Plan de Seguridad en Obra
Plan de Seguridad en Obra
Plan de Seguridad en Obra
Y SALUD EN EL
TRABAJO
1.6.3 PREVENCIONISTA
Encargado de Seguridad deberá tener el nivel técnico y los conocimientos
adecuados para desempeñar la función para la que fue nombrado. Deberá cumplir
con sus tareas ciñéndose a las Normas de Prevención de Riesgos de la Obra y del
Contratante.
RESPONSABILIDADES DE PREVENCIONISTA
El Ingeniero de Seguridad o Prevencionista de Riesgos tendrá las siguientes
responsabilidades:
La seguridad en las obras de construcción requiere que todas las Empresas que
laboren en una obra estén involucradas activamente en las actividades preventivas,
por esta razón, las Compañías Contratistas que prestan servicios en la obra no
pueden estar ausentes de las obligaciones, responsabilidades y tareas que impone el
Programa de Prevención de Riesgos de la Empresa.
Las Compañías Contratistas que presten servicio en la obra deberán cumplir con la
legislación vigente y con todos los elementos de este Plan. Las obligaciones que
éste señala a las Gerencias, Residencias de Obra, Supervisores y Trabajadores de
nuestra Empresa, deberán ser cumplidas en todo por los Propietarios, Ingenieros,
Administradores, Supervisores y Trabajadores de las Compañías Contratistas
presentes en la obra.
1.6.8 PROYECTISTA
Conocer los alcances y características de la obra, así como también las
obligaciones legales y contractuales de la empresa.
Facilitar información sobre riesgos, al objeto de facilitar el proceso de evaluación
de riesgos para la fase de construcción o durante las fases de construcción.
Facilitar información ya sea especificando materiales menos peligrosos o situando
determinadas instalaciones, medios auxiliares en zonas a las que se pueda acceder
con seguridad. Cuando no es posible eliminar los riesgos, éstos pueden reducirse.
1.6.9 JEFE DE ALMACÉN
Verificar que las herramientas, materiales y equipos de protección personal, estén
en buen estado, antes de entregarlos al trabajador que lo solicite.
Conocer el correcto almacenamiento de los equipos de protección personal y
sistemas de protección colectiva, con el fin de mantener en buen estado estos
implementos al momento de entregarlos al trabajador.
Mantener un registro de los equipos de protección personal entregados al personal
de obra en el cual se indiquen: Nombres, Apellidos, DNI del trabajador, EPP
entregado y firma en señal de conformidad. Así como también registrar la fecha en
el cual se entregan los equipos de protección personal con el fin de estimar el
tiempo de vida promedio de cada EPP para llevar un mejor control de los
implementos de seguridad requeridos en obra.
Tramitar de forma oportuna los requerimientos de compra de equipos de protección
personal y sistemas de protección colectiva, y mantener un stock mínimo que
asegure el abastecimiento permanente y reemplazo inmediato en caso de deterioro,
durante el transcurso de la obra.
1.6.10 ADMINISTRADOR
Garantizar el proceso formal de contratación del personal de obra (incluido
subcontratistas y proveedores) en estricto cumplimiento de las disposiciones
legales vigentes, en especial en lo referente al Seguro Complementario de Trabajo
de Riesgo.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO
BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE
PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
TABLA DE RESPONSABILIDADES
Ingeniero Ingeniero Jefe de
Residente de campo Capataces Administrador almacén Prevencionista
Comité de SSMA Instala y
Informe convoca
Semanal Valida Desarrolla
Aprueba y Desarrolla Desarrolla y
Análisis de dispone y difunde difunde
Riesgos (MIP) cumplimient
o
Procedimientos Aprueba y Difunde Verifica
de Trabajo dispone cumplimiento
cumplimient
o
ATS Revisa y Desarrolla e Revisa
(Análisis de Aprueba implementa
Trabajo Seguro)
Equipo de
Protección Abastece stock Solicita y
Personal (EPP) y mínimo proporciona
Sistema de
Protección Colectiva
(SPC)
Seguro Verifica
Complementario cumplimiento
de Trabajos de
Riesgo
1.7.3 CUMPLIMIENTO
Todos los trabajadores de la empresa y los de empresas contratistas que presten
servicios a la obra, deberán acatar y cumplir con este Programa de Acciones
Disciplinarias.
1.8 POLITICA DE ACCIONES DISCIPLINARIAS
Este Programa de Acciones Disciplinarias consistirá en lo siguiente:
Se comunicará a todos los trabajadores de la empresa y los de las empresas contratistas
durante el curso de Inducción de la Obra de la existencia de este Programa, con una clara
explicación de sus contenidos y forma de operación. Todos los trabajadores deberán firmar,
al término del curso de Inducción, un documento de conocimiento y acatamiento de este
Programa de Acciones Disciplinarias.
1.9 CLASIFICACIÓN DE LAS FALTAS
El Ingeniero Residente de Obra aplicará las sanciones atendiendo a la gravedad de las
mismas (los ejemplos que se mencionan se dan a título ilustrativo, y no son exclusivos) a
todos los trabajadores de la obra. Sin perjuicio de lo anterior, las Empresas Contratistas, a
través de su propia organización podrán aplicar sanciones según este Programa de Acciones
Disciplinarias (negligencia inexcusable –sanción). De lo obrado por la empresa contratista,
ésta deberá informar por escrito al Ingeniero Residente de Obra.
1.9.1 INFRACCIONES LEVES
Ejemplo:
No usar lentes de seguridad en área de obligatoriedad.
No usar guantes de cuero en el traslado y movimiento de materiales.
Cometer acciones inseguras de bajo potencial de riesgo por falta de
conocimiento.
1.9.2 INFRACCIONES DE MEDIANA GRAVEDAD
Ejemplo:
No usar lentes de seguridad en proximidad de trabajo de esmerilado. Reiteración de
infracciones leves.
Violación de normas en la conducción de vehículos calificadas como de mediana
Gravedad por la Ley de Tránsito.
1.9.3 INFRACCIONES GRAVES
Ejemplo:
No usar lentes de seguridad o careta de protección facial al realizar trabajos con el
esmeril, portátil o de pie.
No obtener permiso de trabajo seguro para una tarea que lo requiera romper un
bloqueo de seguridad.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO
BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE
PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
Trabajar en altura sin amarrar las cuerdas de vida del arnés de seguridad.
Violaciones de normas en la conducción calificadas como graves o gravísimas en
la Ley de Tránsito.
Trasgresión de las Normas del Código del Medio Ambiente.
1.10 PROGRESIÓN DE LAS SANCIONES
La secuencia de sanciones según la gravedad de las faltas progresará según lo siguiente:
1.10.1 Amonestación Verbal:
Esta sanción la aplicará directamente cualquier supervisor de la Obra, al detectar
faltas calificables como infracciones leves.
1.10.2 Amonestación Escrita:
Esta sanción la aplicará el Ingeniero Responsable de Obra al detectarse faltas de
mediana gravedad. Copia de la amonestación irá al file personal de trabajador.
1.10.3 Desvinculación del Proyecto:
Esta sanción la aplicará el Ingeniero Residente de Obra al detectarse faltas graves,
cuando a juicio del Supervisor o Encargado de Seguridad la falta
cometida haya significado un riesgo inminente de lesiones graves o muerte, para el
mismo afectado o para otros trabajadores.
1.11 ELEMENTOS DEL PLAN
1.11.1 IDENTIFICACIÓN DE REQUISITOS LEGALES Y CONTRACTUALES
RELACIONADOS CON LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Las normas nacionales de cumplimiento obligatorio y las cuales se tomarán en
cuenta para el desarrollo de este plan y durante la ejecución de la obra son:
- Norma Técnica de Edificación G.050 “Seguridad durante la construcción”,
actualizada el 9 de mayo del 2009.
- Normas Básicas de Seguridad e Higiene en Obras de Edificación R.S. Nº 021
83 – TR.
- Normas Técnicas del Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo, Decreto
Supremo Nº 003 – 98 – SA.
- DS 09-2005-TR Reglamento de Seguridad y Salud en el trabajo,
modificatorias DS No 007-2007-TR, D.S No 008-2010-TR y sus guías
básicas.
- Ley No 28806 Ley General de Inspección del Trabajo.
- Ley 28551 – Ley que establece la obligación de elaborar y Presentar Planes de
Contingencia.
- NPT 399.010 “Señales de Seguridad, colores, símbolos, formas y dimensiones
de señales de Seguridad”
También se toma como referencia los requisitos de la norma internacional OHSAS
18001 “Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Laboral”, para el desarrollo del
Plan de Seguridad y Salud en el trabajo.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO
BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE
PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
1 OBJETIVO
Identificar los peligros asociados a las actividades desarrolladas en la obra.
Establecer los niveles de riesgo de los peligros encontrados para
determinar si estos han sido reducidos a niveles tolerables, cumpliendo con
las obligaciones legales nacionales y la Política de Prevención de Riesgos
Laborales y de Medio Ambiente de la empresa.
Establecer medidas de control, que permitan eliminar, disminuir o llevar el
riesgo evaluado a niveles tolerables.
2 ALCANCE
Este procedimiento tiene por alcance identificar todos los peligros que se
puedan encontrar dentro de las instalaciones de la obra, al realizar la
evaluación de la magnitud del riesgo en función a la probabilidad de
ocurrencia de un accidente y la severidad del mismo (consecuencia), con el
propósito de establecer medidas de control que permitan la aceptación del
riesgo.
3 TERMINOS Y DEFINICIONES
Peligro: Fuente o situación con potencial para producir daños de lesión en
personas, equipos, materiales y procesos en general.
Riesgo: Combinación entre la probabilidad de que ocurra un evento peligroso
y la magnitud de sus consecuencias.
Actividad: Conjunto de tareas que se realizan dentro de los procesos
constructivos de la obra.
Medidas o Acciones Preventivas/correctivas: Acciones que se adoptan con
el fin de eliminar o reducir los riesgos derivados del trabajo, dirigidas a
proteger la integridad del trabajador a fin de controlar las pérdidas.
4 RESPONSABILIDADES
El ingeniero de campo y el prevencionista son los Responsables de
identificar los peligros y valorar los riesgos propios de las actividades
que se desarrollan en obra.
La empresa a través del coordinador de la obra verificará el
cumplimiento del presente procedimiento.
5 PROCEDIMIENTO
La Evaluación de los Riesgos se realizará de las actividades de este proyecto
se
realizarán de la siguiente forma:
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO
BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE
PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
FIGURA Nª 1
FLUJO DEL ANÁLISIS DE RIESGOS LABORALES DE LA CONSTRUCCIÓN
Leve 1 2 3
Moderado 2 4 6
Severa 3 6 9
TABLA 2
NIVEL DE PROBABILIDAD
Baja El daño ocurre raras veces
Media El daño ocurre en algunas ocasiones
Alta El daño ocurre siempre o casi siempre
TABLA 3
NIVEL DE CONSECUENCIAS
Leve lesión sin incapacidad: pequeños cortes o magulladuras, irritación de los ojos
por polvo. Molestias e incomodidad: dolor de cabeza, disconfort.
Moderad lesión con incapacidad temporal: fracturas menores. Daño a la salud reversible:
o sordera, dermatitis, asma, transtornos músculo‐esquelético.
Severa lesión con incapacidad permanente: amputaciones, fracturas mayores, muerte.
Daño a la salud irreversible: intoxicaciones, lesiones múltiples, fatales.
TABLA 4
CLASIFICACIÓN DE RIESGO SEGÚN SU MAGNITUD
Capacitación básica X X X
Control operacional X X
Capacitación especifica X X
Permisos de trabajo X X
Entrenamiento especial X
Supervisión permanente X
FUENTE: Adaptación del Texto Guía Diplomado de Prevención de Riesgos Laborales en
la Industria de la Construcción.
Descripción de la Actividad:
Comprende las actividades de excavación manual, para la cimentación de la base de la escalera,
zapatas aisladas, cimientos corridos, así como también en calzaduras, dado que para algunos de
estos elementos, la excavación manual es recomendable ya que la utilización de una maquinaria
generaría áreas más grandes de las requeridas.
Paso 1: Identificación de los peligros relacionados a esta actividad (TABLA 6)
2.3 Con la magnitud de Riesgo obtenida se adopta las medidas preventivas y correctivas
(TABLA 5).
2.4 Esta tabla es como un chek list, de las medidas preventivas y correctivas que se deberían
realizar de acuerdo a la magnitud del riesgo (riesgo alto, medio, bajo). adicionalmente, se
debe adoptar las medidas obligatorias indicadas en la norma G-050 de seguridad y salud.
colectiva y señalización X X X
especifica
Capacitación básica X X X
Control operacional X X
Capacitación especifica X X
Permisos de trabajo X X
Entrenamiento especial X
Supervisión permanente X
2.4.1 Para este peligro el riesgo es medio, en este ejemplo se describe las medidas preventivas
y correctivas adoptadas según la norma actualizada G-050 Seguridad y Salud Durante la
Construcción.
Equipos de protección personal específicos:
Ropa de Trabajo:
Este es la metodología a seguir para los demás peligros identificados en esta actividad.
Para la actividad excavación manual, tomado como ejemplo, se realiza una matriz de control
operacional asociado a los peligros con riesgo alto y medio, a continuación, la matriz de control
operacional para esta actividad.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO
BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE
PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
A continuación, se muestra el resumen de las partidas del proyecto, a las cuales se aplicó el
procedimiento descrito líneas arriba. Dado que muchas actividades son repetitivas para el
desarrollo y ejecución de los procesos constructivos, es conveniente resumir cada partida con el
fin de realizar el análisis de riesgos de manera eficaz y eficiente. (ANEXO Nº IV).
MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS
A continuación, se muestra la matriz de identificación de peligros del proyecto “Edificio
Bendezú 2” (TABLA 6) los cuales fueron analizados siguiendo el Procedimiento descrito líneas
arriba.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO
BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE
PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
Tabla Nº 6
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE
YUYAPICHIS, PROVINCIA DE PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
Tabla Nº 6
Tabla Nº 7
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE
YUYAPICHIS, PROVINCIA DE PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
Tabla Nº 7
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE
YUYAPICHIS, PROVINCIA DE PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO
BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE
PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
PROCEDIMIENTO
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO
BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE
PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
Todo el nuevo personal contará para efectos de Prevención de Riesgos con los
siguientes elementos antes de ingresar a realizar cualquier tipo de labor dentro de
las áreas de la obra.
COMUNICACIÓN
Copia del Compromiso firmado y Registros de Asistencia a la charla inicial de
seguridad serán enviados a la Oficina administrativa de la obra y al Departamento
de Prevención de Riesgos del Contratante si lo solicitara.
Copia del Acta de esta reunión con firmas de asistencia será entregada al
Departamento de Prevención de Riesgos de la empresa. El que controlará el
cumplimiento de este elemento.
Formato de Informe de Reunión Semanal de Prevención de Riesgos para
Supervisores.
2. PLANIFICACIÒN GENERAL
Los supervisores de acuerdo al Plan de seguridad y salud solicitando el
apoyo de los supervisores y encargados de prevención tienen que realizar
inspecciones adicionales a las Informales, donde deben incluir indicaciones
sobre las prácticas de trabajo no aceptables, esta herramienta permite
identificar condiciones riesgosas no previstas al inicio en los frentes, se
utiliza el formato de Registro de Inspección y Seguimiento. El resultado de
la inspección será revisado con el Jefe de seguridad, se designará al
responsable de esta corrección para asegurarse del cumplimiento de las
acciones observadas, deberá indicarse en primer término al Supervisor. Se
presentará a Prevención de Riesgos de la empresa el original, y copia. El
supervisor deberá hacer el seguimiento a las acciones correctivas, y el de
Prevención auditará que esto se cumpla.
1.11.7 OBJETIVOS Y METAS EN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Según las OSHAS 18001, en este gran bloque de la especificación, se establece la
sistemática para comprobar y chequear periódicamente, que el sistema implantado
es eficaz, y que se siguen las prácticas y procedimientos requeridos. Para ello,
existen dos tipos de supervisión:
Supervisión proactiva:
En función de los riesgos detectados, y las medidas de control aplicadas, han de
realizarse inspecciones de seguridad, observaciones planificadas, chequeos de
elementos y dispositivos de seguridad, vigilancia de la salud, etc. Y por supuesto,
estas actividades deben estar programadas y debe quedar constancia de que se
llevan a cabo (registros).
Supervisión reactiva:
En caso de que se produzcan, tanto accidentes, como incidentes, o incumplimientos
del propio sistema de gestión implantado (no conformidades), éste debe prever la
sistemática para que se tomen acciones para mitigar las consecuencias de los
mismos, y la iniciación, realización y confirmación de la eficacia de las acciones
correctivas y preventivas tomadas, para evitar que se produzcan de nuevo.
Entre las ventajas competitivas que implica una buena gestión de la prevención de
los riesgos laborales, se pueden citar:
Hemorragias
Se considera hemorragia a toda perdida anormal de sangre del organismo.
Puede haber hemorragias internas y externas.
En el caso de hemorragias externas, haga presión sobre la herida. Nunca
aplique torniquetes a menos que se trate de amputaciones, aplastamiento
de algún miembro como último recurso.
Fracturas
Es la pérdida de continuidad de un hueso. Pueden ser cerradas o abiertas.
En ambos casos, no mover, salvo que existiese un peligro inminente
mayor que justifique el desplazamiento de la víctima, como derrumbes,
incendio, etc.
Quemaduras
Son lesiones producidas por agentes físicos: calor, frío, electricidad y por
agentes químicos: ácidos y álcalis.
Premisas:
Prevenir la infección.
Calmar el dolor.
Prevenir el shock
Aplicar agua fría y cubrir con un paño limpio estéril y húmedo.
En caso de quemaduras por sustancias químicas, lavar rápidamente
la zona con agua corriente y retirar la ropa, salvo que este adherida,
en este caso NO tratar de despegarla.
Quemaduras químicas en los ojos
Lave inmediatamente los ojos durante 20 minutos y derivar a un centro
especializado.
Intoxicaciones
El Comité será presidido por el Ingeniero Residente, que conjuntamente con los demás
miembros supervisarán personalmente las tareas que se realicen La tarea a que deberá
abocarse este comité son las siguientes:
ANEXO Nº 01
También es necesario que la ropa en general este con aparatos de señalización, como es
el caso de las construcciones en carretera.
Clases de Casco:
- Casco de Clase A (General): Trabajos industriales
en general. Protección de tensión eléctrica hasta
2200 V., C.A. 60 HZ.
- Casco de Clase B (Eléctrica): Trabajos industriales
en general, con grado de protección igual al de la
clase A. Protección para tensión eléctrica hasta
20000 V., C.A. 60 HZ.
- Gafas de seguridad.
- Monogafas o gafas panorámicas.
- Careta (antiparra).
- Pantallas de soldadura.
- Filtros para pantallas de soldadura.
1.5 Guantes de seguridad.
Deberá usarse la clase de guante de acuerdo a la naturaleza del trabajo además de
confortables, de buen material y forma, y eficaces.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO
BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE
PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
1. Protectores de oídos
Deberán utilizarse protectores auditivos (tapones de oídos o auriculares) en zonas
donde se identifique que el nivel del ruido excede los siguientes límites permisibles:
Tiempo de Permanencia Nivel de Sonido
(Hora/Día) (dBA)
8 85
4 88
2 91
1 94
½ 97
¼ 100
La protección acústica, es necesitada en la etapa de ejecución de obra (construcción),
debido a la operación de maquinaria que emite mucho ruido, el cual puede producir
pérdidas parciales, o totales de la audición
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO
BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE
PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
2. Protección respiratoria.
- Protección frente al polvo. Se emplearán mascarillas antipolvo en los lugares de
trabajo donde la atmósfera esté cargada de polvo. Constará de una mascarilla,
equipada con un dispositivo filtrante que retenga las partículas de polvo.
- Protección frente a humos, vapores y gases. Se emplearán respiradores equipados
con filtros antigás o antivapores que retengan o neutralicen las sustancias nocivas
presentes en el aire del ambiente de trabajo.
3. Arnés de seguridad
El arnés de seguridad con amortiguador de impacto y doble línea de enganche con
mosquetón de doble seguro, para trabajos en altura, permite frenar la caída.
La longitud de la cuerda de seguridad (cola de arnés) no deberá ser superior a 1,80 m,
deberá tener en cada uno de sus extremos un mosquetón de anclaje de doble seguro y un
amortiguador de impacto de 1,06 m (3.5 pies) en su máximo alargamiento. La cuerda de
seguridad nunca deberá encontrarse acoplada al anillo del arnés.
Los puntos de anclaje, deberán soportar al menos una carga de 2 265 Kg (5 000 lb.) por
trabajador.
El EPI debe cumplir con las Normas Técnicas Peruanas de INDECOPI o a falta de
éstas, con normas técnicas internacionalmente aceptadas. El trabajador debe darles el
uso correcto y mantenerlo en buen estado. Si por efecto del trabajo se deteriorara, debe
solicitar el reemplazo del EPI dañado. El trabajador a quién se le asigne un EPI
inadecuado, en mal estado o carezca de éste, debe informar a su inmediato superior,
quien es el responsable de gestionar la provisión o reemplazo.
Base Legal: Norma Técnica de Edificación G 050 “SEGURIDAD DURANTE LA
CONSTRUCCIÓN” aprobada por Decreto Supremo Nº 011-2006-VIVIENDA, modificado por
Decreto Supremo Nº 010-2009-VIVIENDA
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO
BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE
PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO
BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE
PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
ANEXO N° 02
BOTIQUÍN BÁSICO DE PRIMEROS AUXILIOS
(El botiquín deberá implementarse de acuerdo a la magnitud y tipo de obra, así como a la
posibilidad de auxilio externo tomando en consideración su cercanía a centros de asistencia
médica hospitalaria.)
ANEXO N° 03
CÓDIGO INTERNACIONAL DE SEÑALES DE SEGURIDAD Y OTRAS
APLICABLES A LAS OBRAS DE GOREHCO
DE PROHIBICIÓN
Prohíben un comportamiento susceptible de provocar un peligro.
DE OBLIGACIÓN
Obligan a un comportamiento determinado.
DE ADVERTENCIA
Advierten de un peligro.
DE INFORMACIÓN
Proporcionan una indicación de seguridad o de salvamento.
Además de las señales descritas existen la Señal adicional o auxiliar, que contiene
exclusivamente un texto y que se utiliza conjuntamente con las señales de seguridad
mencionadas, y la señal complementaria de riesgo permanente, que se empleará en
aquellos casos en que no se utilicen formas geométricas normalizadas, para la
señalización de lugares que suponen riesgo permanente de choque, caídas, etc. (tales
como esquinas de pilares, protección de huecos, partes salientes de equipos móviles,
muelles de carga, escalones, etc.).
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO
BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE
PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
Otras Señales:
SEÑALES DE OBLIGACIÓN
Otra Señal:
SEÑALES DE OBLIGACIÓN
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO
BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE
PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
SEÑALES DE ADVERTENCIA
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO
BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE
PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
SEÑALES DE ADVERTENCIA
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO
BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE
PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO
BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE
PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
Teléfono de salvamento
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO
BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE
PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
ANEXO N° 04
CUADROS DE CÓDIGOS PARA LA INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES /
INCIDENTES.
I
LESIÓN
P C Parte Lesionada T L Tipo de Lesión F L Fuente de la Lesión
01 No hubo lesión 01 No hubo lesión 01 No hubo lesión
02 Cráneo 02 Amputación 02 Cajas, cilindros, contenedores
03 Cara 03 Asfixia 03 Productos químicos
(sólidos, líquidos, gas)
04 Ojos 04 Quemadura (calor) 04 Llama, humo explosión, vapor
05 Cuello 05 Quemadura (química) 05 Herramientas de mano
06 Hombros 06 Contusión (TEC) 06 Herramientas energizadas
(aire, elec.)
07 Brazos 07 Contusión, aplastamiento 07 Maquinaria de elevación e
(Piel intacta) Izamiento
08 Manos 08 Cortadura, laceración, puntura 08 Escaleras, plataformas, andamios
(herida)
09 Tronco 09 Dermatitis 09 Maquinaria en movimiento
10 Abdomen 10 Dislocación 10 Partículas volantes
11 Pierna 11 Fractura 11 Materiales de construcción
12 Tobillo 12 Shock eléctrico 12 Vehículos motorizados
13 Pie 13 Congelamiento 13 Sobreesfuerzo
14 Partes múltiples 14 Conjuntivitis actínica 14 Otros:
15 Oros 15 Agotamiento por calor 15 No investigado
16 No investigado 16 Inflamación, articulaciones,
tendones
17 Envenenamiento
18 Lesiones múltiples
19 Otros:
20 No investigado
S
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO
BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE
PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
ANEXO N° 05
FORMATO DE ÍNDICES DE ACCIDENTES
RATIOS DE SEGURIDAD
OBRA / EMPRESA:
ENE
FEB
MAR
ABR
MAY
JUN
JUL
AGO
SET
OCT
NOV
DIC
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO
BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE
PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
ANEXO N° 06
CÓDIGO INTERNACIONAL DE SEÑALES - IZAJES
SEÑALES GESTUALES
1. CARACTERÍSTICAS
Una señal gestual deberá ser precisa, simple, amplia, fácil de realizar y comprender y
claramente distinguible de cualquier otra señal gestual.
La utilización de los dos brazos al mismo tiempo, se hará de forma simétrica y para una
sola señal gestual.
Los gestos utilizados, por lo que respecta a las características indicadas anteriormente,
podrán variar o ser más detallados que las representaciones recogidas en el apartado 3,
con la condición de que su significado y comprensión sean, por lo menos, equivalentes.
2. REGLAS PARTICULARES DE UTILIZACIÓN
1. La persona que emite las señales, denominada «encargado de las señales», dará las
instrucciones de maniobra mediante señales gestuales al destinatario de las mismas,
denominado «operador».
2. El encargado de las señales, deberá poder seguir visualmente el desarrollo de las
maniobras sin estar amenazado por ellas.
3. El encargado de las señales, deberá dedicarse exclusivamente a dirigir las maniobras y
a la seguridad de los trabajadores situados en las proximidades.
4. Si no se dan las condiciones previstas en el punto 2.2., se recurrirá a uno o varios
encargados de las señales suplementarias.
5. El operador deberá suspender la maniobra que esté realizando, para solicitar nuevas
instrucciones cuando no pueda ejecutar las órdenes recibidas con las garantías de
seguridad necesarias.
6. Accesorios de señalización gestual.
El encargado de las señales deberá ser fácilmente reconocido por el operador.
El encargado de las señales, llevará uno o varios elementos de identificación apropiados
tales como chaqueta, manguitos, brazalete o casco. cuando sea necesario paletas
señalizadoras.
Los elementos de identificación indicados serán de colores vivos, de ser posible, iguales
para todos los elementos, y serán utilizados exclusivamente por el encargado de las
señales.
3. GESTOS CODIFICADOS
Consideración previa.
Conjunto de gestos codificados que se incluye, no impide que puedan emplearse otros
códigos, en particular en determinados sectores de actividad, aplicables a nivel
comunitario e indicadores de idénticas maniobras.
PROYECTO: “MEJORAMIENTO DE LA VIA VECINAL TRAMO CARRETERA FERNANDO
BELAUNDE TERRY A BOCA DE YANAYACU, DEL DISTRITO DE YUYAPICHIS, PROVINCIA DE
PUERTO INCA – DEPARTAMENTO DE HUANUCO"
ANEXO N° 06 (complementario)
SEÑALES GESTUALES
A) Gestos generales
Significado Descripción Ilustración
Comienzo: Los dos brazos extendidos de forma horizontal, las
Atención. palmas de las manos hacia delante
Toma de mando
Fin de las operaciones Las dos manos juntas a la altura del pecho.
B) Movimientos verticales
Significado Descripción Ilustración
Izar. Brazo derecho extendido hacia arriba, la palma de
la mano derecha hacia adelante, describiendo
lentamente un círculo.
C) Movimientos horizontales
D) Peligro
Significado Descripción Ilustración
Peligro: Los dos brazos extendidos hacia arriba, las palmas
Alto o parada de emergencia. de las manos hacia adelante.
ANEXO N° 07
CALIFICACIÓN DE EMPRESAS EN FUNCIÓN DE LOS ÍNDICES DE SEGURIDAD
Los índices que se registrarán son tres:
Índice de Frecuencia: Indica la cantidad de accidentes con pérdida de tiempo o reportables
sin pérdidas de tiempo, ocurridas y relacionadas a un periodo de tiempo de 200,000 horas
trabajadas (OSHA).
Índice de Gravedad: Es el número de días perdidos o no trabajados por el personal de la
obra, por efecto de los accidentes relacionándolos a un periodo de 200,000 hrs. de trabajo
(OSHA). Para el efecto acumulativo, se suman todos los días perdidos por los lesionados
durante los meses transcurridos en lo que va del año. Si el descanso medico de un lesionado
pasara de un mes a otro, se sumarán los días no trabajados correspondientes a cada mes.
Índice de Accidentabilidad: Este índice establece una relación entre los dos índices
anteriores, proporcionando una medida comparativa adicional.
Tipos de estadística
Se deberá llevar dos tipos de estadísticas:
Mensual
Acumulativa
En la estadística mensual sólo se tomarán en cuenta los accidentes ocurridos y los días perdidos
durante el mes.
En la estadística acumulativa se hará la suma de los accidentes ocurridos y los días no
trabajados en la parte del año transcurrido.
Fórmulas para el cálculo de los índices: