Radwag Ps 4500.r1

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 183

Numero de instruccion :

IMMU-03/15/06/15/ES

BALANZAS LCD RADWAG

FABRIC ANTE DE
BAL ANZ AS ELECTRÓNICAS
RADWAG 26 – 600 Radom calle. Bracka 28
Central telefónica . (0-48) 38 48 800, tel./fax. 385 00 10
Seccion de venta (0-48) 366 80 06
www.radwag.com
JUNIO 2015

-2-
INDICE
1. PARAMETR0S TECNICOS ....................................................................7
1.2. Asiento........................................................................................................ 8
1.3. Balazas de la serie PS R2.H ...................................................................... 9
1.4. El destino de la balanza............................................................................ 11
1.5. Condición del utilizar................................................................................. 11
1.6. Garantia .................................................................................................... 11
1.7. Supervisar los parámetros de metrologia de balanza ............................... 12
1.8. Informaciones contenidas en manual de instrucciones ............................ 12
1.9. Servicio ..................................................................................................... 12
2. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ............................................. 12
2.1. Comprobar la entrega ............................................................................... 12
2.2. Embalaje................................................................................................... 12
3. DESEMPAQUETAR, INSTALACIÓN Y COMPROBACION DE LA
BALANZA ...................................................................................... 13
3.2. Desembalaje ............................................................................................. 13
3.3. Regulacion................................................................................................ 17
3.4. Limpieza de la balanza ............................................................................. 18
3.5. Conectar a la red. ..................................................................................... 20
3.6. Conexión de equipo adicional................................................................... 21
4. FUNCIONES BASICAS WAGI ............................................................ 21
5. TECLADO DE BALANZA. ................................................................... 22
6. LA PUESTA EN MARCHA DE LA BALANZA ..................................... 23
6.1. El tiempo de la estabilización la temperatura de balanza. ........................ 23
6.2. Señalización condiciones ambientales ..................................................... 23
7. MENU DEL USUARIO ......................................................................... 24
7.1. Movimiento por menú del usuario ............................................................. 24
7.2. Vuelta a la función de pesaje.................................................................... 27
9. PESAJE ............................................................................................... 30
9.1. Principos del pesaje correcto.................................................................... 30
9.2. Puesta a cero ........................................................................................... 32
9.3. Taraje ....................................................................................................... 32
9.4. Ajustes para el modo <PESAJE > ........................................................... 34
9.4.1. Ajustes del grado de la filtracion ..................................................... 35
9.4.2. Confirmacion del resultado.............................................................. 35
9.4.3. Funcion auto-cero .......................................................................... 36
9.4.4. Mostrar el último dígito de la indicacion ......................................... 36
9.4.5. Medio ambiente de trabajo de balanza ........................................... 37
9.5. AUTOTARA .............................................................................................. 37
9.6. Modo de impresion ................................................................................... 38
9.7. Selección temporaria de unidad de masa................................................. 40
9.8. Informaciones ........................................................................................... 40
9.9. Informaciones no estandar. ...................................................................... 41
9.10. Métodos abreviados del teclado F ............................................................ 42
9.11. Balanza de dos limites (PS 200/2000.R2) ................................................ 43
10. UNIDADES .......................................................................................... 44
10.1. Disponibilidad de las unidades de pesaje ................................................. 44
10.2. Seleccionar la unidad inicial de pesaje ..................................................... 44
10.3. Unidad del usuario .................................................................................... 45
-3-
11. OTROS PARAMETROS ..................................................................... 46
11.1. Idioma ....................................................................................................... 46
11.2. Autorizaciones .......................................................................................... 46
11.3. Senal „beep” – responde cuando se pulsa una tecla. ............................... 46
11.5. Extinguir retroiluminacion.......................................................................... 47
11.6. Apagado automático ................................................................................. 47
11.7. Fecha ........................................................................................................ 48
11.8. Hora .......................................................................................................... 48
11.9. Formato de fecha...................................................................................... 48
11.10. Formato de hora..................................................................................... 48
11.11. Autotest GLP .......................................................................................... 49
12. INFORMACIONES SOBRE LA BALANZA .......................................... 51
13. CALIBRACIÓN DE BALANZA.............................................................. 51
13.1. Calibracion interna .................................................................................... 53
13.2. Ajustes del menú de calibración ............................................................... 55
13.3. Calibracion manual ................................................................................... 57
13.3.1. Calibracion interna...................................................................... 57
13.3.2. Calibración externa..................................................................... 58
13.3.3. Calibracion del usuario ............................................................... 58
13.4. Impresión del informe de calibración. ....................................................... 59
14. AJUSTES DEL CONTENIDO DE LAS IMPRESIONES ...................... 60
14.1. Informe de calibracion .............................................................................. 60
14.2. Impresion de encabezamiento ................................................................. 62
14.3. Impresion del resultado de la medida – IMPRESION GLP ...................... 64
14.4. Impresion de pie de pagina....................................................................... 66
14.5. Impresiones no estandar .......................................................................... 68
14.5.1. Introduccion de los textos ........................................................... 68
14.6. Variable..................................................................................................... 71
15. BASE DE DATOS ................................................................................ 72
15.1. Usuarios.................................................................................................... 72
15.2. Productos.................................................................................................. 75
15.3. Tara .......................................................................................................... 76
15.4. Pesaje ....................................................................................................... 77
15.5. Memoria ALIBI ......................................................................................... 80
16. EXPORTACIONES E IMPORTACIONES DE BASES DE DATOS ..... 82
16.1. Exportacion de datos ................................................................................ 83
16.2. Importacion de datos ................................................................................ 84
16.3. Impresion de datos de las medidas. ......................................................... 84
17. FUNCIONES DE BALANZA ................................................................. 87
17.1. Ajustes de la disponibilidad de los modos de trabajo. .............................. 88
17.2. Calculo de detalles de la misma masa . ................................................... 89
17.2.1. Ajustes para el modo CALCULO DE PIEZAS ............................ 90
17.2.2. Ajuste del peso del modelo, mediante la determinación de la
muestra de numerosidad conocidas. .......................................... 91
17.2.3. Ajuste de la masa del modelo introduciendo su masa............... 93
17.2.4. Vuelta a pesaje ........................................................................... 94
17.3. Controlador de peso (verificacion ) . ......................................................... 94
17.3.1. Declaracion de las masas de los umbrales ................................ 95
17.4. Dosificacion .............................................................................................. 97
-4-
17.4.1. Ajuste de la masa de destino por introduccion del valor ............ 98
17.4.2. Vuelta de pesaje....................................................................... 100
17.5. Desviacion % respecto de la masa del modelo ..................................... 100
17.5.1. Ajuste de la masa de referencia por pesaje del modelo ........... 101
17.5.2. Ajuste de la masa de referencia por introduccion su masa. ..... 102
17.5.3. Vuelta a pesaje......................................................................... 103
17.6. Pesaje de los animales ........................................................................... 103
17.6.1. Ajustes para modo de pesaje de los animales ......................... 103
17.6.2. Principio de funcionamiento del proceso para iniciar
manualmente............................................................................ 106
17.6.3. Principio funcionamiento funcionamiento para el proceso de
medición automática ................................................................ 108
17.7. La densiada de los cuerpos sólidos (fijos) .............................................. 109
17.7.1. La medida de la densidad ........................................................ 113
17.8. Densidad del liquido. .............................................................................. 116
17.8.1. Medida de densiadad. .............................................................. 116
17.9. Estadisticas ............................................................................................ 119
17.9.1. Modo de acción ........................................................................ 120
17.9.2. Borrar de las estadisticas. ........................................................ 123
17.9.3. Vuelta a pesaje......................................................................... 124
17.10. Sumar .................................................................................................. 124
17.10.1. Modo de acción ........................................................................ 125
17.10.2. Vuelta a pesaje......................................................................... 128
17.11. Cierre automatico del resultado maximo. ............................................. 128
17.11.1. Modo de acción. ....................................................................... 130
17.11.2. Vuelta a pesaje......................................................................... 131
17.12. Calibracion de las pipetas .................................................................... 132
17.12.1. Ajustes adicionales para el modo de calibración de pipetas. ... 133
17.12.2. Modo de acción ........................................................................ 135
17.12.3. Vuelta a pesaje......................................................................... 138
18. COMUNICACION. ............................................................................. 139
18.1. Ajustes de los puertos RS 232 ............................................................... 139
18.2. Ajustes de los puertos WIFI ................................................................... 140
18.3. Puerto USB............................................................................................. 142
19. DISPOSITVOS. ................................................................................. 147
19.1. Ordenador .............................................................................................. 147
19.1.1. Puerto de la conexión de ordenador ........................................ 147
19.1.2. Transmisión continúa ............................................................... 148
19.1.3. Intervalo de impresiones para transmisión continua. ............... 148
19.1.4. Colaboración con sistema de E2R .......................................... 149
19.2. Impresora ............................................................................................... 149
19.3. Lector de Códigos de Barras .................................................................. 152
19.4. Pantalla adicional.................................................................................... 152
19.5. Botones externos .................................................................................... 153
20. COLABORACIÓN CON LA IMPRESORA O CON EL ORDENADOR155
20.1. Los esquemas de los conductos de la red.............................................. 156
20.2. Formato de la transmisión de los datos .................................................. 157
20.3. Formato de datos enviados después de apretar del botón PRINT ........ 157
20.3.1. Formato de los datos enviados para los órdenes generados del
ordenador. ................................................................................ 157
-5-
21. PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN. ................................................ 159
21.1. Juego de comandos ............................................................................... 159
21.3. Descripción del comando ........................................................................ 161
22. MENSAJES DE ERROR .................................................................... 180
23. PESAJE DE LAS CARGAS COLOCADAS BAJO LA BALANZA ...... 181
24. EQUIPO AUXILIAR ............................................................................ 182
24.1. La mesa antivibratil. ................................................................................ 182
24.2. Somier a pesaje de las cargas bajo la balanza....................................... 182
24.3. Conjunto a delimitar de la densidad cuerpos fijos y los líquidos ............. 182
24.4. La pantalla adicional. .............................................................................. 182
24.5. Lazo de corriente AP2-1 ......................................................................... 182

-6-
1. PARAMETR0S TECNICOS
1.1. Dimensión del tamaño

Balanzas de la serie AS :

Balanzas de la serie PS con platillo 128 x 128 mm :

-7-
Balanzas de la serie PS con platillo 195 x 195 mm :

Balanzas de la serie APP:

1.2. Asiento

1 - asiento del alimentador

2 - asiento del Puerto COM 2 (ejemplo.


Pantalla adicional )
3 - asiento del puerto COM 1 (ejemplo.
Impresora )
4 - asiento del Puerto USB 2
(ejemplo.ordenador )
5 - asiento del Puerto USB 1 (ejemplo.
Teclado de ordenador )

-8-
1.3. Balazas de la serie PS R2.H
Balanzas de la serie PS R2.H que representan un nuevo nivel estándar para
balanzas de precisión. Que se combinan todas las ventajas de balanza R y
caracterizan por por la oportunidad de trabajar en malas condiciones (gotas
de agua que cae en cualquier ángulo o polvo grande) correspondiente a IP
54.

Balanzas PS R2.H tienen platillos redondos en dos tamanos : ø115mm i


ø170mm. Balanzas con platillo pequeño tienen proteccion de corta aires.

Balanzas PS R2.H han sido equipadas con múltiples interfaces de


comunicación que se han montado en la carcasa de balanza : 2 x RS-232,
USB tipo A, USB tipo B. , además las balanzas pueden ser opcionalmente
equipadas con una interfaz de comunicación WiFi.

Carcasa de la balanza está hecha de plástico y el platillo de acero inoxidable.

Balanzas tienen parámetros metrológicos idénticos como versión estándar.

Balanza con platillo Φ 115 mm Balanza con platillo Φ 170 mm

-9-
El procedimiento de montaje:

Despues de sacar la balanza


del embalaje hay que quitar
todas las protecciones del
transporte y montar los
elementos individuales :
- poner el paltillo del metal
(2) en la base del platillo
,que se monta en la balanza
- poner la proteccion de
corta aires (1), sólo para las
balanza con platillo Φ 115
mm
-a continuación, conecte el
alimentador en el enchufe
(4),y la balanza pondrá en
marcha automáticamente.

ATENCION:

Durante de la limpieza de la balanza hay que tener cuidado que es descrito


más adelante en este manual. Además hay que desconectar la balanza y
todos los dispositivos externos (impresora ,ordenador, etc.) Asi la balanza
preparada se puede limpiar. Asi la balanza preparada se puede limpiar.
Después de la limpieza se puede volver a conectar a la fuente de
alimentación.

- 10 -
1.4. El destino de la balanza

La balanza analítica sirve a las precisas medidas de la masa de las cargas


pesadas, realizadas en las condiciones de laboratorios. Puede ser usado
sólo como la balanza „no automática”, pues el material pesado debe ser
puesto con cuidado en medio de la superficie del receptor de la carga -
sobre platillo. El resultado de pesaje debe ser leído después de que se ha
estabilizado en la pantalla - después de mostrar un signo de estabilidad.

1.5. Condición del utilizar.

Balanza no puede ser usada a pesar dinámico. Aún si pequeñas


cantidades del producto se restan o se añaden al material de pesaje,
resultado de pesaje debe ser leído sólo después de mostrar un signo de
estabilidad .No hay que poner los materiales magnéticos sobre platillo de
balanza. Se puede causar la avería del sistema de medida. Tenga cuidado
con la carga dinámica y la sobrecarga de balanza de la masa superando el
límite de la carga. Hay que acordarse que la masa de tara (por ejemplo
recipiente sobre platillo) deben incluirse aquí (quitado de capacidad de
balanza).Nunca no hay que usar la balanza en ambiente con la
amenazada de explosión. Esta Balanza no es adaptada al trabajo en las
zonas amenazadas. En la balanza no se puede hacer cualquier
modificación estructural.

1.6. Garantia

La garantía no ocupa los siguientes casos:

• no cumplir a las directivas contenidas en manual de instrucciones,


• utilizar la balanzas desacuerdo con el destino,
• transformación de balanzas o cuando la caja será abierta,
• dañar mecánicas y averías causadas por medios de comunicación,
líquidos, agua y natural consumo,
• el ajuste inadecuado o defectos eléctricos,
• la sobrecarga del mecanismo de la medid..

- 11 -
1.7. Supervisar los parámetros de metrologia de balanza

Propiedades de metrologia de balanza, deben ser controladas por el


usuario en un intervalo de tiempo fijo. La frecuencia de verificación el
resultado de factores ambientales de trabajo de balanza, tipo del proceso
de pesaje y adoptó un sistema de supervisión de la calidad.

1.8. Informaciones contenidas en manual de instrucciones

Hay que leer manual de instrucciones atentamente antes de conectar y poner en


marcha la balanza, cuando el usuario tiene experiencias con balanzas de este tipo.

1.9. Servicio

Balanza debe ser atendida y supervisada sólo por las personas


instruido a su servicio y teniendo la práctica en la explotación.

2. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

2.1. Comprobar la entrega

Hay que comprobar embalaje y el aparato entregado, directamente


después de a la entrega y evaluar, si no hay signos externos de
dañar.

2.2. Embalaje

Hay que guardar todos los elementos de embalaje, para utilizarlos al


transporte de balanza en futuro. Solamente embalaje orginal de balanza ,
puede ser utilizado a enviar la balanza. Antes de embalar hay que separar los
conductos y sacar las partes móviles (platillo, protecciones, plantillas). Los
elementos de balanza hay que colocar en el original embalaje, protegiendo
antes de dañar durante el transporte.

- 12 -
3. DESEMPAQUETAR, INSTALACIÓN Y COMPROBACION DE LA BALANZA

3.1. Lugar de la instalación, lugar de la explotación

Balanza hay que guardar y explotar en los locales sueltos de las vibraciones y
los choques, las desnudas corrientes y no polvorientos,
• La temperatura del aire en el local debe llegar a:+10C ÷ +40C
• La humedad relativa no debe pasar 80%
• Durante el uso del instrumento, los cambios de temperatura no debe exceder
3°C durante la hora,
• balanza debe ser puesto sobre la consola de pared o la mesa estable , no sujeto
a la vibración, lejos de fuentes de calor,
• hay que prestar atención a pesaje de los materiales magnéticos. Si es necesario
pesar de estas cargas, hay que utilizar las posibilidades de pesaje de las cargas
bajo la balanza. Suspensión es colocado en la base de balanza,
• si la electricidad estática influirá las indicaciones de balanzas, hay que poner a
tierra su base. Tornillo de tierra situado en la parte trasera del peso base.

3.2. Desembalaje

Cortar la cinta protectora. Sacar la balanza del embalaje de fábrica.


De la caja para accesorios sacar todos los componentes necesarios para el
correcto funcionamiento de la balanza. Despues de ajustar la balanza en el lugar
del uso poner el platillo y otros elementos según el siguiente esquema.
La balanza de serie AS con la seguridad del transporte establecida.

- 13 -
Balanzas de AS R.2
Balanzas AS con d=0.01/0.1 mg Balanzas AS con d=0.1 mg

• apartar los cristales de las cámaras de pesaje,


• quitar cinta protectora (1) - empuje suavemente la protección, giro según
la flecha <OPEN> luego retire el elemento de seguridad. La protección
debe, guardar, para proteger la balanza en el momento de cualquier
transporte.
• dentro de las cámaras colocar la protección de corta aires (2),
• sobre la protección poner el anillo de centraje (3),
• poner el platillo (4),
• dentro de camara colocar proteccion de corta aires (5)
• cerrar los cristales de las cámaras de pesaje
• enchufe del alimentador hay que conectar al nido estando por detrás de la
caja de balanza.

La balanza PS.
Sacar con cuidado la balanza de la caja, quitar protección de transporte (de
plástica y de cartón) y poner la balanza con cuidado en el sitio de utilización.
Colocar el platillo de balanza y otros elementos según esquema abajo.

Montar los elementos para balanza con la exactitud 10 miligramo:


- 14 -
- quitar cinta protectora muelle
amasando sobre un de los tapones
de goma (1),
- poner el platillo (2) sobre mandril de
goma (1),
- después de poner de la totalidad,
comprobar platillo si adhiere a
mandril de goma.

Montar los elementos para balanza con la exactitud 1mg:

- quitar cinta protectora muelle


amasando sobre un de los tapones de
goma (1),
- poner el platillo (2) sobre mandril de
goma (1),
- poner la protección de vidrio de platillo
(3)
- después de poner de la totalidad,
comprobar platillo si adhiere a mandril
de goma.

Balanza APP
Cortar la cinta protectora. Retire la balanza del paquete.
De la caja sacar a todos los elementos necesarios para el correcto
funcionamiento del instrumento.
Balanzas APP 10.R1 i APP 10.R2, estan equipadas en los dos platillos , que
puede ser utilizado de manera intercambiable. Tenga en cuenta que la puesta
en marchade la balanza sólo es posible con uno de los platillos. Intentar
ejecutar de la balanza con dos platillos al mismo tiempo, se activará un error "-
LH -". En este caso, retire uno de los platillos .

- 15 -
Sacar cuidadosamente la balanza del embalaje, sacar la protección del
transporte y coloque suavemente la balanza en lugar previsto de utilización.

• quitar el platillo de la balanza y la seguridad de transporte como se


muestra arriba .
• Después de desembalar la balanza, quitar el tornillo (1) bloqueando el
mecanizmo de la calibracion .

• Montar el platillo (para la balanza APP 10.R, uno de los platillos)

• Preste atención a la posición correcta del platillo en amortiguacion : el


platillo no puede tocar la caja de la balanza y debe ser estable .
• Colocar la balanza en el lugar del uso.
• Nivelar la balanaza (mira el descrito por debajo)
• Usando el llave (3), después de la anterior colocación del nivel del peso
(mira más lejos), hay que dar vueltas la tuerca (2) sobre la pata (1) a la
base del peso hasta obtenciones de la resistencia. Acciones realizadas
para cada una de las patas.

- 16 -
• Despues de quitar la seguridad, poner el platillo, y desbloquear el
mecanismo de la calibración interna (sólo la serie del peso R2)hay que
conectar cabeza lectora al nido que esta la parte trasera de la balanza a
continuación, conecte todas las unidades adicionales. Sólo entonces se
puede conectar la balanza a la red (conector de alimentación esta situado
en la parte posterior de la balanza.)

3.3. Regulacion

Antes de conectar la fuente de alimentación externa a la


balanza hay que nivelar la balanza.Para nivelar la balanza
hay que regular los pies de balanza de tal forma que la
burbuja de aire colocada en e nivelador se encuentra en la
posición central

La balanza debe ser firmemente en el suelo sobre la base de la cada una de


las piernas.

- 17 -
3.4. Limpieza de la balanza

Balanza hay que limpiar con ayuda trapo húmedo, delicadamente


limpiando las sucias superficies. Durante la limpieza del platillo, hay
que quitarlo.
Limpieza del platillo en el momento cuando es instalado, puede
hacer daño del mecanismo de balanza.

Para facilitar la limpieza de los armarios de cristal la balanza de la serie AS se


puede desmontar la ventana del armario como se describe a continuación.
Para facilitar la limpieza de los armarios de vidrio de la serie XA R.2 i AS R2,
permite desmontar los cristales según las siguientes descripciones.
Orden de las operaciones de la balanza AS:

1. Destornillar y quitar la protección, de cristal superior , a continuación, tire de la


parte superior de cristal de la guía.

2. Sacar el cristal trasero del armario

- 18 -
3. Sacar los cristales laterals. Los cristales laterales no son intercambiables, así
que asegúrese que cristal es izquierdo, y que es derecho,para que despues
de terminacion de limpieza montar correctamente en el armario.

4. ATENCIION: ventana de la fachada, no desmonte,

- 19 -
5. Sacar el platillo , proteccion del platillo y base del armario , para que durante la
limpieza no dañar el mecanismo de la balanza .

Asi desmontado el platillo y los cristales se puede limpiar . Siga las


instrucciones con cuidado y tener cuidado de que la suciedad y otras piezas
pequeñas, no entran en el interior de la balanaz por el agujero en el que se
montó el platillo. Esto puede provocar un funcionamiento incorrecto de la
balanza.

3.5. Conectar a la red.

Balanza puede ser conectada a la red solamente junto al uso del original
alimentador estando en su equipamiento. La tensión del alimentador
(dado sobre la tabla nominal del alimentador), debe ser compatible con la
tensión nominal de la red.

Incluir la alimentación de balanza - enchufe del alimentador hay que conectar


al nido estando por detrás de la caja de balanza

Despues de encender la alimentacion será una prueba de la pantalla (durante


un momento todos los elementos y los pictogramas sera retroiluminado), luego
se muestra el nombre y el numero del programa
a continuacion la indicacion en la pantalla llega a CERO (con la lectura,
dependiendo de la balanza ). Durante el inicio de la balanza se hace también
una prueba del mecanismo de la calibración interna .

Si la indicación es diferente de cero, pulse el botón. .

ATENCION: si la balanza es „legalizada „ despues de encenderla sigue la


calibracion de la balanza automatica.

- 20 -
3.6. Conexión de equipo adicional

Hay que separar la balanza de la alimentación, antes de enchufar de equipos


adicionales o sus cambios (impresora, ordenador PC). Sólo recomendado por
al fabricante de balanza equipo adicional, puede ser conectado a ella.
Después de conectar el dispositivo, conectar la balanza a la alimentación.

4. FUNCIONES BASICAS WAGI

• Funciones sujetas con las unidades de pesaje


- pesaje en los gramos [g],
- pesaje en los miligramos [mg] (para la balanza con d≤0.001g),
- pesaje en los miligramos [kg] (dla wag z d≥0.01g,
- pesaje en los quilates [ct],
- pesaje en las unidades de detrás del sistema SI (disponible en
balanzas no legalizadas ) [lb], [oz], [ozt], [dwt], [tlh], [tls], [tlt], [tlc], [mom], [gr],
[ti], [N], [baht], [tola]

• modo de trabajo de la balanza


- calculo de piezas ,
- controlador de peso (control +/-),
- dosificacion
- desviaciones con respect a la masa del patron ,
- determinacion de la densidad de los cuerpos solidos
- determinacion de la densidad del liquido ,
- pesaje de los animales
- estadisticas
- sumar los pesajes
- cierre el resultado maximo
- calibracion de pipetas (solo en las balanzas XA y AS )

• Las funciones sujetas con adaptación la balanza a condición en lugar de


trabajo

- desconectar / conectar del sistema auto cera ,


- colocación de dimensión de las medidas
- confirmación del resultado de la medida ,
- pantalla retroiluminada ,
- señal de apretar de la tecla del peso ,

• Las funciones sujetas con la explotacion (


(RS232, USB, WIFI)

- Seleccion del puerto de la comunicacion


- selección de la velocidad de la transmisión,
- la transmisión continua de datos en unidad base,

- 21 -
- la transmisión continua de datos en la unidad actual,
- trabajo automático.

Balanza puede ser aprovechada a pesaje de las cargas bajo la balanza.


Se puede generar el inorme con la calibracion de la balanza en la forma de
impresion que contiene los datos diferentes (mira INFORME DE CALIBRACION ).

5. TECLADO DE BALANZA.

Boton ON/OFF, Se utiliza para conectar /desconectar la


pantalla de balanza. Después de desconectar la pantalla,
otros componentes están encendidos y la balanza se
encuentra en fase de espera para seguir trabajando
Boton funccional . Se usa para entrar rápidamente a los
ajustes de modo de trabajo elegido.

Boton MODE – selección de modo de trabajo de balanza.

Boton UNITS, Se usa para cambiar las unidades de


pesaje.
Boton PRINT/ENTER – se utiliza para enviar el valor
actual de pantalla a un aparato externo (PRINT) o para
aprobar un valor de parámetro elegido o una función
(ENTER)
Boton ZERO – puesta a cero de la indicacion de la
balanza .

Boton TARA –taraje de la indicacion de la balanza .

- 22 -
El botón directo para iniciar el proceso de calibracion de la
balanza .

El boton salida en menu principal de la balanza .

Teclas direccionales que permiten moverse en menú de


balanza o cambiar los ajustes de parámetros.

6. LA PUESTA EN MARCHA DE LA BALANZA

Después de conectar a la red de alimentación, balanza aclarará el nombre y el


número del programa y pasará a la función de pesaje.

6.1. El tiempo de la estabilización la temperatura de balanza.

Antes de utilizar la balanza es necesario esperar hasta que la balanza llegue a


la estabilidad térmica.
Para las balanzas ,que antes de conectar a la red estaban guardadas en la
temperatura mucho mas baja ( por ejemplo. en invierno) el tiempo de
aclimatación y de calentamiento sale desde 4 horas para las balanzas
PS,hasta 8 horas par alas balanzas AS y APP. Durante la estabilización
térmica de balanza, indicaciones de lla pantalla se pueden cambiar.Trabajo
correcto de balanza es posible dentro de los límites de temperatura
presentados en los parámetros técnicos puncto1.
Se recomienda que en el lugar del uso de la balanza los cambios de la
temperatura ambiente eran muy pequenios.(lento).

6.2. Señalización condiciones ambientales

Esta función tiene como objetivo la señalización de condiciones de trabajo


inestables. La función esat activa sólo en las balanzas de la serie AS R.

La funcion controla los cambios de temperatura dinámicos en balanza


durante el uso. Si los cambios superan los valores límite (la velocidad de
cambio de la temperatura), la pantalla se verá un icono de termómetro.
parpadeando

- 23 -
La aparición de un icono de termómetro pulsante, significa condiciones de
temperatura inestables en peso, que puede causar mediciones de balanza
inexactos. En este caso, espere hasta que las condiciones de temperatura se
estabilizan o calibrar la balanza.

7. MENU DEL USUARIO

El menú es partido sobre 6 grupos básicos de la función. Cada de los grupos tiene
el nombre propio que comienza de letra mayúscula P

7.1. Movimiento por menú del usuario

El usuario se mueve por menú con ayuda del teclado de balanza:

Entrada a menú principal. El botón Setup.

Seleccion del grupo de los parámetros hacia abajo en el


menú o el cambio del valor del parámetro por el un valora
hacia abajo.
Selección del grupo de los parámetros hacia arriba en el
menú o el cambio del valor del parámetro por el un valor
arriba.
Selección del grupo de los parámetros que tiene ser
activado.Después de apretar del botón, pantalla enseñará
primero de los parámetros del grupo elegido

Salida de nivel arriba , por ejemplo, en el menú principal

Resignación del cambio del parámetro.

Aprobar / aceptar los cambios puesto.

Borrar el signo al modificar el valor del texto del menu por


ejemplo. nombre del usuario

- 24 -
Introduccion del carácter cuando se edita el texto del menú, por
ejemplo, el nombre de usuario .

P1 CALIBRACION
P1.1 CAL. INTERNA. | [calibracion interna]
P1.2 CAL. EXTERNA. | [calibarcion externa]
P1.3 CAL. USUARIO. | [calibracion usuario ]
P1.4 TEST CALIBRACION.| [test de calibracion ]
P1.5 AUTO. CALIBRACION . |FALTA/TIEMPO/TEMP./AMBOS[calibracion
automatica ]
P1.6 AUTO CALIBRACION . C. |0.5, 1, 2 …, 11, 12[tiempo de calibracion
automatica ]

P2 MODO DEL TRABAJO


P2.1 DISPONIBILIDAD | [ajuste de disponibilidad de los modos
individuales durante el trabajo con la balanza ]
P2.2 PESAJE | [ajustes para la funcion de pesaje ]
P2.3 CALCULO DE PIEZAS | [ajustes para la funcion de calculo de piezas]
P2.4 CONTROLADOR DE PESO| [ajustes para la funcion de controlador de
peso]
P2.5 DOSIFICACION | [ajustes para la funcion de dosificacion]
P2.6 DESVIACIONES | [ajustes para la funcion de desviacion % con
respecta a la masa del modelo ]
P2.7 DENSIDAD DE LOS CUERPOS SOLIDOS [ajustes para la funcion de
determinacion de la densidad de los cuerpos solidos ]
P2.8 DENSIDAD DE LIQUIDOS | [ajustes para la funcion de la determinacion
de la densidad del liquido ]
P2.9 PESAJE DE ANIMALES | [ajustes para la funcion de pesaje de los
animales]
P2.10 ESTADISTICAS | [ajustes para la funcion estadisticas ]
P2.11 SUMAR | [ajustes para la funcion de sumar ]
P2.12 RETENCION MAXIMO |[ajustes para la funcion de retencion maxima
del resultado ]
P2.13 CALIBRACION DE PIPETAS [ajustes para la funcion de calibracion de
pipetas]

P3 COMUNICACION
P3.1 COM 1 | [parametros de transmision del Puerto COM 1]
P3.2 COM 2 | [parametros de transmision del Puerto COM 2]
P3.3 WIFI | [parametros de transmision del Puerto WIFI]

- 25 -
P4 DISPOSITIVOS
P4.1 ORDENADOR |COM 1/COM 2/USB/WIFI/FALTA [Puerto de conexion
del ordenador ]
P4.2 IMPRESORA | COM 1/COM 2/USB/WIFI/PENDRIVE/USB PC/FALTA
[Puerto de conexion de la impresora ]
P4.3 LECTOR DE LOS CODIGOS DE RAYAS | COM 1/COM 2/FALTA
[Puerto de conexion de los lectores de codigos de rayas]
P4.4 PANTALLA ADICIONAL | COM 1/COM 2/FALTA [Puerto de la pantalla
adicional]
P4.5 BOTONES EXTERNOS | TARA / IMPRESION [Encendido/Apagado
de los botones externos]

P5 IMPRESIONES
P5.1 INFORME DE CALIBRACION |[contenido del informe con la calibracion
de la balanza ]
P5.2 ENCABEAZMIENTO | [contenido de impresion de encabezamiento ]
P5.3 IMRRESION GLP| [contenido de impresion de pie de pagina ]
P5.4 PIE DE PAGINA | [contenido de impresion del resultado de pesaje
P5.5 NO ESTANDAR 1| [proyecto de impresion no estandar nr.1
P5.6 NO ESTANDAR. 2| [proyecto de impresion no estandar nr.2]
P5.7 NO ESTANDAR. 3 |[proyecto de impresion no estandar . nr.3]
P5.8 NO ESTANDAR. 4 |[proyecto de impresion no estandar . nr.4]
P5.9 VARIABLE 1 | [proyecto de variable 1]
P5.10 VARIABLE 2 | [proyecto de variable 2]

P6 OTROS
P6.1 IDIOMA |POLCO / INGLES [idioma del menu]
P6.2 PODERES . |ADMIN [Nivel de permiso para editar el menú]
P6.3 BOTON . |SI/NO [sonido del teclado]
P6.4 RETROILUMINACION |70 [nivel de retroiluminación]
P6.5 FECHA |2013.05.27 [ajustes de fecha ]
P6.6 HORA |8:53:00 A [ajustes de hora ]
P6.7 FORMATO/DE/FECHA
|YYYY.MM.DD/YYYY.DD.MM/DD.MM.YYYY/MM.DD.YYYY[format de fecha]
P6.8 FORM.DE HORA |12H/24H [formato de hora]
P6.9 AUTOTEST GLP | [ autotesto para la balanza]
P7 INFO
P7.1 ID DE BALANZA |123456
P7.2 TIPO DE BALANZA |AS
P7.3 VERIFICACION DEL UMBRAL. |0.6.7
P7.4 TEMPERATURA |21.7

- 26 -
P7.5 IMPRESION AJUSTADA | [impresion de los parametros de la
balanza ]
P8 UNIDADES
P8.1 DISPONIBILIDAD |declaración las unidades que tienen ser disponible
durabte el trabajo con la balanza|
P8.2 UNIDAD DE INICIO |seleccion de la unidad de la que desea iniciar la
balanza
P8.3 UNIDAD. U1 |parametro que posibilidad definir la primera unidad del
usuario]
P8.3 UNIDAD. U2 | parametro que posibilita definir la segunda unidad de
usuario}

7.2. Vuelta a la función de pesaje

ATENCION
Los cambios puestos en la memoria de balanza serán apuntados
de forma permanente, despues de salir del menu (despues de
volver al. pesaje).
Aprieta varias veces el botón ESC.V

- 27 -
8. INICIAR SESIÓN – LOGIN

Para tener acceso completo a los parámetros de usuario y editar bases de datos la
persona que maneja el la balanza después de cada vuelta deben hacer el
procedimiento de login con la autorización <Administrador>. El software permite
la introducción de 10 usuarios con diferentes grados de autoridad.

Procedimiento de primer inicio de sesión

• Estando en la ventana principal de aplicación hay que pulsar

inscripción <Login >, disponible despues de pulsar ,o


pulsando una de las teclas funcionales a la que se asigna un atajo

<Login>, o despues de pulsar el boton , entrar en la base de


los usuarios y seleccionar el usuario <ADMIN>
• Despues de seleccionar el usuario < ADMIN> y confirmar la seleccion

usando el boton , el programa pasa a la etapa de entrar la


contraseña de un usuario,

• Introducir la contraseña „1111” y confirmar pulsando ,

• El programa vuelve a la ventana principal ,

• Despues de iniciar la sesion hay que en el primer lugar introducir los


usuarios y otorgar los niveles de permisos adecuados (procedimiento
se describe más adelante en este manual,mira el punto. 14).

La próxima vez que inicie sesión, seleccione el usuario de la lista y


despues de introducción contraseña el programa inicia el trabajo con los
permisos para cada usuario.

Si esta iniciado cualquier usuario ,en la pantalla se muestra el pitcograma

El procedimiento de cerrar sesión

• Para cerrar sesion , hay que seleccionar de la lista los usuarios


disponibles en la posicion <FALTA>

• El programa vuelve a la ventana principal, y el estado será


responsable usuario no registrado (sin usuario conectado, la falta de

un pictograma en la pantalla ).

- 28 -
Niveles de autorizaciones

Software de pesaje tiene cuatro niveles de permisos: Administrador,


Avanzado, Usuario.
Despues de activar la balanza todo el tiempo, esta activa la pantalla , que
posibilita hacer la medición de la masa,

El acceso a modificar los parámetros de usuario, bases de datos y


funciones del programa dependiendo del nivel de autorizaciones.

Autorizaciones Nivel de acceso


USUARIO Acceso a editar los parámetros de submenu:
<Perfiles; Lectura > y ajustes en el grupo de los
parametros <Otros> ademas de ajustar<Fecha y
Hora >. Puede inicar y realizar todos los procesos
de balanza . Tiene el acceso a a función <Exportar
la base de pesajes al. archivo > y vista de la
información en <Base de Datos >, puede definir las
variables universales.

AVANSADO Acceso a editar los parámetros de submenu:


<Perfiles lectura >; <Modo del trabajo >;
<Comunicación >; <Dspositivo >; <Otros> oprócz
ustawień <Fecha y Hora >. Puede iniciar y realizar
todos los procesos de balanza . Puede borra los
datos más antiguos de <Base de datos>.
ADMIN Acceso a todos los parámetros de usuario,
funciones y edición de bases de datos .

- 29 -
9. PESAJE

9.1. Principos del pesaje correcto.

Para asegurar larga duración del uso y las mediciones correctas de la


masa de la carga pesada debe ser:

• Iniciar la balanza sin carga del platillo de balanza


( valor de la carga del platillo tolerado,cuando se inicia es de ±
10% de la carga máxima).

• El platillo de balanza cargar tranquilamente sin golpe:


SI NO

• Cargas en el platillo ubicar centralmente


SI NO

 Evitar la cargas laterales de la balanza ,en especial los daños


laterales:

NO NO

- 30 -
Antes de ingresar a las medidas o en caso de los cambios esenciales de la
condición externos, (por ejemplo en cambio de la temperatura del ambiente más
grande que 3°C) hay que calibrar la balanza. Manera de calibración es descrita en
la parte más alejada de la instrucción.

• Antes de empezar las medidas, platillo de balanza se recomienda varias veces


cargar con la carga de la masa parecida a la carga máxima,
• Después de quitar la carga, comprobar si la balanza no cargada, indica
"exacto
• el cero" símbolo y si la medida es estable - símbolo , si no, hay que apretar el
botón /Detete,
• Con el botón UNITS, localizar unidad de medida:
[g], [mg], [ct], oraz jeżeli są dostępne (wagi nielegalizowane) en el menú de
fábrica [kg], [lb], [oz], [ozt], [dwt], [tlh], [tls], [tlt], [tlc] [mom], [gr], [ti], [N],
[baht], [tola]
• poner a platillo de balanza la carga pesada y después de estabilizar las
indicaciones las balanzas, leer sóbrela pantalla el resultado de pesaje,
• Indicación de la masa de sobrepuesto a platillo de la carga, se puede muchas
veces tarar, mediante apretar del botón →T←/Insert (sin embargo hay que
devolver la atención que la suma de las masas de las cargas de tara a la
memoria de balanza no pasaba máximo de su carga),

En los descansos entre las series de las medidas, no hay que desconectar la
balanza de la red. Se recomienda apagar la pantalla de balanza con el botón
ON/OFF. Después de repetido apretar el botón ON/OFF, balanza es preparada a
pesajes siguientes.

- 31 -
9.2. Puesta a cero

Para poner a cero el indicador de peso, presione el botón .


En la pantalla se muestra la indicacion de la masa igual cero y se muestra
el simbolo : i .

Puesta a cero es equivalente a la determinacion del nuevo punto cero


tratado por la balanza como un cero exacto. Puesta a cero es posible solo
cuando el estado de la pantalla se estable .

Atencion :
Puesta a cero del estado de la pantalla es posible sólo en el rango hasta
±2% de la craga máxima de balanza.Si el valor de puesta a cero será más
grande que ±2% de la caraga maxima ,la pantalla presenta el mensaje
<Err2>.

9.3. Taraje

Para determinacion de la masa neto hay que poner embalaje de la

carga después de la estabilización la indicación - apretar el botón .


En la pantalla se muestra la indicación de la masa igual al cero y se
presenta el símbolo: Net y .
Después de quitar la carga y el embalaje en la pantalla presenta la
indicación igual a la suma de las masas taradas con un signo menos.

También se pueden asignar el valor de tara para el producto en la


base de datos, la balanza de forma automática después de seleccionar el
producto, obtiene la información de base de datos del valor de la tara.

Atencion:
Taraje de un valor negativo no es aceptable. La prueba de taraje del valor
negativo generará un mensaje de errorErr3.
En este caso poner a cero la balanza y repetir el procedimiento de tara.

- 32 -
Tara –introducción manual
Procedimiento:
• Estando en cualquier modo del trabajo pulsar el botón de acceso
rapido F, que se haya asignado la opción <introducir TARA> en
los ajustes <ABREVIATURA> (descripción del ajuste en una
sección posteriori en el punto. <abreviaturas del teclado F>),
• Se aparece la ventan ,

• Usando las flechas de dirección para introducir el valor de tara y

pulse ,
• La balanza vueleve al modo de pesaje y en la pantalla se muestra el
valor de la tara introducida con signo „–".

Seleccion de tara de la BASE DE TARA


Procedimiento:
• Estando en cualquier modo de trabajo pulsando el boton de acceso
rapido F, que se haya asignado la opción <SELECCIONAR TARA >
w ustawieniach < ABREVIATURA > (descripción del ajuste en una
sección posteriori en el punto. <abreviaturas del teclado F>), o
seleccionar la opcion < SELECCIONAR TARA > despues de pulsar

• verán la primera de las masas de embalaje almacenado en la base


de tara,

• Utilizar las teclas de dirección hay que seleccionar la tara,que tiene

ser llamada y pulsar ,


• La balanza vuelve al modo de pesaje y en la pantalla se muestra el
valor de la tata seleccionada con el signo „–".
o

• Estando en cualquier modo de trabajo pulsar ,


• Entrar en la opcion b3 <TARA>
• Se muestra la primera de las masas de embalaje almacenado en la
base de tara,
• Utilizar las teclas de dirección hay que seleccionar la tara,que tiene

ser llamada y pulsar ,


• La balanza vuelve al modo de pesaje y en la pantalla se muestra el
valor de la tata seleccionada con el signo „–".
AUTO TARA
- 33 -
La función permite tara automáticade embalaje durante el pesaje de las
mercancías, cuando el peso de los envases de cada producto son
diferentes. Descripción de la función se encuentra en la sección posterior.

Borrar tara

El valor de tara se puede borrarr usando el boton en la pantalla


de la balanza o introducir tara de valor 0.000g (ver descripción anterior)

9.4. Ajustes para el modo <PESAJE >

Software permite configurar los parámetros de funcionamiento, (filtros,


confirmacion del resultado y accion de auto cero , apagar el último dígito de la
pantalla y otros ajustes) para cada modo de funcionamiento.
Esto le permite personalizar el dispositivo dependiendo de las necesidades y
expectativas del usuario o los requisitos específicos para el modo de
funcionamiento seleccionado (por ejemplo, dosificacion ), para que el trabajo
sea fácil y rápido.
Ajueste disponibles a:
P2.2.1 – LECTURA
P2.2.1.1 – FILTRO [MUY RAPIDO / RAPIDO/ MEDIO /LENTO /MUY
LENTO
P2.2.1.2 – CONFIRMACION DEL RESULTADO [PRECISO RAPIDO RAPIDO
+PRECISO.]
P2.2.1.3 – AUTOCERO [SI / NO]
P2.2.1.4 – ULTIMA CIFRA [SIEMPRE / NUNCA / CUANDO ESTABLE .]
P2.2.1.5 – AMBIENTE [ESTABLE / INESTABLE.]
P2.2.2 – AUTOTARA [SI / NO]
P2.2.2 – MODO DE IMPRESION
P2.2.2.1 – MODO [CADA / CUANDO ESTABLE. / AUTO]
P2.2.2.2 – UMBRAL AUTO.
P2.2.3 – UNIDADES
P2.2.3.1 – DOSPONIBILIDAD
P2.2.3.2 – UNIDAD INICIO. [G]
P2.2.3.3 – UNIDAD. U1
P2.2.3.4 – UNIDAD U2
P2.2.4 – INFORMACIONES [TARA / NETO / BRUTO / USUARIO /
PRODUCTO / /INFORMACION .NO ESTADAR.
/FALTA]
P2.2.5 – INFORMACION NO ESTANDAR . (informacion no estandar –
cualquier texto, Max 19 signos)
P2.2.6 – abreviatura (a opciones disponibles dependiendo del modo de
funcionamiento
P2.2.6 1 – F1 [FALTA / INTRODUCIR TARA / …]
P2.2.6.2 – F2 [[FALTA / INTRODUCIR TARA / …]
P2.2.6.3 – F3 [[FALTA / INTRODUCIR TARA / …]
P2.2.6.4 – F4 [[FALTA / INTRODUCIR TARA / …]

- 34 -
9.4.1. Ajustes del grado de la filtracion

Dependiendo de las condiciones del trabajo de la balanza,hay que colocar filtro,


para las condiciones ideales, se puede colocar filtro como muy rápido (el valor del
parámetro P.2.2.1.1 Filtro en MUY RAPIDO ), y si las condiciones son malas
(vibraciones, corrientes de aire), hay que configurar el filtro como un libre o muy
lento (valor del parametro P.2.2.1.1 para LENTO O MUY LENTO ). La eficacia de
actividad del filtro es diferente para el rango de pesaje El filtro se debilita durante la
investigación a la masa pesada, mientras que el más fuerte, cuando la masa
estara en el rango de la actividad del filtro ajustado (parametro: el rango de la
activiadad del filtro está disponible sólo, con el menú de servicio - usuario no tiene
acceso a este parametro).
Dependiendo del filtro ajustado ,el tiempo de pesaje será más corto (valor MUY
RAPIDO y RAPIDO ) o más largo (VALOR LENTO y MUY LENTO ).

Atención
Si el grado de la filtración es más alto, el tiempo de pesaje es más
largo

9.4.2. Confirmacion del resultado


Ya que las condiciones ambientales son diferentes, por eso para adaptar a
ellos la balanza, hay que elegir la manera de la confirmación del resultado
como: RAPIDO.+PRECIO, RAPIDO o PRECISO . Depende de la opción
elegida, el tiempo de pesaje será más corto o más largo.

- 35 -
9.4.3. Funcion auto-cero

Para asegurar las precisas indicaciones de la balanza introdcido la


función de programación „AUTOCERO”. La tarea de esta función es el
control y la correción de la indicación cero de la balanza autmaticamente.
Cuando la función es activa sigue la comparación de los sigentes
resultados en los intervalos fijos del tiempo. Si estos resultados son
diferentes por el valor menor que del rango declarado de AUTOCERO por
ejemplo. 1 división , la balanza se pone automáticamente en cero y se
presentan los marcados del resultado estable – y la indicación de cero
.
Cuando la función AUTOCERO está activada, cada medición se inicia
siempre del cero exacto. Sin embargo, hay casos especiales,
en el que esta función interfiere con las mediciones.Ejemplo de esto
puede ser muy lento para colocar la carga sobre el platillo (por ejemplo.
vertimiento de la carga) en este caso el sistema de corrección
de la indicación de cero correcto también puede corregir la indicacion
de la masa real de la carga.
.

9.4.4. Mostrar el último dígito de la indicacion


Esta función permite que apagado del último dígito de la indicación de peso.

- 36 -
9.4.5. Medio ambiente de trabajo de balanza

Este parámetro tiene dos ajustes: ESTABLE y INESTABLE . Ajustar en el


valor ESTABLE hace que el la balanza trabaja mucho más rápido es decir el
tiempo de pesaje es mucho mas rapido que en los ajustes del prametro en :
INESTABLE: Este parámetro se refiere al medio ambiente y las condiciones
bajo las cuales funciona la balanza . Si las condiciones ambientales son
inestables, se recomienda cambiar el parámetro <AMBIENTE > en :
INESTABLE >. El parametro de fabrica esta ajustado en: estable.

9.5. AUTOTARA

Funcion de tara automatica es util para determinacion rapida de masa neto


de las cargas pesadas en caso cuando para cada siguente carga el valor de
tara es diferente.
Cuando la funcion esta active (valor del parametro <P2.2.2 AUTOTARA>
ajustada en <SI>, ciclo de trabajo de la balanza de la siguiente manera:
• Para el platillo vacio pulsar el boton de puesta a cero,
• Poner el embalaje de producto,
• Despues de la estabilizacion de la indicacion se tarar
automáticamente el peso del embalaje (marcador Net aparecerá en
la parte superior de la pantalla)
• Poner el producto con embalaje ,
• La pantalla muestra la masa neto del producto ,
- 37 -
• Quitar el producto con el embalaje ,
• Peso borrar el valor de la tara (peso de embalaje almacenado en la
memoria en el primer paso del proceso) por encima del valor
ajustado de la masa bruto en el parametro < P 2.2.3.2 UMBRAL
AUTO>,
• Poner el recipiente del siguiente producto, después de la
estabilización de la indicacion tarar automáticamente el peso del
embalaje (marcador Net aparecerá en la parte superior de la
pantalla),
• Poner el siguente producto al embalaje .
Para el correcto funcionamiento de AUTOTARA, se debe ajustar el valor
de umbral .

Parametro <P 2.2.3.2 PROG AUTO> está asociado con las siguientes
funciones:

- tara automatica ,
- trabajo automatico ,
No se ejecutará la próxima tara automática hasta que la balanza no bajara
por debajo del valor ajustado del peso bruto del parámetro.< P 2.2.3.2
UMBRAL AUTO>.

9.6. Modo de impresion


Esta función le permite configurar el modo de impresión, es decir, la actividad de la

clave .
Puede elegir entre los siguientes ajustes:
• <CUANDO ESTABLE > al puerto de impresora se suministra sólo el resultado
estable para el parámetro de configuración <IMPRESION GLP>. Pulsar el

boton , cuando el resultado es inestable (no hay el signo en la


pantalla ), el programa de la balanza envia al puetro el resultado después de
llegar a la condición de estabilidad para la medición.

• <CADA> Cada vez que se pulsa se enviara al. Puerto de impresora el


resultado de pesaje con los ajustes para el parametro <IMPRESION GLP>.
Cada resultado será enviado (estable e inestable. Para el resultado inestable
con el resultado se ubicará el signo <?>.

- 38 -
Esto sólo funciona para las balanzas verificadas.

• <AUTO> - seleccionar esta opcion activara impresion automatica para las


medidas . Tenga en cuenta que junto con elegir esta opción, se puede
establecer el parametro < UMBRAL AUTO> según sus necesidades.

El trabajo automático, procede como sigue:

 Pulsar el boton , para poner a cero la balanza(la pantalla


muestra el marcador del la estabilidad de la medida y el
marcador de cero )
 Poner la carga ,la balanza anviará al. Puerto de la impresora
primera medida estable,
 Quitar la carga del platillo de la balanza ,
 siguiente medición será posible cuando la pantalla antes de la
siguiente medición será menor que el valor establecido <UMBRAL
AUTO> (la siguiente medición no es necesario estado cero.)

El procedimiento para cambiar la configuración.:

Para el trabajo automático también debe establecer el umbral.

Parametro <UMBRAL AUTO> está asociado con las siguientes funciones:

- 39 -
- tara automatica ,
- trabajo automatico ,
Para el funcionamiento automático, la medición no será enviada a un
ordenador o impresora hasta que la indicación da la masa no bajara por
debajo valor ajustado < P 2.2.3.2 UMBRAL AUTO>.

9.7. Selección temporaria de unidad de masa

La función está disponible en diferentes modos de trabajo, además del módulo.


<CALCULO DE PIEZAS > y < DESVIACIONES DE PROCENTAJE >Función
posibilita la elección de la unidad de pesaje, de que masa será indicada sobre la
marcha pesar. La unidad obligará del momento del cambio de la unidad al
momento apagar y conectar las balanzas o el cambio repetido de la unidad de

pesaje. Cualquier apretar del botón , causa el cambio de unidad de medida.


Posibilidades de la selección:
• Para las balanzas legalizadas, el usuario tiene a elegir siguientes
unidades: [g], [mg] lub [kg], [ct]
• Para las balanzas no legalizadas, el usuario tiene a elegir siguiente las
unidades: [g], [mg], [kg], [ct], [lb], [oz], [ozt], [dwt], [tlh], [tls], [tlt], [tlc],
[mom], [gr], [ti], [N]

9.8. Informaciones

Esta función le permite mostrar información adicional en la línea inferior de la


pantalla. Esta función le permite mostrar información adicional en la línea
inferior de la pantalla. Dependiendo de sus necesidades usted puede elegir de
la siguiente información, que se muestra constantemente durante el trabajo en
el modo <PESAJE >:

- 40 -
Opción <GRAFICO DE BARRAS> ilustra gráficamente el uso de la capacidad
de la balanza en el rango de 0 a MAX

.
Un ejemplo de la apariencia de la pantalla con la opción de gráfico de barras
activado para la balanza PS 1000.R2: en el platillo esta colocada la carga de
500 g, que da la utilización de la capacidad máxima de 50% (la mitad de
grafico de barras en la línea inferior lleno).
Opcion <GRAFICO DE BARRAS> es posible para conectar los siguentes
modos :CALCULO DE PIEZAS,CONTROLADOR DE PESO ,DOSIFICACION
DESVIACIONES, PESAJE DE LOS ANIMALES, ESTADISTICAS,
SUMAR,CIERRE AUTOMATICO DE LA INDICACION MAXIMA,
En el modo CONTROLDOR DE PESO, en el grafico de barras se muestran os
umbrales y en modo de DOSIFICACION el marcador de la masa objetiva y
los campos para masa objetiva.
Debido a la capacidad limitada de la pantalla LCD, Estos marcadores
no reflejan precisión de los ajustes de los umbrales y de la masa
objetiva, sólo sirven para ayudar al usuario durante el trabajo con la
balanza.

9.9. Informaciones no estandar.

Esta función le permite declarar el contenido de la información no estandar


que se mostrará en la línea inferior de la pantalla. Se puede declarar cualquier
texto que consta de 19 carácteres máximos.

Tenga en cuenta que para introducir la información no estandar era visible,


hay ajustar la opcion P2.1.2 en valor <INFORMACION NO ESTANDAR >

- 41 -
9.10. Métodos abreviados del teclado F

Esta función le permite declarar la opcion el acceso rápido para la fucion de


pesaje, que estarán disponibles pulsando F1, F2, F3 i F4. El usuario tiene la
opción en modo <PESAJE >, las opciones siguientes, que arbitrariamente se
puede asignar a cada botón F: < FALTA / INTRODUCIR TARA / IMPRIMIR
EL ENCABEZAMIENTO / IMPRIMIR EL PIE DE PAGINA / VARIABLE 1 /
VARIABLE 2>. En otros modos, también hay otras opciones (Ver más
instrucciones).

- 42 -
9.11. Balanza de dos limites (PS 200/2000.R2)

La balanza PS 200/2000/C es la balanza de dos limites. Precisión de I limite sale


d1=0.001g, mientras que de II limite sale d2=0.01g..

El paso de la exactitud de pesaje de l limite de pesaje con una precisión de ll


limite se realiza automáticamente después de pasar Max1200g (sin usuario).
Después de entrar en la zona de pesaje con precision de II limite en la pantalla se
muestra el símbolo de la parte derecha de la pantalla y un marcador
adicional del penúltimo dígito.

La balanza a partir de este momento pesar todo el tiempo con una precisión de II
limite

Para volver a pesaje con precision de I limite hay que:

• quitar la carga del platillo de la balnza

• cuando la indicación vuelve a cero y los símbolos se encenderá: →0← i

y hay que pulsar el boton

La balanza vuelve al modo de pesaje con una precisión d1 = 0,001g y se apaga el


símbolo de marcador sobre el penúltimo dígito.

- 43 -
10. UNIDADES

Grupo de los parametros P8 UNIDADES permite al usuario a los cambios en la


disponibilidad de unidades de masa durante el trabajo con la balanza y para
definir dos unidades de usuario. Esto permite una mayor comodidad y velocidad de
trabajo.
Cambio de la unidad en otra que [g] es posible durante el pesaje o tambien durante
el trabajo con otros modos. La excepción es el modo CALCULO DE PIEZA y
DESVIACIONES DE PORCENTAJE para estos modos de cambio de la unidad no
es posible.

10.1. Disponibilidad de las unidades de pesaje

Usuario puede declarar , que de la unidades de pesaje estan estarán

disponibles al. seleccionra la unidad temporal pulsando . Para estas


unidades, para lo cual se establecen los parámetros disponibles en <SÍ>
estarán disponibles para ser seleccionados por el usuario.

Procedimiento:

10.2. Seleccionar la unidad inicial de pesaje

Despues de seleccionar la unidad de inicio, la balanza cada vez que se inicia


se mostrará en los modos en los que es posible cambiar las unidades con una
unidad seleccionada como unidad de inicio.Que unidades se puede
seleccionar decide el estado de la es decir. Si la balanza es verificada o no
verificada.
- 44 -
Procedura:

10.3. Unidad del usuario

Usuario puede declarar las dos unidades de usuario . Unidad de usuario es el


resultado de indicacion de la balanza multiplicado por el factor introducido para el
unidad del usuario .En la pantalla de la unidad de usuario son marcado como : [u1]
– unidad de usuario 1 y [u2] – unidad de usuario 2.

Cómo declarar un factor para unidad de usuario se muestra a continuación.

Unidades del usuario estan disponible solo para las balanzas no legalizadas .

- 45 -
11. OTROS PARAMETROS

Usuario puede ajustar el parametro , que afectan a el funcionamiento de la


balanza. Estos parámetros se incluyen en el grupo de P6 OTROS.
Cambio de los ajustes para cada parámetro se hace lo mismo que esta descrito en
el punto anterior de la instruccion.

P6 OTROS
P6.1 IDIOMA |POLACO /INGLES [idioma del menu]
P6.2 PODERES . |ADMIN [nivel de poderes para edicion del menu ]
P6.3 SENAL DEL TECLADO. [SI /NO [sonido del teclado]
P6.4 RETROILUMINACION . |70[nivel de retroiluminacion de la pantalla]
P6.5 FECHA |2013.05.27 [ajustes de fecha ]
P6.6 HORA |8:53:00 A [ajustes de hora ]
P6.7 FORMATO DE FECHA |YYYY.MM.DD / YYYY.DD.MM / DD.MM.YYYY
/ MM.DD.YYYY [formato de fecha ]
P6.8 FORM.DE HORA |12H / 24H [formato de hora]
P6.9 AUTOTEST GLP | [realizar autotesto para la balanza]

Hay que entrar en el grupo P6 OTROS en el menu.

11.1. Idioma

Parametro para seleccionar las descripciones del menú.


Idiomas disponibles : POLACO, INGLES ALEMÁN, ESPAÑOL, FRANCÉS CHECA
ITALIANO, HUNGARO, TURCO

11.2. Autorizaciones

Este parámetro le permite seleccionar el nivel de permiso de entrada al menu de la


balanza. Idiomas disponibles: ADMIN. / USUARIO. /AVANSADO .
Dependiendo de la opción seleccionada, el usuario de un determinado grado de
poder será capaz de acceder y realizar cambios en el menú de configuración.

11.3. Senal „beep” – responde cuando se pulsa una tecla.

Este parámetro permite activar / desactivar la señal acústica, informando al usuario


que pulse cualquier tecla en la pantalla de la balanza.

NO - señal de pulsación de tecla desconectado


SI - señal de pulsación de tecla conectado .

11.4. La retroiluminación y el control de brillo de la retroiluminación


- 46 -
Este parámetro le permite ajustar el brillo de la retroiluminación o desactivar
totalmente retroiluminacion de la pantalla.

100 - brillo máximo

10 - brillo mínimo

BRAK - retroiluminación apagada

11.5. Extinguir retroiluminacion

Parametro <P6.5 EXTINGUIR > posibilita ajustar acción de apagado de


retroiluminacion cuando en la balanza no se realiza el pesaje (a condición de que
resultado en la pantalla es estable)

NADA - extinguir desactivado


0.5; 1; 2; 3; 5 - tiempo en minutos

Si el programa de la balanza que la indicación en la pantalla es estable durante el


tiempo establecido en el parámetro <P6.5 EXTINGUIR>, se apagará
automáticamente la retroiluminación.
La retroiluminación se encenderá si hay un cambio de la indicación (un signo de
estabilidad desaparezca) o pulse cualquier tecla del teclado de peso.
Fundido funciona mientras el instrumento está en el menú.
Esta funcion se encenderá si hay un cambio de indicación (un signo de estabilidad
desaparezca) o pulse cualquier tecla en el teclado de balanza.
Esta funcion acciona cuando la balanza está en el menú.

11.6. Apagado automático

Parametro <P6.6 Apagado automático.> para configurar el apagado automático de

la pantalla (actúa como pulsar un botón. ). Después de apagar la pantalla y


otros componentes están encendidos, y la balanza queda en modo de espera..

NADA - apagada no funciona

1; 2; 3; 5; 10 - tiempo en minutos.

Si el programa registra que la indicación en la pantalla es estable durante el tiempo


establecido en el parámetro <P6.6 AUTO OFF.>, Se apaga automáticamente la
pantalla (retroiluminación se apaga, el resultado de pesaje desaparece y se
mostrará el reloj).

Para activar la balanza hay que pulsar en teclado . La balanza vuelve


automáticamente al proceso de pesaje.
Desconexión de la balanza no funciona cuando se inicia un proceso o la balanza
está en el menú.
- 47 -
11.7. Fecha

Parametro que posiblita ajustar la fecha actual .

Forma de ajustes :

11.8. Hora

Parametro que posiblita ajustar la hora actual.

Forma de ajustes:

11.9. Formato de fecha.

Parametro que posibilita seleccion de formato de fecha en la impresion


[YYYY.MM.DD / YYYY.DD.MM / DD.MM.YYYY / MM.DD.YYYY]

donde:
YYYY – año
MM – mes
DD - dia

11.10. Formato de hora

Parametro que posibilita seleccion de formato de hora en la impresion [12H / 24H].

Para el valor ajustado [12H], en parametro P6.6 HORA junto a la visualización de


la hora también mostrará el sufijo <A> O <P>.

- 48 -
donde:
A significa las horas antes de las 12 del mediodía, y P – las horas despues de
las 12 del mediodía

En la impresion al lado de hora se imprimirán letras AM o PM.

11.11. Autotest GLP

La funcion AUTOTEST fue creada para ayudar tanto para el usuario en la


evaluación de la obra y el diagnóstico de las causas de los errores en el pesaje por
encima de los valores permitidos para el tipo dado de la balanza.
De una manera sencilla, pero tembien repetible y documentado ,permite para
optimizar los ajustes de la balanza para obtener mejor parametros de repetibilidad
y el tiempo de pesaje en el ambiente operativo. Su propósito principal es también
posible comprobar estos parámetros en cualquier tiempo y la posibilidad de
archivar las pruebas realizadas.

Autotest GLP, es una prueba de la repetibilidad de la aplicación de la pesa interior


y determinacion del error de la indicacion de la balanza referenciado a su carga
Max.

El procedimiento consiste en:


• Colocando pesa interior doble y luego colocandolo 10 veces de esta pesa.
• calibracion de la balanza
• cálculo de la desviación estándar
• impresion de informe

Resultado de testo :
*desviacion para Max.
* El valor de la repetibilidad de indicacion expresada como desviacion
estandar

- 49 -
Ejemplo de informe :
.....................................................
--------- Autotest GLP: Informe ---------
Tipo de balanza PS 3000.R2
ID de balanza 400010
Usuario Admin
Version v.0.4.9
Fecha 2013.07.16
Hora 09:17:16
----------------------------------------
Numero de medida 10
Division de balanza 0.001/0.01 g
Masa de pesa interior 1402.094 g
Filtro medio
Comprobacion del resultado Rapido y precision
----------------------------------------
Desviacion para Max. -0.118 g
Repetibilidad 0.0088 g
Firma

........................................

PROCEDIMIENTO:

Hay que iniciar el parametro <P6.9 AUTOTEST GLP> usando .

El programa de la balanza inicia el procedimiento de autoteso GLP y se realizará


hasta el final de forma automática.
Usted podrá en cualquier momento interrumpir este procedimiento pulsando el

botón. en la ventan del proceso .


Despues de terminacion del procedimiento ,en la pantalla principal se muestra el
resultado de la desviacion estandar de todas las medidas , y en la línea inferior
inscripción <RESULTADO> y se imprimirá automáticamente el informe final
(informe de ejemplo anterior). El informe se puede imprimir de nuevo pulsando

.
El informe no se recuerda, por eso despues de salir de este nivel se elimina de la
memoria de balanza .

Para entrar en la ventana hay que pulsar , el programa vuelve al mostrar el

menu .Para volver al pesaje hay que pulsar varias veces el boton .

- 50 -
12. INFORMACIONES SOBRE LA BALANZA

Este menú contiene información sobre la balanza y el program instalado.


Los parámetros son informativos.

Despues de seleccionar el parametro <IMPRESION AJUSTAR >>, se


enviará a la impresora, ajustes de balanza (todos los parámetros). Los
parámetros se envían mediante el puerto seleccionado para
<IMPRESORA >

13. CALIBRACIÓN DE BALANZA

Para el aseguramiento con extremo grande de exactitud de pesaje, hay que


introducir a la memoria de balanza del coeficiente de la corrigiendo indicación de
balanza, en tratar al ejemplo de la masa: esto se llama calibración de balanza.

La calibración debe ser hecha:


- antes de el comienzo de pesaje,
- cuando entre las series siguientes de las medidas salen los descansos
más largos,
- cuando la temperatura cambiaba más que a: 0.4°C para la balanza de la
serie XA, 0.8°C para las balanzas de la serie AS o 3°C para las balanzas de la
serie PS y APP.

- 51 -
Tipos de calibración:
- calibración automática interna
* puesta en marcha respeto de los cambios de la temperatura
* puesta en marcha respeto paso del tiempo
- calibración manual interior

* puesta en marcha del teclado de balanza

- calibración con la pesa exterior


* de la masa declarada cuál no puede estar sujeto la modificación.
* de cualquier peso en el ámbito de balanza, pero no menor que 30% del
rango máximo.

Atencion
En balanzas legalizadas (con calibracion interna )esta disponible
solamente la calibración automática interior y la calibración manual
interior.Hay que acordarse, para que calibración de balanza pasar
cuando sobre el platillo no hay ¡ningún carga! En caso de, cuando sobre
el platillo está demasiada grande carga, sobre la pantalla se mostrará el
comunicado <EL RANGO SUPERADO > . En este caso, retire la carga
del platillo y terminar el proceso de calibración
El proceso la calibración se puede romper, si es necesario. En este
objetivo hay que apretar el botón Esc.

- 52 -
13.1. Calibracion interna

El proceso de calibración puede ser iniciado en la manera automática o


manual.

La manera manual consiste en la pulsación del botón . El sistema de


calibración automática se realiza automaticamente informando al usuario
sobre las próximas etapas.

El ciclo de la calibración automática marcha siguiente:

- el software de balanza detecta la necesidad de calibración y señala la


necesidad de un pictograma de un termómetro o el reloj o descripcionm <Cal>
en la parte superior de la pantalla ,

a partir de ese momento,contamos 5 minutos, en que se puede realizar el


siguientes pesaje,
- después del paso este tiempo la pantalla enseña el comunicado CAL_30 y
empieza contar del tiempo de 30...29...28 hasta 0 el valor enseñado es el
contador),

- el usuario tiene tiempo 30 segundos, para decidir:


•si calibración va a ser hecho, no toma ningún reacción,
•si quiere acabar las medidas, aprieta el botón Esc/TARE. Por
apretarlo la balanza vuelve a pesaje enseñando el resultado de pesaje
anterior (la posibilidad terminar la serie de las medidas), durante 5
minutos la balanza una vez más elucidará el comunicado CAL_30

- el proceso la calibración se puede posponer muchas veces, pero hay


que tomar en cuenta realidad, que demasiado largo retraso en la
calibración pueden causar grandes errores en el pesaje. Estos errores
son el resultado de los cambios de temperatura y por lo tanto una
consecuencia de los cambios en la sensibilidad de la balanza.

- 53 -
Calibración automática se hace en los 3 diferentes casos:

• Calibración después de incluir a la red – balanzas legalizadas.

• Calibración incluyendo los cambios de la temperatura. Balanza es


equipad en sistema preciso de control los cambios de la
temperatura, cada vez es registrado la temperatura de la
calibración, la siguiente será iniciado cuando la temperatura
medida por la balanza cambiará a más que: 3°C

• calibración con respecto al paso del tiempo. El usuario puede


declarar segmentos temporales ,que será el criterio para la
realizacion de la calibración, son disponible las opciones: calibración
qué 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,8, 9, 10, 11, 12 horas,

ATENCION
Declaración de los segmentos temporales a auto-calibración es
posible solamente en balanzas no legalizadas. En balanzas
legalizadas, intervalo de tiempo entre las calibraciones temporales
es declarado cada 3 horas.

- 54 -
13.2. Ajustes del menú de calibración

P1 CALIBRACION
P1.1 CALIBRACION INTERNA | [calibracion interna ]
P1.2 CALIBRACION EXTERNA | [calibracion externa ]
P1.3 CALIBRACION DEL USUARIO | [calibracion de usuario ]
P1.4 TEST DE CALIBRACION | [test de calibracion ]
P1.5 AUTO. CALIBRACION DE LA TEMPERATURA . | NO HAY /HORA
/TEMPERATURA ./LOS DOS [calibracion automatica ]
P1.6 AUTO CALIBRACION | [tiempo de la calibracion automatic]

• P1.1 CALIBRACION INTERNA - calibracion interna

El comienzo del proceso de calibración interna. El proceso se realiza


completamente automáticamente, sin ingerencia de la usuario de la balanza.
Si platillo es cargado, sobre la pantalla se presenta el comunicado de la
necesidad de eliminar de la carga. Si la carga sobre platillo será pequeño
(más o menos 4% máx. del alcance de balanza), balanza se calibrara
automáticamente, pero los resultados de pesaje pueden variar por la masa de
esta carga.

lub

• P1.2 CALIBRACION EXTERNA calibracion externa pesa externa


Calibración externa con la pesa, cuál el valor es apuntado en el menú de
fábrica de balanza. La función inaccesible en balanzas legalizadas.

ATENCION
No disponible en balanzas legalizadas

- 55 -
• P1.3 CALIBRACION DEL USUARIO Calibracion del usuario (con
pesa externa )

Calibración externa con el peso de cualquier peso en el ámbito de balanza,


pero no menor que 30% del rango máximo.

ATENCION
No disponible en balanzas legalizadas

• P1.4 TEST DE CALIBRACION - Test de calibracion

Se basa en comparación de la masa de calibración interna con su valor


almacenado en la memoria. Este proceso se realiza automáticamente y la
pantalla muestra su l resultado (si la balanza esta conectada usando RS
232 al ordenador o a la impreso , se imprimirá la prueba de calibración).
Después de pulsar ESC regresará a la pantalla anterior.

• P1.5 AUTO. CALIBRACION DE LA TEMPERATURA –calibracion


automatica (balanza con calibracion interna )

Determinacion del factor, que decide iniciar una calibración automática


interna.

FALTA - ninguno de los factores no comenzará la calibración (


calibración automática desconectada )
TEMP. - calibracion contra la temperatura dentro de la balanza
HORA - calibracion contra la hora ajustada en P1.6 AUTO CALIB. C.
LOS DOS - calibración con respecto al tiempo y cambio de la
temperatura.

ATENCION No disponible en balanzas legalizadas

- 56 -
• P1.6 CALIBRACION AUTOMATICA - Tiempo de calibración
automática (balanzas con calibración interna)
Determinación del tiempo, después de lo cual comenzará la
calibracion automatica.

ATENCION
No disponible en balanzas legalizadas

13.3. Calibracion manual

13.3.1. Calibracion interna

Pulsar Cal
o

Balanza automáticamente pasará el proceso de calibración. Mientras su


duración no hay que cargar platillo con ningún carga. En la linea inferior
se mostrará el mensaje < No desconecte Calibración >. Después del fin
del proceso de calibración, balanza apunta los resultados de calibración
en la memoria y vuelve en el modo pesaje.

ATENCION
- Si quieres cortar el proceso de calibración, aprieta el botón Esc/TARA
- Si mientras la calibración el platillo será cargado de carga, la pantalla
enseñará mensaje de error. El proceso de calibración se quedará
parado. Después de sacar de la carga el proceso de calibración se
quedará acabado..

- 57 -
13.3.2. Calibración externa

La calibración externa debe ser realizada con ayuda de la pesa exterior de la clase
F1 – para las balanzas de la serie PS
Hay que empezar el proceso de calibración externa

se quedará el presentado el comunicado, recomendando sacar de la carga


de platillo <QUITAR LA CARGA > ((platillo tiene que ser vacía). Después de

vaciar platillo hay que apretar el botón .


La balanza determina la masa del platillo vacío y se mostrará el mensaje
<CALIBRACION > . A continuación podrá ver un mensaje <PONER MASA>
la línea inferior, y en la ventana principal del valor de peso a poner por
ejemplo 200.000g (dependiendo del tipo de de balanza). Ponga la pesa de la

mas dada y pulsar . La balanza determina la masa, y la línea inferior


se mostrará <CALIBRACION> . Después de la calibración, la balanza vuelve
al menu P1.2 CALIBRACION EXTERNA .

Si la balanza no es legalizada, el Usuario no tiene la posibilidad


hacer el proceso de la calibración externa.

13.3.3. Calibracion del usuario

La calibración externa debe ser realizada con ayuda de la pesa exterior de la clase
F1 – para las balanzas de la serie PS
Hay que empezar el proceso de calibración externa,

- 58 -
Como un primer paso del proceso para declarar el peso de la pesa patron
que se utiliza para la calibración. El peso debe ser 30%, de la capacidad
máxima.

Despues de introduccion y comprobacion del peso de la pesa patron , se


mostrara el mensaje,que recomenda quitar de la carga del platillo <QUITAR
LA CARGA > (le platillo tiene ser vacio) Después de vaciar el platillo , pulse

.
La balanza determina la masa de platillo vacio y en la linea inferior se
muestra el mensaje <CALIBRACION > . A continuación podrá ver un
mensaje <PONER MASA> la línea inferior, y en la ventana principal del valor
de peso a poner por ejemplo 200.000g (dependiendo del tipo de de balanza).

Ponga la pesa de la mas dada y pulsar . La balanza determina la


masa, y la línea inferior se mostrará <CALIBRACION> . Después de la
calibración, la balanza vuelve al menu P1.2 CALIBRACION EXTERNA .

Si la balanza no es legalizada, el Usuario no tiene la posibilidad


hacer el proceso de la calibración externa.

13.4. Impresión del informe de calibración.

Al final de cada calibración o testo de calibracion se genera


automáticamente y se envía al puerto de comunicación COM 1, informe de
calibracion . El contenido del informe se declara en el menú P5.1 IMPRESIONES
Descripción de declarar valores para esta opción son en la parte posterior
del manual en la sección de impresiones.

El informe se puede imprimir en una impresora conectada o descargado a un


ordenador y se guarda como un archivo para archivarlo.

- 59 -
14. AJUSTES DEL CONTENIDO DE LAS IMPRESIONES

14.1. Informe de calibracion

P5.1 INFORME DE CALIBRACION Este grupo de parámetros permite declarar


los datos que aparecerán en la impresion del informe de calibración.

P5.1 INFORME DE CALIBRACION


P5.1.1 PROYECTO |
P5.1.2 TIPO DE CALIBRACION | SI
P5.1.3 USUARIO | SI
P5.1.4 PROYECTO | SI
P5.1.5 FECHA | SI
P5.1.6 HORA | SI
P5.1.7 NUMERO DE BALANZA | SI
P5.1.8 DIFERENICAIS DE CALIBRACION | SI
P5.1.9 RAYAS | SI
P5.1.10 FIRMA | SI

• P5.1.1 PROYECTO

La opcion para introducir el nombre del proyecto (por ejemplo, co-


con un tipo específico de pesaje). El nombre puede tener hasta 16 caracteres.
Por ejemplo, un proyecto presentado a la balanza en mayúsculas, parece que
la figura de abajo:

• P5.1.2 TIPO DE CALIBRACION.

Esta opcion permite para imprimir el tipo de la calibracion realizada .

• P5.1.3 USUARIO

Esta opcion permite para imprimir el nombre del usuario iniciado.

- 60 -
• P5.1.4 PROYECTO

Esta opcion permite para imprimir el nombre del proyecto (mira el parametro
P5.0.1)

• P5.1.5 FECHA

Esta opcion permite para imprimir la fecha de la calibracion realizada.

• P5.1.6 HORA

Esta opcion permite para imprimir la hora de calibracion realizada.

P5.1.7 NUMERO DE BALANZA

Esta opcion permite para imprimir el numero de fabrica de balanza.

• P5.1.8 RÓŻNIC. KAL.

Esta opción le permite imprimir la diferencia entre los pesos de la pesa de


calibracion medido durante la calibracion realizada por ultimo y el peso de la
pesa medida actual.

• P5.1.9 RAYAS

Esta opcion permite para imprimir lineas de rayas seperando los datos en la
impresion del campo de firma.

• P5.1.10 FIRMA

Esta opcion permite para imprimir el campo de la firma de la persona que


realiza la calibración.

A los anteriores parámetros, seleccione los valores:


NO - no imprimir en el informe
SI - imprimir en informe
Ejemplo de informe:

- 61 -
14.2. Impresion de encabezamiento

P5.2 ENCABEZAMIENTO , Este grupo de parámetros permite declarar los datos


que aparecen en el encabezamiento de los informes.

P5.3 ENCABEZAMIENTO

P5.2.1 RAYAS | TAK


P5.2.2 MODO DE TRABAJO | TAK
P5.2.3 FECHA | TAK
P5.2.4 HORA | TAK
P5.2.5 TIPO DE BALANZA | TAK
P5.2.6 ID DE LA BALANZA | TAK
P5.2.7 USUARIO | TAK
P5.2.8 PRODUCTO | TAK
P5.2.9 VARIABLE 1 | TAK
P5.2.10 VARIABLE 2 | TAK
P5.2.11 LINEA VACIA . | TAK
P5.2.12 INFORME DE CALIBRACION | TAK
P5.2.13 IMPRESION NO ESTANDAR | FALTA / NO ESTANDAR 1 /
NO ESTANDAR. 2 / NO
ESTANDAR. 3 / NO ESTANDAR. 4
• P5.2.1 RAYAS

Esta opción le permite imprimir una línea de rayas separando.

• P5.2.2 MODO DE TRABAJO

Esta opción le permite imprimir el nombre del modo de trabajo en la balanza .

• P5.2.3 FECHA

Esta opción le permite imprimir la fecha en encabezamiento .

• P5.2.4 HORA

Esta opción le permite imprimir la hora en encabzamiento .

• P5.2.5 TIPO DE BALANZA

Esta opción le permite imprimir de tipo de balanza .


• P5.2.6 ID DE LA BALANZA

Esta opción le permite imprimir numero de fábrica de balanza .

- 62 -
• P5.2.7 USUARIO

Esta opción le permite imprimir el nombre del usuario iniciado .

• P5.2.8 PRODUCTO

Esta opción le permite imprimir nombre del producto seleccionad actual .

• P5.2.9 VARIABLE 1

Esta opción le permite imprimir valor de la VARIABLE 1.

• P5.2.10 VARIABLE 2

Esta opción le permite imprimir valor de la VARIABLE 2.

• P5.22.11 LINEA VACIA .

Esta opción le permite imprimir la linea vacia línea de separaciónj.

• P5.2.12 INFORMACION DE CALIBRACION >

Esta opción le permite imprimir el informe de la última calibración, de acuerdo


con los ajustes que declararon para impresion del informe de calibración
(mira el punto .12.1 en instruccion ).

• P5.2.13 IMPRESION NO ESTANDAR

Esta opción le permite colocar una de las cuatro impresiones estándares en


la impression de encabezamiento .
Puede elegir una de las opciones: NO HAY / EN NO ESTANDAR 1 / EN .
NO ESTANDAR.2/ NO ESTANDAR 3/NO ESTANDAR 4
Forma de introduccion los informes no estandares se encuentra más adelante
en este manual.
A los anteriores parámetros, P5.2.1 do P5.2.12 seleccione los valores:
NO - no imprimir en encabezamiento
SI - imprimir en encabezamiento

Para parametro P5.2.13, seleccione una de las opciones disponibles:


NO HAY / EN NO ESTANDAR 1 / EN . NO ESTANDAR.2/ NO ESTANDAR 3/NO
ESTANDAR 4
EJEMPLO DE ENCABEZAMIENTO :

- 63 -
14.3. Impresion del resultado de la medida – IMPRESION GLP

P5.3 IMPRESION GLP, Este grupo de parámetros permite declarar los datos que
aparecerán en la impresion de la medición.

P5.3 IMPRESION GLP


P5.3.1 FECHA | SI
P5.3.2 HORA | SI
P5.3.3 USUARIO | SI
P5.3.4 PRODUCTO | SI
P5.3.5 VARIABLE 1 | SI
P5.3.6 VARIABLE 2 | SI
P5.3.7
P5.3.8 TARA | SI
P5.3.9 BRUTO | SI
P5.3.10 RESULTADO ACTUAL | SI
P5.3.11 INFORME DE CALIBRACION | SI
P5.3.12 IMPRESION NO ESTANDAR | NO HAY / EN NO ESTANDAR
1 / EN . NO ESTANDAR.2/ NO ESTANDAR 3/NO ESTANDAR 4
P5.3.1 FECHA

Esta opción le permite imprimir la fecha de la medida realizada.

• P5.3.2 HORA

Esta opción le permite imprimir la hora de la medida realizada.

• P5.3.3 USUARIO

Esta opción le permite imprimir el nombre del usuario iniciado.

• P5.3.4 PRODUCTO

- 64 -
Esta opción le permite imprimir el nombre del producto , que fue pesado.
• P5.3.5 VARIABLE 1

Esta opción le permite imprimir valor de la VARIABLE 1.


• P5.3.6 VARIABLE 2

Esta opción le permite imprimir valor de la VARIABLE 2.

• P5.3.7 NETO

Esta opción le permite imprimir valor de masa NETO en la unidad basica


(calibración )
• P5.3.7 TARA

Esta opción le permite imprimir valor de tara .

• P5.3.8 BRUTO

Esta opción le permite imprimir valor de la masa bruto.

• P5.3.9 EL RESULTADO ACTUAL.

Esta opción le permite imprimir el resultado actual (peso neto) medida en la


unidad actual.

• P5.3.10 INFORME DE LA CALIBRACION.

Esta opción le permite imprimir el informe de la última calibración, de acuerdo


con los ajustes que declararon para impresion del informe de calibración
(mira el punto .12.1 en instruccion).

• P5.3.11 IMPRESION NO ESTANDAR.

Esta opción le permite colocar una de las cuatro impresiones estándares en la


impression de encabezamiento .
Puede elegir una de las opciones: NO HAY / EN NO ESTANDAR 1 / EN . NO
ESTANDAR.2/ NO ESTANDAR 3/NO ESTANDAR 4
Forma de introduccion los informes no estandares se encuentra más adelante en
este manual.

Ejemplo de impresion :

- 65 -
14.4. Impresion de pie de pagina

P5.4 PIE DE PAGINA , es el grupo de los parametros posibilitando declarar los


datos, que se encuentra en pie de pagina.

P5.4 PIE DE PAGINA

P5.4.1 MODO DE TRABAJO | SI


P5.4.2 FECHA | SI
P5.4.3 HORA | SI
P5.4.4 TIPO DE BALANZA | SI
P5.4.5 ID DE BALANZA | SI
P5.4.6 USUARIO | SI
P5.4.7 PRODUCTO | SI
P5.4.8 VARIABLE 1 | SI
P5.4.9 VARIABLE 2 | SI
P5.4.10 RAYAS | SI
P5.4.11 LINEA VACIA | SI
P5.4.12 INFORME DE CALIBRACION| SI
P5.4.13 FIRMA | SI
P5.4.14 IMPRESION NO ESTANDAR | EN NO ESTANDAR 1 / EN .
NO ESTANDAR.2/ NO ESTANDAR 3/NO ESTANDAR 4

P5.4.1 MODO DE TRABAJO

Esta opción le permite imprimir el nombre del modo de trabajo de la balanza .

• P5.4.2 FECHA

Eta opcion permite imprimir la fecha en pie de pagina .

• P5.4.3 HORA

Esta opcion permite imprimir la hora en pie de pagiana

• P5.4.4 TIPO DE BALANZA


Esta opcion permite imprimir tipo de balanza .
- 66 -
• P5.4.5 ID DE BALANZA

Esta opcion permite imprimir numero de fabrica de balanza .

• P5.4.6 USUARIO

Esta opcion permite imprimir nombre del usuario iniciado .

• P5.4.7 PRODUCTO

Esta opcion permite imprimir el nombre del producto seleccionado actual .

• P5.4.8 VARIABLE 1

Esta opcion permite imprimir el valor VARIABLE 1

• P5.4.9 VARIABLE 2

Esta opcion permite imprimir el valor VARIABLE 2


• P5.4.10 RAYAS

Esta opcion permite imprimir línea de rayas de separación.

• P5.4.11 LINEA VACIA

Esta opcion permite imprimir línea vacía de separación

• P5.4.12 INFORME DE CALIBRACION .

Esta opción le permite imprimir el informe de la última calibración, de acuerdo


con los ajustes que declararon para impresion del informe de calibración
(mira el punto .12.1 en instruccion ).

• P5.4.13 FIRMA

Esta opcion permite imprimir los campos de firma de la persona que realiza el
pesaje.

• P5.4.14 IMPRESION NO ESTANDAR


Esta opción permite ubicar una de las impresiones no estandares en la
impresion de pie de pagina Puede elegir una de las opciones: NO HAY / EN
NO ESTANDAR 1 / EN . NO ESTANDAR.2/NO ESTANDAR 3/NO
ESTANDAR 4
Forma de introduccion los informes no estandares se encuentra más adelante
en este manual.

A los anteriores parámetros, P5.4.1 do P5.4.13 hay que seleccionar los valore:
NO - no imprimir en el pie de página.
- 67 -
Si - imprimir en el pie de página
Para parametro P5.4.14, seleccione una de las opciones disponibles:
NO HAY / EN NO ESTANDAR 1 / EN . NO ESTANDAR.2/ NO ESTANDAR 3/NO
ESTANDAR 4
Un ejemplo de un pie de página:

14.5. Impresiones no estandar

El software permite la introducción de cuatro impresiones. Cada uno puede


contener hasta 160 caracteres.

Impresión estándar puede incluir:


− datos variables dependiendo del modo de trabajo y otras necesidades del
usuario (peso, la fecha, etc)
− textos fijos introducidos en el menu del usuario , hay que recordar , que
sólo usamos mayúsculas, sin caracteres polacos.
− impresión no estándar puede contener más de 160 caracteres que se
escriben como una cadena).

14.5.1. Introduccion de los textos


Los datos variables en todos los modos y con los mismos valores.

%% Impresión de un solo carácter „%”


%V La masa neto actual en la unidad actual
%N La masa neto actual en la unidad basica
%G La masa bruto en la unidad basica
%T La masa de tara actual en la unidad basica
%D Fecha actual
%M La hora actual
%I Numero de balanza
%R Numero del programa
%P Numero del proyecto
%U Numero de usuario
%F Nombre de la funcion actual – modo de trabajo

- 68 -
%C Fecha y hora de la ultima calibracion
%K Tipo de la ultima calibracion
%Y Desviacion en la ultima calibracion
%1 Variable 1
%2 Variable 2

Los datos variables dependiendo del modo de trabajo actualmente en uso.


Variable Descripcion Modo donde la variable es active
Masa del modelo de
%W CALCULO DE PIEZAS
1 pieza
%H Umbral superior
CONTROLADOR DE PESO
%L Umbral inferior
%A Masa de destino DOSIFICACION
%B masa de referencia DESVIACION

Los caracteres especiales utilizados para crear impresiones especiales.

\\ un solo carácter. „\”


\C CRLF
\R CR
\N LF
\T Tabulador
\F Saliente de pagina (para impresora PCL)
%E Cortar el papel para impresora EPSON

Cada impresion puede contener hasta 160 caracteres (letras, números, caracteres
especiales, espacios). Usted puede utilizar signos especiales para en la
impresiones incluir datos variables dependiendo de sus necesidades.
Ejemplo :
„RADWAG”
FECHA : <fecha de medida actual >
HORA : <hora de medida actual >
MASA DEL PRODUCTO: <indicacion actual de la masa >
*****FIRMA :.........

<modo de trabajo actual >

- 69 -
Hay que entrar en los ajustes del contendo de la impresion y craear usando los
datos variables y caracteres de formato adecuados.

Ejemplo 2:

Para cortar el papel después de la impresión a la impresora, EPSON (si la


impresora está equipada con un cuchillo), debe ser para la impresión dada
(ENCABEZAMIENTO, IMPRESION GLP o PIE DE PAGINA ), introducir la
impresion no estandar 1, 2, 3 o 4 en que será variable<%E> y seleccionar esta
impresion para los ajustes para la impresion dada .

En este caso el comando <SUFIJO> debe estar vacío.

Cortar el papel tiene lugar despues de imprimir de PIE DE PAGINA.


EJEMPLOS DE AJUSTES :
• P5.4.14 IMPRESION NO ESTANDR |W. NSTD. 1
• P5.5 W. NSTD. 1 | %E

Forma de la introduccion de los textos.

− De escritorio de la balanza
seleccionar un carácter para cambiar. Mover el cursor o
caracter activo a la derecha

seleccionar un carácter para cambiar. Mover el cursor o


caracter activo a la izquierda (pulsante)

cambio de caracter en un paso hacia abajo .

cambio de caracter en un paso hacia arriba.

eliminar caracteres

ingresar el carácter.

- 70 -
− del teclado del ordenador del tipo USB

para la balanza se puede conectar el teclado del ordenador de tipo USB,


lo que permite al usuario más fácil y más rápida edición de impresión.
Para introducir texto, introduzca el elemento de menú deseado y utilice el
teclado para introducir texto y confirme con la tecla Enter.

ATENCION:
Tenga en cuenta que las variables utilizadas en impresiones no estandar
se escriben en mayúsculas.

14.6. Variable

Las variables son información alfanumérica, que puede estar asociada con las
impresiones, mercancía o cualquier otra información relativa al pesaje. Para cada
variable se le dará su contenido. Las variables sirven para introducir por
ejemplo:numero de serie o numero de lote durante el pesaje de los productos. El
programa posibilita introducer 2 variables. Cada uno puede tener hasta 32
caracteres.
Para ingresar al contenido de la variable,hay que entrar en los ajustes de la
variable (parametro P5.9 – VARIABLE 1 o P5.10 – VARIABLE 2) y introducir su
contenido utilizando las teclas de dirección (flechas) del teclado o el ordenador. El
principio de la introduccion del texto es el mismo que para las impresiones
estándar.

- 71 -
15. BASE DE DATOS
Program de balanaz tiene tres bases de datos editables (USUARIOS ,
PRODUCTOS Y TARA ), oraz 2 bazy (PESAJES Y ALIBI) en los cuales se
registran todas las mediciones que se realizarán en la balanza. El alcance de los
datos que se pueden almacenar en diferentes bases de datos: USUARIOS – 100
diferentes usuarios .
PRODUCTOS – 1000 diferentes productos .
TARA – 100 diferentes masas del embalaje .
PESAJES – 10 000 medidas siguentes
ALIBI – 100 000 medidas siguentes

Las operaciones en las bases de datos: USUARIOS, PRODUCTOS y TARA:

Eliminar el elemento seleccionado en la base de datos

Añadir nuevos elementos en la base de datos

Proceso de agregar y eliminar elementos se describe a continuación.

15.1. Usuarios

USUARIOS – 100 diferentes usuarios.

Para cada usuario, se pueden introducir los siguientes datos:


NOMBRE (30 caracteres), CODIGO (6 caracteres),
CONTRASENA (8 caracteres, solo cifras),
PODERES (USUARIO, AVANZADO, ADMIN),
IDIOMA (cada uno disponible en balanza ).

Nivel de poderes
Software de la balanza tiene tres niveles: USUARIO, AVANZADO ,
ADMINISTRADOR.
Al encender la balanza todo el tiempo, la pantalla esta activa, que permite
medir la masa, aunque no hay usuario conectado.
El acceso a modificar los parámetros de usuario, bases de datos y funciones
del programa dependiendo del nivel de poderes:

- 72 -
Poderes Nivel de acceso
USUARIO Acceso a editar los parámetros de submenu: <Lectura> y
ajustar en el grupo de los parametros <Otros> ademas de
los ajustes <Fecha y hora >. Se puede iniciar y realizar
todos los procesos de balanza . Tiene acceso a una vista
previa de la información en <Base de datos > se puede
definir variables.
AVANZADO Acceso a editar los parámetros de submenu: <lectura >;
<modo del trabajo>; <comunicación >; <dispositivos>;
<pantalla >; <otros >. Ademas de los ajustes <Fedcha y
hora >. ). Puede iniciar y realizar todos los procesos de
balanza.
ADMINISTRADOR Acceso a todos los parámetros de usuario, funciones y
edición de <Bases de datos >.

Para añadir un usuario, siga el siguiente diagrama y añadir un usuario y darle un


nombre apropiado:

Cuando se escribe un nombre de usuario, vaya al introducir datos adicionales para


el usuario.

Codigo del usuario – Max de 6 caracteres

- 73 -
Contrasena del usuario – Max de 8 cifras

Seleccion de poderes del usuario

Seleccionar el idioma del menu para el usuario dado

Despues de introduccion de todos los datos se puede volver al pesaje.


Para seleccionra el usuario hay que introducer el procedimiento de iniciar sesion
que esta descrita en el punto 9 en la instruccion.

Para borrar el usuario hay que :


• Entrar en la base de usuarios – como se describió anteriormente.
• Seleccione de la lista del usuario que se va a eliminar de la base de
datos.

• Pulsar el boton
• El programa en la línea inferior , le preguntará <Borrar>

• Confirmar usando el boton

- 74 -
• Despues de confirmar el programa borra el usuario seleccionado de la
lista
• Volver de pesaje .

15.2. Productos

PRODUCTOS – 1000 productos diferentes. Para cada de los productos se puede


introducir los siguentes datos: NOMBRE (30 caracteres ), CODIGO (6 caracteres
), EAN (16 caracteres ), MASA (con precision de divison de la balanza), TARA
(masa de embalaje asociado con un producto dado con precision de division de
balanza ), MIN (umbral inferior para el modo de CONTROLADOR DE PESO >,
hay que introducir don precision de division de la balanza ), MAX (umbral superior
para modo de CONTROLADOR DE PESO >, hay que introducir con precision de
division de la balanza ), TOLERANCIA (umbral de tolerancia en [±] para el modo
<DOSIFICACION > introducido como % de la masa de destino.

Para añadir un elemento, entrar en la base y añadir el nombre de los productos de


bienes (proceda como de añadir el usuario - ver arriba).

A continuación, introducir la información necesaria sobre el producto.

- 75 -
15.3. Tara

TARA – 100 diferentes mas de embalaje . Para cada embalaje se puede introducir
los siguentes datos : NOMBRE (30 caracteres ), TARA (masa de embalaje ,hay
que introducir con precision de division de la balanza).

Para anadir tara – la masa de embalaje hay que entrar en la base de tara y anadir
nombre para tara (proceda como de añadir el usuario - ver arriba).

A continuación, introducir los otros datos sobre el embalaje.

- 76 -
15.4. Pesaje

Base de pesajaes base que no se puede editar , es decir, los datos de medición
se almacenan automáticamente. El usuario sólo puede verlos y, posiblemente,
imprimir o exportar a la memoria externa (descripción del procedimiento para la
exportación, se describe más adelante en este manual).
El programa de la balanza permite para guardar y almacenar hasta 1000 medidas
realizadas en la balanza.
Registrar las mediciones de forma automática cada vez que se haga clic en el
botón <PRINT>, sin necesidad de realizar ninguna acción adicional o cambiar la
configuración.
Junto con el resultado se almacenan tambien los datos adicionales asociados con
la medición:
• Fecha de medida
• Hora de medida
• Resultado de medida (masa)
• Valor de tara usada
• Nombre del producto,que fue pesado
• Realizando de la medición (usuario iniciado )
• Modo de trabajo en que que se realizó la medicion
• Valor de variable 1 y 2
Registro de la medición se realiza de tal manera: si se guardará la medición del
número 1001, se eliminará automáticamente la medición de numero 1 de la
memoria.

- 77 -
Las mediciones registrados en la memoria no se puede eliminar.

Usted tiene la capacidad de ver e imprimir los datos almacenados en la memoria


de PESAJE.

Procedimiento:

Cada medición se guarda con su número individual. Formato de los números es:
b4.4.n donde <n> es el número siguente de la medicion guardada. Para marcar
Para subrayar en la línea inferior para cada medición se muestra la fecha y hora
de la medición realizada .

Ir a las próximas mediciones registradas se realiza haciendo clic en uno de los

botones direccionales: o . Cada vez que haga clic en un botón,


hace el salto a la siguiente medición hacia arriba o abajo en la lista.

Para ver, otros datos relacionados con la medición, hay que despues de

seleccionar de la medida que nos interesa pulsar el boton : .

El programa mostrará automáticamente en la línea inferior de la pantalla, el


primero de los datos asociado con la medición.

- 78 -
Cada vez que haga clic en un botón: o causa la visualización de
los datos de medición (linea inferior de la pantalla) . Los detalles de esta medida se

pueden imprimir mediante la selección <Imprimir> y pulsando el botón. .

Ejemplo de impresion de un registro específico de la memoria, ALIBI:


Fecha 21.06.2013
Hora 13:05:02
Usuario
Producto

Tara 0.000 g
Bruto 0.000 g
0.000 g
--------------Informe de calibracion .---------------
Tipo de calibracion . interior
Usuario
Proyecto 1234567890123459
Fecha 16.07.2013
Hora 13:27:09
ID de balanza 10353870
Diferencias de calibracion -0.004 g
----------------------------------------
Firma
........................................

- 79 -
Los datos que se van a imprimir depende del ajuste del parámetro P5.3
IMPRESION GLP. Dependiendo de los datos ajustados que se encuentran en este
parámetro para imprimir. (valor <SI>, los datos en este momento se imprimirán
como una impresión de pesaje en la base de datos de pesaje. (mira el punto.
13.3.)

15.5. Memoria ALIBI

La balanza puede ser equipada en la memoria „ALIBI”, permitiendo para guardar y


almacenar hasta 100 000 de las medidas realizadas en la balanza.
Si en la balanza esta instalada la memoria „ALIBI”, pues la guarda de las medidas
se realiza automáticamente cada vez que haga clic en el botón <Imprimir>,sin
necesidad de realizar cualquier acción adicional o cambiar la configuración.
Junto con los resultados se registran tambien los datos adicionales asociados con
la medición:
• Fecha de medida
• Hora de la medida
• Resultado de la medida (masa)
• Valor de tara usada
• Realizando de la medición (usuario iniciado )
• Nombre de producto,que fue pesado

Registro de la medición se realiza de tal manera: si se guardará la medición del


número 1001, se eliminará automáticamente la medición de numero 1 de la
memoria.

Las mediciones registradas en la balanza no se pueden eliminar.

Usted tiene la posibilidad de ver e imprimir los datos almacenados en la memoria


ALIBI.

Procedimiento:

Cada medición se guarda con su número individual. Formato de los números es:
b4.4.n donde <n> es el número siguente de la medicion guardada.

- 80 -
Para subrayar en la línea inferior para cada medición se muestra la fecha y hora
de la medición realizada.

Ir a las próximas mediciones registradas se realiza haciendo clic en uno de los

botones direccionales: o . Cada vez que haga clic en un botón,


hace el salto a la siguiente medición hacia arriba o abajo en la lista.

Para ver, otros datos relacionados con la medición, hay que despues de

seleccionar de la medida que nos interesa pulsar el boton :

El programa mostrará automáticamente en la línea inferior de la pantalla, el


primero de los datos asociado con la medición.

Cada vez que haga clic en un botón: o causa la visualización de


los datos de medición (linea inferior de la pantalla) . Los detalles de esta medida se

pueden imprimir mediante la selección <Imprimir> y pulsando el botón. .

- 81 -
Ejemplo de impresion de un registro específico de la memoria ALIBI:
Fecha 19.06.2013
Hora 6:48:41
Resultado 199.90 g
Tara 0.000 g
Usuario NOWAK
Producto PASTILLA

Para volver al pesaje pulse repetidamente el botón .

16. EXPORTACIONES E IMPORTACIONES DE BASES DE DATOS

La opcion posibilita :
• Almacenamiento de datos sobre los pesajes realizados – base PESAJE
y base ALIBI
• Copiar las base de los productos y taras entre las balanzas de esta serie.

Las operaciones pueden ser realizadas únicamente por el uso de tarjeta de


memoria externa.
Para aprovechar las ventajas de esta opción se debe colocar Pendrive en el puerto
USB 1 de tipo A..

La balanza detecta automáticamente la memoria externa y en la ventana principal


se mostrará el mensaje, lo que permite las operaciones de exportación o
importación de datos.

Despues de entrar en el parametro estan disponibles las siguentes opciones:


• EXPORTACIONES de datos

- 82 -
• IMPORTACION de datos

16.1. Exportacion de datos


Para exportar la base de datos, especifique la opción EXPORT.

Usuario puede usar las siguentes funciones :


• Exportacion de todas las bases
• Exportacion de la base de usuarios
• Exportacion de la base de productos
• Exportacion de base de tara
• Exportacion de pesajes
• Exportacion de pesajes guardadas en la memoria ALIBII
• Exportacion de los parametros del usuario

Cuando se selecciona la opción,<TODAS LAS BASES >, el programa de balanza


en pendrive crea el archivo de los nombres adecuados , en el que se almacenan
los datos de cada base de datos. Archivos tienen extensiones especiales y los
datos almacenados en los archivos están cifrados, por lo que el contenido del
archivo no es visible en los programas de ordenador estándar.

Para leer datos de los archivos de base de datos: ALIBI y PESAJES, hay
programas de informático especial RADWAG.
Los archivos de datos que se almacenan en la base de datos: PRODUCTOS,
USUARIOS y TARAS son leídos automáticamente por el programa de balanza en
la opcion <IMPORTACION>.

- 83 -
16.2. Importacion de datos

Funcion <IMPORTACION > sirve por ejemplo para transfeir los datos guardados
en la base a la nueva balanza en la que deberá introducir los datos. Es una
manera rápida y segura de introducir datos de forma rápida y sin errores.

Para importar la base de datos, debe colocar dispositivo en el puerto USB, a


continuación, entrar en la opción Importar y seleccione una de las opciones
disponibles.

Usuario puede usar las siguentes opciones:


• Importacion de todas las bases
• Importacion de base de usuarios
• Importacion de base de productos
• Importacion de base de taras
• Importacion de los parametros del usuario

Los datos de las bases de datos ALIBII y PESAJES no se puede importar.

16.3. Impresion de datos de las medidas.

- 84 -
El programa de balanza posibilita guardar los datos de la medida en la memoria
externa PENDRIVE.
La operación se puede realizar de la siguiente manera:
• Introducir pendrive en el puerto USB
• Salir de la opcion <IMPORTACION/EXPORTACION >, que se activa

automáticamente al presionar el botón.


• Ajustar en el parametro P4.2.1 <DISPOSITIVOS/IMPRESORA/PUERTO>
opcion<PENDRIVE>
• VOLVER A PESAJE

• A partir de ahora, cada vez que pulse el botón , registrará los


detalles de la medición (según la configuración de la IMPRESIÓN GLP0)
en el archivo de texto que se creará automáticamente por el software. El
nombre del archivo tendrá la forma: printout.txt.
• Para que los datos en el archivo se guardan antes de retirar el pendrive

del balanza , apagar la balanza usando el boton . Solamente


después de apagar la balanza retirar pendrive del nido y leer los datos en
el ordenador .

- 85 -
Los datos se pueden imprimir en cualquier impresora conectada al
ordenador.

Puede ser en el mismo archivo escribir nuevos datos. El programa añadirá los
nuevos datos al archivo, una vez creado en un dispositivo de memoria, el
usuario puede seguir registrar los mediciones en el mismo archivo una vez
creado.

ATENCION:
Si el programa detecta una conexión, tarjeta de memoria, entonces el menú
también está disponible <P8 IMPORTACION/EXPORTACION>.
Desde este menú,se puede realizar todas las operaciones relacionadas
con los datos de exportación e importación, como se describe anteriormente.

- 86 -
17. FUNCIONES DE BALANZA

- Pesajae
- Calculo de piezas
- Controlador de peso
- Dosificacion
- Desviaciones % con la consideración de la masa del ejemplo
- Pesaje de los animales
- Determinacion de la densidad de los cuerpos fijos
- Determinacion de la densidad de los cuerops solidos
- Estadisticas
- Sumar
- Cierre automatico del resultado maximo
- calibracion de pipetas

Para iniciar el modo seleccionado hay que pulsar el boton , a


continuacion de la lista seleccionar el modo, que quieremos usar .

- 87 -
Despues de pulsar el boton , se muestra el nombre de la primera
funcion disponible.

o - seleccionar el modo de trabajo.

- entrar en el modo de trabajo seleccionado


Forma de los ajustes para la funcion esta descrita más adelante en este
manual.

17.1. Ajustes de la disponibilidad de los modos de trabajo.

En este grupo de los parametros,el usuario declara la funcion , que tienen ser

disponibles para el usuario despues de pulsar el boton .

Usuario tiene la posibilidad de desconectar las funciones no usadas durante


el trabajo con la balanza, ajustando el prametro de la disponibilidad en valor
<NO>.

Proceder de acuerdo con el siguiente diagrama:

- 88 -
17.2. Calculo de detalles de la misma masa .

La balanza en la versión estándar está equipada con la opción de contar los


pequeños objetos de la misma masa.

• Hay que iniciar la funcion de calculo de piezas ,

Por primera vez de iniciar la funcion , la masa del modelo es igual 0.0000g.
Si determinamos o introducimos la mase del modelo , y se utilizarán cuando
se calcula los detalles ,luego al siguiente entrada en el modo <CALCULO
DE PIEZAS>, se aceptará como una masa del modelo, peso del ultimo
modelo usado durante el calculo de los detalles .

- 89 -
17.2.1. Ajustes para el modo CALCULO DE PIEZAS

El programa le permite introducir los valores apropiados para cada modo de


trabajo. Algunas de las opciones son las mismas en todos los modos. Se describen
en la sección sobre la configuración en el modo <PESAJE>
En esta sección se describen sólo los ajustes específicos para el modo
<CALCULO DE PIEZAS >.
Abreviados del teclado F

Esta función le permite declarar para el acceso rápido para modo de pesaje, que
estará disponible con F1, F2, F3 y F4.
El usuario tiene para seleccion en el modo <CALCULO DE PIEZAS >, nas
siguentes opciones , que pueden asignar libremente a cada botón F.

FALTA – el boton no tiene ninguna función asignada.

INTRODUCIR EL MODELO – función inicia la opción de introducir de la masa del


detalle individual

DETERMINAR EL MODELO – funcion inicia la opcion de la determinacion


automatica de la masa individual del detale de la muestra de frecuencias
conocidas

SELECCIONAR EL PRODUCTO – función inicia la opción de seleccionar un


producto de la base de datos de los productos.

INICIAR SESION función inicia la opción de seleccionar y de iniciar sesión del


usuario .

INTRODUCIR TARA – función inicia la opción de introducir el peso del embalaje

SELECCIONAR TATA – función inicia la opción de seleccionar el peso de


embalaje desde la base de los productos.

IMPRIMIR ENCABEZAMIENTO – funcion inicia impresion del encabezamiento


proyectado

IMPRIMIR PIE DE PAGINA – funcion inicia impresion de pie de pagina


proyectado

VARIABLE 1 – función inicia la selección y edición de la variable numero. 1

VARIABLE 2 – función inicia la selección y edición de la variable numero . 2

Cómo declarar las funciones que se describe en la sección sobre los ajustes para
el módulo de pesaje< Abreviados del teclado F>.

- 90 -
17.2.2. Ajuste del peso del modelo, mediante la determinación de la
muestra de numerosidad conocidas.

Durante de la determinacion de la masa individual de la pieza funciona ACAI


(Corrección automática de precisión del peso de pieza )
Normas de la función ACAI:
- Cantidad de piezas (después de añadir) ubicada en el platillo debe ser
mayor que ha sido previamente
- Cantidad de piezas (después de añadir) ubicado en el platillo debe ser
menor que doble de la cantidad de la cual era visible en la pantalla
antes añadir
- cantidad real debe estar dentro de la tolerancia de ± 0,3 del valor total,
- resultado tiene ser estable .

Procedimiento:
• Poner el recipiente en el platillo y tara su peso ,
• Pulsar uno de los botones F, a la que se asigna la función <DETERMINAR
MODELO>, se muestra la ventana de edicion <NUMEROSIDAD DEL
MODELO >

• Uando los botones o seleccionar la numerosidad del


modelo adecuada .
• Para opcion: cualquier cantidad (valor mostrado <0000> hay que
introducir cualquier numero usando los botones – flechas .

- 91 -
• Confirmar cantidad de la muestra seleccionada ,se muestra el
mensaje <POLOZ xx PCS>.

• Poner numero de piezas declarado en recipiente y cuando el


resultado será estable (el simbolo que se muestra ) confirmar su

masa pulsando ,
• El programa de la balanza automaticamente calcula la masa del
detalle individual y pasa al. modo <CALCULO DE PIEZAS >
poniendo en la pantalla cantidad de piezas,que estan ubicados en el
platillo (pcs), y en la linea inferior el valor del peso del detalle
individual (si esta opcion para esta funcion <INFORMACIONES> es
seleccionada .

Atencion:
Hay que recordar que:

• La masa total de todas las unidades ubicadas en el platillo no puede


ser mayor que el limite máximo de pesaje de balanza ;

- 92 -
• La masa de la unidad de pieza no puede ser menor de 0,1 division de lectura
de balanza . Si no se cumple esta condición se muestra el mensaje < la
masa de la muestra demasiado pequenia >.
• Para determinar el número de piezas para pasar la aprobación de esta
cantidad, se debe esperar a marcador de medición estable .
• Despues de mostrar de este marcador ,se puede confirmar usando el boton
la cantidad declarada . De lo contrario,la balanza no aceptará la medida.

17.2.3. Ajuste de la masa del modelo introduciendo su masa.

Procedimiento:
• Pulsar uno de los botones F, a la que se asigna la función
<INTRODUCIR EL MODELO>, se muestra la ventana de edicion
<INTRODUCIR EL MODELO >

• Usando los botones – Flechas, hay que introducir la masa del detale
individual conocida .

• Confirmar la masa introducida usando ,

- 93 -
• El programa automaticamente pasa en modo <CALCULO DE PIEZAS >
poniendo en la pantalla cantidad de piezas,que estan ubicados en el
platillo (pcs), y en la linea inferior el valor del peso del detalle individual (si
esta opcion para esta funcion <INFORMACIONES> es seleccionada .

17.2.4. Vuelta a pesaje

17.3. Controlador de peso (verificacion ) .

Controlador de peso es el modo del trabajo utilizado los dos umbrales


(Inferior y superior ) pata control de la masa de las muestra .
Generalmente se supone que la masa es correcta, cuando se encuentra
entre los valores de umbral.

Abreviados del teclado F

Esta función le permite declarar para el acceso rápido para modo de


pesaje, que estará disponible con F1, F2, F3 y F4.
El usuario tiene para seleccion en el modo <CONTROLADOR DE
PESO >, nas siguentes opciones , que pueden asignar libremente a
cada botón F:

FALTA – el boton no tiene ninguna función asignada

INTRODUCIR EL UMBRAL – función inicia la opción de introduccion


del peso de los umbrales para controlador de peso.

SELECCIONAR EL PRODUCTO – función inicia la opción de seleccionar un


producto de la base de datos de los productos.

- 94 -
INICIAR SESION función inicia la opción de seleccionar y de iniciar sesión del
usuario .

INTRODUCIR TARA – función inicia la opción de introducir el peso del embalaje

SELECCIONAR TATA – función inicia la opción de seleccionar el peso de


embalaje desde la base de los productos.

IMPRIMIR ENCABEZAMIENTO – funcion inicia impresion del encabezamiento


proyectado

IMPRIMIR PIE DE PAGINA – funcion inicia impresion de pie de pagina


proyectado

VARIABLE 1 – función inicia la selección y edición de la variable numero. 1

VARIABLE 2 – función inicia la selección y edición de la variable numero . 2

Cómo declarar las funciones que se describe en la sección sobre los ajustes para
el módulo de pesaje< Abreviados del teclado F>.

17.3.1. Declaracion de las masas de los umbrales

Procedimiento:
• Pulsar uno de los botones F, a la que se asigna la función
<INTRODUCIR EL UMBRAL >,
se muestra la ventana de edicion para introduccion del valor del
umbral inferior MIN.

• Usando los botones – „FLECHAS ”,hay que introducir el valor del


umbral inferior .

- 95 -
• Confirmar la masa introducida pulsando ,
• El program automaticamente pasa a la edicion del umbral superior
MAX
Usando los botones – „FLECHAS ”, hay que ajustar valor del umbral
superior.

• Confirmar la masa introducida pulsando ,

• El programa automaticamente pasa en modo <CONTROLADOR DE PESO


> poniendo en la linea inferior los valores de los umbrales declarados – si
esta opcion para esta funcion <INFORMACIONES> es seleccionada

- 96 -
• En la parte superior de la pantalla se muestra <Min>, que indica el estado
de la masa en el platillo en relación con valor de la masa del umbral inferior

<Min>: masa menor que el valor


umbral inferior.

<Ok>: masa está entre los


umbrales

<Max>: masa mayor que el valor


de umbral superior.

17.4. Dosificacion

Dosificacion es el modo de trabajo en que se realiza el proceso de pesaje


de la muestra, hasta el momento cuando llega la masa de destino
determinada . La masa de destino se declara con la tolerancia de
dosificacion . El valor de tolerancia se ajusta como un porcentaje de la
masa de destino, introduciendo el valor de porcentaje.
Ejemplo :
Masa de destino = 100.000g
Tolerancion = 2,5% (hay que entender 2,5% de la masa 100g, es 2,5g)
Es decir: como valores correctamente dosificadas el programa aceptará
las masas del rango desde 97,500g hasta 102,500g.

Abreviados del teclado F

Esta función le permite declarar para el acceso rápido para modo de pesaje, que
estará disponible con F1, F2, F3 y F4.
El usuario tiene para seleccion en el modo <DOSIFICACION >, las siguentes
opciones , que se pueden asignar libremente a cada botón F:

FALTA – el boton no tiene ninguna función asignada

INTRODUCIR EL MODELO – función inicia la opción de introducion de la masa de


destino , con la tolerancia (un procedimiento.)

SELECCIONAR EL PRODUCTO – función inicia la opción de seleccionar un


producto de la base de datos de los productos.

INICIAR SESION función inicia la opción de seleccionar y de iniciar sesión del


usuario .

- 97 -
INTRODUCIR TARA – función inicia la opción de introducir el peso del embalaje

SELECCIONAR TATA – función inicia la opción de seleccionar el peso de


embalaje desde la base de los productos.

IMPRIMIR ENCABEZAMIENTO – funcion inicia impresion del encabezamiento


proyectado

IMPRIMIR PIE DE PAGINA – funcion inicia impresion de pie de pagina


proyectado

VARIABLE 1 – función inicia la selección y edición de la variable numero. 1

VARIABLE 2 – función inicia la selección y edición de la variable numero . 2

Cómo declarar las funciones que se describe en la sección sobre los ajustes para
el módulo de pesaje< Abreviados del teclado F>.

17.4.1. Ajuste de la masa de destino por introduccion del valor

Procedimiento:
• Pulsar uno de los botones F, a la que se asigna la función
<INTRODUCIR EL MODELO>, se muestra la ventana de edicion <INTRODUCIR
EL MODELO >

• Usando los botones – „FLECHAS ”, hay que introducir la masa de


destino conocida .

- 98 -
• Confirmar la masa de destino introducida pulsando ,
• El programa automaticamente pasa a los ajustes de la tolerancia de
dosificacion de la masa de destino .
Usando los botones – „FLECHAS”, hay que ajustar el valor de la
tolerancia.

• Confirmar la tolerancia introducida pulsando ,

• El programa de la balanza automaticamente pasa en el modo


<DOSIFICACION> poniendo en la pantalla el valor de la masa de destino
con signo menos , y en la linea inferior el valor de la masa del modelo –
masa de destino (– si esta opcion para esta funcion <INFORMACIONES>
es seleccionada.

- 99 -
• En la parte superior de la pantalla se muestra <Min>, que indica el estado
de la masa en el platillo en relación con la masa de destino , por debajo
del valor <MASA DE DESTINO - TOLERANCIA:

<Min>: peso menor que el valor


de destino - la tolerancia.

<Ok>: la masa contenida en la


tolerancia:
El valor de destino + / - tolerancia

<Max>: peso mayor que el valor


de destino+ la tolerancia

17.4.2. Vuelta de pesaje

17.5. Desviacion % respecto de la masa del modelo

Software permite control las desviaciones (en procentaje ) de masas de las


cargas pesadas de la masa del modelo que fue aprobada . La masa del
modelo puede ser determinada por su pesaje o introduccion a la memoria de
la balanza por usuario.

Abreviados del teclado F


Esta función le permite declarar para el acceso rápido para modo de pesaje, que
estará disponible con F1, F2, F3 y F4.
El usuario tiene para seleccion en el modo <DESVIACIONES >, las siguentes
opciones , que se pueden asignar libremente a cada botón F:

FALTA – el boton no tiene ninguna función asignada

- 100 -
INTRODUCIR EL MODELO – función inicia la opcion de introduccion de la masa
de destino para el control de desviaciones.

SELECCIONAR EL PRODUCTO – función inicia la opción de seleccionar un


producto de la base de datos de los productos.

INICIAR SESION función inicia la opción de seleccionar y de iniciar sesión del


usuario .

INTRODUCIR TARA – función inicia la opción de introducir el peso del embalaje

SELECCIONAR TATA – función inicia la opción de seleccionar el peso de


embalaje desde la base de los productos.

IMPRIMIR ENCABEZAMIENTO – funcion inicia impresion del encabezamiento


proyectado

IMPRIMIR PIE DE PAGINA – funcion inicia impresion de pie de pagina


proyectado

VARIABLE 1 – función inicia la selección y edición de la variable numero. 1

VARIABLE 2 – función inicia la selección y edición de la variable numero . 2

Cómo declarar las funciones que se describe en la sección sobre los ajustes para
el módulo de pesaje< Abreviados del teclado F>.

17.5.1. Ajuste de la masa de referencia por pesaje del modelo

Procedimiento:
• Pulsar uno de los botones F, a la que se asigna la función
<DETERMINAR EL MODELO >, se muestra la ventana de edicion
<PONER 100%>

- 101 -
• Poner en el platillo el modelo (como 100%) y cuando el resultado
será estable (el simbolo que se muestra ) confirmar su masa

pulsando

• El programa de la balanya automaticamente introduce el valor de la carga


pesada com valor del modelo pasa en modo <DESVIACIONES >
poniendo en la pantalla el valor 100.000%, y el la linea inferior valor de
masa del modelo( si esta opcion para esta funcion <INFORMACIONES>
es seleccionada.

17.5.2. Ajuste de la masa de referencia por introduccion su masa.

Procedimiento:
• Pulsar uno de los botones F, a la que se asigna la función
<INTRODUCIR EL MODELO>, se muestra la ventana de edicion <INTRODUCIR
EL MODELO >

• Usando los botones – Flechas haz que introducir la masa de


referencia conocida .

- 102 -
• Confirmar la masa introducida pulsando ,

• El programa de balanya automaticamente pasa en modo


<DESVIACIONES > poniendo en la paltalla e valor 0.000%, y en la linea
inferior valor de la masa del modelo (si esta opcion para esta funcion
<INFORMACIONES> es seleccionada.

17.5.3. Vuelta a pesaje

17.6. Pesaje de los animales

Pesaje de los animales > es el modo del trabajo permitiendo pesaje preciso de
los objetos que se mueven. Este tipo de objeto, en principio genera la
medición inestable que requiere un método diferente de la filtración de la señal
de medición.

17.6.1. Ajustes para modo de pesaje de los animales

- 103 -
Además de los valores predeterminados para este módulo (que se describe en
modo de pesaje), introducido ajustes adicionales que describen el
funcionamiento del módulo.

Son los siguientes:


• Tiempo calcular promedio
Este es el momento en que las mediciones se analizan. A partir de estas
mediciones se calcula el resultado.
• UMBRAL- Es el valor pesado en unidades de masa. Para iniciar la
medida, el valor de indicacion de masa debe ser mayor que el valor de
umbral.
• AUTOARRANQUE - Determina si las mediciones se realizan a mano /
pulsando el boton / o automáticamente.
Para ajustes del parametro en el valor <SI>, la medida del objęto se
inicia automáticamente cuando se supera la indicacion del valor de
umbral ajustado
La medición de la siguiente objeto se puede iniciar quitando del objeto
(indicacion puede „bajar ” por debajo del valor de umbral) y despues de
colocar el objęto en el platillo en el momento de superar por la indicacion
del valor del umbral ajustado.

Abreviados del teclado F

Esta función le permite declarar para el acceso rápido para modo de pesaje, que
estará disponible con F1, F2, F3 y F4.
El usuario tiene para seleccion en el modo <PESAJE DE LOS ANIMALES >, las
siguentes opciones , que se pueden asignar libremente a cada botón F:

FALTA – el boton no tiene ninguna función asignada

INICIO – funcion le permite iniciar el proceso de pesaje un objeto colocado sobre


el platillo en el modo manual (parámetro de AUTOARRANQUE, ajustado en NO)

SELECCIONAR EL PRODUCTO – función inicia la opción de seleccionar un


producto de la base de datos de los productos.

INICIAR SESION función inicia la opción de seleccionar y de iniciar sesión del


usuario .

INTRODUCIR TARA – función inicia la opción de introducir el peso del embalaje

SELECCIONAR TATA – función inicia la opción de seleccionar el peso de


embalaje desde la base de los productos.

IMPRIMIR ENCABEZAMIENTO – funcion inicia impresion del encabezamiento


proyectado

IMPRIMIR PIE DE PAGINA – funcion inicia impresion de pie de pagina


proyectado

- 104 -
VARIABLE 1 – función inicia la selección y edición de la variable numero. 1

VARIABLE 2 – función inicia la selección y edición de la variable numero . 2

Cómo declarar las funciones que se describe en la sección sobre los ajustes para
el módulo de pesaje< Abreviados del teclado F>.

- 105 -
17.6.2. Principio de funcionamiento del proceso para iniciar
manualmente.
Para iniciar el proceso de pesaje la función manual, hay que en los ajustes del
modo seleccionar la opcion < AUTOARRANQUE > en valor <No>.

Cómo ajustar:

Después de cambiar los ajustes, volver al menú principal pulsando

repetidamente el botón. .

A continuacion ajustar tiempo calcular promedio en segundos . Este es el tiempo


en el que el programa recogerá medidas y de todas las medidas se designará
resultado promedio.
Parametro <UMBRAL> no se requiere para este modo de medición.

A continuacion seleccionar el modo <PESAJE DE LOS ANIMALES >.

- 106 -
Colocar en el platillo el recipiente en cual se va a hacer la medida y despues de
la estabilizacion de la indicacion tara su masa .
A continuación entrar en la opcion del modo y iniciar el procedimiento de la
medida, siga el siguiente diagrama.

- 107 -
Después de la terminación se cerrará el resultado determinado y su impresiόn
automatica .

Para terminar hay que pulsar el boton .


El programa volverá automáticamente al modo de ventana principal.

17.6.3. Principio funcionamiento funcionamiento para el proceso de


medición automática

Para iniciar el proceso de pesaje la función manual, hay que en los ajustes del
modo seleccionar la opcion < AUTOARRANQUE > en valor <SI> como se
describe en el párrafo anterior .
Además, debe establecer los valores del parámetro < Tiempo calcular
promedio > y <UMBRAL >.

Para este modo de trabajo ,para realizar el proceso de pesaje en el recipiente


(TARA), usar la opcion <INTRODUCIR TARE>, que se describe en las
opciones para el pesaje.

Para comenzar el proceso debe (después del ajuste), ingresar el peso del
recipient, a continuación poner el recipiente sobre el platillo y colocar dentro del
recipiente el objeto pesado. La balanza de forma automática despues de
superar el umbral de la masa ajustado iniciará el proceso de medida .

Después de la terminación se cerrará el resultado determinado y su impresiόn


automatica.

Para terminar hay que pulsar el boton .


El programa volverá automáticamente al modo de ventana principal.

- 108 -
17.7. La densiada de los cuerpos sólidos (fijos)

La densidad de sólidos es una función que permite determinar la densidad del


material designado para una muestra representativa.
Para utilizar esta función es necesario un juego adicional para la determinación de
la densidad (opcional).Es conjunto para determinar la densidad de sólidos y
líquidos.
Para montar conjunto hay que quitar platillo y la protección corta- aires de balanza.
En el lugar platillo hay que montar el marco de platillos (2), y sóbrele poner zócalo
de vaso (1).

Conjunto adaptado para balanzas PS con el platillo 128x128 mm.

El juego incluye:

1 Platillo con colgador 7 Termometro


El platillo inferior del conjunto
para la determinación de la
2 8 Mango del termomertro
densidad de los cuerpos
sólidos
3 Tirante 9 Èmbolo
El platillo superior del conjunto
para la determinación de la
4 10 Base del vaso
densidad de los cuerpos
sólidos
Colgador adicional para conjunto
5 Vaso 11
de platillos o émbolo
conjunto de platillos adicional para
determiar la densidad de cuerpos
6 Gancho 12
fijos , que tienen una densidad
menor que la densidad del agua.

- 109 -
Conjunto adaptado para balanzas AS.

El juego incluye:

Base del vaso de


1 8 Colgadero de embolo
precipitados.
2 Marco de platillo 9 Platillo superior
3 Embolo 10 Tirante de platillos
4 Vaso de precipitados 11 Platillo bajo
5 Borne de termómetro. 12 Pesas adicionales
Termometro. Colgadero adicional para el juego de
6 13
los platillos o émbolo
Un conjunto adicional de platillos para
determinar la densidad de los cuerpos
7 Tirante de embolo 14
sólidos que tienen una densidad
menor que la densidad del agua.

- 110 -
Juego de montaje

Balanzas AS Balanzas PS

ATENCION:
− Piezas del conjunto hay que guardar en la caja .
− No poner el conjunto del platillo o émbolo en la mesa , peligro de daños a
los elementos individuales.
− Si el conjunto o émbolo no se uliliza debe ser ubicado en colgador
adicional.
− Si después de instalar el juego en pantalla aparece (-nuLL-), entonces
debería cargar el juego de pesas (12). Así preparada la balanza se puede
utilizar para determinar la densidad

- 111 -
− Abreviados del teclado F

Esta función le permite declarar para el acceso rápido para modo de pesaje, que
estará disponible con F1, F2, F3 y F4.
El usuario tiene para seleccion en el modo <DENSIDAD DE LOS CUERPOS
SOLIDOS >Y (DENSIDAD DE LOS CUERPOS LIQUIDOS) , las siguentes
opciones , que se pueden asignar libremente a cada botón F:

FALTA – el boton no tiene ninguna función asignada


INICIO – función que permite iniciar el proceso de determinación de la densidad.

SELECCIONAR EL PRODUCTO – función inicia la opción de seleccionar un


producto de la base de datos de los productos.

INICIAR SESION función inicia la opción de seleccionar y de iniciar sesión del


usuario .

INTRODUCIR TARA – función inicia la opción de introducir el peso del embalaje

SELECCIONAR TATA – función inicia la opción de seleccionar el peso de


embalaje desde la base de los productos.

IMPRIMIR ENCABEZAMIENTO – funcion inicia impresion del encabezamiento


proyectado

IMPRIMIR PIE DE PAGINA – funcion inicia impresion de pie de pagina


proyectado

VARIABLE 1 – función inicia la selección y edición de la variable numero. 1

VARIABLE 2 – función inicia la selección y edición de la variable numero . 2

Cómo declarar las funciones que se describe en la sección sobre los ajustes para
el módulo de pesaje< Abreviados del teclado F>.

- 112 -
17.7.1. La medida de la densidad

La densidad de los cuerpos sólidos se puede determinar de los dos líquidos


definidos en la balanza o en el líquido de densidad conocida:

- H2O (agua destilada)


- C2H5OH (el alcohol 100% +/- 0.1% en temperatura de referencia 20°C)
- AnotHEr (otro líquido de la densidad conocida).

Para agua destilada y el alcohol hay que poner la temperatura del líquido.
Para otro liquido de la densidad conocida ,el valor de la densidad se
introduce del teclado de la balanza.La medida de la densidad consiste en
pesaje de la muestra en el aire (sobre el platillo superior (4) de conjunto) y
pesaje de la misma muestra en el líquido (sobre el platillo bajo (2) de
conjunto). El resultado de la densidad esta presentado en la pantalla de la
balanza en la manera automática después de la terminacion del proceso.
Para hacer la medida hay que :
1. Instalar el conjunto para determinación de la densidad.
2. Entrar en la funcion <DENSIDAD DE LOS CUERPOS SOLIDOS >

3. Preparar muestra para medida


4. Iniciar el proceso

5. Introducir los ajustes para el proceso segun los mensajes


mostrados.
6. Liquido en el que se realizará la investigación.

- 113 -
7. Despues de seleccionar el liquido y confirmar la seleccion pulsando
<ENTER>, el programa pasa al. siguente paso en que hay que
ajustar la temperatura del liquido.

8. Si fue seleccionada <OTRA > el liquido de la densidad conocida


entonces el siguiente paso poner su densidad

9. Despues de intoduccion estos datos el programa pasa al. proceso


de medida adecuado.
10. En el primera etapa, colocar la muestra en el platillo superior del
conjunto (medición de peso de la muestra en el aire) y después de
la estabilización de la indicacion confirmar la medidad.

11. En el siguiente paso, colocar la muestra en la parte inferior del platillo


(la medición de la muestra en el líquido) y despues de la

- 114 -
estabilizacion de la indicacion confirmar la medida .

12. Después de la aprobación de la segunda medición, el programa


calculará automáticamente la densidad del cuerpo de prueba, que
se muestra en la pantalla, y el informe será enviado de la medida
para el Puerto de la impresora seleccionada.

Ejemplo de la vista del informe :

Informe se puede de nuevo imprimir despues de pulsar el boton

Para terminar el proceso hay que pulsar el boton .


El programa vuelve a la ventana de funcion principal. Se puede iniciar la
siguiente medición. La balanza recuerda el último ajuste introducido (líquido,
- 115 -
temperatura), lo que reduce significativamente la puesta en marcha de la
medida adecuada.

17.8. Densidad del liquido.

Densidad del liquido es la fucion ,que posibilita la determinacion de la densidad


del cualquier liquid.
Para utilizar esta función es necesario un conjunto adicional para la determinación
de la densidad (opcional). Este es el mismo conjunto como para la determinación
de la densidad de sólidos (Descripción del juego anterior)

Los ajustes para abreviados de teclado son los mismos que para la función
<DENSIDAD DE LOS CUEROPS SOLIDOS > (ver punto anterior).

17.8.1. Medida de densiadad.

El elemento básico para la medición de la densidad del líquido es embolo


de vidrio (9). Con capacidad precisa se muestra en el gancho. Antes de
las mediciones de este valor se debe introducir en la memoria. La
medición de la densidad del líquido consiste en pesar el émbolo de vidro
en el aire y en el líquido. El resultado de la densidad del líquido se
muestra en la pantalla de forma automática después del procedimiento.

Para hacer la medida hay que :


1. Montar conjunto para determinacion de la densidad .
2. Entrar en la funcion <DENSIDAD DEL LIQUIDO >

3. Preparar la muestra para la medida


4. Iniciar el proceso (como el proceso de la determinación de la
densidad de sólidos)
5. Introducir los ajustes para el proceso segun los mensajes
presentados
6. Volumen del embolo, que se llevará a cabo la medición.

- 116 -
7. Despues de introduccion los datos ,el programa pasa al proceso de
medida adecuado.
8. El primer paso poner un émbolo en un gancho (medición de la
muestra en el aire) y después de la estabilización, aprobar la medida.

9. En el siguiente paso: Retire el émbolo del gancho, y luego poner el


vaso de precipitados con el liquido analizado en la basa (Vaso de
precipitados no debe tocar el gancho ), poner suavemente el émbolo
en un gancho (émbolo debe estar completamente sumergido en el
líquido) - la medición de la masa de la muestra en el líquido), y
después de la estabilización, confirmar la medición.

- 117 -
10. Después de la aprobación de la segunda medición, el programa
calculará automáticamente la densidad del líquido, que se muestra
en la pantalla, y el informe será enviado de la medición al puerto de
la impresora seleccionada

Ejemplo del informe:

Informe se puede de nuevo imprimir despues de pulsar el boton

. Para terminar el proceso hay que pulsar el boton .


El programa vuelve a la ventana de funcion principal. Se puede iniciar
la siguiente medición. La balanza recuerda el último ajuste
introducido (volumen del embolo), lo que reduce significativamente la
puesta en marcha de la medida adecuada.

- 118 -
17.9. Estadisticas

Estadistica permite la recogida de los datos de una serie de pesajes, y la


creación de estas estadísticas. Rango de los datos estadísticos mostrados
depende de la configuración de las funciones internas.

Abreviados del teclado F

Esta función le permite declarar para el acceso rápido para modo de


pesaje, que estará disponible con F1, F2, F3 y F4. El usuario tiene para
seleccion en el modo <ESTADISTICAS ) , las siguentes opciones ,que se
pueden asignar libremente a cada botón F:

FALTA – el boton no tiene ninguna función asignada.

RESULTADO - función que permite la vista previa de los resultados de


las estadísticas para la serie de las medidas dada.
HE TERMINADO – seleccionar la opcion termina la serie de las
medidas, al seleccionarlo se produce eliminar las estadísticas para la
serie de medidas dadas

SELECCIONAR EL PRODUCTO – función inicia la opción de seleccionar


un producto de la base de datos de los productos.

INICIAR SESION función inicia la opción de seleccionar y de iniciar


sesión del usuario .

INTRODUCIR TARA – función inicia la opción de introducir el peso del


embalaje

SELECCIONAR TATA – función inicia la opción de seleccionar el peso


de embalaje desde la base de los productos.

IMPRIMIR ENCABEZAMIENTO – funcion inicia impresion del


encabezamiento proyectado

IMPRIMIR PIE DE PAGINA – funcion inicia impresion de pie de pagina


proyectado

VARIABLE 1 – función inicia la selección y edición de la variable numero.1

VARIABLE 2 – función inicia la selección y edición de la variable numero 2

Cómo declarar las funciones que se describe en la sección sobre los ajustes para
el módulo de pesaje< Abreviados del teclado F>.

Los datos estadísticos que se calculan para cada serie de mediciones:

- 119 -
o N (número de muestras)
o SUM (suma de masas de las muestras)
o AVG (valor medio de la serie )
o MIN (valor minimo de la serie)
o MAX (valor maximo de la serie)
o SDV (desviación estandar)
o DIF (diferencia entre MAX y MIN en serie )
o SDV (desviacion estandar para la serie )
o RDV (Coeficiente de variación)

17.9.1. Modo de acción

• Hay que entrar en el modo <ESTADISTICAS>

• Ajustar la primera carga sobre el platillo.

- 120 -
• Después de la estabilización de la indicacion hay que confirmar la medida

pulsando , Las medidas se almacenarán en la memoria, y se


imprimen automáticamente con el número de mediciones.
• Quitar la carga del platillo
• Realizar la medición para los siguientes cargos en la serie.

Después de guardar todas las mediciones se pueden comprobar los

resultados de la estadística pulsando el botón. :

Hay que seleccionar la opcion <RESULTADO > pulsando .

- 121 -
En la linea inferior se muestra la informacion de la cantidad de las medidas

guardadas. Cada vez que se pulsa o ,cambia el tipo de la


informacion mostrada .

Despues de selecionar la opcion <IMPRIMIR > y pulsar el boton , se


imprimirá los datos de las estadísticas en la forma de un informe.

Ejemplo de informe:
--------------Estadisticas --------------
N 9
Sum 455.600 g
Avg 50.6222 g
Min 49.939 g
Max 51.380 g
Dif 1.441 g
Sdv 0.39605 g
Rdv 0.78 %
----------------------------------------

- 122 -
17.9.2. Borrar de las estadisticas.
Para borrar los datos estadisticos realizados para la serie de las medidas , sigua
con el siguente esquema :

Despues de iniciar la opcion <FINALIZAR>, se imprimiran automaticamene los


datos estadisticos e ir a la ventana <RESULTADO>. Desde esta ventana el usuario
puede de nuevo comprobar los datos y otra vez imprimirlos , si lo considera
necesario.

Salida de este ventana usando , volverá a la ventana principal del modo


<ESTADISTICA > y reiniciar automáticamente los datos , que se referían las
medidas.

Usuario puede inicar nueva serie de mediciones, o volver al modo de pesaje.

- 123 -
17.9.3. Vuelta a pesaje

17.10. Sumar

Suma es la funcion lo que permite pesaje de los componentes individuales de


la mezcla y sumar su peso total.
El programa permite sumar hasta 30 componentes en una mezcla.

Abreviados del teclado F

Esta función le permite declarar para el acceso rápido para modo de


pesaje, que estará disponible con F1, F2, F3 y F4. El usuario tiene para
seleccion en el modo <SUMAR> , las siguentes opciones ,que se
pueden asignar libremente a cada botón F:

FALTA – el boton no tiene ninguna función asignada

FINALIZAR – seleccionar la opcion termina sumar de los componentes


en la operacion dada, despues de su seleccion se imprimirá el resumen
y borrar los datos sobre la operacion de sumar realizada.

BORRAR EL ULTIMO – seleccionar de esta opcion hace de restar la


masa del ultimo component añadido del peso total de la mezcla.

SELECCIONAR EL PRODUCTO – función inicia la opción de seleccionar


un producto de la base de datos de los productos.

INICIAR SESION función inicia la opción de seleccionar y de iniciar


sesión del usuario .

INTRODUCIR TARA – función inicia la opción de introducir el peso del


embalaje

SELECCIONAR TATA – función inicia la opción de seleccionar el peso


de embalaje desde la base de los productos.

- 124 -
IMPRIMIR ENCABEZAMIENTO – funcion inicia impresion del
encabezamiento proyectado

IMPRIMIR PIE DE PAGINA – funcion inicia impresion de pie de pagina


proyectado

VARIABLE 1 – función inicia la selección y edición de la variable numero.1

VARIABLE 2 – función inicia la selección y edición de la variable numero 2

Cómo declarar las funciones que se describe en la sección sobre los ajustes para
el módulo de pesaje< Abreviados del teclado F>.

17.10.1. Modo de acción

• Hay que entrar en el modo <SUMAR>

La línea inferior muestra los datos de las cantidades de componentes


que se añaden a la suma total y el peso total (si se selecciona estas
informaciones en los ajustes para modo de sumar )

• Ajustar sobre el platillo el recipiente , en que tiene ser pesado el


componente y tarar su masa . A continuacion colocar sobre el

- 125 -
recipient el primero componente y despues de la estabilizacion de la

indicacion confirmar su masa pulsando .

El programa guarda el peso del componente a la suma y se tarar


automáticamente la indicacion (y en la pantalla principal, verá
indicación de cero), y la línea inferior van a cambiar los datos sobre las
cantidades de componentes y la cantidad total.

• A continuación, poner en un recipiente otros componentes y después de la

estabilización, aprobar su peso presionando .

• Si hay error en la masa del ultimo component anadido,el usuario puede


volver al paso anterior en el procedimiento y despues de cambio de la
masa del componente de nuevo introducirlo a la suma. En este caso, siga
el siguiente esquema:

Después de pesar todos los ingredientes para completar el proceso de


sumar,siga el siguiente diagrama:

- 126 -
La línea inferior mostrará el mensaje,<RESULTADO > lo que indica que la
pantalla principal es el resultado del peso total de todos los componentes que
se hayan pesado, e imprime automáticamente el informe final, que contiene
información sobre las masas de los componentes individuales, de la suma
total, y el peso de tara utilizada.

Ejemplo de informe:
-------------- Suma -------------
1. 38.000 g
2. 100.000 g
3. 50.000 g
4. 10.000 g
5. 125.000 g
6. 15.100 g
7. 148.000 g
8. 6.000 g
9. 41.000 g
10. 15.000 g
----------------------------------------
Suma 548.100 g
Tara 100.000 g
----------------------------------------

El usuario puede imprimir el informe de nuevo pulsando .

Salir desde esta ventana ,pulsar el boton . Esto le devuelve a la ventana


principal del módulo <SUMAR > y automaticamente pone a cero los datos que y
restablecer automáticamente los datos, relacionadas con las medidas realizadas.

- 127 -
17.10.2. Vuelta a pesaje.

17.11. Cierre automatico del resultado maximo.

La funcion que permite cierre de presión máxima que se añade al platillo de la


balanza durante solo un proceso de cargar la balanza.
Además de los ajustes estándar de este modo (como se describe en modo de
pesaje), introducido los ajustes adicionales. La opción está disponible en la
configuración para modo, <CIEERE MAXIMO >

La opcion :
• UMBRAL – que determina el punto de inicio para el control de la presión
máxima en el platillo por el software. Tenga en cuenta que este umbral
se fija de acuerdo a sus necesidades antes de iniciar el proceso de
medición.

Abreviados del teclado F

Esta función le permite declarar para el acceso rápido para modo de


pesaje, que estará disponible con F1, F2, F3 y F4. El usuario tiene para
seleccion en el modo < CIEERE MAXIMO > , las siguentes opciones
,que se pueden asignar libremente a cada botón F:

FALTA – el boton no tiene ninguna función asignada

SELECCIONAR EL PRODUCTO – función inicia la opción de


seleccionar un producto de la base de datos de los productos

INICIAR SESION - función inicia la opción de seleccionar y de iniciar


sesión del usuario .

- 128 -
INTRODUCIR TARA – función inicia la opción de introducir el peso del
embalaje

SELECCIONAR TATA – función inicia la opción de seleccionar el peso


de embalaje desde la base de los productos.

IMPRIMIR ENCABEZAMIENTO – funcion inicia impresion del


encabezamiento proyectado

IMPRIMIR PIE DE PAGINA – funcion inicia impresion de pie de pagina


proyectado

VARIABLE 1 – función inicia la selección y edición de la variable numero.1

VARIABLE 2 – función inicia la selección y edición de la variable numero 2

Cómo declarar las funciones que se describe en la sección sobre los


ajustes para el módulo de pesaje< Abreviados del teclado F>.

- 129 -
17.11.1. Modo de acción.

• Hay que netrar en el modo <CIERRE MAXIMO>

Despues de seleccionar el modo ,funcion es activa , y en la linea


inferior se muestra la informacion sobre la masa neto (si otra
información no está seleccionado por el usuario).
Para un correcto funcionamiento, fijar el umbral en gramos, indicando
el punto a partir del cual la función registrará la presión máxima.

• Desde este momento la balanza registra y cierre cada indicacion , que está
por encima del umbral, y es mayor que el resultado previamente cerrado.
Si el programa detecta una masa por encima del umbral, la mayor
indicación de detectados está cerrado en la pantalla principal y se muestra
el mensaje <Max> en la parte superior de la pantalla .

Usuario puede imprimir el resultado ,pulsando el boton .

- 130 -
Inicio del siguente proceso de las pruebas de la carga máxima, sigue despues de

retirar de la carga del platillo y pulsar el boton . Esto lo regresará al módulo


principal, <CIERRE MAX.> y eliminar automáticamente pictograma <Max> en la
parte superior de la pantalla.

17.11.2. Vuelta a pesaje

ATENCION: Para seleccionar la unidad de pesaje, utilizar los botones (Unidades


/ ESC). Si el resultado ya está cerrado (se muestra pictograma Max), a
continuación, se utiliza el botón Esc para borrar el último resultado de la
medición cerrada.

- 131 -
17.12. Calibracion de las pipetas

ATENCION: La funcion disponible solo en las balanzas de la serie AS R

Función de calibración de pipetas incluye pipetas con el volumen fijo y variable.


Durante el procedimiento se determinan los errores de precisión y repetibilidad.
Para pipetas con volumen variable se determina errores de volumen, Max, Min y ½
Max.

Todas las pipetas se comprueban para el cumplimiento de los requisitos de


precisión y repetibilidad de la dosificación de acuerdo con los requisitos de la
norma PN-EN ISO 8655:2003.

Para asegurar una calibración de alta precisión de las pipetas debe


mantenerse las siguentes condiciones ambientales:

 Temperatura ambiente de pipeta, extremos y liquidos debe ser entre


20°C - 25°C estabilizada durante el pesaje en una tolerancia de ± 0.5°C
 Humedad relativa 50 - 75%
y
 Para la calibración usar agua destilada
 Pipetas con extremas y con agua destilada debe ser sometido a una
estabilización de la temperatura directamente, el cuarto de pesajes.
Norma de referencia se recomienda que el tiempo de aclimatación fue
un mínimo de 2 horas.

Antes de calibración de pipetas se deben montar dentro del armario un


conjunto especial. Este conjunto no es el equipo estándar. A continuación se
muestra una imagen que muestra cómo instalar el conjunto.

Antes de calibración de pipetas ,hay que al anillo de cortina de vapor


echar agua destilada hasta 2/3 de la altura del anillo. El sistema está listo
para el funcionamiento después de aproximadamente 1 hora - el tiempo
necesario para estabilizar la humedad. Recuerde sobre el control del nivel
- 132 -
de agua destilada en el vaso - la superficie del recipiente debe estar
cubierta con agua todo el tiempo. El exceso de agua en el vaso se puede
eliminar mediante una bomba automática o la pipeta externa.
Para reducir al mínimo cualquier cambio en la humedad dentro de
la cámara de pesaje y los efectos perjudiciales de ráfagas de viento
durante la apertura de las puertas , hay que dosificacion de líquido de la
pipeta al recipiente por la abertura en la parte superior de la cámara de
pesaje.

17.12.1. Ajustes adicionales para el modo de calibración de pipetas.

Además de la configuración estándar de este modo (tal como se describe en


modo de pesaje), introducido ajustes adicionales, que describen el modo de
funcionamiento.

Las siguientes opciones:


• Estudio del volumen, - la posibilidad de establecer el número de
volúmenes analizados para una pipeta determinada. Se debe configurar :
valor <1> para pipeta del volumen fijo , o valor <2> o <3> para pipetas
del volumen variable
• Número de mediciones - esta opción le permite establecer el número de
mediciones (repeticiones) para cada uno de el volumen de prueba. Rango
de ajuste: desde 6 hasta 20 mediciones.
• Tara automática - esta opción posibilita activar la tara automatica de
porcion del agua dosificada después de cada aprobación de medición
(se define en <Sí>).

Hay que recordad, antes del inicio de la calibración de pipetas establece estas
opciones a los valores adecuados, de conformidad con las expectativas y las
exigencias de las condiciones de trabajo.

- 133 -
Teclas de acceso directo F

Esta función permite declarar el acceso rápido para las funciones que
estarán disponibles bajo las teclas F1, F2, F3 y F4.
El usuario tiene la opción en modo <Calibración de pipetas>, las
siguientes opciones, que libremente se pueden asignar a cada botón F:

NADA – el teclado no tiene ninguna función

INICIO – la funcion posibilita el inicio del procedimiento de la calibracion


de pipetas

SELECCIONAR EL PRODUCTO – la funcion inicia la opcion de


seleccionar del producto de la base de productos.
INICIAR SESION – la funcion inicia opción de selección y inicio de
sesión de usuario
INTRODUCIR TARA – la funcion inicia la opcion de introducir el peso
del paquete
SELECCIONAR TARA – la funcion inicia la opcion de seleccionar la
masa del paquete de la base de los productos

IMPRIMIR ENCABEZAMIENTO – la funcion inicia la impresión de


encabezamiento desenado

IMPRIMIR PIE DE PAGINA- la función iniciando la impresión de pie de


pagin desenada

VARIABLE 1 – la función inicia la seleccion y edición de la variable


numero 1
VARIABLE 2 – la funcion inicia la seleccion y edicion de la variable
numero 2

Cómo declarar una función se describe en la sección de configuración


del modo de pesaje <Teclas de acceso directo F>.

- 134 -
17.12.2. Modo de acción

• hay que entrar en el modo <CALIBRACION DE PIPETAS >

• Iniciar el proceso

• introducir los ajustes para el proceso segun los comunicados


mostrados
• Temperatura del ambiente, después de introducir el valor correcto,
pulse ENTER

• despues de introducir la temperatura y confirmarlo pulsando


<ENTER>, el programa pasa a la siguiente etapa, que debe
establecer la humedad ambiental.

• despues de introducir la humedad y confirmarlo con la tecla


<ENTER>, el programa pasa a la siguiente etapa, que debe ajustar la
presión del aire.

- 135 -
• Después de introducir en la presión y confirmarlo con la tecla
<ENTER>, el programa pasa a la siguiente etapa, en la que se
introduce el volumen primero controlada (V1) de la pipeta de prueba.
Para pipetas de volumen fijo (parametro P2.13.5 ESTUDIO DEL
VOLUMEN ajustado en el valor <1>) es el único valor del volumen
para introduccion.

• despues de introducir la presión, y confirmarlo con la tecla <ENTER>,


el programa pasa a la siguiente etapa en la que debe entrar en otro
volumen controlado (V2) de la pipeta de prueba.

• Después de introducir la presión y confirmarlo con la tecla <ENTER>,


el programa pasa a la siguiente etapa en la que debe entrar en otro
volumen controlado (V3) de la pipeta de prueba.

• Despues de introducir estos datos, el programa pasará al debido


proceso de calibración de pipetas.

• Siguiendo las descripciones que aparecen en la línea inferior se debe


realizar el procedimiento al fin.
• hay que dosificar la primera porción del agua de una pipeta, y tras
estabilizar el botón para confirmarlo ENTER.

- 136 -
• La medida será recordado por el programa. Si la opción se establece
en un parámetro P2.3.7 TARA AUTOMAT en valor <SI>,la indicacion
se tara automaticamente, y si en el valor<NO> y si el valor de <NO>,
antes de la dosificación de otra porción de la pipeta, es necesario
tarar la balanza pulsando TARE.
• Después de una serie de mediciones para un volumen determinado,
la pantalla muestra un resumen.

• Para ir a la siguiente medición, pulse ENTER, si desea finalizar las


mediciones debe presionar la tecla Esc. El programa finalizará el
procedimiento y devuelve a la ventana principal.
• Al pulsar ENTER mientras se muestra un resumen del último
volumen - pipeta de volumen variable (pipeta de volumen fijo -
ventana de Resumen de volumen V1)se generará de forma
automática, un informe que se va a imprimir en una impresora
conectada (valores para condiciones ambientales visibles en el
informe son los valores que ha entrado en el inicio del
procedimiento de calibración).

• El programa vuelve a la ventana principal


• Usted puede iniciar otro procedimiento de la misma pipeta o
introducir nuevos datos para otra pipeta

- 137 -
Ejemplo del informe - una pipeta de volumen variable, prueba de 3
volúmenes:

17.12.3. Vuelta a pesaje

- 138 -
18. COMUNICACION.

Menu de comunicacion posibilita configuracion de los ajustes de los puertos .

El acceso se obtiene pulsando .


La balanza tiene la posibilidad de comunicacion con el dispositivo externo por
puertos :
• COM 1 (RS232),
• COM 2 (RS232),
• USB de tipo A
• USB de tipo B
• WIFI,
Parametros de los puertos USB no son configurables . Puertos de tipo B sirve para
conectar la impresora o ordenador , y el Puerto de tipo A para conectar el teclado
de ordenador , lector de los codigos de rayas o memoria externa PenDrive.

18.1. Ajustes de los puertos RS 232

Procedimiento:
− Seleccionar los puertos de comunicacion <COM 1> o <COM 2>,
− Ajustar los valores adecuados

Para ajustes de los puertos RS 232 el programa de balanza tiene los siguentes
parametros de transmision:
• Velosidad de transmision - 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200
bit/s
• Paridad - FALTA, IMPAR, PAR

- 139 -
18.2. Ajustes de los puertos WIFI

ATENCION :
1. Parametros de la transmision deben ser adaptado de acuerdo con
la red local del cliente.
2. Modulo Wi-Fi funciona en un canal, que se define en la
configuración de red Wi-Fi
3. Para garantizar la colaboración adecuada con el router Wi-Fi
automaticamente cambiando los canales,hay que durante la
configuracion de las conexiones ajustar <CANAL AUTO > en
valor <SI>.

Parametros disponibles para los ajustes de conexion WIFI:


P3.3.1 – ESTADO
P3.3.2 – SELECCIONAR RED
P3.3.3 – PARAMETROS DE RED
P3.3.3.1 – NOMBRE (nombre de red , que fue seleccionada )
P3.3.3.2 – CONTRASENA (contraseña de red - estrellas visibles)
P3.3.3.3 – NUMERO DEL CANAL (forma predeterminada <AUTO>)
P3.3.3.4 – IP (numero de identificacion de la balanza , hay que señalar
que este número no es utilizado por otro dispositivo en la misma red)
P3.3.3.5 – MASCARA (forma predeterminada 255.255.000.000)
P3.3.3.6 – PUERTA (forma predeterminada 10.10.8.244)
P3.3.3.7 – PUERTO (forma predeterminada 4000)
P3.3.3.8 – MAC DIRECCION (0008DC…….)
P3.3.4 – INICIACION WIFI

Despues de entrar en los parametros , en la linea inferio de la pantalla se muestra


la inscripción <ESTADO> y el valor que describe el estado de la red WIFI:
• CONECTADO – significa que la balanza está conectado con una de las
redes WiFi disponibles, además de la parte superior de la pantalla se
encenderá pictograma . Piktograma es todo el tiempo visible cuando
la balanza tiene conexión de red activa.
• CONECTANDO – significa ,que la balanza intenta conectarse a la red,
que se ha conectado ultimamente, para los ajustes introducidos anterior
(red, IP etc.)
• FALTA – en la balanza no está instalado el módulo WIFI

- 140 -
Procedimiento:
− Seleccionar el Puerto de comunicacion < WIFI> y luego ajustar los
valores para los parametros adecuados <P3.3.3 – PARAMETROS DE
RED: IP; MASCARA; PUERTA; PUERTO>
− Luego entrar en el parametro <P3.3.2 – SELECCIONAR RED > y inicar

el procedimiento de buscar las redes disponibles pulsando . Se inicia


el procedimiento de búsqueda, despues de su terminacion en la linea
inferior se muestra la primera de la red detectada por la balanza.
− Usando los botones o seleccionar la red que nos interesa y

pulsar
− En la liena inferior se muestra la inscripción <CONTRASENA ********>.
Lo mejor es usar un teclado de ordenador conectado al puerto USB para
poder sin ningún problema, escriba la contraseña con mayúsculas y
minúsculas. Introducir la contraseña de la red y confirme con la tecla

.
− El programa de balanza automatycamente le guiará a por los parámetros
básicos de red como: CANAL AUTO (SI /NO), IP, MASCARA, PUERTA.
Valores de los parametros tienen los valores predeterminados guardados
en el programa . Usuario los puede cambiara de acuerdo a sus
necesidades. Observe el parámetro, <CANAL AUTO>, si seleccionamos
<SI>, el modulo WIFI será la próxima vez que se conecte a la red
comprobar que el canal en que trabajó del router no se ha modificado. Si
se han producido cambios,el modulo el módulo se ajusta
automáticamente al nuevo canal router . Esta opción elimina la
necesidad de cambiar la configuración del módulo WIFI en la balanza
cuando el router cambia automáticamente los canales.
− La balanza vuelve a mostrar el parametro <P3.3.2 – SELECCIONAR
RED>
− Despues de seleccionar red y introduccion la contrasena se conectará
automáticamente.
− Pasa al parametro <P3.3.1 – ESTADO >, en la descripción de este
parámetro aparece < CONECTANDO >, lo que significa que la balanza
intenta conectarse con la red, utilizando los ajustes introducidos,.
− Si la balanza se conecta con WIFI, la inscripción para estado se cambia
en <CONCTADO> y tambien en la patre superior de la pantalla
mostrará el pictograma .
− Si la balanza durante mucho tiempo no se puede conectar con la red
<CONECTANDO>, es posible que los parametros de red estaban mal
implementado (contraseña, canal u otro).
− Compruebe que los ajuste s se han introducido correctamente y repita el
proceso de conectar.
− Si esto no funciona, póngase en contacto con el servicio técnico
RADWAG.

- 141 -
18.3. Puerto USB

Puerto USB tipo A, sirve para:


• conectar una tarjeta de memoria, PENDRIVE, que debe tener <El
sistema de archivos FAT>.
• conectar la balanza a una impresora PCL
• conectar la impresora, la EPSON TM-T20 con puerto USB

Memoria externa PENDRIVE se puede utilizar para exportar / importar, los


datos sobre balanzas, o una impresión de mesdidas (ajustes del
parametro P4.2.1IMPRESORA /PUERTO en valor PENDRIVE),
descripcion del funccionamiento esta en el punto 17.3 en instruccion.

Deben recordar que el uso de una impresora PCL, controladores de


impresora , imprima la página si está completamente llena, es decir. que la
página se imprimirá sólo después de unos o varios pulsaciones del botón
Print en la balanza (dependiendo del tamaño de la impresión).
Usted puede obtener un impreso cada vez que se pulsa el botón PRINT, si
establece el código de control como SUFIX <0C> - meter la pagina
(descripción se puede encontrar en la Sección 23.2 de la impresora).

Puerto USB tipo B, sirve para:


• conectar la balanza al ordenador

Para ser la capacidad de conectarse la balanza al ordenador , en el


ordenador instalar puerto COM virtual.
Para ello, es necesario descargar el sitio, www.radwag.pl o las
instrucciones de CD, instalador del controlador:

R SERIES RADWAG USB DRIVER x.x.x.exe -

- 142 -
La secuencia de pasos:

1. Iniciar instalador del controlador

La ventana de bienvenida del instalador:

Para continuar, pulse "Next".

Una ventana con la opción de ruta de instalación:

En la ventana, seleccione la ubicación para el programa, a continuación,


pulse el botón „Next”.

- 143 -
Ventana de preparación para la instalación:

Para comenzar el proceso de instalación, pulse "Instalar" y


proceder de acuerdo al siguiente calendario haciendo clic en los botones
apropiados en ventana.

- 144 -
2. Después de instalar el controlador, conecte la balanza a un
ordenador mediante un cable USB A / B no superado 1,8 metros
(si la balanza ha sido conectada anterior al ordenador ,
desconecte y vuelva a conectar el cable USB).

- 145 -
3. El sistema detectará un nuevo dispositivo USB y comienza a
buscar automáticamente el controlador a la misma.
4. comprobar en los ordenadores propiedades en las que se ha
instalado el número, el COM virtual:

Para este caso es RADWAG USB SCALE (COM3)

5. Ajustar los parametros adecuado : parametro P4.1.1


ORDENADOR /Puerto en el valor USB
6. Iniciar el programa , en el que las mediciones serán leídos en la
balanza
7. Establezca los parámetros de comunicación en el programa -
Seleccione el puerto COM (el caso descrito es COM3), que fue
dado durante la instalación de los controladores
8. Comience la cooperación.

- 146 -
19. DISPOSITVOS.

Menu de DISPOSITIVOS esta ubicado en el menu de los parametros. El acceso se

obtiene pulsando .
Dentro del menú hay una lista de dispositivos que pueden trabajar con la balanza.

19.1. Ordenador

En submenu < ORDENADOR > hay que seleccionar el Puerto a la que esta
conectado al ordenador con un programa que permite la comunicación con la
balanza , activar o desactivar la transmisión continua y la conexión y desconexión
de la cooperación de la balanza y software de ordenador E2R RADWAG.

19.1.1. Puerto de la conexión de ordenador

Procedimiento:

− Pulsar el boton
− Entrar en el menu <P4 DISPOSITIVOS>
− Y luego en el grupo del menu <P4.1 ORDENADOR>
− Ajustar el parmetro de la balanza relacionado con la colaboracion
con ordenador , <P4.1.1 PUERTO> para que tiene ser conectado
el ordenador .

Las opciones disponibles :


COM 1 o COM 2 – puerto RS 232, a lo que esta conectado el
ordenador
USB tipo B – puerto USB a lo que esta conectado el ordenador
WIFI – Puerto WIFI
- 147 -
19.1.2. Transmisión continúa

El parametro posibilita conectar y desconectar la transmision continua


del resultado de pesaje . Esto es posible Es posible configurar una de
tres opciones:
• transmisión continua en la unidad de calibración <UNIDAD. CAL.>
No importa lo que la unidad de masa está seleccionado, la
transmisión de pesaje se lleva a cabo en el peso de la unidad
principal (calibración)
• transmisón continua en la unidad actual <UNIDAD ACTUAL.>,
transmisión de pesaje se realiza en la unidad actualmente usada y
cambia dinámicamente con el cambio de unidad en la pantalla (la
unidades)
• transmision continua desconectada <NADA.>

Procedimiento:

Atencion:
Transmisión continua también se puede activar / desactivar enviando el
comando apropiado desde un ordenador (ver PROTOCOLO DE
COMUNICACIÓN)

19.1.3. Intervalo de impresiones para transmisión continua.

Parametro <P4.1.3 INTERVALO> establece la frecuencia de ajuste


para la transmisión continua.
La frecuencia de impresión se encuentra en segundo con una
precisión, 0.1s.
Usuario tiene la posibilidad de ajustar cualquier valor de tiempo en el
intervalo de 1,000 a 0,1 segundo.
El ajuste es válido para la transmisión continua en la unidad de
calibración y la unidad actual de la balanza iniciada (mira el parametro
P4.2.1.2) así como para la transmisión se ejecuta desde un ordenador
(mira el punto 21 PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN).
- 148 -
19.1.4. Colaboración con sistema de E2R

Balanzas tienen la posibilidad de colaboración con el programa de ordenador „E2R


Sistema” estando el sistema modular,realizando el manejo completo de los
procesos de la producción relacionados en las diferentes fases del proceso de
pesaje. Para poder conectar
con el programa "Sistema de E2R", debe activar el parámetro
< Sistema de E2R >.

Atención:
Activación de la colaboración el dispositivo con ordenador „E2R Sistema ” sólo
puede hacer el fabricante del dispositivo o las personas autorizadas.
.

19.2. Impresora

Usuario de la balanza en el submenu <IMPRESORA >tiene la posibilidad de

seleccionar el Puerto y dispositivo , que transfiera los datos pulsando en el


teclado de la balanza . El contenido de los datos transferidos se ajusta en el
parámetro<IMPRESIONES /IMPRESION GLP>.

Procedimiento:

− Pulsar el boton
− Entrar en menu <P4 DISPSITIVOS >
− Y luego en el grupo del menu <P4.2IMPRESORA >
− Ajustar el parametro de la balanza relacionada con la colaboracion
con la impresora , <P4.2.1 PUERTO a la que está conectada la
impresora

Las opciones disponibles :


COM 1 o COM 2 – puerto RS 232, a la que está conectada la
impresora
USB tipo A – puerto USB a la que está conectada la impresora
PCL
WIFI – puerto WIFI, que puede transferir datos a un programa
especial RADWAG por ejemplo. PomiarWIN, iniciado el ordenador
conectado a la balanza a través de WIFI.
PENDRIVE – puerto USB tipo A a lo que esta conectado la
memoria externa PenDrive.
USB PC – puerto USB de tipo B, a lo que esta conectado al
ordenador con el programa especial de la empresa. RADWAG np.
PomiarWIN iniciado.

Modelo de impresion para la medida esta descrito en el punto sobre las


impresiones .
- 149 -
Además, el usuario puede entrar (enviar) el código de control adecuado (en
hexadecimal) a la impresora en el inicio de la impresión - parámetro <P4.2.2
PREFIJO> y al final de la impresión - parámetro <P4.2.3 SUFIJO>. Mediante el
envío de estos códigos, se puede controlar globalmente la información o las
actividades realizadas al inicio y / o final de cada impresión enviada por la balanza
a la impresora.

Lo más a menudo esta función se utiliza para enviar inicialmente información sobre
la página de códigos de impresión enviada por la balanza, y al final del comando
de cortar el papel en la impresora EPSON (si la impresora dispone de un cuchillo).

Ajustes de parámetros <Prefijo> y <sufijo> se aplican a todas las impresiones


enviadas por la balanza, por ejemplo, informes de calibración, la densidad,
estadísticas, etc, y la impresión: encabezamiento, impression GLP, pie de página.

ATENCION:
Tenga en cuenta que la introducción del corte del papel en el parámetro <sufijo>
(código de control), resultará el envío del código correspondiente después de cada
impresión. Si el usuario quiere, para hacer una impresión (en total) consistió en:
NENCABEZAMIENTO,IMPRESION GLP y PIE DE PAGINA ,y corte de la
impresion ocurrido después de la impresión PIE DE PAGINA , comando de cortar
el papel debe ser insertado solamente para los ajustes de PIE DE PAGINA como
impresion no estandar ,en que sera variable <%E> (corte del papel para impresora
EPSON). En este caso el comando <SUFIJO> debe estar vacío.

Para garantizar la cooperación adecuada, la balanza con la impresora ,seleccionar


la velocidad de transmisión correcta en balanza , tal como válido para la impresora
(mira los ajustes de impresora), garantiza el cumplimiento de la página de códigos
de la impresion enviada, con la pagina de codigo de la impresora .
ompatibilidad de página de códigos se puede conseguir de dos maneras:
• nsertando la configuración apropiada de página de códigos de la impresora
(consulte el manual de la impresora) - lo mismo que la página de códigos de la
impresión con que trabaja la balanza para cada idiomas (página de códigos
1250 para el idioma: polaco, checo, húngaro, página 1252 para los idiomas:
inglés, alemán, , código de la página 1254 de Turco ESPAÑOL, FRANCÉS,
ITALIANO)
• enviar un código de control de balanza, lo que automáticamente antes de
imprimir establece la página de códigos de impresora adecuada (lo mismo que
la página de códigos de la impresión de lo que está funcionando la balanza)
antes de la impresión de datos de la balanza (sólo si esta opción tiene la
impresora - Consulte el manual de la impresora).

ATENCION :CODIGOS HAY QUE INTRODUCIR EN LA FORMA


HEXADECIMAL!

Ejemplo de los ajustes de la balanza para la cooperación apropiada con la


impresora EPSON TM-U220B conectada al. Puerto RS232 (debido al hecho
de que la impresora tiene sólo código de la página 852, en la impresión no
será caracteres polacos.):
1. con impresora de impacto EPSON TM-U220B.
- 150 -
Los parámetros del puerto de comunicación al que está conectada la
impresora:
• PRED. TRANS. - 9600 bit/s
• PARIDAD – falta

Parametro de impresora en grupo DISPOSITIVOS:


• PUERTO - COM 1 lub COM 2 (ese a la que la impresora
está conectada)
• PREFIJO – 1B742D (pagina de codigo 1250)
• SUFIJO – 1D564108 (cortar el papel para impresora
EPSON equipado con cuchillo)

Ejemplo de los ajustes de la balanza para la cooperación apropiada con la


impresora (impresion de los caracteres polacos) EPSON TM-T20 conectada al.
Puerto RS232,si la impresora esta conectada al. Puerto USB, es la
configuración de velocidad de transmisión paridad no tiene importancia:
2. con impresora termica EPSON TM-T20.
Los parámetros del puerto de comunicación al que está conectada la
impresora:
• PRED. TRANS. - 38400 bit/s
• PARIDAD – falta
Parámetros de la impresora en el grupo DISPOSITIVOS:
• PUERTO - COM 1 lub COM 2 (ese a la que la impresora
está conectada
• PREFIJO – 1B742D (pagina de codigo 1250)
• SUFIJO – 1D564108 (cortar el papel para impresora
EPSON equipado con cuchillo)

Si en la impresión en lugar de marcadores de la cifra ultima son los otros


carácteres (para la balanza legalizada ), hay que en el parametro <P4.2.2
PREFIJO> además del código de la página de códigos, introducir tambien
codigo de la tabla de caracteres UK: 1B5203.
En este caso los ajuste de parámetros <P4.2.2 PREFIJO> tendrá la forma:

• PREFIJO – 1B742D1B5203 (pagina de cogigo 1250 i


Tabla de caracteres UK)

Codigo de control para las paginas de codigo :

Codigo control Pagina o otros comandos


1B742D Pagina de codigo 1250
1B7410 Pagina de codigo 1252
1B7430 Pagina de cogido 1254
1B5203 Tabla de caracteres UK
1B5202 Tabla de caracteres DE
1D564108 Cotrar de papel

- 151 -
Salida de la pagina en la impresora
0C
PCL

19.3. Lector de Códigos de Barras

Submenu < Lector de Código de Barras.> incluye los ajustes de la balanza para
colaboracion con Lector de Código de Barras.

Procedimiento:

− Pulsar el boton
− Entrada en el menu <P4 DISPOSITIVO >
− Luego en el grupo en menu <P4.3 LECTOR DE LOS CODIGOS
DE BARRAS.>
− Ajustar el parametro de la balanza, para colaborar con el lector de
código de barras:

<P4.3.1 PORT> - seleccionar el Puerto , lo que esta conectado


Lector de Código de Barras

o Las opciones disponibles : FALTA, COM 1, COM 2

19.4. Pantalla adicional

Submenu <PANTALLA ADICIONAL > incluye los ajustes de la balanza para la


colaboracion con la pantalla adicional externo .

Procedimiento:

− Pulsar el boton
− Entrar en menu <P4 DISPOSITIVOS>
− Y luego en el grupo del menu <P4.4 PANTALLA ADICIONAL .>
− Ajustar el parametro de la balanza , relacionada con la colaboracion
de la pantalla adicional

<P4.4.1 PUERTO> - selecciono del Puerto ,a lo que tiene ser


conectada la pantalla adicional

o Las opciones disponibles : FALTA, COM 1, COM 2

Atencion:
La balanza colabora con pantalla adicional de la empresa Radwag.
Para garantizar la cooperación correcta con una pantalla adicional, el
parametro de la velocidad de comunicacion en el valor 115200 bit/s para el
Puerto , que está conectado a la pantalla adicional .

- 152 -
19.5. Botones externos
Submenu <BOTONES EXTERNOE.> incluye los ajustes que permiten iniciar la
colaboracion de la balanza con los botones externos : TARA i PRINT.

Procedimiento:

− Pulsar el boton
− Entrar en menu <P4 DISPOSITIVOS >
− Luego entrar en el grupo en menu <P4.5 BOTONES
EXTRERNOS.>
− Conectar la funcion de los botones iałanie przycisków
<P4.5.1 TARA> - en valor <Si>
<P4.5.2 IMPRIMIR > - en valor <Si>
− Salir del menu de la balanza

Atencion:
El software permite colaboración con uno de los botones, o los dos. Si a la
balanza es necesario conectar los dos botones externos debe estar conectado al
Puerto COM 2 „distribuidor”, para conectarse a el los botones TARA y PRINT.
Para COM 1 o para „distribuidor ”conectar la impresora o terminal (debe ser
acordado parámetros de transmisión IMPRESORA –BALANZA ). Cada vez que
presione en boton externo TARA o PRINT, causará la misma reacción que pulsar
TARA o PRINT en el teclado de la balanza .
Si desea utilizar sólo uno de los botones, entonces se puede conectar
directamente al puerto COM 2 o utilizar "distribuidor”.

ATENCION:
Para garantizar la colaboracion adecuada debe recordar:
• Botones adicionales están conectados al puerto COM2,
• Los botones conectar al los nidos adecuados „distribuidor ”,si es utilizado
(mira: descripciones en distribuidor ”),
• Conectar acciόn de los botones en los parametros de la balanza (mira:
descripción anterior),
• Desconectar accion de los otros dispositivos externos (pantalla adicional
o lector de códigos) en Puerto COM2 (Puerto para estos dispositivos
deben ser el valor <FALTA>),
• Si la impresora se conecta al „distribuidor ” (nido CPU), debe configurar el
puerto para <IMPRESORA> en valor <COM2>.

- 153 -
Ejemplo del conjunto de botones externos TARA y PRINT.

ATENCION:
Conjunto de los botones no es equipo estándar .

- 154 -
20. COLABORACIÓN CON LA IMPRESORA O CON EL ORDENADOR

ATENCIÓN
El aparato externo juntado al nido RS 232, tiene que ser alimentado por
red de la baja tensión común, con la protección corta-electrochoque
común de la manera imposibilitando la existencia de la diferencia de
potenciales sobre los conductores neutros de balanza y
el aparato conectado.

Los parámetros de la transmisión programada en balanza deben estar de


acuerdo con los parámetros de un dispositivo que está conectado a la
balanza.

• Velocidad de la transmisión - 4800 ÷ 115200 bit / s


• Control de paridad - FALTA, IMPAR, PAR

El valor indicado por la pantalla de balanza puede ser enviado por la interfaz
RS232,USB al aparato externo, en un de tres maneras:

• Manualmente - después de apretar del botón


• Automáticamente - después de estabilización de la indicación
• En la manera continua - después de la activación a la función o
mandar el comando de control.
• A petición del aparato externo (mira las funciones adicionales).

El valor indicado por la pantalla de balanza puede ser enviado por puerto COM o
USB como el valor :

• Estable - empezar de enviar de la información pasara después

de estabilizar se el resultado de pesaje (boton. )


• Inestable - el estado de la pantalla es mandado al aparato externo en

cuando se presiona el botón (sobre la impresión


este estado es significado con el símbolo <?> antes del resultado de pesaje).

- 155 -
20.1. Los esquemas de los conductos de la red

Esquema de conducto, balanza - ordenador (RS232)

Esquema de conducto, balanza - impresora (CITIZEN, EPSON)

- 156 -
20.2. Formato de la transmisión de los datos

El resultado de pesaje se puede mandar de la balanza al aparato externo mediante

apretar del botón sobre la balanza o mediante mandar del orden pilotando
del ordenador.

20.3. Formato de datos enviados después de apretar del botón PRINT

Atención
Para la balanza legalizada la impresión de las medidas temporarias está
bloqueado

Formato de impresiόn
1 2 3 4 - 12 13 14 - 16 17 18
Signo de la
estabilidad

siglo
espacia

espacia

unidad

CR
masa

LF
Signo de la estabilidad - [espacia] si es estable
- [?] – si no es estable
- [^] - si sobre carga +
- [v] si carga insuficiente
Signo - [spacia] si positivo o signo menos si negativo
Masa - 9 signos - , orientados al borde derecha
Unidad - 3 signos, orientados al borde izquierda.

20.3.1. Formato de los datos enviados para los órdenes generados


del ordenador.

Balanza después de aprobar de la orden contesta primero:

XX_A CR LF comando entendido, comenzó a realizar


XX_I CR LF - comando entendidio, pero por el momento no está
disponible
XX_^ CR LF - comando entendidio, pero salió el pasaje el alcance
máximo
XX_v CR LF comando entendidio, pero salió el pasaje el alcance
mínimo
XX_E CR LF - salió el error junto a la realización del orden –
pasado el límite del tiempo junto a la espera sobre
el resultado el estable (límite temporal es un
parámetro característico de balanza)
XX - nombre de el comando

- 157 -
Y luego:

1–3 4 5 6 7 8 – 16 17 18 - 20 21 22

Signo de la
estabilidad
Comando

Espacia

Espacia
espacia

Unidad
Signo

Masa

CR

LF
Comando - 1 ÷ 3 - signo
Signo de la estabilidad - [espacia] – si es estable
- [?] – si no es estable
- [^] si sale el error del pasaje del alcance en +
- [v] si sale el error del pasaje del alcance en -
Signo - [espacia] para los valores positivos o [-] para el valor-
negativos
Masa - 9 signos - alinera a derecha
Unidad - 3 signos - alinear a izquierda.

- 158 -
21. PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN.
Información básica
A. El protocolo de comunicación de signos balanza –terminal sirve para la
comunicación entra la balanza RADWAG y el dispositivo externo por el
enlace de serie RS-232C.
B. Protocolo consta de comandos enviados de un dispositivo externo a la
balanza y la respuesta de la balanza al dispositivo
C. Las respuestas se envían de balanza cada vez, después de recibir
comandos como la respuesta al comando dado.
D. Con los comandos que componen el protocolo de comunicación se puede
obtener información sobre el estado de la balanza y afectar a su
funcionamiento ,por ejemplo. es posible : recibir de la balanza los
resultados de pesaje , el control de la pantalla, etc.

21.1. Juego de comandos


Comando Descripcion

Z Puesta a cero de balanza

T Tara

OT Poner el valor de tara

UT Ajustar tara

S Poner el resultado estable en la unidad básica

SI Poner el resultado inmediatamente en la unidad básica

SU Poner el resultado estable en la unidad actual

SUI Poner el resultado inmediatamente en la unidad actual

C1 Activar la transmisión continua en la unidad básica

C0 Desactivar la transmisión continua en la unidad básica

CU1 Activar la transmisión continua en la unidad actual

CU0 Desactivar la transmisión continua en la unidad actual

PC Enviar todos los comandos implementados


DH Ustaw dolny próg doważania
UH Ustaw górny próg doważania
ODH Poner el valor del umbral inferior de controlador de peso
OUH Poner el valor del umbral superior de controlador de peso
SM Ajustar el valor de la masa de pieza única

- 159 -
TV Ajustar el valor de la masa de destino
RM Ajustar el valor de la masa de referencia
NB Introducir el número de serie de la balanza
K1 Bloquear el teclado de la balanza
K0 Desbloquear el teclado de balanza
SS Confirmar el resultado
IC Ejecución de la calaibracion interna
IC1 Bloquear la calibracion interna automatica
IC0 Desbloquear la calibración interna automatica
OMI Introducir modos de trabajo disponibles
OMS Ajustar modo de trabajo
OMG Introducir modo de trabajo actual
UI Introducir las unidades de masa disponibles
US Ajustar la unidad de masa
UG Introducir la unidad de masa actual
BP Iniciar la señal de sonido
PC Enviar todos los comandos aplicados
BN Introducir tipo de la balanza
FS Introducir la capacidad máxima
RV Introducir la version del programa
A Ajustar autocero
EV Ajustar ambiente
FIS Ajustr filtro
ARS Ajustar la confirmacion del resultado
LDS Ajustar la cifra ultima
ER Enviar último código de error

Atencion :
Cada comando debe ser terminado a los signos CR LF;

- 160 -
21.2. Formato de la respuesta a la pregunta del ordenador

Indicador después del comando,responde:

comando entendido, comenzó a realizar


XX_A CR LF
Comando se terminó (ocurre sólo después de XX_A)
XX_D CR LF
comando entendido, pero en el momento no está disponible
XX_I CR LF
comando entendido, pero se ha superado el rango máximo
XX _ ^ CR LF
comando entendido, pero se ha superado el rango mínimo
XX _ v CR LF
Comando realizado
XX _ OK CR LF

ES_CR LF comando no entedido


Limite de tiempo superado en espera del resultado de la
XX _ E CR LF estabilidad (límite de tiempo es el parámetro característico de
balanza)

XX en cada caso, es el nombre del comando enviado


_ - representa un carácter de espacio (el espacio)

21.3. Descripción del comando


Puesta a cero de balanza
Secuencia : Z CR LF

Respuestas posibles:

Z_A CR LF - comando entendido,comenzó a realizar


Z_D CR LF - comando se terminó

Z_A CR LF - comando entendido, comenzó a realizar


Z_^ CR LF - comando entendido, pero se ha superado el rango
de puesta a cero

Z_A CR LF - comando entendido, comenzó a realizar


Z_E CR LF - limite de tiempo superó mientras que espera para resultado
estable

Z_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible

- 161 -
Taraje de la balanza
Secuencia : T CR LF
Respuestas posibles :
T_A CR LF - comando entendido, comenzó a realizar
T_D CR LF - comando se terminó

T_A CR LF - comando entendido, comenzó a realizar


T_v CR LF - comando entendido, pero se ha superado el rango de tara

T_A CR LF - comando entendido, comenzó a realizar


T_E CR LF - limite de tiempo superó mientras que espera para resultado
estable

T_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible

Poner el valor de tara


Secuencia : OT CR LF
Respuesta : OT_TARA CR LF - comando se terminó

Formato de respuestas:
1 2 3 4-12 13 14 15 16 17 18 19

O T Espacio tara Espacio tara CR LF

Tara - 9 signos alineado a la derecha


Unidad - 3 signos alineado a la izquierda

Atencion:
El valor de la tara se da siempre en la unidad de calibración
Ajustar tara
Secuancia : UT_TARA CR LF, donde TARA – valor de tara

Respuestas posibles:
UT_OK CR LF - comando realizado
UT_I CR LF - comando entendido, pero en este momento no está disponible
ES CR LF - comando no entendido (el formato de tara incorecto )

Atencion :
En formato de tara, hay que usar punto, como un marcador de decimales.

- 162 -
Poner el resultado estable en la unidad básica
Secuencia : S CR LF

Respuestas posibles:
S_A CR LF - comando entendido, comenzó a realizar
S_E CR LF - limite de tiempo superado en espera del resultado
de la estabilidad
S_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible
S_A CR LF - comando entendido, comenzó a realizar
MARCO DE - valor de la masa se devuelve en la unidad básica
MASA

Formato de marco de masa,que corresponde el indicador :


1 2-3 4 5 6 7-15 16 17 18 19 20 21
Signo de
S Espacio Espacio Signo Masa Espacio Unidad CR LF
estabilidad

Ejemplo :
S CR LF – orden del ordenador
S _ A CR LF - comando entendido y comenzó a realizar
S _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ 8 . 5 _ g _ _ CR LF - comando se terminó, valor de
la masa se devuelve en la unidad básica.

Introducir el resultado inmediatamente en la unidad básica


Secuencia : SI CR LF
Respuestas posibles:
SI_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponib
MARCO DE MASA - valor de la masa se devuelve en la unidad básica
Inmediatamente

Formato de marco de masa,que corresponde el indicador :


1 2 3 4 5 6 7-15 16 17 18 19 20 21
Signo de
S I Espacio Espacio Signo Masa Espacio Unidad CR LF
estabilidad

Ejemplo :
S I CR LF – orden del ordenador
S I _ ? _ _ _ _ _ _ _ 1 8 . 5 _ k g _ CR LF - comando se terminó, valor de
la masa se devuelve en la unidad básica inmediatamente

Poner el resultado estable en la unidad actual

- 163 -
Secuencia : SU CR LF

Respuestas posibles:
SU_A CR LF - comando entendido, comenzó a realizar
SU_E CR LF - limite de tiempo superado en espera del resultado
Estable

SU_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible

SU_A CR LF - comando entendido, comenzó a realizar


MARCO DE MASA - valor de la masa se devuelve en la unidad básica

Formato de marco de masa ,que corresponde el indicador :

1 2 3 4 5 6 7-15 16 17 18 19 20 21
Signo de
S U Espacio Espacio Signo Masa Espacio Unidad CR LF
Estabilidad

Ejemplo :
S U CR LF – orden del ordenador
S U _ A CR LF - comando entendido, comenzó a realizar
S U _ _ _ - _ _ 1 7 2 . 1 3 5 _ N _ _ CR LF - comando se terminó, valor
de la masa se devuelve en la unidad actual usada.
.

Poner el resultado inmediatamente en la unidad actual


Secuencia: SUI CR LF

Respuestas posibles:
SUI_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible
MARCO DE - el valor de la masa se devuelve en la unidad basiac
MASA inmediatamente

Formato de marco de masa,que corresponde el indicador


1 2 3 4 5 6 7-15 16 17 18 19 20 21
Signo de
S U I Espacio Signo Masa Espacio Unidad CR LF
Estabilidad

Ejemplo:
S U I CR LF – orden del ordenador
S U I ? _ - _ _ _ 5 8 . 2 3 7 _ k g _ CR LF - comando se terminó, valor de
la masa se devuelve en la unidad básiac
donde: _ - espacio
Activar la transmisión continua en la unidad básica
- 164 -
Secuencia : C1 CR LF

Respuestas posibles:

C1_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible

C1_A CR LF - comando entendido, comenzó a realizar


MARCO DE MASA - el valor de la masa se devuelve en la unidad básiac

Formato de marco de masa,que corresponde el indicador


1 2 3 4 5 6 7-15 16 17 18 19 20 21
Signo de
S I Espacio Espacio Signo Masa Espacio Unidad CR LF
Estabilidad

Desconectar la transmisión continúa en la unidad básica


Secuencia : C0 CR LF
Respuestas posibles:
C0_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible

C0_A CR LF - comando entendido y realizado

Conectar la transmisión continúa en la unidad actual


Secuencia : CU1 CR LF
Respuestas posibiles :
CU1_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible

CU1_A CR LF - comando entendido, comenzó a realizar


MARCO DE MASA - el valor de la masa se devuelve en la unidad actual

Formato de marco de masa,que corresponde el indicador :

1 2 3 4 5 6 7-15 16 17 18 19 20 21
Signo de
S U I Espacio Signo Masa Espacio Unidad CR LF
Estabilidad

Desconectar la transmisión continúa en la unidad actual


Secuencia: CU0 CR LF
Respuestas posibiles:
CU0_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible

CU0_A CR LF - comando entendido y realizado

- 165 -
Ajustar el umbral de controlador de peso inferior

Secuencia : DH_XXXXX <CR><LF>, donde: _ - espacio, XXXXX - formato


de la masa

Respuestas posibles :
DH_OK <CR><LF> - comado realizado

ES <CR><LF> - comando no entendido (formato de masa incorrecto )

Ajustar umbral de controlador de peso superior

Secuencia : UH_XXXXX <CR><LF>, donde: _ - espacio, XXXXX - formato


de masa

Respuestas posibles:
UH_OK <CR><LF> - comado realizado

ES <CR><LF> - comando no entendido (formato de masa incorrecto )

Poner el valor de umbral de controlador de peso

Secuencia : ODH <CR><LF>


Raspuesta : DH_MASA <CR><LF>- comando entendido

Formato de respuesta :

1 2 3 4-12 13 14 15 16 17 18 19

D H Epacio masa Espacio Unidad Espacio CR LF

Introducir el valor del umbral de controlador de peso superior

Secuencia : OUH <CR><LF>


respuesta : UH_MASA <CR><LF>- comando realizado

Formato de cuadro de peso que corresponde la balanza:

- 166 -
1 2 3 4-12 13 14 15 16 17 18 19

U H espacio masa espacio Unidades Espacio CR LF

Peso - 9 signos alineado a la derecha


Unidad - 3 signos alineado a la izquierda

Ajustar la masa pieza única (solo en CALACULO DE PIEZAS )

Secuencia : SM_XXXXX CR LF, donde: _ - espacio, XXXXX - formato de


peso

respuesta posibles :
SM_OK <CR><LF> - comado realizado

SM_I <CR><LF> - comando entendodo , pero en el momento no está


disponible (ej.: otro modo de trabajo que CALCULO DE
PIEZAS)

ES <CR><LF> - comando no entendido (formato de masa incorrecto )

Ajustar la masa de destino (ej . en DOSIFICACION )

Secuencia : TV_XXXXX <CR><LF>, donde: _ - espacio, XXXXX - formato de


peso

Respuestas posibles :
TV_OK <CR><LF> - comado realizado

TV_I <CR><LF> - comando entendodo , pero en el momento no está


disponible (ej: modo de trabajo de PESAJE )

ES <CR><LF> - comando no entendido (formato de masa incorrecto )

- 167 -
Ajustar la masa de referencia (por ejemplo. en DESVIACIONES )

Secuencia: RM_XXXXX <CR><LF>, donde: _ - espacio, XXXXX - formato de


peso

Respuestas posibles :
RM_OK <CR><LF> - comado realizado

RM_I <CR><LF> - comando entendodo , pero en el momento no está


disponible (ej.: otro modo de trabajo que DESVIACIONES)

ES <CR><LF> - comando no entendido (formato de masa incorrecto )

Confirmar el resultado

Secuencia : SS <CR><LF>

Respuestas posibles:
SS_OK CR LF - - comando entendido, comenzó a realizar
El comando simula presionando el botón PRINT en la fachada de balanza, de
acuerdo a los ajustes en balanza que se han seleccionado para la aprobación el
resultado.
Calibracion interna

Secuencia: IC <CR><LF>

Respuestas posibles:
IC_A <CR><LF> - comando entendido, comenzó a realizar
IC_D <CR><LF> - calibración completada
IC_A <CR><LF> - comando entendido, comenzó a realizar
IC_E <CR><LF> - rango y limite de tiempo superó mientras que espera para
resultado estable
IC_I <CR><LF> - comando entendido, pero en el momento no está disponible

- 168 -
Bloquear la calibracion interna automatica

Secuencia: IC1 <CR><LF>

Respuestas posibles: :
IC1_I <CR><LF> -comando entendido, pero en el momento no está
disponible
IC1_E <CR><LF> - el funcionamiento noe es posible por ejemplo. en el
caco de la balanza verificada
IC1_OK <CR><LF> - comado realizado

Para las balanzas legalizadas el funcionamiento no es posible .


Para las balanzas no verificadas ,el comando bloquea de calibración interna,
hasta que lo desbloquea el comando ICO o apagar la balanza. El comando no
cambia los ajustes de balanza relativas a los factores que determinan el inicio del
proceso de calibración.
Desbloquear la calibración interna automatica

Secuencia : IC0 <CR><LF>

Respuestas posibles :
IC0_I <CR><LF> - comando entendido, pero en el momento no está
disponible
IC0_OK <CR><LF> - comando realizado

Para las balanzas legalizadas esta operacion no es posible .


Introducir el numero de serie de la balanza
Secuencia : NB <CR><LF>
Respuestas posibles :
NB_A_”x” - comando entendido , devuelve el numero de serie
<CR><LF>
NB_I <CR><LF> - comando entendido, pero en el momento no está
disponible

x – numero de serie del dispositivo (entre comillas)

Ejemplo:
orden :
NB <CR><LF> – introducir numero de serie
respuesta :
NB_A_”1234567” – numero de serie del dispositivo – ”1234567”

- 169 -
Bloquear el teclado de balanza
Secuencia : K1 <CR><LF>

Respuestas posibles :
K1_I <CR><LF> -comando entendido, pero en el momento no
está disponible
K1_OK <CR><LF> - comando realizado

El comando desbloquea el teclado de balanza (sensores de movimiento, el panel


táctil) hasta que lo desbloquea el comando K0 , o apagar la balanza .
Desbloquear del teclado de balanza
Secuencia : K0 <CR><LF>

Respuestas posibles :
K0_I <CR><LF> - comando entendido, pero en el momento no
está disponible
K0_OK <CR><LF> - comando realizado

OMI – introducir los modos de trabajo disponibles

Descripcion del comando:


El comando devuelve los modos de trabajo disponibles para su dispositivo.

Secuencia : OMI <CR><LF>

Respuestas posibles :
OMI <CR><LF> – comando realizado, muestra los modos
n_”Nombre del modo” de trabajo disponibles
<CR><LF>:
n_”Nombre del modo ”
<CR><LF>
OK <CR><LF>
OMI_I <CR><LF> – comando entendido, pero en el momento
no está disponible

Nombre del modo – el parametro, el nombre del modo de trabajo , devuelto entre
comillas. E nombre mostrado como en la pantalla de la balanza .
n – el parametro, el valor decimal que especifica el número de modo de trabajo.
n→ 1 – Pesaje
2 – Calculo de piezas
3 – Desviaciones
4 – Dosificacion
5 – Recetas
6 – Pesaje de los animales
8 – Densidad de cuerpos fijos
9 – Densidad liquidos
- 170 -
10 – Cierre automatico de la indicacion maxima
11 – Sumar
12 – Controlador de peso
13 – Estadisticas
14 – Calibracion de pipetas
Atencion : La numeración de los modos está estrechamente asignada a si nombre
y fija en todos tipos de la balanza .
Algunos tipos de balanza en respuesta a OMI, pueden devolver la misma
numeración, sin nombre

Ejemplo1:

orden:
OMI <CR><LF> – introducir los modos de trabajo
disponibles

respuesta :
OMI <CR><LF> – modos de trabajo se devuelve
dostępne mody pracy
2_” Calculo de piezas” <CR><LF> numero + nombre
4_” Dosificacion ” <CR><LF>
12_” Controlador de peso ”<CR><LF>
OK <CR><LF> – final de la ejecución del comando

ejemplo2:

orden:
OMI <CR><LF> – introducir los modos de trabajo
disponibles

respuesta :
OMI <CR><LF> – modos de trabajo disponibles se
devuelve
2 <CR><LF> (numero de modo)
4 <CR><LF>
12 <CR><LF>
OK <CR><LF> – final de la ejecución del comando

OMS – ajustar modo de trabajo

descripcion del comando :


Este comando establece el modo de funcionamiento activo para su dispositivo.

Secuencia: OMS_n <CR><LF>

Respuestas posibles :
OMS_OK <CR><LF> – comando realizado

OMS_E <CR><LF> – Se produjo un error durante la ejecución del


comando, sin parámetro o un formato no válido.
- 171 -
OMS_I <CR><LF> – comando entendido, pero en el momento no está
disponible
n – parámetro, el valor decimal que especifica el modo de funcionamiento.
La descripción exacta en el comando OM

Ejemplo:
orden :
OMS_13<CR><LF> – ajustar modo estadisticas

respuesta:
OMS_OK<CR><LF> – seleccionado el modo estadisticas

OMG – introducir el modo de trabajo actual

Descripcion del comando:


El comando devuelve los modos de funcionamiento seleccionados para el
dispositivo.
Secuencia : OMG <CR><LF>

Respuestas posibles :
OMG_n_OK <CR><LF> – comando se ejecuta, muestra el número
del modo de funcionamiento actual
OMG_I <CR><LF> – comando entendido, pero en el momento
no está disponible

n – parámetro, el valor decimal que especifica el modo de funcionamiento. La


descripción exacta en el comando OM.

Ejemplo:

orden :
OMG<CR><LF> – leer el modo de funcionamiento actual

respuesta :
OMG_13_OK<CR><LF> – dispositivo en modo estadisticas

UI – introducir los unidades disponibles

Descripcion del comando :


El comando devuelve las unidades disponibles para el dispositivo, en
modo de funcionamiento actual.

Secuencia : UI <CR><LF>

- 172 -
respoestas posibles :
UI_”x1,x2, … xn”_OK<CR><LF> – comando realizada, muestra las
unidades disponibles.
UI_I <CR><LF> – comando entendido, pero en el
momento no está disponible

x – designación de unidades , , separados por comas


x → g, mg, ct, lb, oz, ozt, dwt, tlh, tls, tlt, tlc, mom, gr, ti, N, baht, tola, u1,
u2

Ejemplo 1:

orden :
UI <CR><LF> – introdcir las unidades disponibles
respuesta :
UI_”g, mg, ct”_OK<CR><LF> – devuelto las unidades disponibles

US – iniroducir la unidad actual

Descripcion del comando :


Este comando establece la unidad actual
Secuencia : US_ x <CR><LF>
Respuestas posibles :
US_ x_OK <CR><LF> – comando realizado , muestar la unidad
ajustada
US_E <CR><LF> – Se produjo un error durante la ejecución del
comando, sin parámetro o un formato no válido
US_I <CR><LF> – comando entendido, pero en el momento no está
disponible

x – el parametro, designación de las unidades: g, mg, ct, lb, oz, ozt, dwt,
tlh, tls, tlt, tlc, mom, gr, ti, N, baht, tola, u1, u2, next

Atencion: en caso, donde x=next comando causa el cambio a la siguiente


unidad de la lista disponible

Ejemplo:

orden:
US_mg<CR><LF> – ajustar unidad „mg”
respuestas:
US_mg_OK<CR><LF> – ajustado la unidad actual „mg”

- 173 -
UG – introducir la unidad actual

Descripcion del comando:


Comando devuelve la unidad actual

Secuancia: UG <CR><LF>
Respuestas posibles:

UG_x_OK<CR><LF> – comando es ejecutado, muestra la unidad


ajustada
UG_I <CR><LF> – comando entendido, pero en el momento no está
disponible

x – parametro, designación de la unidad

Ejemplo:

orden:
UG<CR><LF> – introducir la unidad actual
respuesta :
UG_ct_OK<CR><LF> – la unidad seleccionada actual „ct”

BP – iniciar señal de sonido

Descripcion del comando :


El comando inicia señal de sonido BEEP durante un tiempo limitado.

Secuencia BP_CZAS <CR><LF>

Respuestas posibles :
BP_OK <CR><LF> – comando realizado, inicia señal de sonido BEEP

BP_E” <CR><LF> – sin parametro o el formato no valido


BP_I <CR><LF> – comando entendido, pero en el momento no está
disponible

TIEMPO – parámetro, el valor decimal, determina el tiempo en [ms] duración de la


señal de sonido . Rango recomendado <50 ÷ 5000>.

En el caso de la introduccion, un valor mayor que el límite para el dispositivo,


BEEP se activa por un período máximo admitido por el dispositivo.

Ejemplo:

orden:
BP_350<CR><LF> – conectar BEEP en 350 ms
respuesta :
- 174 -
BP_OK<CR><LF> – BEEP conectado
Atencion! – BEEP llamado po comando BP, Se interrumpió, si durante su vida
activa la señal de otra fuente: teclado, panel táctil, sensores de movimiento.
Enviar todos los comandos ejecutados
Secuencia: PC <CR><LF>
Respuesta : PC_A_”Z, T, S, SI, SU, SUI, C1, C0, CU1, CU0, DH, UH, ODH,
OUH, SM, TV, RM, NB, K1, K0, SS, IC, IC1, IC0, OMI, OMS, OMG, BP, PC"

Introducir tipo de balanza


Secuencia: BN <CR><LF>
Respuestas posibles:
BN_A_”x” <CR><LF> - comando entendido, muestra el tipo de balanza

BN_I <CR><LF> - comando entendido, pero en el momento no está


disponible

x – Tipo de serie de la balanza (entre comillas), poprzedzony ogólnym typem wagi

Ejemplo:
orden :
BN <CR><LF> – introducir tipo de balanza
respuesta :
BN_A_”AS” – tipo de balanza – ”AS R”

Introducir la capacidad maxima


Secuencia FS <CR><LF>
Respuestas posibles :
FS_A_”x” <CR><LF> - comando entendido , muestar la capacidad maxima

FS_I <CR><LF> - comando entendido, pero en el momento no está


disponible

x – la capacidad maxima de la balanza por encima del rango (entre comillas)

Ejemplo:
orden :
FS <CR><LF> – introducir Max wagi
respuestas:
FS_A_”220.0000” – la capacidad maxima de la balanza – ”220 g”

Intrioducir la version del programa


Secuencia: RV <CR><LF>

Respuestas posibles:
- 175 -
RV_A_”x” <CR><LF> - comando entendido, muestra la version del programa

RV_I <CR><LF> - comando entendido, pero en el momento no está


disponible

x – version del programa (entre comillas)

Ejemplo:
orden:
RV <CR><LF> – introducir el numero del programa
respuesta:
RV_A_” r3.0.9” – version del programa – ”r3.0.9”

Ajustar AUTOCERO
Secuencia: A_n <CR><LF>

Respuestas posibles :
A_OK <CR><LF> – comando realizado

A_E <CR><LF> – Se produjo un error durante la ejecución del


comando, sin parámetro o un formato no válido
A_I <CR><LF> comando entendido, pero en el momento no está
disponible

n – parametro, valor decimal que especifica el ajuste autocero.


n→ 0 – autocero desconectado
1 – autocero conectado

Atencion:
El comando cambia la configuración del modo de trabajo activo.

Ejemplo:

orden:
A_1<CR><LF> – activar el funccionamiento de autocero
respuesta:
A_OK<CR><LF> – autocero conectado

El comando activa el funccionamiento de AUTOCERA, hasta el momento de


desconectarlo el comando A 0.

Establecer el entorno
Secuencia: EV_n <CR><LF>

Respuestas posibles:

- 176 -
EV_OK <CR><LF> – comando realizado

EV_E <CR><LF> – Se produjo un error durante la ejecución del


comando, sin parámetro o un formato no válido
EV_I <CR><LF> – comando entendido, pero en el momento no está
disponible

n – parámetro, el valor decimal que especifica el ajuste del entorno.


n→ 0 – ambiente inestable
1 – ambiente estable
Atencion :
El comando cambia la configuración del modo de trabajo activo.

Ejemplo:

orden:
EV_1<CR><LF> – ajustar ambiente en estable
respuesta:
EV_OK<CR><LF> – el ambiente esta ajustado en estable

El comando ajusta el parametro <AMBIENTE> en valor <ESTABLE>, hasat el


momento del cambio en el valor <INESTABLE> usando el comando EV 0.

FIS – ajustar filtro

FIS – (Filter, Set)

Descripción del comando :


El comando establece el filtro para el dispositivo.

Secuencia : FIS_n <CR><LF>

Respuestas posibles :
FIS_OK <CR><LF> – comando realizado

FIS_E <CR><LF> – Se produjo un error durante la ejecución del


comando, sin parámetro o un formato no válido
FIS_I <CR><LF> – comando entendido, pero en el momento no está
disponible

n – parametro ,el valor decimal que especifica el número del filtro.


n→ 1 – muy rapido
2 – rapido
3 – medio
4 – lento
5 – muy lento

- 177 -
Atencion : La numeración de los modos está estrechamente asignada a si nombre
y fija en todos tipos de la balanza .
Si en el tipo de balanza determinado los ajustes del filtro estan asignados al modo
de trabajo , el comando cambia los ajustes para el modo de trabajo activo .

Ejemplo:
orden :
FIS_3<CR><LF> – ajustar el filtro medio
respuestas :
FIS_OK<CR><LF> – el filtro medio ajustado

ARS – ajustar aprobación del resultado

ARS – (Approval Result, Set)

Descripción del comando :


El comando establece el resultado de la aprobación para el dispositivo
determinado .

Secuencia: ARS_n <CR><LF>

Respuestas posibles :
ARS_OK <CR><LF> – comando realizado

ARS_E <CR><LF> – Se produjo un error durante la ejecución del


comando, sin parámetro o un formato no válido
ARS_I <CR><LF> – comando entendido, pero en el momento no está
disponible

n – parametro, valor decimal que especifica la aprobación del resultado.

n→ 1 – rapido
2 – rapido +preciso
3 – preciso

Atencion: La numeración está estrechamente atribuido al nombre y fija en todos


tipos de la balanza.
Si en el tipo de balanza determinado los ajustes del filtro estan asignados al modo
de trabajo , el comando cambia los ajustes para el modo de trabajo activo .

Ejemplo:
orden :
ARS_2<CR><LF> – Establecer el resultado en rapido +preciso
respuesta:
ARS_OK<CR><LF> – ajustado rapido +preciso

LDS – ajustar la cifra ultima

LDS – (Last Digit, Set)


- 178 -
Descripcion del comando :
El comando establece el último dígito para el dispositivo.
Secuencia : LDS_n <CR><LF>

Respuestas posibles :
LDS_OK <CR><LF> – – comando realizado

LDS_E <CR><LF> – Se produjo un error durante la ejecución del


comando, sin parámetro o un formato no válido
LDS_I <CR><LF> – comando entendido, pero en el momento no está
disponible

n – parámetro, el valor decimal que especifica la configuración para el último


dígito.

n→ 1 – siempre
2 – nunca
3 – cuando estable

Atencion: La numeración está estrechamente atribuido al nombre de la cifra ultima


y fija en todos tipos de la balanza.
Si en el tipo de balanza determinado los ajustes del filtro estan asignados al modo
de trabajo , el comando cambia los ajustes para el modo de trabajo activo .

Ejemplo:
orden :
LDS_1<CR><LF> – Establecer el último dígito del valor siempre.
respuesta :
LDS_OK<CR><LF> – establecido para siempre

Introducir el codigo del error ultimo


Secuencia: ER <CR><LF>
Respuestas posibles :
ER_A_ x CR LF - comando entendido , muestra el codigo del error ultimo
ER_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible

x – codigo de error

Ejemplo:
orden :
ER <CR><LF> – introducir el último código de error.
respuesta:
ER_A_”Err3” – codigo de error – -Err3- – Rango de tara sobrepasado

- 179 -
22. MENSAJES DE ERROR

-Err2- Valor fuera del rango de cero,


-Err3- Valor fuera del rango de tara,
-Err8- El tiempo de la operacion de taraje, puesta a cero superado,
-NULL- Valor de cero de transductor,
-FULL- Rango de medida superado,
-LH- Error de la masa inicial ,

- 180 -
23. PESAJE DE LAS CARGAS COLOCADAS BAJO LA BALANZA

En la realización estándar, balanzas tienen una posibilidad de pesaje de las


cargas bajo la balanza. Esta manera del trabajo pide la colocación de balanza por
encima del nivel seguro. Se puede a este objetivo aprovechar el somier que es
equipo auxiliar de balanzas.

En caso de usar de esta función hay que:


• quitar el tapón de plástico puesto en la base de balanza,
• en el agujero es visible suspensión - es instalado de fábrica para
siempre,
• en agujero de suspensión, se tiene instalar el gancho adecuado a
colgar la carga (el gancho es un equipamiento de fábrica de balanza),
hacer pesaje la carga colgada sobre el gancho,
• después del fin de pesaje con utilizar suspensión, hay que montar
antes el tapón quitado de plástico.

ATENCIÓN
Suspensión no se puede girar, dar vuelta o en cualquier manera manipular.
Amenaza esto dañar del mecanismo de balanza. Las masas de todas
suspensiones de los elementos indirectos por ejemplo el gancho, platillo, etc. hay

que apretar el botón o .

- 181 -
24. EQUIPO AUXILIAR

24.1. La mesa antivibratil.


Constituye la base estable, por cual son eliminadas las todas
vibraciones y sacudidas de la base. Dentro de la mesa es
instalada la placa de mármol que constituye la base para
sentarse de balanza.

24.2. Somier a pesaje de las cargas bajo la balanza.

Es aprovechado también, cuando las cargas exigen pesar


fuera de la plataforma de peso. Concierne esto a las cargas
magnéticas o éste, para que sea definida la densidad. Los
somieres son aprovechados también durante las
investigaciones las receptividades de los materiales por
ejemplo la receptividad poliestireno).La construcción del
somier es hecho del acero pintado de polvo. La altura del
somier sale 330mm.

24.3. Conjunto a delimitar de la densidad cuerpos fijos y los líquidos

Es destinado para balanzas con exactitud de


pesaje1mg.Posibilita definir de la densidad de cuerpos fijos y
líquidos. El proceso determinación de la densidad es
completamente automático, esto significa que la cámara de
balanza se limite a colocar de las muestras sobre platillos de
conjunto.

24.4. La pantalla adicional.

La característica: Longitud del conducto juntando la pantalla


adicional con la balanza - 1,5m, la caja de plástico, la posibilidad
las inclinaciones del cabezal de conferencia de la pantalla.

24.5. Lazo de corriente AP2-1


Modulo de lazo de corriente 4-20mA producción RADWAG
está diseñado para convertir forma digital de lectura de masa
en valor analógico. AP2-1 tiene una carcasa de plástico.
Desarrollado por una fuente de alimentación externo de
230V/5VDC. AP2-1 y la fuente de alimentación como un
conjunto. Circuito de corriente introducido un cable de dos
hilos con una longitud 1,7m.

Numero de instrucción:
LMI-64-04/09/13/ES
- 182 -
EL FABRICANTE
LAS BALANZAS ELECTRÓNICAS

EL ESTABLECIMIENTO DE LA MECÁNICA EXACTA ,, RADWAG”


26 - 600 Radom, la calle Bracka 28

Central telefónica +48 48 38 48 800, tel./fax. + 48 48 385 00 10


Sector de la Venta + 48 48 366 80 06
www.radwag.pl

- 183 -

También podría gustarte