0% encontró este documento útil (0 votos)
105 vistas88 páginas

Manuales Tecnicos Brooklin

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 88

Fabricación certificada por:

“La información presentada en este manual pertenece a título exclusivo y privativo a EUROPEA DE INVESTIGACIONES
ELECTRÓNICAS, S.A., sin que su publicación suponga, en modo alguno, que los elementos publicados o en la forma
en la cual se presentan, sea del dominio público.
En consecuencia, queda terminantemente prohibida su reproducción, así como la fabricación, comercialización y/o dis-
tribución o cualquier otra actividad que recaiga sobre los elementos publicados, sin el expreso consentimiento de esta
Compañía.”

CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA


EUROPEA DE INVESTIGACIONES ELECTRÓNICAS S.A. (EUROPEA) garantiza que el producto suministrado está
exento de defectos materiales y de fabricación.

EUROPEA otorga, a este producto, la garantía de UN AÑO a partir de su compra.

Los términos del alcance de la garantía son: la reparación, incluida la mano de obra y los materiales. EUROPEA, a su
entera discreción, podrá optar por reparar o sustituir los componentes que resulten ser defectuosos. Los componentes
de recambio podrán ser nuevos o de rendimiento equivalente al de los componentes nuevos.

No está dentro del alcance de la garantía cuando el defecto del producto ha sido motivado por: los materiales fungibles,
la ubicación indebida, los errores de instalación, las manipulaciones de personal no autorizado, los tratos inadecuados,
los desperfectos atribuibles a golpes, las tensiones de red inadecuadas, las condiciones extremas de medio ambiente
(inundaciones, terremotos, etc...), las radiaciones de calor.

Las reparaciones durante el periodo de garantía no prolongarán la duración de la misma.

Esta garantía se otorga en Terrassa (Barcelona), los gastos de envío y devolución son a cargo del cliente.

Se recomienda la lectura del Manual Técnico antes de proceder a la puesta en marcha del producto.

Requisitos adicionales para ejercer el derecho a la garantía:


- Disponer de la factura de compra del producto
- Comprobar los términos de la garantía (ver texto superior)
- Gestionar la garantía vía Servicio Técnico local, asegurándose de disponer de la siguiente información:
- Nombre del producto, número y serie
- Tipo de defecto que presenta
- Preguntas detalladas
MANUAL TÉCNICO

Tercera versión, Octubre 2005 - Código: 65501169/2


EUROPEA se reserva el derecho a modificar el producto y esta publicación en base a mejorar las prestaciones y su servicio.

Sierra de Guadarrama, 100. Pol. Ind. San Fernando de Henares.


28830 Madrid. España
Tel.: 91 677 85 22 Fax. 91 677 85 74 www.cirsa.com
MANUAL TÉCNICO
En este manual se describe el funcionamiento y adaptación específica del modelo
“Europea BROOKLYN”, según la reglamentación vigente en la comunidad autonómica, y
se divide en dos apartados, uno destinado al mantenimiento y otro al servicio.

ÍNDICE
MANUAL DE MANTENIMIENTO
1. INSTALACIÓN
Instalación .................................................................................... 1

2. INTRODUCCIÓN
2.1 Características técnicas ........................................................... 5
2.2 Diagrama de flujo de monedas ................................................ 6
2.3 Serigrafía .................................................................................. 7

3. CARACTERÍSTICAS GENERALES
3.1 Coste de la partida .................................................................. 9
3.2 Descripción del juego .............................................................. 9
3.2.1 Juego básico ...................................................................... 9
3.2.2 Juego superior ................................................................... 9
3.3 Descripción de pulsadores ...................................................... 11
3.4 Selección de configuraciones .................................................. 12

4. SERVICIO TÉCNICO
4.1 Test............................................................................................ 19
4.2 Servicio .................................................................................... 27
4.3 Modalidades especiales de juego ........................................... 27
4.3.1 Juego automático .............................................................. 27
4.3.2 Juego de exhibición ........................................................... 27
4.4 Descarga por interruptor .......................................................... 28
4.5 Inicialización ............................................................................. 28
4.6 Códigos de error ....................................................................... 29
4.7 Módulos de rodillos ................................................................... 30
4.7.1 Modelos ............................................................................. 30
4.7.2 Ajuste de alineamiento ...................................................... 30
4.7.3 Ajuste de centraje .............................................................. 31
4.7.4 Errores de funcionamiento ................................................ 31
4.7.5 Contadores de errores del módulo de rodillos .................. 31
4.7.6 Contadores de mantenimiento del módulo de rodillos ...... 31

5. SISTEMA DE CONTABILIDAD
5.1 Contadores electromecánicos .................................................. 33
5.2 Contadores electrónicos ........................................................... 33
6. ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Índice de esquemas ..................................................................... 39
INSTALACIÓN 1

PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO


DESEMBALAJE
Antes de desembalar es necesario realizar una inspección visual externa del estado en que se encuen-
tra.
Si el embalaje presenta signos de malos tratos, deformaciones u otros defectos deberá prestarse
especial atención en el estado interno del producto.
Los restos del embalaje deberán depositarse en las zonas o contenedores definidos, al objeto de no
perjudicar las condiciones medioambientales.
Es necesario prestar atención con los accesorios de instalación para no perderlos con los restos del
embalaje.

TRANSPORTE
El transporte de la máquina, con independencia de si está embalada o desembalada, siempre debe-
rá realizarse estando ésta en posición vertical. El transporte en posición inclinada u horizontal no es
recomendable.
Las asas y las pequeñas ruedas situadas en la parte posterior permiten a los operarios trasladar la
máquina con una cierta comodidad en el entorno de la zona de instalación. En estas condiciones, en
caso de estar en el proceso de instalación, es necesario prestar atención que no se produzca una
tensión innecesaria al cable de red.
Al finalizar la instalación la máquina quedará en estado estacionario, mediante la instrucción de fijación
del producto. Consultar «Instrucciones para la fijación de la máquina».

CARACTERISTICAS DE LA ZONA PARA UBICAR LA MÁQUINA


Esta máquina no puede estar sometida a un ambiente del tipo intemperie, polvoriento o húmedo ni a
los focos de radiación de infrarrojos u otros sistemas de emisión de energía calorífica. Es necesario
evitar proyecciones de agua u otros líquidos.
Cerca de la máquina se necesitará la correspondiente toma de corriente para poderla alimentar, las
características a cumplir por la toma de energia se describen en el apartado «Requisitos de la red de
alimentación del equipo».
La zona de instalación de la máquina deberá tener una superficie lisa y horizontal, con el suficiente
espacio para que el usuario pueda sentirse cómodo en las condiciones de juego.

REQUISITOS DE LA RED DE ALIMENTACIÓN DEL EQUIPO


La red del edificio, destinada a suministrar energía eléctrica, deberá ser con-
forme con las disposiciones del R. D. 824/2002, de 2 de agosto, relativo al
Reglamento Electrotécnico para la Baja Tensión.
La máquina es de CLASE I, requiere que la instalación externa esté de
acuerdo con los valores indicados en la placa de características y además
incorpore los siguientes elementos de protección:
- un disyuntor magnetotérmico de 10 amperios, para el supuesto caso de
existir una sobreintensidad que supere el mencionado valor,
- y un disyuntor diferencial ajustado a una corriente de 30 mA.

Manual Técnico |1
Para evitar posibles cortes de red de alimentación por parte del usuario, el conector de red, interruptor

1
y fusibles están en la parte posterior del equipo.
La desconexión rápida se realizará accionando el interruptor o desconectando el cable de red de su
base o de la clavija principal.
La máquina deberá estar instalada de tal modo que la pared lateral cercana a la zona de entrada de
la red esté libre de obstáculos que impidan el acceso a la mencionada zona.
Para la sustitución de fusibles y disponer de visibilidad, es necesario desbloquear la máquina del ancla-
je con la pared y retirarla para tener un acceso cómodo. Consultar «Instrucciones para la fijación
de la máquina».

FIJACIÓN DE LA MÁQUINA
El reglamento de máquinas recreativas no permite operar con la MÁQUINA si no se cumple con
los requisitos de fijación mecánica.
La MÁQUINA estará fijada a la pared del edificio para evitar su vuelco. Para ello debe seguirse las
indicaciones «Instrucciones para la fijación de la máquina» o la instrucción que se adjunta con los
accesorios de instalación.

ACCESO AL INTERIOR DE LA MÁQUINA


En el interior de la máquina existen dos zonas cuyas características son:
La zona de mantenimiento, es una área que no presenta riesgos en rela-
ción a la seguridad de las personas, está autorizado su acceso al técnico de
mantenimiento mediante la correspondiente llave de acceso.
La zona de servicio, es una área que presenta un riesgo en relación a la
seguridad de las personas, solamente está permitido el acceso a las perso-
nas cuyos conocimientos son los adecuados para evitar los riesgos implíci-
tos de la zona.
PUESTA EN SERVICIO DEL EQUIPO
La primera puesta de la máquina en conexión a la red de energía y en
las posibles reinstalaciones de la misma, mediante el interruptor de red
a posición (I), deberán ser realizadas por una persona técnica y leer
todos los apartados que afectan a seguridad.
Las posteriores conexiones, por considerarlas operaciones de rutina, las
puede realizar cualquier persona del tipo usuario o de mantenimiento.
NOTA: En caso de usar la fase 22 de test, (Fotografía) ver la instrucción
descrita en la pag. 25.

LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
Para su limpieza externa se utilizará un paño húmedo, que no gotee, y deberá evitarse la utilización de
substancias de tipo disolvente y corrosivas. La tela o gamuza utilizada no será abrasiva para evitar el
rayado de las superficies decorativas. No pueden utilizarse proyecciones de líquidos para la limpieza
del producto.
Al realizar la operación de limpieza es necesario revisar que las partes de ventilación no estén obs-
truidas. Si es preciso acceder a la parte interna del ventilador, situado en la parte inferior de
la máquina, deberá ser puesta en conocimiento al Técnico responsable de realizar el manteni-
miento de esta zona de servicio.

RECAMBIOS
La sustitución de cualquier componente deberá ser original, suministrado por el Servicio Técnico
Oficial de EUROPEA.

PRECAUCIONES
Es necesario cuidar las precauciones de instalación y de mantenimiento definidas en los apartados
anteriores.
EUROPEA no se responsabiliza de las consecuencias derivadas por el incumplimiento en las
precauciones antes descritas, ni de posibles modificaciones no autorizadas por el fabricante,
ni del posible uso inadecuado del producto.
2 | Manual Técnico
INSTRUCCIONES PARA LA FIJACIÓN DE LA MÁQUINA
La parte superior de la máquina deberá estar fijada a la pared del edificio para evitar el vuelco de
1
la misma, motivado por la aplicación involuntaria de un empuje en cualquiera de las caras, frontal o
laterales. Es importante recordar el reglamento de máquinas recreativas no permite operar con la
MÁQUINA si no cumple con los requisitos de fijación mecánica.
Para ello, deberá utilizarse los materiales de fijación ubicados en una bolsa dentro del cajón de recau-
dación.

PROCEDIMIENTO PARA LA FIJACIÓN MECÁNICA A LA PARED

1) Fijar en la parte superior de la máquina la «fijación máqui-


na» que se adjunta, para ello se utilizarán los dos tornillos 4,8x16
DIN7981 y las dos arandelas 5,2x20x1,5.
2) El piso del suelo será resistente con una superficie lisa y
horizontal. En la cara posterior de la máquina existirá una pared verti-
cal con unas características que permitan fijar la máquina para evitar
el vuelco de la misma.

3) Ubicar la máquina en la zona y en posición para su


uso y proceder a:
- Insertar la pieza «sujeción pared» en la ranura
de la «fijación máquina» del apartado 1.

Manual Técnico |3
1 - presentar a la pared del edificio, la «suje-
ción pared» y marcar los orificios para realizar los
agujeros de fijación. Retirar la máquina para poder
realizar los taladros con comodidad.
- En la operación anterior deberá cuidarse
que las posiciones relativas de las piezas «fijación
máquina» y «sujeción pared» tengan la suficiente
holgura para compensar las posibles desviaciones y la
estética adecuada.

4) Realizar los cuatro taladros a la pared con


broca del número 8, colocar los tacos pared
S-8 y fijar la pieza «sujeción pared» median-
te los cuatro tornillos 5,5x38 DIN7981.
5) Ubicar la máquina a la posición anterior,
de forma que las piezas «fijación máquina»
y «sujeción pared» encajen una con otra.

Bloquear la fijación mediante un pasador


aplicado a la pieza «sujeción pared», se
puede utilizar el tornillo M6x20 DIN933 con la
tuerca M6 DIN934, o utilizar un candado.

4 | Manual Técnico
INTRODUCCIÓN 2
2.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MUEBLE MUEBLE MUEBLE


DIMENSIONES
MT MP MS
A 640 mm 600 mm 607 mm
B 1760 mm 1820 mm 1730 mm
C 710 mm 740 mm 670 mm

VALORES ELÉCTRICOS

Alimentación entrada de red


V A Hz Fusibles
230 1,1 50 2x (T3, 15A/250V) 5x20 mm

ENTRADA DE CRÉDITOS

Tipo Marca Alimentación Aceptación


Selector de monedas Azkoyen 12 Vdc 0,10 / 0,20 / 0,50 / 10 y 2 Euros
Lector de billetes IT 12 Vdc 5, 10 y 20 Euros

SISTEMA DE PAGO

Tipo Marca Alimentación Capacidad máxima aprox.

1.550 monedas (0,10 Euros)


Descargador HP 1
Azkoyen 12 Vdc 1.250 monedas (0,20 Euros)
(según configuración)
1.400 monedas (1 Euros)

1.550 monedas (0,10 Euros)


1.250 monedas (0,20 Euros)
Descargador HP 2
Azkoyen 12 Vdc 1.300 monedas (0,50 Euros)
(según configuración)
1.400 monedas (1 Euros)
1.000 monedas (2 Euros)

DISPOSITIVO DE JUEGO

Tipo Marca Alimentación Número


Rodillos GTD 12 Vdc 6 (3+3)

Manual Técnico |5
2 2.2 DIAGRAMA DE FLUJO DE MONEDAS

6 | Manual Técnico
2.3 SERIGRAFÍA
2

Manual Técnico |7
CARACTERÍSTICAS GENERALES 3
2
3.1 COSTE DE LA PARTIDA
La máquina dispone de una entrada que admite monedas de 0’10, 0’20, 0’50, 1 y 2 Euros y de un
selector (opcional), que admite billetes de 5, 10 y 20 Euros.
Sólamente se permite la introducción de billetes cuando los contadores de RESERVA y CRÉDITOS
están a 0.
El coste de la partida es de 1 crédito. Si se introduce una moneda de valor superior la máquina lo
acumula en forma de créditos disponibles.
Antes de iniciar la partida, accionando el pulsador “CAMBIAR DE JUEGO” se elige el modo de juego
entre partida simple (1 crédito) o partida múltiple (2 ó 3 créditos). Simultáneamente se ilumina una de
las dos tablas del Plan de Ganancias, identificando de esta forma los premios a los que se accede en
cada modo de juego.

3.2 DESCRIPCIÓN DEL JUEGO


3.2.1 JUEGO BÁSICO
Al accionar el pulsador “JUGADA”, empiezan a evolucionar los módulos de rodillos mostrando sus
figuras, que al cabo de unos instantes se paran, obteniendo una combinación. Si la combinación obte-
nida en la Línea de premio coincide con alguna de las expuestas en el plan de ganancias, se consigue
el premio indicado, que se paga automáticamente.
La figura “UVAS” combina en cualquier posición y proporciona Bonos.
En algunas de las partidas no premiadas, se sortea un número de Avances entre 1 y 4. Cuando se
tenga un número de avances, se pueden cambiar, en cada uno de los módulos de rodillos indepen-
diente, las figuras de la Línea de Premio por las inmediatamente superiores, intentando conseguir una
combinación ganadora. Con el pulsador “AUTO AVANCES” activado, la máquina realiza los avances
automáticamente.
En algunas partidas, antes de evolucionar los módulos de rodillos, se indica, iluminando los pulsadores
“RETENGA”, que se pueden retener 1 ó 2 figuras de la Línea de Premio mediante sus pulsadores
correspondientes, de forma que se mantengan invariables durante la partida.
Antes de proceder al pago de un premio que no sea superior el máximo, se puede optar por cobrarlo
accionando el pulsador “COBRO” u optar por el juego de “SUBE-BAJA”, accionando el pulsador
“RIESGO”. El juego de “SUBE-BAJA” consiste en un sorteo entre dos posibles resultados. Si se
gana, se aumenta el premio y se permite continuar; si se pierde, se baja hasta la casilla iluminada, y
se vuelve a producir el sorteo entre dos casillas, a no ser que se haya obtenido “NADA”, en cuyo caso
se acaba el juego. En los premios mayores de 0.40 Euros se ofrece simultáneamente la posibilidad
de pasar a un sorteo, mediante el pulsador “LLAVES/MISTERY”, en el que el resultado puede ser:
doble, bonos o nada.

3.2.2 JUEGO SUPERIOR


Mediante el pulsador “CAMBIO DE JUEGO”, se puede acceder al juego superior, si se dispone de
puntos en el indicador correspondiente.
El juego superior utiliza un segundo juego de tres rodillos, y tres Planes de Ganancias, de modo que
la selección de uno u otro consume 1 punto más un crédito, 2 puntos más 2 ó 3 créditos ó 3 puntos
más 2 ó 3 créditos.
Al accionar el pulsador “CAMBIAR DE JUEGO” se elige la tabla de juego, y al accionar el pulsador
“JUEGO” se decrementa en 1, 2 ó 3 puntos el indicador de bonos, y se lanza una partida con los tres

Manual Técnico |9
2
3
rodillos. Si la combinación obtenida en cualquiera de las cinco Líneas de Premio coincide con alguna
de las expuestas en el Plan de Ganancias, se consigue el premio indicado.
La figura JOKER combina con cualquier figura del plan de ganancias y además puede retenerse.
La diferencia entre los juegos de 2 y 3 bonos es que en éste se activa en juego multiplicador
“MULTIPLY”, mediante el cual, en el caso de obtener un premio en el que en la figura del rodillo central
aparezca un factor multiplicador, el premio se multiplica por éste.
Si se obtiene un premio, éste puede arriesgarse en un sorteo cuyos posibles resultados son: doble,
bono ó nada. En el caso en el que el premio se haya conseguido con algún “JOKER”, también se per-
mite el riesgo de el juego del “SUBE-BAJA” descrito en el apuntado anterior.

10 | Manual Técnico
3
2
Cobrar el premio
Recuperar el banco de monedas Elegir tipo de apuesta Retener figuras
Cancelar retenciones y juego Realizar avances

Realizar Avances automáticos Activación de sorteo Iniciar partida


MISTERY LLAVES Activar juego “sube/baja”

Recuperar la reserva de creditos


Recuperar el banco de monedas

Manual Técnico | 11
3.4 SELECCIÓN DE CONFIGURACIONES
2
3

VERSIÓN ARAGÓN Y CATALUÑA (CAA)

MICROINTERRUPTORES “A”
1 2 3 PORCENTAJE %
ON ON ON 70
ON ON OFF 72
ON OFF ON 74
ON OFF OFF 76
OFF ON ON 78
OFF ON OFF 80
OFF OFF ON 84
OFF OFF OFF 88
4 SOBREPORCENTAJE
ON NO
OFF 8% AP3
5 RETENCIONES AUTOMÁTICAS
ON SI
OFF NO
6 JUEGO 10 CENTIMOS
ON SI
OFF NO
7 REFRESCO LÁMPARAS
ON SI
OFF NO
8 ALARMA PUERTA
ON SI
OFF NO

1.2 CAA “Bascula de Precisión” configurable en “Fase 0: Parámetros”

12 | Manual Técnico
VERSIÓN ASTURIAS (AST)
MICROINTERRUPTORES “A”
3
2
1 2 3 PORCENTAJE %
ON ON ON 75
ON ON OFF 78
ON OFF ON 80
ON OFF OFF 82
OFF ON ON 84
OFF ON OFF 86
OFF OFF ON 88
OFF OFF OFF 90
4 BÁSCULA DE PRECISIÓN
ON NO
OFF SI
5 RETENCIONES AUTOMÁTICAS
ON SI
OFF NO
6 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

7 REFRESCO LÁMPARAS
ON SI
OFF NO
8 ALARMA PUERTA
ON SI

OFF NO

VERSIÓNES RESTO DE COMUNIDADES AUTÓNOMAS


MICROINTERRUPTORES “A”
1 2 3 PORCENTAJE %
ON ON ON 75
ON ON OFF 78
ON OFF ON 80
ON OFF OFF 82
OFF ON ON 84
OFF ON OFF 86
OFF OFF ON 88
OFF OFF OFF 90
4 BÁSCULA DE PRECISIÓN
ON NO
OFF SI
5 RETENCIONES AUTOMÁTICAS
ON SI
OFF NO
6 JUEGO 10 CENTIMOS
ON SI
OFF NO
7 REFRESCO LÁMPARAS
ON SI
OFF NO
8 ALARMA PUERTA
ON SI

OFF NO

Manual Técnico | 13
2
3 VERSIÓN ARAGÓN (1.0 CAA)
MICROINTERRUPTORES “B”
1 BILLETES 5.00 EUROS
ON NO
OFF SI
2 BILLETE 10.00 EUROSUROS
ON NO
OFF SI
3 BILLETE 20.00 EUROS
ON NO
OFF SI
4 DEVOLUCIÓN CAMBIO
ON NO
OFF SI
5 CRÉDITOS
ON 25
OFF 50
6 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

7 BANCO DE PREMIOS
ON SI
OFF NO
8 JUGAR BANCO DE PREMIOS
ON SI
OFF NO

VERSIÓN ASTURIAS (AST)


MICROINTERRUPTORES “B”
1 BILLETES 5.00 EUROS
ON NO
OFF SI
2 BILLETE 10.00 EUROSUROS
ON NO
OFF SI
3 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

4 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

5 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

6 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

7 BANCO DE PREMIOS
ON SI
OFF NO
8 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

14 | Manual Técnico
VERSIÓN CASTILLA - LA MANCHA Y CASTILLA - LEON (CLM)
MICROINTERRUPTORES “B”
3
2
1 BILLETES 5.00 EUROS
ON NO
OFF SI
2 BILLETE 10.00 EUROSUROS
ON NO
OFF SI
3 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

4 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

5 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

6 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

7 BANCO DE PREMIOS
ON SI
OFF NO
8 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

VERSIÓN CATALUÑA (1.1 CAA, 1.2 CAA)

MICROINTERRUPTORES “B”
1 BILLETES 5.00 EUROS
ON NO
OFF SI
2 BILLETE 10.00 EUROSUROS
ON NO
OFF SI
3 BILLETE 20.00 EUROS
ON NO
OFF SI
4 DEVOLUCIÓN CAMBIO
ON NO
OFF SI
5 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

6 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

7 BANCO DE PREMIOS
ON SI
OFF NO
8 JUGAR BANCO DE PREMIOS
ON SI
OFF NO

Manual Técnico | 15
2
3 VERSIÓN MURCIA (MUR)
MICROINTERRUPTORES “B”
1 BILLETES 5.00 EUROS
ON NO
OFF SI
2 BILLETE 10.00 EUROSUROS
ON NO
OFF SI
3 DEVOLUCIÓN EXCESO 8.00 EUROS
ON SI
OFF NO
4 DEVOLUCIÓN CAMBIO
ON SI
OFF NO
5 BILLETE 20.00 EUROS
ON NO
OFF SI
6 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

7 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

8 JUGAR BANCO DE PREMIOS


ON NO
OFF SI

VERSIÓN PAIS VASCO (EUS)

MICROINTERRUPTORES “B”
1 BILLETES 5.00 EUROS
ON NO
OFF SI
2 BILLETE 10.00 EUROSUROS
ON NO
OFF SI
3 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

4 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

5 BILLETE 20.00 EUROS


ON NO
OFF SI
6 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

7 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

8 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

16 | Manual Técnico
VERSIÓNES RESTO DE COMUNIDADES AUTÓNOMAS
MICROINTERRUPTORES “B”
3
2
1 BILLETES 5.00 EUROS
ON NO
OFF SI
2 BILLETE 10.00 EUROSUROS
ON NO
OFF SI
3 DEVOLUCIÓN EXCESO 8.00 EUROS
ON SI
OFF NO
4 DEVOLUCIÓN CAMBIO
ON SI
OFF NO
5 BILLETE 20.00 EUROS
ON NO
OFF SI
6 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

7 BANCO DE PREMIOS
ON SI
OFF NO
8 NO UTILIZADO
ON SITUAR EN ON

Manual Técnico | 17
SERVICIO TÉCNICO 4
4.1 TEST
Se entra en este modo al accionar el interruptor “TEST”.
Mediante los pulsadores correspondientes se secuen-
cian las distintas fases.

FASE 1 LAMPARAS
Comprobación de las lámparas de los indicadores lumino-
sos. En la pantalla se indica el número que corresponde Fase: 1 Lámparas
a cada una de las distintas lámparas, que se secuencian V
mediante el pulsador “JUGADA”. Resto
V
Todas
V D
Lamp. 1
V D
V
Lamp. XX

FASE 2 MICROS PULSADORES

Comprobación de los microinterruptores. En la pantalla se N I C D V


indica el nombre que corresponde a cada uno, y el estado
en que se encuentra (ON/OFF). En el modo SCAN, se
cambia el estado del microinterruptor que se accione. Fase: 2 Micros
V
Scan
V
Sup
V
V
HP - desc

PULSADORES
N I C D V

Manual Técnico | 19
4 Fase: 3 Rodillos

Partida
V
I,D
Ajustes
I,D
Lámparas Versión
FASE 3 RODILLOS
Consultar apartado 4.7.
V V V V
V
Girar rodillos Centrar Pasos Lámpara V***CHK****
I,C,D,E I,C,D,E I,C,D,E I,D N
N V N
F=10 C=2 P=2 C=3
C=5 C=1 N

PULSADORES Encendido
secuencial
N I C D V

Fase: 4 Sonido FASE 4 SONIDO


V
I,D Utilizando los pulsadores correspondientes, pueden escuchar-
Secuenc Speech
se los efectos y músicas que la máquina ejecuta en diferentes
V V
momentos.
Secuenc: 0 Sonido: 0
D I D I
N N
Secuenc: XX Sonido: XX

PULSADORES
N I C D V

Fase: 5 Configuración
V
V
FASE 5 CONFIGURACIÓN
X X X X : A1 X X X X : A2
V V
En la pantalla aparece el grupo de microinterruptores, según la
X X X X : B2
V
X X X X : B1 equivalencia:
1 = OFF , 0 = ON.
PULSADORES En algunos microinterruptores se indica mediante un aviso acús-
N I C D V tico que la posición ha sido alterada, debiendo restituirse a su
posición original para evitar el “FUERA DE SERVICIO”.

Fase: 6 Display
V FASE 6 DISPLAY
0123456789AB
I,D
Comprobación de los 7 segmentos, de cada display de este tipo y
123456789ABC
del visor VFD mostrando secuencialmente cada uno de los distin-
tos caracteres que puede visualizar.
PULSADORES También se puede hacer la comprobación por SEGMENTOS, pul-
N V sando (C) consecutivamente.
I C D

Fase: 7 Contadores electromec.

V Abrir puerta recaudación

Pulso : 0
V FASE 7 CONTADORES ELECTROMECÁNICOS
Para realizar esta fase, la puerta de recaudación debe de estar
PULSADORES
abierta. Cada vez que se accione el pulsador “JUGADA”, los
contadores avanzan un paso.
N I C D V

20 | Manual Técnico
FASE 8 TEST DE SELECTOR (CON RECARGA)
4
Permite verificar el correcto funcionamiento del selector y des-
víos para todo tipo de monedas.
Para realizar esta fase abrir la puerta.
En esta fase se pueden realizar dos tipos de verificación, una
secuencial y otra aleatoria.
Verificación secuencial.
Al pulsar (V), aparece en el display VFD el tipo de moneda que
hay que introducir. Si no se introduce la moneda indicada, ésta
se devuelve y se produce un efecto sonoro de error. En algunas
monedas hay que pulsar (D) para realizar el desvio a cajón

MENSAJE TIPO DE MONEDA DESTINO ACCIÓN


10 C-H Entrar moneda de 0,10 Euros Descargador Ninguna
10 C-C Entrar moneda de 0,10 Euros Cajón Pulsar (D)
20 C Entrar moneda de 0,20 Euros Cajón Ninguna
50 C Entrar moneda de 0,50 Euros Cajón Ninguna
1_E-H Entrar moneda de 1.00 Euros Descargador Ninguna
1_E-C Entrar moneda de 1.00 Euros Cajón Pulsar (D)
2_E Entrar moneda de 2.00 Euros Cajón Ninguna

Verificación aleatoria.
Al pulsar (V) durante más de tres segundos, aparece en el display VFD en el mensaje LS6 ON, que
permite la introducción de cualquier moneda. Al introducir una
moneda en el display VFD se indica el código y el número de
monedas entradas. para desviar las monedas a cajón pulsar (D). Fase: 9 Descarga de Prueba
V Cerrar puerta

FASE 9 DESCARGA DE PRUEBA HP2 0


V
D
HP1 0
V
Permite efectuar un test funcional del descargador seleccionado, P 90 0 P 90 0

procediendo a una descarga, con indicación de los datos relativos V V


P 13 15 P 13 15
al diagrama temporal de paso de moneda (anchura del pulso máxi-
D D
mo/ mínimo) y contabilidad de las monedas descargadas.
HP2 10 HP1 10
Proporciona al técnico 10 monedas para realizar otras pruebas,
teniendo en cuenta que al finalizar las mismas, y mediante la fase
PULSADORES
10 (recarga tras prueba), se devolverán al descargador, para no
alterar la contabilidad. N I C D V

FASE 10 RECARGA TRAS PRUEBA


Permite recargar las monedas extraídas en la fase 9 (descarga
de prueba) y devolverlas al descargador correspondiente, hasta Fase: 10 Recarga tras prueba
cancelar el balance a CERO, con lo cual la contabilidad quedará V Cerrar puerta
inalterada. HP2 - n HP1 - n
D
También se puede utilizar dicha recarga para verificar el selector y
sus desvíos al descargador correspondiente. Entrar monedas
HP2 0 HP1 0

PULSADORES
N I C D V

Manual Técnico | 21
4 Fase: 11 Test de cajón

L60 --
V Cerrar puerta
FASE 11 TEST DE MONEDAS A CAJÓN
Para realizar esta fase, es necesario accionar los tres pulsado-
res “AVANCE” + “JUGADA” + “NIVEL DESCARGADORES
Accionar I, C, D, V
+ nivel hopper lleno LLENO”.
L60 On Se recomienda utilizar únicamente esta fase para comprobar la
Entrar monedas
actuación de los desvíos y canales hacia cajón. Estas monedas
C02 n
se contabilizarán únicamente como Test a cajón, y para no mez-
PULSADORES clarlas con las de recaudación, lo correcto es vaciar los cajones
de recaudación.
N I C D V

FASE 12 REPOSICIÓN MANUAL DE MONEDAS


Fase: 12 Reposición manual
V
RP HP2
D
RP HP1 AL DESCARGADOR
V V
RP 200 RP 200 Permite realizar una carga inicial o bien reponer un cierto nivel de
D (+) I (-) D (+) I (-) monedas en un descargador, contabilizando esta cantidad (que es
RP n RP n un valor modificable a partir de un estandar de 200) al validar la
V V operación pulsando “JUGADA” + “COBRO”. Las monedas con-
RP n HP2 RP n HP1 tabilizadas forman parte de la contabilidad de monedas disponi-
V+N V+N bles en el descargador. Con los pulsadores “AVANCE derecho”
Anotada Anotada
e “izquierdo” se modifica la cantidad de monedas a reponer. Las
PULSADORES reposiciones pueden ser negativas, en el caso de extraer mone-
N I C D V das del descargador.
Las operaciones características de esta fase son: carga inicial,
reposiciones por vaciado y averías, descarga final, reposiciones
por diferencia de arqueo.

Fase: 13 Control
FASE 13 CONTROL
V
I,D I,D I,D
Control Ident Llave Brate CONTROL Permite habilitar o inhibir la comunica-
V V V
N
V ción entre la máquina y un PC.
PC: no Slot: 00 Reset Brate DEF
IDENT Permite numerar la máquina para su identi-
V I (-) D (+) I (-) D (+)
N ficación en un link.
PC: si Slot: 01 Brate 600
V - Con el pulsador (D) se aumenta.
N N
Slot: 01 Brate 600 - Con el pulsador (I) se disminuye.
PULSADORES - Para validar pulsar (V) después de elegir el
N I C D V número.
LLAVE Reset número identificador.
BRATE Permite elegir la velocidad de comunica-
ción (entre 600 y 19.200 bauds).
La velocidad por defecto es 1.200 bauds.
- Con el pulsador (D) se aumenta.
- Con el pulsador (I) se disminuye.
- Para validar pulsar (V) después de elegir la velocidad.

22 | Manual Técnico
Fase: 14 Ultimas jugadas

300
V
20
FASE 14 ÚLTIMAS JUGADAS
Permite la visualización de las 50 últimas jugadas realizadas, indi-
cando la combinación de figuras y el pago de premios.
4
PULSADORES
Con el pulsador (V) se secuencian las jugadas a partir de la -50,
N I C D V con el pulsador (D) se invierte la secuencia.
Partidas con retenciones, éstas se indican iluminando los pulsa-
dores (I), (C) y (D) correspondientes.
En el juego completo se ilumina el plan de ganancias correspon-
P xxxx S=x J=x diente, indicando el premio final de toda la jugada.
Número de veces En el indicador “LLAVES” se visualizarán los puntos acumulados
jugadas en sube-bonos
al finalizar la jugada.
Número de veces
subidas al sube-bonos Se detallan a continuación los posibles mensajes que pueden
Premio original aparecer en el display VFD.
Puntos obtenidos
Al pulsar (C) se detallan los mensajes.

FASE 15 SELECTOR DE BILLETES

Fase: 15 Selector de billetes MENSAJE SIGNIFICADO

V 1_ T1_T2 Billete aceptado correctamente


Introducir billete NO_SEL Línea de error del selector activada
NO_AUT Billete rechazado por el selector
1 T1 - T2 NO_IDE Rechazo de un billete no codificado
ERR_Nº Error en la conexión con el selector
PULSADORES
N I C D V
Permite comprobar el selector de billetes. Al introducir un billete
aparecen una serie de mensajes, según la siguiente tabla:

Manual Técnico | 23
4
Fase: 16 Contadores electron.
FASE 16 CONTADORES ELECTRÓNICOS V
Recaudación total
Consultar apartado 5.2. D I
Recaudación parcial
D I
Servicio técnico
D I
Estadística
D I
CS - 3
D I
D
Volcado - PC

PULSADORES
N I C D V

Fase: 17 Rodillos superiores

FASE 17 RODILLOS Partida


V
I,D
Ajustes
I,D
Lámparas Versión
SUPERIORES V V
V
V V
Girar rodillos Centrar Pasos Lámpara V***CHK****
Consultar apartado 4.7. I,C,D I,C,D I,C,D I,D
N V N
F=10 C=2 C=5 C=1 P=2 C=3
(rodillos) N

PULSADORES Encendido
secuencial
N I C D V

FASE 20 FECHA Y HORA Fase: 20 Fecha y hora


V
FECHA Y HORA
Permite introducir la fecha y hora actual necesaria para el regis-
V
tro de las distintas operaciones que se pueden realizar.
dd-mm-aaaa hh-mm
En intermitencia
el valor a modificar
28-10-2000 17-32
V
FECHA CORRECTA

PULSADORES

N I C D V

FASE 21 ÚLTIMOS ERRORES


Relación de los últimos errores ocurridos durante el juego.
Para borrar los errores, pulsar (I), (C) y (D), simultáneamente.

24 | Manual Técnico
FASE 22 FOTOGRAFIA
4
Dejar la máquina en esta fase más de medio minuto puede provocar la necesidad de sustituir el fusible
de 15A (T)/32 6,3x32 mm de la fuente de alimentación.

El motivo de esta fase es para tomar una imagen fotográfica de la máquina. Por lo cual se activa la totalidad
del sistema de iluminación, provocando un sobreconsumo. El tiempo de esta fase debe ser igual o inferior
a 30 segundos.
La superación del tiempo de 30 seg. provoca la actuación del fusible de T 15A / 32V, ubicado en la carta
alimentación 26316 posición F1. Este fusible siempre debe ser sustituido por un fusible de la misma refe-
rencia.
La totalidad del resto de modos de funcionamiento costituyen el funcionamiento normal de la máquina.

Manual Técnico | 25
4 FASE 0 PARÁMETROS
Permite configurar el tipo de descargadores y el lector de billetes.

PARÁMETRO DESCRIPCIÓN
20C/1E Descargador 0.20/1.00 Euros
RODE E Descargador RODE E
RODE U Descargador RODE U
JCM PAR Lector billetes JCM Paralelo
VAL PAR Lector billetes JCM Paralelo sin apilador
IT PAR Lector billetes IT Paralelo
JCM SER Lector billetes JCM Serie
IT SSP Lector billetes IT Serie

Operación para modificar un parámetro


Una vez elegido el parámetro mediante el pulsador (D), pulsar (V) durante más de 5 segundos, en el
display VFD se visualiza la opción actual del parámetro que al cabo de unos instantes pasa a la nueva
opción elegida.
Para validar los cambios, salir de la fase de Test y
cerrar la puerta. En el display VFD aparece el Fuera ** [1] - JCM PAR
pulsar
de Servicio SAT 16 que se recupera mediante el D
V + de 5”
OP [2] - VAL PAR JCM PAR>>VAL PAR
pulsador de “Arranque”.
D
Nuevo parámetro
OP [3] - IT PAR elegido
D SEL BIL = VAL PAR
OP [4] - JCM SER
D
OP [5] - IT SSP

PULSADORES
N I C D V

26 | Manual Técnico
4.2 SERVICIO
4

Al abrir la puerta, aparece en la pantalla el mensaje “Servicio”, permitiendo efectuar los siguientes
servicios:
- Modalidades especiales de juego
- Descarga por interruptor
- Test
- Lectura de contadores electrónicos

4.3 MODALIDADES ESPECIALES DE JUEGO


4.3.1 JUEGO AUTOMÁTICO
Al abrir la puerta y accionar el interruptor “TEST”, provocando una inicialización (ver apartado 4.5) y
seguidamente desactivando “TEST” y cerrando la puerta, se entra en juego automático, pudiéndose
simular todas las acciones de juego a excepción del pago de premios y la activación de los contadores
electromecánicos.
Los datos estadísticos del juego automático sólo quedarán reflejados en los contadores electrónicos
internos (parciales).

4.3.2 JUEGO DE EXHIBICIÓN


Para acceder al juego de exhibición, deben realizarse las mismas operaciones que en el juego auto-
mático, accionando además el pulsador “AVANCE central” mientras se realiza la inicialización.
El juego de exhibición permite jugar sin monedas, pudiendo simular todas las acciones de juego a
excepción del pago de premios y la activación de los contadores electromecánicos.
Los datos estadísticos del juego de exhibición sólo quedarán reflejados en los contadores electrónicos
internos (parciales).

Manual Técnico | 27
4 4.4 DESCARGA POR INTERRUPTOR
La activación del interruptor “DESCARGA” y seguidamente el cierre de la puerta, permite el vaciado
de los descargadores. Se inicia la descarga con el pulsador “JUGADA” y se finaliza con el pulsador
“BANCO”. Con el pulsador “AVANCE derecho” se selecciona el descargador.
Las monedas descargadas se contabilizan en los contadores C45 / C65 / C165, y su utilidad principal
es el arqueo de comprobación, por lo que las monedas deberán devolverse a los descargadores ínte-
gramente.

4.5 INICIALIZACIÓN
Al activar el pulsador “ARRANQUE” en los primeros instantes después de la conexión de la máquina,
se provoca una inicialización de RAM, que se identifica en la pantalla con el mensaje “Init” y el sonido
de 5 toques de campana.
Los contadores parciales son borrados, los contadores totales permanecen intactos.

4.6 CÓDIGOS DE ERROR


Al detectar alguna condición anómala de funcionamiento, la máquina bloquea totalmente el sistema de
juego y queda en estado de Fuera de Servicio.
Al abrir la puerta o al accionar cualquier pulsador “AVANCE”, se visualizan los códigos de error en la
pantalla. Si hay varios errores acumulados, se secuencian accionando el pulsador “JUGADA”. Los
errores se clasifican en:
SAT Requieren la intervención de la Asistencia Técnica.
RED Se pueden recuperar desconectando y volviendo a conectar de nuevo la máquina. En caso
de persistir el error es necesaria la intervención de la Asistencia Técnica.
FALL Son fallos internos que la máquina recupera, o puede suplir dicho fallo sin quedar bloqueada,
pero en caso de persistir es necesaria la intervención de la Asistencia Técnica.
SYS Son errores tipo SAT o RED, pero que merecen nombre especial al ser específicos de la
C.P.U.

CÓDIGO ERRORES DESCARGADOR HP1 RECUPERACIÓN SALIDA


RED 18 Primer aviso por falta de monedas (5 intentos x 4 segundos) Desconectar/Conectar máquina
SAT 1 Segundo aviso por falta de monedas (5 intentos x 4 segundos) Subsanar avería/Pulsar arranque
SAT 2 Micro de salida permanentemente activado (>1 segundo) Subsanar avería/Pulsar arranque
SAT 3 Salida de monedas extras al final de un pago (3er fallo de 1 moneda cada 50 pagos) Subsanar avería/Pulsar arranque
SAT 5 Salida de monedas con el descargador parado (3ª moneda) Subsanar avería/Pulsar arranque
FALL 19 Pulsos de salida de moneda menores de 30 msegs. Subsanar avería/Pulsar arranque

28 | Manual Técnico
4
CÓDIGO ERRORES DESCARGADOR HP2 RECUPERACIÓN SALIDA
FALL 21 Primer aviso por falta de monedas (3 intentos x 4 segundos) Carga de 20 monedas
(se inhabilita a la espera de una carga de 20 monedas) o pulsar arranque
RED 18 Segundo aviso por falta de monedas (3 intentos x 4 segundos) Desconectar/Conectar máquina
FALL 22 Tercer aviso por falta de monedas (3 intentos x 4 segundos) Subsanar avería/Pulsar arranque
FALL 26 Micro de salida permanentemente activado (> 1 segundo) Subsanar avería/Pulsar arranque
FALL 27 Salida de monedas extras al final de un pago (3er fallo de 1 moneda cada 50 pagos) Subsanar avería/Pulsar arranque
SAT 25 Salida de monedas con el descargador parado (3ª moneda) Subsanar avería/Pulsar arranque
SAT 39 Pulsos de salida de moneda menores de 30 msegs. Subsanar avería/Pulsar arranque

CÓDIGO ERRORES GENERALES RECUPERACIÓN SALIDA


RED 6 Pago pendiente recuperable por descargador Desconectar/Conectar máquina
RED 7 Pago pendiente, no recuperable por el descargador Desconectar/Conectar máquina
RED 10 Error de checksum de los contadores parciales Desconectar/Conectar máquina
RED 12 Fallo de RAM Desconectar/Conectar máquina
RED 13 Fallo de EPROM (checksum) Desconectar/Conectar máquina
RED 15 Cambio de configuración en los microinterruptores Restablecer configuración o
Pulsar arranque (inicialización)
SAT 40 Ausencia o fallo de acceso a los contadores totalizadores Subsanar avería/Pulsar arranque
SAT 41 Ausencia o fallo de acceso a la E2 PROM (IC16) Subsanar avería/Pulsar arranque
SAT 42 Ausencia o fallo de acceso al reloj (IC17) Subsanar avería/Pulsar arranque
SAT 43 Error de coherencia de datos en los contadores totalizadores Subsanar avería/Pulsar arranque
SAT 44 Error de coherencia de datos en la E2 PROM (IC16) Subsanar avería/Pulsar arranque
SAT 45 Error de coherencia en datos en reloj (IC17) Subsanar avería/Pulsar arranque
SAT 46 Fallo de escritura en los contadores totalizadores Subsanar avería/Pulsar arranque
SAT 47 Fallo de escritura en la E2 PROM (IC16) Subsanar avería/Pulsar arranque
SAT 48 Contadores totalizadores incompatibles con versión de memoria Cambiar contadores o
memoria/Pulsar arranque
SAT 49 E2 PROM incompatible con versión de memoria Cambiar E2 PROM o
memoria/Pulsar arranque
SAT 52 Fallo interno en E2 PROM (IC16) Subsanar avería/Pulsar arranque

CÓDIGO ERRORES CARTA CONTROL C.P.U. RECUPERACIÓN SALIDA


SYS XX Errores tipo RED o SAT específicos de la C.P.U. Desconectar/Conectar máquina

CÓDIGO ERRORES MÓDULOS DE RODILLOS RECUPERACIÓN SALIDA


RED 30 Error de comunicación entre la carta de control y la C.P.U. Desconectar/Conectar máquina
RED 31 Error de detección de figura en avances Desconectar/Conectar máquina
RED 32 Error de detección de sincronismo en partida Desconectar/Conectar máquina
RED 33 Error de detección de figura en partida Desconectar/Conectar máquina
RED 34 Error RED 32 y RED 33 simultáneos Desconectar/Conectar máquina

CÓDIGO ERRORES MÓDULOS DE RODILLOS SUPERIORES RECUPERACIÓN SALIDA


RED 35 Error de comunicación entre la carta de control y la C.P.U. Desconectar/Conectar máquina
RED 36 Error de detección de figura en avances Desconectar/Conectar máquina
RED 37 Error de detección de sincronismo en partida Desconectar/Conectar máquina
RED 39 Error de detección de figura en partida Desconectar/Conectar máquina
RED 39 Error RED 32 y RED 33 simultáneos Desconectar/Conectar máquina

CÓDIGO ERRORES SELECTOR DE BILLETES RECUPERACIÓN SALIDA


FALL b1 Apilador lleno Pulsar arranque/Desconectar/
Conectar máquina
FALL b2 Error de tipo general Pulsar arranque/Desconectar/
Conectar máquina

NOTA: El selector se inhabilita, pero la máquina continúa operativa

Manual Técnico | 29
4 4.7 MÓDULOS DE RODILLOS
4.7.1 MODELO
Se incorporan dos modelos, uno para rodillos superiores y otro para los rodillos centrales. Se diferen-
cian entre sí por la posición de la reserva de las lámparas.

RODILLOS SUPERIORES MT
La posición de la reserva de lámparas es
de: +1 grado.
RODILLOS CENTRALES MT
La posición de la reserva de lámparas es
de: +57 grados.
RODILLOS SUPERIORES MP
La posición de la reserva de lámparas es
de: -6 grados.
RODILLOS CENTRALES MP
La posición de la reserva de lámparas es
de: +41 grados.
RODILLOS SUPERIORES MS
La posición de la reserva de lámparas es
de: -11 grados.
RODILLOS CENTRALES MS
La posición de la reserva de lámparas es
de: +41 grados.

NOTA
En el soporte tambor se indican marcas cada 5 grados. La posición inicial es -1 y +1 (no existe la
posición 0) y cada paso supone un desplazamiento de 2 grados.

4.7.2 AJUSTE DE ALINEAMIENTO


El ajuste por alineamiento incorrecto de
las figuras, se puede corregir desplazando
la reserva de lámparas.
Para poder desplazar la reserva de lámpa-
ras, realizar las siguientes operaciones:
1) Retirar la tapa de protección de los 6
pivotes que la sujetan.
2) Aflojar el tornillo reserva, mediante un
destornillador con punta PZ2.
3) Girar la reserva a la posición desea-
da.
4) Fijar el tornillo reserva y montar la tapa de protección.
El ajuste de alineamiento no afecta al ajuste de centraje.

30 | Manual Técnico
4.7.3 AJUSTE DE CENTRAJE 4
Los rodillos GTD están verificados desde su puesta en marcha en fábri-
ca, por lo que se recomienda no tocar este ajuste.
Las posibles dispersiones en el valor de centrado se pueden corregir
mediante los tornillos que fijan el motor. Para ello consultar el manual
del fabricante (GTD).
Los valores de centrado correctos son: 4, 5, ó 6

4.7.4 ERRORES DE FUNCIONAMIENTO


RED 30 / 35 Error de comunicación entre la carta control rodillos y la C.P.U. Sus posibles cau-
sas pueden ser: avería en la carta control rodillos o en el cableado entre la carta control rodillos y la
C.P.U.
RED 32 / 37 Error de lectura de la fotocélula de sincronismo durante la partida. Sus posibles cau-
sas pueden ser: fallo en la fotocélula, deterioro o suciedad de la marca de sincronismo en la banda.

4.7.5 CONTADORES DE ERRORES DEL MÓDULO DE RODILLOS


Los contadores 250 - 253 y 256, contabilizan los errores de tipo RED 31, RED 32, RED 33 y RED 34
que se presentan en los módulos de rodillos izquierdo - central y derecho respectivamente.
Los contadores 259 - 262 y 265 contabilizan los errores de tipo RED 36, RED 37 y RED 39 que se
presentan en los módulos de los rodillos superiores izquierdo - central y derecho respectivamente.
Un error ocasional se recupera desconectando y conectando de nuevo la máquina. En caso de repe-
tirse el error, hay que proceder a revisar la causa del mismo.
Estos contadores son totalizadores con puesta a CERO (activando a la vez los tres pulsadores
“AVANCE”, dentro de visualización de contadores por servicio).

4.7.6 CONTADORES DE MANTENIMIENTO DEL MÓDULO DE RODILLOS


Los contadores 251 - 254 y 257 contabilizan las dispersiones de centraje de los módulos de rodillos
izquierdo - central y derecho respectivamente. Así mismo, los contadores 260 - 263 - 266 contabilizan
las dispersiones de centraje de los módulos de rodillos superiores izquierdo - central - derecho res-
pectivamente. Sólo es necesario verificar el ajuste de centraje y el estado de las fotocélulas y bandas
del módulo correspondiente, si aparecen incrementos repetidamente (más del 10% de las partidas
realizadas).
Los contadores 252 - 255 y 258 contabilizan las dispersiones de velocidad de los módulos de rodillos
izquierdo - central y derecho respectivamente.
Así mismo, los contadores 261 - 264 y 267 contabilizan las dispersiones de velocidad de los módulos
de rodillos superiores izquierdo - central y derecho respectivamente.
Estos contadores son totalizadores con puesta a CERO (activando a la vez los tres pulsadores
“AVANCE”, dentro de visualización de contadores por servicio).

Manual Técnico | 31
SISTEMA DE CONTABILIDAD 5
5.1 CONTADORES ELECTROMECÁNICOS
La máquina dispone de 2 contadores electromecánicos, accesibles al abrir la puerta de recaudación y
cuyos registros indican:
Contador entradas .......... Totalizador de monedas jugadas.
Contador salidas ............. Totalizador de monedas pagadas.
Los contadores estén expresados en unidades de 1 crédito.
Número de pulsos según el tipo de moneda/billete.

0.10 0.20 0.50 1.00 2.00 5.00 10.00 20.00


Contador Entrada - 1 1-2(*) 1-5(*) 1-10(*) 20-25(*) 20-50(*) 20-100(*)
Contador Salida - 1 - 5 10 - - -

En el contador de salida no se contabilizan las monedas salidas en concepto de cambio.


(*) Según se utilice o no la opción de cambio.

5.2 CONTADORES ELECTRÓNICOS


Al entrar en la fase 16 del Test, aparece en la pantalla el mensaje “Cont”, permitiendo visualizar los
contadores electrónicos.
Existen dos bancos de datos para cada contador:

CONTADORES TOTALES
Registran el funcionamiento en juego real, (no del juego automático ni el de exhibición), contabilizando
los registros históricos desde su inicialización en fábrica.
Estos contadores no se reinicializan posteriormente y su soporte físico es el circuito E2PROM del
módulo de contadores.

CONTADORES PARCIALES
Registran el funcionamiento de la máquina, sea cual sea el modo de juego (real, automático o de
exhibición).
Se inicializan cada vez que se realiza un cambio en el modo de juego, una inicialización o por operativa
de Servicio (*).
La finalidad de los contadores parciales en juego real, es disponer de unos contadores que permitan
registrar períodos de recaudación.

(*) Se dispone de una operativa de puesta a CERO de los contadores parciales, accionando a la vez los tres
pulsadores AVANCE, estando en la fase de visualización de los contadores parciales de recaudación.

Manual Técnico | 33
5 CONTADORES DE SEGURIDAD
En el apartado CS -3, al accionar el pulsador JUEGO, se secuencia en la pantalla el total de monedas
entradas (Ent) y el total de monedas salidas (Sal) en la máquina desde su instalación.
Al accionar el pulsador “AVANCE derecho” o “izquierdo” irán evolucionando de la misma manera
los contadores anuales (Año) o los contadores de establecimiento (Est).
Estos contadores guardan un histórico de 6 años y 6 establecimientos respectivamente. Cuando se
visualizan, aparecen en primer lugar los datos actuales y después los demás en forma descendente.
Para cambiar el año o el establecimiento realizar la siguiente operación:
Abrir la puerta de recaudación, entrar en la fase CS -3 y activar el interruptor “Test”. Mediante el pulsa-
dor “BANCO”, se elige año o establecimiento y al activar el pulsador “JUEGO” se muestra el actual.
Al activar a la vez los tres pulsadores “AVANCE” y el pulsador “ARRANQUE”, aparece en la pantalla
de forma intermitente el año o establecimiento siguiente. Para validar la operación, activar a la vez los
pulsadores mencionados anteriormente. Una vez realizada esta operación, el nuevo año o estableci-
miento queda fijo en la pantalla.
Esta operación es irreversible e implica la grabación de todas las monedas entradas y salidas de la
máquina en el año o establecimiento seleccionado.

34 | Manual Técnico
VISUALIZACIÓN DE CONTADORES ELECTRÓNICOS
5
CONTADORES

-Recaudación total
-Recaudación parcial
-Servicio técnico
-Estadísticos
-CS -3
-Volcado PC

Recaudación total
V
V
C1 nn
D I
V
CXX nn

D I

Recaudación parcial
V
V
C101 nn
D I
V
CXXX nn

D I

Servicio técnico
V
V
C200 nn
D I
V
CXXX nn

D I

Estadísticos
V
V
C400 nn
D I
V
CXXX nn

D I

CS -3
V
Total entradas
D I
Año:
D I
Establecimiento:

D I

Volcado PC
V
I,D I,D
T. Reducida T. Total T. Buffer
V V V
Transmisión Transmisión Transmisión

PULSADORES
N I C D V

Manual Técnico | 35
5 CONTADORES DE RECAUDACIÓN (TOTALES Y PARCIALES)
TOTALES CONTABILIDAD DE CRÉDITOS PARCIALES
C1 Totalizador de jugadas C101
C2 Totalizador de premios (fracciones de 1 crédito) C102
C4 Totalizador de entradas a cajón (fracciones de 1 crédito) C104

TOTALES CONTABILIDAD DE MONEDAS PARCIALES


C20 Monedas entradas de 0.10 euros C120
C21 Monedas entradas de 0.20 euros C121
C22 Monedas entradas de 0.50 euros C122
C23 Monedas entradas de 1.00 euros C123
C24 Monedas entradas de 2.00 euros C124
C26 Monedas pagadas de HP1 C126
C28 Monedas pagadas de HP2 C128
C30 Monedas enviadas a cajón de 0.10 euros C130
C31 Monedas enviadas a cajón de 0.20 euros C131
C32 Monedas enviadas a cajón de 0.50 euros C132
C33 Monedas enviadas a cajón de 1.00 euros C133
C34 Monedas enviadas a cajón de 2.00 euros C134
C36 Monedas de HP1 pagadas por cambio C136
C38 Monedas de HP2 pagadas por cambio C138

TOTALES CONTABILIDAD DESCARGADOR DE HP1 PARCIALES


C40 Monedas enviadas en juego (EDJ) C140
C41 Monedas enviadas por recarga en Test (RDT) C141
C42 Saldo de monedas (carga - descarga) por recaudación (SR) C142
C43 Monedas enviadas por reposición manual (RMD) C143
C44 Monedas pagadas en juego (SDJ) C144
C45 Monedas descargadas por interruptor (D) C145
C46 Monedas pagadas en error C146
C47 Monedas teóricas hopper (MTH) C147
C48 Monedas descargadas por descarga de Test (DDT) C148

TOTALES CONTABILIDAD DESCARGADOR DE HP2 PARCIALES


C60 Monedas enviadas en juego (EDJ) C160
C61 Monedas enviadas por recarga en Test (RDT) C161
C62 Saldo de monedas (carga - descarga) por recaudación (SR) C162
C63 Monedas enviadas por reposición manual (RMD) C163
C64 Monedas pagadas en juego (SDJ) C164
C65 Monedas descargadas por interruptor (D) C165
C66 Monedas pagadas en error C166
C67 Monedas teóricas hopper (MTH) C167
C68 Monedas descargadas por descarga de Test (DDT) C168

TOTALES CONTABILIDAD MONEDAS EN TEST PARCIALES


C80 Balance en el descargador de HP1 = RDT25 - DDT25 C180
C82 Balance en el descargador de HP2 = RDT100 - DDT100 C182
C85 Monedas enviadas a cajón de 0.10 euros en fase 11 de Test C185
C86 Monedas enviadas a cajón de 0.20 euros en fase 11 de Test C186
C87 Monedas enviadas a cajón de 0.50 euros en fase 11 de Test C187
C88 Monedas enviadas a cajón de 1.00 euros en fase 11 de Test C188
C89 Monedas enviadas a cajón de 2.00 euros en fase 11 de Test C189

36 | Manual Técnico
TOTALES
C70
C71
CONTABILIDAD DE BILLETES
Billetes de 5.00 euros entrados en juego
Billetes de 10.00 euros entrados en juego
PARCIALES
C170
C171
5
C72 Billetes de 20.00 euros entrados en juego C172
C76 Billetes de 5.00 euros entrados en test C176
C77 Billetes de 10.00 euros entrados en test C177
C78 Billetes de 20.00 euros entrados en test C178

(*) El cálculo de las monedas teóricas hopper en cada descargador corresponden a la siguiente ope-
ración:
Monedas teóricas = (Entradas-Salidas) + (Carga-Descarga) + (Carga-Descarga) + (Reposición manual)
Hopper en Juego enTest en Recaudación por Operación
MTH = (EDJ-SDJ) + (RDT-DDT) + SR + RMD

El término (EDJ-SDJ) es el balance neto de monedas en juego real.


El término (RDT-DDT), denominado balance de Test, corresponde a las monedas teóricas debidas a
operaciones de Test. Dicho término será CERO si se realiza el Test de sistema de monedas adecua-
damente.
El término (SR), denominado saldo de recaudación, corresponde a las monedas teóricas debidas a
operaciones de recaudación, dicho término se autocompensa, por lo que en promedio será CERO
El término (RMD), denominado reposición manual, corresponde a las monedas teóricas debidas a
operaciones, como pueden ser la carga inicial y sucesivas reposiciones, por vaciados o averías del
cargador.
Los contadores de monedas teóricas hopper sólo tienen significado real, si se realiza el proceso de
arqueo de forma completa.

CÓDIGO SIGNIFICADO
C200 Modelo de máquina
C201 Versión de programa
C202 Código 1 versión
C203 Código 2 versión
C205 Checksum memoria
C206 Porcentaje teórico
C207 Horas de funcionamiento
C208 Modo de juego
C209 Resets (Total)
C210 Resets (Manual)
C211 Pulsos a los contadores electromecánicos en Test
C220 Créditos disponibles para jugar

CONTADORES DE SERVICIO

CONTADORES ESTADÍSTICOS PARCIALES


Son contadores parciales, que se inicializan con cada cambio en el modo de juego.

CÓDIGO CONTADORES ESTADÍSTICOS TOTALES


C300 Total créditos jugados
C301 Total pagado por premios
C302 Total partidas jugadas
C303 Total partidas a Apuesta 1
C304 Total partidas a Apuesta múltiple (2 ó 3)

Manual Técnico | 37
ESQUEMAS ELÉCTRICOS 6
ÍNDICE DE ESQUEMAS

Carta control 960606 .................................................................. 40


Situación Carta control 960606 .................................................. 45
Carta rodillos 000401.3 ............................................................... 46
Situación Carta rodillos 000401.3 ............................................... 48
Carta bandeja 99062503E .......................................................... 49
Situación Carta bandeja 99062503E .......................................... 50
Carta devolución 930215 ............................................................ 51
Conexionado selector billetes ..................................................... 52
Carta driver selector billetes 940406 .......................................... 53
Situación Carta driver selector billetes 940406 .......................... 54
Conexionado general .................................................................. 55
Diagrama de Conexiones MT ..................................................... 57
Diagrama de Conexiones MP ..................................................... 59
Diagrama de Conexiones MS ..................................................... 61
Carta JAD 020221E.2 ................................................................. 63
Situación Carta JAD 020221E.2 ................................................. 65
Carta Subebaja 020205E ............................................................ 67
Situación Carta Sube baja 020205E .......................................... 68
Carta Plan Ganancia Superior 020130E .................................... 69
Situación Carta Plan Ganancia Superior 020130E .................... 70
Carta sorteo bonos 020207E.2 ................................................... 71
Situación Carta sorteo bonos 020207E.2 ................................... 72
Carta de Avances 020128E ........................................................ 73
Situación Carta de Avances 020128E ........................................ 74
Carta Plan Ganancia Inferior 020129E ....................................... 75
Situación Carta Plan Ganancia Inferior 020129E ....................... 76
Carta línea de Premio 020206E ................................................. 77
Situación Carta línea de Premio 020206E .................................. 78
Carta Joker 020203E .................................................................. 79
Situación Carta Joker 020203E .................................................. 80
Carta iIuminación rodillos 030529E3 .......................................... 81
Situación Carta iIuminación rodillos 030529E3 .......................... 82

Manual Técnico | 39
6 CARTA CONTROL 960606 1/5

40 | Manual Técnico
CARTA CONTROL 960606 2/5 6

Manual Técnico | 41
6 CARTA CONTROL 960606 3/5

42 | Manual Técnico
CARTA CONTROL 960606 4/5 6

Manual Técnico | 43
6 CARTA CONTROL 960606 5/5

44 | Manual Técnico
SITUACION CARTA CONTROL 960606 6

Manual Técnico | 45
6 CARTA RODILLOS 000401.3 1/2

46 | Manual Técnico
CARTA RODILLOS 000401.3 2/2 6

Manual Técnico | 47
6 SITUACIÓN CARTA RODILLOS 000401.3

48 | Manual Técnico
CARTA BANDEJA 99062503E 6

Manual Técnico | 49
6 SITUACIÓN CARTA BANDEJA 99062503E

50 | Manual Técnico
CARTA DEVOLUCIÓN 930215 6

Manual Técnico | 51
6 CONEXIONADO SELECTOR BILLETES

52 | Manual Técnico
CARTA DRIVER SELECTOR BILLETES 940406 6

Manual Técnico | 53
6 SITUACIÓN CARTA DRIVER SELECTOR BILLETES 940406

54 | Manual Técnico
CONEXIONADO GENERAL 1/2 MT 6

Manual Técnico | 55
6 CONEXIONADO GENERAL 2/2 MT

56 | Manual Técnico
DIAGRAMA DE CONEXIONADO 1/2 MT 6

Manual Técnico | 57
6 DIAGRAMA DE CONEXIONADO 2/2 MT

58 | Manual Técnico
DIAGRAMA DE CONEXIONADO 1/2 MP 6

Manual Técnico | 59
6 DIAGRAMA DE CONEXIONADO 2/2 MP

60 | Manual Técnico
DIAGRAMA DE CONEXIONADO 1/2 MS 6

Manual Técnico | 61
6 DIAGRAMA DE CONEXIONADO 2/2 MS

62 | Manual Técnico
CARTA JAD 020221E.2 1/3 6

Manual Técnico | 63
6 CARTA JAD 020221E.2 2/3

64 | Manual Técnico
CARTA JAD 020221E.2 3/3 6

Manual Técnico | 65
6 SITUACIÓN CARTA JAD 020221E.2

66 | Manual Técnico
CARTA SUBE BAJA 020205E 6

Manual Técnico | 67
6 SITUACIÓN CARTA SUBE BAJA 020205E

68 | Manual Técnico
CARTA PLAN DE GANANCIA SUPERIOR 020130E 6

Manual Técnico | 69
6 SITUACIÓN CARTA PLAN DE GANANCIA SUPERIOR 020130E

70 | Manual Técnico
CARTA SORTEO BONOS 020207E.2 6

Manual Técnico | 71
6 SITUACIÓN CARTA SORTEO BONOS 020207E.2

72 | Manual Técnico
CARTA DE AVANCES 020128E 6

Manual Técnico | 73
6 SITUACIÓN CARTA DE AVANCES 020128E

74 | Manual Técnico
CARTA PLAN GANANCIAS INFERIOR 020129E 6

Manual Técnico | 75
6 SITUACIÓN CARTA PLAN GANANCIAS INFERIOR 020129E

76 | Manual Técnico
CARTA LÍNEA DE PREMIO 020206E 6

Manual Técnico | 77
6 SITUACIÓN CARTA LÍNEA DE PREMIO 020206E

78 | Manual Técnico
CARTA JOKER 020203E 6

Manual Técnico | 79
6 SITUACIÓN CARTA JOKER 020203E

80 | Manual Técnico
CARTA ILUMINACIÓN RODILLOS 030529E3 6

Manual Técnico | 81
6 SITUACIÓN CARTA ILUMINACIÓN RODILLOS 030529E3

82 | Manual Técnico
MANUAL TÉCNICO

Sierra de Guadarrama, 100. Pol. Ind. San Fernando de Henares. Fabricación certificada por:
28830 Madrid. España
Tel.: 91 677 85 22 Fax. 91 677 85 74 www.cirsa.com

También podría gustarte