Idioma Cofán - Wikipedia, La Enciclopedia Libre
Idioma Cofán - Wikipedia, La Enciclopedia Libre
Idioma Cofán - Wikipedia, La Enciclopedia Libre
Idioma cofán
El idioma A'ingae (también conocido como Cofán y Kofán) es la lengua autóctona del pueblo
Cofán, grupo indígena cuyo territorio ancestral se encuentra en la intersección de los valles
andinos y el Amazonas al noreste de Ecuador (provincia de Sucumbíos) y sur de Colombia
(provincias de Putumayo y Nariño).
Aunque clasificaciones anteriores han denominado al A’ingae como miembro de las familias
lingüísticas chibchenses1 o Andino B2 , hoy en día se acuerda que el A'ingae es una lengua aislada
sin familiares conocidos3 4 5 . Esta sigue siendo aprendida por los niños de las comunidades
ecuatorianas, pero se sigue considerando como una lengua en peligro con aproximadamente 1500
hablantes nativos.
Índice
Historia y Situación Actual
Ortografía
Fonología
Consonantes
Vocales
Diphthongs
Nasalización
Estructura Silábica
Prosodía
Morfología
Plantilla inflexional
Pronombres
Sintaxis
Declinaciones y Alineación
Tipos de oraciones
Oración Asertiva/Declarativa
Imperativa
Interrogativa de Sí / No
Interrogativa de Contenido
Exhortativa
Prohibitiva
Palabras y Frases Útiles
Pasaje de Muestra
Pasaje de A'ingae:
Transcripción Fonética de IFA:
Traducción al Español:
Referencias adicionales
Referencias
https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_cofán 1/13
8/9/22, 19:26 Idioma cofán - Wikipedia, la enciclopedia libre
La tradición religiosa cofán es chamanista y una pieza clave de su valor cultural es la convivencia
armoniosa. Además, la participación en prácticas culturales como beber yaje y actividades
tradicionales como la caza y construcción de viviendas, en lugar de la descendencia o etnia, juegan
un rol mayor en determinar tu estatus social como a’i (Cepek 2012). Los cofán atribuyen a su
fuerte identidad lingüística su capacidad para resistir la opresión colonial al proteger su modo de
vida tradicional6 .
El A’ingae es una lengua aislada. Tiene algunos préstamos amazónicos de lenguas tukoanoanas y
caribanas, así como quechuas. Aunque ha habido afirmaciones previas vinculando genéticamente
al A’ingae con el barbacoano, chicham y chibchan, se ha determinado que no hay préstamos
sustanciales que lo confirmen7 . No se ha elaborado una gramática completa de la lengua4 .
El nombre del idioma, A’ingae, consiste del tema a’i <persona, persona cofán, persona civilizada>
y el clítico de manera =ngae, por lo cual en combinación significa ‘en la manera del pueblo’.
Aunque los hablantes utilizan la palabra A’ingae para referirse al lenguaje, este también se conoce
por la denominación española cofán/kofán.
Ortografía
A’ingae tiene dos ortografías principales que usan el alfabeto latino. La primera fue desarrollada
por los misionarios Marlytte y Roberta Borman, empleada por primera vez en R. Borman (1962)8 .
Esta ortografía fue influenciada por el español, por lo que contenía complejidades innecesarias
como la representación del fonema /k/ con <qu> antes de las vocales frontales y con <c> en todas
las demás situaciones. Borman también representaba las obstruyentes aspiradas a través de
reduplicación en lugar de insertar <h>, como en la ortografía actual. Recientemente, la
comunidad cofán ha creado y adoptado a gran escala un nuevo sistema de escritura que busca
resolver algunas de las incongruencias del sistema de escritura anterior (Borman). En la tabla
siguiente se puede apreciar una comparación de las dos ortografías.
https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_cofán 2/13
8/9/22, 19:26 Idioma cofán - Wikipedia, la enciclopedia libre
Consonantes
IPA Borman Comunidad IPA Borman Comunidad
/p/ p /ⁿdz/ ndz, dz**
/pʰ/ pp ph /ⁿdʒ/ ndy, dy
/t/ t /f/ f
/tʰ/ tt th /s/ s
/k/ c, qu k /ʃ/ sh
/kʰ/ cc, qqu kh /h/ j
/ʔ/ ‘ /m/ m
/ts/ ts /n/ n
/tsʰ/ tss tsh /ɲ/ ñ
/tʃ/ ch /ɾ/ r
/tʃʰ/ cch chh /ʋ/ v
/ᵐb/ mb, b* /j/ y
/ⁿd/ nd, d /ɰ/ g
/ᵑɡ/ ng, g
** Las plosivas y africadas sonoras prenasalizadas son escritas sin una nasal homorgánica al
comienzo de las palabras. Esto sucede porque las plosivas sonoras al inicio de las palabras se
producen menos nasalidad que las producidas a la mitad de una palabra (de ahí la representación
ortográfica). Sin embargo, Repetti-Ludlow et al. (2020)7 encontró que todavía hay algo de
nasalización presente.
Vocales
IPA Borman Comunidad IPA Borman Comunidad
/a/ a /ã/ an, a
/e/ e /ẽ/ en, e
/i/ i /ĩ/ in, i
/o/ o u /õ/ on, o un, u
/ɨ/ u û /ɨ̃/ un, u ûn, û
Fonología
A’ingae tiene 27 consonantes que incluyen 5 monoptongos y 6 diptongos orales, cada uno con su
contraparte nasal que es contrastiva. La cantidad de variación dialéctica del lenguaje en estos
momentos es considerada desconocida. Es muy probable que la haya, pero no se han presentado
investigaciones concretas que permitan afirmar un cierto grado de variación, lo que justifica mayor
indagación.7
Consonantes
https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_cofán 3/13
8/9/22, 19:26 Idioma cofán - Wikipedia, la enciclopedia libre
Los 27 fonemas consonánticos se listan a continuación con sus representaciones en IFA (IPA en
inglés). Hay una triple distinción contrastiva entre plosivas y africadas sordas, aspiradas y
prenasalizadas, pero no hay tal distinción para fricativas. Todas las consonantes pueden aparecer
al inicio de una palabra excepto /ʔ/ y /ɰ/. Nótese que la plosiva glotal, aunque sea
fonológicamente contrastiva, puede realizarse con un proceso de laringealización.7
Vocales
Las 5 vocales orales y sus contrapartes nasales están listadas en la tabla a continuación con su
representación en IFA. Los 6 diptongos y sus contrapartes nasales en IFA son los siguientes:
[ai]/[ãĩ], [oe]/[õẽ], [oa]/[õã], [oi]/[õĩ], [ɨi]/[ɨ̃ĩ] y [ao]/[ãõ].
Diphthongs
Cuando hay vocales adyacentes de una a la otra, o se convierten en un diptongo (para los pares
escritos arriba) o se convierten en una ligadura que se inserta si un diptongo no existe para ese
par. Por ejemplo:
Los triptongos no existen en el A’ingae, y las plosivas glotales son fonéticamente insertadas cuando
una secuencia de tres vocales ocurre, como en el ejemplo (1) a continuación.4
Nasalización
https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_cofán 4/13
8/9/22, 19:26 Idioma cofán - Wikipedia, la enciclopedia libre
La nasalización es una característica principal del A’ingae. Como se ha visto, hay consonantes
contrastivas prenasalizadas así como sus contrapartes contrastivas nasales en todos los
monoptongos y diptongos. El ejemplo (4) a continuación demuestra esta característica a
continuación:
Además de ser contrastiva, la nasalización juega un papel importante en la fonología del lenguaje
dentro de la producción de morfemas superficiales, aplicándose antes y después de esta. Las
consonantes /p/, /t/, /ʋ/ y /j/ son nasalizadas después de una vocal nasal, convirtiéndose en
/mb/, /nd/, /m/ y /ɲ/, respectivamente, como en (5) y (6).
Nótese que la nasalización de las vocales pues cruzar los límites de consonantes cuando las vocales
son separadas por una fricativa glotal /h/ o plosiva glotal /ʔ/ (aunque haya una semivocal
presente) como en el ejemplo (*) anterior y el próximo ejemplo (7):7
Además, las vocales orales se nasalizan cuando preceden a consonantes prenasalizadas y siguiendo
consonantes nasales como en los ejemplos (8) y (9). También se nasalizan cuandoestán antes o
después de una vocal nasal como en los ejemplos (10) y (11).
Estructura Silábica
La estructura silábica del A’ingae es (C)V(ʔ)7 con algunas variantes. Al mínimo una sílaba puede
ser una vocal singular y al máximo puede ser al inicio de una sílaba con un núcleo de diptongo y
una coda plosiva glotal4 . Nótese que la longitud de las vocalesno es una característica relevante en
la estructura silábica. Una lista completa de las estructuras permitidas puede apreciarse en la
siguiente tabla con sus respectivos ejemplos.4
V [a.ʔi] ‘persona’
VV [ãĩ] ‘perro’
CV [tʃã] ‘madre’
CVV [kʰoa] ‘calabaza’
Vʔ [iʔ.fa] ‘nosotros/ellos/ustedes traen’
VVʔ [aiʔ.ʋo] ‘cuerpo’
CVʔ [paʔ.tʃo] ‘muerto’
CVVʔ [dʒaiʔ.tʃo] ‘silla’
https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_cofán 5/13
8/9/22, 19:26 Idioma cofán - Wikipedia, la enciclopedia libre
Prosodía
Morfología
La morfología en A’ingae consiste de clíticos y sufijos9 . Las raíces libres incluyen las raíces
nominales, verbales, adjetivales, adverbiales y meteorológicas (como las palabras “viento”, “lluvia”
y “sol”).
Aunque muchas raíces son libres, también existen las raíces ligadas que normalmente expresan
estados de ser o propiedades similares que pertenecen a una clase de “raíces flexibles” por sí
mismas. En la siguiente oración, bia “largo” es una de estas raíces ligadas.
Más allá de las raíces, A’ingae tiene sufijos ligados y clíticos, específicamente enclíticos que
aparecen después de la raíz. No se conocen prefijos o proclíticos. En contenido glosado, los sufijos
son típicamente denotados con un guion, y los clíticos con un signo de igualdad. A’ingae tiene un
muy rico inventario de clíticos que aparecen o al nivel de oración o al nivel de constituyentes. Los
clíticos a nivel de oración ocurren en segunda posición, lo que significa que se adhieren al final de
la primera palabra en la oración, y marcan cualidades como el sujeto o tipo de oración.
https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_cofán 6/13
8/9/22, 19:26 Idioma cofán - Wikipedia, la enciclopedia libre
Los clíticos a nivel constituyente pueden o adherirse a la frase nominal o a la cláusula subordinada
o de predicado. Los clíticos en la frase nominal tienen un orden fijo y pueden marcar declinación,
negación y otras características gramaticales.
Los sufijos también marcan ciertas características gramaticales. Algunos ejemplos incluyen
tipo/modo de oración, nominalización y aspecto. Las características pasivas, causativas y de forma
también se indican con sufijos.
Plantilla inflexional
Los clíticos y sufijos en el lenguaje tienen un order relativamente fijo de cómo se unirán a un verbo
o predicado11 .
Pronombres
Pronombres personales
Singular Plural
Primera persona ña "yo, mi" ingi "nosotros, nuestros/as"
Segunda persona ke "tu, tu" ke'i "ustedes, sus"
Tercera persona tise "él/ella/eso, su" tisepa "ellos, sus"
Plantilla inflexional de los verbos de
a’ingae
https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_cofán 7/13
8/9/22, 19:26 Idioma cofán - Wikipedia, la enciclopedia libre
Clíticos de sujeto de
segunda posición
Primera persona =ngi
Segunda persona =ki
Tercera persona =tsû
Sintaxis
El orden de los constituyentes sintácticos de una oración matriz en A'ingae es muy flexible, siendo
el orden SOV (o SO-predicado) considerado el más convencional. En cláusulas incrustadas, el
orden de las palabras es rígidamente SOV/SO-predicado. Las oraciones deben contener al menos
un predicado.
(4) Kanjen
kanjen
quedarse
“Se quedó” 4
Declinaciones y Alineación
https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_cofán 8/13
8/9/22, 19:26 Idioma cofán - Wikipedia, la enciclopedia libre
Nota. Hay dos tipos de marcadores de declinación acusativos. El acusativo 2 es típicamente usado
en oraciones negativas o cuando el predicado no está presente todavía o no existen contextos para
expresar deseo, causalidad o creación.
Tipos de oraciones
Oración Asertiva/Declarativa
Imperativa
ANA=CMP=ADV hacer=IMP
“¡Házlo así!”4
(11) Injan’fakha
injan=’fa=kha
pensar=PLS=DMN
“¡Nomás ten cuidado!”4
Interrogativa de Sí / No
Interrogativa de Contenido
Exhortativa
Prohibitiva
https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_cofán 10/13
8/9/22, 19:26 Idioma cofán - Wikipedia, la enciclopedia libre
Pasaje de Muestra
Pasaje de A'ingae:
Tansi’fate tsa majan u’tie tise jakansû findiye’chu upûi’jema ushi’chhachhu ti’tshe ki’añe
Tsumbate, umbani’sû fingian û’fa kia’me tise usha’fanga, tsama tise ti’tshe ûfa’ni jakan’sû tise
upûi’jema findi; usefa’panga umbakhûni’sû fingian ushambipa anthe
Tsunsite kue’je savutshi chan’jun, tsuin’khûte favatsheyi jacan’su tise upûi’jema ushicha
Tsumbate umbani’sû fingian tansi’ña’choveda’ya tsa kue’je khua’nginga in’jani ti’tshe kian’khe."7
https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_cofán 11/13
8/9/22, 19:26 Idioma cofán - Wikipedia, la enciclopedia libre
"[õˈmba.kʰɨ.ni.sɨ ˈfĩ.ŋgiã ˈto.ja.kãe koḛ. ˈhe.te a.ˈfã̰ .kʰo.he.fa ˈmã.jã.nde ˈti.t͡ sʰɨi ˈkĩ.jã.kʰẽ
ˈt͡ sõ̰ .hẽ.nĩ.nde ˈha.kã̰ .sɨ ˈto.mbia̰ ˈsa̰ .ʋɨ.t͡ sʰia.o ˈpuḭ.hẽ.ŋga fĩ. ˈdi.je.t͡ ʃo ˈhi]
[tã.ˈsḭ̃.fa.te.t͡ sa ˈmã.hã ˈo̰ .tiḛ ˈti.se ˈha.kã.sɨ fi.ˈndi.jḛ.t͡ ʃo o.ˈpuḭ.hẽ.mã u.ˈʃiʔ.t͡ ʃʰa.t͡ ʃʰo kĩ.jã.nẽ]
[ˈt͡ sõ.mba.teˈõ.mba.ni.sɨ fĩ.ŋgiãˈɨ.fakiã̰ .mẽˈti.seˈu.ʃa̰ .fã̰ .ŋgaˈt͡ sa.maˈti.seˈti.t͡ sʰeˈɨ.fa̰ .niˈha.kã.sɨ ˈti.se o.
ˈpuḭ.hẽ.mã ˈfĩ.ndi o. ˈse.faʔ.pã.ŋga õ. ˈmba.kʰɨ.nḭ.su ˈfĩ.ŋgiã u. ˈʃã.mbi.pa ã.tʰḛ]
[ˈt͡ sõ.si.te ˈkoe.he ˈsaʔ.ʋɨ.t͡ si ˈt͡ ʃã.hɨ t͡ sɨ̃ḭ̃.kɨ.tḛ fa. ˈʋa.t͡ sɨi ˈha.kã̰ .sɨ ˈti.se o. ˈpuḭ.he.mã u. ˈʃi.t͡ ʃʰa]
[ˈt͡ so.mbaʔ.tḛ ˈõ.mba.ni.su ˈfĩ.ŋgia tã.ˈsi.jã̰ .t͡ ʃo.ʋe.ˈda̰ .ja t͡ sa ˈkoḛ.he ˈkʰua̰ .ŋgi.ŋga ˈĩʔ.ha.ni ˈti.t͡ sʰe
ˈkĩ.jã.kʰḛ̃]"7
Traducción al Español:
"El Viento del Norte y el Sol discutían quién era el más fuerte cuando un viajero envuelto en una
acogedora capa llegó.
Ellos acordaron que el primero que le hiciera quitarse la capa al viajero sería el más fuerte de los
dos.
Entonces, el Viento del Norte sopló lo más fuerte que pudo; pero al soplar y soplar, el viajero se
cubrió con la capa aún más. Finalmente, el Viento del Norte se rindió.
Y entonces el Viento del Norte tuvo que admitir que el Sol era el más fuerte de los dos."7
Referencias adicionales
Dąbkowski, Maksymilian. 2021. A’ingae (Ecuador and Colombia) - Language Snapshot (http://
www.elpublishing.org/PID/223). Language Documentation and Description 20, 1-12. (en
inglés)
Baldauf, R. B., Kaplan, R. B., King, K. A., & Haboud, M. (2007). Language planning and policy
in Latin America: Language Planning and Policy in Ecuador (Vol. 1). Clevedon: Multilingual
Matters. (en inglés)
Borman, M. B. (1962). "Cofan phonemes" (https://www.sil.org/resources/archives/8877). In
Elson, Benjamin; Peeke, Catherine (eds.). Studies in Ecuadorian Indian languages: I. SIL
International Publications in Linguistics. pp. 45-59. Retrieved March 10, 2017. (en inglés)
Borman, M. B. (1976). Vocabulario cofán: Cofán-castellano, castellano-cofán. (Serie de
vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves, 19). Quito: Summer Institute of Linguistics.
Borman, M. B. (1977). "Cofan paragraph structure and function" (https://www.sil.org/resources/
archives/8678). SIL International Publications in Linguistics. 52(3): 289-338. Retrieved March
10, 2017). (en inglés)
Borman, M. B. (1990). Cofan cosmology and history as revealed in their legends: The Cofan
Alphabet. Quito, Ecuador: Instituto Lingüístico de Verano. (en inglés)
Cofán. (n.d.). Retrieved March 10, 2017, from https://www.ethnologue.com/language/con (en
inglés)
Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2016).
"Cofán" (http://glottolog.org/resource/languoid/id/cofa1242). Glottolog 2.7. Jena: Max Planck
Institute for the Science of Human History. (en inglés)
Gijn, E. V., Haude, K., & Muysken, P. (2011). Subordination in native South-American
languages. Ámsterdam: John Benjamins Pub. Co. (en inglés)
https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_cofán 12/13
8/9/22, 19:26 Idioma cofán - Wikipedia, la enciclopedia libre
Klein, H. E., & Stark, L. R. (2011). South American Indian languages: retrospect and prospect.
Austin: University of Texas Press. (en inglés)
Lewis, M. Paul; Simons, Gary F.; Fennig, Charles D., eds. (2015), Ethnologue: Languages of
Ecuador (http://www.linguisticsnetwork.com/wp-content/uploads/Ethnologue-18-Ecuador.pdf)
(18th edición), pp. 11-21, consultado el March 10, 2017. (en inglés)
Referencias
Chelsea (December 2020). "A'ingae
1. Rivet, Paul (1924), Langues américaines, II: (Cofán)". Journal of the International
Langues de l’Amérique du Sud et des Phonetic Association. 50 (3): 431–444.
Antilles. In: Antoine Meillet & Marcel Cohen doi:10.1017/S0025100319000082. ISSN
eds, Les langues du monde. Paris: Société 0025-1003. S2CID 198596111.
Linguistique de Paris
8. Borman, Marlytte Bub (1962). “Cofán
2. Greenberg. Joseph H. (1960), The general Phonemes.” In: Studies in Ecuadorian Indian
classification of Central and South American Languages. Vol. I. Ed. by Banjamin Elson.
languages. In: Anthony Wallace ed., Men Linguistic series 7. México, D. F.: Instituto
and cultures: Selected papers of the 5th Lingüístico de Verano (Summer Institute of
International Congress of Anthropological Linguistics), pp. 45–59
and Ethnological Sciences (1956).
Philadelphia: University of Pennsylvania 9. Fischer, Raphael; Hengeveld, Kees. «Cofán
Press, 791-794. (A'ingae)». Amazonian Languages: An
International Handbook (Berlín: de Gruyter
3. Adelaar, Willem F.H. with Pieter C. Muysken Mouton).
(2004), The languages of the Andes.
Cambridge: Cambridge University Press, 10. «A'ingae Language Documentation Project»
454. (https://cofan-aldp.github.io/LingView/#/).
cofan-aldp.github.io. Consultado el 26 de
4. Fischer, Rafael and Hengeveld, Kees. enero de 2022.
"A'ingae (Cofán/Kofán)". unpublished.
11. Dąbkowski, Maksymilian (2021-11).
5. "Las construcciones relativas 'superlibres' en «Dominance is non-representational:
lenguas mayas ['Super-free' relative evidence from A'ingae verbal stress» (http
constructions in Mayan languages]" -- s://www.cambridge.org/core/journals/phonol
AnderBois, Scott, Miguel Oscar Chan Dzul, ogy/article/dominance-is-nonrepresentationa
Jessica Coon, Juan Jesús Vázquez Álvarez, l-evidence-from-aingae-verbal-stress/32870
Conference on Indigenous Languages of 910ED08460CE2BA7C1576DDFE37).
South America (CILLA) IX, The University of Phonology (en inglés) 38 (4): 611-650.
Texas at Austin. ISSN 0952-6757 (https://portal.issn.org/resource/issn/
6. Dąbkowski, Maksymilian (2021). "A'ingae 0952-6757). doi:10.1017/S0952675721000348 (http
(Ecuador and Colombia) - Language s://dx.doi.org/10.1017%2FS0952675721000348).
Snapshot". Language Documentation and Consultado el 21 de junio de 2022.
Description. 20: 1–12. 12. "A'ingae Language Documentation Project".
7. Repetti-Ludlow, Chiara; Zhang, Haoru; cofan-aldp.github.io. Retrieved 2021-11-15.
Lucitante, Hugo; AnderBois, Scott; Sanker,
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idioma_cofán&oldid=145585861»
Esta página se editó por última vez el 25 ago 2022 a las 21:26.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0;
pueden aplicarse
cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.
https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_cofán 13/13