Filosofia de Operacion Planta Filtros
Filosofia de Operacion Planta Filtros
Filosofia de Operacion Planta Filtros
25635-220-30R-V01-00005-000
TABLA DE CONTENIDOS
DESCRIPCION PAG
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated
Refer to the electronic documents at InfoWorks stobambas for current revisions.
Bechtel Chile Limited Confidential © Bechtel 2010. All rights reserved.
Page 2 of 14
Filosofía de Operación Planta de Filtros
25635-220-30R-V01-00005-000
El Proyecto Las Bambas contempla la instalación de una nueva planta Concentradora de 140 000 t/d
de capacidad nominal para producir 2 798 t/d de concentrado de cobre y 37 t/d de concentrado de
molibdeno como molibdenita. El proyecto estará ubicado en el área de Las Bambas, considerándose
la instalación de un Concentrador Colectivo, una planta de recuperación selectiva de molibdeno y una
planta de filtros de concentrado de cobre.
El Concentrador Colectivo considera las áreas de chancado primario; molienda SAG, Bolas y
chancado de Pebbles; flotación colectiva de cobre y molibdeno (Cu-Mo); y espesamiento tanto de
concentrado colectivo como relaves. La planta de molibdeno consiste en una planta de flotación
selectiva y considera etapas de flotación en celdas convencionales selladas, flotación en columnas,
remolienda, espesamiento, filtrado y secado del concentrado de molibdeno. Finalmente la planta de
filtros de cobre considera un área de espesamiento del concentrado de cobre, un edificio para el
filtrado del concentrado de cobre, un stockpile cerrado para el almacenamiento del concentrado de y
un sistema de carguío de camiones para el transporte del concentrado de cobre.
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated
Refer to the electronic documents at InfoWorks stobambas for current revisions.
Bechtel Chile Limited Confidential © Bechtel 2010. All rights reserved.
Page 3 of 14
Filosofía de Operación Planta de Filtros
25635-220-30R-V01-00005-000
Espesamiento de Cu.
Planta de floculante.
Filtrado de Cu.
Almacenamiento y carguío.
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated
Refer to the electronic documents at InfoWorks stobambas for current revisions.
Bechtel Chile Limited Confidential © Bechtel 2010. All rights reserved.
Page 4 of 14
Filosofía de Operación Planta de Filtros
25635-220-30R-V01-00005-000
RELAVES FLOTACION
DE MOLIBDENO
ESTANQUE DE AGUA
0410-DIS-0007
RECUPERADA
0410-TKF-0032
0410-TKF-0033 0410-PPC-0069/0070
ESTANQUE DE
ALIMENTACIÓN FILTROS
FEED TANK
0410-PPS-0123/0124
La operación normal de espesamiento de cobre considera una alimentación de pulpa desde la planta
de molibdeno a un ritmo de 2 798 t/d de sólidos y un porcentaje de sólidos en peso de 37.2%,
adicionalmente la operación recibe un flujo de 143 m3/h de agua recuperada desde la operación de
filtrado aguas abajo, el flujo conjunto es de 370 m3/h de pulpa con una concentración de sólidos de
27.1%.
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated
Refer to the electronic documents at InfoWorks stobambas for current revisions.
Bechtel Chile Limited Confidential © Bechtel 2010. All rights reserved.
Page 5 of 14
Filosofía de Operación Planta de Filtros
25635-220-30R-V01-00005-000
DIS-0007), que recibe el flujo conjunto del concentrado desde flotación y el agua recuperada
recirculada desde la planta de filtros. La mezcla es alimentada al Feed-Well del espesador, donde se
agregan 12.7 m3/h al 0.01% en peso de floculantes. Desde el underflow, se obtienen 98 m3/h de pulpa
con 65% de sólidos y 40.51% ley de cobre, la cual es impulsada por la acción de una bomba
centrifuga (0410-PPS-0123) hasta el estanque agitado de alimentación a los filtros (0420-TKF-0021)
de 1 084 m3 de capacidad. Desde el overflow, se obtienen 605 m3/h de agua, que es recolectada en
un estanque de 75 m3 de capacidad (0410-TKF-0033); la descarga del estanque es impulsado por
medio de bombas centrifugas (0410-PPC-0069), siendo una parte del flujo recirculado al mismo
espesador (320 m3/h), el resto del agua es enviado al cajón de agua recuperada del espesador de
cocnentrado (0410-STP-0559), la cual adicionalmente recibe el agua recuperada desde el espesador
de concentrado colectivo y que tiene por función retornar parte del agua a la alimentación de la planta
de moly para dilución y enviar el agua restante a la canaleta de relaves.
a) Manejo de derrames
En el área del espesador de concentrado, en la zona de descarga del túnel de acceso bajo el
espesador se cuenta con un pozo común para el espesador de concentrado colectivo y de cobre, el
pozo cuenta con una bomba que colecta los derrames del área de los espesadores de concentrado
(0340-PPR-0004) para luego ser retornados hacia el cajón de alimentación del espesador de
concentrado colectivo. Por otro lado, el túnel bajo el espesador posee una pendiente de un 2%, para
conducir derrames masivos por emergencia o drenaje del espesador en forma gravitacional, con la
ayuda de estaciones de mangueras para dilución y facilitar el escurrimiento, hacia la piscina de
emergencia de concentrado (área 0340) con capacidad de 18 000 m3.
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated
Refer to the electronic documents at InfoWorks stobambas for current revisions.
Bechtel Chile Limited Confidential © Bechtel 2010. All rights reserved.
Page 6 of 14
Filosofía de Operación Planta de Filtros
25635-220-30R-V01-00005-000
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated
Refer to the electronic documents at InfoWorks stobambas for current revisions.
Bechtel Chile Limited Confidential © Bechtel 2010. All rights reserved.
Page 7 of 14
Filosofía de Operación Planta de Filtros
25635-220-30R-V01-00005-000
La preparación de floculante se realiza una o dos veces por día (por espesador) mezclando el
floculante seco con agua hasta un concentración de 0.3% en un estanque 10 m3 (0340-ZMF-0003-05),
el floculante preparado se almacena en un estanque de 25 m3 (0392-ZMF-0003-09) para su
distribución mediante bombas dosificadoras (0410-PPD-0221 para el espesador de concentrado de
cobre). La distribución considera una segunda dilución por medio de un mezclador en línea (0410-
AGC-0009) hasta una concentración de floculante de 0.01%.
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated
Refer to the electronic documents at InfoWorks stobambas for current revisions.
Bechtel Chile Limited Confidential © Bechtel 2010. All rights reserved.
Page 8 of 14
Filosofía de Operación Planta de Filtros
25635-220-30R-V01-00005-000
El filtrado del concentrado de cobre se realiza en tres filtros prensa de 54 placas verticales cada uno
(modelo VPA 2040-54). Las agua recuperadas son recolectadas e impulsadas al espesador de
concentrado de cobre, el concentrado filtrado es transportado mediante tres correas transportadoras
hasta el área de almacenamiento y carguío de trenes.
ESPESAMIENTO
CONCENTRADO
0420-FLA-0002 ALMACENAMIENTO
CONCENTRADO
AS 0420-CVB-0024
0420-FLA-0003
AS 0420-CVB-0025
0420-TKF-0021 AS 0420-FLA-0004
0420-PPS-0073/0074
AS 0420-CVB-0026
0420-CPC-0019
ESPESAMIENTO
CONCENTRADO
0420-CPC-0020
0420-CPC-0021
0420-PPR-0061/0062
0420-VSA-0059/0060
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated
Refer to the electronic documents at InfoWorks stobambas for current revisions.
Bechtel Chile Limited Confidential © Bechtel 2010. All rights reserved.
Page 9 of 14
Filosofía de Operación Planta de Filtros
25635-220-30R-V01-00005-000
La operación se realiza en tres (3) filtros tipo presión, de 54 placas verticales, secado con aire de
soplado y capacidad individual para generar 62.07 t/d de producto filtrado, con una utilización de 24
h/d de la planta de filtrado al 92% de disponibilidad. El tiempo total de ciclo para este filtro es de 16.5
min, para obtener 9% de humedad. Dicho ciclo incluye el proceso de llenado, filtrado, presión de
membranas, soplado y descarga del producto final.
La solución filtrada en conjunto con el agua de lavado de telas se colecta en un pozo de colección
adyacente al edificio de filtrado, que incluye una (1) bomba vertical (0420-PPR-0061) y se envía hacia
la alimentación del espesador de concentrado de cobre mezclándose con el concentrado de cobre
previo a ingresar en el cajón de alimentación del espesador (0410-DIS-0007).
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated
Refer to the electronic documents at InfoWorks stobambas for current revisions.
Bechtel Chile Limited Confidential © Bechtel 2010. All rights reserved.
Page 10 of 14
Filosofía de Operación Planta de Filtros
25635-220-30R-V01-00005-000
a) Manejo de derrames
Los pisos del edificio de filtrado tienen pendientes que permiten evacuar los derrames hacia el
sistema de drenaje y pozo de colección de filtrado conectado a la bomba (0420-PPR-0061).
Se ha considerado espacio suficiente para la instalación futura de una cuarta línea de filtrado (0420-
FLA-0005) que se acopla al loop de la operación existente y la correa de descarga futura asociada
(0420-CVB-0030).
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated
Refer to the electronic documents at InfoWorks stobambas for current revisions.
Bechtel Chile Limited Confidential © Bechtel 2010. All rights reserved.
Page 11 of 14
Filosofía de Operación Planta de Filtros
25635-220-30R-V01-00005-000
El edificio de carguío de camiones cuenta con una tolva de cuatro vías de 100 t de capacidad
alimentada por la correa transportadora proveniente del acopio y provista de tres (3) belt plows para
su distribución en la tolva. El concentrado es descargado en cuatro (4) alimentadores, los que a su
vez cargan dos camiones provistos de dos (2) ollas cada uno. Cada olla tiene una capacidad de 15 t,
siendo 30 t de concentrado el transporte total por camión. Para el control del carguío, los cuatro (4)
alimentadores cuentan con pesómetros y variación de velocidad, adicionalmente bajo cada camión se
cuenta con balanza para contabilizar la carga completa del camión.
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated
Refer to the electronic documents at InfoWorks stobambas for current revisions.
Bechtel Chile Limited Confidential © Bechtel 2010. All rights reserved.
Page 12 of 14
Filosofía de Operación Planta de Filtros
25635-220-30R-V01-00005-000
FILTRADO DE
CONCENTRADO
0430-SLW-0014
ACOPIO DE
CONCENTRADO
20 000 t Capacidad viva
0430-CVB-0027
AIRE AIRE
0430-DCB-0023 0430-DCB-0024
AIRE
0430-DCB-0026
0430-FEB-0004 0430-FEB-0005
AS AS
0430-CVB-0031
0430-FEB-0006 0430-FEB-0009
0430-SLW-0020 AS AS 0430-SLW-0023
AS
0430-FEB-0007 0430-FEB-0008
0430-SLW-0021 AS 0430-SLW-0022
0430-SLP-0006 0430-SLP-0007
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated
Refer to the electronic documents at InfoWorks stobambas for current revisions.
Bechtel Chile Limited Confidential © Bechtel 2010. All rights reserved.
Page 13 of 14
Filosofía de Operación Planta de Filtros
25635-220-30R-V01-00005-000
Tanto los alimentadores como la correa que alimenta el edificio de carguío de camiones son
diseñadas para transportar un máximo de 360 t/h de concentrado, equivalente a la carga de 12
camiones de 30 t de capacidad.
Para el pesaje de los camiones, el diseño considera el uso de los pesómetros en los alimentadores y
adicionalmente el uso de dos (2) balanzas bajo los camiones (0430-SLP-0006/0007).
Para el manejo del polvo en el edificio de carguío de camiones, el diseño considera el uso de un
colector de polvo (0430-DCB-0026) para la colección en la descarga sobre la tolva de cuatro vías y en
las descargas de la tolva en los alimentadores.
El diseño cuenta con tres (3) tecles (0430-CNH-0170@0172) para las mantenciones de la correa y los
alimentadores, adicionalmente, el diseño cuenta con cuatro (4) grúas pescantes (0430-CNJ-
0015@0018) para la operación de remoción de las tapas de las ollas.
Una vez cargados, los camiones transportan el concentrado de cobre a una estación de ferrocarril
(diseñada por otros) para su posterior transporte vía tren al puerto de Matarani.
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated
Refer to the electronic documents at InfoWorks stobambas for current revisions.
Bechtel Chile Limited Confidential © Bechtel 2010. All rights reserved.
Page 14 of 14