Amparo Directo. Penal. Andres Alejandro.

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 12

AMPARO DIRECTO NÚMERO:______________

QUEJOSO.
TERCERO INTERESADO:

C. MAGISTRADOS DE LA SEGUNDA SALA PENAL


DE ORALIDAD DEL TRIBUNAL DE ALZADA EN EL
SISTEMA PROCESAL PENAL ACUSATORIO Y ORAL
DEL PODER JUDICIAL DEL ESTADO DE TABASCO.
P R E S E N T E:

Por su H. Vía y Conducto:

H. TRIBUNAL COLEGIADO DE CIRCUITO


EN MATERIA CIVIL Y DEL TRABAJO
P R E S E N T E:

C., mexicano, mayor de edad, y por derecho propio señalando como


domicilio para los efectos de oír y recibir toda clase de citas y notificaciones, aún las de
carácter personal, el ubicado en …….. autorizando para que las oigan, reciban
notificaciones, revisen el expediente, tomen apuntes, se impongan en autos,
autorizándolos para usar scanner, cámara fotográfica, celulares, lectores láser u otros
medios electrónicos, para copiar constancias o reproducir el contenido de las resoluciones
y constancias que obran en el expediente, así como para recoger toda clase de
documentos, a los Licenciados en Derecho ………., y autorizándolos en términos de los
artículos 6º y 12° de la Ley de Amparo en vigor, con todas las facultades que sean
inherentes al cargo que les confiero, para que me patrocinen en todas las etapas
procesales, solicitando muy respetuosamente a su Señoría, se sirva reconocer la
personería que les otorgo, en virtud de tener debidamente registradas sus Cédulas
Profesionales números 2562286, 2604111, 2386335 y 6356137, en el Libro de Registros
de Cédulas Profesionales que se lleva en ese H. Juzgado; Ante usted, con el debido
respeto comparezco para exponer.

Que, por medio del presente, con fundamento en lo dispuesto en los


artículos 8, 103, fracción I y 107 de la Constitución Política de los Estados Unidos
Mexicanos; 1, 173 apartado B de la Ley de Amparo en vigor Reglamentaria de los
artículos 103 y 107 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, vengo a
solicitar EL AMPARO Y PROTECCIÓN DE LA JUSTICIA FEDERAL contra de la
sentencia definitiva dictada por los C. Magistrados De La Segunda Sala Penal De
Oralidad Del Tribunal De Alzada En El Sistema Procesal Penal Acusatorio Y Oral Del
Poder Judicial Del Estado De Tabasco, en el Recurso de Apelación, interpuesto por el
sentenciado ……… en contra de la sentencia engrosada el trece (13) de noviembre de
dos mil veinte (2020) y el Fiscal del Ministerio Público en contra de la misma resolución ,
pero específicamente en el punto de absolución del pago de reparación de daños, al cual
se adhirió la asesora jurídica, por considerar que dicho acto es violatorio de los derechos
humanos reconocidos por la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y
en los Tratados Internacionales. En cumplimiento a lo dispuesto, en el artículo 175 de
la Ley de Amparo, expreso lo siguiente:

I.- EL NOMBRE Y DOMICILIO DEL QUEJOSO


C………, con domicilio el mencionado en el preámbulo de nuestra
demanda de amparo.

II.- EL NOMBRE Y DOMICILIO DEL TERCERO PERJUDICADO.-


C………….., reviste el Carácter de Tercero Interesado, conociendo
el domicilio

Página 1 de 12
III.- LA AUTORIDAD O AUTORIDADES RESPONSABLES.-

ORDENADORAS:

1. Segundo Tribunal de Juicio Oral de la Región 06 (Seis) con sede en la Ciudad de


Comalcalco, Tabasco, con domicilio en Calle Mario Paz Chapuz, sin Número, Colonia
Magisterial II, Comalcalco, Tabasco

2. Segunda Sala Penal De Oralidad Del Tribunal De Alzada En El Sistema Procesal


Penal Acusatorio Y Oral Del Poder Judicial Del Estado De Tabasco, integrada por
los Magistrados MARIBEL QUINTANA CORREA, EDUARDO ANTONIO MÉNDEZ
GÓMEZ Y LORENA CONCEPCIÓN GÓMEZ GONZÁLEZ, con domicilio
ampliamente conocido ubicado en Independencia A Esquina con Nicolás. Bravo
S/N. Col. Centro, que actúan dentro de la Toca de Oralidad 04/2021-II-J, relativa a la
Causa Penal 293/2019, seguida en mi contra, por delito de Lesiones Calificadas.

EJECUTORA:

3. El Director del Centro de Reinserción Social del Municipio de Comalcalco, Tabasco,


con domicilio ampliamente conocido en la av. Lázaro Cárdenas del Rio, C.P 86000,
Comalcalco-Paraíso, Ranchería Oriente 3ra sección, del municipio de Comalcalco,
Tabasco.

IV.SENTENCIA RECLAMADA Y VIOLACIÓN DE PROCEDIMIENTOS:

PRIMERO: Reclamo de Autoridad Ordenadora Segundo Tribunal de Juicio


Oral de la Región 06 (Seis), la Sentencia emitida dentro Causa Penal 293/2019, seguida
en mi contra, por delito de Lesiones Calificadas, en el cual resolvió en sus puntos
resolutivos PRIMERO con imparcialidad en agravio a los derechos procesales del suscrito.

SEGUNDO: Reclamo de Autoridad Ordenadora, la Segunda Sala Penal De


Oralidad Del Tribunal De Alzada En El Sistema Procesal Penal Acusatorio Y Oral Del
Poder Judicial Del Estado De Tabasco, integrada por los Magistrados MARIBEL
QUINTANA CORREA, EDUARDO ANTONIO MÉNDEZ GÓMEZ Y LORENA
CONCEPCIÓN GÓMEZ GONZÁLEZ, el punto PRIMERO del RESUELVE la Sentencia
emitida dentro de la Toca de Oralidad 04/2021-II-J, relativa a la Causa Penal 293/2019,
seguida en mi contra, por delito de Lesiones Calificadas, en el cual se dictaron los
siguientes puntos resolutivos:

“ RESUELVE:

PRIMERO. Fueron INFUNDADOS los agravios expresados por el sentenciado


apelante; resultó FUNDADO lo alegado por la Fiscal del Ministerio Público, en su escrito
de apelación al cual se adhirió la asesora jurídica.
...
SEGUNDO: Reclamo de la Autoridad Ejecutora, El Director del Centro de
Reinserción Social del Municipio de Comalcalco, Tabasco, el cumplimiento que pretende
darle a la resolución dictada por la autoridad responsable ordenadora y que es el acto que
se reclama en este juicio de garantías.

V. FECHA DE NOTIFICACIÓN DE LA SENTENCIA.

La sentencia impugnada se me notificó mediante cedula de notificación


personal, a las nueve (09) horas del día nueve (09) abril del año dos mil veintiuno.

Página 2 de 12
VI. PRECEPTOS CONSTITUCIONALES CUYA VIOLACIÓN SE RECLAMA.

Se violan en mi perjuicio los Derechos Humanos consagrados en los artículos 14,


párrafo segundo, 17, párrafo segundo y 21, párrafos primero y segundo de la
Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos; 2 del Pacto Internacional de
Derechos Civiles y Políticos; 26 de la Declaración Americana de los Derechos y Deberes
del Hombre; 25 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos y 165 del Código
Nacional de Procedimientos Penales, los cuales en su literalidad señalan lo siguiente:
CONSTITUCIÓN POLÍTICA DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS

Artículo 14.

Nadie podrá ser privado de la libertad o de sus propiedades, posesiones o derechos, sino
mediante juicio seguido ante los tribunales previamente establecidos, en el que se cumplan las
formalidades esenciales del procedimiento y conforme a las Leyes expedidas con anterioridad al
hecho.

...

Artículo 17.

...

Ninguna persona podrá hacerse justicia por sí misma, ni ejercer violencia para reclamar su
derecho. Toda persona tiene derecho a que se le administre justicia por tribunales que estarán
expeditos para impartirla en los plazos y términos que fijen las leyes, emitiendo sus resoluciones de
manera pronta, completa e imparcial. Su servicio será gratuito, quedando, en consecuencia,
prohibidas las costas judiciales.

Artículo 21. La investigación de los delitos corresponde al Ministerio Público y a las policías,
las cuales actuarán bajo la conducción y mando de aquél en el ejercicio de esta función.

El ejercicio de la acción penal ante los tribunales corresponde al Ministerio Público. La ley
determinará los casos en que los particulares podrán ejercer la acción penal ante la autoridad
judicial.

PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS.

Artículo 2 1. Cada uno de los Estados Partes en el presente Pacto se compromete a


respetar y a garantizar a todos los individuos que se encuentren en su territorio y estén sujetos a su
jurisdicción los derechos reconocidos en el presente Pacto, sin distinción alguna de raza, color, sexo,
idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica,
nacimiento o cualquier otra condición social.

2. Cada Estado Parte se compromete a adoptar, con arreglo a sus procedimientos


constitucionales y a las disposiciones del presente Pacto, las medidas oportunas para dictar las
disposiciones legislativas o de otro carácter que fueren necesarias para hacer efectivos los derechos
reconocidos en el presente Pacto y que no estuviesen ya garantizados por disposiciones legislativas
o de otro carácter.

3. Cada uno de los Estados Partes en el presente Pacto se compromete a garantizar que:

a) Toda persona cuyos derechos o libertades reconocidos en el presente Pacto hayan sido
violados podrá interponer un recurso efectivo, aun cuando tal violación hubiera sido cometida por
personas que actuaban en ejercicio de sus funciones oficiales;

b) La autoridad competente, judicial, administrativa o legislativa, o cualquiera otra autoridad


competente prevista por el sistema legal del Estado, decidirá sobre los derechos de toda persona
que interponga tal recurso, y desarrollará las posibilidades de recurso judicial;

Página 3 de 12
c) Las autoridades competentes cumplirán toda decisión en que se haya estimado
procedente el recurso.

DECLARACIÓN AMERICANA DE LOS DERECHOS Y DEBERES DEL HOMBRE

Artículo 26 –

….

Toda persona acusada de delito tiene derecho a ser oída en forma imparcial y pública, a ser
juzgada por tribunales anteriormente establecidos de acuerdo con leyes preexistentes y a que no se
le imponga penas crueles, infamantes o inusitadas.

CONVENCIÓN AMERICANA SOBRE DERECHOS HUMANOS (PACTO DE SAN JOSÉ)

Artículo 8. Garantías Judiciales

1. Toda persona tiene derecho a ser oída, con las debidas garantías y dentro de un plazo
razonable, por un juez o tribunal competente, independiente e imparcial, establecido con
anterioridad por la ley, en la sustanciación de cualquier acusación penal formulada contra ella,
o para la determinación de sus derechos y obligaciones de orden civil, laboral, fiscal o de
cualquier otro carácter.

Artículo 25. Protección Judicial

1. Toda persona tiene derecho a un recurso sencillo y rápido o a cualquier otro recurso efectivo
ante los jueces o tribunales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos
fundamentales reconocidos por la Constitución, la ley o la presente Convención, aun cuando tal
violación sea cometida por personas que actúen en ejercicio de sus funciones oficiales.

2. Los Estados Partes se comprometen:

a) a garantizar que la autoridad competente prevista por el sistema legal del Estado decidirá
sobre los derechos de toda persona que interponga tal recurso;

b) a desarrollar las posibilidades de recurso judicial, y

c) a garantizar el cumplimiento, por las autoridades competentes, de toda decisión en que se


haya estimado procedente el recurso.

VII. CONCEPTOS DE VIOLACIÓN

PRIMERO: El derecho a ser asistido por intérpretes y defensores que


conozcan su lengua y cultura no se encuentra restringido a un determinado
momento procesal, ESTO QUIERE DECIR QUE EN TODO EL MOMENTO, EL
QUEJOSO DEBIO CONTAR CON EL INTERPRETE, POR LO QUE EN TANTO
DETERMINA UNA CONSECUENCIA AUTOMÁTICA PARA UN DETERMINADO
SUPUESTO: DEBERÁ ORDENARSE LA REPOSICIÓN DEL PROCESO CUANDO
SE HAYA LLEVADO EL JUICIO SIN LA ASISTENCIA DE UN INTÉRPRETE Y
DEFENSOR.

Época: Décima Época, Registro: 2010506, Instancia: Primera Sala, Tipo de


Tesis: Aislada, Fuente: Gaceta del Semanario Judicial de la Federación , Libro 24,
Noviembre de 2015, Tomo I, Materia(s): Constitucional, Tesis: 1a. CCCLXVII/2015
(10a.), Página: 989

PERSONAS INDÍGENAS. LAS PRERROGATIVAS PREVISTAS EN EL


ARTÍCULO 2o. CONSTITUCIONAL TIENEN VIGENCIA DURANTE TODO EL
PROCESO PENAL, SIN QUE OBSTE EL MOMENTO EN EL QUE SE REALICE
LA AUTOADSCRIPCIÓN.

Página 4 de 12
Con la finalidad de evitar excesos, fraudes a la ley e inseguridad jurídica para
la víctima u ofendido, esta Primera Sala determinó que la "autoadscripción" como
persona indígena, a fin de ser eficaz y activar en su favor la serie de prerrogativas
fundamentales, deberá de realizarse en las primeras etapas del proceso penal, esto
es, ya sea ante el Ministerio Público durante el procedimiento de averiguación
previa, o bien, durante la fase de preinstrucción de la causa, pues de lo contrario
dicha manifestación no detentará la fuerza suficiente a fin de ordenar la reposición
del procedimiento penal respectivo. Lo anterior quedó reflejado en la tesis de
jurisprudencia 1a./J. 58/2013 (10a.) (1). Dicho criterio establece una regla
específica, en tanto determina una consecuencia automática para un
determinado supuesto: deberá ordenarse la reposición del proceso cuando la
autoadscripción se realice durante la averiguación previa o la instrucción, y
se haya llevado el juicio sin la asistencia de un intérprete y defensor. No
obstante, el criterio anterior no supone de ningún modo que la "autoadscripción"
posterior a esas etapas conlleve la pérdida de los derechos previstos en el artículo
2o. de la Constitución General. En efecto, el derecho a ser asistido por intérpretes y
defensores que conozcan su lengua y cultura no se encuentra restringido a un
determinado momento procesal. Así, el hecho de que no se aduzca tempranamente
en el proceso penal la "autoadscripción", no hace inefectivo el ejercicio del derecho
de una persona indígena a contar con un traductor e intérprete. En todo caso, en
este supuesto no es posible fijar una regla a priori sobre las consecuencias jurídicas
en el juicio, pues el juzgador deberá valorar el grado y momento de la afectación al
derecho de defensa adecuada para determinar las consecuencias que dicha
violación debe generar en el proceso.

Amparo directo en revisión 4393/2014. 10 de junio de 2015. Mayoría de tres


votos de los Ministros Arturo Zaldívar Lelo de Larrea, Olga Sánchez Cordero de
García Villegas y Alfredo Gutiérrez Ortiz Mena. Disidentes: José Ramón Cossío
Díaz, quien reservó su derecho para formular voto particular y Jorge Mario Pardo
Rebolledo, quien formuló voto particular. Ponente: Arturo Zaldívar Lelo de Larrea.
Secretaria: Ana María Ibarra Olguín.

Nota:(1) La tesis jurisprudencial 1a./J. 58/2013 (10a.) citada, aparece


publicada en el Semanario Judicial de la Federación del viernes 6 de diciembre de
2013 a las 6:00 horas y en la Gaceta del Semanario Judicial de la Federación,
Décima Época, Libro 1, Tomo I, diciembre de 2013, página 278, registro digital:
2005027, con el título y subtítulo: "PERSONA INDÍGENA. PARA QUE SEA EFICAZ
LA 'AUTOADSCRIPCIÓN' DE UN SUJETO A UNA COMUNIDAD INDÍGENA,
DEBE REALIZASE DURANTE LA AVERIGUACIÓN PREVIA O LA
PREINSTRUCCIÓN DE LA CAUSA."

Esta tesis se publicó el viernes 27 de noviembre de 2015 a las 11:15 horas


en el Semanario Judicial de la Federación.

TERCERO: Se violan mis garantías en virtud de la parcialidad del juez de lo


primero Civil de Primera estancia del municipio de Nacajuca al determinar que debo
entregar mi vivienda en una etapa probatoria, mediante conciliación cuando el
quejoso ni siquiera entendía la gravedad del asunto, sabiendo el juez que este no
es un acto legal, haciendo esto para beneficio del actor violentando así el principio
de imparcialidad de la legalidad del procedimiento jurídico.

IMPARCIALIDAD. CONTENIDO DEL PRINCIPIO PREVISTO EN EL


ARTÍCULO 17 CONSTITUCIONAL. El principio de imparcialidad que consagra
el artículo 17 constitucional, es una condición esencial que debe revestir a los
juzgadores que tienen a su cargo el ejercicio de la función jurisdiccional, la
Página 5 de 12
cual consiste en el deber que tienen de ser ajenos o extraños a los intereses
de las partes en controversia y de dirigir y resolver el juicio sin favorecer
indebidamente a ninguna de ellas. Así, el referido principio debe entenderse en
dos dimensiones: a) la subjetiva, que es la relativa a las condiciones personales del
juzgador, misma que en buena medida se traduce en los impedimentos que
pudieran existir en los negocios de que conozca, y b) la objetiva, que se refiere a
las condiciones normativas respecto de las cuales debe resolver el juzgador, es
decir, los presupuestos de ley que deben ser aplicados por el juez al analizar un
caso y resolverlo en un determinado sentido. Por lo tanto, si por un lado, la norma
reclamada no prevé ningún supuesto que imponga al juzgador una condición
personal que le obligue a fallar en un determinado sentido, y por el otro, tampoco se
le impone ninguna obligación para que el juzgador actúe en un determinado sentido
a partir de lo resuelto en una diversa resolución, es claro que no se atenta contra el
contenido de las dos dimensiones que integran el principio de imparcialidad
garantizado en la Constitución Federal.

Amparo directo en revisión 944/2005. Distribuidora Malsa, S.A. de C.V. 13 de


julio de 2005. Unanimidad de cuatro votos. Ausente: José de Jesús Gudiño Pelayo.
Ponente: Olga Sánchez Cordero de García Villegas. Secretaria: Mariana Mureddu
Gilabert. Amparo en revisión 337/2009. Jorge Morales Blázquez. 13 de mayo de
2009. Cinco votos. Ponente: José de Jesús Gudiño Pelayo. Secretario: Jorge Luis
Revilla de la Torre. Amparo directo en revisión 1449/2009. Pompeyo Cruz
González. 25 de mayo de 2011. Mayoría de cuatro votos. Disidente: José Ramón
Cossío Díaz. Ponente: Guillermo I. Ortiz Mayagoitia. Secretario: Jorge Antonio
Medina Gaona. Amparo directo en revisión 1450/2009. Sabino Flores Cruz. 25 de
mayo de 2011. Mayoría de cuatro votos. Disidente: José Ramón Cossío Díaz.
Ponente: Guillermo I. Ortiz Mayagoitia. Secretario: Jorge Antonio Medina Gaona.
Amparo en revisión 131/2011. Joel Piñón Jiménez. 1o. de junio de 2011. Mayoría
de cuatro votos. Disidente: José Ramón Cossío Díaz. Ponente: Guillermo I. Ortiz
Mayagoitia. Secretario: Jorge Antonio Medina Gaona. Tesis de jurisprudencia
1/2012 (9a.). Aprobada por la Primera Sala de este Alto Tribunal, en sesión privada
de ocho de febrero de dos mil doce

CUARTO.- Todo lo anterior aduce violación al debido proceso, ya que si bien


es cierto, el juzgado del que se reclaman los actos, no otorgo interprete alguno al
hoy quejoso, dando desventaja al ser parte en el ordenamiento jurídico, por
pertenecer a un grupo vulnerable tal y como lo es la Etnia denominada Chontal, el
quejoso teniendo derecho a contar con un traductor o intérprete el cual es omitido,
siendo este acto violación al debido proceso, lo anterior en hipótesis en la siguiente
tesis jurisprudencial:

Época: Décima Época, Registro: 2005716, Instancia: Primera Sala, Tipo


de Tesis: Jurisprudencia, Fuente: Gaceta del Semanario Judicial de la
Federación, Libro 3, Febrero de 2014, Tomo I, Materia(s): Constitucional,
Tesis: 1a./J. 11/2014 (10a.), Página: 396

DERECHO AL DEBIDO PROCESO. SU CONTENIDO.

Dentro de las garantías del debido proceso existe un "núcleo duro", que debe
observarse inexcusablemente en todo procedimiento jurisdiccional, y otro de
garantías que son aplicables en los procesos que impliquen un ejercicio de la
potestad punitiva del Estado. Así, en cuanto al "núcleo duro", las garantías del
debido proceso que aplican a cualquier procedimiento de naturaleza jurisdiccional
son las que esta Suprema Corte de Justicia de la Nación ha identificado como
formalidades esenciales del procedimiento, cuyo conjunto integra la "garantía de
audiencia", las cuales permiten que los gobernados ejerzan sus defensas antes de
que las autoridades modifiquen su esfera jurídica definitivamente. Al respecto, el
Tribunal en Pleno de esta Suprema Corte de Justicia de la Nación, en la

Página 6 de 12
jurisprudencia P./J. 47/95, publicada en el Semanario Judicial de la Federación y su
Gaceta, Novena Época, Tomo II, diciembre de 1995, página 133, de rubro:
"FORMALIDADES ESENCIALES DEL PROCEDIMIENTO. SON LAS QUE
GARANTIZAN UNA ADECUADA Y OPORTUNA DEFENSA PREVIA AL ACTO
PRIVATIVO.", sostuvo que las formalidades esenciales del procedimiento son: (i) la
notificación del inicio del procedimiento; (ii) la oportunidad de ofrecer y desahogar
las pruebas en que se finque la defensa; (iii) la oportunidad de alegar; y, (iv) una
resolución que dirima las cuestiones debatidas y cuya impugnación ha sido
considerada por esta Primera Sala como parte de esta formalidad. Ahora bien, el
otro núcleo es identificado comúnmente con el elenco de garantías mínimo que
debe tener toda persona cuya esfera jurídica pretenda modificarse mediante la
actividad punitiva del Estado, como ocurre, por ejemplo, con el derecho penal,
migratorio, fiscal o administrativo, en donde se exigirá que se hagan compatibles
las garantías con la materia específica del asunto. Por tanto, dentro de esta
categoría de garantías del debido proceso, se identifican dos especies: la
primera, que corresponde a todas las personas independientemente de su
condición, nacionalidad, género, edad, etcétera, dentro de las que están, por
ejemplo, el derecho a contar con un abogado, a no declarar contra sí mismo o
a conocer la causa del procedimiento sancionatorio; y la segunda, que es la
combinación del elenco mínimo de garantías con el derecho de igualdad ante
la ley, y que protege a aquellas personas que pueden encontrarse en una
situación de desventaja frente al ordenamiento jurídico, por pertenecer a
algún grupo vulnerable, por ejemplo, el derecho a la notificación y asistencia
consular, el derecho a contar con un traductor o intérprete, el derecho de las
niñas y los niños a que su detención sea notificada a quienes ejerzan su
patria potestad y tutela, entre otras de igual naturaleza.

Amparo en revisión 352/2012. 10 de octubre de 2012. Cinco votos de los


Ministros Arturo Zaldívar Lelo de Larrea, José Ramón Cossío Díaz, Guillermo I.
Ortiz Mayagoitia, Olga Sánchez Cordero de García Villegas y Jorge Mario Pardo
Rebolledo. Ponente: Arturo Zaldívar Lelo de Larrea. Secretario: Mario Gerardo
Avante Juárez.

Amparo directo en revisión 3758/2012. Maple Commercial Finance Corp. 29


de mayo de 2013. Cinco votos de los Ministros Arturo Zaldívar Lelo de Larrea, José
Ramón Cossío Díaz, Alfredo Gutiérrez Ortiz Mena, Olga Sánchez Cordero de
García Villegas y Jorge Mario Pardo Rebolledo. Ponente: Alfredo Gutiérrez Ortiz
Mena. Secretario: David García Sarubbi.

Amparo en revisión 121/2013. 12 de junio de 2013. Cinco votos de los


Ministros Arturo Zaldívar Lelo de Larrea, José Ramón Cossío Díaz, Alfredo
Gutiérrez Ortiz Mena, Olga Sánchez Cordero de García Villegas y Jorge Mario
Pardo Rebolledo. Ponente: Alfredo Gutiérrez Ortiz Mena. Secretaria: Cecilia
Armengol Alonso.

Amparo en revisión 150/2013. 10 de julio de 2013. Cinco votos de los


Ministros Arturo Zaldívar Lelo de Larrea, José Ramón Cossío Díaz, Alfredo
Gutiérrez Ortiz Mena, Olga Sánchez Cordero de García Villegas y Jorge Mario
Pardo Rebolledo. Ponente: Jorge Mario Pardo Rebolledo. Secretaria: Mercedes
Verónica Sánchez Miguez.

Amparo directo en revisión 1009/2013. 16 de octubre de 2013. Cinco votos


de los Ministros Arturo Zaldívar Lelo de Larrea, José Ramón Cossío Díaz, Alfredo
Gutiérrez Ortiz Mena, Olga Sánchez Cordero de García Villegas y Jorge Mario
Pardo Rebolledo, quien reservó su derecho a formular voto concurrente. Ponente:
José Ramón Cossío Díaz. Secretario: Julio Veredín Sena Velázquez.

Tesis de jurisprudencia 11/2014 (10a.). Aprobada por la Primera Sala de este


Alto Tribunal, en sesión de fecha siete de febrero de dos mil catorce.
Esta tesis se publicó el viernes 28 de febrero de 2014 a las 11:02 horas en el
Semanario Judicial de la Federación y, por ende, se considera de aplicación
Página 7 de 12
obligatoria a partir del lunes 03 de marzo de 2014, para los efectos previstos en el
punto séptimo del Acuerdo General Plenario 19/2013.

Se violan en mi perjuicio los Derechos Humanos y las


Garantíasconsagradas en los artículos, 2° fracción VIII, 17° de la Constitución
Política de los Estados Unidos Mexicanos, el Artículo 12 del Convenio 169 de la OIT,
el Artículo 14 de la Ley Federal para Prevenir y Eliminar la Discriminación, Artículo
10 de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, los
Artículo 107, 180, 271 del Código Federal de procedimientos Civiles, el artículo 71 de
la Ley de Derechos y Cultura Indígena del Estado de Tabasco, esto en consecuencia
que en el Juzgado Primero Civil De Primera Instancia Del Décimo Sexto Distrito Judicial
De Nacajuca se inició un juicio en mi contra, relativo a juicio de desahucio, con número de
expediente 488/2018, en el cual pronuncie la debida contestación, misma en la que
manifesté pertenecer a una etnia Indígena identificada como chontal, y hablar el idioma no
mayoritario del chontal, lo anterior, para que la autoridad judicial tomara las medidas
necesarias para la tramitación del mencionado juicio.
Siendo el caso que el juzgador del que se reclaman los actos, no otorgo
interprete alguno al hoy quejoso, dando desventaja al suscrito, esto a pesar de ser parte
en el ordenamiento jurídico, que señala que el hecho de pertenecer a un grupo vulnerable
tal y como lo es la Etnia denominada Chontal, el quejoso tiene derecho a contar con un
traductor o intérprete el cual es omitido, siendo este acto violación al debido proceso.
Que el Juzgado Primero Civil De Primera Instancia Del Décimo Sexto Distrito
Judicial De Nacajuca actúo con parcialidad, esto en consecuencia de los actos emanados
en la audiencia de pruebas y alegatos llevada a cabo el día veintiséis de febrero del año
dos mil diecinueve misma en la que me presenté antes los juzgados, y al desconocer y no
entender la gravedad e dimensión lo que se decía decidí salir del juzgado sin realizar
ningún acuerdo de conciliación ni desahogar mis pruebas, y aun así que el suscrito se
percata, que ya se encontraba el actor con sus respectivos testigos y abogados. Por lo
que el suscrito trato que lo representara su abogado, al cual no le permiten entrar a la
audiencia ni mucho menos permitirle el uso de la palabra, razón por la cual no se pudo
explicar que el suscrito pertenece a una etnia, identificada como chontal, y que hablo el
idioma no mayoritario del chontal; respectivamente a estos actos, se da inicio a dicha
audiencia, precisando que desde el inicio el suscrito no discierne perfectamente lo que se
manifiesta tanto por el actor como por testigos y la jueza, pero si logro notar la
concordancia que existe entre ellos, aclaro que mi abogado me había explicado que la
audiencia solo era para desahogo de pruebas y alegatos, no para hacer ningún tipo de
conciliatoria, ya que ese procedimiento ya había pasado, pero yo lograba distinguir que la
juez y el actor querían que firmara un documento sin saber que era, ni mucho menos me
explicaron, razón por la que el suscrito no accedió a firmar, y que la juez y el demandado
mediante señas me pedían las llaves de la vivienda.
El acto antes descrito viola mis garantías dentro del procedimiento, en virtud
de la parcialidad del juez de lo primero Civil de Primera estancia del municipio de
Nacajuca al determinar que debo entregar mi vivienda en una etapa probatoria, mediante
conciliación cuando el quejoso ni siquiera entendía la gravedad del asunto, sabiendo el
juez que este no es un acto legal, haciendo esto para beneficio del actor violentando así el
principio de imparcialidad de la legalidad del procedimiento jurídico

VIII. ANTECEDENTES:

I. Bajo protesta de decir verdad manifiesto a usted C. Juez, Que en fecha


veintitrés de octubre de dos mil dieciocho se da auto de inicio relativo al juicio de
desahucio, dándole número de expediente 488/2018, en el Juzgado Primero Civil De
Primera Instancia Del Décimo Sexto Distrito Judicial De Nacajuca.

II. Que en la fecha veintitrés de noviembre de dos mil dieciocho el suscrito da


contestación a la demanda, y al punto séptimo del auto de inicio en el cual solicita que se
manifieste si alguna de las personas involucradas es indígena, migrante o habla algún
idioma no mayoritario, o padece de alguna enfermedad que impida desarrollar por sí
Página 8 de 12
mismo sus derechos, a lo que el suscrito informa pertenecer a una etnia Indígena
identificada como chontal, y hablar el idioma no mayoritario del chontal, del cual dicha
autoridad judicial tome medidas necesarias para la tramitación del mencionado juicio.

III. Es preciso mencionar que en el procedimiento no se lleva a cabo ninguna


audiencia de conciliación.

IV. En la misma fecha, 23 de noviembre del año dos mil dieciocho, el suscrito
presenta una promoción, dando contestación al punto séptimo, del auto de inicio en el que
manifiesta que si pertenece a una etnia, identificada como chontal, y que si hablo el
idioma no mayoritario del chontal, del cual fundamentándome en el artículo 2°, fracción
VIII, de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, nos habla respecto al
derecho de los indígenas a ser asistidos en todo momento por intérpretes y
defensores que conozcan su lengua y cultura, en los procedimientos
jurisdiccionales en que sean parte, además que este derecho también es protegido
por legislaciones tales como, el Convenio 169 de la Organización Internacional del
Trabajo; la Ley Federal para Prevenir y Erradicar la Discriminación y la Ley General
de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas; y que la Lic. Carmita Sánchez
Madrigal Jueza del Juzgado Primero Civil de Primera Instancia del Décimo Sexto
Distrito Judicial de Nacajuca, Tabasco omite desde el inicio del procedimiento.

V. Que en fecha diez de diciembre se acuerda que se tiene por presentado al


demandado con sus escritos de cuenta de fecha quince de noviembre, aclaro que el
suscrito no entrego la contestación ese día, sino hasta el veintitrés de noviembre del año
dos mil dieciocho, se acuerda también el domicilio para ser emplazados y se da la
admisión de pruebas señalándose el día veintiséis de febrero del año dos mil diecinueve a
las nueve horas con treinta minutos la celebración de audiencia de audiencia de pruebas y
alegatos.

VI. Que el día veintiséis de febrero del año dos mil diecinueve me presento
antes los juzgados, y al desconocer y no entender la gravedad e dimensión lo que se
decía decidí salir del juzgado sin realizar ningún acuerdo de conciliación ni desahogar mis
pruebas, y aun así que el suscrito se percata, que ya se encontraba el actor con sus
respectivos testigos y abogados. Por lo que el suscrito trato que lo representara su
abogado, al cual no le permiten entrar a la audiencia ni mucho menos permitirle el
uso de la palabra, razón por la cual no se pudo explicar que el suscrito pertenece a
una etnia, identificada como chontal, y que hablo el idioma no mayoritario del
chontal; respectivamente a estos actos, se da inicio a dicha audiencia, precisando
que desde el inicio el suscrito no discierne perfectamente lo que se manifiesta tanto
por el actor como por testigos y la jueza, pero si logro notar la concordancia que
existe entre ellos, aclaro que mi abogado me había explicado que la audiencia solo era
para desahogo de pruebas y alegatos, no para hacer ningún tipo de conciliatoria, ya que
ese procedimiento ya había pasado, pero yo lograba distinguir que la juez y el actor
querían que firmara un documento sin saber que era, ni mucho menos me
explicaron, razón por la que el suscrito no accedió a firmar, y que la juez y el
demandado mediante señas me pedían las llaves de la vivienda. El suscrito, ante
estas anomalías decidí, salir a tomar aire, por lo que la juez da un receso de cinco
minutos, y al platicar con mi abogado, el cual no estuvo de acuerdo a que yo realizará
dicha firma, además de percatarse de los comentarios que el actor, su abogado y su
testigo decían entre si; tales como las referidas por el actor, el C. JUAN JOSÉ GÓMEZ
REYES, quien dijo ”le estamos ofreciendo un buen trato a Serapio y no lo quiere
aceptar, ni por más que la jueza también se lo dice, ya debería firmar y entregarme
la llave de la vivienda, para que seguir gastando dinero en abogados, dinero que ni
el mismo tiene, y que está dejando que sigan avanzando los meses, del que yo
seguiré cobrando intereses”, a lo que el abogado al presentarse un compañero a
saludarlo le pregunta que hacia ahí, y éste refiere “estoy en un juicio de desahucio
como abogado y como testigo, pero, con una especial, (haciendo señas con sus
manos) todo procedimiento queda”, lo anterior no solo lo presencio el suscrito sino
también mi cuñado el C. MERQUIADES ARIAS GERONIMO, a quien en términos del

Página 9 de 12
artículo 119 de la Ley de Amparo en vigor presentare como testigo, y quien tiene como
domicilio en ubicado en Calle Carabana Sin Número, Poblado Guaytalpa, Nacajuca,
Tabasco.

VII. Por lo cual considero que además de no respetar mis derechos como
indígena, la Juez no se apega a el principio de imparcialidad que consagra el
artículo 17 constitucional, el cual manifiesta que este principio es una condición
esencial que debe revestir a los juzgadores que tienen a su cargo el ejercicio de la
función jurisdiccional, la cual consiste en el deber que tienen de ser ajenos o
extraños a los intereses de las partes en controversia y de dirigir y resolver el juicio
sin favorecer indebidamente a ninguna de ellas.

VIII. el día catorce de marzo del dos mil diecinueve me presente al Juzgado
Primero Civil De Primera Instancia Del Décimo Sexto Distrito Judicial De Nacajuca, en el
cual me informan que el expediente se encontraba en espera de dictado de sentencia,
misma que se acordó en la audiencia de pruebas y alegatos antes mencionada.

IX. Que el juez mediante sentencia definitiva dictada el cinco de marzo de


dos mil diecinueve, se declara que el demandado SERAPIO DE LA CRUZ ESTEBAN,
incurrió en desahucio, por falta de pago, condenándole con la entrega y desocupación del
bien inmueble, ubicado en Calle Principal Sin Número, Ejido Rivera Alta de Nacajuca,
Tabasco, además del pago de la cantidad de $3,000.00 (TRES MIL PESOS 00/100 M.M)
correspondiente a las rentas de los meses de julio, agosto, septiembre de 2018, cantidad
que es el resultado de multiplicar los tres meses de renta a razón de $1,000.00 (MIL
PESOS 00/100 M.N.) mensuales, pactados en el contrato de arrendamiento, más las que
se continúen generando hasta la desocupación y entrega del inmueble motivo del Litis que
se impugna demás de condenársele el pago de gastos y costas que se hayan generado
en el presente juicio, incluyendo el pago de los honorarios profesionales, a razón del 20%
(VEINTE POR CIENTO), sobre el total de las prestaciones a que fue condenada la parte
reo, mismos que deberán cuantificarse en el incidente de liquidación respectivo, acorde a
lo previsto en el artículo 98 de la ley adjetiva civil en vigor de la Entidad, así mismo se le
concedió al demandado SERAPIO DE LA CRUZ ESTEBAN, un plazo de CINCO DIAS
HÁBILES para el cumplimiento voluntario del fallo, apercibiéndolo que de no cumplir con lo
sentenciado se procederá su lanzamiento y a su costa.

X. Lo anterior el juez emitió sentencia no tomando en cuenta que el actor


JUAN JOSÉ GÓMEZ REYES, no se encuentra legitimado para dar en arrendamiento,
dicha propiedad, ya que la dueña legitima de bien inmueble es la C. GUADALUPE DE LA
CRUZ ESTEBAN, hermana del quejoso, es quien es legitima dueña de la propiedad
mediante Contrato de Cesión de Derechos, en el que el C. ISABEL DE LA CRUZ LOPEZ,
por su libre voluntad y estando de acuerdo con su esposa la C. VAUDELIA ESTEBAN
RODRÍGUEZ, CEDE DERECHOS A TITULO GRATUITO UNA FRACCIÓN DEL PREDIO
URBANO Y LA C. GUADALUPE DE LA CRUZ ESTEBAN ACEPTA ESTA CESIÓN, y si
bien es cierto la C. Jueza es conocedora que para dar una propiedad en arrendamiento, la
persona debe estar legitimada, y siendo que ninguna persona puede contratar por otro, sin
estar autorizado por la el legítimo dueño o por la ley, tal y como lo establecen los
numerales 1923 y 1924 del Código Civil para el Estado de Tabasco, por lo que además de
no existir dicha legitimidad para arrendar, se declara como inexistente cualquier contrato
celebrado a nombre de otra persona, y tal fundamento es omitido por la C. Jueza que
emite la sentencia reclamada, dicho contrato de cesión de derechos ante la notaria
número 25, anexado al presente.

Es por lo anterior que se debe CONCEDER EL AMPARO Y PROTECCIÓN


DE LA JUSTICIA FEDERAL AL QUEJOSO, para efectos de que en respecto del derecho
reclamado la autoridad responsable de contestación de forma idónea a lo solicitado por el
suscrito, no siendo suficiente la simple contestación, sino que la misma debe ser acorde a
lo solicitado, ya que lo anterior lo vemos consagrado en el artículo 25 de la CONVENCIÓN
AMERICANA SOBRE DERECHOS HUMANOS “PACTO DE SAN JOSÉ DE COSTA
RICA” el trata sobre la Protección Judicial mismo del que toda persona tiene derecho a
tener un recurso sencillo y rápido o a cualquier otro recurso efectivo ante los jueces o

Página 10 de 12
tribunales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos
fundamentales reconocidos por la Constitución, la ley o la presente convención, aun
cuando tal violación sea cometida por personas que actúen en ejercicio de sus funciones
oficiales y Los Estados están comprometidos a garantizar que la autoridad competente
prevista por el sistema legal del Estado decidirá sobre los derechos de toda persona que
interponga tal recurso así como a desarrollar las posibilidades de recurso judicial, y a
garantizar el cumplimiento, por las autoridades competentes, de toda decisión en que se
haya estimado procedente el recurso.

IX. P R U E B A S

I. LA DOCUMENTAL PUBLICA.- original de Consistente en cedula de notificación de


sentencia de fecha cinco de marzo de dos mil diecinueve, del Juzgado Primero Civil de
Primera Instancia de Primera Instancia del Décimo Sexto Distrito Judicial de Nacajuca
Tabasco, solicitando que previamente al final de dicho juicio me sea devuelta la
documental exhibida, para intereses legales correspondientes al quejoso. Esta prueba la
relaciono con todos y cada uno de los hechos del presente escrito

II. DOCUMENTAL. Consistente en copia certificada de Contrato de Cesión de Derechos


de un Predio a Título Gratuito, de la Notaria Numero 25, solicitando que previamente al
final de dicho juicio me sea devuelta la documental exhibida, para intereses legales
correspondientes al quejoso. Esta prueba la relaciono con todos y cada uno de los hechos
del presente escrito

III.LA DOCUMENTAL PRIVADA.- Consistente en copia simple del plano con Orientación
y Macrolocalización, de un predio urbano Propiedad de la C. GUADALUPE DE LA CRUZ
ESTEBAN, detallando superficie total, medidas y colindancias. Esta prueba la relaciono
con todos y cada uno de los hechos del presente escrito.

IV.LA DOCUMENTAL PRIVADA.- Consistente en copia simple del plano del predio
urbano a nombre del C. ISABEL DE LA CRUZ LOPEZ, de fecha 17 de Julio de 1985,
ubicado en la calle sin nombre en el poblado Tapotzingo, municipio de Nacajuca, Tabasco,
el cual consta de una superficie de 738.04 M2., propiedad de la cual se desprende la
donación hecha a la C. GUADALUPE DE LA CRUZ ESTEBAN. Esta prueba la relaciono
con todos y cada uno de los hechos del presente escrito.

V.LA DOCUMENTAL PÚBLICA.- Consistente en copia simple del pago de Impuesto


predial con serie y folio B186530, a nombre del C. ISABEL DE LA CRUZ LOPEZ,
expedido por la dirección de finanzas del municipio de Nacajuca, Tabasco. Esta prueba la
relaciono con todos y cada uno de los hechos del presente escrito.
VI. LA TESTIMONIAL.- que estará a cargo del ciudadano MERQUIADES ARIAS
GERONIMO, persona que sabe y le constan los hechos de nuestra demanda de amparo,
quienes serán interrogados por el abogado patrono, y quien tiene domicilio ubicado en
Calle Carabana Sin Número, Poblado Guaytalpa, Nacajuca, Tabasco, de quien se anexa
al presente credencial de elector a nombre del mismo. Esta prueba la relaciono con todos
y cada uno de los hechos del presente escrito

VII. PRESUNCIONAL EN SU DOBLE ASPECTO LEGAL Y HUMANA. En todo lo que


favorezca a los intereses del quejoso, fundando lo dispuesto por el artículo 119 de la
Ley de Amparo y demás relativos y aplicables de la misma ley de la materia. Medio
probatorio, que relaciono con todos los numerales contenidos en el presente escrito.

VIII. LA INSTRUMENTAL DE ACTUACIONES. Consistente en todo lo actuado en


el expediente administrativo del que emana el acto reclamado, así como todo lo que
favorezca a los intereses del quejoso. Medio probatorio, que relaciono con todos los
numerales contenidos en el presente escrito.
SUSPENSIÓN DEL ACTO RECLAMADO
A fin de que las autoridades responsables no lleven a efecto el acto de molestia en
mi contra, pido atentamente con fundamento en lo dispuesto en el artículo 190 de la

Página 11 de 12
Ley de Amparo y en hipótesis de los artículos 125°, 128°, 131°, 139°, 147°, 150°, 163°,
168°, y demás relativos aplicables de la nueva ley de amparo en vigor,
SUSPENSION PROVICIONAL Y EN SU MOMENTO LA DEFINITIVA DEL ACTO
RECLAMADO, hasta que esta h. autoridad federal resuelva lo que en derecho
corresponda y no se me moleste.

PETICIÓN DE LA SUPLENCIA DE LA QUEJA.


En atención a lo establecido por el artículo 107°, fracción II, párrafo segundo de la
Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y 76° bis de la Ley de Amparo en
vigor y siendo materia penal la que se invoca, solicito de la manera más atenta y
respetuosa, se supla a favor del quejoso la suplencia de la queja en todo aquello que
lo pueda beneficiar y haya pasado desapercibido por el suscrito y hoy quejoso.

POR LO ANTES EXPUESTO Y FUNDADO A USTED C. JUEZ DE


DISTRITO, atentamente solicito:
PRIMERO.- Concederme el AMPARO Y PROTECCION DE LA JUSTICIA
FEDERAL en contra de los actos de autoridad reclamados de las autoridades
responsables.

SEGUNDO.- Dar el alcance legal y debido pruebas ofrecidas así como a la prueba
testimonial ofrecida en el presente escrito

TERCERO.- Seguido el Juicio por todos sus trámites de estilo, se declare la


nulidad del procedimiento y la sentencia antes mencionada al no contar con la
imparcialidad debida ni tomar en cuenta mis derechos como indígena.

CUARTO.- Concederme la suspensión del acto reclamado y la suplencia de la


queja.

PROTESTO LO NECESARIO

Página 12 de 12

También podría gustarte