Balanza Mettler Toledo ICS685-689

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 156

Instrucciones de manejo ICS685 / ICS689

Sistema de pesada

ICS685

ICS689
Enhorabuena por elegir la calidad y precisión de METTLER TOLEDO. El uso adecuado de su nuevo equipo
siguiendo este manual, y la calibración y mantenimiento regulares por parte del equipo de servicio formado
en fábrica garantizan un funcionamiento fiable y preciso, protegiendo su inversión. Póngase en contacto
con nosotros acerca del acuerdo de servicio ajustado a sus necesidades y presupuesto. Hay más informa-
ción disponible en
www.mt.com/service

Existen varias maneras importantes de garantizar que usted maximizará el rendimiento de su inversión:

1 Registre su producto: Le invitamos a registrar su producto en


www.mt.com/productregistration
para que podamos ponernos en contacto con usted si hubiera mejoras, actualizaciones y notificaciones
importantes relacionadas con su producto.
2 Póngase en contacto con METTLER TOLEDO para obtener servicio: Póngase en contacto con
METTLER TOLEDO para obtener servicio: El valor de una medida es proporcional a su precisión: una
báscula fuera de las especificaciones puede disminuir la calidad, reducir las ganancias y aumentar la
responsabilidad. El servicio oportuno por parte de METTLER TOLEDO garantizará precisión y optimizará
el tiempo de funcionamiento y la vida útil del equipo.
ð Instalación, configuración, integración y formación: Nuestros representantes de servicio reciben
una capacitación en fábrica y son expertos en equipos de pesaje. Nos aseguramos de que el equi-
po de pesaje esté listo para la producción de manera rentable y oportuna y de que el personal esté
formado para obtener resultados exitosos.
ð Documentación de calibración inicial: Los requisitos de aplicación y del entorno de instalación
son únicos para cada báscula industrial. Su rendimiento se debe comprobar y certificar. Nuestros
servicios y certificados de calibración documentan la precisión para garantizar la calidad en la pro-
ducción y para proporcionar un registro de rendimiento del sistema de calidad.
ð Mantenimiento periódico de calibración: El acuerdo de servicio de calibración proporciona con-
fianza en el proceso de pesaje y documentación de cumplimiento de los requisitos. Ofrecemos di-
versos planes de servicio que se programan para satisfacer sus necesidades y están diseñados pa-
ra ajustarse a su presupuesto.

3
Índice de contenidos
1 Introducción  7
1.1 Instrucciones de seguridad  7
1.2 Presentación  8
1.3 Resumen de aplicaciones  21
1.4 Puesta en servicio  25

2 Manejo  29
2.1 Activar/Desactivar  29
2.2 LogIn/LogOut  29
2.3 Pesada lineal  29
2.4 Conmutar unidades  30
2.5 Puesta a cero / Corrección del punto cero  30
2.6 Pesada con tara  30
2.7 Indicar información  33
2.8 Imprimir resultados  33
2.9 Pesada promedio (dinámica)  34
2.10 Trabajar con identificaciones  35
2.11 Trabajar con resolución más alta  35
2.12 Conmutación de balanzas  36
2.13 Trabajar con un mensaje  36
2.14 Archivos de registro memoria  43
2.15 Limpieza  45
2.16 Prueba de contrastado  46

3 Recuento  47
3.1 Recuento de piezas en un envase  47
3.2 Recuento de piezas fuera de un envase  47
3.3 Determinar las piezas en un envase lleno  48
3.4 Recuento con un peso unitario medio conocido  48
3.5 Cambiar cantidad de referencia  48
3.6 Recuento con referencia control de peso  49
3.7 Referencia optimización  50
3.8 Determinación del recuento con referencia automática  50
3.9 Recuento con unidad personalizada  51
3.10 Recuento con balanza referencia y balanza volumen  52

4 Encima/Debajo del control de peso y Relleno  53


4.1 Visión general  53
4.2 Especificar valores teóricos para Encima/Debajo del control de peso o Relleno  54
4.3 Especificar número teórico de piezas para Encima/Debajo de recuento  54
4.4 Método Encima/Debajo del control de peso o control de recuento  55
4.5 Método de relleno  55
4.6 Encima/Debajo del control de peso / Relleno durante la pesada sustractiva  56
4.7 Encima/Debajo del control de peso / Relleno con "Inicio rápido"  56
4.8 Encima/Debajo del control de peso a cero / Relleno a cero  57
4.9 Terminar Encima/Debajo del control de peso / Relleno  57

5 Clasificar  58
5.1 Visión general  58
5.2 Especificar valores de definición de clase  58
5.3 Clasificar el método  59
5.4 Clasificar durante pesada sustractiva  59
5.5 Impresión automática de resultados de clasificación  60
5.6 Terminar clasificación  60

Índice de contenidos 5
6 Totalización  61
6.1 Iniciar la totalización  61
6.2 Totalidad manual  61
6.3 Totalidad automática  63
6.4 Totalidad para un valor final  64
6.5 Totalidad con salida de los artículos totalizados en la balanza  64
6.6 Evaluación estadística de la suma  65
6.7 Terminar la totalidad  66

7 Ajustes en el menú  67


7.1 Menú visión general  67
7.2 Manejo del menú  67
7.3 Bloque de menú Balanza  70
7.4 Bloque de menú Aplicación  80
7.5 Bloque de menú Terminal  96
7.6 Bloque de menú comunicación  103
7.7 Bloque de menú Mantenimiento  114

8 Menú Selección rápida  116


8.1 Resumen del menú Selección rápida  116
8.2 Entrar al menú principal  116
8.3 Terminar la sesión  116
8.4 Base de datos  117
8.5 Llamar archivo de registro memoria  122
8.6 Estadísticas  122
8.7 Efectuar prueba rutinaria  122
8.8 Efectuar prueba de carga unilateral en esquina  123
8.9 Llamar prueba rutinaria / archivos de registro de prueba de carga unilateral  124
8.10 Llamar archivo de registro calibración  125

9 Avisos de acontecimientos y mensajes de error  126


9.1 Estados de error  126
9.2 Errores y advertencias  127
9.3 Contador de pesada inteligente / icono llave de tuercas  129
9.4 Servicio información  129

10 Datos técnicos y accesorios  130


10.1 Dispositivos para entorno seco  130
10.2 Dispositivos para entorno húmedo  137
10.3 Datos técnicos generales  146

11 Apéndice  147
11.1 Información metrológica  147
11.2 Tabla de valores Geo  147
11.3 Eliminación  148
11.4 Copias impresas de protocolos  149

Índice  150

6 Índice de contenidos
1 Introducción
1.1 Instrucciones de seguridad
General>
• No utilizar el dispositivo en zonas peligrosas. En nuestro programa de ventas hay balanzas especiales
para entornos con peligro de explosión.
• La seguridad del dispositivo no puede garantizarse si éste no se utiliza conforme a estas instrucciones
de manejo.
• Únicamente personal autorizado debe abrir el dispositivo.
Dispositivos con clase de protección IP5x ó IP65
Los dispositivos con clase de protección IP54 ó IP65 están protegidos contra el polvo y salpicaduras de
agua, respectivamente, estancos al polvo y protegidos de los chorros de agua de acuerdo con la norma EN
60529. Son adecuados para su uso en entornos polvorientos y en contacto con líquidos.
• Asegurarse de que el dispositivo se seca después de entrar en contacto con líquidos.
• No utilizar el dispositivo en entornos con riesgo de corrosión.
• No inundar el dispositivo o sumergirlo en líquidos.
Dispositivos con fuente de alimentación incorporada
• Asegurarse de que la caja de enchufe del dispositivo esté conectada a tierra y sea fácilmente accesible,
de modo que en caso de emergencia pueda aislarse rápidamente de la tensión.
• Asegurarse de que la tensión de red en el lugar de instalación esté dentro del margen de 100 V hasta
240 V.
• Dejar en la parte trasera un espacio libre de al menos 3 cm (1.25"), para evitar doblar mucho el cable
de red.
• Comprobar el cable de red con regularidad. Y en caso de deterioro, desconectar el dispositivo inmedia-
tamente de la fuente de alimentación.
Dispositivos con acumulador interno
• Utilizar únicamente los acumuladores del fabricante.
• No usar el cargador de batería en habitaciones húmedas o polvorientas o con temperatura ambiente
por debajo de 0 °C (32 °F).
• Después de cargar el acumulador, poner de nuevo la tapa cobertora de la toma de carga en el disposi-
tivo.
Balanzas compactas / Combinaciones de terminal y plataforma
• Evitar la caída de las cargas, su colocación violenta y los golpes laterales.
• La carga límite estática máxima no se debe sobrepasar. Observar los límites de operación, ver Datos
técnicos de la plataforma de pesada conectada.

Introducción 7
1.2 Presentación

1.2.1 Vista general de tipos


Los terminales de pesada ICS685 / ICS689 varían en lo siguiente:
ICS685 ICS689
Teclado numérico x x
Display color x x
Entorno seco húmedo
Disponible como balanza compacta x –
Disponible como combinación de terminal y plata- x x
forma

Equipos estándar

ICS685 / ICS689 terminales de pesada


Cada terminal de pesada ofrece los siguientes interfaces:
• 1 interface serie RS232 (en Europa: 2 veces RS232)
• 1 interface de balanza, analógico o digital
Balanzas compactas ICS685k-.../f
Las balanzas compactas ofrecen los siguientes interfaces:
• 1 interface serie RS232 (en Europa: 2 veces RS232)
• 1 interface de balanza SICSpro

Equipos opcionales
Dos interfaces adicionales son posibles, ya sea interfaces de comunicación o interfaces de balanza.
Interface opcional COM1 COM2 COM3 SCL2 SCL1
RS232 Estándar x x x –
RS422/RS485 – x x x –
Dispositivo USB – x x – –
USB anfitrión – x – x –
Ethernet – – x – –
WLAN – – x – –
E/S digitales – x – – –
Balanza analógica – – – x x
Balanza SICSpro – x x x x
Balanza IDNet – – – x x
• RS232 utilizable como interface de datos o balanza SICS
• RS422/RS485 utilizable como interface de datos o interface de balanza SICSpro
• SCL2 puede ser equipado como un interface de balanza o un interface de comunicación (COM4)

8 Introducción
1.2.2 Display
Para satisfacer sus necesidades especiales, diferentes composiciones del display están disponibles en el
menú bajo Terminal ­> Dispositivo ­> Composición display.

Display de pesada lineal – Composición estándar

1 Datos metrológicos Para detalles ver la siguiente tabla


2 Valor de pesada con asterisco, signo y control de Para detalles ver la siguiente tabla
estabilización
3 Icono llave de tuercas: servicio necesario Para detalles ver Avisos de acontecimientos y
mensajes de error
4 Símbolo de batería
5 Neto/Bruto
6 Unidad
7 Indicación de la página de tecla programable
(1/4) y sugerencia de navegación:
utilizar las teclas de cursor < ó > para desplazar
las páginas de tecla programable
8 Teclas programables (ajuste de fábrica,
página 1)
9 Línea auxiliar de datos El contenido se define en el menú;
3 líneas se pueden definir en el menú, específicas aquí: Fecha y hora, Artículo
para la aplicación de pesada
10 Símbolo y línea info Para detalles ver la siguiente tabla

Introducción 9
Display de pesada lineal – Modo 3 líneas

• Usted puede cambiar las composiciones del display con la tecla programable o seleccionar
la composición del display en el menú Terminal.
• La composición seleccionada del display está activa para todas las aplicaciones.

Display de pesada lineal – Gráfico de barras


En las líneas auxiliares puede ser activado un display gráfico de la capacidad de la balanza.
Requisito: En el menú Application se activa el Gráfico de barras para una de las líneas auxi-
liares.

El gráfico de barras indica aproximadamente la parte de la capacidad de la balanza que ya está ocupada,
y la capacidad que está todavía por ocupar.
En el ejemplo anterior, aprox. 3/4 de capacidad de la balanza está ocupada, aunque el peso neto aplicado
no es muy alto. Por tanto, la razón podría ser un peso de tara alto.

10 Introducción
1.2.3 Display por Encima/Debajo del modo control de peso
En el modo Encima/Debajo del control de peso (ver
Método Encima/Debajo del control de peso o control
de recuento [} 55]) el display utiliza colores para
indicar el estado del control de peso. Tres composi-
ciones diferentes se pueden seleccionar en el menú
o a través de tecla programable.

Composición estándar

En lugar del display de peso se muestra un gráfico de barras indicando los valores teóricos.
El ejemplo muestra el color estándar para una muestra por debajo de la mínima tolerancia.
Modo 3 líneas

Las tolerancias y el peso teórico se indican en 3 líneas.


El ejemplo muestra el color estándar para una muestra por encima de la máxima tolerancia.
Modo color

El ejemplo muestra el color estándar para una muestra buena.


• Usted puede cambiar las composiciones del display con la tecla programable o seleccionar
la composición del display en el menú Terminal.
• La composición seleccionada del display está activa para todas las aplicaciones.

Introducción 11
1.2.4 Display en modo Relleno
En el modo Relleno (ver Método de relleno [} 55]), en lugar del display de peso, un gráfico de barras y
colores indican el estado del relleno.
Muy bajo
LOW HI
Tol– Tol+

Mientras el peso es inferior a la tolerancia, se muestra una barra roja.


Bueno
LOW HI
Tol– Tol+

Tol– Target Tol+


LOW HI

Cuando el peso se aproxima al rango correcto, aparece una segunda barra en la que el rango de tolerancia
se extiende. Esta es una ayuda para llenar exactamente con el peso teórico.
Muy alta

Si el peso sobrepasa el rango de tolerancia, el color cambia a amarillo.


• Usted puede cambiar las composiciones del display con la tecla programable o seleccionar
la composición del display en el menú Terminal.
• La composición seleccionada del display está activa para todas las aplicaciones.

12 Introducción
Línea de datos metrológicos
Los datos metrológicos se almacenan en la plataforma de pesada. El terminal de pesada sirve sólo
como indicador.

En la línea de datos metrológicos se indica la siguiente información:


Símbolo Información Comentario
Clases de precisión Aparece solamente si la balanza está aprobada se-
, ,
gún directrices de Pesos y Medidas
,
Información del campo de pe- Sólo para dispositivos multi rango y si la balanza
, ,
sada está aprobada de acuerdo con las directrices de Pe-
sos y Medidas
Capacidad máxima cap sólo para NTEP
,
Capacidad mínima Aparece solamente si la balanza está aprobada se-
gún directrices OIML de Pesos y Medidas
Resolución aprobada Aparece solamente si la balanza está aprobada
(OIML)
Resolución de indicador Tener en cuenta sólo para balanzas aprobadas:
OIML: Se muestra solamente si "d" es diferente de
"e"
NTEP: Siempre se muestra
Dispositivo de pesada aproba- Indicador de metrología no habilitado, para balan-
do zas SICS, p.ej. BBK422. Los datos de Pesos y Me-
didas deben ser indicados en una etiqueta cerca del
indicador de peso.

Valor de pesada
El valor de pesada puede ser marcado con los siguientes símbolos:
Símbolo Información Comentario
Valor de pesada calculado Por ejemplo para resultados de pesada promedio

Signo Para valores negativos de pesada

Control de estabilización Para valores inestables de pesada

Último dígito no aprobado con Sólo para balanzas aprobadas


e>d El ejemplo muestra el valor de pesada para una ba-
lanza con e=1g y d=0,1g.
El último dígito más pequeño no es aprobado.

Introducción 13
Símbolos y línea info
En los símbolos y línea info debe indicarse la siguiente información:
Símbolo Información Comentario
Número de balanza Se muestra sólo si 2 ó más balanzas están conec-
tadas
I<–>I1 Gama de pesada Sólo para balanzas multi rango o multi intervalo

Peso por debajo del peso mínimo PesoMin debe activarse en el menú

Pesada promedio Promedio debe activarse en el menú


Tarado automático Auto tara debe activarse en el menú

Borrado automático del peso de ta- A­Clear tara debe activarse en el menú


ra
Encima/Debajo del control de peso A cero debe asignarse a una tecla programable
a cero en el menú
Indicación del centro de cero La disponibilidad depende de las normas de Peso y
Medidas locales
Automático PUM (peso unitario me- PUM optimización debe estar asignado a
dio) optimización Auto
Totalización Totalización activa

HECHO necesita ser realizado HECHO = Fully automatic calibration test (prueba de
calibración totalmente automática).
Cuando se muestra HECHO: Asegurarse de que la
plataforma de pesada está vacía y esperar a que la
prueba de calibración se realiza automáticamente.
Sólo para balanzas compactas ICS685k-.../f.
Estadísticas Estadísticas activo
Base de datos interna Base de datos interna activa
Base de datos externa activa La información del artículo se almacena externa-
mente. La base de datos interna está inactiva.
WLAN conectado –
WLAN desconectado –
LAN conectado –
Control temperatura Sólo para balanzas compactas ICS685k-.../f

14 Introducción
1.2.5 Teclado

Teclas de función
Tecla Nombre Función en el modo de trabajo Función en el menú
Alimentación • Conexión y desconexión • Cancelar edición
• Cancelar edición • Salir del menú
Borrar • Borrar tara • Borrar valor
• Abandonar página info • Borrar dígito
• Abandonar la aplicación
Conmutar • Conmutar unidad de peso • Re-edición
• Conmutar de números a letras
mayúsculas/minúsculas
Cero • Asignar balanza a cero –
• Borrar tara
Tara • Tarar balanza –
• Borrar tara anterior
Info • Activar pantalla info –
• Avanzar a la siguiente línea info /
página info
• Congelación y liberación de la
pantalla de activación
Transferir • Transferir datos a una impresora o • Confirmar entrada/selección
un ordenador
< Tecla de cursor • Navegación • Abandonar artículo de menú
• Retroceso al nivel de menú su-
perior
> Tecla de cursor • Navegación • Introducir artículo de menú
<

/ Teclas de cursor • Navegación • Navegación arriba/abajo


<

Introducción 15
Teclas programables
Para satisfacer sus requisitos específicos de aplicación ICS685 / ICS689 ofrece 16 teclas programables
que pueden configurarse en el menú Terminal. Las teclas programables están divididas en cuatro líneas
(páginas).
Ajuste de fábrica ICS685
Página 1

Referencia n var Referencia n fija Peso/Recuento Encima/Debajo Totalidad


aquí: 10 piezas aquí: 10 piezas del control de pe-
so
Página 2

Alta resolución Relleno Base de datos Memoria 1) Logout 2)


Página 3

Composición dis- Conmutar balan-


play za 3)
Página 4 La página 4 está libre para configuración personalizada.
Cuando se desplaza después de la última página, la página 1 se muestra de nuevo

16 Introducción
Ajuste de fábrica ICS689
Página 1

Encima/Debajo Base de datos Relleno Memoria 1)


del control de pe-
so
Página 2

Alta resolución Totalidad Clasificar Logout 2)


Página 3

Composición dis- Conmutar balan- Referencia n var Referencia n fija PUM (peso unita-
play za 3) aquí: 10 piezas aquí: 10 piezas rio medio)
Página 4 La página 4 está libre para configuración personalizada.
Cuando se desplaza después de la última página, la página 1 se muestra de nuevo
1)
La tecla programable de Memoria no está disponible si el modo Memoria está asignado a Off.
2)
La tecla programable Logout (cerrar la sesión) sólo está disponible si la gestión de usuario está activa-
da.
3)
La tecla programable de Balanza de conmutación sólo está disponible si está conectada más de 1 ba-
lanza.
Utilización de teclas programables
- Pulsar la tecla debajo de la función deseada.

Cambio de línea de teclas programables


- Pulsar las teclas de cursor < o > para conmutar de línea a línea.

Introducción 17
Opciones de tecla programable
Símbolo Menú ajuste Función Símbolo Menú ajuste Función
Cero Puesta a cero PUM Entrar el peso unitario
medio

Tara Tarar PUM optimiza- Optimización del pe-


ción so de referencia, sólo
posible si se ha acti-
vado en el menú y si
se ha determina el
peso de referencia
Memoria Alibi Llamar la memoria Totalidad Obtener suma de va-
Alibi opcional rias pesadas

Conmutar balan- Conmutar entre las Encima/Debajo Entrar parámetros por


za balanzas conectadas del control de pe- Encima/Debajo del
so control de peso
Display x10 Muestra el valor de Relleno Entrar parámetros de
peso con resolución relleno
10 veces más alta

Transferir Transferir datos a una Clasificar Introducir parámetros


impresora o un orde- de clase
nador
Pesada promedio Iniciar pesada prome- Peso/Recuento Conmutar entre dis-
dio play de peso y dis-
play de piezas
ID1 Introducir identifica- Guardar como Guardar los paráme-
ciones. art. tros del artículo actual
En el menú puede en la base de datos
ID2 asignarse otra deno- Base de datos Mostrar base de da-
minación a las teclas. tos

ID3 Entrada Recordar artículo Recordar parámetros


perso- de la base de datos
naliza-
da
Entrada Mensaje 1, Iniciar una fluencia de Terminar la se- Cerrar la sesión des-
perso- Mensaje 2, trabajo. sión de el terminal
naliza- Mensaje 3 En el menú puede
da asignarse otra deno-
minación a las teclas.
Ref N var Determinar el peso Composición dis- Conmutar entre dis-
unitario medio, libre- play play de peso estándar
mente ajustable y modo 3 líneas
Ref N fija Determinar el peso Control tempera- Comprobar tempera-
unitario medio, tama- tura tura del dispositivo
ños fijos de referencia (sólo ICS685k-.../f y
si se ha activado en
el menú)
Número cons. Introducir valor de ini-
cio para copia impre-
sa con no. consecuti-
vo

18 Introducción
1.2.6 Entrada alfanumérica
Cuando se pide una entrada alfanumérica, en la esquina superior derecha del display aparece uno de los
siguientes símbolos:
para entrada numérica y caracteres especiales
para entrada en letras mayúsculas
para entrada en letras minúsculas

• Para activar el cursor en un campo de texto, pulsar .


• Para conmutar entre números y letras mayúsculas/minúsculas, pulsar Ç (Mayúsculas).
• Las entradas de texto trabajan como p.ej., un teléfono móvil. A las teclas del teclado numérico
pueden asignarse hasta cuatro caracteres.
• Las entradas deben confirmarse con o la tecla programable .

Ejemplo: Entrar "ICS6x5"


1 Asegurarse que aparece .
2 Para entrar la letra "I" pulsar la tecla 4 tres veces.
3 Para entrar la letra "C" pulsar la tecla 2 tres veces.
4 Para entrar la letra "S" pulsar la tecla 7 cuatro veces.
5 Pulsar Ç (Mayúsculas) dos veces para cambiar a números .
6 Entrar el número 6.
7 Pulsar Ç (Mayúsculas) dos veces para cambiar a letras minúsculas .
8 Para entrar la letra "x" pulsar la tecla 9 dos veces.
9 Pulsar Ç (Mayúsculas) para cambiar a números .
10 Entrar el número 5.
11 Confirmar la introducción con .

1.2.7 Entrada de código de barras


Para hacer entradas más fácil, se puede conectar un escáner de código de barras.
Dependiendo de la configuración del menú, el escáner de código de barras puede ser utilizado para una
entrada fija o libre.
Entrada fija de código de barras
§ Comunicación –> COMx –> Modo está asignado a Entrada externa.
§ Comunicación –> COMx –> Entrada externa –> Destino está asignado p.ej. a
ID1.
- Para introducir los datos seleccionados, p.ej. ID1, solamente leer el código de barras.
ð La entrada de código de barras se reconoce automáticamente, p.ej. como ID1.
Entrada libre de código de barras
§ Comunicación –> COMx –> Modo está asignado a Entrada externa.
§ Comunicación –> COMx –> Entrada externa –> Destino está asignado p.ej. a
Off.
- Leer el código de barras y pulsar la tecla fija o programable deseada, p.ej. o .
ð La entrada de código de barras se reconoce, p.ej. como preajustado o ID1.

Introducción 19
1.2.8 Conexiones

Terminal de pesada ICS685 para entornos secos

1 2 3 4 5 6
1 Alimentación con corriente alterna o acumu- 2 Interface COM1 (RS232) estándar
lador
3 Interface COM2 opcional 4 Interface opcional COM3 incl. interface de
balanza digital SICSpro y balanza SICS
5 Conexión de la plataforma de pesada opcio- 6 Conexión de plataforma de pesada
nal BALANZA 2 ó del interface de datos op- BALANZA 1
cional

Terminal de pesada ICS689 para entornos húmedos


1 2 3

8 4
7
6
5

1 Interface COM2 opcional 2 Interface COM3 opcional


3 Interface estándar COM1 (RS232) Compen- 4 Conexión de la plataforma de pesada
sación de presión BALANZA 1
5 Compensación de presión 6 Alimentación con corriente alterna o acumu-
lador
7 Verificación de la junta seguridad 8 Conexión de la plataforma de pesada opcio-
nal BALANZA 2

20 Introducción
ICS689a-.../c

1
1 5

2 4

3
1 Interface COM2 opcional 2 Conexión de plataforma de pesada
3 Compensación de presión 4 Alimentación con corriente alterna o acumu-
lador
5 Interface COM1 (RS232) estándar
El sello de seguridad del contrastado se aplica directamente en el terminal de pesada.

1.3 Resumen de aplicaciones

1.3.1 Aplicaciones de pesada


Los terminales de pesada ICS685 / ICS689 ofrecen diversas aplicaciones de pesada para sus tareas es-
peciales.
• Pesada lineal – basta con cargar un peso y lea el resultado
• Pesada promedio (pesada dinámica) para mercancías pesadas inquietas, p.ej., animales
• Recuento
- Recuento de mercancías discretas como tornillos, chapa, ...
– Medición de mercancías no discretas como longitudes, superficies, volúmenes, ...
• Encima/Debajo del control de peso y Relleno
– Encima/Debajo del control de peso de mercancías de un tipo diferente
– Relleno en líquidos o productos en polvo para una cantidad teórica
• Clasificar
• Totalidad – también para Recuento y Encima/Debajo del control de peso o resultados de Relleno
• Para cada aplicación, el contenido de las líneas auxiliares se puede configurar individualmente
en el display y la copia impresa.
• Recuento, Encima/Debajo del control de peso o Relleno y Totalidad se pueden combinar.

Introducción 21
1.3.2 Características avanzadas

Visión general
Los terminales de pesada ICS685 / ICS689 ofrecen algunas características avanzadas para hacer más fá-
cil, más segura y localizable la operación.
• Gestión de usuario
• Presentar mensaje
• Base de datos
• Estadísticas (como parte de la función totalidad)
• Prueba rutinaria y registro prueba rutinaria
• Prueba de carga unilateral en esquina y registro de carga unilateral en esquina
• Archivo de registro calibración
• Memoria (memoria Alibi o memoria de transacción)

Gestión de usuario
La gestión de usuario de la ICS685 / ICS689 le permite controlar hasta 20 usuario por:
• Nombre de usuario e ID de usuario
• Perfil de usuario (operador o supervisor)
• Idioma de usuario
• Contraseña de usuario
• Teclas específicas de usuario
• Cuando se activa la gestión de usuario, todo acceso al terminal está protegido por contraseña.
• La gestión de usuario puede configurarse en el menú bajo Terminal ­> Gestión de
usuario.
• LogIn/LogOut con gestión de usuario se describe en "LogIn/LogOut [} 29]".

Presentar mensaje
El dispositivo ofrece 6 mensajes previamente fijados para fluencias de trabajo utilizadas con frecuencia.
Además, hasta 3 flujos de trabajo específicos de los clientes se pueden definir para guiar al operario.
• Los mensajes se pueden configurar en el menú bajo Aplicación ­> Presentar men­
saje.
• La operación con presentación de mensajes se describe en Resumen de mensajes [} 36] y si-
guientes.

22 Introducción
Base de datos
El dispositivo ofrece una base de datos de hasta 5.000 registros de datos para mercancías de pesaje fre-
cuentemente usadas.
Cada registro puede incluir los siguientes datos:
• Datos de información del artículo
• Valor de pesada
• Parámetros de recuento de piezas
• Parámetros de control de peso
• Parámetros de relleno
• Parámetros de totalización
• La edición de la base de datos se describe en Crear un nuevo artículo [} 119] y siguientes.
• Una vez introducidos los parámetros de aplicación se pueden también almacenar en la base de
datos.
• Para editar la base de datos cómodamente en su ordenador, está disponible el software opcio-
nal DatabICS (www.mt.com/ind-databics). Al utilizar DatabICS, hasta 30.000 registros de datos
están disponibles.

Estadísticas
El dispositivo permite la evaluación estadística de sus series de pesada.
Los siguientes valores estadísticos pueden ser determinados:
• Desviación estándar
• Desviación estándar (bueno)
• Valor promedio
• Val. promed. (bueno)
• Máx. valor
• Mín. valor
• Mediano
• % relación por clase
• # por clase
Para evaluar estadísticas cómodamente en su ordenador, está disponible el software opcional Da-
tabICS (www.mt.com/ind-databics).

Introducción 23
Prueba rutinaria / Prueba de carga unilateral en esquina
Para óptimos resultados en las pesadas, el dispositivo permite pruebas rutinarias de calibración y pruebas
rutinarias de carga unilateral en esquina. Los resultados de la prueba se almacenan en los archivos de re-
gistro correspondientes.

Puede configurar pruebas rutinarias mediante:


• Intervalos (días)
• Prueba externa
• Prueba interna (sólo para ICS685k-.../f)

Para la prueba externa puede especificar lo siguiente:


• Pesa de prueba (valor)
• Nombre de pesa (para asegurar que siempre use la misma pesa)
• Tolerancia
• La prueba rutinaria y la prueba de carga unilateral en esquina se pueden configurar para cada
balanza conectada por separado en el menú bajo Mantenimiento ­> Prueba de
balanza.
• Realizar las pruebas y la visualización/impresión/transferencia de los archivos de registro se
describe en "Efectuar prueba rutinaria [} 122]" y siguientes.

Archivo de registro calibración


Todos los resultados de calibración se almacenan en el archivo de registro calibración.
Cómo ver/imprimir/transferir el archivo de registro calibración se describe en "Llamar archivo de registro ca-
libración [} 125]".

24 Introducción
1.4 Puesta en servicio

1.4.1 Selección de la ubicación

La ubicación correcta es decisiva para la exactitud de los resultados de


pesadas.
1 Seleccionar una ubicación estable, sin vibración y en lo posible hori-
zontal para la plataforma de pesada.
ð El suelo debe resistir con seguridad el peso de la plataforma de pe-
sada completamente cargada.
2 Observar las siguientes condiciones del medio ambiente:
ð Sin luz solar directa
ð Sin fuertes corrientes de aire
ð Sin variaciones excesivas de la temperatura

1.4.2 Nivelado

Nivelado de plataformas de pesada


Solamente las plataformas de pesada que han sido niveladas exactamen-
te horizontal proporcionan resultados exactos en las pesadas. Los pesos
y medidas de plataformas de pesada aprobadas tienen un nivel de burbu-
ja para simplificar el nivelado.
- Girar los pies de nivelación de la plataforma de pesada, hasta que la
burbuja de aire del nivel de burbuja esté dentro del círculo interior.

Nivelado de balanzas compactas ICS685-.../f


El nivelado en balanzas compactas se puede hacer de una manera más fácil.
1 2

1 2
1 Girar la balanza compacta al revés.
2 Atornillar los 2 pies de nivelación (2) en el lado del terminal de la plataforma de pesada.
3 Dar vuelta a la balanza compacta a su posición normal.
4 Nivelar la balanza compacta girando los otros 2 pies de nivelación (1) de la plataforma de pesada,
hasta que la burbuja del nivel de burbuja está dentro del círculo interior.
5 Desenroscar los pies (2) de la plataforma de pesada hasta que tengan contacto con la mesa.

Introducción 25
El pie ajustable (3) del terminal de pesada se desenrosca 7 mm en la fábrica y no necesita ser
ajustado para la nivelación.

1.4.3 Conexión de plataforma de pesada

Plataformas de pesada analógica


- Llamar al técnico de servicio de METTLER TOLEDO para conectar la plataforma de pesada analógica al
terminal de pesada ICS685g / ICS689g.
Plataforma de pesada con interface de balanza digital
- Enchufar el conector de la plataforma de pesada al ICS685i / ICS689i o al terminal de pesada
ICS685s / ICS689s.
• Si ha pedido un sistema de pesada aprobado que consiste en un terminal de pesada ICS685s y
una plataforma de pesada PBD555 aprobada, la aprobación se llevó a cabo en la fábrica (no
para el mercado de Estados Unidos).
• Puede desconectar la plataforma de pesada del terminal de pesada ICS685s / ICS689s o
ICS685i / ICS689i de un sistema de pesada aprobado sin violar la aprobación.
Si otra plataforma de pesaje está conectada al terminal de pesada, el sistema no está aprobado.
Si la plataforma de pesada del sistema aprobado se conecta de nuevo, la aprobación es válida
de nuevo.
• Si ha pedido un sistema de pesada aprobado que consiste en un terminal de pesada ICS685s /
ICS689s y una plataforma de pesada PBK/PFK aprobada, la aprobación se llevó a cabo en la
fábrica (no para el mercado de Estados Unidos).
• Si ha conectado una plataforma de pesada no aprobada y desea tener el sistema aprobado, lla-
me al técnico de servicio de METTLER TOLEDO.

1.4.4 Conexión de la fuente de alimentación

ATENCIÓN
¡Riesgo de descargas eléctricas!
a) Antes de conectar la unidad de alimentación, compruebe si el valor de voltaje impre-
so en la placa de características corresponde al voltaje de su suministro eléctrico lo-
cal.
b) De ningún modo conectar el dispositivo, si el valor de tensión indicado en la placa de
características es diferente al de la tensión de red del lugar.
c) Asegurar que la plataforma de pesada haya alcanzado la temperatura ambiente antes
de encender la alimentación de corriente.

- Insertar la clavija de red en la caja de enchufe.


ð Después que se ha conectado, el dispositivo ejecuta una autocomprobación. El dispositivo está listo
para funcionar cuando aparece cero en el indicador.

26 Introducción
1.4.5 Manejo del acumulador

Símbolo de batería
El símbolo de batería indica el estado actual de carga del acumula-
dor.
• Un segmento corresponde a aprox. 25 % capacidad.
• Si el símbolo parpadea, tiene que cargarse el acumulador.
• Durante la carga los segmentos están "corriendo", hasta que la
batería está completamente cargada y todos los segmentos lucen
continuamente.
Tener en cuenta lo siguiente al utilizar un dispositivo con un acumulador incorporado:
• Antes de la primera operación cargar el acumulador durante al menos 3 horas.
• La duración de trabajo depende de la frecuencia de empleo, de la configuración y de la balanza conec-
tada. Para obtener más información relativa a ICS685, ver "Duración de trabajo con batería [} 133]",
o con respecto a ICS689, ver "Duración de trabajo con batería [} 139]".
• La carga del acumulador dura de 4 a 5 horas. El acumulador está protegido contra sobrecarga.
• El acumulador tiene una vida útil de 500 a 1.000 ciclos de carga/descarga.

ATENCIÓN
¡La carga del acumulador por debajo de 0 °C (32 °F) o por encima de 40 °C
(104 °F) es impedida por la electrónica de carga!
a) Asegurarse de que la temperatura está dentro del rango de 0 °C a 40 °C (32 °F a
104 °F) para cargar la batería.

ATENCIÓN
¡Peligro de ensuciamiento porque el cargador del acumulador no está prote-
gido según norma IP69K!
a) No cargar el dispositivo en habitaciones húmedas o polvorientas.
b) Después de cargar el acumulador, poner de nuevo la tapa cobertora de la toma de
carga en el dispositivo.

Uso recomendado del acumulador


Las característics mencionadas arriba son sólo válidas si se observan las siguientes recomendaciones:
• Cambiar la batería inmediatamente después que aparece el mensaje de advertencia "Batería con carga
baja" y el símbolo de batería comienza a parpadear. Cuando aparece el mensaje usted tiene todavía
suficiente tiempo (por lo menos 10 minutos) para terminar su tarea actual.
• A fin de obtener un rendimiento óptimo a batería, utilizar el dispositivo con el acumulador interno a una
temperatura ambiente en el rango de 10 °C a 30 °C (50 °F a 86 °F). Esto también se aplica a la des-
carga de la batería.

Introducción 27
Cambio de batería (sólo ICS685)

2.

1.

1 Desbloquear la batería moviendo la corredera fuera de la batería y retirar la batería descargada.


2 Insertar la batería totalmente cargada y asegurarla moviendo la corredera hacia la batería.
Con la clase de protección opcional IP65, la batería no es accesible desde fuera. Llamar al técnico
de servicio de METTLER TOLEDO.

1.4.6 Uso en sectores con especial atención de la higiene


ICS689 de los terminales de pesada son fáciles de limpiar y están diseñadas para ser utilizadas en la in-
dustria de alimentos.
Características de ICS689
• Clase de protección IP68/69k
• La carcasa del terminal y el plato de carga están fabricados de acero inoxidable
• Ningún aterrajado abierto
• Ningún tornillo con ranuras
• Teclado fabricado de PET con una superficie lisa
• Superficies horizontalmente reducidas
• Costuras de soldadura continua

28 Introducción
2 Manejo
2.1 Activar/Desactivar
Conexión
- Pulsar .
ð El dispositivo presenta por pocos segundos una pantalla de activación con el nombre de dispositi-
vo, versión de software, número serie del terminal de pesada y el valor Geo.
• Usted puede congelar la pantalla de activación pulsando .
• Cuando inicia una balanza compacta, la línea metrología muestra si está o no aprobada la ba-
lanza compacta. Si usted ha pedido un sistema de pesada aprobado, la aprobación ya se ha
hecho en la fábrica (no para el mercado de Estados Unidos).
• Con balanzas compactas ICS685k-.../f, asegurarse de que el dispositivo esté a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Para asegurar resultados exactos, esperar 15 minutos des-
pués de la conexión antes de iniciar la pesada.

Desconexión
- Pulsar .
ð Antes de que el indicador se apaga, aparece brevemente ­OFF­ .
Resetear
- Pulsar y mantener pulsado aprox. 5 segundos.
ð El dispositivo se desconecta.

2.2 LogIn/LogOut
Cuando se activa la gestión de usuario en el menú Terminal, se requiere un método LogIn/LogOut. La
pantalla LogIn aparece después de la conexión o LogOut al terminar la sesión.
Iniciar la sesión
1 Seleccione su nombre empleando las teclas de cursor ∧ / ∨ y confirme con la tecla progra-
mable.
2 Introduzca su contraseña y confirme con la tecla programable.
ð El display de peso aparece.

Terminar la sesión
1 Pulsar la tecla programable.
ð Aparece una señal de seguridad.
2 Pulsar la tecla programable.
ð La pantalla LogIn aparece, el usuario actual termina la sesión.

Termine siempre la sesión cuando abandona el terminal, para evitar que personas no autorizadas
trabajen con él.

2.3 Pesada lineal


1 Colocar la mercancía pesada en la balanza.
2 Esperar hasta que desaparezca el control de estabilización .
3 Leer el resultado de la pesada.

Manejo 29
2.4 Conmutar unidades
Si adicionalmente se configura una segunda unidad de peso en el menú, es posible alternar entre las dos
unidades de peso.
- Pulsar .
ð El valor de pesada se muestra en la segunda unidad.
• Unidades posibles son g, kg, oz, lb, lb-oz, t y PZS en el recuento de piezas.
• Cuando en el menú Balanza –> Disp. unidad y res. –> Rot. unidades es-
tá asignado a On, el valor de pesada se puede mostrar en todas las unidades de medida dis-
ponibles pulsando repetidas veces.

2.5 Puesta a cero / Corrección del punto cero


La puesta a cero corrige la influencia de cargas ligeras en el plato de carga o las desviaciones menores del
punto cero.
Manual
1 Descargar la balanza.
2 Pulsar .
ð Cero aparece en el indicador.
Automático
Si se trata de balanzas no aprobadas, la corrección automática de puesta a cero puede desactivarse en el
menú, o modificarse el margen de cero. Las balanzas aprobadas se ajustan fijas en 0,5 d por segundo.
• La función puesta a cero está solamente disponible dentro de un rango limitado de pesada.
• Después de poner a cero la balanza, está todavía disponible todo el rango de pesada.

2.6 Pesada con tara

2.6.1 Tarar
- Coloque un envase vacío sobre la balanza y pulse .
ð Aparecen la indicación de cero y el símbolo .
ð El peso de tara permanece almacenado hasta que es borrado.

2.6.2 Borrado de la tara


- Pulsar .
ð El símbolo desaparece, y en el indicador aparece el peso bruto.
Si aparece el símbolo , esto es, la función de tarar Auto borrar tara está activada en el
menú Balanza, el peso de tara se borra automáticamente tan pronto se descarga la balanza.

2.6.3 Borrado automático de la tara


Un peso de tara se borra automáticamente cuando se descarga la balanza.
Requisito
El símbolo aparece en el display, esto es, la función de tarar Auto borrar tara está activada en
el menú Balanza.
La mercancía debe ser más pesada que 9 divisiones de balanza.

30 Manejo
2.6.4 Tarado automático
Si pone un peso en una balanza vacía, ésta tara automáticamente y en el indicador aparece el símbolo
.
Requisito
El símbolo aparece en el display, esto es, la función de tarar Auto tara está activada en el menú
Balanza.
El peso a tarar automáticamente, p.ej., la mercancía para embalar, debe ser más pesado que 9 di-
visiones de balanza.

2.6.5 Tara en cadena


Con esta función es posible tarar varias veces, si p.ej. se coloca un cartón entre capas individuales en un
envase.
§ La función de tarar Tara en cadena está activada en el menú Balanza.
1 Poner el primer envase o la mercancía para embalar, y pulsar .
ð El peso del embalaje se almacena automáticamente como peso de tara, la indicación de cero y el
símbolo aparecen.
2 Cargar la mercancía y leer/imprimir el resultado.
3 Poner el segundo envase o la mercancía para embalar, y pulsar de nuevo.
ð El peso total en la balanza se guarda como el nuevo peso de tara. La indicación de cero aparece.
4 Cargar la mercancía en el segundo envase y leer/imprimir el resultado.
5 Repetir los pasos 3 y 4 para otros envases.

Manejo 31
2.6.6 Preajustar tara
Para los pesos de envases establecidos introducir el peso de tara numéricamente o por medio de código
de barras / comando SICS. De esta manera no tiene que tarar el envase vacío.
El peso de tara es válido hasta que se introduce un nuevo peso de tara o se borra el valor de tara
introducido.

Preajustar tara con entrada numérica


1 Introduzca el peso de tara conocido y pulse para confirmar.
ð El display de peso muestra el peso de tara negativa y el símbolo aparece.
2 Coloque el envase lleno sobre la plataforma de pesada.
ð El indicador muestra el peso neto.
Preajustar tara con entrada de código de barras
§ Para utilizar el código de barras, se selecciona Preajustar tara como destino de entrada exter-
na en el menú bajo Comunicación ­> COMx ­> Entrada externa ­> Destino.
1 Introducir el peso teórico conocido a través del código de barras.
ð El display de peso muestra el peso de tara negativa y el símbolo aparece.
2 Coloque el envase lleno sobre la plataforma de pesada.
ð El indicador muestra el peso neto.
Preajustar tara con comando SICS desde un ordenador conectado
1 Introducir el peso de tara conocido en el ordenador utilizando el comando SICS TA_Value_Unit.
ð El display de peso muestra el peso de tara negativa y el símbolo aparece.
2 Coloque el envase lleno sobre la plataforma de pesada.
ð El indicador muestra el peso neto.

32 Manejo
2.7 Indicar información
En el menú de la tecla se pueden configurar hasta 9 artículos diferentes. Dependiendo de la configuración
en el menú bajo Terminal ­> Dispositivo ­> Teclado ­> Tecla Info, los datos si-
guientes se pueden asignar en cualquier orden, por ejemplo,
• Fecha y hora
• Valor de pesada
• Identificaciones
• Información del artículo
• Parámetros de aplicación
• Información sobre el dispositivo
• Datos de usuario
• Números serie y versiones de software
• Información de red
En la segunda y tercera página info, se puede mostrar el sistema y la información de contacto.
1 Pulsar .
ð Aparece la (primera) página info.
2 Pulse otra vez.
ð Aparece la siguiente pantalla info.
3 Para salir de las pantallas info, pulsar .
Una pantalla info es mostrada, hasta que se pulsa otra vez, o se pulsa .

2.8 Imprimir resultados


Si se conecta una impresora o un ordenador, los resultados de las pesadas y otros datos pueden imprimir-
se o transmitirse a un ordenador.
- Pulsar .
ð Los datos definidos se imprimen o se transmiten al ordenador.
• El contenido del documento impreso se puede definir en el menú bajo Comunicación ­>
Definir plantillas. La plantilla tiene que asignarse a la copia impresa en el menú
Aplicación.
• Si en el menú Aplicación  Modo memoria está asignado a Alibi o Transac­
ción, el resultado de pesada se guarda en la memoria pulsando .

Imprimir sin pulsar una tecla (impresión inteligente)


§ En el menú Aplicación ­> Impresión inteligente ­> Activar está asignado a
On.
§ Para iniciar la siguiente copia impresa, el peso debe caer por debajo de la tolerancia asignada.
1 Poner la mercancía para pesar en el plato de carga.
ð Cuando se alcanza un valor de peso estable, el resultado se imprime automáticamente.
2 Quitar la mercancía pesada del plato de carga y cargar la siguiente mercancía para pesar.
ð Cuando el valor de pesada ha caído por debajo de la tolerancia asignada, el siguiente valor de pe-
sada estable se imprime automáticamente.

Manejo 33
Copia impresa con número consecutivo
El dispositivo ofrece la posibilidad de numerar las pesadas en la copia impresa.
§ En la plantilla seleccionada el Número consecutivo está asig-
nado a la línea.
§ Para definir un valor de inicio, una tecla programable debe definirse en
el menú como Número consecutivo ( ) bajo  Terminal
­> Dispositivo ­> Teclado ­> T. programables.
1 Para introducir un valor inicial para el número consecutivo, pulse la te-
cla programable .
2 Introducir el número inicial y confirmar con .
ð Los resultados de las pesadas se imprimen con un número conse-
cutivo, comenzando con el número inicial introducido.

• Si no se introduce ningún valor inicial, el número consecutivo se iniciará con 1.


• El número consecutivo se puede mostrar en las líneas auxiliares, así como bajo (Aplica­
ción ­> ... –> Líneas auxiliares –> Número consecutivo)

2.9 Pesada promedio (dinámica)


Con la función peso promedio es posible pesar mercancías pesadas inquietas, tales como animales vivos.
Si se activa esta función, aparece en la línea info. Con la pesada promedio, la balanza calcula el valor
promedio de las operaciones de pesada en un determinado intervalo de tiempo.
Iniciar a través de tecla programable (ajuste de fábrica)
§ La mercancía pesada es más pesada que 9 divisiones de balanza.
1 Colocar la muestra pesada en la balanza.
2 Pulsar la tecla programable para iniciar la pesada promedio.
ð Durante la pesada promedio, en el indicador aparecen asteriscos, y el resultado promedio aparece
con el símbolo .
3 Descargar la balanza para comenzar una nueva operación de pesada promedio.
Con inicio automático
§ Aplicación ­> Promedio ­> Modo –> Auto está seleccionado en el menú.
§ La mercancía pesada es más pesada que 9 divisiones de balanza.
1 Colocar la muestra pesada en la balanza.
ð La pesada promedio inicia automáticamente.
ð Durante la pesada promedio, en el indicador aparecen asteriscos, y el resultado promedio aparece
con el símbolo .
2 Descargar la balanza para iniciar una nueva operación de pesada promedio.

34 Manejo
2.10 Trabajar con identificaciones
Las series de pesada pueden asignarse a 3 números de identificación ID1, ID2 e ID3 de hasta 40 caracte-
res numéricos, que además se imprimen en los protocolos. Si por ejemplo se asignan un número de clien-
te y un número de lote, esto puede ser visto claramente en el protocolo donde el lote fue pesado para el de-
terminado cliente.
Introducción directa
§ Por lo menos una de las teclas programables ID1, ID2 ó ID3 está activada en el menú bajo
Terminal –> Dispositivo –> Teclado –> T. programables.
§ Para mostrar la identificación de la línea auxiliar,  ID1,  ID2 o ID3 se debe activar en el menú
bajo Aplicación ­> ... –> Líneas auxiliares para cada aplicación.
1 Pulsar la tecla programable deseada , , .
ð Se muestra el ID introducido al último.
2 Introducir el ID y confirmar con .
ð El ID introducido se asigna a las siguientes pesadas hasta que el ID es cambiado.
Uso del código de barras (sólo para una identificación)
§ ID1, ID2 o ID3 se selecciona como destino de entrada externa en el menú bajo Comunica­
ción ­> COMx ­> Entrada externa ­> Destino.
§ Para mostrar la identificación de la línea auxiliar,  ID1,  ID2 o ID3 se debe activar en el menú
bajo Aplicación ­> ... –> Líneas auxiliares para cada aplicación.
- Escanear el ID.
ð El ID se asigna a las pesadas siguientes hasta que se escanea un nuevo ID.
Emplear el conjunto de comandos SICS (una o tres identificaciones)
§ Para mostrar la identificación de la línea auxiliar, ID1,  ID2 o ID3 se debe activar en el menú ba-
jo Aplicación ­> ... –> Líneas auxiliares para cada aplicación.
- Enviar el comando ID (I12, I13 ó I14) desde un ordenador.
ð El ID se asigna a las pesadas siguientes hasta que se envía un nuevo ID.
En el menú Terminal se puede asignar una designación a las teclas de identificación ID1, ID2
e ID3 que aparece también como tecla programable. Así que usted ve claramente qué información
se le pide, p.ej. el lote en lugar de ID2.

2.11 Trabajar con resolución más alta


El valor de pesada se puede mostrar con mayor resolución continuamente, o cuando es llamado.
§ La tecla programable Display x10 está activada en el menú Terminal.
- Pulsar la tecla programable .
ð El valor de pesada se muestra con una resolución por lo menos 10 veces mayor, y se marca con el
símbolo .
ð La resolución más alta se muestra durante 3 segundos.
Con plataformas de pesada no aprobadas, el valor del pesada se puede mostrar en la línea auxi-
liar en una resolución más alta de forma permanente.

Manejo 35
2.12 Conmutación de balanzas
§ Por lo menos dos balanzas están conectadas al terminal de pesada.
§ La tecla programable Conmutar balanza está activada en el menú Terminal.
- Pulsar la tecla programable para conmutar a la siguiente balanza.
ð La balanza actualmente activa aparece en el símbolo y la línea info en la parte superior del display.
En el símbolo de tecla programable, el número ha cambiado.

2.13 Trabajar con un mensaje

2.13.1 Resumen de mensajes


El dispositivo ofrece mensajes previamente fijados para fluencias de trabajo utilizadas con frecuencia. Pue-
de seleccionar entre seis mensajes predefinidos o crear su propio mensaje. El terminal de pesada le guiará
luego paso a paso.
En el menú Aplicación puede estar activado uno de los siguientes mensajes:
• Tara/Mercancía – recuento con el primer tarado y luego determinar el peso medio unitario
• Mercancía/Tara – recuento con la primera determinación del peso medio unitario, y luego tarar
• Manos libres – recuento sin pulsar teclas
• Multi tara – tarar varios envases con el mismo peso de tara
• Aditivo tara – adición de diferentes valores de tara
• Extraer – control de peso fuera de un envase
• Mientras se muestra el mensaje ninguna otra tecla programable está disponible.
• Para iniciar un mensaje, al menos una de las teclas programables Mensaje 1, Mensaje 2,
Mensaje 3 se debe activar en el menú Terminal.
• Estas teclas programables pueden ser denominadas en el menú Aplicación conforme a su
tarea específica.

36 Manejo
2.13.2 Tara/Mercancía
Este mensaje le guiará a través del recuento de piezas con el primer tarado y luego determinar el peso uni-
tario medio.

1 Comprobar el tamaño de referencia actual, que se indica con la tecla programable (Ref N var).
2 Si es necesario, cambiar el tamaño de referencia, consultar la sección Recuento.
3 Pulsar la tecla programable.
ð En la línea de teclas programables se muestran las instrucciones para el primer paso.
4 Cargar el peso de tara y confirmar con la tecla programable indicada.
ð En la línea de teclas programables se muestran las instrucciones para el siguiente paso.
5 Cargar las piezas de referencia y confirmar con la tecla programable indicada.
ð El display unidad cambia a PZS y la línea de teclas programables cambia.
6 Cargar las mercancías pesadas y leer el número de piezas.
7 Para reiniciar el recuento con una nueva referencia, pulsar la tecla programable indicada.
ð Borrado se muestra brevemente, antes de que se vuelve a mostrar el primer mensaje.
8 Repetir los pasos 4 a 7 para otras referencias.
9 Para dejar el recuento de piezas, pulse .
ð Borrado aparece brevemente.
Si hay una impresora conectada, cada resultado se puede imprimir individualmente pulsando .

Manejo 37
2.13.3 Mercancía/Tara
Este mensaje le guiará a través del recuento de piezas con la primera determinación del peso unitario me-
dio y luego el tarado.

1 Comprobar el tamaño de referencia actual, que se indica con la tecla programable (Ref N var).
2 Si es necesario, cambiar el tamaño de referencia, consultar la sección Recuento.
3 Pulsar la tecla programable.
ð En la línea de teclas programables se muestran las instrucciones para el primer paso.
4 Cargar las piezas de referencia y confirmar con la tecla programable indicada.
ð El display unidad cambia a PZS y la línea de teclas programables cambia.
5 Cargar el peso de tara y confirmar con la tecla programable indicada.
ð En la línea de teclas programables se muestran las instrucciones para el siguiente paso.
6 Cargar las mercancías pesadas y leer el número de piezas.
7 Para reiniciar el recuento con una nueva referencia, pulsar la tecla programable indicada.
ð Borrado se muestra brevemente, antes de que se vuelve a mostrar el primer mensaje.
8 Repetir los pasos 4 a 7 para otras referencias.
9 Para dejar el recuento de piezas, pulse .
ð Borrado aparece brevemente.
Si hay una impresora conectada, cada resultado se puede imprimir individualmente pulsando .

38 Manejo
2.13.4 Manos libres
Este mensaje le guiará a través del recuento de piezas sin pulsar una tecla.

1 Pulsar la tecla programable de mensaje.


ð En la línea de teclas programables se muestran las instrucciones para el primer paso.
2 Cargar el peso teórico.
ð Cuando el peso es estable, se realiza un tarado automático.
ð En la línea de teclas programables se muestran las instrucciones para el siguiente paso.
3 Cargar el número indicado de piezas de referencia.
ð El peso unitario medio se determina automáticamente.
ð La unidad de medida cambia a PCS y la línea de teclas programables cambia.
4 Cargar las mercancías pesadas y leer el número de piezas.
Reiniciar el recuento de piezas
- Para reiniciar el recuento con una nueva referencia, pulsar la tecla programable indicada.
ð Borrado se muestra brevemente, antes de que se vuelve a mostrar el primer mensaje.
Dejar el recuento de piezas
- Para dejar el recuento de piezas, pulse .
ð Borrado aparece brevemente.

Manejo 39
2.13.5 Multi tara
Este mensaje le guiará a través del tarado de un bulto de envases con el mismo peso de tara conocido.
1 Pulsar la tecla programable de mensaje.
ð El número de envases (n) es realzado.
2 Entrar el número de envases y confirmar la entrada
con la tecla programable .
ð El valor de tara de un solo envase es realzado.
3 Entrar el peso de tara conocido de un solo envase y
confirmar la entrada con la tecla programable .
ð Una vez hechas todas las entradas, el peso se
muestra en el display.
Por ejemplo, con un bulto de 6 envases de 0,4 kg
cada uno, se muestra un valor PT (preajuste tara)
de 2,4 kg para el bulto entero.
4 Pesar el bulto.
ð El peso neto del bulto se muestra sin tarado extra.
5 Para salir de presentar mensaje, pulsar .
ð Borrado aparece brevemente.

40 Manejo
2.13.6 Aditivo tara
Este mensaje le guiará a través del tarado, p.ej. de una paleta con envases en ella con pesos de tara cono-
cidos.
1 Pulsar la tecla programable.
ð Se muestra una tabla de pesos de tara.
2 Introducir los pesos de tara y confirmar cada peso de
tara con .
ð Cada confirmación crea un nuevo registro de tara.
3 Una vez entrados todos los pesos de tara, pulsar la te-
cla programable para terminar la entrada.
ð El total de todos los pesos de tara aparece como
valor pretara indicado con PT.
4 Pesar las paletas.
ð El peso neto de la paleta se muestra sin tarado ex-
tra.
5 Para salir de presentar mensaje, pulsar .
ð Borrado aparece brevemente.

Funciones de tecla programable


Tecla Función
(progra-
mable)
<

/ selección de un peso de tara


<

edición de un peso de tara existente

creación de un nuevo peso de tara

borrar el peso de tara seleccionado

borrar todos los pesos de tara

Manejo 41
2.13.7 Extraer
Este mensaje le guiará a través de la pesada de los mismos artículos en un envase o a pesarse fuera de
un envase, sin tener que pulsar una tecla entre las operaciones.
1 Pulsar la tecla programable de mensaje.
ð La pantalla para entrar valores teóricos aparece.
2 Introducir valores teóricos como se describe en la sección de Control de peso.
Para cargar la pesada, introducir un valor teórico positivo. Para descargar la pesada, introducir un va-
lor teórico negativo.
ð ¡Nuevo val. final asign.! aparece brevemente.
3 Para cargar la pesada, coloque el envase vacío sobre la balanza.
Para descargar la pesada, coloque el envase lleno sobre la balanza.
4 Pulsar para tarar el envase.
5 Para cargar la pesada, coloque el material de control de peso en el envase.
Para descargar la pesada, retire del envase el material bajo control de peso.
ð Si el peso aplicado/retirado o la cantidad aplicada/retirada está dentro de los valores de tolerancia,
el tarado se lleva a cabo de forma automática.
El siguiente artículo puede cargarse/descargarse de la pesada.
6 Para salir de presentar mensaje, pulsar .
ð Borrado aparece brevemente.
• Al utilizar un artículo que es muy ligero o muy pesado, el tarado debe realizarse automática-
mente.
• Seleccionar la función Auto impresión para generar una impresión automática cuando el
peso está dentro o fuera de la tolerancia.

42 Manejo
2.14 Archivos de registro memoria

2.14.1 Llamar archivo de registro memoria


Sólo los resultados de pesada confirmados con se almacenan en el archivo de registro de
memoria.

Visión general
§ Modo memoria se asigna a Alibi o Tran­
sacción bajo Aplicación –> Memoria.
- Pulsar la tecla programable o seleccionar Memo­
ria en el menú Selección rápida con las teclas de
<

cursor / y confirmar con .


<
ð Aparecen los registros Alibi de las últimas opera-
ciones de pesada.

Funciones de tecla programable


Tecla Función
progra-
mable
Cancelar

Buscar en la memoria Alibi

Vista en detalle del registro Alibi seleccionado

Imprimir registros Alibi

Para el último registro Alibi

Buscar si es posible por todos los campos de datos, excepto en Campo clientela.

Manejo 43
2.14.2 Buscar e imprimir registros de memoria
Para buscar un registro de memoria, el dispositivo ofrece 3 campos de búsqueda, cada uno con criterios
de búsqueda individual, p.ej., datos, valores de pesada, artículo Info. Para cada campo se puede especifi-
car el rango deseado.
1 En el Alibi resumen pulsar la tecla programa-
ble.
ð La ventana de búsqueda se abre.
2 Seleccionar artículo para Buscar en cam-
po 1.
3 Utilizar la tecla de cursor para avanzar

<
al campo Desde correspondiente.
4 Entrar el valor inicial para el campo de bús-
queda.
5 Utilizar la tecla de cursor para avanzar
<
al campo Para correspondiente.
6 Entrar el valor final para el campo de bús-
queda.
7 Utilizar la tecla de cursor para avanzar
<

al siguiente campo de búsqueda.


8 Repetir los pasos 2 a 7 para Buscar en cam-
po 2 y Buscar en campo 3, si se desea.
9 Iniciar la búsqueda con la tecla programable.
ð Los registros Alibi iguales aparecen.
10 Para imprimir el resultado de búsqueda, pul-
sar la tecla programable.

2.14.3 Copia de seguridad de memoria con USB anfitrión


Si se instala un interface de USB anfitrión, puede descargar sus datos de memoria a un stick de memoria
USB. Los datos se almacenan como archivo .csv que se puede abrir fácilmente en Microsoft Excel para
cualquier tipo de análisis.
1 En el Alibi resumen pulsar la tecla programable .
2 Introducir los parámetros de búsqueda como se describe en Buscar e imprimir registros de memoria
[} 44].
3 Asegurarse de que un stick de memoria USB está conectado al interface USB anfitrión.
4 Pulsar la tecla programable (USB).
ð Se abre una ventana para editar el archivo de copia de seguridad.
5 Introducir el nombre de archivo y delimitador (, o ; o :).
6 Pulsar la tecla programable (USB) de nuevo.
ð Los datos de la memoria se descargan en el stick de memoria USB.
ð Copia de seguridad está en curso xx% se muestra.
7 Una vez finalizada la copia de seguridad, extraiga el stick de memoria USB y copie los datos a su orde-
nador.

44 Manejo
2.15 Limpieza

ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas
a) Antes de proceder a la limpieza desenchufar la energía para aislar el terminal de la
alimentación de corriente.
b) Cerrar las conexiones enchufables abiertas con casquetes protectores.

Limpieza del ICS685 (entornos secos)


• Limpiar aparte la funda protectora opcional. La funda protectora es adecuada para lavavajillas.
• Quitar el plato de carga y eliminar la suciedad así como los cuerpos extraños que se han acumulado
abajo. No utilizar objetos duros para evitar rayar la superficie.
• No desmontar el dispositivo de pesada.
• Quitar cualquier resto de detergente con un paño húmedo.
• Observar todas las prescripciones vigentes sobre los intervalos de limpieza y los agentes de limpieza
admitidos.
• En caso de un parabrisas, se recomienda limpiarlo con un limpiador de cristales cada día de uso con
el fin de prolongar la durabilidad.
Limpieza del ICS689 (entornos húmedos)
Estos dispositivos están diseñados para ser utilizados en un entorno húmedo. Dependiendo del entorno y
los procedimientos de limpieza, recomendamos plataformas de pesada apropiadas con células de carga
de distintos tipos. La siguiente tabla proporciona una visión detallada de los entornos recomendados y pro-
cedimientos de limpieza adecuados.
Terminal Plataforma de pesada
ICS689 Célula de carga en acero inoxi-
dable herméticamente sellado
Clasificación IP IP68/IP69k IP68/IP69k
Entorno
Húmedo por corto tiempo x x
(30 min/día)
Húmedo por tiempo parcial x x
(120 min/día)
Húmedo permanentemente x x
Procedimiento de limpieza
Limpiar con trapo empapado x x
Lavar ligeramente con manguera x x
< 5 l/min, 20 kPa
Lavar ligeramente < 12,5 l/min, x x
30 kPa
Lavar intensamente, con agua a x x
alta presión y chorro de vapor de
hasta 10000 kPa
Detergentes de limpieza
Detergentes suaves x x
Otros detergentes conforme a las x x
especificaciones e instrucciones
del fabricante

Manejo 45
• Limpiar aparte la funda protectora opcional. La funda protectora es adecuada para lavavajillas.
• Renovar las cubiertas con regularidad.
• Quitar el plato de carga y eliminar la suciedad así como los cuerpos extraños que se han acumulado
abajo, No utilizar objetos duros para evitar rayar la superficie.
• No desmontar el dispositivo de pesada.
• Quitar todo resto de detergente enjuagando con agua limpia.
• Para prolongar la vida útil de la célula de carga, tras la limpieza, secarla inmediatamente con un paño
suave que no hilache.
• Observar todas las prescripciones vigentes sobre los intervalos de limpieza y los agentes de limpieza
admitidos.
Limpieza de otras plataformas de pesada que las descritas en estas instrucciones de manejo
- Asegurar que se observen las instrucciones de limpieza para la plataforma de pesada conectada. ¡La
plataforma de pesada no debe estar diseñada para entornos húmedos y los procedimientos de limpieza
descritos arriba!

2.16 Prueba de contrastado


La balanza está contrastada si:
• la clase de precisión se indica en la línea metrológica,
• la legibilidad de la aprobación se muestra con "e = legibilidad",
• lleva una marca de verificación oficial, p.ej. la pegatina M verde (OIML),
• la validez no ha caducado.
La balanza está además contrastada, si:
• la línea metrológica muestra "Balanza aprobada",
• las etiquetas con datos metrológicos están colocadas cerca al indicador de peso,
• la junta de seguridad no ha sido forzada,
• lleva una marca de verificación oficial, p.ej. la pegatina M verde (OIML),
• la validez no ha caducado.
El periodo de validez es país específico. El dueño es responsable de renovar la verificación a debi-
do tiempo.

Plataformas de pesada con extensómetro


Las plataformas de pesada con extensómetro utilizan un código Geo para compensar la influencia gravita-
cional. El fabricante de la balanza utiliza un valor Geo definido para contrastado.
1 Compruebe si el código Geo en la balanza corresponde al valor del código Geo definido para su ubica-
ción.
ð El valor Geo aparece cuando usted enciende la balanza.
ð El valor Geo para su ubicación se muestra en el Apéndice.
2 Llame al técnico de servicio de METTLER TOLEDO si los valores código Geo no coinciden.

46 Manejo
3 Recuento
3.1 Recuento de piezas en un envase

§ Las teclas programables Ref N var ( ) y/o Ref N fija ( ) se activan en el menú bajo


Terminal –> Dispositivo –> Teclado –> T. programables (si no se muestran por
defecto).
1 Ponga un envase vacío y pulse .
ð El envase se tara, aparecen la indicación de cero y el símbolo NET.
2 Coloque el número de piezas de referencia en la balanza como indicado en la tecla programable o
y pulse la tecla programable correspondiente.
ð La balanza determina el peso unitario medio y luego muestra el número de piezas de referencia.
3 Añada más piezas al envase hasta llegar al número de piezas requerido.
4 Una vez completado el recuento de piezas, pulse para borrar la referencia.
ð La balanza está lista para la pesada o el recuento siguiente.
• El peso unitario medio queda almacenado hasta que se pulsa o se determina un nuevo peso
unitario medio.
• Con o la tecla programable (peso recuento) puede conmutar entre el número de piezas
y unidades de peso preajustadas.
• El peso unitario medio (PUM), por ejemplo el peso de una unidad de referencia individual, se
puede mostrar en la página info o en la línea auxiliar.
• Si Auto borrar PUM está asignado a On en el menú bajo Aplicación –> Re­
cuento, el peso unitario medio se borra automáticamente después de cada operación de re-
cuento.
• La exactitud de recuento obtenida se puede mostrar en las líneas auxiliares bajo Aplica­
ción –> Recuento –> Líneas auxiliares.

3.2 Recuento de piezas fuera de un envase


§ Las teclas programables Ref N var ( ) y/o Ref N fija ( ) se activan en el menú bajo
Terminal –> Dispositivo –> Teclado –> T. programables (si no se muestran por
defecto).
1 Coloque el envase lleno sobre la balanza y pulse .
ð El envase se tara, aparecen la indicación de cero y el símbolo NET.
2 Saque el número de piezas de referencia fuera del envase como indicado en la tecla programable o
y pulse la tecla programable correspondiente.
ð La balanza determina el peso unitario medio y luego muestra el número de piezas de referencia reti-
rado, junto con un signo menos.
3 Quite más piezas al envase hasta llegar al número de piezas requerido.
4 Una vez completado el recuento de piezas, pulse para borrar la referencia.
ð La balanza está lista para la pesada o el recuento siguiente.

Recuento 47
3.3 Determinar las piezas en un envase lleno
Si conoce el peso de tara del envase, se puede determinar el número de piezas en el envase.
§ Las teclas programables Ref N var ( ) y/o Ref N fija ( ) se activan en el menú bajo
Terminal –> Dispositivo –> Teclado –> T. programables (si no se muestran por
defecto).
1 Coloque el número de piezas de referencia en la balanza como indicado en la tecla programable o
y pulse la tecla programable correspondiente.
ð La balanza determina el peso unitario medio y luego muestra el número de piezas de referencia.
2 Introducir o escanear con un lector de código de barras el peso de tara conocido y pulsar para
confirmar.
ð El display de peso muestra el peso de tara negativa y el símbolo aparece.
3 Coloque el envase lleno sobre la plataforma de pesada.
ð El número de piezas en el envase aparece.

3.4 Recuento con un peso unitario medio conocido


§ La tecla programable PUM (peso unitario medio, ) se activa en el menú bajo Terminal –>
Dispositivo –> Teclado –> T. programables (si no se muestran por defecto).
- Introduzca el peso unitario medio conocido y pulse la tecla programable .
ð La balanza cambia la unidad a PZS.
El resto del método de recuento se realiza como antes descrito en Recuento de piezas en un envase
[} 47].

3.5 Cambiar cantidad de referencia

3.5.1 Libre cantidad de referencia


§ La tecla programable Ref N var ( ) se activa en el menú bajo Terminal –> Disposi­
tivo –> Teclado –> T. programables.
§ En el menú Aplicación –> Recuento, Tamaño fijo de ref. está asignado a Off.
1 Coloque cualquier cantidad de piezas de referencia en la balanza.
2 Introduzca el número de piezas de referencia y pulse la tecla programable .
ð La balanza determina el peso unitario medio y luego muestra el número de piezas. En la tecla pro-
gramable se indica el nuevo número de piezas de referencia.
El resto del método de recuento se realiza como antes descrito en Recuento de piezas en un envase
[} 47].

48 Recuento
3.5.2 Seleccionar cantidad de referencia fuera de un ajuste
Con la tecla programable está disponible el siguiente ajuste de cantidades de referencia: 5, 10, 20, 50,
100.
§ La tecla programable Ref N fija ( ) se activa en el menú bajo Terminal –> Dispo­
sitivo –> Teclado –> T. programables.
1 Colocar el número deseado de piezas de referencia (5, 10, 20, 50, 100) en la balanza.
2 Pulsar prolongado la tecla programable hasta que la línea de teclas programables cambia.
3 Pulsar la tecla programable para el número deseado de piezas de referencia.
ð La balanza determina el peso unitario medio y luego muestra el número de piezas.
ð En la tecla programable se indica el nuevo número de piezas de referencia.
El resto del método de recuento se realiza como antes descrito en Recuento de piezas en un envase
[} 47].

3.6 Recuento con referencia control de peso


La referencia control de peso asegura que el peso de referencia sea suficientemente alto para llevar a un
buen resultado de recuento.
§ Por lo menos una de las teclas programables Ref N var ( ), Ref N fija ( ) o PUM
( ) se activa en el menú bajo Terminal ­> Dispositivo ­> Teclado ­> T. pro­
gramables.
§ Control ref. peso está asignado a On bajo Aplicación –> Recuento.
1 Determinar el peso unitario medio como se describe en "Recuento de piezas en un envase [} 47]"
ð Si éste no es suficiente, aparece Añadir x PZS.
2 Añada el número de piezas mostrado.
ð El peso unitario medio se determina otra vez con la mayor cantidad de referencia.
El resto del método de recuento se realiza como antes descrito en "Recuento de piezas en un envase
[} 47]".
La tolerancia para la referencia control de peso se puede modificar en el menú bajo Aplica­
ción ­> Recuento ­> Ref. peso ­> Ref. control de peso.

Recuento 49
3.7 Referencia optimización

3.7.1 Referencia de optimización automática


Cuanto mayor es la cantidad de referencia, tanto más exacto el número de piezas determinado por la ba-
lanza.
§ Las teclas programables Ref N var ( ) y/o Ref N fija ( ) se activan en el menú bajo
Terminal –> Dispositivo –> Teclado –> T. programables.
§ En el menú Aplicación –> Recuento , PUM optimización está asignado a Auto, el
símbolo aparece en el display.
1 Coloque la cantidad indicada de piezas de referencia en la balanza y pulse la tecla programable o
.
2 Coloque las piezas de referencia adicionales en la balanza. El número máximo de las piezas de refe-
rencia adicionales no puede ser mayor que la mercancía original.
ð La balanza optimiza automáticamente el peso unitario medio con el mayor número de piezas de re-
ferencia.
El resto del método de recuento se realiza como antes descrito en Recuento de piezas en un envase
[} 47].

3.7.2 Referencia de optimización manual


Cuanto mayor es la cantidad de referencia, tanto más exacto el número de piezas determinado por la ba-
lanza.
§ Las teclas programables Ref N var ( ) y/o Ref N fija ( ) se activan en el menú bajo
Terminal –> Dispositivo –> Teclado –> T. programables.
§ En el menú Aplicación –> Recuento, PUM optimización está asignado a T. pro­
gramable.
§ En el menú Terminal –> Dispositivo –> Teclado –> T. programables, la tecla
programable PUM optimización es activada.
1 Coloque la cantidad indicada de piezas de referencia en la balanza y pulse la tecla programable o
.
2 Coloque las piezas de referencia adicionales en la balanza y pulse la tecla programable .
ð La balanza optimiza automáticamente el peso unitario medio con el mayor número de piezas de re-
ferencia.
El resto del método de recuento se realiza como antes descrito en Recuento de piezas en un envase
[} 47].

3.8 Determinación del recuento con referencia automática


§ En el menú Aplicación –> Recuento, Automuestreo está asignado a On.
- Coloque la cantidad indicada de piezas de referencia en la balanza.
ð La balanza determina automáticamente el peso unitario medio y luego muestra la cantidad.
El resto del método de recuento se realiza como antes descrito en Recuento de piezas en un envase
[} 47].
Al pulsar la tecla programable (Ref N VAR) o (Ref N FIJA), el último peso unitario medio se
borra y el peso actual está asignado al nuevo peso de referencia.

50 Recuento
3.9 Recuento con unidad personalizada
El dispositivo ofrece la posibilidad para derivar otras variables físicas del peso de la mercancía, p.ej. longi-
tud, superficie, volumen.
La unidad y el formato de la variable física puede ser definida en el menú Aplicación –> Recuen­
to.
Requisito
En el menú Aplicación –> Recuento se efectúan los siguientes ajustes:
• Tipo unidad está asignado a Unidad personalizada
• Para Nombre unidad se introduce la unidad deseada, p.ej. m, qm, l, $, Euro
• Para Formato unidad se introduce la resolución deseada, p.ej. 0,02 para recuento de monedas
de 2 céntimos y mostrar el resultado in euros
Pesar la cantidad de referencia
- Coloque la cantidad indicada de piezas de referencia en la balanza y pulse la tecla programable
(Ref N FIJA) o (Ref N VAR).
ð La balanza determina el peso de referencia, luego muestra el valor y la unidad de la variable física.
El resto del método de medición se realiza como antes descrito.
Introducir el peso conocido de la unidad
- Introduzca el peso conocido de la unidad y pulse la tecla programable .
ð La balanza determina el peso de referencia, luego muestra el valor y la unidad de la variable física.
El resto del método de medición se realiza como antes descrito.

Recuento 51
3.10 Recuento con balanza referencia y balanza volumen

3.10.1 Sistemas de pesada con una o más balanzas


ICS685 / ICS689 puede manejar un sistema de pesada con hasta 4 balanzas.
Hay dos posibilidades para el recuento con un sistema de balanza:
• Recuento con balanza referencia y balanza volumen:
p.ej. una balanza de alta precisión para determinar la referencia y una balanza de suelo para el recuen-
to de grandes cantidades.
• Recuento con balanzas auxiliares:
p.ej. una balanza de alta precisión para el recuento de piezas pequeñas y una balanza de suelo para el
recuento de piezas más grandes.

3.10.2 Recuento con balanza referencia y balanza volumen


§ Por lo menos una de las teclas programables Ref N var ( ), Ref N fija ( ) o PUM
( ) se activa en el menú bajo Terminal ­> Dispositivo ­> Teclado ­> T. pro­
gramables.
§ En el menú Aplicación –> Recuento –> Sistema de recuento, una balanza está
configurada como Balanza referencia para determinar el peso unitario medio y la otra balan-
za está configurada como Balanza volumen para el recuento de piezas en grandes cantidades.
1 Coloque la cantidad indicada de piezas de referencia en la balanza referencia y pulse la tecla progra-
mable o .
ð La balanza es automáticamente conmutada a la balanza volumen después que determina el peso
unitario medio.
2 Ponga un envase vacío en la balanza volumen y pulse .
ð El envase es tarado y la indicación de cero aparece.
3 Añada más piezas al envase hasta llegar al número de piezas requerido.
Dependiendo de la configuración de Recuento total bajo Aplicación ­> Recuen­
to ­> Sistema de recuento, la balanza volumen mostrará ya sea el número de piezas
en la balanza volumen o la suma de piezas en la balanza referencia y la balanza volumen.

3.10.3 Recuento con balanzas auxiliares


§ Por lo menos una de las teclas programables Ref N var ( ), Ref N fija ( ) o 
PUM ( ) se activa en el menú bajo Terminal ­> Dispositivo ­> Teclado ­> T.
programables.
§ En el menú Aplicación –> Recuento –> Sistema de recuento, por lo menos una
balanza del sistema está configurada como balanza Auxiliar.
§ En el menú Terminal –> Dispositivo –> Teclado –> T. programables, la tecla
programable Conmutar balanza está activada.
1 Asegúrese de que la balanza seleccionada es apropiada para el producto a ser contado.
2 Realice el recuento como antes descrito en Recuento de piezas en un envase [} 47].
Cuando cambia el producto a ser contado, compruebe siempre cuál de las dos balanzas es la más
apropiada. Si es necesario, cambie la balanza.

52 Recuento
4 Encima/Debajo del control de peso y Relleno
4.1 Visión general
Los dispositivos ofrecen funciones Encima/Debajo del control de peso y Relleno. Los ajustes respectivos en
el menú se describen en la sección de menú Aplicación.
La retroiluminación de correspondiente color permite la detección rápida de las condiciones de peso "muy
ligero" (ajuste de fábrica: rojo), "bueno" (ajuste de fábrica: verde) y "muy pesado" (ajuste de fábrica: ama-
rillo). Los colores pueden modificarse en el menú.
Encima/Debajo del control de peso Relleno

Tipos de tolerancia
Se requieren entradas diferentes al comienzo de Encima/Debajo del control de peso / Control de recuento /
Relleno, dependiendo del ajuste del tipo de tolerancia.
Absoluto Debe introducirse un valor de pesada alto. Estos pesos y todos los pesos dentro de este mar-
gen son tratados como si estuviesen dentro de tolerancia.
Relativo Tienen que especificarse el peso teórico (valor final) así como la tolerancia inferior (Tol–) y la
tolerancia superior (Tol+). Las tolerancias se muestran como desviaciones relativas del peso
teórico.
Porcen- Tienen que especificarse el peso teórico (valor final) así como la tolerancia inferior (Tol–) y la
taje tolerancia superior (Tol+). En Encima/Debajo del control de peso / Relleno, el valor de pesada
se representa como un porcentaje del peso teórico. El valor de peso teórico es 100 % ó 0 %
Encima/Debajo del control de peso a cero.

Encima/Debajo del control de peso y Relleno 53


4.2 Especificar valores teóricos para Encima/Debajo del control de peso o Relleno
La siguiente sección describe el curso de Encima/Debajo del control de peso / Relleno en el ajuste de fábri-
ca.
1 Pulsar la tecla programable para Encima/Debajo del control de peso o la tecla programable pa-
ra Relleno.
ð Los parámetros Encima/Debajo del control de peso / Relleno aparecen.
2 Comprobar el tipo de tolerancia: Pulsar la tecla programable para cambiar el tipo de tolerancia y la
tecla de cursor para avanzar al primer peso.

<
ð Este paso no aparece con un tipo de tolerancia seleccionado en el menú.
3 Cargar el peso solicitado o introducir el valor de peso y confirmar con la tecla programable .
ð El siguiente parámetro es realzado.
4 Repetir el paso 3 hasta que aparece Nuevo val. final asign..
ð El display de color Encima/Debajo del control de peso / Relleno aparece, la balanza está lista para
Encima/Debajo del control de peso o Relleno.
• Si en el menú se han asignado los valores de tolerancia estándar, tiene que especificarse sola-
mente el valor final con tipos de tolerancia "Relativo" y "Porcentaje".
• El valor de tolerancia superior tiene que ser más alto o igual a uno más bajo (Alto >= Bajo) o,
respectivamente, el peso teórico tiene que ser más alto o igual que el valor de tolerancia inferior,
y menor o igual a la tolerancia superior (Tol+ >= Valor final >= Tol–).

4.3 Especificar número teórico de piezas para Encima/Debajo de recuento


§ La tecla programable Encima/Debajo ( ) se activa en el menú bajo Terminal –> Dis­
positivo –> Teclado –> T. programables (si no se muestra por defecto).
§ Por lo menos una de las teclas programables Ref N VAR ( ), Ref N FIJO ( ) o 
PUM ( ) se activa en el menú Terminal.
1 Para determinar el peso unitario medio, aplicar el número indicado de piezas de referencia como indi-
cado en la tecla programable o y pulsar la tecla programable correspondiente.
ð El número de piezas de referencia aparece.
2 Para determinar el número teórico de piezas, proceder como se describe en la sección anterior.
ð La unidad del indicador es PZS.
• Alternar procedimientos para determinar el peso unitario medio, consultar la sección recuento.
• Si se utiliza la unidad PZS, el porcentaje del tipo de tolerancia no está disponible.
• Una vez especificados los valores teóricos, los métodos Encima/Debajo del control de recuento
son los mismos como los métodos Encima/Debajo del control de peso.

54 Encima/Debajo del control de peso y Relleno


4.4 Método Encima/Debajo del control de peso o control de recuento
Los dispositivos facilitan las funciones Encima/Debajo del control de peso y Control de recuento mediante
retroiluminación de distintos colores para las condiciones de peso "muy ligero" (ajuste de fábrica: rojo),
"bueno" (ajuste de fábrica: verde) y "muy pesado" (ajuste de fábrica: amarillo).
1 Especificar el valor teórico como se describe en la sec- Tipo tolerancia "Absoluto"
ción anterior.
2 Colocar el material Encima/Debajo del control de peso
o control de recuento en la balanza.
ð El color de la retroiluminación cambia dependiendo
del peso aplicado. La información del peso apare-
ce conforme al ajuste del display y los ajustes En- Tipo tolerancia "Relativo"
cima/Debajo del control de peso.

Tipo tolerancia "Porcentaje"

4.5 Método de relleno


Los dispositivos facilitan el Relleno mediante retroiluminación de distintos colores para las condiciones de
peso "muy ligero" (ajuste de fábrica: rojo), "bueno" (ajuste de fábrica: verde) y "muy pesado" (ajuste de
fábrica: amarillo).
1 Especificar el valor teórico como se describe en Muy baja
la sección anterior. LOW HI
Tol– Tol+
2 Ponga un envase vacío y pulse .
ð El envase es tarado y la indicación de cero
aparece. Bueno
LOW HI
3 Relleno en las mercancías de pesaje. Tol– Tol+
ð El color de la retroiluminación cambia depen-
diendo del peso aplicado. La información del
peso aparece conforme al ajuste del display y
los ajustes de Relleno.
• Mientras el peso es inferior a la tolerancia, se Tol– Target Tol+
muestra una barra roja. LOW HI

• Cuando el peso se aproxima al rango correcto,


aparece una segunda barra en la que el rango de Muy alta
tolerancia se extiende. Esta es una ayuda para
llenar exactamente con el peso teórico.
• Si el peso sobrepasa el rango de tolerancia, el
color cambia a amarillo.

Encima/Debajo del control de peso y Relleno 55


4.6 Encima/Debajo del control de peso / Relleno durante la pesada sustractiva
La asistencia mediante retroiluminación de color y pesada gráfica es también posible durante la pesada
sustractiva y el recuento sustractivo.
1 Especificar el valor teórico como se describe en
la sección anterior.
ð El valor teórico se indica con un signo negati-
vo.
2 Colocar un envase lleno en la plataforma de pe-
sada y tararlo.
3 Quitar lo necesario de la mercancía pesada para
que el display cambie a la condición "bue-
no" (ajuste de fábrica = verde).
4 Tarar otra vez la unidad.
ð La balanza está lista para la siguiente opera-
ción.

4.7 Encima/Debajo del control de peso / Relleno con "Inicio rápido"


Si los valores de tolerancia estándar se utilizan con tipos de tolerancia "Relativo" o "Porcentaje", el modo
Encima/Debajo del control de peso / Relleno puede iniciarse pulsando solamente una tecla.
§ El ajuste On está seleccionado en el menú bajo Aplicación –> Encima/Debajo/Relleno
–> Val. estándar.
§ Los valores de tolerancia están definidos bajo Aplicación –> Encima/Debajo/Relleno 
­> Val. estándar.
§ El tipo de tolerancia seleccionado coincide con los valores estándar introducidos.
- Colocar el peso teórico o la cantidad final en la balanza y pulsar la tecla programable para Encima/
Debajo del control de peso o para Relleno.
ð El peso aplicado o la cantidad aplicada se almacena como peso teórico o cantidad final respectiva-
mente. El display cambia a la condición de peso "bueno" (ajuste de fábrica = verde). Encima/Deba-
jo del control de peso / Relleno está activado.

56 Encima/Debajo del control de peso y Relleno


4.8 Encima/Debajo del control de peso a cero / Relleno a cero
El valor de pesada o el número de piezas puede también representarse como la diferencia para el peso teó-
rico.
§ Para Encima/Debajo del control de peso a cero /
Relleno a cero se seleccionan tipos de tolerancia
Relativo o Porcentaje.
§ Para Control de recuento a cero, tipo tolerancia
se selecciona Relativo.
§ Composición del display Modo color o
Modo 3 líneas está seleccionado en el me-
nú Terminal.
1 Especificar el valor teórico como se describe en
la sección anterior.
2 Pulsar la tecla programable .
ð El valor final se indica con un signo negativo.
3 Colocar el material Encima/Debajo del control de
peso o control de recuento en la balanza.
ð El color de la retroiluminación cambia depen-
diendo del peso aplicado o la cantidad apli-
cada.
ð El valor del display aparece conforme al ajus-
te del tipo de tolerancia.
ð El valor teórico es 0 (kg o PZS) ó 0,00 %.

Encima/Debajo del control de peso a cero / Relleno a cero


- Pulsar la tecla programable otra vez.
ð El símbolo en la línea info desaparece, el peso neto aparece.

4.9 Terminar Encima/Debajo del control de peso / Relleno


Borrar los parámetros Encima/Debajo del control de peso / Relleno
- Pulsar .
ð Borrado aparece en el display.
ð Los valores teóricos se borran y el display de pesada lineal aparece.
ð El dispositivo funciona en modo pesada lineal.
Guardar los parámetros Encima/Debajo del control de peso / Relleno
1 Pulsar la tecla programable .
ð El display de pesada lineal aparece, los parámetros Encima/Debajo del control de peso se guardan.
ð El dispositivo funciona en modo pesada lineal.
2 Para reactivar los parámetros Encima/Debajo del control de peso / Relleno, pulsar la tecla programable
o .
ð Los últimos parámetros Encima/Debajo del control de peso / Relleno entrados aparecen.

Encima/Debajo del control de peso y Relleno 57


5 Clasificar
5.1 Visión general
El equipo ofrece funciones de clasificación con hasta 12 clases de peso. A fin de un manejo más fácil, a
cada clase de peso se ha asignado un color individual. Los ajustes respectivos en el menú se describen en
la sección de menú Aplicación.
Clasificar no se puede combinar con otras aplicaciones como Recuento, Encima/Debajo del control de pe-
so/Relleno o Totalidad.
Definición de clase
Cada clase de peso está especificado por su valor de inicio. El valor final es automáticamente asignado a
1 dígito por debajo del valor de inicio de la siguiente clase. Sólo para la última (más alta) clase de peso
tiene que especificarse también un valor final.
La retroiluminación de color correspondiente permite la rápida detección de las clases. Los colores pueden
modificarse en el menú.

Clase 1 Clase 2 Última clase

Valor de inicio Valor de inicio Valor de inicio Valor de inicio Valor final
Clase 1 Clase 2 Clase 3 Última clase

5.2 Especificar valores de definición de clase


§ La tecla programable Clasificar está activada en el me-
nú Terminal.
1 Pulsar la tecla programable .
ð Se muestra una tabla para especificar las definicio-
nes de clase.
2 Pulsar la tecla programable y entrar el valor final.
3 Confirmar el valor final con .
ð Se muestra la tabla de definición de clase.
4 Pulsar la tecla programable y entrar el valor inicial
de Clase 1.
5 Confirmar el valor inicial de Clase 1 con .
ð Se muestra la tabla de definición de clase.
6 Repita los pasos 4 y 5 hasta que haya introducido los
valores iniciales de todas sus clases deseadas.
7 Confirmar la definición de clase con .
ð El display Clasificar está activo.

• Si usted no especifica el valor final, la capacidad máxima de la balanza se utiliza como valor fi-
nal.
• Con Nombre de clase asignado a Clientela en el menú Aplicación, se le pide
que introduzca el nombre de clase antes que el valor.
• Cargar la pesada con límites de clase también es posible. En lugar de introducir el valor de pe-
sada, poner el peso correspondiente en la plataforma y confirmar con .

58 Clasificar
5.3 Clasificar el método
§ Valores de definición de clase especificados como se describe en la sección anterior.
- Colocar el material para clasificar en la balanza.
Cuando se carga un registro con peso de tara almacenado, asegurarse siempre de usar el mismo
envase como especificado en el registro.

Display para Clasificar


Con el ajuste de color estándar y el Nombre de clase asignado a Clientela aparece lo siguiente:
Clase más baja Clases medianas Clase más alta

• Los displays mostrados arriba son ejemplos:


- Los nombres de clase se asignan cuando se especifica la definición de clase.
- Los colores de la clase se asignan en el menú.
• Las flechas indican que hay una clase de peso que está por debajo o por encima de la clase
actual.
• Para indicar la clase de información como se muestra en los ejemplos, el artículo Info
clase debe seleccionarse para una línea auxiliar, ver menú Aplicación –> Clasi­
ficar –> Líneas auxiliares.
• Si el peso está fuera del rango de las clases definidas, aparece Sin clase.

5.4 Clasificar durante pesada sustractiva


La asistencia mediante la retroiluminación de color es también posible durante la pesada sustractiva.
Método
1 Especificar los valores de definición de clase como se
describe en las secciones anteriores.
ð Los valores de definición de clase deben introducir-
se con un signo negativo.
2 Colocar un envase lleno en la plataforma de pesada y
tararlo.
3 Quitar un artículo y leer el resultado.
4 Tarar otra vez la unidad.
ð La balanza está lista para la siguiente operación.

Clasificar 59
5.5 Impresión automática de resultados de clasificación
Con Impresión de clase asignado a On en el menú Apli­
cación –> Clasificar, los resultados pesados dentro de las cla-
ses definidas se imprimen automáticamente junto con la información de
clase correspondiente.

5.6 Terminar clasificación


Borrar los parámetros Clasificar
- Pulsar .
ð Borrado aparece en el display.
ð Los límites de clase se borran y el display de pesada lineal aparece.
ð El dispositivo funciona en modo pesada lineal.
Guardar los parámetros Clasificar
1 Pulsar la tecla programable .
ð El display de pesada lineal aparece, los parámetros de límites de clase se guardan.
ð El dispositivo funciona en modo pesada lineal.
2 Para reactivar los parámetros Clasificar, pulsar la tecla programable .
ð Los últimos parámetros Clasificar entrados aparecen.

60 Clasificar
6 Totalización
6.1 Iniciar la totalización

- Pulsar la tecla programable .


ð Las siguientes teclas programables para totalidad aparecen.
Página 1 – –

Salir de totalidad Añadir artículo a Añadir artículo a


sin borrar la su- la suma la suma negativa
ma
Página 2

Borrar totalización Estadísticas Definir totalidad Guardar totalidad Deshacer la totali-


de memoria de valor final de valor final en zación
la base de datos

6.2 Totalidad manual


Totalidad
1 Cargar la primera mercancía y pulsar la tecla programable .
ð Total neto, Total bruto y número de artículos aparecen.
ð Si se ha configurado en el menú Aplicación, se imprime el lote para la primera mercancía.
2 Descargar la balanza.
3 Cargar la siguiente mercancía y pulsar la tecla programable otra vez.
ð Los totales se actualizan.
ð Si se ha configurado en el menú Aplicación, se imprime el lote para la siguiente mercancía.
4 Descargar la balanza.
5 Repetir los pasos 3 y 4 para otros artículos.
6 Para borrar la memoria de totalización, pulsar la tecla programable .
ð Aparece una señal de seguridad.
7 Pulsar la tecla programable para borrar el total.
–o–
Pulsar la tecla programable para continuar la totalidad.
• Los resultados del Recuento de piezas y de Encima/Debajo del control de peso pueden ser tota-
lizados de la misma manera, pero no pueden ser mezclados en un total.
• Si la totalidad de los resultados del Control de peso/Relleno son muy altos o muy bajos, apare-
ce un mensaje de seguridad.
• Puede configurar las líneas auxiliares conforme a sus tareas de totalización bajo Aplicación
–> ... –> Líneas auxiliares, p.ej. Lote No. o Valor final.

Totalización 61
Totalidad en pesada sustractiva
1 Cargar el envase lleno y pulsar .
ð El envase lleno es tarado.
2 Quitar la primera parte del envase y pulsar la tecla programable .
ð El total retirado aparece.
ð Si se ha configurado en el menú Aplicación, se imprime el lote para la primera mercancía.
3 Pulsar .
4 Quitar la siguiente parte y pulsar la tecla programable otra vez.
ð El total se actualiza.
ð Si se ha configurado en el menú Aplicación, se imprime el lote para la siguiente mercancía.
5 Repetir los pasos 3 y 4 para otras partes.
6 Pulsar la tecla programable para borrar el total.
–o–
Pulsar la tecla programable para continuar la totalidad.
• Los resultados del recuento de piezas y de Encima/Debajo del control de peso pueden ser totali-
zados de la misma manera, pero no pueden ser mezclados en un total.
• Si la totalidad de los resultados del Control de peso/Relleno son muy altos o muy bajos, apare-
ce un mensaje de seguridad.
• Puede configurar las líneas auxiliares conforme a sus tareas de totalización bajo Aplica­
ción –> ... –> Líneas auxiliares.

62 Totalización
6.3 Totalidad automática
El modo automático facilita el proceso de totalidad. Después de poner la carga en la balanza, el valor de
pesada se añade automáticamente.
§ Auto+ o Auto– está seleccionado bajo Aplicación –> Totalidad –> Modo.
1 Cargar la primera mercancía.
ð El total aparece en las líneas auxiliares.
ð Si se ha configurado en el menú Aplicación, se imprime el lote para la primera mercancía.
2 Descargar la balanza.
3 Cargar la siguiente mercancía.
ð El total se actualiza.
ð Si se ha configurado en el menú Aplicación, se imprime el lote para la siguiente mercancía.
4 Descargar la balanza.
5 Repetir los pasos 3 y 4 para otros artículos.
6 Para borrar la memoria de totalización, pulsar la tecla programable .
ð Aparece una señal de seguridad.
7 Pulsar la tecla programable para borrar el total
–o–
Pulsar la tecla programable para continuar la totalidad.
• Los resultados del recuento de piezas, resultados de Encima/Debajo del control de peso, resul-
tados de Relleno y los resultados de Clasificar pueden totalizarse de la misma manera.
• Para evitar pesar dos veces una mercancía, la función de Retorno a cero se puede ha-
bilitar bajo Aplicación –> Totalidad. Una puesta a cero estable debe obtenerse entre
dos mercancías.

Totalización 63
6.4 Totalidad para un valor final
La totalidad de valor final puede estar definida como peso bruto, peso neto, número de artículos o número
de piezas.
Entrar valores teóricos
1 Pulsar la tecla programable .
ð Una ventana se abre para especificar el valor final.
2 Seleccionar el tipo de valor final: Bruto, Neto o Lote (N).
3 Entrar el valor final y confirmar con la tecla programable .
ð El mensaje Nuevo val. final asign. aparece brevemente y luego el display de peso es mostrado.
Totalidad para un valor final manualmente
1 Cargar la primera mercancía y pulsar la tecla programable .
ð El peso se agrega a la suma.
ð Si se ha configurado en el menú Aplicación, se imprime el lote para la primera mercancía.
2 Retirar el artículo de la plataforma de pesada.
3 Cargar el siguiente artículo y pulsar la tecla programable .
ð Si se ha configurado en el menú Aplicación, se imprime el lote para la siguiente mercancía.
4 Repetir los pasos 2 y 3 hasta que aparece Totaliz. valor final sobrepasado.
5 Confirmar el mensaje con la tecla programable .
6 Para borrar la memoria de totalización, pulsar la tecla programable .
ð La balanza está lista para el siguiente método de totalidad.
• El formato de valor final PZS está disponible solamente si la unidad actual es PZS.
• La totalización del valor final queda almacenada hasta que un nuevo valor final es asignado.
• Los resultados de Control de peso, Relleno y Clasificar pueden totalizarse de la misma manera.
• Cuando Borrar en el valor final está asignado a On en el menú  Applica­
tion , la memoria de totalización se borra automáticamente cuando se llega al valor final.
• Cuando  Tarar después de sumar está asignado a On en el menú Application,
puede dejar la anterior mercancía de pesaje buena sobre el plato de carga.

6.5 Totalidad con salida de los artículos totalizados en la balanza


Cuando Tarar después de sumar está asignado a On en el menú Application, los artícu-
los totalizados pueden permanecer en la balanza. Con este ajuste no es necesario pulsar el botón de tara
después de cada pesada.

64 Totalización
6.6 Evaluación estadística de la suma
§ Para la evaluación estadística de la suma, se tienen que activar primero las estadísticas.
1 Pulsar la tecla programable .
ð ¿Activar estadísticas? aparece.
2 Pulsar la tecla programable .
ð A partir de ahora se incluyen todas las pesadas en una evaluación estadística.
Mostrar estadísticas
- Pulsar la tecla programable .
ð Se muestran las estadísticas de todos los artículos totalizados del último borrado de estadísticas.
• En el menú bajo Aplicación ­> Estadísticas puede configurar la información esta-
dística que será mostrada.
• Las estadísticas pueden también llamarse desde el menú Selección rápida.

Imprimir estadísticas
- Pulsar la tecla programable .
ð Las estadísticas de todos los artículos totalizados desde el último borrado de estadísticas se impri-
men o transfieren a un ordenador.
Borrar estadísticas
1 Pulsar la tecla programable .
ð Aparece una señal de seguridad.
2 Pulsar la tecla programable para borrar las estadísticas seleccionadas.
ð Las estadísticas están borradas.
Desactivar estadísticas
1 Pulsar la tecla programable .
ð Aparece una señal de seguridad.
2 Pulsar la tecla programable para desactivar las estadísticas.
ð A partir de ahora no hay evaluación estadística de las pesadas.

Totalización 65
6.7 Terminar la totalidad
Terminar la totalidad con borrar el total
- Pulsar .
ð El total es borrado y el display de pesada lineal aparece.
ð El dispositivo funciona en modo pesada lineal.
Copias impresas
Si se ha configurado en el menú Aplicación , se imprimen las siguientes copias cuando se borra el total:
• Copia impresa final con los totales
• Copia impresa resumen con los totales y todos los artículos individuales, ver ejemplo de copia impresa
en el Apéndice.
Terminar la totalidad con guardar el total
- Pulsar la tecla programable .
ð La pesada lineal aparece, el total se guarda.
ð El dispositivo funciona en modo pesada lineal.
- Para continuar la totalidad, pulsar la tecla programable .
ð El último total aparece.

66 Totalización
7 Ajustes en el menú
7.1 Menú visión general
En el menú pueden modificarse los ajustes y activarse las funciones. Éste habilita la adaptación para re-
quisitos de pesada individual. El menú consiste en los 5 bloques principales siguientes, conteniendo varios
submenús en varios niveles que se describen en la siguiente sección.
• Balanza
• Aplicación
• Terminal
• Comunicación
• Mantenimiento

7.2 Manejo del menú

7.2.1 Llamar el menú y entrar la contraseña


El menú distingue entre 2 niveles de funcionamiento: Operador y Supervisor. El nivel de Supervisor puede
ser protegido por contraseña. Cuando despachado, ambos niveles son accessibles sin contraseña.
Menú operador
1 Pulsar .
ð El menú Selección rápida se abre, Menú es realzado.
2 Pulsar .
ð Entrar código es mostrado.
3 Pulse otra vez (no se requiere contraseña).
ð Aparece la opción de menú Terminal. Solamente partes del submenú Dispositivo son
accesibles.
Menú supervisor
1 Pulsar .
ð El menú Selección rápida se abre, Menú es realzado.
2 Pulsar .
ð Entrar código es mostrado.
3 Entrar la contraseña.
ð El primer artículo de menú Balanza es realzado.
• Cuando el dispositivo es suministrado, la contraseña del supervisor está asignada a 000. Asig-
ne su contraseña individual en el menú Terminal.
• Si después de algunos segundos no se ha introducido todavía una contraseña, la balanza retor-
na al modo de pesada.
• Si ha olvidado la contraseña asignada para la entrada del supervisor al menú, sírvase contactar
el servicio de METTLER TOLEDO.

Llamar el menú cuando la gestión de usuario está activa


Si la gestión de usuario está activa, se requiere introducir la contraseña para registrar la entrada.
1 Pulsar .
ð El menú Selección rápida se abre, Menú es realzado.
2 Pulsar .
ð La pantalla de inicio del menú se muestra, dependiendo del perfil de usuario.

Ajustes en el menú 67
7.2.2 Display en el menú

Menú en árbol
El menú en árbol se muestra como el sistema de archivo en el Explorador de Windows.
Para navegar por el menú en árbol utilizar las teclas de cursor.
<
/ Navegar hacia arriba o abajo por el menú en
árbol
<

> Navegar a un nivel inferior del menú en árbol


hasta que aparece la ventana de selección
< Navegar a un nivel superior del menú en árbol
y cerrar los submenús

Ventana de selección
Para navegar por la ventana de selección utilizar las siguientes teclas:
<

/ Navegar hacia arriba o abajo por las opciones


de menú
<

Navegar hacia arriba o abajo por los ajustes


de un artículo de menú
Abrir el artículo de menú
Confirmar el ajuste de un artículo de menú
< Navegar a un nivel superior del menú en árbol
y cerrar los submenús
Abandonar la ventana de selección

Salir del menú


- Pulsar .
ð ¿Guardar ajustes? aparece.
- Pulsar la tecla programable .
ð Los cambios de menú son almacenados y el terminal retorna al modo pesada.
o
- Para otros ajustes de menú, pulse la tecla programable .
o
- Para descartar los cambios y retornar al modo de pesaje, pulse la tecla programable .

68 Ajustes en el menú
7.2.3 Seleccionar y configurar parámetros en el menú

Ejemplo: Configurar la función Tara en cadena


1 Utilizar la tecla de cursor > para introducir el menú
Balanza.
2 Utilizar la tecla de cursor > para introducir el menú
Balanza 1.
ð El primer submenú Identificación es real-
zado.
3 Utilizar la tecla de cursor para seleccionar (real-

<
zar) el menú Tara.
4 Utilizar la tecla de cursor > para introducir el menú
Tara.
ð La ventana de selección aparece.
La ventana de selección muestra los artículos´ de menú
con sus ajustes actuales.
1 Utilizar la tecla de cursor para seleccionar Tara
<

en cadena.
2 Pulsar para abrir un menú emergente con el me-
nú Tara en cadena.
<

3 Utilizar las teclas de cursor / > para seleccio-


<

nar el ajuste deseado.


4 Pulsar para confirmar el ajuste.
5 Pulsar la tecla programable < para salir de la ventana
de selección y retornar al menú en árbol.

• Los artículos de menú en gris claro no están disponibles para el ajuste o perfil actual.
• Si todos los ajustes de un menú no se pueden mostrar en una página (p.ej. todas las teclas
programables), utilizar la tecla de cursor para avanzar a los artículos ocultos.
<

Ajustes en el menú 69
7.3 Bloque de menú Balanza

7.3.1 Visión general del menú Balanza


El menú Balanza depende de la célula de carga conectada que se indica en la placa de características.
Tipo Célula de carga Menú balanza
ICS685g / ICS689g Analógica Menú balanza analógica [} 71]
ICS685i / ICS689i IDNet Bloque de menú balanza IDNet [} 77]
ICS685s / ICS689s SICSpro Menú balanza analógica [} 71]
®
ICS685k-.../f MonoBloc Menú balanza analógica [} 71]

• Cuando se introduce el bloque de menú Balanza, aparece un resumen de las balanzas co-


nectadas.
• El menú Balanza está disponible después de seleccionar una balanza.
• Si la balanza seleccionada es una balanza SICS, no hay más ajustes disponibles.

70 Ajustes en el menú
7.3.2 Bloque de menú Balanza (Analógica / SICSpro)

Resumen
Los ajustes de fábrica aparecen en negrita en el siguiente resumen.
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
Identificación No. serie balanza, Balanza modelo, Balanza ubicación, Balanza ID
Linealización y calibra- Linealización 3 Punto, 5 Punto
ción Última calibración
Iniciar Hecho (sólo para On, Off
balanzas compactas
ICS685k-.../f)
Auto impr. calib. On, Off
Efect. linealización
Efectuar calibración
Disp. unidad y res. Display unidad 1 g, kg, oz, lb, lb-oz, t
Display unidad 2 g, kg, oz, lb, lb-oz, t
Disp. resolución
Rot. unidades On, Off
Cero AZM Off, 0.5d, 1d, 2d, 5d, 10d
Tara Auto tara On, Off
Tara en cadena On, Off
Auto borrar tara On, Off
Reinicio On , Off
Filtro Vibración Bajo, Medio, Alto
Proceso Universal, Dosificación, Absoluto
Estabilidad Rápido, Estándar, Preciso
PesoMin PesoMin On, Off
Display color Blanco, Amarillo, Rojo, Verde, Azul, Violeta, Azul
oscuro, Gris
Hecho (sólo para balan- Temperatura Off , 1K, 2K, 3K
zas compactas Hora Hora 1, Hora 2, Hora 3
ICS685k-.../f)
Días Lunes ... Domingo Off, On
Reset ¿Efectuar reset?

Ajustes en el menú 71
Descripción
Identificación Mostrar/configurar datos de balanza identificación
No. serie balanza Mostrar el número serie de la plataforma de pesada
Balanza modelo Mostrar balanza tipo, p.ej. PBD555
sólo disponible para balanzas METTLER TOLEDO
Balanza ubicación Entrar ubicación de la balanza, por ejemplo, piso y habitación
Balanza ID Entrar identificación de la balanza, por ejemplo, número de inventario
Notas • Balanza ubicación y Balanza ID se pueden mostrar en las líneas auxi-
liares o Info, o en impresiones.
• Balanza ubicación y Balanza ID pueden constar de hasta 40 caracte-
res alfanuméricos.

Linealización y calibración Linealización y calibración


Linealización Seleccionar método de linealización: 3 punto ó 5 punto
Última calibración Muestra la fecha de la última calibración.
Iniciar HECHO Cuando se asigna a On, una calibración interna se lleva a cabo cada
vez que la balanza se enciende.
Se recomienda no deshabilitar esta opción si la balanza se traslada a
otros lugares.
Autoimpresión calib. Si se ha asignado a On, se imprime un protocolo automáticamente para
cada proceso de calibración.
1 Asegurarse de que la plataforma de pesada está vacía.
2 Pulsar la tecla programable .
ð Carga previa está parpadeando.
Efect. linealización
3 Si existe, aplicar la carga previa y confirmar con .
ð xx kg está parpadeando.
4 Aplicar el peso mostrado y confirmar con .
ð La siguiente linealización de peso está parpadeando.
5 Repetir el paso 4 hasta que la pantalla registro calibración aparece.
6 Pulsar la tecla programable para salir de linealización.
–o–
ð Pulsar la tecla programable para modificar el registro de linea-
lización (introducir nombre de usuario, nombre de pesa y comen-
tario).

72 Ajustes en el menú
Linealización y calibración Linealización y calibración
Importante: Con terminales de pesada ICS685k-.../f asegurarse de que
la balanza se ha encendido al menos 15 minutos antes de realizar la li-
nealización/calibración.

Efectuar calibración 1 Descargar la balanza.


2 Pulsar la tecla programable .
ð Carga previa está parpadeando.
3 Si existe, aplicar la carga previa y confirmar con .
ð xx kg está parpadeando.
ð Si es necesario, el valor de pesada de calibración puede modificar-
se utilizando las teclas programables de flecha mostradas.
4 Aplicar la pesa calibrada mostrada y confirmar con .
ð La pantalla registro Calibración aparece.
5 Pulsar la tecla programable para salir de calibración
6 Pulsar la tecla programable para salir de linealización.
–o–
ð Pulsar la tecla programable para modificar el registro de linea-
lización (introducir nombre de usuario, nombre de pesa y comen-
tario).

Notas • A fin de obtener una precisión particularmente alta, ajustar la balanza


a plena carga.
• El proceso de calibrado puede interrumpirse empleando .
• Esta opción de menú no está disponible para balanzas contrastadas.

Disp. unidad y res. Display unidades y resolución


Display unidad 1 Seleccionar unidad de peso 1
Display unidad 2 Seleccionar unidad de peso 2, diferente de unidad 1
Resolución del display Seleccionar legibilidad (resolución). Los ajustes posibles dependen de la
balanza conectada.
Si se ha asignado a Off, sólo está disponible la resolución estándar de
la plataforma de pesada.
Rot. unidades Cuando se asigna a On, el valor de peso se puede mostrar en todas las
unidades disponibles con .

Ajustes en el menú 73
Disp. unidad y res. Display unidades y resolución
Notas • Según país de destino, en las balanzas contrastadas no figuran o figu-
ran sólo reducidos los submenús del artículo de menú Display/
Unidades y resolución.
• En balanzas de dos rangos/intervalos las resoluciones marcadas con
l<–>l 1/2 están divididas en 2 rangos/intervalos de pesada, p.ej. 2 x
3000 d.
• En balanzas de tres rangos/intervalos las resoluciones marcadas con
l<–>l 1/2/3 están divididas en 3 rangos/intervalos de pesada, p.ej. 3
x 3000 d.

Cero Ajuste de cero automático


AZM Automatic Zero Maintenance
On/Off Conmutar mantenimiento automático a cero On/Off.
Off; 0,5 d ; 1 d; 2 d; 5 d; Seleccionar rango de puesta a cero en dígitos por segundo.
10 d
Nota Esta opción de menú no aparece en las balanzas contrastadas.

Tara Función tarar


Auto tara Conmutar tara automática On/Off
Auto tara = On: Si una carga se coloca en la balanza y el peso
bruto sobrepasa 9 d, el peso se tara automáticamente.
Tara en cadena Conmutar tara en cadena On/Off
Tara en cadena = On: Con esta función es posible tarar varias ve-
ces, si p.ej. se coloca un cartón entre capas individuales en un envase.
Auto borrar tara Conmutar borrado automático del peso de tara On/Off
Auto borrar tara = On: Si se quita la carga y el peso cae por
debajo de 9 d, el peso de tara se borra automáticamente.

Reinicio Almacenamiento automático de punto cero y valor de tara


Reinicio Cuando se asigna a On, el último punto cero y el valor de tara se guar-
dan.
Después de desconexión/conexión, o tras un corte de energía, el disposi-
tivo continúa trabajando con el punto cero y el valor de tara almacena-
dos.

Filtro Ajustes de filtro


Vibración Adaptación a las condiciones ambientales
Baja Muy seguro y estable entorno. La balanza trabaja muy rápidamente, pero
es muy sensible a las influencias externas.
Medio Entorno normal. La balanza trabaja a media velocidad.
Alta Entorno inestable. La balanza trabaja más lento, pero es menos sensible
a las influencias externas.
Proceso Adaptación al proceso de pesada
Universal Ajuste universal para todas las clases de pesada y mercancías para pe-
sar normales.

74 Ajustes en el menú
Filtro Ajustes de filtro
Dosificación Dosificación de mercancías para pesar mercancías de consistencia líqui-
da o pulverulenta, (sólo para determinadas plataformas de pesada, p.ej.
de las series PBK9 / PFK9).
Absoluto Para cuerpos sólidos bajo condiciones extremas, p.ej. fuertes vibracio-
nes.
Estabilidad Adaptación del control de estabilización
Cuanto más lento el trabajo de la balanza, tanto más alta la capacidad
de reproducción de los resultados del pesado.
Rápida La balanza trabaja muy rápido.
Estándar La balanza trabaja a media velocidad.
Precisa La balanza trabaja con la máxima capacidad de reproducción posible.

PesoMin Función PesoMin


PesoMin Conmutar función PesoMin On/Off
Si se ha asignado a On y el peso en la balanza cae por debajo del pe-
so mínimo almacenado, en los símbolos y en la línea info aparece , y
el display de color cambia.
Display color Configurar el color del display para valores de pesada por debajo del pe-
so mínimo almacenado.
Nota Antes de que pueda utilizar esta función, el técnico de servicio de
METTLER TOLEDO debe determinar e introducir un valor de pesada míni-
ma.

Hecho Prueba de calibración totalmente automática (sólo para balanzas com-


pactas ICS685k-.../f)
Temperatura Ajustar la diferencia de temperatura para ajuste automático.
Off Desactivar el ajuste automático en caso de diferencia de temperatura.
1 K, 2 K, 3 K Ajuste automático en caso de cambio de la temperatura seleccionada.
Hora Configurar el ajuste automático hasta 3 veces por día.
Hora 1, Hora 2, Hora 3 Entrar las horas para el ajuste automático (hora, minutos en formato
24 h).
Para desactivar Hora 2 y Hora 3, asignarlas a 00:00:00.
Días Ajustar los días de la semana para ajuste automático.
Lunes ... Domingo El ajuste automático se efectuará todos los días que se han asignado a
On.
Nota HECHO se ejecuta bajo las siguientes condiciones:
• Ninguna tecla se ha pulsado durante 3 minutos.
–o–
• El valor de pesada mostrado es menor que 30 d y es estable.

Ajustes en el menú 75
Reset Resetear los ajustes de balanza a ajustes de fábrica
¿Efectuar reset? - Confirmar con para resetear los ajustes del menú balanza.
Sólo para balanzas compactas ICS685k-.../f
1 Pulsar Reset durante 5 segundos.
ð Aparece Reset calibración de usuario.
2 Confirmar con para resetear calibración de usuario.

76 Ajustes en el menú
7.3.3 Bloque de menú balanza IDNet

Visión general
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Display unidad y resolución Display unidad 2 g, kg, oz, lb, t
Rot. unidades On, Off
Cero AZM Off, 0.5d, 1d, 2d, 5d, 10d
Tara Auto tara On, Off
Auto borrar tara On, Off, 9 d
Tara en cadena On, Off
Reinicio On, Off
Filtro Vibración Estable, Normal, Inestable
Proceso Finefill, Universal, Absoluto
Estabilidad ASD = 0, 1, 2, 3, 4, 5
Actualizar Los ajustes posibles dependen de la balanza conectada
PesoMin Función On, Off
Valor PesoMín
Display color Blanco, Amarillo, Rojo, Verde, Azul, Vio-
leta, Azul oscuro, Gris
Reset ¿Efectuar reset?

Descripción
Identificación Mostrar/configurar datos de balanza identificación
No. serie balanza Mostrar el número serie de la plataforma de pesada
Balanza modelo Mostrar balanza tipo, p.ej. PBD555
sólo disponible para balanzas METTLER TOLEDO
Balanza ubicación Entrar ubicación de la balanza, por ejemplo, piso y habitación
Balanza ID Entrar identificación de la balanza, por ejemplo, número de inventario
Notas • Balanza ubicación y Balanza ID se pueden mostrar en las líneas auxi-
liares o Info, o en impresiones.
• Balanza ubicación y Balanza ID pueden constar de hasta 24 caracte-
res alfanuméricos.

Display unidad y resolución Ajustar las unidades de peso


Unidad 2 Seleccionar unidad de peso 2, diferente de unidad 1.
Rot. unidades Cuando se asigna a On, el valor de peso se puede mostrar en todas las
unidades disponibles con .
Notas • Según país de destino, en las balanzas contrastadas no figuran o figu-
ran sólo reducidos los submenús del artículo de menú Display
unidad y resolución.
• En balanzas de dos campos/intervalos las resoluciones marcadas con
|<–>| 1/2 están divididas en 2 campos/intervalos de pesada, p.ej. 2 x
3000 d.
• En balanzas de tres rangos/intervalos las resoluciones marcadas con |
<->| 1/2/3 están divididas en 3 rangos/intervalos de pesada, p.ej.
3 x 3000 d.

Ajustes en el menú 77
Cero Ajuste de cero automático
AZM Automatic Zero Maintenance
On/Off Conmutar mantenimiento automático a cero On/Off.
0.5d, 1d, 2d, 5d, 10d Seleccionar la tolerancia para ajuste de cero automático.
Notas • Esta opción de menú no aparece en las balanzas contrastadas.
• El rango efectivo del modo corrección de puesta a cero puede ser
asignado sólo por el técnico de servicio METTLER TOLEDO.

Tara Función tarar


Auto tara Conmutar tarado automático On/Off.
On Si una carga se coloca en la balanza y el peso bruto sobrepasa 9 d, el
peso se tara automáticamente.
Off Sin tarado automático.
Auto borrar tara Configurar el borrado automático del peso de tara.
On Borrado automático del peso de tara si el peso bruto es 0, ó está por de-
bajo.
Off Sin borrado automático del peso de tara.
9d Borrado automático del peso de tara si el peso bruto está dentro de
+/– 9 pasos de display.
Tara en cadena Conmutar tara en cadena On/Off.
On Con esta función es posible tarar varias veces, si p.ej. se coloca un car-
tón entre capas individuales en un envase.
Off Tarar es posible sólo una vez.

Reinicio Almacenamiento automático de punto cero y valor de tara


Reinicio Cuando se asigna a On, el último punto cero y el valor de tara se guar-
dan.
Después de desconexión/conexión, o tras un corte de energía, el disposi-
tivo continúa trabajando con el punto cero y el valor de tara almacena-
dos.

Filtro Ajustes de filtro


Vibración Adaptación a las condiciones ambientales
Baja Muy seguro y estable entorno. La balanza trabaja muy rápidamente, pero
es muy sensible a las influencias externas.
Medio Entorno normal. La balanza trabaja a media velocidad.
Alta Entorno inestable. La balanza trabaja más lento, pero es insensible a las
influencias externas.
Proceso Adaptación al proceso de pesada
Dosificación Dosificación manual de mercancías para pesar de consistencia líquida o
pulverulenta.
Universal Ajuste universal para todas las clases de pesada y mercancías para pe-
sar normales.
Absoluto Sin adaptación, para llevar a cabo procesos de llenado automatizado,
p.ej. con PLC.

78 Ajustes en el menú
Filtro Ajustes de filtro
Estabilidad Adaptación del control de estabilización
Cuanto más lento el trabajo de la balanza, tanto más alta la capacidad
de reproducción de los resultados del pesado.
ASD = 0 Control de estabilización desactivado. Posible sólo para balanzas analó-
gicas no contrastadas.
ASD = 1 Visualización rápida, buena capacidad de reproducción
... ...
ASD = 4 Visualización lenta, excelente capacidad de reproducción

Actualizar Ajustar velocidad de visualización del display de peso


xx UPS Seleccionar número de updates por segundo (UPS).
Notas • Este menú aparece sólo cuando la balanza conectada permite la fun-
ción Actualizar.
• Los ajustes posibles dependen de la balanza conectada.

PesoMin Función PesoMin


PesoMin Conmutar función PesoMin On/Off
Si se ha asignado a On y el peso en la balanza cae por debajo del pe-
so mínimo almacenado, en los símbolos y en la línea info aparece , y
el display de color cambia.
Display color Configurar el color del display para valores de pesada por debajo del pe-
so mínimo almacenado.
Nota Antes de que pueda utilizar esta función, el técnico de servicio de
METTLER TOLEDO debe determinar e introducir un valor de pesada míni-
ma.

Reset Resetear los ajustes de balanza a ajustes de fábrica


¿Efectuar reset? - Confirmar reseteado con .

Ajustes en el menú 79
7.4 Bloque de menú Aplicación

7.4.1 Resumen del menú Aplicación


El bloque de menú Aplicación consiste en los siguientes sub-bloques principales, que se describen en de-
talle a continuación.
• Pesada lineal
• Pesada promedio
• Impresión inteligente
• Recuento
• Encima/Debajo del control de peso, Relleno
• Clasificar
• Totalidad
• Identificación
• Estadísticas
• Memoria
• Artículo base de datos
• Presentar mensaje

Los ajustes de fábrica aparecen en negrita en los siguientes resúmenes.

80 Ajustes en el menú
7.4.2 Aplicación –> Pesada lineal

Visión general
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Líneas auxiliares Línea auxiliar 1 No utilizado, Fecha y hora (para dispositivos de baterías incl.
... capacidad restante en % y en horas), Bruto, Neto, Tara, Alta
Línea auxiliar 3 resolución (sólo para balanzas no aprobadas), ID1 , ID2 ,
ID3, Gráfico de barras, Temperatura (sólo para ICS685k-.../f),
Número consecutivo, Balan. modelo activa, Terminal ubica-
ción, PUM, Recuento ref., Cantidad, Factor de unidad persona-
lizada, CntAccuracy, Valor final, Tolerancia +, Tolerancia –,
Desviación, Artículo, Descripción artículo, Artículo info 1, Artí-
culo info 2, Artículo info 3, Total neto, Total bruto, Total PZS,
Total valor final, Lote, Nombre usuario, ID usuario, Info clase.
Copia impresa COM1 Off, Estándar, Plantilla 1 ... Plantilla 20
...
COM4

Descripción
Líneas auxiliares Seleccionar contenidos de las líneas auxiliares en la aplicación de pe-
sada lineal
Línea auxiliar 1 Ajuste de fábrica: Fecha y hora
Línea auxiliar 2 Ajuste de fábrica: Gráfico de barras
Línea auxiliar 3 Ajuste de fábrica: Artículo

Copia impresa Definir impresora y plantilla en la aplicación de pesada lineal


COM1 ... COM4 Seleccionar puerto COM para la impresora deseada.
Por ejemplo, COM1 para copia impresa a un ordenador y el COM2 op-
cional para copia impresa en una impresora (ASCII) de oficina
Off Ning. copia impresa en este puerto COM
Estándar Copia impresa con la plantilla estándar en la impresora seleccionada
Plantilla 1 ... Plantilla 10 Asignar una plantilla personalizada a la impresora seleccionada
Notas • Las plantillas 1 ... 10 pueden definirse bajo Comunicación ­>
Definir plantillas.
• Este artículo de menú sólo está disponible si un puerto COM se asigna
al modo Imprimir.
• Hay 10 plantillas más disponibles (plantilla 10 ... plantilla 20). Por
favor, pregunte a su técnico de servicio METTLER TOLEDO para confi-
gurar estas plantillas o crearlas por usted mismo utilizando el software
DatabICS (www.mt.com/ind-databics), si se desea.

Ajustes en el menú 81
7.4.3 Aplicación –> Pesada promedio
Modo Seleccionar el modo para determinar el peso promedio de una carga
inestable (pesada dinámica)
T. programable Calcular pesada promedio con inicio manual del ciclo de pesada a través
de tecla programable
Auto Calcular pesada promedio con inicio automático del ciclo de pesada

Temporizador Selección del tiempo en que es calculada la pesada promedio


Cuanto más prolongado es el ajuste del temporizador, tanto mejor es el
resultado de capacidad de reproducción de la pesada promedio
Ajuste de fábrica: 4 segundos
Ajustes posibles: 0 ... 99 segundos

Líneas auxiliares Seleccionar el modo para determinar el peso promedio de una carga
inestable (pesada dinámica)
Línea auxiliar 1 Ajuste de fábrica: Alta resolución
Línea auxiliar 2 Ajuste de fábrica: Gráfico de barras
Línea auxiliar 3 Ajuste de fábrica: Artículo

Copia impresa Definir impresora y plantilla en la aplicación de pesada promedio


Ver Aplicación –> Pesada lineal

7.4.4 Aplicación –> Impresión inteligente


Impresión inteligente Ajustes para imprimir sin pulsar una tecla
Activar Cuando se asigna a On, el resultado se imprime automáticamente cuan-
do el peso entre dos pesadas ha caído por debajo de la tolerancia.
Tolerancia Introducir la tolerancia para descargar la balanza entre dos pesadas.
Ajustes posibles: 0,0 kg ... máx. capacidad
Ajuste de fábrica: 0,0 kg

82 Ajustes en el menú
7.4.5 Aplicación –> Recuento

Visión general
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Unidad y referencia Tipo unidad Recuento de piezas, Unidad personali-
zada
Nombre unidad
Formato unidad
Referencia tamaño
Tamaño fijo de referencia Off, On
Referencia control de peso Off, On, 1 % ... 30 %
Display color < Ref. peso mí- Rojo, Verde, Azul, Violeta, Azul oscuro,
nimo Gris, Blanco, Amarillo
Peso piezas/unidad promedio PUM optimización Off, Auto, T. programable
Automuestreo On, Off
Auto borrar PUM On, Off
Exactitud recuento %, PZS/Unidad personalizada
Sistema de recuento Balanza 1 ... Balanza 4 Volumen, Referencia, Aux., Off
Recuento total Volumen, Volumen + Ref.
Líneas auxiliares ver Aplicación –> Pesada lineal
Copia impresa

Descripción
Unidad y referencia Controlar el peso mínimo de referencia
Tipo unidad Seleccionar la unidad para recuento o medición de piezas, p.ej., lon-
gitudes o volúmenes
Recuento de piezas Tipo unidad para recuento de piezas. El resultado es un número entero.
Unidad personalizada Tipo de unidad para medir en una unidad definida por usuario, p.ej., lon-
gitudes, superficies o volumen de líquidos. El resultado es un número de-
cimal.
Nombre unidad Entrar un nombre para la unidad con máx. 5 caracteres, p.ej., "Perno",
"m", "ml"
Formato unidad Ajustar la resolución del resultado de recuento con tipo de unidad
y.yyy Unidad personalizada
Referencia tamaño Definir una referencia de tamaño estándar, p.ej. 12 PZS.
La referencia de tamaño aparece en la tecla programable .
Tamaño fijo de referencia Seleccionar el tipo de referencia de tamaño
Off Referencia de tamaño variable, es decir, puede utilizarse cualquier núme-
ro de piezas como referencia de tamaño
On La determinación del peso unitario medio es sólo posible con la referen-
cia de tamaño estándar
Referencia control de peso Controlar el peso mínimo de referencia
Off Sin control del peso mínimo de referencia
On Controlar el peso mínimo de referencia. Si el peso mínimo de referencia
cae por debajo del valor de tolerancia asignado, el display de color cam-
bia y un mensaje aparece pidiéndole que añada más piezas de referen-
cia.

Ajustes en el menú 83
Unidad y referencia Controlar el peso mínimo de referencia
1 %, 2 %, ... 30 % Configurar la tolerancia de proceso para la referencia control de peso.
Cuanto mayor es la tolerancia de proceso, tanto menor es el peso míni-
mo de referencia requerido.
Aparece sólo cuando Control ref. peso está asignado a On.

Display color < Tolerancia ref. Seleccionar el color del display para pesos de referencia por debajo del
peso valor de tolerancia asignado para la referencia control de peso

Promedio pieza / unidad de Ajustes avanzados para recuento


peso
PUM optimización Optimización del peso unitario medio
Off Ning. optimización del peso unitario medio
Auto Optimización automática del peso unitario medio
T. programable Optimización manual del peso unitario medio con tecla programable
Automuestreo Determinación automática del peso unitario medio
On Después de tarar, el peso unitario medio se determina con el siguiente
peso colocado en la balanza y la referencia de tamaño mostrado
Off Sin determinación automática del peso unitario medio
Auto borrar PUM Borrado automático del peso unitario medio
On Cuando se quita la carga después una operación de recuento, el peso
unitario medio se borra automáticamente. La siguiente operación de re-
cuento comienza otra vez con la determinación del peso unitario medio.
Off El peso unitario medio se puede borrar manualmente con .
Exactitud recuento Seleccionar la unidad para mostrar la exactitud de recuento en una lí-
nea auxiliar
Además, el artículo Exactitud recuento debe activarse para una
línea auxiliar bajo Aplicación ­> Recuento ­> Líneas
auxiliares.
En la exactitud de recuento mostrada aparece la desviación estándar de
las partes no incluidas.
% Display de la exactitud recuento en %
PZS/Unidad personalizada Display de la exactitud recuento en PZS/Unidad personalizada

84 Ajustes en el menú
Sistema de recuento Configurar un sistema de varias balanzas para recuento
Balanza 1 ... Balanza 4 Seleccionar la balanza para asignar a la función en el sistema de re-
cuento.
Se muestran solamente las balanzas conectadas.
Volumen La balanza seleccionada sirve como balanza volumen para recuento/me-
dida de cantidades. Otra balanza del sistema debe asignarse a Refe­
rencia.
Referencia La balanza seleccionada sirve como balanza referencia para determinar
el peso de pieza/unidad medio. Otra balanza del sistema debe asignarse
a Volumen.
Aux. La balanza seleccionada puede utilizarse para determinar el peso de pie-
za/unidad medio y para recuento/medida.
Off La balanza seleccionada no es parte de un sistema de recuento.
Recuento total Seleccionar el número de piezas indicado en la balanza volumen
Volumen Sólo se muestran las piezas en la balanza volumen.
Volumen + Ref. Las piezas en la balanza volumen y en la balanza referencia se muestran
en la balanza volumen.

Líneas auxiliares Seleccionar contenidos de las líneas auxiliares en la aplicación de pe-


sada lineal
Línea auxiliar 1 Ajuste de fábrica: Alta resolución
Línea auxiliar 2 Ajuste de fábrica: Gráfico de barras
Línea auxiliar 3 Ajuste de fábrica: Artículo
Contenidos posibles de las lí- Ver Aplicación –> Pesada lineal
neas auxiliares

Copia impresa Definir impresora y plantilla en la aplicación de recuento


Ver Aplicación –> Pesada lineal.

Ajustes en el menú 85
7.4.6 Aplicación –> Encima/Debajo

Visión general
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Val. estándar Tipo tolerancia inicial Off, Absoluto, Relativo, Porcentaje
Act. valores estánd. Off, On
Rel. peso Tol–, Tol+
Efect. peso Tol–, Tol+
Rel. piezas Tol–, Tol+
Salida Toler. % de Tol– 0 ... 12 ... 100 %
Zumbador Off, Dentro tolerancias, Tolerancias exter-
nas, Resultado estable
Modo zumbador Resultado estable, Tolerancia límite
Autoimpresión Off, Dentro tolerancias, Tolerancias exter-
nas, Resultado estable
Modo indicador y colores Modo cautela On , Off
Buen rango Blanco, Amarillo, Rojo, Verde, Azul, Vio-
Debajo de rango leta, Azul oscuro, Gris (no para ICS685)
Encima de rango
Debajo de tol.
Líneas auxiliares Ver Aplicación –> Pesada lineal
Copia impresa

Descripción
Val. estándar Almacenar valores de tolerancia estándar
Tipo tolerancia inicial Seleccionar tipo de tolerancia estándar
Off: Ningún tipo de tolerancia previamente fijado. Se puede configurar de
forma individual al entrar los parámetros Encima/Debajo del control de
peso.
Absoluto: Debe introducirse un valor de pesada alto. Estos pesos y todos
los pesos dentro de este margen son tratados como si estuviesen dentro
de tolerancia.
Relativo: El peso teórico tiene que introducirse como un peso absoluto,
las tolerancias inferior y superior como desviaciones de peso del peso
teórico.
Porcentaje: El peso teórico tiene que introducirse como un peso absolu-
to, las tolerancias inferior y superior como desviaciones en tanto por
ciento del peso teórico. Este ajuste no está disponible para recuento.
Act. valores estánd. Activar/desactivar empleo de valores de tolerancia estándar.
Rel. peso Entrar los valores de pesada estándar para Tolerancia – y Tolerancia +.
Efect. peso Entrar los porcentajes estándar para Tolerancia – y Tolerancia +.
Rel. pzs Introducir valores estándar para Tolerancia – y Tolerancia + en piezas o
en una unidad personalizada definida.
Nota Cuando se utilizan siempre las mismas tolerancias para Encima/Debajo
del control de peso, almacenar estas tolerancias para evitar entrar tole-
rancias todo el tiempo.

86 Ajustes en el menú
Salida Ajustar opciones de salida
Tolerancia como % de Tol– Tolerancia para determinar el peso en que se indica el estado de Tol–.
Para evitar que Tol- se active a cero o muy bajo peso, puede definir la
"Tolerancia como % de Tol–".
Cuando la tolerancia llega a % de Tol-, el display cambiará del color
"Debajo de tolerancia" al color de "Tolerancia –" color.
Esta función se puede utilizar para mostrar el color de "Tolerancia –" cer-
ca al valor final o como punto de ajuste adicional para el control E/S.
Este punto de ajuste está disponible en el interface E/S digital opcional.
Ejemplo: Valor final = 1000 g, Tol– = 100 g
Tolerancia = x % * (Valor final – (Tol–))
Tolerancia = 12 % * (1000 g – 100 g) = 12 % * 900 g = 108 g
En el ejemplo se muestra la Tol– de color para pesos de 108 g a 900 g.
Zumbador Configurar el zumbador para Encima/Debajo del control de peso
Off Sin zumbador
Dentro tolerancias Cuando un valor de pesada está dentro de los valores de tolerancia se
emite un pitido corto
Tolerancias externas Cuando un valor de pesada está fuera de los valores de tolerancia se
emite un pitido corto
Resultado estable Cuando se llega a un resultado estable se emite un pitido corto
Modo zumbador Configurar funcionamiento del zumbador
Resultado estable Pitido sólo al detectar un valor de pesada estable dentro del rango selec-
cionado
Tolerancia límite Pitido en cada entrada o salida del buen rango
Autoimpresión Configurar la impresión automática
Off Sin impresión automática
Dentro tolerancias Impresión automática si un valor de pesada estable está dentro de los
valores de tolerancia
Tolerancias externas Impresión automática si un valor de pesada estable está dentro de los
valores de tolerancia
Resultado estable Impresión automática cuando se alcanza un resultado estable
Nota Para la impresión automática, el puerto de comunicación al que está co-
nectada la impresora, se debe configurar de la siguiente manera:  COMx
–> Modo –> Imprimir (¡y no Auto impresión!)

Modo indicador y colores Configurar el display de peso en la aplicación Encima/Debajo del con-
trol de peso
Modo cautela Este artículo de menú no está disponible para balanzas aprobadas.
Cuando se asigna a On, no hay display de peso, sólo aparece el dis-
play de color para "muy ligero", "bueno" y "muy pesado".
Buen rango Seleccionar el color para indicar el valor de pesada dentro de tolerancias
Ajuste de fábrica: verde
Debajo de rango Seleccionar el color para indicar el valor de pesada por debajo de "Tole-
rancia –" Ajuste de fábrica: rojo
Encima de rango Seleccionar el color para indicar el valor de pesada por encima de "Tole-
rancia +"
Ajuste de fábrica: amarillo

Ajustes en el menú 87
Modo indicador y colores Configurar el display de peso en la aplicación Encima/Debajo del con-
trol de peso
Debajo de tol. Seleccionar el color para indicar el valor de pesada por debajo de "Tole-
rancia como % de Tol–"
Ajuste de fábrica: blanco

Líneas auxiliares Seleccionar contenidos de las líneas auxiliares en la aplicación de pe-


sada lineal
Línea auxiliar 1 Ajuste de fábrica: No utilizado
Línea auxiliar 2 Ajuste de fábrica: No utilizado
Línea auxiliar 3 Ajuste de fábrica: Artículo

Copia impresa Definir impresora y plantilla en la aplicación Encima/Debajo del con-


trol de peso
Ver Aplicación –> Pesada lineal

88 Ajustes en el menú
7.4.7 Aplicación –> Clasificar

Visión general
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Nombre de clase Estándar, Personalizado
Impresión de clase Off, On
Modo indicador Continuo, Estable
Modo cautela Off, On
Color Fuera de clase, Blanco, Amarillo, Azul claro, Azul oscuro,
Clase 1 ... Clase 12 Rojo claro, Rojo oscuro, Naranja, Violeta,
Verde claro, Verde oscuro, Rosa, Gris
claro, Gris oscuro
Líneas auxiliares Ver Aplicación –> Pesada lineal
Copia impresa

Descripción
Clasificar Configuración clasificar parámetros
Nombre de clase Nombrar las clases
Estándar Cuando se entran valores de identificación de clase, tienen que entrarse
sólo los valores de pesada. Los nombres de clase son Clase 1 a Cla-
se 12.
Clientela Cuando se entran valores de identificación de clase, pueden entrarse
también nombres de clase.
Impresión de clase Copia impresa con información de clase
Off Copia impresa sin información de clase
On Copia impresa con información de clase
Modo indicador Ajuste del indicador de clase
Continuous Indicador de clase continua
Estable Indicador de clase cuando se alcanza un valor de peso estable
Modo cautela Ocultar el indicador de peso
Off Display de color para las clases con valor de pesada
On Display de color sólo para las clases sin valor de pesada. No disponible
si la balanza está aprobada.
Color Configurar los colores para las clases
Fuera de clase Ajuste de fábrica: Blanco
Clase 1 ... Clase 12 En el ajuste de fábrica, Clase 1 ... Clase 12 se muestran en el siguiente
orden: Amarillo, Azul claro, Azul oscuro, Rojo claro, Rojo oscuro, Naran-
ja, Violeta, Verde claro, Verde oscuro, Rosa, Gris claro, Gris oscuro

Ajustes en el menú 89
7.4.8 Aplicación –> Totalidad

Visión general
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
Modo Modo Manual, Auto +, Auto –
Retorno a cero Off, On
Tarar después de sumar Off, On
Borrar en el valor final Off, On
Líneas auxiliares Ver "Pesada lineal"
Copia impresa Imprimir lote COM1 ... COM4 Off, Estándar,
Impresión final Plantilla 1 ... Plantilla 20
Imprimir resumen

Descripción
Modo Configurar totalidad
Modo Seleccionar el modo totalidad
Manual Los artículos deben ser totalizados manualmente con la tecla programa-
ble
Auto + Los valores de pesada estable se totalizan automáticamente
Auto – Totalización automática de valores de pesada estable en la pesada sus-
tractiva
Retorno a cero Alcance de un punto cero estable entre dos artículos
On La balanza debe descargarse antes para que sea posible la totalización
del siguiente artículo,
Off Ninguna eliminación de carga requerida entre dos artículos
Tarar después de sumar Dejar los artículos totalizados en la balanza
On El peso se tara automáticamente después de cada proceso de totalidad
Off Sin tarado automático tras totalidad
Borrar en el valor final Borrado de la suma cuando se alcanza el valor final (Lote No.)
Para esta función, al menos un puerto de comunicación debe estar confi-
gurado como "Impresora".
On Borrado automático de la suma cuando se alcanza el valor final
Off La suma tiene que borrarse manualmente

Copia impresa Definir impresora y plantilla en la aplicación de la totalidad


Imprimir lote Copia impresa para cada acción de totalidad individual
Impresión final
Impresión del total al fin de totalidad (pulsando o borrando la me-
moria)
Imprimir resumen Copia impresa adicional de los artículos individuales
COM1 ... COM4 Seleccionar el interface de impresora para la impresión seleccionada
Off Sin impresión automática
Estándar La impresión automática utilizando la plantilla estándar se fija previa-
mente en la fábrica
Plantilla 1 ... Plantilla 10 Impresión automática utilizando la plantilla seleccionada

90 Ajustes en el menú
7.4.9 Aplicación –> Identificación
ID1 , ID2 , ID3 Rotular identificación de teclas programables
T. program. descrip. Entrar una etiqueta de tecla programable para la identificación de teclas
programables con máx. 5 caracteres.
P.ej. teclas programables "Usuario", "No. art.", "Lote" en lugar de ID1,
ID2 , ID3
Copia impr. descripción Entrar una descripción de la identificación para impresión con máx.
40 caracteres.
P.ej. "Nombre usuario", "Número artículo", "Número lote" en la impresión
en lugar de ID1, ID2, ID3

7.4.10 Aplicación –> Estadísticas


Estadísticas Seleccionar información estadística para presentación o impresión
Estándar desv Desviación estándar de una pesada de series
Desv. estd. buena Desviación estándar de todas las mercancías dentro de tolerancias de
una pesada de series
Valor promedio Valor promedio de una pesada de series
Valor promedio bueno Valor promedio de todas las mercancías dentro de tolerancias de una pe-
sada de series
Máx. valor Valor de peso máximo de una pesada de series
Mín. valor Valor de peso mínimo de una pesada de series
Mediano Valor de peso separando la mitad superior de la mitad inferior de una pe-
sada de series
% relación por clase Porcentaje de artículos buenos, alto y bajos en una pesada de series
# por clase Número de artículos buenos, altos y bajos en una pesada de series
Nota En el ajuste de fábrica todos los artículos están activados

Ajustes en el menú 91
7.4.11 Aplicación –> Memoria

Visión general
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Modo memoria Modo Alibi, Transacción, Off
Campo 1 ... Campo Off, Fecha y hora, Neto, Tara, SNo. balanza, Terminal ubica-
12 ción, Artículo, Descripción artículo, ID1, ID2, ID34, PUM, Can-
tidad, SNo. terminal, Temperatura (sólo para ICS685k-.../f),
Bruto, Nombre usuario, ID usuario, Nombre unidad, Artículo
info 1, Artículo info 2, Artículo info 3, Recuento ref., Exactitud
recuento, n, Posición peso
Copia de seguridad Nombre de archivo
de memoria Delimitador ,:;

Descripción
Modo memoria Configurar un sistema de varias balanzas para recuento
Modo Configurar modo memoria
Off Memoria de pesada sin resultados
Alibi Memoria Alibi activa.
Todos los resultados transferidos de las pesadas se almacenan en el ter-
minal. La información legalmente requerida está almacenada en los
campos 1 a 4. Estos campos no se pueden cambiar. La información adi-
cional es seleccionable en los campos 5 a 12.
Transacción Memoria transacción activa.
Todos los resultados transferidos de las pesadas se almacenan en el ter-
minal. La información para almacenar en los campos 1 a 12 es libre-
mente seleccionable.
Campo 1 ... Campo 12 Seleccionar la información para almacenar en los campos correspon-
diente

Copia de seguridad de me- Descarga de la memoria completa a un stick de memoria USB como
moria archivo .csv
Nombre de archivo Introducir el nombre de archivo de la copia de seguridad de memoria
Delimitador Seleccionar el delimitador en el archivo de memoria .csv
Nota Este artículo de menú sólo está disponible si se ha instalado un interface
USB anfitrión

92 Ajustes en el menú
7.4.12 Aplicación –> Base de datos
Modo acceso de base de da- Especificar base de datos
tos
DB interna Base de datos interna, mantenimiento de base de datos a través del
ICS685 / ICS689 terminal
DB externo Base de datos externa, mantenimiento de la base de datos a través del
software DatabICS (www.mt.com/ind-databics)
COM –> COM1 ... COM4 Seleccionar puerto de la base de datos externa
Dirección IP Introducir dirección IP del servidor de la base de datos externa
Puerto Introducir puerto de la base de datos en el servidor externo

Copia de seguridad base de Descarga de la memoria completa a un stick de memoria USB como
datos archivo .csv
Nombre de archivo Introducir el nombre de archivo de la copia de seguridad de base de da-
tos
Delimitador Seleccionar el delimitador en el archivo de base de datos .csv
Nota Este artículo de menú sólo está disponible si se ha instalado un interface
USB anfitrión.

Restaurar base de datos Restaurar/cargar la base de datos de un stick de memoria USB


Nombre de archivo Seleccionar el nombre de archivo de la base de datos y pulsar .
La base de datos es descargada al terminal
Nota Este artículo de menú sólo está disponible si se ha instalado un interface
USB anfitrión.

7.4.13 Aplicación –> Presentar mensaje

Visión general
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5
Mensaje 1 Modo No habilitado, T. programable
... T. program. descrip.
Mensaje 3
Aplicaciones Off, Tara/Mercancía, Mercancía/Tara, Recuento manos libres, Multi tara,
Tara aditiva, Extraer, Clientela mensaje 1 ... Clientela mensaje 3
Mensajes de Clientela men- Nombre
clientela saje 1 Paso 1 Texto de mensaje
... ... Función men- Texto, Tara, Borrar tara, Auto tara, Prea-
Clientela men- Paso 15 saje justar tara, Imprimir, Auto impresión, Au-
saje 3
to conmutar balanza 1 ... 4, Referencia,
Auto referencia, PUM, Borrar auto PUM,
ID1, ID2, ID3, Recordar artículo

Ajustes en el menú 93
Descripción
Mensaje 1 ... Mensaje 3 Configurar guía de usuario
Modo Configurar inicio del mensaje
No habilitado Sin mensaje
T. programable Iniciar con una tecla programable
T. program. descrip. Introducir una descripción para el mensaje de tecla programable con
máx. 5 caracteres
P.ej. "Recuento", "Comprobar", Clase" si hay guías de usuario específicas
para estas aplicaciones.
Este artículo de menú se muestra solamente si T. programable se
ha activado.
Aplicaciones Seleccionar la fluencia de trabajo que será permitida por el mensaje
Tara/Mercancía Determinación de referencia: Tarar primero, luego añadir piezas de refe-
rencia
Mercancía/Tara Determinación de referencia: Pesar primero piezas de referencia, luego ta-
rar
Manos libres Recuento sin pulsación de tecla
Multi tara Tarado de varios envases con el mismo peso de tara
Aditivo tara Añadir el peso de tara conocido de diferentes envases
Extraer Encima/Debajo del control de peso fuera de un envase sin pulsar una te-
cla
Clientela mensaje 1 Selección de fluencias de trabajo personalizadas
...
Clientela mensaje 3

Mensajes de clientela Configure sus propias fluencias de trabajo de hasta 15 pasos


Clientela mensaje 1 Seleccionar el número del mensaje clientela (fluencia de trabajo)
...
Clientela mensaje 3
Nombre Entrar el nombre de su mensaje clientela (fluencia de trabajo), máx. 24
caracteres
Paso 1 ... Paso 15 Seleccionar el paso en la fluencia de trabajo
• Texto de mensaje Entrar el texto para presentar con el paso seleccionado, máx. 30 caracte-
res
• Función mensaje Seleccionar función para el paso
Nota A fin de poder iniciar el mensaje a través de tecla programable, tiene que
asignar el mensaje a una tecla programable específica en el menú
Terminal bajo Dispositivo ­> Teclado –> T. pro­
gramables

94 Ajustes en el menú
Ejemplo: editar un nuevo mensaje para recuento de piezas en un envase lleno
Paso Texto Función Tecla progra- Nota
mable mostra-
da
1 Poner 10 mercancías en la Referencia Confirmar la operación con la
balanza y pulsar la tecla tecla programable indicada

2 Colocar el envase lleno sobre Texto Confirmar la operación con la


la balanza tecla programable indicada

3 Entrar peso de tara Preajustar tara Pulsar la tecla programable


indicada y entrar el peso de
tara

4 Leer el resultado Texto Confirmar con la tecla pro-


gramable indicada

5 Imprimir Imprimir Confirmar con la tecla pro-


gramable indicada

7.4.14 Aplicación -> Reset


Reset Resetear los ajustes de aplicación a ajustes de fábrica
¿Efectuar reset? - Confirmar reseteado con .

Ajustes en el menú 95
7.5 Bloque de menú Terminal

7.5.1 Resumen del menú Terminal


El bloque de menú Terminal consiste en los siguientes sub-bloques principales, que se describen en
detalle a continuación.
• Dispositivo
• Acceso
• Gestión de usuario
• Reset

Los ajustes de fábrica aparecen en negrita en el siguiente resumen.

7.5.2 Terminal –> Dispositivo

Visión general
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5
Región Idioma Inglés, Inglés US, Alemán, Francés, Italiano, Español, Chino, ...
Formato de MM/DD/AA, MM/DD/AAAA, MMM/DD/AAAA, DD/MM/AA, DD/MMM/AAAA, AA/
fecha MM/DD, AAAA/MMM/DD, AAAA/MM/DD, DD/MM/AAAA
Ajustar fe- Ajustar año
cha Ajustar mes
Ajustar día
Formato ho- 24:MM, 12:MM tt, 24:MM:SS, 12:MM:SS tt
ra
Asignar ho- Ajustar hora
ra Ajustar minutos
Ahorro con 0, 1
luz de día
Ahorro ener- Retroilumi- On, 5 segundos, 10 segundos, 15 segundos, 30 segundos
gético nación
Alimenta- Off, 1 minuto, 3 minutos, 5 minutos, 15 minutos, 30 minutos
ción off
Identifica- Terminal ubicación
ción Terminal ID

Indicador Composi- Estándar, Modo 3 líneas, Modo color


ción display
Contraste 1 ... 5 ... 10
Brillo 1 ... 10
M. retenc. 0 s ... 10 s
peso
Color están- Blanco, Amarillo, Rojo, Verde, Azul, Violeta, Azul oscuro, Gris
dar

96 Ajustes en el menú
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5
Teclado Teclas hard- Alimenta- On, Off
ware ción, Borrar,
Conmutar,
Info, Trans-
ferir , Teclas
numéricas,
Navega-
ción, Selec-
ción rápida,
Info
T. progra- T. progra- No utilizado, Cero, Tara, Memoria Alibi, Conmutar balanza, Dis-
mable mable 1-1 play x10, Transferir, Pesada promedio, ID1, ID2, ID3, Mensa-
... je 1, Mensaje 2, Mensaje 3, Referencia N VAR, Referen-
T. progra- cia N FIJO, PUM, PUM optimización, Totalidad, Control de peso,
mable 4-5 Relleno, Peso/Recuento, Guardar como art., Control temperatura
(sólo para ICS685k-.../f), Base de datos, Recordar artículo,
Terminar la sesión, Composición display, No. consecutivo, Cla-
sificar
Tecla Info Página 1 Artículo 1 No utilizado, Fecha y hora, AltaRes y neto, Bruto,
... Tara, Temperatura (sólo para ICS685k-.../f), Ter-
Artículo 9 minal ID, Terminal ubicación, Terminal modelo,
SNo. terminal, Terminal FW, SNo. balanza, Ba-
lanza FW, Número registro, ID1, ID2, ID3, PUM,
Cantidad, Total bruto, Total neto, Total PZS, Lote,
Desviación, Valor final, Tolerancia–, Tolerancia+,
PesoMin, Artículo, Descripción artículo, Artículo
info 1, Artículo info 2, Artículo info 3, Nombre
usuario, ID usuario, Dirección IP, Máscara de su-
bred, Pasarela, Versión USB, No. consecutivo,
Clase no.
Página Página Off, Info sistema, Info contacto
2&3 info 2
Página Off, Info sistema, Info contacto
info 3
Zumbador On, Off
Teclado externo
Mensaje de 1 s, 2 s, ... 6 s
tiempo
Batería Estrategia Completa, Preservación
de carga
Interrupción Modo Off, Alquiler, Alquiler info
Contraseña
Ajustar fe- Ajustar año, Ajustar mes, Ajustar día
cha
Alquiler Estándar, Cliente, Sólo texto
imagen
Texto 1, Texto 2

Ajustes en el menú 97
Descripción
Región Ajustes específicos del país
Idioma Seleccionar el idioma del operador de interface.
Estamos ampliando continuamente los idiomas.
Formato de fecha Seleccionar el formato de fecha.
Ajustar fecha Entrar la fecha en el formato seleccionado.
Ajustar mes Entrar el mes en el formato seleccionado.
Ajustar día Entrar el día en el formato seleccionado.
Formato hora Seleccionar el formato de hora.
Asignar hora Entrar la hora en el formato seleccionado.
Ajustar hora Entrar la hora en el formato seleccionado.
Ajustar minutos Entrar los minutos.
Ahorro con luz de día Ajustar hora de ahorro con luz de día
0 Desactivar hora de ahorro con luz de día
+1 Activar hora de ahorro con luz de día

Ahorro energético (acceso de Configurar el modo ahorro energético


operador)
Retroiluminación Ajustes para desactivar la retroiluminación
On Retroiluminación siempre On
5 segundos ... 30 segundos Seleccionar el período de tiempo después del cual el dispositivo desacti-
va el display y la retroiluminación cuando no se utiliza y el peso bruto es
0. El display y la retroiluminación se activan de nuevo pulsando una te-
cla o si el peso cambia.
Alimentación off Ajustes para desconectar el dispositivo
Off Modo ahorro energético desactivado
1 minuto ... 30 minutos Seleccionar el período de tiempo después del cual el dispositivo se apaga
cuando no se utiliza y el peso bruto es 0. Transcurrido el tiempo ajustado
se tiene que encender de nuevo pulsando .

Identificación Ajustar datos terminal identificación


Terminal ubicación Entrar ubicación del terminal, por ejemplo, piso y habitación
Terminal ID Entrar identificación del terminal, por ejemplo, número de inventario
Notas • Terminal ubicación y terminal identificación se pueden mostrar en las
líneas auxiliares o info, o en impresiones.
• Terminal ubicación y terminal identificación pueden constar hasta de
12 caracteres (0 ... 9 y punto decimal).

Display Configurar el display de acuerdo a su tarea específica


Composición display Seleccionar la presentación del valor de pesada.
Contraste (acceso de Opera- Ajustar el contraste del display.
dor) Este artículo de menú es accesible con derechos de Operador.
Brillo (acceso de Operador) Ajustar el brillo del display.
Esta opción de menú es accesible con derechos de acceso de Operador.

98 Ajustes en el menú
Display Configurar el display de acuerdo a su tarea específica
M. retenc. peso Ajustar el tiempo (en segundos) que el resultado de la pesada se mantie-
ne congelado en el display, después de pulsar la tecla de transferencia
o generar una auto impresión.
Color estándar Ajustar el color estándar del display de fondo.

Teclado Configurar el teclado de acuerdo a su tarea específica


Teclas hardware Bloquear/desbloquear teclas
Teclas posibles: Alimentación ( ), Borrar ( ), Conmutar / Alternar
( ), Info ( ), Transferir ( ), Teclas numéricas, Navegación, Se-
lección rápida ( )
Nota: La tecla Selección rápida se puede proteger por contraseña.
Teclas programables Asignar una función a la tecla seleccionada
T. programable 1-1 1 Seleccionar el número de tecla programable.
...
2 Asignar la función.
T. programable 4-5
Nota: Si Recordar artículo se ha seleccionado como función,
una ventana adicional se abre para entrar la descripción de la tecla pro-
gramable correspondiente (máx. 4 caracteres) y para seleccionar el artí-
culo de la base de datos.
Tecla Info Configurar los artículos para mostrarlos empleando la tecla ( )
Página 1 En la primera página de la tecla Info pueden configurarse hasta 9 artícu-
los de información durante el proceso pesaje.
1 Seleccionar número de artículo.
2 Asignar información.
Página 2, Página 3 En las páginas 2 y 3 se mostrará la información de contacto y del siste-
ma. En caso de algún problema, encontrará aquí los datos de contacto y
la información del sistema que le pedirá el técnico de servicio. La infor-
mación del sistema es asignada por el fabricante, la información de con-
tacto se puede introducir directamente.
Zumbador Si está asignado a On, cada pulsación de tecla será confirmada con
un corto pitido.
Teclado externo Seleccionar la composición de un teclado externo que está conectado
a través de interface USB
Esta opción de menú está disponible solamente si un teclado externo es-
tá conectado. Estamos ampliando continuamente los teclados disponi-
bles.

Mensaje de tiempo Ajuste del tiempo de visualización de un mensaje


1, 2, 3, 4, 5, 6 Ajuste del tiempo de visualización de un mensaje en segundos

Batería Ajustes de batería


Estrategia de carga Configurar la estrategia de carga.
Completa La batería siempre estará completamente cargada.
Preservación Carga para evitar la descarga total.

Ajustes en el menú 99
Tiempo de espera Ajustar el funcionamiento cuando ninguna acción se efectúa en el ter-
minal
Modo Ajustar el modo tiempo de espera.
Off Ningún tiempo de espera ajustado.
Alquiler La balanza puede ser utilizada por un intervalo de tiempo determinado,
p.ej., cuando se alquila para un evento especial como una feria o un
mercado. Después de la fecha de vencimiento se muestra un mensaje:
Alquiler vencido y la balanza ya no se puede utilizar.
Alquiler Info Cuando la fecha establecida ha pasado, se muestra un mensaje: Alqui-
ler vencido. Al pulsar la tecla , se borra el mensaje y la balanza se
puede utilizar como antes.
Ajustar fecha Introducir la fecha de vencimiento.
Ajustar año Introducir el año de la fecha de vencimiento.
Ajustar mes Introducir el mes de la fecha de vencimiento.
Ajustar día Introducir el día de la fecha de vencimiento.

7.5.3 Terminal –> Acceso


Supervisor Contraseña para acceso al menú supervisor
Contraseña Introducir contraseña para entrada al menú Supervisor.
Reteclear contraseña Repetir la introducción de contraseña.
Nota La contraseña puede tener hasta 4 caracteres.

100 Ajustes en el menú


7.5.4 Terminal –> Gestión de usuario

Visión general
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
Usuario 1 Perfil – Usua- Nombre usuario
... rio x ID usuario
Usuario 20
Perfil Operador, supervisor
Idioma Inglés, Alemán, Francés, Italiano, Español, Chino, ...
Contraseña
Activar usua- On, Off
rio
Teclas hard- Alimentación, On, Off
ware – Borrar, Con-
Usuario x mutar, Trans-
ferir, Tara, Te-
clas numéri-
cas, Navega-
ción, Selec-
ción rápida,
Info, Cero
T. programa- T. programa- No utilizado, Cero, Tara, Memoria Alibi, Conmutar balan-
bles – ble 1-1 za, Display x10, Transferir, Pesada promedio, ID1, ID2,
Usuario x ... ID3, Mensaje 1, Mensaje 2, Mensaje 3, Referencia N
T. programa- VAR, Referencia N FIJO, PUM, PUM optimización, Totali-
ble 4-5 dad, Control de peso, Relleno, Peso/Recuento, Guardar
como art., Control temperatura (sólo para ICS685k-.../f),
Base de datos, Recordar artículo, Terminar la sesión,
Composición display, No. consecutivo

Descripción
Cuando se abre el bloque de menú Gestión de usuario aparece el siguiente resumen:
<

1 Utilizar las teclas de cursor / para seleccionar


<

un usuario.
2 Utilizar la tecla programable para modificar el
usuario seleccionado.
ð El perfil de usuario se muestra en detalle.
3 Utilizar las teclas programables / para avanzar
a las páginas "Teclas hardware - Usuario x" y "Teclas
programables – Usuario x"

Ajustes en el menú 101


Usuario 1 ... Usuario 20 Configurar hasta 20 usuarios
Perfil usuario Configurar perfiles de usuario
Nombre usuario Entrar nombre de usuario, máx. 10 caracteres
ID usuario Entrar un ID de usuario, p.ej. número de empleado, máx. 4 caracteres
Perfil Asignar derechos de acceso: Operador, Supervisor
Idioma Asignar idioma individual de usuario
Contraseña Asignar una contraseña y confirmarla
Activar usuario Cuando se asigna a On , el usuario seleccionado puede tener acceso al
dispositivo
Teclas hardware usuario Bloqueo/desbloqueo de teclas específicas de usuario
Teclas posibles: Alimentación ( ), Borrar ( ), Conmutar ( ), Transfe-
rir ( ), Tara ( ), Teclas numéricas, Navegación, Selección rápida
( ), Info ( ), Cero ( )
T. programables usuario Configurar funciones de tecla programable especificas de usuario
T. programable 1-1 1 Seleccionar el número de tecla programable.
...
2 Asignar la función.
T. programable 4-5
Los símbolos correspondientes de las teclas programables se muestran
en el capítulo Introducción.

7.5.5 Terminal –> Reset


Reset Resetear los ajustes de terminal a ajustes de fábrica
¿Efectuar reset? - Confirmar reseteado con .

102 Ajustes en el menú


7.6 Bloque de menú comunicación

7.6.1 General
Para información detallada sobre los protocolos y los comandos de interface, consultar el manual
de referencia SICS.

El bloque de menú Comunicación consta de los siguientes sub-bloques:


• Visión general Mostrar los interfaces instalados.
• COM1 Ajustes de parámetros para el interface RS232 estándar COM1.
• COM2 Ajustes de parámetros para el segundo interface opcional COM2.
• COM3 / COM4 Ajustes de parámetros para los interfaces opcionales COM3 / COM4.
• Definir plantillas Definición de las plantillas que se asignarán a las impresiones específicas de apli-
cación.
Los interfaces se identifican ellos mismos. Por eso aparecen solamente los ajustes de menu, que son im-
portantes para el interface individual. Si no se ha instalado un interface opcional, los menús COM3 / COM4
no aparecen.
Resumen de interfaces
Llamando Comunicación –> Resumen aparece lo siguiente:

Ajustes en el menú 103


7.6.2 Visión general de los bloques de menú comunicación

Ajustes posibles
COM1 / COM2 (opcional) / COM3 / COM4
COM2
(están-
dar)
RS232 RS232 RS422 / Ethernet WLAN Dispo- USB
RS485 (sólo (sólo sitivo anfi-
COM3) COM3) USB trión
Modo Imprimir x x x x x x –
Auto impresión
Imp. instantánea
Continuo (diálo-
go)*
Diálogo* Ajuste de fábrica
Entrada externa x x x x x x x
Toledo Peso cont. x x x x x x –
Toledo Recuento
cont.
Balanza SICS
X balanza
DigiTol B
DigiTol G
Segundo display x x x x x – –
Balanza SICSpro – – x – – – –
ARM100 – – x – – – –
Impresora x x x x x x –
Entrada externa x x x x x x x
Parámetro Baudio 9600 9600 9600 – – – –
(ajuste de fábrica)
Paridad 8 nada 8 na- 8 nada – – – –
(ajuste de fábrica) da
Handshake x x x – – – –
Suma de control** x x x x x – –
STX** x x x x x – –
Tipo RS – – x – – – –
Dirección Net
Resist. de carga
DHCP – – – x x – –
Dirección IP
Máscara de subred
Pasarela
Ajustes TCP – – – x x – –
Aj. inalámbricos – – – – x – –
* para más información ver Manual de referencia SICS
** sólo disponible para Toledo modos cont.

104 Ajustes en el menú


Bloque de menú RS232
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
Modo Imprimir, Auto impresión, Imp. instantánea, Diálogo, Continuo (diálogo), En-
trada externa, Toledo Peso cont., Toledo Recuento cont., Segundo display, Ba-
lanza SICS, Balanza X
DigiTol B, DigiTol G Neto On, Off
Bruto
Tara
Impresora Tipo Impr. ASCII, Sólo valores
Formato ASCII Formato línea Múltiple, Simple, Fijo
Longitud línea 1 ... 24 ... 100
Separador . , : ; – _ / \ espacio
(sólo para formato de lí-
nea simple)
Avance de línea 0 ... 9
Entrada externa Longitud de preámbulo
Longitud de datos
Longit. postámbulo
Carácter de terminación CR, LF, EOT, ...
Destino Off, Preajustar tara, ID1 , ID2 , ID3, PUM, Artículo,
Valor final
Parámetro Baudio 300, 600, ... 9600, ... 115200 baudios
Paridad 7 nada, 8 nada , 7 impar, 8 impar, 7 par, 8 par
Handshake Off, Xon – Xoff
Suma de control Off , On
Reset RS232 ¿Efectuar reset?

Bloque de menú RS422 / RS485


Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Modo Imprimir, Auto impresión, Imp. instantánea, Diálogo, Continuo (diálogo), En-
trada externa, Toledo Peso cont., Toledo Recuento cont., Segundo display, Ba-
lanza SICS, Balanza X, Balanza SICSpro, ARM100
Impresora ver RS232
Entrada externa
Parámetro Baudio 300, 600, ... 9600, ... 115200 baudios
Paridad 7 nada, 8 nada, 7 impar, 8 impar, 7 par, 8 par
Handshake Off, Xon – Xoff
Tipo RS RS422, RS485
Dirección Net 0 ... 31
Suma de control Off, On
Resist. de carga Off, On
Reset RS4xx ¿Efectuar reset?

Ajustes en el menú 105


Bloque de menú Ethernet
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Modo ver RS232
Impresora
Entrada externa
Parámetro DHCP Off, On
IP local
Máscara de subred
Pasarela
Suma de control Off, On
Modo TCP Modo TCP Servidor, Cliente, PesoLibre
Puerto local 4305
IP remoto
Puerto remoto
Interrupción conex.
Interrupción de desconexión
Reset Ethernet ¿Efectuar reset?

Bloque de menú WLAN


Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Modo ver RS232
Impresora
Entrada externa
Parámetro ver Ethernet
Modo TCP ver Ethernet
Aj. inalámbrico SSID
Codificación Off, WEP, WPA
Ajustes WEP 64 Bit, 128 Bit
Tecla WEP Tecla 1, Tecla 2, Tecla 3, Tecla 4
Ajustes WPA WPA-TKIP, WPA2-AES
Contraseña
Estatus Mostrar el estatus actual, p.ej., estatus de conexión, intensidad de señal
Reset WLAN ¿Efectuar reset?

Un archivo de licencia (archivo RADIUS) puede ser implementado a través del software DatabICS
(mt.com/ind-databics).

106 Ajustes en el menú


Bloque de menú USB anfitrión
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Versión USB
Teclado / Longitud de preámbulo
Lector de código de ba- Longitud de datos
rras
Longit. postámbulo
Terminac. característica
Destino
Ajustes USB Alibi sobre la marcha On , Off

Bloque de menú dispositivo USB


Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
Modo Continuo (diálogo), Diálogo, Entrada externa, Toledo Peso cont., Toledo Re-
cuento cont., Imprimir, Auto impresión, Imp. instantánea
DigiTol B, DigiTol G Neto, Bruto, Tara On, Off
Impresora ver RS232
Parámetro Suma de control Off, On
Reset USB ¿Efectuar reset?

El controlador de dispositivo USB está disponible en el CD que se entrega con el terminal de pesa-
da.

Ajustes en el menú 107


7.6.3 Descripción de los bloques de menú comunicación
Modo Modo de trabajo del interface serie
Imprimir Salida de datos manual a la impresora con
Auto impresión Salida automática de los resultados estables a la impresora (p.ej. para
pesadas de serie)
Imp. instantánea Salida manual de datos del valor de peso actual (ya sea estable o no) a
la impresora con
Diálogo Comunicación bidireccional a través de comandos MT-SICS, mando del
dispositivo a través de un ordenador
Continuo (diálogo) Salida continua de todos los valores de peso a través del interface
Entrada externa Otra entrada que a través del teclado de terminal. La entrada que se utili-
za está definida en el bloque de menú Destino.
Toledo Peso cont. Modo TOLEDO Continuous
Toledo Recuento cont. Modo TOLEDO Continuous con resultados de recuento
Segundo display En el puerto de interface seleccionado está conectado un segundo dis-
play.
Balanza SICSpro En el puerto de interface seleccionado está conectada una balanza SICS-
pro.
Balanza SICS En el puerto de interface seleccionado está conectada una balanza SICS.
Balanza X En el puerto de interface seleccionado está conectada una balanza X.
DigiTol B DigiTol B formato compatible. El peso bruto es identificado por "B".
DigiTol G Formato compatible DigiTol. El peso bruto es identificado por "G".
Neto, Bruto, Tara Seleccionar los valores de pesada para ser transferidos.
ARM100 En el puerto de interface seleccionado está conectado un módulo de en-
trada/salida ARM100.
Notas Imprimir condiciones para Auto impresión:
• El peso debe ser más pesado que 9 incrementos del display.
• Se requiere un cambio de peso de por lo menos 9 incrementos del
display para iniciar la siguiente impresión.

108 Ajustes en el menú


Impresora Configurar impresora y formatos para la impresión del protocolo
Tipo Impr. ASCII Si se selecciona Solo valores, los datos transmitidos no incluyen
Sólo valores el nombre de la variable, p.ej. Fecha, Bruto, ID1, pero el valor y, si apro-
piado, la unidad como línea separada. Esto permite a la impresora de
etiquetas llenar su plantilla con los datos necesarios.
Formato Formato línea Seleccionar formato de línea (sólo para impresoras ASCII)
ASCII Múltiple Líneas múltiples
Simple Líneas simples
Fijo Fijo (salida de registros en líneas simples; cada registro incluye el núme-
ro de caracteres definido en Longitud línea)
Longitud lí- Ajustar longitud línea
nea Este artículo se muestra solamente para los formatos de línea Múlti­
ple y Fijo.
Separador Seleccionar el separador
Esta opción se muestra solamente para el formato de línea Simple.
Avance de lí- Añadir avances de línea
nea

Entrada externa Configurar entrada a través de lector de código de barras


Longitud de preámbulo El código de barras puede contener datos adicionales delante de los da-
Longitud de datos tos relevantes (preámbulo) y detrás (postámbulo).
Longit. postámbulo - Entrar el número de caracteres de preámbulo, datos (relevantes) y de
postámbulo.
Terminac. característica Seleccionar el carácter de terminación que utiliza el escáner de código de
barras conectado
Destino Seleccionar el artículo que se introduce a través del escáner de código de
barras

USB anfitrión Configurar el interface USB anfitrión


Versión USB Mostrar la versión USB implementada
Teclado / Lector de código de Configurar la entrada externa a través de teclado o código de barras
barras
Longitud de preámbulo El código de barras puede contener datos adicionales delante de los da-
Longitud de datos tos relevantes (preámbulo) y detrás (postámbulo).
Longit. postámbulo - Entrar el número de caracteres de preámbulo, datos (relevantes) y de
postámbulo.
Terminac. característica Seleccionar el carácter de terminación que utiliza el escáner de código de
barras conectado
Destino Seleccionar el artículo que se introduce a través del escáner de código de
barras
Ajustes USB Configurar una memoria Alibi externa
Alibi sobre la marcha Cuando se asigna a On y se inserta un stick de memoria USB, los re-
gistros también se almacenan en la memoria USB.

Ajustes en el menú 109


Conexión de un teclado USB
• Para conectar un teclado externo a través del USB anfitrión, el puerto COM tiene que ser definido como
Entrada externa con el carácter de terminación LF.
• Si una función se asigna a la entrada externa, p.ej. "Cargar artículo", utilice la tecla Intro para confirmar
la entrada externa.
Las teclas de función del teclado USB corresponden a las siguientes teclas del terminal de pesada:
F1 F8 Tecla programable 4 mostrada

F2 F9 Tecla programable 5 mostrada (a la


derecha)
F3 ESC en el menú

F4 Retroceso Borrar texto carácter por carácter

F5 Tecla programable 1 mostrada (a la Introducir En pesada lineal: imprimir


izquierda) Como entrada externa: confirmar
F6 Tecla programable 2 mostrada Teclas de cur- Teclas de cursor
sor
F7 Tecla programable 3 mostrada

Parámetro Parámetros de comunicación


Baudio Seleccionar velocidad de transmisión
Paridad Seleccionar paridad
Handshake Seleccionar handshake
Suma de control Activar/desactivar byte suma de control
STX Activar/desactivar STX
Si STX se asigna a On, la señal STX (0x02) se ha transmitido a través
del interface al comienzo de cada secuencia de caracteres de salida.
Tipo RS Seleccionar tipo de interface RS422/RS485 opcional: ya sea RS422 ó
RS485
Dirección Net Asignar dirección de red
Resist. de carga Para evitar reflexiones en una red, recomendamos hacer una terminación
definida. Con este fin puede utilizarse la resistencia de carga en el termi-
nal. Cuando está asignado a On, entre las líneas de señal está habilita-
da una resistencia de aprox. 100 ohmios.
DHCP Si DHCP está asignado a On, el dispositivo recibirá automáticamente la
dirección IP. Luego la dirección IP, la máscara Subnet y la pasarela son
campos de sólo lectura.
IP local Mostrar/introducir la dirección IP local
Máscara de subred Mostrar/introducir máscara Subnet
Pasarela Mostrar/introducir dirección pasarela
Nota No todos los parámetros están disponibles en los interfaces serie. Con-
sultar los resúmenes de interfaces para comprobar los parámetros que
están disponibles.

110 Ajustes en el menú


Modo TCP Ajustes transmisión protocolo de control
Modo TCP Configurar modo TCP
Servidor Terminal de pesada actuando como servidor
P.ej. para ejecutar comandos SICS desde un ordenador. Para ello, el ter-
minal de pesada debe estar configurado como Servidor y el ordenador
debe estar configurado como Cliente.
Cliente Terminal de pesada actuando como cliente
P.ej. para imprimir a través de un ordenador o una impresora. Para ello,
el terminal de pesada debe estar configurado como Cliente y el ordenador
debe estar configurado como Servidor.
PesoLibre Para conectar como balanza SICS a freeweigh.net
Puerto local Mostrar/introducir el puerto local
IP remoto Mostrar/introducir la dirección IP remoto
Puerto remoto Mostrar/introducir el puerto remoto
Interrupción conex. Ajustar interrupción para conectar
Interrupción de desconexión Ajustar interrupción para desconectar

Ajustes en el menú 111


7.6.4 Bloque de menú E/S digitales
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Entrada Entrada pin 1 ... Entrada pin 4 Off, Cero, Tara, Transferir, Conmutar, Bo-
rrar, Info, Valor final, T. programable
1-1 ... 4-5, Total +, Total –, Conmutar
balanza
Salida Listo, Estable, Tara, Cero, Off, Salida pin 1 ... Salida pin 4
< PesoMin, >= PesoMin,
Carga insuficiente, Sobrecarga, Star,
<= P. ajuste 1, > P. ajuste 1,
<= P. ajuste 2, > P. ajuste 2,
PA.Tolerancia–,
< Tolerancia–, Buen rango,
Valor final, > Tolerancia+,
Clase 1 ... Clase 12,
Valor final, Fuera de clase,
< Tot. Lote N, = Tot. Lote N,
< Tolerancia como % de Tol–
Puntos de ajuste P. ajuste 1, P. ajuste 2
Modo de salida Continuo, Estable

Configurar entradas
1 Seleccionar una patilla de entrada.
2 Asignar una señal de entrada a la patilla de entrada seleccionada.
Configurar salidas
1 Seleccionar una señal de salida.
2 Asignar una patilla de salida.
Configurar puntos de ajuste
- Entrar valores para los puntos de ajuste.
Ajustar modo de salida
Continuous Las salidas digitales se actualizan continuamente
Estable Las salidas digitales se actualizan solamente cuando el peso es estable

112 Ajustes en el menú


7.6.5 Definir bloque de menú Plantillas
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Plantilla 1 Línea 1 No utilizado, Cabecera *, Fecha, Hora, Bruto, Neto, Tara, Alta
... ... resolución, ID1, ID2, ID3, Terminal ID, Terminal ubicación,
Plantilla 10 Línea 30 SNo. terminal, SNo. balanza, Línea Star, Nueva línea, Avance
de pág., Valor final, Tolerancia –, Tolerancia +, Tipo tol., Cam-
po de descripción, Desviación, Posición peso, P unitario me-
dio, Recuento ref., Cantidad, Artículo, Artículo descripción, Artí-
culo info 1, Artículo info 2, Artículo info 3, Número registro, Lo-
te, Nombre de usuario, ID usuario, Número consecutivo
* El contenido de estos artículos se puede introducir a través del comando SICS.
Configurar plantillas
1 Seleccionar una plantilla.
2 Seleccionar una línea.
3 Asignar un artículo.
Hay 10 plantillas más disponibles (plantilla 11 ... plantilla 20). Por favor, pregunte a su técnico
de servicio METTLER TOLEDO para configurar estas plantillas o crearlas por usted mismo utilizando
el software DatabICS (www.mt.com/ind-databics), si se desea.

Ajustes en el menú 113


7.7 Bloque de menú Mantenimiento

7.7.1 Visión general


Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
Prueba de balanza Balanza 1 Prueba rutinaria Días
... Peso de prueba externa
Balanza 4
Nombre de pesa
Tolerancia
Pr. carga unilat.esq. Días
Peso de prueba externa
Nombre de pesa
Tolerancia
Prueba teclado ¿Efectuar prueba?
Prueba del display ¿Efectuar prueba?
Herramienta comunicac. Puerto
Velocidad en baudios
Inicio
Impr. ajust. de menú
Control temperatura Modo Off , On
Temperatura Máximo, Mínimo
Restaurar todo ¿Efectuar reset?

7.7.2 Descripción
Prueba de balanza Comprobar la balanza seleccionada
Prueba rutinaria Configurar prueba rutinaria o prueba de carga unilateral en esquina
Prueba de carga unilateral
en esquina
Días Entrar prueba del intervalo.
0 días significa sin función de prueba.
Pesa de prueba Entrar el valor de la pesa de prueba
Tolerancia Entrar el valor de tolerancia
Nombre de pesa Entrar el nombre de la pesa de prueba
Iniciar prueba rutinaria con pesa de prueba interna/externa. Para detalles,
consultar la sección Selección rápida.

Iniciar prueba de carga unilateral en esquina Para detalles, consultar la


sección Selección rápida.

Borrar los archivos de registro de prueba rutinaria / prueba de carga uni-


lateral en esquina

114 Ajustes en el menú


Prueba teclado Comprobar el teclado
¿Efectuar prueba? 1 Pulsar para iniciar la prueba del teclado.
2 Pulsar las teclas en el orden indicado.
ð Si la tecla funciona, el dispositivo cambia a la siguiente tecla.
ð La prueba del teclado termina pulsando .

Prueba del display Comprobar el display


¿Efectuar prueba? 1 Pulsar para iniciar la prueba del indicador.
ð Aparece una plantilla tablero de damas.
2 Pulsar cualquier tecla para invertir la plantilla tablero de damas.
3 Pulsar cualquier tecla para mostrar el display de color.
4 Repetir la pulsación de tecla hasta que aparece Completado.
5 Pulsar para salir de la prueba del display.
Nota El display funciona correctamente si los campos blanco y negro se
muestran sin píxeles faltantes.

Impr. ajust. de menú Impresión de una lista con todos los ajustes de menú
Impr. ajust. de menú - Pulsar .
ð Los ajustes de menú se imprimen.

Control temperatura Comprobar la temperatura de la célula de carga


Modo Activar/desactivar el control temperatura
Temperatura Ajustar la temperatura máxima y mínima admisible

Herramienta comunicación Comprobar la comunicación


Puerto Seleccionar el puerto COM a comprobar
Velocidad en baudios Ajusta la velocidad en baudios para comprobar
Inicio Iniciar prueba de herramienta de comunicación

Restaurar todo Restaurar todos los ajustes a ajuste de fábrica


¿Efectuar reset? - Resetear todos los ajustes a ajustes de fábrica con .

Ajustes en el menú 115


8 Menú Selección rápida
8.1 Resumen del menú Selección rápida
El menú Selección rápida ofrece acceso a logout, prueba
rutinaria y a varios archivos de registro, dependiendo de
su configuración.
- Pulsar .
ð Se muestra el menú Selección rápida.
ð El ejemplo muestra el menú Selección rápida con
el máximo de artículos de configuración.

8.2 Entrar al menú principal


- En el modo pesada, pulsar y luego .
ð Si se trabaja con la gestión de usuario, el menú en árbol aparece sin introducir la contraseña.
ð Si se trabaja sin la gestión de usuario, se tiene que introducir primero la contraseña.

8.3 Terminar la sesión


Requisito
Gestión de usuario se activa bajo Terminal –> Gestión de usuario.
• Logout se describe en el capítulo Manejo.
• Termine siempre la sesión cuando abandona el terminal, para evitar que personas no autoriza-
das trabajen con él.

116 Menú Selección rápida


8.4 Base de datos

8.4.1 Base de datos interna y externa


ICS685 / ICS689 ofrecen una base de datos interna de hasta 15.000 artículos.
El manejo de la base de datos interna se describe a continuación.
Para administrar la base de datos externa, está disponible el programa de ordenador DatabICS opcional
(www.mt.com/ind-databics).
DatabICS características
• Administración de datos de artículos
• Exportar/importar bases de datos a través de archivo .csv
• Exportar memoria Alibi/Transacción a través de archivo .csv
• Pueden ser conectados hasta 25 dispositivos simultáneamente por Ethernet y/o WLAN
DatabICS casos de empleo
Una base de datos • Menú ajuste: Modo acceso de base de datos = DB externo
central para varias • DatabICS funciona como anfitrión
balanzas • El artículo con el que se va a trabajar se tiene que descargar del anfitrión al dis-
positivo
• La información del artículo no se puede cambiar en el dispositivo
Gestionar varias • Cada dispositivo está trabajando con su misma base de datos interna
bases de datos en • La base de datos interna se puede almacenar con seguridad y restaurar a través
un ordenador de DatabICS

Menú Selección rápida 117


8.4.2 Resumen de base de datos (interna)
Cuando la base de datos se llama en el menú Selección rápida, aparece el siguiente resumen:
• Para desplazarse a través de la tabla de base de datos
utilizar las teclas de cursor.
• Para conmutar las páginas de tecla programable utili-
zar las teclas programables / .

Las siguientes teclas programables están disponibles para registrar la base de datos:
Página 1

Salir de la base Nuevo registro Modificar el artí- Cargar el artículo Mostrar la si-
de datos, cance- culo seleccionado seleccionado guiente página de
lar el registro tecla programable
Página 2

– Borrar artículo Copiar artículo Mostrar la anterior Mostrar la si-


página de tecla guiente página de
programable tecla programable
Página 3

– Buscar un artículo Imprimir artículo Mostrar la anterior


página de tecla
programable

118 Menú Selección rápida


8.4.3 Crear un nuevo artículo
La base de datos está organizada en las 6 páginas siguientes:
Página 1/6: Artículo info
Página 2/6: Tara
Página 3/6: Recuento
Página 4/6: Control de peso
Página 5/6: Clasificar
Página 6/6: Totalidad
• Utilizar y para desplazarse por las páginas de un artículo.
• Para almacenar datos específicos de la aplicación, debe estar activada la página correspon-
diente.
• Si se ha activado Recuento o Totalidad, aparece una página adicional.

1 Pulsar la tecla programable para crear un nuevo


registro de datos.
ð Página 1/7 – Se muestra el artículo.
2 Introducir el nombre de artículo y la información del ar-
tículo adicional, si apropiado
3 Pulsar la tecla programable para avanzar a la si-
guiente página.
4 Introducir la información correspondiente, si apropia-
do.
1 Para introducir datos de aplicación (Recuento, Control
de peso/Relleno, Clasificar), asignar el campo superior
derecho Activar a On.
ð Cuando ¿Guardar artículo en base de datos? apa-
rece, el registro de datos está terminado.
2 Guardar el artículo en la base de datos con la tecla
programable .
ð Reg. almacenado aparece brevemente y el artículo
resumen aparece.

Menú Selección rápida 119


8.4.4 Editar un artículo existente / copiar un artículo

Ver el artículo
- Para ver el registro de base de datos completo, utilizar las teclas de cursor < o >.
Llamar el artículo

<
Artículo existente 1 Utilizar las teclas de cursor / .

<
2 Pulsar la tecla programable para abrir el artículo seleccionado.

<
Copiar artículo 1 Utilizar las teclas de cursor / .

<
2 Pulsar la tecla programable para copiar el artículo seleccionado.
3 Modificar el artículo copiado.

Registrar el artículo
1 Entrar los datos de artículos. Confirmar cada introduc-
ción con la tecla programable y utilizar la tecla de
cursor para avanzar al siguiente campo.
<

2 Pulsar la tecla programable para avanzar a la si-


guiente página.
3 Repetir los pasos 1 y 2 para las páginas siguientes.
4 Para introducir datos de aplicación (Recuento, Control
de peso, Relleno, Clasificar, Totalidad), asignar el
campo superior derecho Activar a On.
ð Cuando ¿Guardar artículo en base de datos? apa-
rece, el registro de datos está terminado.
5 Guardar el artículo en la base de datos con la tecla
programable .
ð Reg. almacenado aparece brevemente y el artículo
resumen aparece.

120 Menú Selección rápida


8.4.5 Buscar y cargar un artículo

Ver el artículo
Para buscar un artículo, el dispositivo ofrece 3 campos de búsqueda, cada uno con criterios de búsqueda
individual.
Campos de búsqueda Criterios
• Artículo • == (igual)
• Descripción artículo • < (menor)
• Artículo info 1 ... Artículo info 3 • <= (menor o igual)
• Valor de tara • > (mayor)
• >= (mayor o igual)
• != (desigual)

1 En el artículo resumen pulsar la tecla programable .


ð la siguiente ventana de búsqueda se abre.
2 Seleccionar artículo para Buscar en campo 1.
3 Utilizar la tecla de cursor para avanzar al campo
<

Datos correspondiente.
4 Seleccionar el criterio de búsqueda en el campo Datos.
5 Utilizar la tecla de cursor para avanzar al campo
<

para introducir datos de búsqueda.


6 Entrar datos de búsqueda, p.ej., un nombre de artícu-
lo.
7 Repetir los pasos 2 a 6 para Buscar en campo 2 y
Buscar en campo 3, si se desea.
8 Iniciar la búsqueda con la tecla programable .
ð La tabla base de datos con artículo(s) igual(es)
aparece.
<

9 Caso dado, utilizar las teclas de cursor o para


<

seleccionar el artículo.
10 Cargar el artículo con la tecla programable .
ð Registro cargado aparece brevemente.
ð Las aplicaciones que se asignaron a On en el
campo Activar están activas.

8.4.6 Borrar un artículo


1 Seleccionar el artículo para borrar como se describe en la sección anterior.
2 Conmutar a la página de tecla programable 2.
3 Pulsar la tecla programable para borrar el artículo seleccionado.
ð Aparece una señal de seguridad.
4 Pulsar la tecla programable para borrar el artículo .

8.4.7 Descargar/cargar base de datos


Para descargar/cargar la base de datos de/a un stick de memoria USB, consultar el menú Aplica-
ción –> Base de datos [} 93].

Menú Selección rápida 121


8.5 Llamar archivo de registro memoria
Cómo llamar un archivo de registro memoria se describe en la sección Manejo.

8.6 Estadísticas
Las estadísticas se describen en la sección Totalidad.

8.7 Efectuar prueba rutinaria


Puede chequear periódicamente la calibración de su balanza efectuando una prueba rutinaria.
Requisito
Los parámetros de prueba rutinaria son asignados bajo Mantenimiento ­> Prueba de balan­
za.
Si para la prueba rutinaria se ha definido un intervalo (Días > 0), el dispositivo pide automática-
mente que se efectúe la prueba rutinaria.

Prueba rutinaria con peso externo


1 Descargar la balanza.
2 Seleccionar Prueba rutinaria externa en
el menú Selección rápida con las teclas de cursor
<

/ y confirmar con .
<

ð Se le pide que ponga el peso indicado en la plata-


forma.
3 Una vez colocado el peso requerido en la plataforma,
pulse .
ð La prueba rutinaria es efectuada y el siguiente pro-
tocolo de prueba aparece por corto tiempo.
4 Para salir de la prueba rutinaria pulsar .

Prueba rutinaria con peso interno


La prueba rutinaria con pesa de prueba interna está disponible sólo para balanzas compactas
ICS685k-.../f.
1 Descargar la balanza.
2 Seleccionar Prueba rutinaria en el menú Selección rápida con las teclas de cursor / y <
<
confirmar con .
ð La prueba rutinaria se lleva a cabo con la pesa calibrada interna y un protocolo de prueba aparece
por corto tiempo.
• Los resultados de la prueba rutinaria se almacenan en el archivo de registro prueba rutinaria.
• Si el peso determinado no está dentro de la tolerancia, el protocolo de prueba está en rojo. Lla-
mar al técnico de servicio de METTLER TOLEDO.

122 Menú Selección rápida


8.8 Efectuar prueba de carga unilateral en esquina
La prueba de carga unilateral en esquina proporciona información adicional sobre el funcionamiento de su
balanza.
Requisito
Los parámetros de prueba de carga unilateral en esquina son asignados bajo Mantenimiento ­>
Prueba de balanza.
Si para la prueba de carga unilateral en esquina se ha definido un intervalo (Días > 0), el disposi-
tivo le pide automáticamente que efectúe la prueba.

1 Descargar la balanza.
2 Seleccionar Pr. carga unilat. esq. en el
menú Selección rápida con las teclas de cursor /

<
<

y confirmar con .
ð Se le pide que ponga el peso indicado en la esqui-
na indicada de la plataforma de pesada.
3 Una vez colocado el peso requerido en la plataforma,
pulse .
ð La prueba de carga unilateral en esquina se lleva a
cabo para la primera esquina.
ð Se le pide que ponga el peso indicado en la si-
guiente esquina indicada de la plataforma de pesa-
da.
4 Repetir el paso 3, hasta que todas las esquinas están
comprobadas y el siguiente protocolo de prueba apa-
rece por corto tiempo:

Menú Selección rápida 123


8.9 Llamar prueba rutinaria / archivos de registro de prueba de carga unilateral
Requisito
La prueba rutinaria y/o los parámetros de prueba de carga unilateral en esquina son asignados bajo
Mantenimiento –> Prueba de balanza.
Ver archivo de registro de prueba
1 Seleccionar Registro prueba rutinaria o
Registro Pr. carga unilat.esq. en el
menú Selección rápida con las teclas de cursor
<

 /  y confirmar con .


<

ð Se muestra la prueba rutinaria / protocolo de prue-


ba de carga unilateral en esquina de la última
prueba.

<
2 Utilizar las teclas de cursor  /  para ver otros
protocolos de prueba. <
Imprimir archivo registro de prueba
1 Cuando un registro de prueba rutinaria / carga unilateral en esquina aparece, pulsar la tecla programa-
ble .
2 Seleccionar en la siguiente pantalla ya sea Impr. registro actual para imprimir un solo re-
gistro o Impr. memoria íntegra para imprimir todos los registros.
3 Confirmar la selección con .
ð Se imprime el registro o los registros prueba rutinaria.
Borrar archivos de registro prueba rutinaria / prueba de carga unilateral en esquina
El borrado de archivos de registro prueba rutinaria / prueba de carga unilateral en esquina se lleva
a cabo en el menú bajo Mantenimiento –> ... –> Prueba rutinaria / Pr.
carga unilat. esq..

124 Menú Selección rápida


8.10 Llamar archivo de registro calibración
Requisito
Todos los procedimientos de calibración se almacenan en el archivo de registro calibración.
Ver archivo de registro calibración
1 Seleccionar Registro calibración en el me-

<
nú Selección rápida con las teclas de cursor /

<
y confirmar con .
ð El protocolo calibración de la última calibración
aparece.

<
2 Utilizar las teclas de cursor  /  para ver otros

<
protocolos de prueba.

Imprimir registros calibración


1 Cuando un registro calibración aparece, pulsar la tecla programable .
2 Seleccionar en la siguiente pantalla Impr. registro selecc. para imprimir un solo registro o
Impr. memoria íntegra para imprimir todos los registros.
3 Confirmar la selección con .
ð Se imprime el registro o los registros calibración.

Menú Selección rápida 125


9 Avisos de acontecimientos y mensajes de error
9.1 Estados de error
Error Causa Solución
Indicador apagado • Ajuste de retroiluminación demasiado - Aumentar el brillo de la retroilumina-
oscuro ción.
• Ninguna fuente de alimentación - Comprobar la fuente de alimentación.
• Aparato apagado - Conectar la unidad.
• Cable de unidad de alimentación no - Enchufar el cable de la unidad de ali-
enchufado mentación.
• Avería breve - Apagar y encender de nuevo el dispo-
sitivo.
Indicación de peso • Ubicación de la instalación inestable - Ajustar el adaptador de vibración.
inestable • Corriente de aire - Evitar corriente de aire.
• Mercancía para pesar inestable - Pesada dinámica.
• Roce entre el plato de carga y/o objeto - Consultar para solución.
para pesar y el entorno
• Fallo de fuente de alimentación - Comprobar la fuente de alimentación
Indicación de peso • Puesta a cero errónea - Descargar la balanza, repetir la puesta
errónea a cero y la pesada.
• Valor de tara erróneo - Borrar tara.
• Roce entre el plato de carga y/o objeto - Consultar para solución.
a pesar y el entorno
• Plataforma de pesada inclinada - Nivelar la plataforma de pesada.
• Plato de carga no colocado encima - Colocar el plato de carga en la balan-
za.
• Campo de pesada no alcanzado - Asignar la puesta a cero.
• Campo de pesada sobrepasado - Descargar la balanza.
- Reducir la carga previa.
• Resultado todavía no estable - Dado el caso, ajustar el adaptador de
vibración.
Atención: Aproba- • La aprobación fue manipulada con - Llamar al técnico de servicio de
ción inválida alter- METTLER TOLEDO.
nando con datos
metrológicos

126 Avisos de acontecimientos y mensajes de error


9.2 Errores y advertencias
Mensajes de error
Los mensajes de error contienen la siguiente información:

1 Mensaje de error
2 Símbolo de advertencia
3 Identificador de mensaje
4 Cómo borrar el mensaje
5 Solución

Advertencias
Las advertencias se muestran brevemente y luego desaparecen automáticamente.

1 Mensaje de advertencia
2 Símbolo de advertencia
3 Identificador de advertencia

Avisos de acontecimientos y mensajes de error 127


Información
La información se muestra brevemente y luego desaparece automáticamente.

1 Mensaje Info
2 Símbolo Info
3 Identificador Info

128 Avisos de acontecimientos y mensajes de error


9.3 Contador de pesada inteligente / icono llave de tuercas
Esta balanza pone de relieve varias funciones de mando para controlar la condición del dispositivo.
El técnico de servicio de METTLER TOLEDO puede configurar y habilitar estas funciones.
Éstas ayudan al usuario y al técnico de servicio de METTLER TOLEDO a determinar el tratamiento apropia-
do del dispositivo y qué medidas a tomar son necesarias para mantenerlo en buena forma.
Si el control de funciones activa una alarma, se muestra un mensaje.
Usted puede confirmar el mensaje y continuar trabajando con la balanza. El icono de la llave de tuercas
se ilumina.

En caso de recibir una alerta, recomendamos llamar urgentemente al técnico de servicio de METTLER
TOLEDO, para
• renovar los componentes que han llegado al fin de la vida útil,
• corregir los ajustes erróneos,
• entrenar a operadores en el manejo adecuado,
• realizar trabajo de servicio de rutina,
• resetear la alerta.
Las funciones de mando controlan las siguientes condiciones:
• número de pesadas
• número de sobrecargas
• peso máximo
• comandos de puesta a cero y fallos de puesta a cero
• ciclos de carga de acumulador
• tiempo de conexión
• fecha de la siguiente inspección de servicio

9.4 Servicio información


En caso de que necesite el técnico de servicio de METTLER TOLEDO, consulte el sistema necesario y la in-
formación de contacto del dispositivo.
1 Pulse dos veces.
ð Aparecen los datos de información del sistema.
2 Pulse otra vez.
ð Aparecen sus datos de contacto.

Avisos de acontecimientos y mensajes de error 129


10 Datos técnicos y accesorios
10.1 Dispositivos para entorno seco

10.1.1 Datos técnicos de terminales de pesada para entornos secos


ICS685 terminales de pesada
Carcasa Aluminio fundido a presión
Display Display de cristal líquido LCD, con retroiluminación
Teclado Teclado laminar con punto de presión (PET)
Rotulación resistente al rascado
Clase de protección Con conexión de la fuente de alimen- IP65
tación
Con acumulador interno IP65
Con batería intercambiable IP5x
Plataforma de pesada IP5x / IP65 (opcional,
no para 0.6 XS)
Peso neto Terminal de pesada 2,0 kg / 4.4 lb
Conexión de la fuente de Conexión directa a la red
alimentación (inestabilidad de la tensión de red no más de ±10 % de la tensión nominal)
Tensión nominal 100 ... 240 V CA / 50 ... 60 Hz /
300 mA
Cable de alimentación aprox. 2,5 m / 8.2 ft
Funcionamiento a batería Alimentación del dispositivo 12 V / 2,5 A
Hasta 22 horas de funcionamiento posible
Unidad de alimentación Tensión nominal 9 ... 28 V / máx. 2,5 A
9-28 VCC Cable de alimentación aprox. 5 m / 16 ft, cabos abiertos
Cargador de batería Condiciones ambientales 0 ... 40 °C / 32 ... 104 °F,
entorno seco
Condiciones ambientales Aplicación sólo uso en interiores
Altitud hasta 2.000 m
Margen de temperatura Clase III –10 ... 40 °C / 14 ... 104 °F
Rango de temperatura Clase II
con PBK785 10 ... 30 °C / 50 ... 86 °F
con series PBK9 / series PFK9 0 ... 40 °C / 32 ... 104 °F
Categoría de sobretensión II
Grado de contaminación 2
Humedad del aire Máx. humedad rel. del aire 85 %
para temperaturas hasta 40 °C /
104 °F
Aprobación P & M OIML Clase II, III, IIII
NTEP Clase II, III

Interfaces
Equipos opcionales 3 interfaces opcionales adicionales posibles
Interfaces de balanza hasta 4 (incl. balanza SICS a través de RS232, balanza SICSpro a través de
RS422/RS485)
máx. 2 balanzas analógicas
máx. 2 balanzas IDNet (excepto célula F, célula AWU, GD16, GD17, Pik)

130 Datos técnicos y accesorios


10.1.2 Datos técnicos de balanzas compactas para entorno seco

• El tamaño de la plataforma de pesada (0.6XS, 3XS, 6XS, 3SM, 6SM, 15LA, 35LA) se indica al
fin del nombre de producto, p.ej. ICS685s-3XS/f.
• Otras combinaciones de campo de pesada y legibilidad pueden ser ajustadas por el técnico de
servicio de METTLER TOLEDO in situ.
• La tabla de abajo muestra los ajustes de fábrica del campo de pesada y legibilidad.

Rangos de pesada y legibilidad de balanzas compactas ICS685s-.../f


• Resolución aprobada 1 x 6.000 e (OIML, NTEP)
• Resolución no aprobada hasta 60.000 d
ICS685s-.../f 3SM 6 SM 15 LA 35 LA
Capacidad 3 kg 6 kg 15 kg 35 kg
6 lb 12 lb 30 lb 60 lb
Legibilidad
Resolución estándar: 0,5 g 1g 2g 5g
6.000 d 0.001 lb 0.002 lb 0.005 lb 0.01 lb
Resolución opcional: 0,1 g 0,2 g 0,5 g 1g
30.000 d 0.0002 lb 0.0005 lb 0.001 lb 0.002 lb
Resolución opcional: 0,05 g 0,1 g 0,2 g 0,5 g
60.000 d 0.0001 lb 0.0002 lb 0.0005 lb 0.001 lb
Resolución aprobada: 0,5 g 1g 2g 5g
6.000 e 0.001 lb 0.002 lb 0.005 lb 0.01 lb
Repetibilidad (sd) 0,05 g 0,1 g 0,2 g 0,5 g
0.0001 lb 0.0002 lb 0.0005 lb 0.001 lb
Linealidad 0,1 g 0,2 g 0,5 g 1g
0.0002 lb 0.0005 lb 0.001 lb 0.002 lb
Peso 5,5 kg 5,5 kg 7,7 kg 7,7 kg
12.1 lb 12.1 lb 17.0 lb 17.0 lb

Datos técnicos y accesorios 131


Rangos de pesada y legibilidad de balanzas compactas ICS685k-.../f y ICS685k-.../DR/f
• Resolución aprobada hasta 61.000 e (OIML, NTEP)
• Resolución no aprobada hasta 610.000 d
• La función HECHO (tecnología de calibrado totalmente automático) calibra la balanza de acuerdo a
cambios de temperatura incrementando así la exactitud de la pesada

ICS685k-.../f 0.6 XS 3 XS 6 XS 6 SM 15 LA 35 LA
Capacidad 0,61 kg 3,1 kg 6,1 kg 6,1 kg 15,1 kg 35,1 kg
1.2 lb 6 lb 12 lb 12 lb 30 lb 60 lb
Legibilidad
Resolución estándar 0,001 g 0,01 g 0,01 g 0,1 g 0,1 g 0,1 g
0.000002 lb 0.00002 lb 0.00002 lb 0.0002 lb 0.0002 lb 0.0002 lb
Resolución aprobada 0,01 g 0,1 g 0,1 g 1g 1g 1g
0.00002 lb 0.0002 lb 0.0002 lb 0.002 lb 0.002 lb 0.002 lb
Repetibilidad (sd) 0,001 g 0,01 g 0,01 g 0,1 g 0,1 g 0,1 g
0.000002 lb 0.00002 lb 0.00002 lb 0.0002 lb 0.0002 lb 0.0002 lb
Linealidad 0,002 g 0,02 g 0,02 g 0,2 g 0,2 g 0,2 g
0.000005 lb 0.00005 lb 0.0005 lb 0.0005 lb 0.0005 lb 0.0005 lb
Peso 6,3 kg 5,7 kg 5,7 kg 5,7 kg 9,0 kg 9,0 kg
13.4 lb 12.6 lb 12.6 lb 12.6 lb 19.8 lb 19.8 lb

ICS685k-.../DR/f 0.6 XS 3 XS 6 XS 6 SM 15 LA 35 LA
Capacidad 0,12 kg / 0,6 kg / 1,2 kg / 1,2 kg / 3 kg / 3 kg /
0,61 kg 3,1 kg 6,1 kg 6,1 kg 15,1 kg 15,1 kg
Legibilidad
Resolución estándar 0,001 g / 0,01 g / 0,01 g / 0,1 g / 0,1 g / 0,1 g /
0,01 g 0,1 g 0,1 g 1g 1g 1g
Resolución aprobada 0,01 g 0,1 g 0,1 g 1g 1g 1g

Máx. carga previa mecánica sin perder la capacidad


ICS685 3SM 6 SM 15 LA 35 LA
Carga previa 1,25 kg 3,25 kg 3,32 kg 13,32 kg
2.76 lb 7.17 lb 7.32 lb 29.37 lb

ICS685 0.6 XS 3 XS 6 XS 6 SM 15 LA 35 LA
Carga previa – 1,73 kg 0,73 kg 2,25 kg 20,32 kg 0,32 kg
– 3.81 lb 1.61 lb 4.96 lb 44.80 lb 0.71 lb

132 Datos técnicos y accesorios


10.1.3 Duración de trabajo con batería
Dependiendo de la intensidad del empleo, la configuración y la balanza conectada, la duración de trabajo
varía con funcionamiento a batería.
Aplicar los siguientes valores aproximados con interface RS232 estándar y el brillo puesto en 5.
Plataforma de pesada Tipo de terminal de pe- Condiciones Duración
sada
Plataforma de pesada con ex- ICS685g WLAN, 16 h
tensómetro funcionamiento continuo
USB anfitrión, 16 h
funcionamiento continuo
Plataforma de pesada ICS685k WLAN, 10 h
MonoBloc® funcionamiento continuo
USB anfitrión, 10 h
funcionamiento continuo

10.1.4 Planos de medidas de dispositivos para entornos secos

ICS685 terminal de pesada


78 mm / 3.1"

248 mm / 9.8" 164 mm / 6.5" 33 mm / 1.3"

Balanza compacta ICS685 con plataforma de pesada XS o SM


95 - 105 mm
/ 3.7" - 4.1"

364 mm / 14.3"

130 mm / 5.1"
247 mm / 9.7"

160 mm / 6.3"

206 mm / 8.1"

Datos técnicos y accesorios 133


Balanza compacta ICS685 con plataforma de pesada XS y antiviento
206.9 mm
186 mm

131.5 mm
230.5 mm

200 mm
186 mm
97 mm
212.5 mm
158 mm
240 mm

Balanza compacta ICS685 con plataforma de pesada LA


110 - 120 mm

110 - 120 mm
/ 4.3" - 4.7

/ 4.3" - 4.7

404 mm / 15.9" 514 mm / 20.2"


357 mm / 14.1"

247 mm / 9.7"

134 Datos técnicos y accesorios


10.1.5 Accesorios para entornos secos
Accesorios de ICS685 Nº de ped.
Impresora RS-P25/01 (sólo para Europa) 11 124 300
Impresora RS-P26/01 (sólo para Europa) 11 124 304
Impresora RS-P28/01 (sólo para Europa) 11 124 301
Impresora APR510 Impr. etiquetas térmica directa, 203 dpi 64 090 256
Impresora APR510 Impr. etiquetas térmica transferencia, 203 dpi 64 090 257
Impresora APR510 Impr. etiquetas térmica directa, 300 dpi 64 090 258
Impresora APR510 Impr. etiquetas térmica transferencia, 300 dpi 64 090 259
Impresora APR710 Impr. etiquetas térmica directa, 203 dpi 64 688 858
Impresora APR710 Impr. etiquetas térmica transferencia, 203 dpi 64 688 859
Impresora APR710 Impr. etiquetas térmica directa, 300 dpi 64 688 861
Funda protectora para el terminal de pesada, juego de 5 piezas 30 032 638
Display auxiliar AD-RS-M7 (requiere cable 22 023 506) 12 122 381
Puesto de carga para paquete de baterías (iones de litio) 30 093 236
Paquete de baterías (iones de litio, IP54) 30 093 237
Antiviento para plataformas de pesada ...XS 72 262 929
Consola de pared 30 032 637
Soporte para caballete de ruedas 22 023 460
Columna para balanzas compactas PBA655, PBD655 e ICS4_5 / ICS685
(requiere consola de pared 30 032 637)
Altura 330 mm / 1.3 ft 72 198 699
Altura 660 mm / 2.6 ft 72 198 700
Soporte sobre suelo, altura 1000 mm / 3.3 ft,
Acero pintado 22 023 451
Acero inoxidable 22 023 503
Caja de relés 4, para E/S digitales 22 011 967
Unidad de alimentación para caja de relés 4 00 505 544

Datos técnicos y accesorios 135


Cables y conectores para ICS685 Nº de ped.
Cables
Cable M12 USB hembra tipo A, USB anfitrión
0,2 m / 0.7 ft, 22 017 604
3 m / 10 ft 22 017 608
Cable M12 USB macho tipo A, dispositivo USB, 3 m / 10 ft 22 018 967
Cable M12 RS232 hembra Sub D 9 pines (cruzado, utilizado para ordenador) 22 017 601
Cable M12 RS232 macho Sub D 9 pines (no cruzado, utilizado para balanza SICS) 22 017 602
Cable M12 RS422/485, cabos abiertos 22 017 603
Cable M12 E/S digitales, cabos abiertos 22 018 969
Cable M12 Ethernet RJ45
5 m / 16 ft 22 017 610
20 m / 66 ft 22 017 614
Cable para display auxiliar AD-RS-M7 22 023 506
Extensión RS232 0,5 m / 1.6 ft, incl. 5 V y 12 V 30 035 358
RS232 SICS (cruce, M12 conector macho / M12 macho) 3 m 22 023 528
Kit de extensión RS422/485 22 023 698
Extensión SICSpro (M12 macho / M12 hembra)
3 m / 10 ft 22 023 696
10 m / 32 ft 30 024 759
Extensión SICSpro (M12 macho / cabo abierto) 5 m / 16 ft 30 024 768
Cable para GA46
0,4 m / 1.4 ft 22 018 978
2,5 m / 8 ft 22 018 979
Conectores
Conector de contador RS232 (8 pines, para balanzas compactas, requiere extensión 22 022 056
30 035 358)
Conector de contador Ethernet (4 pines, D, no para balanzas compactas) 22 022 058
Conector de contador para dispositivo USB (4 pines, A, no para balanzas compactas) 22 022 059

136 Datos técnicos y accesorios


10.2 Dispositivos para entorno húmedo

10.2.1 Datos técnicos de terminales de pesada para entornos húmedos


Terminales de pesada ICS689
Carcasa Acero inoxidable 1.4301 ó AISI 304
Indicador Display de cristal líquido LCD, con retroiluminación
Teclado Teclado laminar con punto de presión (PET)
Rotulación resistente al rascado
Clase de protección Terminal IP68/IP69k
Plataforma de pesada estándar IP65
Plataforma de pesada con opción cé- IP65/IP67
lula de carga en acero inoxidable se-
llado a prueba de humedad
Plataforma de pesada con opción cé- IP68/IP69k
lula de carga en acero inoxidable se-
llado herméticamente sellado
Peso neto Terminal de pesada 2,0 kg / 4.4 lb
ICS689g.../c 3,2 kg / 7.1 lb
+ peso de la plataforma de pesada
Conexión de la fuente de Conexión directa a la red (inestabili-
alimentación dad de la tensión de red no más de
±10 % de la tensión nominal)
Tensión nominal 100 ... 240 V CA, 50 ... 60 Hz,
300 mA
Funcionamiento a batería Alimentación del dispositivo 12 V / 2,5 A
Hasta 22 horas de funcionamiento posible
Unidad de alimentación Tensión nominal 9 ... 28 V / máx. 2,5 A
9-28 VCC Cable de alimentación aprox. 5 m / 16 ft, cabos abiertos
Cargador de batería Condiciones ambientales 0 ... 40 °C / 32 ... 104 °F
entorno seco
Condiciones ambientales Aplicación sólo uso en interiores
Altitud hasta 2.000 m
Margen de temperatura Clase III –10 ... 40 °C / 14 ... 104 °F
Rango de temperatura Clase II 0 ... 40 °C / 32 ... 104 °F
Categoría de sobretensión II
Grado de contaminación 2
Humedad del aire Máx. humedad rel. del aire 80 % pa-
ra temperaturas hasta 40 °C / 104 °F
Aprobación P & M OIML Clase II, III, IIII
NTEP Clase II, III

Interfaces
Equipos opcionales 3 interfaces opcionales adicionales posibles
Interfaces de balanza hasta 4 (incl. balanza SICS a través de RS232, balanza SICSpro a través de
RS422/RS485)
máx. 2 balanzas analógicas
máx. 2 balanzas IDNet (excepto célula F, célula AWU, GD16, GD17, Pik)

Datos técnicos y accesorios 137


10.2.2 Datos técnicos de combinaciones de terminal y plataforma para entornos húmedos

• El tamaño de la plataforma de pesada (A, BB, B, BC, CC, QA, QB, QC) se indica al fin del nom-
bre de producto, p.ej. ICS689g-QA6.
• Otras combinaciones de campo de pesada y legibilidad pueden ser ajustadas por el técnico de
servicio de METTLER TOLEDO in situ.
• La tabla de abajo muestra los ajustes de fábrica del campo de pesada y legibilidad.

Rangos de pesada y legibilidad


Modelo A3 A6 / QA6 A15 / QB15 BB30 / B30 / QB30
Gama de pesada 1,5 kg / 3 kg 3 kg / 6 kg 6 kg / 15 kg 15 kg / 30 kg
2.5 lb / 5 lb 5 lb / 10 lb 10 lb / 25 lb 25 lb / 50 lb
Legibilidad 0,5 g / 1 g 1g/2g 2g/5g 5g / 10 g
0.0005 lb / 0.001 0.001 lb / 0.002 lb 0.002 lb / 0.005 lb 0.005 lb / 0.01 lb
lb

Modelo BB60 / B60 / B150 / BC150 / BC300 / CC300 CC600


BC60 / CC60 / CC150 / QC150
QB60 / QC60
Gama de pesada 30 kg / 60 kg 60 kg / 150 kg 150 kg / 300 kg 300 kg / 600 kg
50 lb / 100 lb 100 lb / 250 lb 250 lb / 500 lb 500 lb / 1000 lb
Legibilidad 10 g / 20 g 20 g / 50 g 50 g / 100 g 100 g / 200 g
0.01 lb / 0.02 lb 0.02 lb / 0.05 lb 0.05 lb / 0.1 lb 0.1 lb / 0.2 lb

Límites de operación – carga máxima de seguridad estática


Modelo a – con carga cen- b – con carga lateral c – con carga unila-
trada teral en esquina
A 30 kg 20 kg 10 kg
a
60 lb 40 lb 20 lb
BB 100 kg 70 kg 35 kg
200 lb 140 lb 70 lb
200 kg 140 kg 75 kg
b
B
400 lb 280 lb 150 lb
BC 400 kg 300 kg 150 kg
800 lb 600 lb 300 lb
c
CC 700 kg 400 kg 200 kg
1400 lb 800 lb 400 lb
QA 15 kg 10 kg 5 kg
30 lb 20 lb 10 lb
QB 100 kg 70 kg 35 kg
200 lb 140 lb 70 lb
QC 200 kg 140 kg 75 kg
400 lb 280 lb 150 lb

138 Datos técnicos y accesorios


Pesos, valores aproximados
Modelo Peso Modelo Peso
A 5,2 kg CC 35,0 kg
11.5 lb 77.2 lb
BB 7,4 kg QA 4,1 kg
16.3 lb 9.0 lb
B 12,7 kg QB 7,8 kg
28.0 lb 17.2 lb
BC 26,5 kg QC 13,1 kg
58.4 lb 28.9 lb

Longitud del cable de célula de carga para ICS689g-.../t


Gama de pesada Longitud en m Longitud en ft
hasta 30 kg / 50 lb 1,5 5
60 kg / 100 lb y más alto 2,5 8

10.2.3 Duración de trabajo con batería


Dependiendo de la intensidad del empleo, la configuración y la balanza conectada, la duración de trabajo
varía con el funcionamiento a batería.
Aplicar los siguientes valores aproximados con interface RS232 estándar y el brillo puesto en 5.
Plataforma de pesada Condiciones Duración
Con 1 célula de pesado con extensóme- Funcionamiento continuo 25 h
tro, p.ej. ICS689g-A15...
Con 4 células de pesado con extensóme- Funcionamiento continuo 22 h
tro, p.ej. una balanza de suelo
Con PBK98_/PFK98_ Funcionamiento continuo 14 h

Datos técnicos y accesorios 139


10.2.4 Planos de medidas de dispositivos para entornos secos

ICS689 terminal de pesada

a
b

60
c

Dimensión [mm] ["]


a 260 10.24
b 170 6.70
c 114 4.49

140 Datos técnicos y accesorios


Plataformas de pesada para ICS689g terminal y combinaciones de plataforma
Vista frontal Vista lateral

A BB B BC
Dim. [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["]
a 175 6.89 235 9.25 335 13.19 435 17.13
b 240 9.45 300 11.81 400 15.75 500 19.69
c 56 2.20 57 2.24 57 2.24 70 2.76
d 95 3.74 97 3.82 100 3.94 108 4.25
e 235 9.25 335 13.81 435 17.13 587 23.11
f 300 11.81 400 15.75 500 19.69 650 25.59
g 22 0.87 16 0.59 15 0.59 15 0.59
h Diámetro de círculo: 30 mm / 1.18"; diagonal: 34 mm / 1.34"

CC QA QB QC
Dim. [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["]
a 503 19.80 170 6.69 233 9.17 392 15.43
b 600 23.62 229 9.02 305 12.01 457 17.99
c 79 3.11 56 2.20 57 2.24 60 2.36
d 130 5.12 95 3.74 108 4.25 100 3.94
e 724 28.50 170 6.69 245 9.65 397 15.63
f 800 31.50 229 9.02 305 12.01 457 17.99
g 21 0.83 22 0.87 15 0.59 15 0.59
h Diámetro de círculo: 30 mm / 1.18"; diagonal: 34 mm / 1.34"

Datos técnicos y accesorios 141


Terminal ICS689g-.../f y combinación de plataforma

A BB B BC
Dim. [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["]
a 418 16.46 485 19.09 581 22.87 681 26.81

CC QA QB QC
Dim. [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["]
a 772 30.39 407 16.02 489 19.25 640 25.10

142 Datos técnicos y accesorios


Terminal ICS689g-.../c y combinación de plataforma
El tamaño de la plataforma de pesada (A, BB, B, BC, CC, QA, QB, QC) se indica al fin del nombre de pro-
ducto, p.ej. ICS689a-QA6.

A BB B BC
Dim. [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["]
a 337 13.27 404 15.91 500 19.69 600 23.62
b 412 mm / 16.22"
c 34 mm / 1.34"

CC QA QB QC
Dim. [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["] [mm] ["]
a 691 27.2 326 12.83 408 16.06 559 22.01
b 412 mm / 16.22"
c 34 mm / 1.34"

Datos técnicos y accesorios 143


10.2.5 Accesorios para entornos húmedos
Accesorios de ICS689 Nº de ped.
Impresora GA46, RS232, incl. conector M12 de 8 pines
cable 2,5 m / 8.2 ft 22 019 925
cable 0,4 m / 1.3 ft 22 019 926
E/S accessorios
Caja de relés 4, para E/S digitales 22 011 967
Unidad de alimentación para caja de relés 4 00 505 544
Componentes mecánicos
Funda protectora para terminales ICS689, juego de 3 piezas 22 021 109
Soporte ICS689, para versión .../t o terminal con PBA226, PBA426, PBA429
Altura 120 mm / 0.4 ft 72 219 393
Altura 330 mm / 1.1 ft 72 198 702
Altura 660 mm / 2.2 ft 72 198 703
Altura 900 mm / 3.0 ft 72 198 704
Soporte ICS689 para PBK..., PFK, MA, MD y plataformas DB, altura 330 mm / 1.1 ft 22 014 836
Soporte de caballete ICS689 para caballete de balanza 00 503 632 ó 00 504 854, altu- 22 014 835
ra 500 mm / 1.6 ft
Soporte sobre suelo, altura 1000 mm / 3.3 ftICS689 22 014 834
Base para soporte sobre suelo 22 011 982
Consola de pared ICS689, inclinable y giratoria 22 014 833
Placa para montaje en escritorio, para terminal y sólo versión .../t 22 021 111

144 Datos técnicos y accesorios


Cables y conectores para ICS689 Nº de ped.
Cables
Cable RS232 para balanza SICS, 8 pines M12 <–> conector sub D 9 pines, 3 m / 10 ft 22 021 088
Cable RS232 para ordenador, 8 pines M12 <–> conector sub D 9 pines, 3 m / 10 ft 22 021 087
Extensión RS232 0,5 m / 1.6 ft, incl. 5 V y 12 V 30 035 358
Cable RS422/RS485, 6 pines M12 <–> cabos abiertos, 3 m / 10 ft 22 021 089
Cable Ethernet, 4 pines M12, codificación D <–> RJ45
5 m / 16.4 ft 22 021 090
20 m / 65.6 ft 22 021 091
Cable USB, conexión a ordenador, 4 pines M12 codificación A <-> Conector USB 22 021 088
series A, 3 m / 10 ft
Cable para conectar E/S digitales opción con box de relés, 12 pines M12 <-> cabos 22 021 093
abiertos, 10 m / 32.8 ft
Cable de dispositivo USB, 3 m / 10 ft 22 021 092
Cable de USB anfitrión, M12 USB hembra tipo A
0,2 m / 0.7 ft, 30 093 252
3 m / 10 ft 30 093 253
Conectores
Conector de contador RS232, 8 pines M12 (para versiones .../f, requiere extensión 22 021 105
30 035 358)
Conector de contador Ethernet, 4 pines, codificación D, M12 (no para versiones .../f) 22 021 107
Conector de contador para dispositivo USB, 4 pines, codificación A, M12 (no para versio- 22 021 108
nes .../f)
Adaptadores
Utilizar siempre cables/conectores instalados con nuestro nuevo conector M12 ICS689
Adaptador RS232, conector 8 pines M12 <–> receptáculo Binder 8 pines, 0,2 m / 0.7 ft 22 021 094
Kit de extensión RS422/485 22 023 698
Adaptador RS485, conector 6 pines M12 <–> receptáculo Binder 6 pines, 0,2 m / 0.7 ft 22 021 095
Adaptador Ethernet, conector 4 pines codificación D M12 <-> receptáculo Binder 16 pi- 22 021 096
nes, 0,2 m / 0.7 ft
Adaptador para dispositivo USB, conector 4 pines codificación A M12 <-> receptáculo 22 021 097
Binder 16 pines, 0,2 m / 0.7 ft
Adaptador E/S digitales, conector 12 pines M12 <–> receptáculo Binder 19 pines, 22 021 098
0,2 m / 0.7 ft

Datos técnicos y accesorios 145


10.3 Datos técnicos generales

10.3.1 Aplicaciones
• Pesada
• Recuento de piezas
• Encima/Debajo del control de peso
• Relleno
• Clasificar
• Totalidad
• Presentar mensaje
• Pesada promedio
• Base de datos interna con hasta 5000 registros
• Archivo de registro Alibi
• Función prueba rutinaria
• Archivo de registro calibración
• Gestión de usuario

10.3.2 Interface de balanza analógica


Impedancia ≥ 87,5 ohmios, p.ej. 1 x 350 ohmios ó 4 x 350 ohmios
Excitación 3,3 V CC
Sensibilidad 2 a 3 mV/V
Máx. resolución 7.500 e (OIML)
300.000 d (no aprobable)
Mín. intervalo de contrastado 0,264 µV/e

10.3.3 Asignación de las conexiones de interface


E/S digita- RS232 RS422 RS485 Disp. USB Ethernet Alimenta-
les USB anfi- ción
trión
Toma

Pin 1 In 0 CTS TXD T/RXD +5 V * TD+ +12 V *


Pin 2 In 1 TXD TXD– ¨T/RXD– D– RD+ +12 V *
Pin 3 In 2 RTS RxD – GND TD– GND
Pin 4 In 3 RxD +12 V * +12 V * D+ RD– GND
Pin 5 In_GND +12 V * GND GND
Pin 6 Out 0 +5 V * RxD– –
Pin 7 Out 1 –
Pin 8 Out 2 GND
Pin 9 Out 3
Pin 10 Out_GND
Pin 11 +12 V *
Pin 12 GND
* máx. 0,5 A

146 Datos técnicos y accesorios


11 Apéndice
11.1 Información metrológica
Las balanzas que han sido calibradas en fábrica tienen una etiqueta
que indica esto en el envase.
Las balanzas con M verde en la placa de características están listas
M
para funcionar.
Las balanzas que se han calibrado en dos etapas tienen una etique-
ta que indica esto en el envase.
Estas balanzas sólo han sido calibradas en la primera etapa (decla-
M
ración de conformidad de acuerdo con la norma EN 45501-8.2). La
segunda etapa de la calibración debe realizarse in situ por personal
de servicio autorizado. Por favor, póngase en contacto con su repre-
sentante local.

Las balanzas de precisión media que se utilizan en el comercio donde se requiere calibración certi-
ficada deben estar calibradas y certificadas.
Tenga en cuenta las directrices de datos de medición respectivos en su país.

11.2 Tabla de valores Geo


El valor Geo en balanzas contrastadas por el fabricante indica para que país o para que zona geográfica
se ha certificado la balanza. El valor Geo ajustado en la balanza (p. ej. "Geo 18") se indica brevemente
después de la conexión.
La tabla "Valores Geo 3000e" contiene los valores Geo para los países europeos.
La tabla "Valores Geo 6000e/7500e" contiene los valores Geo para las distintas zonas de gravitación.
Valores Geo 3000 e, OIML Clase III (países europeos)
País Latitud geográfica Valor País Latitud geográfica Valor
Geo Geo
Austria 46°22’ – 49°01’ 18 Liechtenstein 47°03’ – 47°14’ 18
Bélgica 49°30’ – 51°30’ 21 Lituania 53°54’ – 56°24’ 22
Bulgaria 41°41’ – 44°13’ 16 Luxemburgo 49°27’ – 50°11’ 20
Croacia 42°24’ – 46°32’ 18 Países Bajos 50°46’ – 53°32’ 21
República Checa 48°34’ – 51°03’ 20 Noruega 57°57’ – 64°00’ 24*
Dinamarca 54°34’ – 57°45’ 23 64°00’ – 71°11’ 26
Estonia 57°30’ – 59°40’ 24 Polonia 49°00’ – 54°30’ 21
Finlandia 59°48’ – 64°00’ 25* Portugal 36°58’ – 42°10’ 15
64°00’ – 70°05’ 26 Rumania 43°37’ – 48°15’ 18
Francia 41°20’ – 45°00’ 17 Eslovaquia 47°44’ – 49°46’ 19
45°00’ – 51°00’ 19* Eslovenia 45°26’ – 46°35’ 18
Alemania 47°00’ – 55°00’ 20 España 36°00’ – 43°47’ 15
Grecia 34°48’ – 41°45’ 15 Suecia 55°20’ – 62°00’ 24*
Hungría 45°45’ – 48°35’ 19 62°00’ – 69°04’ 26
Islandia 63°17’ – 67°09’ 26 Suiza 45°49’ – 47°49’ 18
Irlanda 51°05’ – 55°05’ 22 Turquía 35°51’ – 42°06’ 16
Italiano 35°47’ – 47°05’ 17 Reino Unido 49°00’ – 55°00’ 21*
Letonia 55°30’ – 58°04’ 23 55°00’ – 62°00’ 23
* ajuste de fábrica

Apéndice 147
Valores Geo 6000 e / 75000 e, OIML Clase III (altitud < 1000 m)
Latitud geográfica Valor Geo Latitud geográfica Valor Geo
00°00’ – 12°44’ 18 43°26’ – 47°51’ 18
05°46’ – 17°10’ 21 45°38' – 50°06' 22
12°44’ – 20°45’ 16 47°51’ – 52°22’ 20
17°10’ – 23°54’ 18 50°06’ – 54°41’ 21
20°45’ – 26°45’ 20 52°22’ – 57°04’ 24*, 26
23°54’ – 29°25' 23 54°41’ – 59°32’ 21
26°45’ – 31°56’ 24 57°04’ – 62°09’ 15
29°25’ – 34°21’ 25*, 26 59°32’ – 64°55’ 18
31°56’ – 36°41’ 17, 19* 62°09’ – 67°57’ 19
34°21’ – 38°58’ 20 64°55’ – 71°21’ 18
36°41’ – 41°12’ 15 67°57’ – 75°24’ 15
38°58’ – 43°26’ 19 71°21’ – 80°56’ 24*, 26
41°12’ – 45°38’ 26 75°24’ – 90°00’ 18
* ajuste de fábrica

11.3 Eliminación
De conformidad con las exigencias de la directiva europea 2002/96 CE sobre re-
siduos de dispositivos eléctricos y electrónicos (RAEE), este dispositivo no debe
eliminarse como basura doméstica. Esto también se aplica a los países fuera de
la UE, de conformidad con sus respectivas disposiciones nacionales.

- Rogamos desechar este producto de conformidad con sus disposiciones locales sobre la recogida se-
lectiva de equipos eléctricos y electrónicos de desecho.
Si tiene alguna pregunta, por favor póngase en contacto con las autoridades correspondientes o con el dis-
tribuidor donde compró este dispositivo.
Si se transfiere este dispositivo a terceros (por ejemplo para otro uso privado o comercial/industrial), esta
disposición debe también ser transferida.
Muchas gracias por su contribución a la protección del medio ambiente.
Eliminación de las baterías
Las baterías contienen metales pesados y por lo tanto no pueden ser desechadas en la basura normal.
- Observar los reglamentos locales para la eliminación de materiales que son peligrosos para el medio
ambiente.

148 Apéndice
11.4 Copias impresas de protocolos
Ejemplos de lo que puede ser ajustado (GA46 copias impresas, en inglés)
Copia impresa con cabecera y datos de identifica- Encima/Debajo del control de peso, copia impresa
ción estándar

Recuento de piezas Encima/Debajo del control de peso, copia impresa


mínima

Clasificar – copia impresa estándar Clasificar – copia impresa mínima

Apéndice 149
Índice
A D
Acceso al menú supervisor  100 Datos técnicos
Accesorios Balanzas compactas  131
para entorno húmedo  144 Combinaciones de terminal y plataforma  138
para entorno seco  135 Terminales de pesada para entorno húmedo  137
Activar/Desactivar  29 Terminales de pesada para entorno seco  130
Acumulador  27 Display
Advertencia  127 Actualizar  79
Ahorro energético  98 Ajustes  99
Alta resolución  35 Línea de datos metrológicos  13
Aplicación Modo 3 líneas  10
Impresión inteligente  82 Símbolos y línea info  14
Archivo de registro calibración  125 Unidades  74, 77
Valor de pesada  13
B
Base de datos E
Ajustes  93 E/S digitales  112
Interna  118 Encima/Debajo del control de peso
Menú Selección rápida  117 A cero  57
Display  88
C
Inicio rápido  56
Calibración  73
Método  55
Clasificar
Pesada sustractiva  56
Ajustes  89
Salida  87
Definición de clase  58
Tipo tolerancia  53
Display  59
Valores teóricos  54
Método  59
Encima/Debajo del control de recuento
Comprobar
Valores teóricos  54
Balanza  114
Entrada externa
Comunicación  115
Ajustes  109
Display  115
Entrada  35
Teclado  115
Estadísticas  65
Conexiones
Estados de error  126
Plataforma de pesada  26
Unidad de alimentación  26 F
Configuración de copia impresa  81 Filtro  75, 79
Conmutación de balanzas  36
G
Conmutar unidades  30
Geo
Contador de pesada inteligente  129
Valores  147
Copias impresas de protocolos  149
Gestión de usuario  101

H
HECHO
Ajustes  75
Símbolo  14

150 Índice
I M
Icono llave de tuercas  9, 129 Mantenimiento  114
Identificación  91 Memoria
Identificaciones  98 Copia de seguridad  92
Datos de balanza  72, 77 Modo  92
Datos de pesada  35 Mensaje
Impresión inteligente  33, 82 Aditivo tara  41
Imprimir  33 Extraer  42
Impresión inteligente  33 Manos libres  39
Información  128 Mercancía/Tara  38
Información metrológica  147 Multi tara  40
Instrucciones de seguridad  7 Tara/Mercancía  37
Interfaces Mensajes de error  127
Asignación de pines  146 Menú
Aplicación  81
L
Balanza  70
Las zonas higiénicamente sensibles  28
Balanza analógica  71
Limpieza
Balanza IDNet  77
en entorno húmedo  45
Comunicación  103
en entorno seco  45
Display  68
Línea de datos metrológicos  13
Manejo  67
Linealización  73
Mantenimiento  114
LogIn  29
Menú operador  67
LogOut  29
Menú supervisor  67
Menú Selección rápida  116

N
Nivelado  25

Índice 151
P R
Pesada dinámica Recuento
Ajustes  82 Auto borrar PUM  84
Manejo  34 Automuestreo  84
Pesada lineal  29, 81 Balanza referencia  85
Pesada promedio Balanza volumen  85
Ajustes  82 Exactitud recuento  84
Manejo  34 Método  47
PesoMin PUM optimización  84
Ajustes  75, 79 Recuento total  85
Símbolo  14 Sistema de recuento  85
Planos de medidas Reinicio  74, 78
Dispositivos para entorno húmedo  140 Relleno
Dispositivos para entorno seco  133 A cero  57
Plantillas Inicio rápido  56
Asignar  81 Método  55
Definir  113 Pesada sustractiva  56
Pr. carga unilat.esq.  123 Tipo tolerancia  53
Prueba de contrastado  46 Valores teóricos  54
Prueba rutinaria  122 Reset
Puesta a cero Aplicación  95
Ajustes  74, 78 Balanza  76, 79
Automático  30 Restaurar todo  115
Manual  30 Terminal  102
Resolución  74

S
Servicio información  129

T
Tarar
Ajustes  74, 78
Automático  31
Automático borrado de la tara  30
Borrado de la tara  30
Manual  30
Preajustar tara  32
Tara en cadena  31
Tecla Info
Ajustes  99
Indicar información  33
Teclado
Ajustes  99
Teclas de función  15
Teclas programables  16
Terminar la sesión  116
Totalización  61, 90

152 Índice
U
Ubicación  25
Unidad personalizada  84

V
Valor Geo
Display  29

Índice 153
www.mt.com
Información más detallada

Mettler-Toledo (Albstadt) GmbH


D-72458 Albstadt
Tel. +49 7431-14 0
Fax +49 7431-14 232
www.mt.com

Reservadas las modificaciones técnicas.


© Mettler-Toledo (Albstadt) GmbH 03/2015
*30243690*
30243690A es

También podría gustarte