s6 fccpp598151 10es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 50

Manual de Instrucciones de

Funcionamiento para lavadoras


VENDED

GIRBAU, SA
Crta de Manlleu, km. 1
08500 VIC (Barcelona) • SPAIN
Comercial:
T.(+ 34) 902 300 359
[email protected]
Internacional:
T.(+ 34) 938 862 219
[email protected]
Posventa:
T.(+ 34) 902 300 357
[email protected]
ES
www.girbau.es COIN
Para USA y CANADÁ: CONTROL
CONTINENTAL GIRBAU Inc.
2500 State Road 44 PROFIT PLUS
WI 54904 Oshkosh • USA
Tel. 1(920) 231-8222 CONTROL
[email protected]
HS-6/EH
www.continentalgirbau.com
RMS/RMG/REM

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modelos A partir versión
Alta Velocidad software
HS-6008 45
HS-6013 45

HS-6017 45
HS-6023 45

HS-6024 80
EH020 45
EH030 45

EH040 45

EH055 45
EH060 80

EH090 45

Modelos A partir versión


Media Velocidad software
RMS610 45
RMS/RMG613 80

RMS/RMG617 80
RMS/RMG623 80
RMS/RMG628 80
REM025 45
REM/RMG033 80
REM/RMG040 80
REM/RMG055 80
REM/RMG070 80

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Índice 3

ÍNDICE ................................................................................................................................................................ 3

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ................................................................................................................... 5


1. PRESENTACIÓN Y APLICACIÓN DEL MANUAL ....................................................................................... 9
2. DESCRIPCIÓN ............................................................................................................................................... 9
2.1. Uso previsto de la lavadora................................................................................................................... 9
2.2. Características constructivas ................................................................................................................ 9
2.3. Elementos de protección, seguridad y control ....................................................................................10
2.4. Funciones de seguridad ......................................................................................................................10
2.5. Características del control...................................................................................................................10
3. MODOS DE UTILIZACIÓN ..........................................................................................................................11
4. MODO EJECUCIÓN DE PROGRAMAS ......................................................................................................12
4.1. Panel de mandos ................................................................................................................................12
4.1.1. Máquinas con control COIN CONTROL ......................................................................................12
4.1.2. Máquinas con control PROFIT PLUS CONTROL ........................................................................12
4.2. Carga de la lavadora ...........................................................................................................................13
4.3. Uso del dosificador ..............................................................................................................................14
4.4. Inicio de un programa .........................................................................................................................16
4.4.1. Máquinas con control COIN CONTROL ......................................................................................16
4.4.2. Máquinas con control PROFIT PLUS CONTROL ........................................................................16
4.4.3. Bloqueo de puerta ........................................................................................................................16
4.5. Aplicación y contenido de los programas ...........................................................................................17
4.6. Control de desequilibrio ......................................................................................................................18
4.7. Modos de parada ................................................................................................................................19
4.7.1. Fin de ciclo y apertura de la puerta ..............................................................................................19
4.7.2. Pulsación de la tecla STOP..........................................................................................................19
4.7.3. Interrupción de la alimentación eléctrica ......................................................................................20
5. MODO AVANZADO DE UTILIZACIÓN .......................................................................................................21
5.1. Acceso al MODO AVANZADO ...........................................................................................................21
6. MODIFICACIÓN DEL CONTENIDO DE LOS PROGRAMAS. Menú Pro ..................................................21
6.1. Programa matriz ..................................................................................................................................22
6.2. Contenido original de los programas ..................................................................................................22
6.2.1. Contenido de los programas ........................................................................................................22
6.2.2. Contenido de los programas. Configuración USA .......................................................................23
6.3. Definición de las fases ........................................................................................................................24
6.4. Definición de las funciones y valores programables en cada fase .....................................................24
6.5. Modificación de un programa ..............................................................................................................25
7. MODO DE FUNCIONAMIENTO CON ACELERADOR DE PROGRAMA. Menú dEmo ............................29
8. MENÚ DE CONSULTAS. Menú InFO .........................................................................................................29
9. MODIFICACIÓN DE PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO. Menú Mod ..............................................30
9.1. Modificación de los parámetros ..........................................................................................................30
10. MODIFICACIÓN DEL CÓDIGO DE ACCESO AL MODO AVANZADO. Menú NCod .............................34
11. PRECIO DE LOS PROGRAMAS. Menú CASH ........................................................................................35
11.1. Precio único para cada programa .....................................................................................................35
11.2. Precio de los programas variable en base a bandas horarias..........................................................35
11.2.1. Menú Hour ..................................................................................................................................36
11.2.2. Menú CALE ................................................................................................................................36
11.2.3. Menú CASH................................................................................................................................37
12. MENÚ OPCIONES EXTRAS. Menú EoPt .................................................................................................39
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................................................................................................................41
13.1. Liberación de una persona atrapada ................................................................................................41
13.2. Desbloqueo manual del cierre de seguridad ....................................................................................41
13.3. Desmontaje de la puerta de la lavadora ...........................................................................................42
13.4. Qué hacer cuando… .........................................................................................................................43
13.5. Alarmas del sistema ..........................................................................................................................44

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Índice 4

14. MANTENIMIENTO .....................................................................................................................................45


14.1. Limpieza de la lavadora ....................................................................................................................45
14.2. Limpieza de la junta de la puerta ......................................................................................................45
14.3. Limpieza de los filtros de las electroválvulas ....................................................................................46
14.4. Verificación de dispositivos de seguridad .........................................................................................46
14.4.1. Verificación del bloqueo de puerta .............................................................................................46
14.4.2. Verificación del Paro de Emergencia general de la lavandería .................................................47
14.5. Limpieza del dosificador ....................................................................................................................48
14.5.1. Lavadoras con dosificador frontal ..............................................................................................48
14.5.2. Lavadoras con dosificador superior ...........................................................................................48
14.6. Limpieza de la bomba de desagüe ...................................................................................................49
14.7. Comprobación del estado de los retenes de la caja de rodamientos ...............................................49
14.8. Revisión general ...............................................................................................................................49
15. RETIRADA DE SERVICIO .........................................................................................................................50

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Instrucciones de Seguridad 5

¡PELIGRO!

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica o de daños personales durante la
utilización de la máquina, seguir las precauciones elementales de seguridad, teniendo presente las siguientes:
1. LEER todas las instrucciones antes de utilizar la lavadora y GUARDARLAS en lugar fácilmente accesible
a fin de solventar cualquier duda.
2. No lavar prendas previamente limpiados con, lavados con, mojados con o manchados con gasolina,
disolventes para limpieza en seco u otras substancias inflamables o explosivas, ya que estas substancias
DESPRENDEN VAPORES que pueden inflamarse o explotar.
3. NO AÑADIR gasolina, disolventes para limpieza en seco, substancias explosivas o inflamables al agua de
lavado. Estas substancias desprenden vapores que pueden inflamarse o explotar.
4. En condiciones excepcionales, los equipos de agua caliente que no se hayan utilizado durante un tiempo
mínimo de dos semanas pueden producir hidrógeno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el equipo
de agua caliente no se ha utilizado durante un cierto tiempo, antes de utilizar cualquier lavadora, abrir los
grifos y purgar las tuberías dejando fluir agua durante algunos minutos. Esta operación permitirá la
evacuación del gas acumulado en el caso de que lo hubiera. El hidrogeno es inflamable, por lo tanto no
fumar ni encender llama durante esta operación.
5. No permitir que los niños jueguen con o dentro de la lavadora. MANTENER los niños bajo estricta
vigilancia cuando se encuentren en las proximidades de una lavadora en funcionamiento.
6. Antes de poner fuera de servicio o de desprenderse de la lavadora, DESMONTAR la puerta.
7. NO INTENTAR ABRIR LA PUERTA de la lavadora si el bombo está en movimiento.
8. No almacenar ni instalar la lavadora en espacios expuestos a la INTEMPERIE.
9. No manipular INNECESARIAMENTE los órganos de control de la lavadora.
10. NO REPARAR NI SUSTITUIR pieza alguna de la lavadora o efectuar ningún tipo de mantenimiento,
excepto si está específicamente recomendado en el manual de instrucciones del usuario o publicado en el
manual de instrucciones de mantenimiento del usuario, y entiende las instrucciones y tiene la habilidad y
los conocimientos suficientes para efectuarlo.
11. NO ELIMINAR ningún dispositivo de seguridad, NI MODIFICAR O MANIPULAR ningún componente o
parte de la máquina. NO INSTALAR en el interior de la máquina elementos ajenos a la misma.
12. Toda pieza de la máquina que se reemplace, puede afectar la seguridad del usuario y el funcionamiento
de la misma. Por tanto, UTILIZAR ÚNICAMENTE REPUESTOS ORIGINALES DEL FABRICANTE. El
incumplimiento de esta advertencia puede ser causa de grave accidente, de avería y pérdida de la
garantía y de las certificaciones de la máquina.
13. El incumplimiento u omisión de la legislación y normativa de Seguridad, Salud y Prevención de Riesgos
Laborales vigentes al país donde se ha instalado la máquina o actuaciones contrarias al sentido común,
PUEDEN OCASIONAR daños personales al usuario e incluso la muerte.
14. Utilizar la máquina únicamente según los usos previstos por el fabricante y siguiendo las instrucciones de
uso definidas en los manuales de instrucciones. Cualquier uso no definido en los manuales puede
ocasionar riesgos adicionales. Prestar especial atención a los avisos de PELIGRO, ADVERTENCIA Y
PRECAUCIÓN.
15. El local donde se ha emplazado la máquina DEBE reunir las condiciones ambientales (ventilación,
temperatura, humedad, etc.) especificadas en la tabla de características técnicas. NUNCA INSTALAR LA
MÁQUINA EN AMBIENTES de salpicaduras de agua o de gran humedad ambiental.
16. Delimitar las áreas de peligro e IMPEDIR el acceso de las personas o animales a las mismas cuando la
máquina está en funcionamiento. No exponerse a zonas de desagüe, salida de vapor, condensados,
gases de combustión o ventilación.
Cod. 598151
Rev. 10/0317
Instrucciones de Seguridad 6

17. Toda máquina que trabaja con temperatura supone un riesgo de incendio. EXTREMAR todas las
precauciones: LIMPIAR periódicamente la máquina de materiales inflamables: borra, pelusa, hollín, etc.
MANTENER el entorno libre de materiales combustibles y UBICAR, cerca de las máquinas, extintores
adecuados y fácilmente accesibles.
18. Todas las instalaciones necesarias para el correcto funcionamiento de la máquina DEBEN ser realizadas
por Empresa Instaladora Autorizada, debidamente acreditada (ver nota 3) y siguiendo la normativa legal
vigente en el país de utilización.
19. La puesta en servicio de la máquina DEBERÁ ser efectuada por el Servicio Técnico Autorizado, en
presencia del Servicio Técnico del Cliente (ver notas 2 y 4) o persona responsable designada por el cliente.
20. Esta máquina DEBE SER UTILIZADA por personal debidamente instruido en el uso de la misma (ver
nota 1).
21. NUNCA DEBE PONERSE EN MARCHA NI UTILIZAR LA MÁQUINA EN CASO DE AUSENCIA,
POSICIONAMIENTO INCORRECTO O DISFUNCIÓN DE:
 TAPAS ( RESGUARDOS) Y PROTECCIONES
 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
 ELEMENTOS DE CONTROL
22. NO UTILIZAR la máquina si se percibe algún ruido u olor anormal o se sospecha que existe algún fallo o
defecto en la máquina.
23. Es obligatorio realizar las inspecciones que la administración del país de instalación tenga por norma.
También es recomendable solicitar anualmente una revisión global y minuciosa de la máquina por parte
del Servicio Técnico Autorizado (ver nota 2).

24. ¡¡PELIGRO!!
OPERACIONES DE INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO O REPARACIÓN
Antes de intervenir sobre la máquina:
 Cerrar y bloquear mecánicamente las válvulas manuales de alimentación de fluidos.
 Comprobar que el baño ha sido TOTALMENTE evacuado, que ninguna parte de la máquina está a
temperatura elevada y que no existen circuitos o recipientes sometidos a presión.
 Comprobar que todas las piezas móviles de la máquina están paradas o en posición de reposo. Fijar de
forma segura todas las piezas móviles de la máquina que puedan provocar un accidente.
Para reducir el peligro de descarga eléctrica:
 Desconectar TOTALMENTE la máquina de la red eléctrica e impedir la conexión accidental. LA
DESCONEXIÓN DEL INTERRUPTOR DE MARCHA O LA PULSACIÓN DE LA TECLA PARO NO ES
SUFICIENTE.
 Desconectar la conexión eléctrica de cualquier circuito externo a la máquina; por ejemplo equipos de
dosificación externa, centrales de vending, introductores o plegadores de ropa, etc. La conexión
eléctrica de estos circuitos es independiente de la conexión eléctrica de la máquina.
 Para evitar riesgo de descargas eléctricas producidas por voltaje residual, esperar un mínimo de cinco
minutos antes de retirar cualquier protección o tapa de la máquina.
El incumplimiento de estas advertencias puede ser causa de grave accidente.

25. CONTACTAR con las Empresas Instaladoras o el Servicio Técnico Autorizado (ver notas 3 y 2) ante
cualquier duda, anomalía o problema.
26. Es aconsejable copiar y ampliar las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y colocarlas en un lugar visible de
la lavandería.
27. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE NO SEGUIMIENTO DE ESTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ASÍ COMO DE TODAS LAS INFORMACIONES DE LOS
MANUALES CORRESPONDIENTES.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Instrucciones de Seguridad 7

SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL ETIQUETAJE DE LAS MÁQUINAS

Riesgo eléctrico Riesgo de temperatura elevada


Resguardo protector de elementos bajo Manipular con precaución.
tensión. Usar protecciones adecuadas.

Riesgo de inhalación de vapores


Riesgo mecánico
nocivos o irritantes
Resguardo protector de mecanismos en
Mantener cerradas las puertas/tapas.
movimiento.
Usar protecciones adecuadas.

Riesgo de llama (sólo en algunas Riesgo de caída


máquinas) Utilizar medios de acceso y seguridad
Resguardo protector de llama. adecuados.

Consultar el manual de
Prohibición de acceso
instrucciones

SÍMBOLOS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL

Símbolo utilizado para remarcar un Símbolo utilizado para dar relevancia a


posible PELIGRO, ADVERTENCIA o una explicación puntual.
ATENCIÓN.

MANUAL ORIGINAL

NOTAS:
(1) Personal Instruido es aquel que ha leído y comprendido los Manuales de Instrucciones, que ha sido formado por el Servicio Técnico
Autorizado o por el responsable del cliente presente en la puesta en marcha, que conoce perfectamente el funcionamiento de la
máquina y está capacitado para utilizarla.
(2) Servicio Técnico Autorizado (STA) es aquel que ha sido reconocido contractualmente y formado adecuadamente por el fabricante.
(3) Empresa Instaladora Autorizada es aquella que está acreditada por la Administración del país de instalación.
(4) Servicio Técnico del Cliente (STC) es aquel que ha sido autorizado por el cliente y que posee una base técnica suficiente para
interpretar y ejecutar correctamente las actuaciones que le son atribuidas en el presente manual. El fabricante recomienda con imperativa
necesidad que el cliente disponga de un Servicio Técnico propio especialmente en lavanderías con maquinaria de gran instalación.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Instrucciones de Seguridad 8

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE USO Y CONSERVACIÓN


1. USO PREVISTO DE LA MÁQUINA Y CONTRAINDICACIÓN DE USO. Esta máquina está concebida y
diseñada únicamente para procesar géneros textiles lavados en baño de agua o bien que hayan sido
tratados previamente en estas condiciones. Se considerará contraindicado cualquier uso distinto a éste sin
la autorización escrita del fabricante.
2. Las máximas prestaciones, rendimiento, fiabilidad y durabilidad de la máquina se consiguen si la
instalación, utilización y el mantenimiento son correctos y si se efectúa anualmente una revisión global y
minuciosa por parte del Servicio Técnico Autorizado.
3. Los MATERIALES de la máquina que están en contacto directo con los productos químicos que
intervienen en el tratamiento de la ropa están detallados en el manual.
4. El usuario debe consultar al suministrador de los productos químicos QUE INTERVIENEN EN TODO EL
PROCESO DE TRATADO DE LA ROPA acerca de los riesgos de los productos y su combinación. Se
deberá asegurar que los productos no son inflamables, SON COMPATIBLES entre sí y que no provocarán
oxidación o deterioro de la máquina ni daño alguno a la persona que la utilice.
Conviene remarcar que el hipoclorito (lejía), en determinadas condiciones de utilización, genera gas cloro.
El cloro es una sustancia corrosiva y oxidante que, en concentraciones y temperatura elevadas, deteriora
el acero inoxidable y los elastómeros.
Este mismo efecto pueden ocasionarlo también otros agentes altamente oxidantes, entre ellos el ozono.
5. OBSERVAR los consejos de tratamiento de cada tejido indicados por el fabricante del mismo, EL
FABRICANTE DE LA MÁQUINA declina toda responsabilidad en caso de deterioro por tratamiento
inapropiado del textil.
6. LIMPIAR periódicamente el exterior de la máquina, con ello se evitará el deterioro de las partes metálicas,
se aumentará la seguridad y se alargará la vida de la misma. Para la limpieza de la máquina utilizar agua y
detergente, aclarar con un paño húmedo y secar. Para retirar la borra acumulada utilizar un aspirador
adecuado. Está prohibida la limpieza con chorro de agua o con vapor a presión.
7. NUNCA utilizar productos agresivos para la limpieza de la máquina y del local. Existen productos en el
mercado que desprenden vapores altamente corrosivos.
8. En caso de períodos largos de no utilización de la máquina, es necesario PROTEGERLA rigurosamente
frente a humedad y variaciones ambientales de temperatura.
9. Cualquier negligencia demostrada en el uso de esta máquina puede ser causa de la PÉRDIDA DE LA
GARANTÍA.
10. Al pedir información de la máquina, MENCIONAR siempre modelo y número de fabricación. Esta
información se encuentra en la placa de características que lleva incorporada la máquina.

El fabricante facilita con la máquina toda la información técnica necesaria así como la documentación precisa
para su uso. CONSERVARLA EN BUEN ESTADO.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Descripción 9

1. PRESENTACIÓN Y APLICACIÓN DEL MANUAL


El presente manual contiene las instrucciones de FUNCIONAMIENTO y MODO AVANZADO de utilización de
las lavadoras con sistema de control COIN CONTROL con o sin opciones extras.

Aplicación
El presente manual aplica a los siguientes modelos:

Modelos HS, EH, RMS610, REM025 con versión de software 31 o posterior


Modelos RMS, RMG, REM con versión de software 65 o posterior

2. DESCRIPCIÓN
Lavacentrífuga destinada al lavado o tratado de tejido, en baño de agua.
Control diseñado principalmente para la utilización en lavanderías autoservicio.

2.1. Uso previsto de la lavadora


Esta máquina está concebida y diseñada únicamente para el lavado o tratado de géneros textiles, en baño de
agua. Los géneros textiles deberán estar exentos de productos inflamables o explosivos. Se considerará
contraindicado cualquier uso distinto, sin la autorización escrita del fabricante.
No es aconsejable cargar la lavadora con cargas muy inferiores o superiores a la nominal.
No es aconsejable lavar ropa introducida en sacos. En caso necesario, cargue la máquina hasta su valor
nominal.
No es recomendable el centrifugado de moquetas, lonas o prendas impermeables.

2.2. Características constructivas


 MODELOS ALTA VELOCIDAD (HS / EH). Lavadoras, capaces de centrifugar a velocidad superior a 350G
(280G en modelo HS-6008/EH020) y hasta 400G sin necesidad de anclaje. El diseño del conjunto de la
suspensión absorbe hasta el 95% de las vibraciones producidas durante el centrifugado.
 MODELOS MEDIA VELOCIDAD (RMS/REM/RMG). Lavadoras de construcción rígida. Precisan de anclaje
al suelo.
- Velocidad aproximada de centrifugado: 125G,150G en modelos RMS, REM.
- Velocidad de centrifugado: 200G en modelos RMG.
 Conjunto de cuba y tambor de acero inoxidable. La perforación de las palas del tambor facilita la
distribución uniforme del baño y mejora el rendimiento de la lavadora tanto en el lavado como en los
aclarados.
 Giro del tambor producido por motor asíncrono de corriente alterna controlado mediante inverter.
 Conexión de agua fría y caliente con dispositivo de protección contra contaminación de agua potable de
la red general por reflujo del baño de la lavadora.
 Válvula de desagüe de gran capacidad de evacuación. (Opción de desagüe por bomba en los modelos
HS-6008/EH020).
 Entradas de agua y de todas las dosificaciones de producto a través de colector común con dispositivo
antisifón.
 Opción de calentamiento del baño por resistencias eléctricas o inyección de vapor.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Descripción 10

2.3. Elementos de protección, seguridad y control


 Resguardos fijos: Tapas. Impiden el acceso a puntos peligrosos o mecanismos en movimiento. Protegen
contra proyecciones accidentales de la máquina.
 Resguardos móviles:
- Tapa del dosificador.
- Puerta con microrruptor de enclavamiento, dispositivo de bloqueo y apertura retardada.
 Rebosadero. En situaciones de sobrenivel por fallo de electroválvula, evacua el baño a través de la salida
de desagüe.
 Fusible térmico de protección de los calefactores eléctricos.
 Seguridades del circuito eléctrico: Protegen el circuito eléctrico contra disfunciones externas e impiden
que un mal funcionamiento pueda ocasionar perjuicios al usuario.
 Alarma acústica: Entre otras funciones, la señal acústica avisa de posibles alarmas.
 Microrruptor de desequilibrio. (Sólo en modelos de alta velocidad). Seguridad adicional electromecánica
de protección contra desequilibrios de la carga del bombo durante el centrifugado.

2.4. Funciones de seguridad


 Control de nivel de baño. Permite seleccionar diferentes niveles de baño durante el ciclo de lavado y
controla las seguridades de sobrenivel y nivel mínimo de conexión de sistema calefactor y de apertura de
puerta.
 Control de temperatura. Permite seleccionar la temperatura del baño durante el ciclo de lavado y controla
las seguridades de temperatura insuficiente de baño y sobretemperatura.
 Control de desequilibrio. Reposición de la carga de la lavadora si se detecta desequilibrio a través del
control de potencia del inverter.
 Seguridad de apertura de puerta. Permite la apertura de la puerta en situación de seguridad.
 Seguridad contra atrapamiento. Para reducir el riesgo que, jugando, un niño quede atrapado dentro de
una lavadora o para facilitar su liberación durante los primeros momentos de inicio de un programa, la
secuencia de marcha de un ciclo de lavado es la siguiente:
A partir de la orden de marcha, se inicia un tiempo de seguridad de 30 segundos durante el cual la rotación
del bombo y la entrada de agua funcionan a pequeños impulsos y la puerta permanece desbloqueada. Más
información en: Liberación de una persona atrapada (capítulo 9) y modos de parada (capítulo 4).

2.5. Características del control


 Control operativo de la lavadora mediante microprocesador.
Funcionamiento de la lavadora adaptable a las posibilidades de la instalación y a las necesidades del usuario.
Diseñado principalmente para la utilización en lavanderías autoservicio.
 Gran versatilidad en la modificación del contenido de cada uno de los programas de forma individualizada.
Más información en apartados específicos del MODO AVANZADO de utilización.
 Control de temperatura en la fase de lavado por mezcla de agua fría y caliente según la temperatura
programada y activación del sistema calefactor. Precisión de +/- 2 ºC (+/- 3,5 ºF).
 Control de niveles por presostato electrónico.
 Comunicación serie entre el microprocesador de la lavadora y el inverter de control del motor.
 Múltiples controles que garantizan una utilización segura de la lavadora.
 Programas de lavado: disponibilidad de cuatro programas pre-programados. Cada programa permite:
prelavado, lavado con temperatura máxima de 80 ºC y cuatro fases de aclarado con centrifugado final de
alta velocidad.
 Puesta en marcha de los programas por introducción de monedas o fichas en el contador de la lavadora o
por señal desde central de vending.
 Programación de precio de los programas. Opción de modificación automática de los precios de cada
programa según banda horaria y día de la semana.
 Contadores individuales de programas ejecutados.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modos de utilización 11

3. MODOS DE UTILIZACIÓN
El control COIN CONTROL presenta DOS MODOS DE UTILIZACIÓN.

MODO EJECUCIÓN DE PROGRAMAS


Agrupa las funciones o actuaciones destinadas a seleccionar y ejecutar los distintos programas de lavado.

Información referente a este modo de intervención: capítulo 4 del presente manual.

MODO AVANZADO DE UTILIZACIÓN


Agrupa las funciones o actuaciones destinadas a:
 Modificar o visualizar el contenido de los programas de lavado.
 Consultar la versión de software del programa de la lavadora y el contenido de los distintos contadores de
programas.
 Modificar los parámetros generales de funcionamiento.
 Modificar el código de acceso al MODO AVANZADO de utilización.
 Ajustar la hora del reloj del sistema (opcional).
 Gestionar el precio de los programas.

Información referente a este modo de intervención: a partir del capítulo 5.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modo ejecución de programas 12

4. MODO EJECUCIÓN DE PROGRAMAS

4.1. Panel de mandos


4.1.1. Máquinas con control COIN CONTROL

TECLAS
A: Teclas de selección de
programa de lavado.
Cada tecla tiene un programa
asociado. La selección de un
programa queda indicada por
el LED asociado a la tecla.
B: Tecla : Paro de los
programas.

INDICADORES LUMINOSOS
de la secuencia de inicio de un
programa:
C: Fase de programa en
ejecución
D: Display

Fig. 4.1

4.1.2. Máquinas con control PROFIT PLUS CONTROL

TECLAS
A: Teclas de selección de
programa de lavado.
Cada tecla tiene un programa
asociado. La selección de un
programa queda indicada por el
LED asociado a la tecla.
B: Tecla : Paro de los
programas.

C: Teclas de selección de las


opciones extras

INDICADORES LUMINOSOS de
la secuencia de inicio de un
programa:
D: Fase de programa en
ejecución
E: Display
Fig. 4.2

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modo ejecución de programas 13

TECLADO PARTICULAR COREA

Las lavadoras para Corea tienen un teclado con las particularidades siguientes:

Teclado COIN CONTROL:


 Las teclas 1, 2, 4 están en color negro.
 Los led C, D, F y los led asociados a las teclas 1, 2, 3, 4 no están visibles.

Teclado PROFIT PLUS CONTROL:


 Las teclas 1, 2, 3, 4 están en color negro.
 Los led C, D, F y los led asociados a las teclas 1, 2, 3, 4 no están visibles.

PRINCIPALES INFORMES que aparecen en el display


INFORME SIGNIFICADO
door Máquina con puerta abierta. Preparada para iniciar un programa
SEL Indicación de selección de programa
Pr-* Programa seleccionado
C** / F*** Temperatura del baño (máquinas con calefacción)
Precio de los programas
8888
Minutos restantes del programa
End Final de programa. Puerta desbloqueada. Máquina en reposo

4.2. Carga de la lavadora


Agrupe los tejidos a lavar en cargas homogéneas procurando alcanzar el valor nominal de la carga.
Vacíe bolsillos, abroche botones, cierre cremalleras y retire los accesorios que no puedan ser lavados a
máquina.
No es recomendable mezclar ropa blanca y de color.
Abra la puerta y cargue la máquina. El LED de carga de la máquina y selección de programa parpadea.
Cargas recomendadas según el tipo de tejido a lavar:
 Tejidos de algodón: carga nominal
 Tejidos sintéticos: entre un 80% y 90% de la carga nominal
 Tejidos delicados: entre un 35% y 50% de la carga nominal
No se debe sobrecargar la máquina; la puerta se debe cerrar con facilidad.
Mientras la puerta está abierta se visualiza en el display door indicando que debe cerrarse para iniciar un
programa.

Indicaciones para la prevención de riesgos en las operaciones de carga y descarga de la


lavadora

La instalación de las lavadoras sobre bases elevadas, siguiendo las indicaciones de los correspondientes
manuales de instalación facilitan las operaciones de carga y descarga de la lavadora evitando posiciones
forzadas.
Utilice recipientes de recogida y transporte de ropa de altura adecuada a las medidas de la lavadora. Consulte
medidas de la lavadora en el correspondiente manual de instalación.
No sobrecargue la máquina. Un exceso de carga comporta sobreesfuerzos durante la manipulación de la ropa.
Algunos productos químicos que intervienen en el proceso de lavado son tóxicos. Manipúlelos con precaución y
protéjase adecuadamente.
Siga la legislación y normativa de Seguridad, Salud y Prevención de Riesgos Laborales vigentes al país donde
se ha instalado la máquina.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modo ejecución de programas 14

4.3. Uso del dosificador

Modelos HS, RMS y RMG

Fig. 4.3 Fig. 4.4

Lavadoras modelos EH,REM, RMG (USA/CANADÁ)

LAVADORAS SIN FASE DE PRELAVADO


Para evitar atascos en el dosificador, se impide verter producto en los compartimentos no
utilizados (Fig. 4.5 y 4.6). Es importante advertir al usuario de la lavadora sobre la correcta
utilización del dosificador.

Fig.4.5 Fig.4.6

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modo ejecución de programas 15

Añada los productos de lavado en cada compartimento según simbología adjunta.

Simbología del dosificador (Fig. 4.2, 4.3, 4.4 y 4.5)

FUNCIÓN PROGRAMACIÓN

Detergente en polvo. Utilizado normalmente en fase de prelavado d1

Detergente en polvo. Utilizado normalmente en fase de lavado d2

Producto líquido. Utilizado normalmente para blanqueante (cloro, lejía...) d3

Producto líquido. Utilizado normalmente para suavizante / neutralizante d4

PARA OPERAR CORRECTAMENTE Y PREVENIR POSIBLES DAÑOS Y SALPICADURAS, EL


CAJÓN DOSIFICADOR DEBE SIEMPRE PERMANECER CERRADO, EXCEPTO PARA AÑADIR
PRODUCTOS.

CONTROL DE ESPUMA
La acción mecánica de las lavadoras frontales mejora la calidad de lavado, sin embargo favorece la
creación de espuma.
Tenga en cuenta que la espuma reduce la eficiencia del lavado. USE SIEMPRE DETERGENTES DE
ESPUMA CONTROLADA.
Un exceso de espuma provoca un aumento de presión en el interior de la lavadora que disminuye la
eficacia de los sistemas de estanqueidad.
La ejecución repetida de lavados con gran cantidad de espuma reduce considerablemente la vida
de retenes y rodamientos.
ESTA EVENTUALIDAD NO ESTÁ CUBIERTA POR LA GARANTÍA DE LA MÁQUINA.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modo ejecución de programas 16

4.4. Inicio de un programa

4.4.1. Máquinas con control COIN CONTROL

 Cierre la puerta de la lavadora. Informe SEL en display.


 Deposite los productos de lavado en el dosificador y ciérrelo (ver apartado 4.3).
 Seleccione el programa deseado pulsando la tecla correspondiente. (Para conocer las características de
cada programa ver el apartado 4.5: Programas de lavado). El programa seleccionado se visualizará en el
display.
 Se iluminará el LED asociado a la tecla del programa seleccionado.
 En el display aparece el precio del programa o el número de fichas a introducir y se ilumina el LED que
indica que debe efectuarse el pago del programa.
 Inserte las monedas o fichas solicitadas. En el display se mostrará el precio o número de fichas que falta
para iniciar el programa seleccionado.
 Durante la inserción de monedas o fichas se permite el cambio de programa seleccionado. El precio del
programa se adecuará a la nueva selección y se mantendrá en memoria el valor de las monedas o el
número de fichas introducidas. El nuevo programa seleccionado se visualizará por el LED asociado a la
tecla.
 Una vez introducidas la totalidad de monedas o fichas, se iniciará el programa de lavado seleccionado.

4.4.2. Máquinas con control PROFIT PLUS CONTROL

 Cierre la puerta de la lavadora. Informe SEL en display.


 Deposite los productos de lavado en el dosificador y ciérrelo (ver apartado 4.3).
 Seleccione el programa deseado pulsando la tecla correspondiente. (Para conocer las características de
cada programa ver el apartado 4.5: Programas de lavado). El programa seleccionado se visualizará en el
display.
 Se iluminará el LED asociado a la tecla del programa seleccionado y en el display aparece el precio del
programa o el número de fichas a introducir.
 Seleccione las opciones extras que desee pulsando la tecla correspondiente. El led de la opción
seleccionada se iluminará de forma permanente y el precio se actualizará a la nueva selección.
 Inserte las monedas o fichas solicitadas. En el display se mostrará el precio o número de fichas que falta
para iniciar el programa seleccionado.
 Durante la inserción de monedas o fichas se permite el cambio de programa seleccionado i/o opciones
extras. El precio del programa se adecuará a la nueva selección y se mantendrá en memoria el valor de las
monedas o el número de fichas introducidas. El nuevo programa seleccionado se visualizará por el LED
asociado a la tecla.
 Una vez introducidas la totalidad de monedas o fichas, se iniciará el programa de lavado seleccionado.

4.4.3. Bloqueo de puerta

 Bloqueo de puerta. A partir de la orden de marcha, se inicia un tiempo de seguridad de 30 segundos


durante el cual la rotación del bombo y la entrada de agua funcionan a pequeños impulsos y la puerta
permanece desbloqueada. Al finalizar este tiempo, se bloquea el mecanismo de cierre y empieza el ciclo de
lavado.
 Durante el transcurso de un programa la puerta permanecerá bloqueada hasta que el LED indicador de fin
de programa se encienda.

Riesgo de atrapamiento
Para reducir el riesgo que, jugando, un niño quede atrapado dentro de una lavadora SE ADVIERTE
QUE:
 A partir de la orden de marcha, se inicia un tiempo de seguridad de 30 segundos durante el cual la
rotación del bombo y la entrada de agua funcionan a pequeños impulsos y la puerta permanece
desbloqueada.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modo ejecución de programas 17

PUERTA EQUIPADA CON BLOQUEO DE SEGURIDAD


Nunca intente abrir la puerta si:
 el programa no ha finalizado.
 el bombo no está completamente parado.
 el baño no ha sido totalmente evacuado.

4.5. Aplicación y contenido de los programas

En su configuración original, el contenido de los programas está definido en las siguientes tablas:

Programas de aplicación general


Modelos HS, RMS y RMG

CENTRIFUG.
PROGRAMA LAVADO ACLARADOS
FINAL
duración
nº icono aplicación rotación ºC min nº tipo min
estimada
SUCIO INTENSIVO
1 Algodón. Pol/algodón 31 min enérgica 50 10 3   alto 6
Muy sucio
SUCIO
2 Algodón. Pol/algodón 31 min enérgica 40 10 3   alto 6
Sucio normal
NORMAL
3 Pol/algodón. Sintético 29 min enérgica 30 8 3   alto 6
Sucio normal
DELICADO
4 Lana. Sintéticos. 26 min normal 20 10 3   medio 3
Mezcla

Programas USA / CANADÁ


Modelos EH, REM y RMG. SP-0

CENTRIFUG.
PROGRAMA LAVADO ACLARADOS
FINAL
duración
nº aplicación rotación ºF / ºC min nº tipo min
estimada
SUPER WASH
1 22 min enérgica 90 / 32 7 2   alto 6
Muy sucio
CALIENTE
2 19 min enérgica 90 / 32 4 2   alto 6
Blanco
TIBIO
3 19 min enérgica 82 / 28 4 2   alto 6
Normal
FRÍO
4 19 min normal 32 / 00 4 2   alto 6
Normal

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modo ejecución de programas 18

Programas USA / CANADÁ


Modelos EH020 y REM025. SP-1, SP-2, SP-3
Modelos restantes EH, REM y RMG.SP-1

CENTRIFUG.
PROGRAMA LAVADO ACLARADOS
FINAL
duración
nº aplicación rotación ºF / ºC min nº tipo min
estimada
SUPER WASH
1 26 min enérgica 113 / 45 7 3   alto 6
Muy sucio
CALIENTE
2 23 min enérgica 104 / 40 7 2   alto 6
Blanco
TIBIO
3 23 min enérgica 86 / 30 7 2   alto 6
Normal
FRÍO
4 21 min normal 68 / 20 7 2   medio 4
Normal

ÁMBITO DE UTILIZACIÓN JPN en menú CONFIGURACIÓN


Contenido de los programas
 Opción CP NO ACTIVA (CP-0) en menú CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA.
El contenido de los cuatro programas es el mismo que en configuración Programas de aplicación
general Modelos HS, RMS y RMG.
 Opción CP ACTIVA (CP-I) en menú CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA.
El contenido de los tres primeros programas es el mismo que en configuración Programas de aplicación
general Modelos HS, RMS y RMG.
El programa 4 se transforma en un programa de muy corta duración (inferior a 2 minutos) indicado para
un lavado del tambor de la lavadora antes de cargar la ropa para un ciclo de lavado.
Los valores del programa de LIMPIEZA DE BOMBO no son modificables excepto el nivel de baño que
será el nivel programado en la fase 6 de este programa.
Más información en apartados 6.1 y 6.2.

4.6. Control de desequilibrio


Antes de iniciar un centrifugado, el control de la lavadora valora el correcto posicionado de la carga.
Si se detecta que la carga no se ha distribuido de forma uniforme y que puede provocar un desequilibrio
excesivo durante el centrifugado, se ejecutará un nuevo posicionado de la ropa.
En el caso de desequilibrio persistente en el centrifugado de la última fase, la lavadora puede finalizar el ciclo de
lavado reduciendo la velocidad de centrifugado. Al producirse esta situación, aparecerá el informe End/bAL una
vez finalizado el retardo de apertura de puerta.

Control de desequilibrio por microrruptor. Se activa solo en casos de desequilibrio extremo.

Para mejorar el rendimiento del centrifugado de la lavadora es aconsejable:


 Cargar la lavadora hasta su valor nominal
 Cargar la lavadora con cargas homogéneas

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modo ejecución de programas 19

4.7. Modos de parada

4.7.1. Fin de ciclo y apertura de la puerta


Aparece el informe End en el display.
El aviso acústico y el LED indicador de fin de ciclo informan que el programa ha finalizado y que el cierre de la
puerta está desbloqueado.
A partir de este momento se puede abrir la puerta.

Fallo en el desbloqueo de la puerta


Si a final de ciclo no se ilumina el LED indicador de fin de ciclo o aparece un descuento de 120 segundos en el
display, empuje con fuerza la puerta por la manija y pulse cualquier tecla del teclado para provocar un nuevo
intento de desbloqueo del cierre de seguridad.
Si el problema persiste, espere un mínimo de tres minutos hasta que el dispositivo térmico de retención del
cierre permita el desbloqueo de la puerta.

4.7.2. Pulsación de la tecla STOP


La pulsación de la tecla interrumpe el programa en ejecución.
Se para el giro del tambor y se abre la válvula de desagüe.
Finalizado el retardo de seguridad, el aviso acústico informa que el cierre de la puerta está desbloqueado y
aparece en el display la secuencia STOP – PUSH – Pr-* (número de programa en ejecución).
A partir de este momento:
 Una pulsación sobre la tecla correspondiente al programa que se está ejecutando reanuda el ciclo.
 La apertura de la puerta cancela el ciclo.

Opciones del funcionamiento de la tecla STOP

Mediante un parámetro del menú CONF se pueden seleccionar dos opciones distintas de funcionamiento de la
tecla STOP.

Opciones seleccionables:
 Respuesta inmediata
La pulsación de la tecla STOP interrumpe inmediatamente el programa en ejecución.
 Respuesta retardada
Para interrumpir el programa en ejecución se debe mantener la tecla pulsada ininterrumpidamente un
mínimo de 3 segundos.

Advertencias sobre la opción RESPUESTA RETARDADA DE LA TECLA STOP


 Opción disponible en máquinas con versión de software 31 / 65 y posteriores (consultar
apartado 1).
 Opción no disponible en máquinas con configuración Ámbito de utilización Japón.
 Para poder utilizar esta opción de funcionamiento debe activarse el parámetro correspondiente
en el menú CONFIGURACIÓN de la máquina. Esta operación debe ser realizada por el Servicio
Técnico Autorizado.
 Únicamente se podrá activar la opción RESPUESTA RETARDADA DE LA TECLA STOP en
máquinas que lleven escrito junto a la tecla STOP el aviso “Presionar y mantener durante 3
segundos”.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modo ejecución de programas 20

4.7.3. Interrupción de la alimentación eléctrica

Modo de parada no recomendable excepto en caso de emergencia.

Puede producirse por desconexión del interruptor exterior, por accionamiento del paro de emergencia general
de la lavandería (ver Manual de Instalación) o por fallo de suministro.
En estos casos el desbloqueo del cierre de seguridad puede retardarse hasta tres minutos.
Si al restaurar la alimentación eléctrica la puerta permanece cerrada, la lavadora interpretará que se ha
producido un fallo de alimentación eléctrica y reanudará el programa de lavado en curso.

Cuando se interrumpe un programa por fallo de alimentación eléctrica o por accionamiento del
Paro de Emergencia general de la Instalación, el dispositivo de bloqueo de la puerta deja de estar
controlado por el microprocesador y la apertura de la puerta está retardada térmicamente.
En estos casos el desbloqueo del cierre de seguridad puede retardarse hasta tres minutos.
Al restaurarse la alimentación eléctrica es normal un tiempo de inactividad de la lavadora del orden de 3
minutos.

En máquinas con desagüe por bomba o válvula normalmente cerrada, la interrupción de la


alimentación eléctrica no permite la evacuación del baño.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modo avanzado de utilización 21

5. MODO AVANZADO DE UTILIZACIÓN


El MODO AVANZADO de utilización ofrece una serie de menús que permiten la modificación del contenido de
los programas, la gestión de los precios de los mismos, la modificación de parámetros de funcionamiento, etc.

El MODO AVANZADO de utilización está compuesto por los menús definidos en la tabla siguiente.

MENÚ PROPÓSITO CAPÍT. / APART.


Pro Modificación del contenido de los programas 6
dEmo Modo de funcionamiento con acelerador de programa 7
InFO Menú de consultas 8
Mod Modificación de parámetros de funcionamiento 9
NCod Modificación del código de acceso 10
CASH Programación y/o modificación del precio de cada programa 11.1; 11.2.3
Hour Ajuste de la hora del sistema 11.2.1
CALE Asignación del precio de cada programa según banda horaria 11.2.2
EoPt Menú de las opciones 12

5.1. Acceso al MODO AVANZADO

Conecte la lavadora y abra la puerta. En el display se visualiza door.


Pulse la tecla 1 de forma sostenida hasta que aparezca en el display el informe Cod.
Introduzca el código de acceso a los menús pulsando, sin interrupción, la secuencia de ocho teclas que
componen el código. En configuración básica (máquina al salir de fábrica) la secuencia de acceso al MODO
AVANZADO es: 12341234.
Si la secuencia introducida es correcta, en el display aparecerá el informe Pro, correspondiente al primer menú
MODO AVANZADO.
Las teclas 2 y 4 le permitirán seleccionar los diversos menús de la tabla anterior. El menú seleccionado se
refleja en el display según su palabra clave. Para entrar en él, pulse tecla 1 al visualizarlo.

Si desea salir del MODO AVANZADO, pulse la tecla STOP y la máquina volverá al modo de ejecución de
programas.

6. MODIFICACIÓN DEL CONTENIDO DE LOS PROGRAMAS. Menú Pro


En su configuración original la lavadora presenta los cuatro programas de lavado con un contenido adaptado a
un amplio sector de utilización. Sin embargo, el contenido de cada programa puede modificarse para adaptarlo
a necesidades concretas de distintos ámbitos.
Las modificaciones se efectuarán siempre partiendo de un PROGRAMA MATRIZ que comprende los posibles
parámetros programables y los valores máximos y mínimos de algunas opciones.
El programa matriz está compuesto por seis fases. Al inicio de cada fase, un parámetro de valor Ph-Y / Ph-N
(fase SI ejecutable / fase NO ejecutable) permitirá al usuario determinar si la fase a la que se va a acceder
debe ser ejecutada o si por el contrario debe ser omitida.
Una vez definida la fase como ejecutable, se proseguirá a la visualización y modificación (si se desea) de los
parámetros o valores de la fase.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modificación de contenido de programas 22

6.1. Programa matriz

TIEMPO TIEMPO TIEMPO


EJECUCIÓN NIVEL TEMP. DOSIF. ROTACIÓN CENTRIF.
FASE DOSIF. ROTACIÓN CENTRIF.
Ph L C/F d t r rt E Et
1 Y/N 0…4 n.p. 0…3,4 1…99 1...3 0...6 0...3 n.p. 2...3
0 ... 80
2 Y/N 0…4 0…3,4 1…99 1...3 0...20 0…2 n.p. 2
32 ... 176
3 Y/N 0…4 n.p. 0…3,4 1…99 1...3 0...6 0…3 n.p. 2...3
4 Y/N 0…4 n.p. 0…3,4 1…99 1...3 0...6 0…3 n.p. 2...3
5 Y/N 0…4 n.p. 0…3,4 1…99 1...3 0...6 0,1 n.p.
6 Y 1…4 n.p. 0…3,4 1…99 1...3 1...6 1...6 n.p. 2...7

Consulte definición de las fases, funciones y valores programables en cada fase en apartados 6.2, 6.3 y 6.4.
Consulte advertencias sobre máquinas configuradas para Ámbito de utilización JPN en apartado 4.5

6.2. Contenido original de los programas

6.2.1. Contenido de los programas


Todos los modelos

Pr - 1. SUCIO INTENSIVO  31 MIN Pr - 2. SUCIO  31 MIN


Ph Ph L C d t r rt E Et Ph Ph L C d t r rt E Et
1 N 2 --- 1 30 1 3 1 1 1 N 2 --- 1 30 1 3 1 1
2 Y 1 50 2 30 1 10 1 1 2 Y 1 40 2 30 1 10 1 1
3 Y 2 --- 3 30 1 3 1 1 3 Y 2 --- 3 30 1 3 1 1
4 Y 3 --- --- --- 1 2 2 2 4 Y 3 --- --- --- 1 2 2 2
5 N 3 --- --- --- 1 2 1 1 5 N 3 --- --- --- 1 2 1 1
6 Y 2 --- 4 30 1 2 6 6 6 Y 2 --- 4 30 1 2 6 6

Pr - 3. NORMAL  29 MIN Pr - 4. DELICADO  26 MIN


Ph Ph L C d t r rt E Et Ph Ph L C d t r rt E Et
1 N 2 --- 1 30 1 3 1 1 1 N 2 --- 1 30 2 3 1 1
2 Y 1 30 2 30 1 8 1 1 2 Y 1 20 2 30 2 10 1 1
3 Y 2 --- 3 30 1 3 1 1 3 Y 2 --- 3 30 2 2 1 1
4 Y 3 --- --- --- 1 2 2 2 4 Y 3 --- --- --- 2 2 1 1
5 N 3 --- --- --- 1 2 1 1 5 N 3 --- --- --- 2 2 1 1
6 Y 2 --- 4 30 1 2 6 6 6 Y 2 --- 4 30 2 2 4 3

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modificación de contenido de programas 23

6.2.2. Contenido de los programas. Configuración USA


Todos los modelos. SP-0

PR - 1. SUPER WASH  22 MIN PR - 2. CALIENTE  19 MIN


MUY SUCIO BLANCO
Ph Ph L F d t r rt E Et Ph Ph L F d t r rt E Et
1 N 2 --- 1 30 1 4 2 2 1 N 2 --- 1 30 1 3 2 2
2 Y 1 90 2 30 1 7 1 1 2 Y 1 90 2 30 1 4 1 1
3 Y 1 --- 3 30 1 2 1 1 3 Y 2 --- 3 30 1 2 1 1
4 N 2 --- --- --- 1 1 1 1 4 N 2 --- --- --- 1 1 1 1
5 N 2 --- --- --- 1 1 1 1 5 N 2 --- --- --- 1 1 1 1
6 Y 2 --- 4 30 1 2 6(*) 6 6 Y 2 --- 4 30 1 2 6(*) 6

PR - 3. TIBIO  19 MIN PR - 4. FRÍO  19 MIN


NORMAL NORMAL
Ph Ph L F d t r rt E Et Ph Ph L F d t r rt E Et
1 N 2 --- 1 30 1 3 2 2 1 N 2 --- 1 30 1 3 2 2
2 Y 1 82 2 30 1 4 1 1 2 Y 1 32 2 30 1 4 1 1
3 Y 2 --- 3 30 1 2 1 1 3 Y 2 --- 3 30 1 2 1 1
4 N 2 --- --- --- 1 1 1 1 4 N 2 --- --- --- 1 1 1 1
5 N 2 --- --- --- 1 1 1 1 5 N 2 --- --- --- 1 1 1 1
6 Y 2 --- 4 30 1 2 6(*) 6 6 Y 2 --- 4 30 1 2 6(*) 6

Modelos EH020 y REM025. SP-1, SP-2, SP-3


Modelos restantes EH, REM, RMG. SP-1

PR - 1. SUPER WASH  26 MIN PR - 2. CALIENTE  23 MIN


MUY SUCIO BLANCO
Ph Ph L F d t r rt E Et Ph Ph L F d t r rt E Et
1 N 2 --- 1 30 1 2 2 2 1 N 2 --- 1 30 1 2 2 2
2 Y 2 113 2 30 1 7 1 1 2 Y 2 104 2 30 1 7 1 1
3 Y 2 --- 3 30 1 2 3 2 3 Y 2 --- 3 30 1 2 3 2
4 Y 2 --- --- --- 1 1 1 1 4 N 2 --- --- --- 1 1 1 1
5 N 3 --- --- --- 1 1 1 1 5 N 2 --- --- --- 1 1 1 1
6 Y 2 --- 4 30 1 2 6(*) 6 6 Y 2 --- 4 30 1 2 6(*) 6

PR - 3. TIBIO  23 MIN PR - 4. FRÍO  21 MIN


NORMAL NORMAL
Ph Ph L F d t r rt E Et Ph Ph L F d t r rt E Et
1 N 2 --- 1 30 1 2 2 2 1 N 2 --- 1 30 1 2 2 2
2 Y 2 86 2 30 1 7 1 1 2 Y 2 68 2 30 1 7 1 1
3 Y 2 --- 3 30 1 2 3 2 3 Y 2 --- 3 30 1 2 3 2
4 N 2 --- --- --- 1 1 1 1 4 N 2 --- --- --- 1 1 1 1
5 N 2 --- --- --- 1 1 1 1 5 N 2 --- --- --- 1 1 1 1
6 Y 2 --- 4 30 1 2 6(*) 6 6 Y 2 --- 4 30 1 2 6(*) 4

(*) En los modelos RMG033/40/55/70 el valor de centrifugado por defecto es 5.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modificación de contenido de programas 24

6.3. Definición de las fases

FASES DEFINICIÓN
1 Prelavado. Fase de ejecución opcional.
2 Lavado. Fase de ejecución obligada. Permite mezcla de agua caliente y fría y/o
calentamiento del baño.
3 Primer aclarado. Fase de ejecución obligada.
4 Segundo aclarado. Fase de ejecución opcional.
5 Tercer aclarado. Fase de ejecución opcional.
6 Cuarto aclarado. Fase de ejecución obligada.

6.4. Definición de las funciones y valores programables en cada fase

FUNCIÓN CONCEPTO OPCIONES


Ph-Y Fase ejecutable
Ph Ejecución de fase
Ph-N Fase no ejecutable
L-0 Fase sin entrada de agua
L-1 Nivel bajo
L Nivel de baño L-2 Nivel medio
L-3 Nivel alto
L-4 Nivel super alto
0 / 80 Rango programable en grados centígrados
Temperatura de
C/F 32 / 176 Rango programable en grados Fahrenheit
fase de lavado
n.p. No es posible programar temperatura en la fase
d-0 Fase sin dosificación
d-1 Dosificación de detergente en polvo
d Dosificación d-2 Dosificación detergente en polvo
d-3 Dosificación de producto líquido
d-4 Dosificación de producto líquido
Tiempo de
t
dosificación
1 … 99 Tiempo programable en segundos

r-1 Rotación enérgica: 25 seg. ON - 5 seg. OFF


r Tipo de rotación r-2 Rotación normal: 15 seg. ON - 15 seg. OFF
r-3 Rotación suave: 5 seg. ON - 25 seg. OFF
0 Fase sin rotación
Tiempo de rotación 1...6 Rango programable en fase de prelavado
rt
(valor en minutos) 1...20 Rango programable en fase de lavado
1...6 Rango programable en fases de aclarado
0 Fase sin desagüe
1 Desagüe + velocidad de lavado
2 Desagüe + velocidad de posicionado
E Vaciado del baño 3 Desagüe + velocidad de centrifugado bajo
4 Desagüe + velocidad de centrifugado medio
5 Desagüe + velocidad de centrifugado medio/alto
6 Desagüe + velocidad de centrifugado alto
n.p. Tiempo no programable
Tiempo de
Et 2...3 Rango programable en centrifugados intermedios
centrifugado
2...7 Rango programable en centrifugados E-4 - E-6

Más información de las funciones programables en apartado siguiente.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modificación de contenido de programas 25

6.5. Modificación de un programa


Acceda al MODO AVANZADO (apartado 5.1). El display indica Pro.
Pulse la tecla 1 para acceder al menú de PROGRAMACIÓN.
El display indica Pr-1. Disposición de modificar el programa 1. Las teclas 2 / 4 permiten seleccionar otro
programa. Pulse la tecla 1 para acceder a la modificación del programa visualizado.
El display indica Ph-1. Disposición de modificar la fase 1. Las teclas 2 / 4 permiten seleccionar otra fase. Pulse
la tecla 1 para iniciar la modificación de los valores de la fase seleccionada.
En visualización del número de fase (inicio de fase), la tecla STOP permite finalizar la modificación del
programa.

Una vez finalizada la modificación de un programa, aparecerá en el display el informe Pr-* (programa
modificado). Una pulsación sobre la tecla STOP permite acceder al nivel superior del menú. Dos pulsaciones
consecutivas permiten abandonar el MODO AVANZADO.

Activación de la fase
Permite programar la ejecución de la fase seleccionada.
Una vez seleccionada la fase que se desea modificar, pulsar la tecla 1. El display indica Ph-*.

OPCIONES SIGNIFICADO
Ph-Y Disponibilidad de la fase para ser ejecutada
Ph-N No disponibilidad de la fase para ser ejecutada

Las fases 2, 3 y 6 son fases de ejecución obligada.

Las teclas 2 / 4 permiten modificar la opción visualizada.


La tecla 1 valida la selección visualizada y permite acceder a la siguiente función programable.

Nivel del baño


Permite seleccionar el nivel del baño en el interior de la lavadora.

OPCIONES SIGNIFICADO
L-0 Fase sin entrada de agua. Programable únicamente en fase 1.
L-1 Nivel bajo
L-2 Nivel medio
L-3 Nivel alto
L-4 Nivel super alto

Por razones de seguridad, las opciones L-3 y L4 no son programables en máquinas con desagüe por bomba o
por válvula cerrada a falta de corriente.
Las teclas 2 / 4 permiten modificar la opción visualizada.
La tecla 1 valida la selección visualizada y permite acceder a la siguiente función programable.

Temperatura de la fase de lavado


Permite modificar la temperatura del baño en la fase de lavado. En las demás fases, no es posible programar
temperatura de baño.

OPCIONES SIGNIFICADO
C-0 ... C-80 Rango programable en grados centígrados
F 32 ... F 176 Rango programable en grados Fahrenheit

Las teclas 2 / 4 permiten modificar la opción visualizada.


La tecla 1 valida la selección visualizada y permite acceder a la siguiente función programable.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modificación de contenido de programas 26

Dosificación
Permite activar o desactivar las señales de dosificación que aparecen en la tabla matriz.

Si se utiliza la dosificación de productos a través del dosificador de la máquina, las opciones de dosificación
son las siguientes (consultar distribución del dosificador en apartado 4.3).

OPCIONES SIGNIFICADO
d- 0 Sin dosificación
d- 1 Detergente en polvo. Utilizado normalmente en fase de prelavado
d- 2 Detergente en polvo. Utilizado normalmente en fase de lavado
d- 3 Producto líquido. Utilizado normalmente para blanqueante (cloro, lejía...)
d- 4 Producto líquido. Utilizado normalmente para suavizante / neutralizante
n.p. No es posible programar dosificación en la fase

Otras programaciones posibles:


OPCIONES SIGNIFICADO
d-12 Activación simultanea de las dosificaciones 1 y 2.
d-13 Activación simultanea de las dosificaciones 1 y 3.
d-14 Activación simultanea de las dosificaciones 1 y 4.
d-23 Activación simultanea de las dosificaciones 2 y 3.
d-24 Activación simultanea de las dosificaciones 2 y 4.
d-34 Activación simultanea de las dosificaciones 3 y 4.

La tecla 2 permite modificar la opción visualizada.


La tecla 1 valida la selección visualizada y permite acceder a la siguiente función programable.

Singularidad de la fase 1
Aplicación indicada para máquinas conectada a una central de dosificación externa y con programas de
dosificación propios de dicha central.
La fase 1 permite programar valor 0 en las funciones de nivel, tiempo de rotación y vaciado del baño, utilizando
las señales de dosificación y tiempo de dosificación para informar a la central de dosificación del programa
seleccionado en la lavadora. Una vez recibida esta información, la central de dosificación ejecutará las
dosificaciones de producto adecuados al programa seleccionado en la lavadora.

Ejemplos de programación de primera fase utilizada como información a central de dosificación


Ejemplo 1
d t información
1 30 Dosificación según programa 1
2 30 Dosificación según programa 2
3 30 Dosificación según programa 3
4 30 Dosificación según programa 4

Ejemplo 2
d t información
1 2 Dosificación según programa 1
1 4 Dosificación según programa 2
1 6 Dosificación según programa 3
1 8 Dosificación según programa 4

¡ATENCIÓN!
Si se utilizan las señales de dosificación d3 y d4 para informar a la central de dosificación es aconsejable
activar la opción dC (limpieza del dosificador) para eliminar restos de agua del dosificador. (Consulte menú
Mod, capítulo 9).

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modificación de contenido de programas 27

Tiempo de dosificación
Duración de la dosificación o dosificaciones programadas en la fase. Valor en segundos.
Aparece únicamente si se ha programado valor de dosificación en la fase.

OPCIONES SIGNIFICADO
1 ... 99 Rango programable

Las teclas 2 / 4 permiten modificar la opción visualizada.


La tecla 1 valida la selección visualizada y permite acceder a la siguiente función programable.

Rotación
La acción mecánica de la lavadora sobre la ropa es distinta según la rotación seleccionada.
Tiempo ON: bombo en rotación
Tiempo OFF: bombo parado

OPCIONES SIGNIFICADO
Rotación enérgica
r-1 ON: 25 seg. - OFF: 5 seg.
Rotación normal
r-2 ON: 15 seg. - OFF: 15 seg.
Rotación suave
r-3 ON: 5 seg. - OFF: 25 seg.

La tecla 2 permite modificar la opción visualizada.


La tecla 1 valida la selección visualizada y permite acceder a la siguiente función programable.

Tiempo de rotación
Duración de la rotación programada en la fase. Valor en minutos.
Este tiempo se inicia una vez alcanzado el nivel programado.

OPCIONES SIGNIFICADO
0 Fase sin rotación. Programable únicamente en fase 1.
1 ... 6 Rango programable en fase de prelavado y aclarados
1 ... 20 Rango programable en fase de lavado

Las teclas 2 / 4 permiten modificar la opción visualizada.


La tecla 1 valida la selección visualizada y permite acceder a la siguiente función programable.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modificación de contenido de programas 28

Vaciado del baño


La evacuación del baño de la lavadora comporta la activación del sistema de desagüe y una velocidad de
rotación del bombo.
Las opciones E-1 y E-2 tienen implícito un valor de tiempo por defecto.
La duración de las opciones E-3 - E-6 es programable dentro de un rango determinado.

OPCIONES SIGNIFICADO

0 Fase sin vaciado. Programable únicamente en la fase 1.


E-1 Desagüe + velocidad lavado
E-2 Desagüe + velocidad posicionado
E-3 Desagüe + velocidad centrifugado bajo
E-4 Desagüe + velocidad centrifugado medio
E-5 Desagüe + velocidad centrifugado medio/alto
E-6 Desagüe + velocidad centrifugado alto

RPM(FACTOR G) SEGÚN MODELO DE LAVADORA

RMS610 RMS613 RMS617 RMS623 RMS628 RMG613 RMG617 RMG623 RMG628


OPCIONES REM025 REM033 REM040 REM055 REM070 RMG033 RMG040 RMG055 RMG070
E-1 54 47 47 44 40 47 47 45 40
E-2 100 100 100 100 86 100 100 100 86
E-3 410(48) 300(31) 300(31) 300(35) 342(50) 380(50) 380(50) 360(50) 342(50)
E-4 500(75) 400(56) 400(56) 400(63) 433(80) 540(100) 580(100) 505(100) 485(100)
E-5 580(100) 500(87) 500(87) 500(98) 530(120) 635(140) 635(140) 600(140) 570(140)
E-6 600(108) 600(125) 600(125) 600(140) 592(150) 760(200) 760(200) 715(200) 685(200)

RPM (FACTOR G) SEGÚN MODELO DE LAVADORA


HS-6008 HS-6013 HS-6017 HS-6023 HS-6024
OPCIONES EH090
EH020 EH030 EH040 EH055 EH060
E-1 50 48 45 43 38 40
E-2 100 100 100 87 86 79
E-3 400 400 375 330 350 325
E-4 600 600 570 525 550 490
E-5 800 800 750 725 725 675
E-6 970(283) 1000(351) 950(354) 920(350) 966(400) 870(381)

Las teclas 2 / 4 permiten modificar la opción visualizada.


La tecla 1 valida la selección visualizada y permite acceder a la siguiente función programable.

Tiempo de centrifugado
Duración del centrifugado programado en la fase. Valor en minutos.

OPCIONES SIGNIFICADO
n.p. Duración de desagüe E-1 y E-2
2 ... 3 Rango programable en fase no final de programa
2 ... 7 Rango programable en fase final de programa

Las teclas 2 / 4 permiten modificar la opción visualizada.


La tecla 1 valida la selección visualizada y finaliza la programación de la fase.
El display visualiza la fase siguiente.
Al finalizar la programación de la última fase del programa, aparece en el display Pr-* (programa modificado).

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Menús Demo y Info 29

7. MODO DE FUNCIONAMIENTO CON ACELERADOR DE PROGRAMA. Menú dEmo


Permite ejecutar uno de los cuatro programas COIN con posibilidad de reducir el tiempo del programa.
Programa destinado a facilitar intervenciones de mantenimiento y preparación de programas.

Ejecución de un programa en modo dEmo


Acceda al MODO AVANZADO. Apartado 5.1. El display indica Pro.
Pulse la tecla 2 dos veces. El display indica sucesivamente CASH y dEmo. (En las máquinas con opciones
extras, pulse tres veces la tecla 2. El display indica sucesivamente CASH, EoPt,dEmo.
Pulse la tecla 1 para acceder al menú dEmo. El display indica door.
Cierre la puerta. El display indica Pr-1.
Disposición de ejecutar el programa 1. Las teclas 2 y 4 permiten seleccionar otro programa.
Pulse la tecla STOP para iniciar el programa visualizado.
El programa se ejecutará según el contenido actual del mismo.

Durante la ejecución del programa, es posible la modificación del mismo:


Pulse la tecla 3. La visualización del display entra en intermitencia.
La tecla 4 permite avanzar a la función siguiente o reducir los tiempos de rotación y centrifugado.
La tecla 2 permite incrementar los tiempos de rotación.
Una vez finalizado el programa, abra la puerta.
La lavadora está en disposición de ser utilizada normalmente.

8. MENÚ DE CONSULTAS. Menú InFO


Menú de consultas de distintos parámetros.

PARÁMETROS SIGNIFICADO
COIN Control para lavadoras autoservicio
EP** Versión de programa
Pr- Número total de ciclos ejecutados
Pr-1 Número de ciclos ejecutados con el programa 1
Pr-2 Número de ciclos ejecutados con el programa 2
Pr-3 Número de ciclos ejecutados con el programa 3
Pr-4 Número de ciclos ejecutados con el programa 4
EUA Número de ciclos ejecutados con opción lavado extra
Eri Número de ciclos ejecutados con opción aclarado extra
EdS Número de ciclos ejecutados con opción centrifugado extra
Número de veces que se ha activado la rutina de prevención de
SUD espuma

Acceda al MODO AVANZADO. Apartado 5.1. El display indica Pro.


Pulse la tecla 2 tres veces. El display indica sucesivamente CASH, dEmo, InFO. (En las máquinas con
opciones extras, pulse cuatro veces la tecla 2. El display indica sucesivamente CASH, EoPt, dEmo, InFO).
Pulse la tecla 1 para acceder secuencialmente a la consulta de los distintos parámetros y al valor de los
contadores correspondientes.
Una vez consultada la última opción, pulse la tecla 1. El display indica InFO.
Las teclas 2 y 4 permiten acceder a otros menús.
Para salir del MODO AVANZADO pulse la tecla STOP.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modificación de parámetros de funcionamiento 30

9. MODIFICACIÓN DE PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO. Menú Mod


El menú Mod permite modificar parámetros de funcionamiento de todos los programas.
Las modificaciones ejecutadas desde el menú Mod afectan al conjunto de los cuatro programas.

Tabla resumen de los parámetros modificables:

PARÁMETRO MODIFICACIÓN DE OPCIONES CE USA


C Visualización de temperatura en grados Celsius 
Unidad de
C/F Visualización de temperatura en grados
temperatura F 
Fahrenheit
Limpieza del dc-0 Limpieza dosificador NO activada 
dc dosificador dc-1 Limpieza dosificador SI activada 
Ed-0 Máquinas sin dosificación externa  
Ed Dosificación exterior
Ed-1 Máquinas con dosificación externa
bt Tiempo beep bt10 Tiempo beep al reanudar programa
Programa por
dp 1…4 Programa seleccionado por defecto 3 3
defecto
Aceptación de fichas/monedas al inicio de ciclo
UCM-0 independientemente del estado de la puerta y de 
Bloqueo del la selección programa.
UCM monedero Aceptación de fichas/monedas al inicio de ciclo
UCM-1 sólo después de cerrar la puerta y seleccionar el 
programa.
PSH-0 Inicio de ciclo por inserción de monedas  
Orden de inicio de
PSH ciclo Inicio ciclo por inserción de monedas y tecla del
PSH-1
programa seleccionado
Niveles de SP-0 Sin prevención de espuma  
prevención de SP-1 Primer nivel de prevención de espuma
SP espuma
(sólo modelos EH020 SP-2 Segundo nivel de prevención de espuma 
y REM025) SP-3 Tercer nivel de prevención de espuma
Precio de cada Hr-0 Opción no activa  
Hr programa según
bandas horarias Hr-1 Opción activa

Visualización de dSP0 No visualización valor temperatura


dSP temperatura dSP1 Visualización valor temperatura  
Id-0 Comunicación deshabilitada  
Id Identificador de red
Id-1..99 Comunicación habilitada

 Indica opción por defecto según configuración.

9.1. Modificación de los parámetros

Acceda al MODO AVANZADO. Apartado 5.1. El display indica Pro.


Pulse la tecla 2 cuatro veces. El display indica sucesivamente CASH, dEmo, InFO, Mod.
(En las máquinas con opciones extras, pulse cinco veces la tecla 2. El display indica sucesivamente CASH,
EoPt, dEmo, InFO, Mod).
Pulse la tecla 1 para acceder a la visualización del primer parámetro.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modificación de parámetros de funcionamiento 31

Unidad de temperatura
El valor de la temperatura del baño puede visualizarse en grados Celsius o Fahrenheit.

OPCIONES SIGNIFICADO
C Valor de temperatura en grados Celsius
F Valor de temperatura en grados Fahrenheit

Las teclas 2 / 4 permiten modificar la opción visualizada.


La tecla 1 valida la selección visualizada y permite acceder a la siguiente función programable.

Limpieza de dosificador

¡ATENCIÓN!
NUNCA ACTIVAR ESTA OPCIÓN EN MÁQUINAS CONECTADAS A EQUIPOS DE DOSIFICACIÓN
EXTERIOR.
Opción que activa la limpieza de los compartimientos de productos líquidos del dosificador abriendo las
válvulas de llenado de agua de dichos compartimientos con el fin de eliminar posibles restos de productos.
Opción disponible a partir de la versión 22 de software.

OPCIONES SIGNIFICADO
dc-0 Limpieza de dosificador NO activada
dc-1 Limpieza de dosificador SI activada

Las teclas 2 / 4 permiten modificar la opción visualizada.


La tecla 1 valida la selección visualizada y permite acceder a la siguiente función programable.

Dosificación exterior
Adapta el funcionamiento de los Leds del panel de mandos al funcionamiento de la lavadora.
La opción Ed-1 debe programarse solo cuando la lavadora utiliza productos de lavado procedentes de la
instalación de dosificación exterior.

OPCIONES SIGNIFICADO
Ed-0 Máquina con dosificación exterior no activa
Ed-1 Máquina con dosificación exterior activa

Las teclas 2 / 4 permiten modificar la opción visualizada.


La tecla 1 valida la selección visualizada y permite acceder a la siguiente función programable.

Tiempo beep
Determina la duración del beep en la reanudación de un programa interrumpido por la orden de STOP.
Tiempo mínimo programable: 10 seg.
Tiempo máximo programable: 60 seg.
Las teclas 2 / 4 permiten modificar la opción visualizada.
La tecla 1 valida la selección visualizada y permite acceder a la siguiente función programable.

Programa seleccionado por defecto


Determina el programa seleccionado por defecto al cerrar la puerta de la lavadora.
Programa seleccionado por defecto: programa 3.
Las teclas 2 / 4 permiten modificar la opción visualizada.
La tecla 1 valida la selección visualizada y permite acceder a la siguiente función programable.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modificación de parámetros de funcionamiento 32

Bloqueo del monedero

En configuración UCM-0 el bloqueo del monedero permite la introducción de fichas o monedas al inicio de ciclo
indistintamente de si la puerta está abierta o cerrada y de si ha seleccionado el programa.

La configuración UCM-0 está especialmente recomendada para la conexión de la lavadora a centrales de


vending.

En configuración UCM-I el bloqueo del monedero permite la introducción de fichas o monedas al inicio de ciclo
solamente si la puerta está cerrada y se ha seleccionado el programa.

Una vez cerrada la puerta y seleccionado el programa, existe una temporización de seguridad de 1 minuto que
obliga a seleccionar el programa de nuevo si no se ha realizado el pago antes del tiempo especificado.

OPCIONES SIGNIFICADO
Aceptación de fichas/monedas indistintamente del estado de
UCM-0
la puerta y de la selección de programa.
Aceptación de fichas/monedas solamente si se ha cerrado la
UCM-1
puerta y seleccionado el programa.

Las teclas 2 / 4 permiten modificar la opción visualizada.


La tecla 1 valida la selección visualizada y permite acceder a la siguiente función programable.

Orden de inicio de programa


En configuración PSH-0 los programas de lavado se iniciaran cuando el valor de fichas o monedas introducidas
sea igual al precio mostrado en el display.
En configuración PSH-I será necesaria una pulsación sobre la tecla del programa seleccionado para iniciar el
programa una vez se ha introducido el valor del mismo en el monedero de la lavadora.

OPCIONES SIGNIFICADO
PSH-0 Inicio de programa por pago del valor del mismo
Inicio de programa por pago del valor del mismo y pulsación
PSH-I
de la tecla del programa seleccionado

Las teclas 2 / 4 permiten modificar la opción visualizada.


La tecla 1 valida la selección visualizada y permite acceder a la siguiente función programable.

Programa de prevención de espuma


(Opción disponible sólo en modelos EH020 y REM025).
Algunos de los detergentes más comúnmente utilizados en algunos países de Norteamérica producen gran
cantidad de espuma y dificultan la correcta ejecución de los programas de lavado.
Para paliar esta dificultad es aconsejable utilizar las distintas opciones de prevención de espuma.
Los niveles de prevención 1, 2 y 3 modifican los valores de los programas de lavado (consulte el apartado 6.2
del presente manual).
Los niveles de prevención 2 y 3 ejecutan además opciones suplementarias destinadas a incrementar la eficacia
de los aclarados.

¡ATENCIÓN!
LA ACTIVACIÓN DE LOS NIVELES 2 Y 3 DE PREVENCIÓN DE ESPUMA SUPONE UN LIGERO
INCREMENTO DE LA DURACIÓN DEL PROGRAMA Y DE CONSUMO DE AGUA Y ENERGÍA.
ES MUY ACONSEJABLE UTILIZAR DETERGENTES CON CONTROL DE ESPUMA Y NO SUPERAR LAS
DOSIS RECOMENDADAS.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modificación de parámetros de funcionamiento 33

OPCIONES SIGNIFICADO
SP-0 Sin prevención de espuma
SP-1 Primer nivel de prevención de espuma
SP-2 Segundo nivel de prevención de espuma
SP-3 Tercer nivel de prevención de espuma

Las teclas 2 / 4 permiten modificar la opción visualizada.


La tecla 1 valida la selección visualizada y permite acceder a la siguiente función programable.

Asignación del precio de cada programa según bandas horarias


Opción visualizable sólo en lavadoras con el kit reloj incorporado.
La activación de la opción Hr-1 modifica el contenido del menú CASH, permitiendo la programación de tres
precios distintos para cada programa e introduce los menús CALE: definición de las bandas horarias para cada
día de la semana y Hour: puesta en hora del reloj y programación del día de la semana.

OPCIONES SIGNIFICADO
Hr-0 Precio único para cada programa
Hr-1 Precio variable en función del calendario establecido

Nota: La modificación de la programación de Hr-1 a Hr-0 provoca que la lavadora seleccione automáticamente
como precio de cada programa los valores programados como valor Low.

Las teclas 2 / 4 permiten modificar la opción visualizada.


La tecla 1 valida la selección visualizada y permite acceder a la siguiente función programable.

Visualización del valor de temperatura


Esta etapa aparece únicamente en máquinas con calefacción.
Posibilita o inhibe la visualización de la temperatura del baño durante el calentamiento en la fase de lavado.

OPCIONES SIGNIFICADO
dSP0 No visualización del valor de temperatura
dSPI Visualización del valor de temperatura

Las teclas 2 / 4 permiten modificar la opción visualizada.


La tecla 1 valida la selección visualizada y permite acceder a la siguiente función programable.

Identificador de red
Este parámetro asigna un identificador de red a la lavadora. Este identificador permite la comunicación de la
lavadora con el entorno mediante un protocolo basado en rs-485.
Opción seleccionada por defecto: Id-0.

OPCIONES SIGNIFICADO
Id-0 Comunicación deshabilitada
Id-1..99 Comunicación habilitada

Para más información, consultar el manual de instrucciones del protocolo de comunicación.

Pulse la tecla 1. El display indica Mod.


Las teclas 2 / 4 permiten acceder a otros menús.
Para salir del MODO AVANZADO pulse la tecla STOP.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Modificación de parámetros de funcionamiento 34

10. MODIFICACIÓN DEL CÓDIGO DE ACCESO AL MODO AVANZADO. Menú NCod


Según se ha descrito en el apartado 5.1, el acceso al MODO AVANZADO está restringido por un código de
acceso.
Este código puede ser modificado a conveniencia del usuario.
Siempre debe estar formado por una combinación de OCHO teclas.

Modificación del código de acceso


Acceda al MODO AVANZADO. Apartado 5.1. El display indica Pro.
Pulse la tecla 2 cinco veces. El display indica sucesivamente CASH, dEmo, InFO, Mod, NCod.
(En las máquinas con opciones extras, pulse seis veces la tecla 2. El display indica sucesivamente CASH,
EoPt, dEmo, InFO, Mod , NCod).
Pulse la tecla 1 para acceder a la introducción de un nuevo código. Se apaga toda la información del display.
Teclee una combinación de ocho teclas utilizando las teclas centrales del panel de mando.
La tecla pulsada se visualizará en el display con su valor numérico correspondiente.
Al final de la secuencia aparecerá en el display el informe SURE.
Confirme el nuevo código mediante la tecla 3.
Si no desea validar el nuevo código, pulse la tecla STOP.
En ambos casos, el display indicará NCod.
Las teclas 2 y 4 permiten acceder a otros menús.
Para salir del MODO AVANZADO pulse la tecla STOP.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Precio de los programas 35

11. PRECIO DE LOS PROGRAMAS. Menú CASH


El menú CASH permite asignar individualmente uno o más precios a cada programa.
Este precio puede ser en valor de monedas o en número de fichas, según sea el monedero instalado en la
máquina.

Monedero contador de monedas: El precio de cada programa se determina por el valor del mismo en
monedas. La programación o modificación del precio de los programas será siempre en múltiples de la moneda
utilizada por el monedero. En caso de monedero que acepte monedas de distinto valor, el valor del programa
será siempre un múltiplo de la moneda de menor valor aceptada por el monedero.

La programación de precio = 0000 permite la utilización gratuita de la lavadora. Al seleccionar un programa de


lavado, aparece en el display el informe FrEE y los programas de lavado se inician pulsando la tecla STOP .

Monedero contador de fichas: el precio de cada programa se determina por el número de fichas a introducir
para el inicio del programa. La programación o modificación del precio de los programas siempre será en
unidades.

Opción RELOJ. Las lavadoras con esta opción instalada y convenientemente activada en el menú Mod
(capítulo 9) permiten utilizar múltiples precios para cada programa en función del día de la semana y de tres
bandas horarias programables. (Consultar apartados 11.1 y 11.2)

11.1. Precio único para cada programa


Programación / modificación del precio

Acceda al MODO AVANZADO. Apartado 5.1. El display indica Pro.


Pulse la tecla 2. El display indica CASH.
Pulse la tecla 1 para acceder al menú de gestión de precios. El display indica Pr-1 (programa seleccionado).
Las teclas 2 / 4 le permiten seleccionar el número de programa deseado de forma cíclica.
Pulse la tecla 1 para modificar el precio del programa seleccionado. En el display aparecerá el precio actual del
programa seleccionado.
Pulse la tecla 2 para incrementar o la tecla 4 para disminuir el precio del programa.
Pulse la tecla 1 para validar el precio visualizado en el display.
En el display aparece Pr-*. Programa siguiente.
La tecla 1 permite modificar el precio del nuevo programa visualizado.
La tecla STOP le permite acceder al nivel superior de programación. El display indica CASH. Las teclas 2 / 4
le permiten seleccionar otro menú.
Para salir del MODO AVANZADO pulse dos veces la tecla STOP en visualización Pr-*.

11.2. Precio de los programas variable en base a bandas horarias

La opción de precio en base a bandas horarias permite acceder a la programación de distintos precios para
cada programa según hora y día de la semana. Una vez programada la lavadora, el precio de cada programa se
modifica automáticamente en función de las tarifas y del calendario establecido.
En este capítulo se explican los pasos a seguir para programar esta forma de gestión de los precios de los
programas.

NO OLVIDE QUE PARA PODER INICIAR LA PUESTA EN HORA DEL SISTEMA Y LA PROGRAMACIÓN
DE PRECIOS, LA LAVADORA DEBE DISPONER DEL KIT RELOJ Y LA OPCIÓN DE PROGRAMACIÓN
DEBE HABILITARSE TAL COMO SE HA DESCRITO EN CAPÍTULO 9.
Si este kit no está instalado originariamente en su lavadora puede incorporarse con posterioridad. Consulte
a su distribuidor.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Precio de los programas 36

Tabla de menús que componen el sistema de gestión de los precios:

MENÚ PROPÓSITO
Hour Puesta en hora del reloj del sistema y ajuste del calendario semanal
CALE Definición de las diferentes bandas horarias para cada día de la semana
CASH Precio de cada programa según la banda horaria

11.2.1. Menú Hour


Es indispensable que el reloj esté ajustado a la hora real para el buen funcionamiento del sistema de pago
según bandas horarias.
El menú HOUR permite consultar y/o modificar la hora del sistema:

Actualización de la hora del reloj y del día de la semana


Acceda al MODO AVANZADO. Apartado 5.1. El display indica Pro.
Pulse la tecla 2 siete veces. El display indica sucesivamente CASH, dEmo, InFO, Mod, NCod, CALE, Hour.
Pulse la tecla 1. En el display aparece SURE (confirmación de acceso a modificación de la hora).
Pulse la tecla 3 para visualizar la hora actual. En el display aparece la hora del sistema en formato: hh.mm
(formato de hora: 24 horas).
Los minutos se visualizan de forma intermitente. Modificación mediante las teclas 2 y 4.
Pulse la tecla 3 para validar los minutos y pasar a modificar las horas.
Las horas se visualizan de forma intermitente. Modificación mediante las teclas 2 y 4.
Pulse la tecla 1 para validar la hora visualizada en el display.
Seleccione el día de la semana (de 1-Mo a 7-Su) mediante teclas 2 y 4.
Pulse 1 para aceptar el día visualizado. El display indica Hour.
Las teclas 2 / 4 permiten acceder a otros menús.
Para salir del MODO AVANZADO pulse la tecla STOP.

11.2.2. Menú CALE


Mediante este menú se definen las bandas horarias para cada día de la semana. Se pueden definir hasta un
máximo de cuatro bandas horarias para cada día.
La primera banda horaria empieza siempre a las 00 horas.
La última banda horaria finaliza a las 24 horas.
En el menú CASH, se asignará a cada banda horaria un precio diferente para cada programa y cada tarifa.
Las tarifas se definen como:
Tarifa LOW: precio bajo. Indicada para bandas horarias con ocupación baja de la lavandería.
Tarifa MId: precio normal. Indicada para bandas horarias con ocupación media de la lavandería.
Tarifa HIGH: precio alto. Indicada para bandas horarias con sobreocupación de la lavandería.
Los valores programados por defecto en el menú CALE son:
Una única banda diaria de 24 horas y tarifa normal.

Programación de las bandas horarias


Acceda al MODO AVANZADO. Apartado 5.1. El display indica Pro.
Pulse la tecla 2 seis veces. El display indica sucesivamente CASH, dEmo, InFO, Mod, NCod, CALE.
Pulse la tecla 1 para acceder al menú. En el display se visualiza 1-Mo.
Las teclas 2 y 4 permiten seleccionar otro día.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Precio de los programas 37

Programación de un día de la semana


Pulse 1 para aceptar el día visualizado. En el display aparece el informe 1-** (primera banda y hora de
finalización).
Las teclas 2 y 4 permiten modificar la hora de finalización de la primera etapa.
Pulse 1 para aceptar la programación de la hora. En el display aparece la tarifa de la primera banda.
Programaciones posibles: tarifa LOW: precio bajo; tarifa MId: precio medio; tarifa HIGH: precio alto.
Las teclas 2 y 4 permiten seleccionar la tarifa deseada.
Pulse 1 para aceptar la tarifa programada.
Si se ha programado final de la primera banda horaria a las 24h, se accederá a la programación de las bandas
horarias del día siguiente.
Si el final de la primera banda horaria se ha programado anterior a las 24h, aparecerá en el display el informe 2-
** Segunda banda y hora de finalización.
Para programar las siguientes bandas horarias, repita la actuación descrita para programar la primera banda.
Número máximo de bandas horarias por día: cuatro.
La última banda finaliza a las 24 h. No es modificable.

Programación de los días restantes


Seleccione mediante las teclas 2 y 4 el día que desee modificar.
Repetir la actuación: programación de un día de la semana.
La tecla STOP permite acceder al nivel superior de programación. El display indica CALE.
Las teclas 2 / 4 permiten acceder a otros menús.
Para salir del MODO AVANZADO pulse la tecla STOP.

Ejemplo: Ejemplo de programación semanal de bandas horarias.

BANDA 1 BANDA 2 BANDA 3 BANDA 4


DÍA HORA TARIFA HORA TARIFA HORA TARIFA HORA TARIFA
1-Mo 00-12 h. LOW 12-18 h. MId 18-22 h. HIGH 22-24 h. LOW

2-tU 00-13 h. LOW 13-24 h. MId - - - -

3-UE 00-24 h. MId - - - - - -

4-tH 00-24 h. MId - - - - - -

5-Fr 00-24 h. HIGH - - - - - -

6-SA 00-13 h. MId 13-19 h. HIGH 19-24 h. MId - -

7-SU 00-11 h. LOW 11-14 h. MId 14- 19 h. HIGH 19-24 h. LOW

11.2.3. Menú CASH


Siguiendo los pasos del apartado anterior se han definido unas bandas horarias a las cuales se les ha
adjudicado una tarifa: LOW: precio bajo. MId: precio medio. HIGH: precio alto.
En el menú CASH se adjudica un precio a cada programa según la tarifa escogida.
El precio se programará en número de fichas o en valor de monedas, según tipo de monedero instalado en la
lavadora.

Precio de cada programa según las tres tarifas


La programación de la opción HR-1(consulte Menú Mod en capítulo 9) amplía las opciones del menú CASH.
Acceda al MODO AVANZADO. Apartado 5.1 El display indica Pro.
Pulse la tecla 2. El display indica CASH.
Pulse la tecla 1 para acceder al menú. En el display se visualiza Pr-1.
Las teclas 2 y 4 permiten seleccionar otro programa.
Programación del precio de un programa
Pulse la tecla 1 para acceder a programar los precios del programa visualizado.
En el display aparece el informe LOW. Pulse de nuevo la tecla 1.
Cod. 598151
Rev. 10/0317
Precio de los programas 38

En el display aparece el valor de la tarifa baja del programa visualizado.


Las teclas 2 y 4 permiten modificar el precio del programa.
Pulse la tecla 1 para validar el precio del programa.
En el display aparece el informe MId. Pulse de nuevo la tecla 1.
En el display aparece el valor de la tarifa media del programa visualizado.
Las teclas 2 y 4 permiten modificar el precio del programa.
Pulse la tecla 1 para validar el precio del programa.
En el display aparece el informe HIGH. Pulse de nuevo la tecla 1.
En el display aparece el valor de la tarifa alta del programa visualizado.
Las teclas 2 y 4 permiten modificar el precio del programa.
Pulse la tecla 1 para validar el precio del programa.
En el display aparece el informe Pr-*. Programa siguiente.

Programación de los programas restantes


Seleccione mediante las teclas 2 y 4 el programa que desee modificar.
Repita la actuación: programación del precio de un programa.
Pulse la tecla 1 para acceder a programar los precios del programa visualizado.
La tecla STOP le permite acceder al nivel superior de programación. El display indica CASH.
Las teclas 2 y 4 le permiten seleccionar otro menú.

Para salir del MODO AVANZADO pulse dos veces la tecla STOP en visualización Pr-*.

Ejemplo: programación utilizando monedas de 0,20 € y 2 € (Sólo ejemplo)

Programación efectuada en una lavadora con monedero de doble entrada.

TARIFA TARIFA TARIFA


PROGRAMA BAJA NORMAL ALTA
(LOW) (MId) (HIGH)
1 3,00 € 3,60 € 4,20 €
2 2,40 € 3,00 € 3,60 €
3 2,40 € 3,00 € 3,60 €
4 2,00 € 2,60 € 3,20 €

Ejemplo: programación utilizando monedas de 0,25 US$ (sólo ejemplo)

Programación efectuada en una lavadora con monedero de una entrada.

TARIFA TARIFA TARIFA


PROGRAMA BAJA NORMAL ALTA
(LOW) (MId) (HIGH)
1 2,75 $ 3,00 $ 3,50 $
2 2,50 $ 2,75 $ 3,25 $
3 2,50 $ 2,75 $ 3,25 $
4 2,25 $ 2,50 $ 3,00 $

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Menú Opciones Extra 39

12. MENÚ OPCIONES EXTRAS. Menú EoPt

En las máquinas con opciones extras, el menú EoPt permite modificar los parámetros de dichas opciones. Si la
máquina no dispone de estas opciones, este menú no aparecerá.
Las opciones extras son: lavado extra, aclarado extra y centrifugado extra. Estas opciones se pueden
seleccionar, independientemente unas de las otras, una vez se ha elegido el programa de lavado. En el menú
EoPt podemos activar/desactivar cada una de las opciones extras.
En el caso del lavado extra y del aclarado extra podemos escoger entre aumentar el tiempo de la fase
correspondiente o añadir una nueva fase. Las fases 2 y 3 respectivamente deben estar activas.
Este mismo menú nos permite entrar el precio de cada una de las opciones extras.

Tabla resumen de los parámetros modificables de las opciones extras:

POR
PARÁMETRO MODIFICACIÓN DE OPCIONES
DEFECTO
0 Desactivada
EUA Lavado extra 1 Aumenta el tiempo del ciclo de lavado (fase 2) 
2 Añade la fase 1 de lavado
Tiempo del lavado
Ut-x 1 … 9 Tiempo añadido a la fase de lavado (si EUA=1) 1
extra en minutos

Precio del lavado 0000


8888 9999
0000
extra
0 Desactivada
Eri Aclarado extra 1 Aumenta el tiempo del ciclo de aclarado (fase 3) 
2 Añade la fase 5 de aclarado
Tiempo del aclarado
rt-x 1 … 9 Tiempo añadido a la fase de aclarado (si Eri=1) 1
extra en minutos

0000
8888 Precio aclarado extra
9999
0000

0 Desactivada
1 Modifica el tiempo de centrifugado 
EdS-x Centrifugado extra
Modifica el tiempo y velocidad de centrifugado a
2
E6
Tiempo centrifugado
St-x extra en minutos
1 ... 3 Tiempo que se añade al centrifugado (si EdS=1) 3

Precio centrifugado 0000


8888 extra 9999
0000

 Indica opción por defecto según configuración.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Menú Opciones Extra 40

Para acceder al Menú EoPt en un control que disponga de la función opciones extra siga los siguientes
pasos:
 Acceda al MODO AVANZADO. El display indica Pro.
 Pulse la tecla 2 dos veces. El display indica sucesivamente CASH, EoPt.
 Pulse la tecla 1 para acceder secuencialmente a la consulta de los distintos parámetros.
 Una vez consultada o modificada la última opción, pulse la tecla 1. El display indica EoPt.
 Las teclas 2 y 4 permiten acceder a otros menús.
 Para salir del MODO AVANZADO pulse la tecla STOP.

Consulte el manual de funcionamiento en la web del fabricante.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Solución de problemas 41

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


13.1. Liberación de una persona atrapada
ACTUACIÓN EN EL CASO DE ATRAPAMIENTO DE UNA PERSONA O ANIMAL EN
EL INTERIOR DE LA LAVADORA

1. Pulse la tecla STOP. Esta acción interrumpe el ciclo de lavado en ejecución y abre el desagüe de la
lavadora. El circuito de control de la lavadora permanece en funcionamiento.
2. Abra la puerta. Cuando se ha evacuado totalmente el baño y sin giro del tambor, se desbloquea el
cierre permitiendo la apertura de la puerta.
3. Si no se desbloquea la puerta: Consulte los siguientes apartados: desmontaje de la puerta de la
lavadora o desbloqueo manual del cierre de seguridad (apartados 13.2 y 13.3)

¡ATENCIÓN! Si en lugar de pulsar la tecla STOP ejecuta una de las siguientes acciones
NO SE DESBLOQUEA EL CIERRE DE LA PUERTA de forma inmediata:
 Pulsación el PARO DE EMERGENCIA
 Desconexión del INTERRUPTOR DE MARCHA
 Desconexión del INTERRUPTOR SECCIONADOR

13.2. Desbloqueo manual del cierre de seguridad

PRECAUCIÓN
Actuación indicada en problemas debidos a fallo en el
desbloqueo de la puerta de la lavadora. Reservada al
Servicio Técnico Autorizado excepto en situaciones de
emergencia.

Información específica para modelos HS-6023, EH055,HS-6024,


EH060, RMS/RMG628, REM/RMG070.

Antes de desmontar la puerta de la lavadora:


 Compruebe que el nivel de baño no supera el nivel de apertura
de la puerta.
 Cierre y bloquee mecánicamente las válvulas manuales de
entrada de agua.
 Cierre y bloquee mecánicamente la válvula manual de entrada
de vapor (máquinas con calefacción a vapor).
 Desconecte y bloquee mecánicamente el Interruptor Automático
Exterior o el Interruptor Seccionador de la lavadora.
Fig.13.1

 Para desbloquear manualmente el cierre de seguridad, es
necesario introducir hasta el fondo, una varilla de 3 mm (0.2 in) y
una longitud aproximada de 100 mm (4 in) en el orificio de la cara
inferior de la tapa del cierre de seguridad y al mismo tiempo, gire la
empuñadura hacia abajo (figura 13.1).

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Solución de problemas 42

13.3. Desmontaje de la puerta de la lavadora

PRECAUCIÓN
Actuación reservada al Servicio Técnico Autorizado excepto
en situaciones de emergencia. Indicada en problemas
debidos a fallo en el desbloqueo de la puerta de la lavadora.

Información específica para modelos RMS610, RMS/RMG613,


RMS/RMG617, RMS/RMG623, RMS/RMG628, HS-6008, HS-
6013, HS-6017, HS-6023, HS-6024, REM025, REM/RMG033,
REM/RMG040, REM/RMG055, REM/RMG070, EH020, EH030, Fig. 13.2
EH040, EH060.

Antes de desmontar la puerta de la lavadora:


 Compruebe que el nivel de baño no supera el nivel de
apertura de la puerta.
 Cierre y bloquee mecánicamente las válvulas manuales de
entrada de agua.
 Cierre y bloquee mecánicamente la válvula manual de
entrada de vapor (máquinas con calefacción a vapor).
 Desconecte y bloquee mecánicamente el Interruptor
Automático Exterior o el Interruptor Seccionador de la
lavadora. Fig. 13.3

Desmontaje de la puerta.
 Retire los tapones protectores de los tornillos de fijación de
las bisagras (Fig. 13.2). En los modelos RMS/RMG628,
REM/RMG070, HS-6024 y EH060 primero deberá retirar el
protector de plástico (Fig.13.3/A).
 Desmonte los tornillos de fijación de las bisagras (Fig. 13.4).

Fig. 13.4

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Solución de problemas 43

13.4. Qué hacer cuando…


Algunos problemas de funcionamiento de la lavadora pueden ser solucionados con intervenciones del usuario.
A continuación detallamos algunas.
Sin embargo recuerde que ante cualquier duda es aconsejable acudir al Servicio Técnico Autorizado.

.... el ciclo de lavado finaliza con el informe END/BAL


Este informe indica que no ha sido posible el centrifugado final por desequilibrio excesivo de la carga de la
lavadora.
 Descargue la máquina, cárguela de nuevo.
 Inicie el ciclo de lavado y acelere el programa hasta la última fase.
 La lavadora repetirá el último centrifugado sin necesidad de llenar de agua.
 Si el problema persiste, o aparece muy a menudo, contacte con STA.
.... la máquina hace un ruido anómalo durante el centrifugado
 Contacte con STA.
.... la estanqueidad de la puerta es deficiente
 Limpie la junta de la puerta de posibles deposiciones o restos de tejido.
.... se detectan pérdidas de agua en el interior del mueble de la lavadora
 Compruebe el estado del tubo de salida de desagüe.
 Revise el estado de las juntas de las mangueras de entrada de agua; apriéte los racores de conexión.
 Verifique el estado de la junta de puerta y la ausencia de roturas.
 Si el problema persiste, cierre todas las entradas de agua y contacte con STA.
.... se ha olvidado el código de acceso al MODO AVANZADO
 Contacte con STA.
.... el reloj (opción) deja de funcionar correctamente
 Posible fallo de la batería. Contacte con STA para su substitución.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Solución de problemas 44

13.5. Alarmas del sistema

La seguridad en el uso de la lavadora requiere un control preciso de posibles anomalías por parte de la
máquina. Estas se informarán en forma de alarma.
En el display de la lavadora aparecerá el mensaje ALM alternándose con el informe específico de alarma.

INFORME EN
CAUSA PROBABLE ACTUACIÓN
EL DISPLAY
Revisar la presión de entrada de agua.
Revisar válvulas manuales de entrada de
agua.
Anomalía en entrada de agua
Comprobar estado de los filtros de las
ALM/A-*
electroválvulas. (Consulte apartado 13:
Mantenimiento)
Deficiencia en electroválvulas
Contactar STA.
Deficiencia en sistema de control de nivel
Máquinas con desagüe por bomba:
Contactar STA.
obstrucción de la bomba de desagüe
ALM/E Comprobar estado de los tubos de salida del
Anomalía en el sistema de desagüe
baño.
Configuración errónea del desagüe
Contactar STA.
Cerrar la puerta de la lavadora para permitir
la apertura de la válvula de agua fría.
Pulsar la tecla STOP para vaciar el baño y
Paro inadecuado de la lavadora con baño acceder a la apertura de la puerta.
a alta temperatura Repetir esta operación hasta que
ALM/HOT Exceso de temperatura con máquina desaparezca el informe de alarma.
parada Si el informe de alarma no desaparece
Anomalía en sistema calefactor después de cinco intentos, desconectar la
alimentación eléctrica general y cerrar
válvulas manuales de entrada de agua.
Contactar STA.
Cerrar válvulas manuales de entrada de
Electroválvula con pérdidas
ALM/L agua.
Nivel de baño con máquina parada
Contactar STA.
Cerrar válvulas manuales de entrada de
ALM/SL Sobrenivel del baño agua.
Contactar STA.
Deficiencia en sonda de temperatura
ALM/C Configuración errónea de la calefacción Contactar STA.
Deficiencia en circuito calefacción
ALM/Prob Deficiencia en sonda de temperatura Contactar STA.
Deficiencia en interruptor de control de
ALM/BAL Contactar STA.
desequilibrio
Desconexión protección térmica del motor
ALM/VAR* Contactar STA.
Alarma generada por el inverter
ALM door Anomalía en bloqueo de cierre Contactar STA.
La lavadora admitirá agua fría
automáticamente y no permitirá el
Interrupción del programa por tecla STOP desbloqueo de la puerta.
Hot
con temperatura elevada de baño Cuando la temperatura del baño sea inferior
a 45 ºC (133 ºF) se vaciará el baño y se
desbloqueará el cierre de seguridad.
door Puerta mal cerrada Abrir y cerrar puerta.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Mantenimiento 45

14. MANTENIMIENTO

Precaución
 Los usuarios deben abstenerse de realizar actuaciones reservadas a los Servicios Técnicos
Autorizados.
 Antes de cualquier intervención en la lavadora, desconecte y bloquee mecánicamente el
interruptor exterior y cierre y bloquee mecánicamente las válvulas manuales de entrada de
agua.
 Compruebe que la temperatura de las partes que serán manipuladas no representa riesgo de
quemaduras.
 El dosificador puede contener residuos de productos químicos. En operaciones de limpieza,
evite el contacto directo con la piel y protéjase los ojos.
 La bomba y la válvula de desagüe pueden contener aguas residuales. En la manipulación de
estos componentes, evite el contacto directo con la piel y protéjase los ojos.
 No dé por finalizada ninguna operación de mantenimiento sin montar TODAS las tapas y
fijarlas correctamente.
 Es muy recomendable solicitar de los Servicios Técnicos Autorizados un registro o memoria
de todas las intervenciones de mantenimiento y reparación efectuadas en la lavadora.

Operaciones descritas

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO USUARIO


 Limpieza de la lavadora (apartado 14.1)
 Limpieza de la junta de la puerta (apartado 14.2)
 Limpieza de los filtros de las electroválvulas (apartado 14.3)
 Verificación de los dispositivos de seguridad (apartado 14.4)

ACTUACIONES RESERVADAS A LOS SERVICIOS TÉCNICOS AUTORIZADOS


 Limpieza del dosificador (apartado 14.5)
 Limpieza de la bomba de desagüe (modelos HS-6008/EH020) (apartado 14.6)
 Comprobación del estado de los retenes de la caja de rodamientos (apartado 14.7)
 Revisión general (apartado 14.8)

14.1. Limpieza de la lavadora


 Es aconsejable limpiar periódicamente el mueble externo de la lavadora. Para ello utilice un paño o esponja
húmeda de agua.
 Para eliminar restos de grasa utilice jabón neutro y aclare debidamente.
 Nunca utilice productos agresivos, disolventes o herramientas que puedan rayar o deteriorar la superficie
externa de la lavadora.

14.2. Limpieza de la junta de la puerta


 Utilice un paño o esponja húmeda de agua.
 Preste especial atención en eliminar restos de detergente o de tejido que puedan quedar entre los pliegues
de la junta.
 Nunca utilice productos agresivos, disolventes o herramientas que puedan cortar o deteriorar la junta.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Mantenimiento 46

14.3. Limpieza de los filtros de las electroválvulas

Actuación reservada a personal instruído

Herramientas necesarias:
 Desmontaje de los racores: mordaza o llave para tubo 35 mm (1-½ in).
 Desmontaje de los soportes de filtro: llave 34 mm (1-3/8 in).
 Desmontaje de los filtros: alicates.

Pasos a seguir
 Desconecte y bloquee mecánicamente el interruptor exterior. Cierre y bloquee mecánicamente las válvulas
manuales de entrada de agua.
 Compruebe que la temperatura de la manguera de entrada de agua caliente permite su manipulación sin
riesgo de quemaduras.
 Desmonte los racores de conexión de las mangueras a la lavadora.
 Desmonte los soportes de los filtros (según modelos).
 Extraiga los filtros de su alojamiento y límpielos con agua a presión. Introdúzcalos de nuevo en sus
alojamientos.
 Monte los soportes a las electroválvulas (según modelos).
 Monte las mangueras en las entradas correspondientes. Apriete los racores.
 Conecte el interruptor exterior, abra las válvulas manuales de entrada de agua y compruebe la
estanqueidad de las uniones.

14.4. Verificación de dispositivos de seguridad

14.4.1. Verificación del bloqueo de puerta


Verifique DIARIAMENTE el dispositivo de bloqueo de puerta.

PRECAUCIÓN. Actuación reservada a personal instruido


Extreme la prudencia durante la verificación del bloqueo de puerta.
Ejecute la verificación descrita a continuación mientras el tambor gira a velocidad de lavado y nunca a
velocidad superior.
En caso de fallo del bloqueo del cierre de la puerta, nunca acerque las manos a la boca de carga de la
lavadora.

Procedimiento para la verificación:


Cierre y bloquee mecánicamente las válvulas manuales de entrada de agua (y válvula de entrada de vapor en
lavadoras con esta opción).
Abra la puerta de la lavadora. En el display aparece el informe door.
Cierre la puerta.
Seleccione y ponga en marcha un ciclo de lavado.
Aproximadamente un minuto después del inicio del ciclo, compruebe que el cierre de la puerta está bloqueado.
Pulse la tecla STOP para finalizar la verificación.
Transcurrido un tiempo de seguridad no superior a 30 segundos, la puerta estará desbloqueada.
Abra la puerta de la lavadora. La verificación ha finalizado.
Si no se ha detectado anomalía alguna, abra las válvulas de entrada de fluidos.

Recuerde que la selección y puesta en marcha de un programa puede efectuarse utilizando el funcionamiento
en modo dEmo. Consulte el capítulo 7 del presente manual.

PRECAUCIÓN
Si se detecta un funcionamiento diferente al descrito, desconecte la lavadora, absténgase de utilizarla y
contacte URGENTEMENTE con el Servicio Técnico Autorizado.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Mantenimiento 47

14.4.2. Verificación del Paro de Emergencia general de la lavandería


Es importante recordar la obligación de instalar un Paro de Emergencia general en todos los establecimientos
de lavandería autoservicio. Más información referente a este dispositivo en Manual de Instalación.

Verifique SEMANALMENTE el Paro de Emergencia y compruebe que:


 accionando el Paro de Emergencia se desconectan TODAS las máquinas de la lavandería.
 el desbloqueo del Paro de Emergencia no conecta las máquinas.
 la orden de MARCHA del Paro de Emergencia restaura la alimentación eléctrica.

PRECAUCIÓN
Si se detecta un funcionamiento diferente al descrito, desconecte la alimentación eléctrica del
establecimiento, contacte URGENTEMENTE con un Instalador Eléctrico Autorizado.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Mantenimiento 48

14.5. Limpieza del dosificador

Actuación reservada a los Servicios Técnicos Autorizados

 Desconecte y bloquee mecánicamente el interruptor exterior. Cierre y bloquee mecánicamente las válvulas
manuales de entrada de agua.
 Limpie el dosificador utilizando un paño o esponja húmeda con agua. El agua tibia facilita la limpieza Nunca
utilice productos agresivos, disolventes o herramientas que puedan rayar o deteriorar el dosificador.
Una vez completadas las operaciones de limpieza, y el montaje del dosificador:
 Conecte el interruptor exterior y abra las válvulas manuales de entrada de agua.
 Inicie un programa de lavado que contenga dosificación de blanqueante y suavizante y verifique el correcto
vaciado de ambos compartimentos.

14.5.1. Lavadoras con dosificador frontal

Herramientas necesarias:
Desmontaje de los topes de fijación: destornillador Torx T20

Desmontaje y montaje:
 Abra el cajón del dosificador y afloje los tornillos de los
topes de retención, visibles en la parte inferior (Fig.
14.1).
 Extraiga totalmente el cajón y desmonte los tubos sifón
de los compartimentos de líquidos tirando hacia arriba.
Una vez efectuadas las operaciones de limpieza:
 Monte los tubos sifón e introduzca el cajón en su
alojamiento.
 Monte los topes de fijación y compruebe que no es Fig.14.1
posible extraerlo totalmente.

14.5.2. Lavadoras con dosificador superior

Desmontaje y montaje
 Abra las cerraduras de fijación de la tapa superior. El
dosificador es accesible.
 Desmonte los tubos sifón de los compartimentos de
líquidos tirando hacia arriba.
 Para limpiar la cubeta inferior, retire la junta de
estanqueidad y separe los dos cuerpos del dosificador
separando las lengüetas laterales (Fig. 14.2).
Una vez efectuadas las operaciones de limpieza:
 Monte los dos cuerpos del dosificador y compruebe que
las lengüetas laterales fijan ambas piezas.
 Monte los tubos sifón.
 Compruebe que el dosificador está emplazado en su
soporte.
Fig.14.2
 Compruebe el estado de la junta de estanqueidad con la
tapa superior. Si la junta está deteriorada, deformada o
ha perdido elasticidad, debe substituirse.
 Coloque la junta en su alojamiento. Monte la tapa
superior. Cierre las cerraduras.

MUY IMPORTANTE
La protección de la junta del dosificador es indispensable para evitar humedad y oxidación en el
interior de la máquina y deterioro prematuro de los circuitos eléctricos y electrónicos de control de
la lavadora.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Mantenimiento 49

14.6. Limpieza de la bomba de desagüe

(Lavadoras con desagüe por bomba. Fig.14.3)

Actuación reservada a los Servicios Técnicos Autorizados


Herramientas necesarias. Desmontaje de la tapa frontal inferior: destornillador Torx T25.

 Antes de desmontar la tapa inferior frontal de la


lavadora, desconecte y bloquee mecánicamente
el interruptor exterior y cierre y bloquee
mecánicamente las válvulas manuales de
entrada de agua.
 Vacíe el agua residual contenida en los
conductos de desagüe situando el tubo
corrugado posterior, horizontal sobre el suelo. El
agua saldrá por el extremo del mismo.
 Desmonte la tapa frontal inferior. La bomba de
desagüe es accesible.
 Gire el filtro en sentido antihorario y sepárelo del
cuerpo de la bomba.
 Limpie el filtro y el interior del cuerpo de la
bomba de las deposiciones que pueda
contener.
 Monte el filtro en la bomba de desagüe.
 Monte la tapa inferior.
 Conecte el interruptor exterior y abra las
válvulas manuales de entrada de agua.
 Inicie un programa de lavado y compruebe que
Fig.14.3
no se detectan pérdidas de agua.

La tapa frontal inferior es un elemento rigidizador del mueble de la lavadora. Preste


atención en el montaje y fíjela correctamente.

14.7. Comprobación del estado de los retenes de la caja de rodamientos

Actuación reservada a los Servicios Técnicos Autorizados.

Compruebe periódicamente que no sale agua por el tubo de drenaje de los rodamientos ubicado en la parte
posterior inferior de la lavadora. La pérdida de agua indica que los retenes están en mal estado y es necesario
sustituirlos.

14.8. Revisión general

Actuación reservada a los Servicios Técnicos Autorizados

 Como medida de mantenimiento preventivo, es muy importante solicitar de los Servicios Técnicos
Autorizados una revisión periódica de la lavadora.
 Periodicidad aconsejada: anualmente o cada 3000 ciclos.
 Al efectuar dicha revisión en los modelos HS-6008 / EH020, debido a la fatiga a que está sometida, se
recomienda revisar con atención la junta de la puerta y substituirla si se aprecian signos de desgaste.

Cod. 598151
Rev. 10/0317
Retirada de Servicio 50

15. RETIRADA DE SERVICIO

 La retirada de servicio de la lavadora debe efectuarla una empresa o servicio especializado.


 Bajo ningún concepto debe abandonarse la lavadora sin control.
 Para la manipulación y transporte de la lavadora, tenga presente las mismas normas y
precauciones que para la instalación.

Al retirar la lavadora de servicio:


 Desconecte el interruptor exterior y bloquéelo mecánicamente. Retire los cables de alimentación.
 Cierre y bloquee mecánicamente las válvulas manuales de entrada de agua. Retire las mangueras de
entrada de agua.
 Desmonte el tubo de salida de desagüe y vacíe el contenido de agua residual de la lavadora.
 Monte las fijaciones de transporte.
 Desmonte la puerta de la lavadora (Consulte Servicio Técnico Autorizado).

Desmantelamiento

La mayoría de los componentes de la lavadora están fabricados con materiales reciclables o recuperables.
Las piezas inyectadas tienen grabado el material en que están fabricadas.
Destacamos como principales:
 Chapa de acero
 Chapa de inoxidable
 Fundición gris
 Aluminio
 Vidrio
 Polipropileno (PP)
 Etileno Propileno (EPDM)
 ABS
 Cobre
 Componentes electrónicos

Gestión de residuos de aparatos electrónicos


Es obligación del fabricante advertir que en cumplimiento de la directiva 2002/96/CE sobre
gestión de residuos de aparatos electrónicos:
Los componentes electrónicos instalados en la lavadora, deben ser desmontados y entregados
a centros de tratamiento autorizados a tal fin.

Cod. 598151
Rev. 10/0317

También podría gustarte