inhalación puede ser letal.
Precauciones acerca de gas de Siga las instrucciones
El sistema de control de emisiones siguientes para evitar
del tubo de escape es un sistema escape del motor (monóxido de
carbono) intoxicaciones por CO.
altamente efectivo que controla las
emisiones de escape a la vez que • El monóxido de carbono puede
Mantenimiento
mantiene un buen rendimiento del estar presente junto con otros • No ponga en marcha el motor en
vehículo. humos de escape. Por tanto, si sitios reducidos o cerrados (como
huele humos de escape de un garaje) más tiempo del que es
cualquier clase dentro del necesario para introducir o retirar
Modificaciones del vehículo vehículo, hágalo revisar y reparar el vehículo de la zona.
El vehículo no debería modificarse. de inmediato. Si alguna vez
• Si el vehículo está parado con el
Cualquier modificación en el sospecha que los humos de
vehículo afectaría de forma negativa escape se introducen dentro del
motor en marcha en una zona 7
abierta durante un largo período,
a su rendimiento, seguridad y vehículo, conduzca con las
ajuste el sistema de ventilación (en
durabilidad. Incluso se podría llegar ventanillas totalmente abiertas.
caso necesario) para que el aire
a violar las normativas de seguridad Haga revisar y reparar el vehículo
fresco llegue al interior del
y emisión estatales. de inmediato.
vehículo.
Además, las averías o daños que
• Nunca se siente en un vehículo
sean resultado de cualquier
estacionado o parado durante
modificación no estarán cubiertas
largo tiempo con el motor en
por la garantía.
marcha.
7-83
Mantenimiento
7-84
Su vehículo está equipado con un • Evite conducir con un nivel de
dispositivo de control de emisiones combustible excesivamente bajo.
del convertidor catalítico. En caso de agotar la gasolina, el
Por ello, tenga en cuenta las motor podría fallar y el convertidor
siguientes indicaciones: catalítico estaría sometido a una
carga excesiva.
• Utilice solo COMBUSTIBLE SIN
PLOMO para los motores de
gasolina. Si no tiene en cuenta estas
• No ponga en funcionamiento el precauciones, es probable que dañe
vehículo cuando existan signos de el convertidor catalítico o el vehículo.
funcionamiento incorrecto del Además, dichas acciones anulan la
motor, tales como dificultad de garantía.
arranque o pérdida notable de
Mantenimiento
rendimiento.
• No abuse ni haga mal uso del
motor. Bajar pendientes
pronunciadas con el motor
apagado o sin ninguna marcha
engranada son ejemplos de mal
uso del motor.
7
• No ponga el motor a una gran
velocidad de ralentí durante largos
períodos (5 minutos o más).
• No modifique ni manipule piezas
del motor o del sistema de control
de emisiones. Todas las
inspecciones y ajustes debe
realizarlas un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
7-85
Especificaciones e información al consumidor
Dimensiones ...........................................................8-2
Motor .......................................................................8-2
Volumen del maletero ..........................................8-2
Vatios de las bombillas ........................................8-3
DIMENSIONES
Elemento mm
Longitud total 4.990
Anchura total 1.890
Altura total 1.480
Banda de rodadura delantera 1.638* / 1.628*2 / 1.620*3
1
MOTOR
Elemento Lambda 3,0 Lambda 3,3 Lambda 3,8 Tau 5,0
Cilindrada
2.999 3.342 3.778 5.038
cc
Diámetro del cilindro x
carrera 92x75,2 92x83,8 96x87 96x87
mm
Orden de encendido 1-2-3-4-5-6 1-2-3-4-5-6 1-2-3-4-5-6 1-2-7-8-4-5-6-3
N° de cilindros 6, Tipo V 6, Tipo V 6, Tipo V 8, Tipo V
8-2
VATIOS DE LAS BOMBILLAS
Bombilla Vatios Tipo de bombilla
Cruce 35 D3S
Faro
Carretera - BI-FCN
Luz del intermitente 21 PY21W
NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Tamaño de Presión de inflado, bar (kPa, psi) Par de apriete de las
Tamaño de
Elemento los Carga normal*1 Carga máxima tuercas de la rueda,
la rueda
neumáticos Delante Detrás Delante Detrás kg•m (lb•ft, N•m)
225/55R17 7,0JX17 2,3 (230, 33) 2,3 (230, 33) 2,3 (230, 33) 2,3 (230, 33)
Neumático de 245/45R18 8,0JX18 2,3 (230, 33) 2,3 (230, 33) 2,3 (230, 33) 2,3 (230, 33)
tamaño completo 245/40R19 8,5JX19 2,3 (230, 33) - 2,3 (230, 33) -
9~11
275/35R19 9,0JX19 - 2,4 (240, 35) - 2,4 (240, 35)
(65~79, 88~107)
Neumático de T135/90D17 4,0TX17 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60)
repuesto compacto T135/80R18 4,0TX18 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60)
(opcional) T135/70R19 4,0TX19 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60)
*1 : Carga normal: hasta 3 personas
PRECAUCIÓN
Al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales
suministrados con el vehículo. En caso de usar neumáticos de distinto tamaño podrían
dañarse las piezas relacionadas o funcionar de forma irregular.
8-4
CAPACIDAD DE CARGA Y VELOCIDAD DE LOS NEUMÁTICOS
Tamaño de los Tamaño de la Capacidad de carga Capacidad de velocidad
Elemento
neumáticos rueda LI * 1
kg SS *2 km/h
225/55R17 7,0JX17 97 730 W 270
Neumático de tamaño 245/45R18 8,0JX18 96 710 W 270
8-5
Especificaciones e información al consumidor
8-6
Lubricante Volumen Clasificación
ACEITE PARA ENGRANAJE HIPOIDAL API GL-5,
Aceite del diferencial delantero (AWD)/trasero*4 0,7 l / 1,4 l SAE 75W/90 (ACEITE PARA EJES SHELL HD
75W/90 o equivalente)
8-7
Especificaciones e información al consumidor
Número de viscosidad SAE La viscosidad (densidad) del aceite El uso de aceite con viscosidad
recomendado del motor tiene efecto en el ahorro diferente a la recomendada podría
de combustible y en el ocasionar daños al motor. En el
PRECAUCIÓN funcionamiento en condiciones momento de elegir un aceite, tenga
ambientales frías (arranque del en cuenta el margen de temperatura
Asegúrese siempre de limpiar motor y fluidez del aceite del motor). en el que funcionará el vehículo
el área circundante de cualquier Una viscosidad baja del aceite del antes del próximo cambio de aceite.
tapón de llenado, drenaje o motor proporciona un mejor ahorro Proceda a seleccionar la viscosidad
varilla antes de comprobar o de combustible y un mejor del aceite recomendada en la tabla.
drenar el lubricante. Esta rendimiento en condiciones
acción tiene especial ambientales frías; no obstante, se
importancia en zonas necesitan aceites con una
polvorientas o arenosas o viscosidad alta para conseguir una
cuando el vehículo se utiliza en lubricación satisfactoria en
carreteras no pavimentadas. condiciones ambientales cálidas.
Limpiar las áreas cercanas a
tapones o varillas ayudará a Margen de temperatura para los números de viscosidad SAE
impedir que partículas de polvo °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
o suciedad entren en el motor u Temperatura
(°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
otros mecanismos y ocasionen 20W-50
daños.
Aceite para el 15W-40
motor de gasolina *1 10W-30
5W-30, 5W-40 (Para 5,0L)
8-8
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) ETIQUETA DE
■ Número de bastidor ■ Etiqueta de VIN (opcional) CERTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO
8-9
Especificaciones e información al consumidor
ODH083003
■ Motor Tau
OHC081001
ODH083005L La etiqueta del compresor indica el
Los neumáticos de su nuevo tipo de compresor equipado en el
vehículo han sido elegidos para vehículo, el modelo, el número de
ofrecer el rendimiento óptimo pieza, el número de producción, el
durante la conducción normal. refrigerante (1) y el aceite
La etiqueta del neumático en la refrigerante (2).
columna central del lado del ODH083007L
conductor muestra la presión de los
neumáticos recomendada para el El número del motor está grabado en
vehículo. el bloque motor como se muestra en
la figura.
8-10
ETIQUETA DEL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
REFRIGERANTE (OPCIONAL) ■ Ejemplo
8-11