Informacion General
Informacion General
Informacion General
MANUAL DE TALLER
INFORMACIÓN GENERAL
En este Manual de Taller se tratan solamente las secciones marcadas con sombreado en la tabla siguiente.
Sección Sección Secundaria
0 INFORMACIÓN GENERAL 0A Información General
0B Mantenimiento y Lubricación
0C Información Métrica y de los Sujetadores
1 HVAC 1A Calefacción y Ventilación
1B Aire Acondicionado
2 CARROCERÍA, CABINA Y ACCESORIOS 2A Montajes de Bastidor y Carrocería
2B Mantenimiento de la Cabina
2C Chapa
3 DIRECCIÓN Y SUSPENSIÓN 3A Alineación del Extremo Delantero
3B1 Varillaje de la Dirección
3B3 Dirección Hidráulica
3B4 Columna de Dirección
3C Eje y Suspensión Delanteros
3D Suspensión Trasera
3E Ruedas y Llantas
4 LÍNEA DE CONDUCCIÓN/EJE 4A1 Eje Trasero
4B Eje Propulsor
5 FRENOS 5A Frenos Hidráulicos
5A1 Sistema de Frenos con Reforzador de Vacío
5A2 Sistema Reforzador Hidráulico de los Frenos
5A3 Frenos Hidráulicos Básicos
5A4 Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS)
5C Freno de Mano
6 MOTOR 6A Mecánica del Motor
6B Sistema de Refrigeración
6C Sistema de Combustible
6D Eléctrica del Motor
6E Sistema de Control del Motor
6F Sistema de Escape
6H Sistema de Control del Acelerador
7 TRANSMISIÓN/TRANSEJE 7B3 Transmisión Manual
7C3 Embrague
8 CARROCERÍA, CABINA Y ACCESORIOS 8 Descripción Eléctrica de Cabina y Chasis
8F Cabina Basculante de Acero
Información General 0A-1
INFORMACIÓN GENERAL
Información General
TABLA DE CONTENIDOS
Precauciones y Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-2
Precaución para Desconectar la Batería . . . . . . 0A-2
Precaución para el Tubo de Combustible . . . . . 0A-2
Precaución para Pruebas en el Camino . . . . . . 0A-2
Precaución para Cristal de Seguridad . . . . . . . . 0A-2
Precaución para el Izaje del Vehículo . . . . . . . . 0A-2
Aviso sobre Pasta para Banda. . . . . . . . . . . . . . 0A-2
Aviso para Sujetadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-2
Aviso para Selladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-3
Información General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-4
Manejo de Piezas Sensibles a Descargas
Electroestáticas (ESD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-4
Referencias de Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-4
Etiqueta de VIN (Número de Identificación de
Vehículo) y Peso Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-5
Cuadro Vin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-5
Lista de Códigos de Opciones Regulares
de Producción (RPO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-6
Número de Serie del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-7
Símbolos Gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-8
Arranque de Emergencia del Vehículo Debido
a Batería Descargada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-10
Procedimiento de Remolque . . . . . . . . . . . . . . 0A-11
Puntos para el Izaje del Vehículo. . . . . . . . . . . 0A-12
Cuadros de Abreviaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 0A-12
Herramientas de Servicio Esenciales . . . . . . . 0A-15
0A-2 Información General
Precauciones y Avisos
Precaución para Desconectar la Batería Precaución para Cristal de Seguridad
Precaución: Precaución:
Antes de dar servicio a cualquier componente eléctrico, Utilice lentes de seguridad para evitar lesiones a los
la llave de ignición deberá estar en la posición de ojos.
"LOCK" y todas las cargas eléctricas deberán estar
APAGADAS, a menos que los procedimientos indiquen
lo contrario. Si alguna herramienta o equipo pudiera Precaución para el Izaje del Vehículo
hacer contacto con una terminal eléctrica expuesta Precaución:
viva, también desconecte el cable negativo de la Para evitar daños al vehículo, serias lesiones
batería. No acatar estas precauciones puede causar personales o la muerte al retirar componentes grandes
lesiones personales y/o daño al vehículo o sus del vehículo y el vehículo está apoyado usando un
componentes. polipasto, apoye el vehículo con soportes de seguridad
en el lado opuesto del cual se retiren los componentes.
Precaución para el Tubo de Combustible
Precaución: Aviso sobre Pasta para Banda
Para reducir el riesgo de incendio o lesión personal Aviso:
observe los siguientes puntos: No utilice pasta para banda en la banda de propulsión.
• Reemplace todos los tubos de combustible de La pasta para banda deteriora la composición de la
nylon que sean pellizcados, rasguñados o banda de propulsión. No acatar esta recomendación
dañados durante la instalación, no intente reparar causará daños a la banda de propulsión.
las secciones de tubos de combustible de nylon.
• No martille directamente sobre los broches de la
Aviso para Sujetadores
carrocería para el cableado de combustible al
instalar tubos de combustible nuevos. El daño a Aviso:
los tubos de nylon puede resultar en fugas. Utilice el sujetador correcto en la ubicación correcta.
• Siempre cubra las tuberías de vapor de nylon con Los sujetadores de repuesto deberán ser el número de
una toalla mojada antes de utilizar un soplete parte correcto para esa aplicación. Los sujetadores que
cerca de ellas. También, nunca exponga el requieran reemplazo o requieran el uso de compuestos
vehículo a temperaturas mayores a 115°C (239°F) de fijación de rosca o selladores están identificados en
por más de una hora, o mayores a 90°C (194°F) el procedimiento de servicio. No utilice pinturas,
por periodos prolongados. lubricantes o inhibidores de oxidación en los
sujetadores o en las juntas con sujetadores a menos
• Aplique unas gotas de aceite de motor limpio a los que se especifique. Estos recubrimientos afectan el par
extremos machos de las tuberías antes de del sujetador y la fuerza de agarre de la junta y pueden
conectar los accesorios de las tuberías de dañar el sujetador. Siga la secuencia de apriete y
combustible. Esto asegurará una reconexión especificaciones correctas al instalar sujetadores, para
adecuada y evitará posibles fugas de combustible. evitar daños a las partes y sistemas.
(Durante la operación normal, los anillos O
ubicados en el conector hembra se hinchan y Aviso para la Prueba de Balanceo de los Inyectores
pudieran evitar una reconexión adecuada si no de Combustible
son lubricados.)
Aviso:
No repita ninguna porción de esta prueba antes de
Precaución para Pruebas en el Camino arrancar el motor para evitar que se ahogue el motor.
Precaución:
El vehículo deberá ser probado sobre el camino en
condiciones seguras y obedeciendo las leyes de
tránsito. No intente maniobras que pudieran hacer
peligrar el control del vehículo. El no acatar estas
precauciones puede causar serias lesiones personales
y daños al vehículo.
Información General 0A-3
Aviso para Selladores
Aviso:
No permita que el sellador RTV entre en ningún
agujero roscado cerrado. El sellador RTV presente en
un agujero roscado puede causar el bloqueo hidráulico
del sujetador cuando se apriete el sujetador. El bloqueo
hidráulico de un sujetador puede causar daños al
sujetador y/o a los componentes. El bloqueo hidráulico
de un sujetador también puede evitar que se obtengan
las cargas de agarre adecuadas cuando se apriete el
sujetador. Cargas de agarre inadecuadas pueden
prevenir el sellado correcto de componentes
permitiendo la formación de fugas. Evitar el apriete
correcto de los sujetadores puede permitir a los
componentes aflojarse y separarse, causando
extensos daños al motor.
0A-4 Información General
Información General
Manejo de Piezas Sensibles a Descargas Referencias de Modelo
Electroestáticas (ESD) Este manual cubre los modelos son conocidos como
Cuando maneje refacciones electrónicas con etiquetas ELF 400, ELF 500 y ELF 600.
de sensibilidad al EDS, el técnico de servicio deberá
seguir estos lineamientos para reducir la posibilidad de
Modelo de cabina sencilla
cualquier acumulación de carga estática sobre el
cuerpo del técnico y de la refacción electrónica en la
agencia:
MODELO
1. No abra el empaque hasta que sea el momento de
instalar la refacción. ELF 400
ELF 500
2. Evite tocar las terminales eléctricas de la ELF 600
refacción.
3. Antes de retirar la refacción de su empaque,
aterrice el empaque a una tierra buena verificada
en el vehículo.
4. Siempre toque una buena tierra verificada antes
de manipular la refacción. Esto debe ser repetido
mientras se manipula la refacción y con mayor
frecuencia después de deslizarse sobre el asiento,
al sentarse después de estar de pie o después de LNW90ASH000801-S
haber caminado una distancia.
AVISO
CONTENIDOS
SENSIBLES
A LA
ELECTRICIDAD
ESTÁTICA
LNW30ASH000101-S
Información General 0A-5
Etiqueta de VIN (Número de Identificación
de Vehículo) y Peso Nominal
El VIN y la Etiqueta de Peso Nominal enlista el
fabricante, el peso bruto del vehículo, peso máximo del
extremo delantero sobre el piso, peso máximo del
extremo trasero sobre el piso, y el VIN (número de
identificación de vehículo). Esta etiqueta está ubicada
en la parte inferior de la traba de la cerradura de la
puerta izquierda.
El número de identificación de vehículo es el
identificador legal de su vehículo. No sólo aparece en
la placa VIN, también aparece en los Certificados de
Título del Vehículo y en el Registro. El número de
identificación de vehículo identifica específicamente al
vehículo por código.
LNW90ASH000701
Leyenda
1. Etiqueta de VIN y Peso Nominal
Cuadro Vin
J A A N P R 7 5 8 7 6 5 4 3 2 1
1 2 3 4 5 6 7
LNW90ASF000201
0A-6 Información General
1. Identificador mundial de fabricante (código WMI) Etiqueta de Identificación de Refacciones de
Servicio
Código Descripción La etiqueta de "Identificación de Refacciones de
Servicio" enlista los componentes mayores y sus
MARCA ISUZU números de parte más las opciones del vehículo y sus
JAA Vehículo Completo códigos. La información en la etiqueta fue impresa en
Uso Ligero la fábrica, por lo tanto, representa únicamente el
MARCA ISUZU equipo en el vehículo al ser enviado desde la fábrica.
3MG Vehículo Incompleto Siempre consulte esta etiqueta cuando pida
Uso Ligero refacciones de servicio de reemplazo. (Consulte el
"AVISO" en la etiqueta.)
Esta etiqueta de identificación de refacciones de
2. Código del modelo del vehículo
servicio está ubicada en la parte inferior de la traba de
la cerradura de la puerta derecha.
Código Descripción
NPR 4 × 2 camión modelo ELF 400
4 × 2 camión modelo ELF 500
N1R
4 × 2 camión modelo ELF 600
3. Código de motor
Código Descripción
75 Motor 4HK1
4. Dígito verificador
5. Código de año del modelo
Código Descripción
LNW90ASH001201
8 Modelo de 2008
9 Modelo de 2009
Lista de Códigos de Opciones Regulares
6. Código de planta de Producción (RPO)
La lista RPO contiene los RPOs disponibles en este
Código Descripción modelo. También, consulte la etiqueta de Identificación
de Refacciones de Servicio para ver una lista de los
7 Fujisawa RPOs utilizados específicamente en cada vehículo.
M IMEX
Código
7. Números consecutivos de producción de Descripción de Opción
Opción
GVWR (Régimen Nominal del Peso Bruto del
AU4 Seguro de puerta automático
Vehículo)
El GVWR es el peso del vehículo más el peso de la AVU Llantas - Delanteras y traseras 225/
carga del vehículo. Para ver el régimen nominal del 70R19.5
peso bruto del vehículo y el régimen nominal del peso Ruedas de disco - Delanteras y traseras
broto combinado del vehículo, consulte Explicación de 19.5 x 6.00-127
Modelo. Para ver el rango del régimen nominal del (Delanteras y traseras Highway)
peso bruto del vehículo, consulte el Cuadro VIN. A31 Ventana eléctrica - Todas las puertas
A32 Ventana eléctrica - puerta delantera
C41 Calefacción y descongelador
C60 Aire acondicionado manual
Información General 0A-7
Código Código
de Descripción de Opción de Descripción de Opción
Opción Opción
DH2 Espejo retrovisor trasero exterior - brazo 38W Distancia entre ejes 3,800 mm
largo
45W Distancia entre ejes 4,500 mm
D20 Visera contra el sol del lado del pasajero
508 Color de la carrocería - negro ébano
E11 Equipo de México
51W Distancia entre ejes 5,100 mm
F59 Estabilizador delantero
54W Distancia entre ejes 5,400 mm
HC6 Relación final de engranajes impulsores -
6CP Eje trasero de uso pesado (320 mm)
4.556 (41/9)
6LD Paquete económico
JE5 Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
6LV Diferencial de deslizamiento limitado (LSD)
J52 Freno de disco delantero
6UT Etiqueta de identificación para KD
K30 Control de crucero automático
695 Color de la carrocería - Azul oscuro
NH2 Tanque de combustible - 113 L (30 gal)
7KZ Portavasos
NL7 Tanque de combustible - 125 L (33 gal)
7NC Llanta de repuesto y rueda sin disco
N05 Cerradura de la tapa del tanque de
combustible 7QQ Reforzador hidráulico de los frenos (HBB)
N19 Tanque de combustible - 140 L (37 gal) 7WL Marca ISUZU
lado del bastidor
729 Color de la carrocería - blanco arco
P10 Portador de llanta de repuesto (Camión)
736 Color de la carrocería - rojo cardenal
RDV Motor 4HK1-TCC
8AA Anticongelante de glicol etileno de buena
RQG Clase GVWR - 4 (14,001 - 16,000 lbs) calidad 50%
RQH Clase GVWR - 5 (16,001 - 18,000 lbs) 807 Color de la carrocería - verde bosque
RQQ Clase GVWR - 5 (18,001 - 19,500 lbs) 812 Color de la carrocería - amarillo trigal
RSF Transmisión manual - MZZ6U 9YY Llantas - Delanteras y traseras 215/85R16-
E
RWZ Cabina basculante manual
Ruedas de disco - Delanteras y traseras 16
R46 Llanta de repuesto y rueda de disco x 6K-128
SK9 Juego de herramientas 987 Color de la carrocería - amarillo penske
S7C Relación final de engranajes impulsores - 989 Color de la carrocería - verde sunbelt
4.300 (43/10)
TT5 Faros halógenos
Número de Serie del Motor
U01 Cinco luces marcadoras de techo El número de serie del motor se encuentra en la parte
U16 Tacómetro derecha del cuerpo del cilindro.
U73 Antena
VB5 Defensa delantera pintada
VTS Manual del usuario - idioma español
V22 Parilla del radiador de cromo
WM3 Interior completamente decorado
X9C Transmisión manual
155 Color del interior color - gris carbón
28W Distancia entre ejes 2,800 mm
34W Distancia entre ejes 3,400 mm
0A-8 Información General
Símbolos Gráficos
Se utilizan símbolos gráficos en algunos controles y
pantallas en el vehículo. Muchos de estos símbolos
son utilizados internacionalmente.
LAVADO DEL LIMPIAPARABRISAS CONTROL DE CONTROL DE VELOCIDAD LUCES BUJÍAS CONDICIÓN DE CARGA
LIMPIAPARABRISAS
are
PARABRISAS to
INTERMITENTE ILUMINACIÓN DE RALENTÍ INTERMITENTES LUCES ALTAS
INCANDESCENTES DE LA BATERÍA
LNW90AMF000101-S
Información General 0A-9
Flechas y Símbolos
Este manual de servicio utiliza varios símbolos para
describir diferentes operaciones de servicio.
1 6 11
2 7 12
3 8 13
4 9 14
5 A 10
LNW20ALF000101
Leyenda
1. Frente del Vehículo 9. Gas Distinto a Aire del Ambiente o Flujo de Aire
2. Lado Superior Caliente
3. Relacionado con la Tarea 10. Aire del Ambiente Mezclado con Otro Gas
4. Vea Detalle 11. Ángulo de Visión
5. Ángulo de Visión 12. Punto de Lubricación Aceite o Líquido
6. Dimensión 13. Punto de Lubricación Grasa
7. Seccionamiento 14. Punto de Lubricación Junta Líquida
8. Flujo de Aire del Ambiente/Limpio o Aire Frío
0A-10 Información General
Arranque de Emergencia del Vehículo
Debido a Batería Descargada Haga las Conexiones en Orden Numérico
Si el vehículo no arranca debido a que la batería está
NO Permita que se Toquen Batería
descargada, muy a menudo el vehículo puede ser los Vehículos Cargada
arrancado utilizando energía de otra batería–un 3 2
(-) (+)
procedimiento conocido como "arranque con puente".
Este vehículo tiene un sistema de arranque de 12 Batería
Voltios y un sistema eléctrico con tierra negativa. Descargada
Asegúrese de que el otro vehículo también tenga un 1
sistema de arranque de 12 Voltios, y que sea la (+)
4
terminal negativa (negra "–") la que esté aterrizada (-)
(conectada al bloque del motor, chasis o un miembro
del cuadro = larguero del bastidor). Esa información
puede estar en su manual de usuario. NO INTENTE
ARRANCAR CON PUENTE SI NO ESTÁ SEGURO
DEL VOLTAJE O TIERRA DEL OTRO VEHÍCULO (O Alejado de la batería, realice la última
conexión al bastidor.
SI EL VOLTAJE Y TIERRA DEL OTRO VEHÍCULO
SON DISTINTOS A LOS DE SU VEHÍCULO). LNW60ASH000101-S
1 1 ASM Ensamble
A/T Transmisión Automática
ATDC Después del Centro Muerto
Superior
ATF Líquido de la Transmisión
Automática
1 Auto Automático
BARO Presión Barométrica
Bat Batería
B+ Voltaje Positivo de la Batería
BTDC Antes del Centro Muerto Superior
°C Grados Celsius
CAC Cambie el Enfriador de Aire
Calif California
cc Centímetros Cúbicos
CID Desplazamiento en Pulgadas
1 Cúbicas
INFORMACIÓN GENERAL
Mantenimiento y Lubricación
TABLA DE CONTENIDOS
Información Detallada de Lubricación. . . . . . . . . . 0B-2
Información Detallada de Lubricación . . . . . . . . 0B-2
Recomendaciones para Aceite de Motor y
Viscosidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0B-2
Programa de Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 0B-4
Programa de Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 0B-4
Explicación del Programa Completo de
Mantenimiento del Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 0B-5
Explicación del Programa Completo de
Mantenimiento del Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 0B-5
Uso Normal del Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0B-5
Mantenimiento de Seguridad y de Rutina por
Parte del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0B-9
Mantenimiento de Seguridad y de Rutina por
Parte del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0B-9
Líquidos y Lubricantes Recomendados . . . . . . . 0B-11
Líquidos y Lubricantes Recomendados . . . . . . 0B-11
Cuadro de Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0B-13
Cuadro de Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0B-13
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0B-14
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0B-14
0B-2 Mantenimiento y Lubricación
q 㧙
q 㧙 㧙 㧙
Este Cuadro del Grado de Viscosidad del Aceite de Motor indica información general.
Para este vehículo, se recomienda un aceite con una viscosidad de W-40.
LNW80BSF000201-S
Intervalos de Cambio
Los intervalos de cambio del aceite y filtro de su motor,
están basados en el uso del aceite con la calidad y
viscosidad recomendadas, así como en el uso de filtros
de alta calidad tales como los filtros de aceite ISUZU
genuinos. El uso de aceites distintos a los
recomendados, o cambios de aceite y filtro a intervalos
mayores a los recomendados, podrán reducir la vida
del motor. El daño al motor por mantenimiento
incorrecto o por el uso de aceites con la calidad y/o
viscosidad incorrectas no está cubierto por la garantía
de vehículo nuevo.
I: Inspeccione, limpie, o repare o reemplace según sea necesario A: Ajuste R: Reemplazar
T: Apriete al par especificado L: Lubrique
x 1,000 km 10 21 31 42 52 62 73 83 94 104 114 125 135 146 156 166 Intervalos de Servicio Meses o Kilómetros
Nº Intervalo de Servicio
x 1,000 millas 6.5 13 20 26 33 39 46 52 59 65 72 78 85 91 98 104 (millas) lo que ocurra primero
1 Revisión de Ruido de Motor I I I I I I I I I I I I I I I I
2 Huelgo de Válvulas - - - - - - - A - - - - - - - A
3 Aceite del Motor y Filtro de Aceite R R R R R R R R R R R R R R R R o cada 12 meses
4 Filtro de Combustible / Separador de Agua - R - R - R - R - R - R - R - R o cada 12 meses
5 Filtro del Depurador de Aire - - - R - - - R - - - R - - - R o cada 12 meses
6 Sistema de Entrada de Aire - - - I - - - I - - - I - - - I o cada 12 meses
Programa de Mantenimiento
LNW90AXF002901-S
Mantenimiento y Lubricación 0B-5
22. CONEXIONES FLOJAS Cala del Engranaje de la Dirección 102 N⋅m (75 lb ft)
Revise la brida del eje propulsor en busca de 29. PAR DEÑ PERNO EN U DEL MUELLE DE
aflojamiento cada 10,400 km (6,500 millas). HOJAS
23. DESGASTE EXCESIVO ESTRÍAS Apriete las tuercas de los pernos en U a los 1,050 km
(650 millas), 10,400 km (6,500 millas) y en adelante,
Revise las estrías en busca de desgaste excesivo cada
cada 20,800 km (13,000 millas).
41,600 km (26,000 millas) o cada 24 meses, lo que
ocurra primero.
P FUGAS DE LÍQUIDOS
Revise buscando fugas de combustible, agua, aceite u
otros líquidos observando la superficie debajo del
vehículo después de que haya estado estacionado un
rato. Si en cualquier momento advierte la presencia de
vapores de combustible o líquidos, encuentre la causa
y corríjala al momento.
USO LÍQUIDOS/LUBRICANTES
Aceite del Motor Calidad recomendada BESCO CLEAN SUPER, CJ4 (designación API).
Para determinar la viscosidad requerida W-40 par motores diesel de
vehículos.
Aceite de la Transmisión Manual SAE 5W-30 SF por debajo de los 32°C (90°F) o aceite de motor SAE 40
por encima de los 32°C (90°F)
Líquido de la Dirección Hidráulica ATF DEXRON-III
Líquido del reforzador hidráulico de
los frenos (ELF 500, ELF 600)
Eje Trasero Aceite para engranajes multipropósitos SAE90 GL-5
Eje Trasero (Diferencial de Aceite para engranajes multipropósitos SAE90 GL-5 para aditivo de
deslizamiento limitado) lubricante para diferencial de deslizamiento limitado (N° de Parte 8-01052-
358-0 0.6L (1.27 pintas)), o sus equivalentes.
Lubricante del Chasis Grasa multipropósitos que contenga grasa para presiones extremas con
jabón de litio de buena calidad para altas temperaturas.
Terminales de la Batería Vaselina (superficies externas)
Líquido de Embrague y Frenos Líquido de Frenos DOT 3 o su equivalente
Cabina - Lubricantes para Bisagras Una grasa semi-fluida con propiedades para presiones extremas y que
y Pestillos contenga óxido de cinc (Lubricante o equivalente)
Refrigerante del motor Mezcla de agua con un Refrigerante de buena calidad con base de glicol
etileno que cumpla con la especificación GM 6277M o Refrigerante de
Larga Vida de Fábrica ISUZU, Nº de Parte 2-90531-809-0
Solvente de Lavado del Parabrisas Solvente de Lavado
Lubricante de Eje Propulsor, Juntas Grasa de Tipo multipropósitos NLGI #1 o #2
Universales y Camisa Deslizable
Lubricante del Rodamiento Central NLGI #2 o #3
del Eje Propulsor, Rodamientos de
Cubos de Ruedas
Aviso:
No añada demasiado aceite. Si el motor tuviese
demasiado aceite de forma que sobrepasase el nivel
"Full" que muestra el margen de operación adecuado,
el motor podría dañarse.
Cerciórese de añadir suficiente aceite para que el nivel
esté dentro del margen de operación apropiado.
Empuje la varilla indicadora completamente cuando
haya terminado.
0B-12 Mantenimiento y Lubricación
Qué Tipo de Aceite de Motor Utilizar
Para el vehículo se recomiendan aceites con
designación API CJ-4. Las designaciones CJ-4 pueden
aparecer solas, juntas, o en combinación con otras
designaciones del Instituto Americano del Petróleo
(API), tales como API CJ-4. Estas letras muestran los
niveles API de calidad.
q 㧙
q 㧙 㧙 㧙
Este Cuadro del Grado de Viscosidad del Aceite de Motor indica información general.
Para este vehículo, se recomienda un aceite con una viscosidad de W-40.
LNW80BSF000201-S
Mantenimiento y Lubricación 0B-13
Cuadro de Lubricación
Cuadro de Lubricación
1
1
3 2
LNW90BLF000101
Leyenda
1. Pivotes de Dirección (4 engrasadores) 3. Tipo de eje propulsor de una pieza:
2. Tipo de eje propulsor de dos piezas: Eje Propulsor, Juntas Universales y Camisa
Eje Propulsor, Juntas Universales, Camisa Deslizable (3 engrasadores)
Deslizable y Rodamiento Central (5
engrasadores)
0B-14 Mantenimiento y Lubricación
Especificaciones
Especificaciones
Caja del Cigüeñal del Motor
Esta capacidad es para el relleno normal y es una
cantidad aproximada. Mantenga el nivel lo más cerca
posible de la marca de lleno sin sobrellenar. No opere
si el nivel está por debajo de la marca baja.
Tanque de Combustible
La capacidad del tanque de combustible está
especificada en una placa metálica fijada al cuerpo del
tanque de combustible. Llene el tanque de combustible
al 95 por ciento de su capacidad solamente. Esto
permite espacio para la expansión del combustible
Transmisión Manual
Eje Trasero
Ítem de Mantenimiento
INFORMACIÓN GENERAL
Información Métrica y de los Sujetadores
TABLA DE CONTENIDOS
Descripción y Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0C-2
Descripción Métrica de los Sujetadores. . . . . . .0C-2
Descripción de Sujetadores de Repuesto . . . . .0C-2
Descripción de la Identificación de Resistencia
de los Sujetadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0C-3
Descripción de Sujetadores de Par Prevalente .0C-5
Descripción de las Recomendaciones para
Reuso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0C-5
Descripción de Sujetadores de Estrella
con Cabeza de Cubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0C-5
Descripción de Equivalencias Decimales y
Métricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0C-5
Descripción de la Tabla de Conversiones . . . . .0C-6
0C-2 Información Métrica y de los Sujetadores
Descripción y Operación
Descripción Métrica de los Sujetadores Descripción de Sujetadores de Repuesto
Aviso: Durante el mantenimiento del vehículo, los sujetadores
Al retirar los sujetadores, siempre reinstálelos en la utilizados para reemplazar los antiguos deberán tener
misma ubicación de donde fueron retirados. Si un las mismas dimensiones y resistencia, ya sean métricos
o estándar. (Los números en las cabezas de los pernos
sujetador requiere ser reemplazado, utilice el sujetador
métricos muestran su resistencia. Los pernos estándar
con el número de parte correcto para esa aplicación. Si usan rayas radiales para este propósito.).
el sujetador con el número de parte correcto no está Los sujetadores retirados del vehículo deberán ser guardados
disponible, se podrá utilizar un sujetador del mismo para uso en la misma ubicación siempre que sea posible.
tamaño y resistencia (o más resistente). Los sujetado- Cuando un sujetador no pueda ser reutilizado, tenga cuidado
de seleccionar un repuesto que coincida con el anterior. Para
res que no sean reutilizados y los que requieran com-
mayor información y asistencia, consulte a su concesionario.
puestos de fijación de rosca serán desechados. Se
deberá usar el valor de par correcto cuando se instalen Precaución:
sujetadores que lo requieran. Si no se siguen las El vehículo está dimensionado principalmente en el
condiciones anteriores, puede resultar en daño de sistema métrico. La mayoría de los sujetadores son
métricos y muchos de ellos son de tamaños muy
partes o del sistema.
similares a sujetadores estándar muy conocidos. Los
sujetadores incorrectos o no coincidentes pueden
resultar en daño al vehículo y posiblemente en lesiones.
Los sujetadores métricos originales (excepto pernos
"embellecedores", como son los pernos expuestos de la
defensa, tornillos de cabeza de cruz) están identificados
pos marcas numéricas que indican la resistencia del
material del sujetador como se describe más adelante.
1 2
4 4
7 7
3 4
8 8 8 9 9
LNW70CMF000101
Leyenda
1. Clasificación de Resistencia 4.8, 4T 3. Clasificación de Resistencia 8.8
2. Clasificación de Resistencia 7T 4. Clasificación de Resistencia 9.8, 9T
Información Métrica y de los Sujetadores 0C-3
Descripción de la Identificación de
Resistencia de los Sujetadores
Cuando no se especifique un par particular, deberán
aplicarse los valores de pares ofrecidos en la tabla
siguiente.
4 4
7 7
1 3
5 6
2 4
8 7
8 9
8 11
9 13
9 15
8 10 12
14 16
LNW20AMF000401
Leyenda
1. Perno de cabeza Hexagonal Estándar (4.8, 4T) 9. Perno de cabeza Hexagonal Estándar (No Refinado 8.8)
2. Perno de cabeza Hexagonal Estándar (4.8, 4T) 10. Perno de cabeza Hexagonal Estándar (No Refinado 8.8)
3. Perno de Brida (4.8, 4T) 11. Perno de Brida (8.8)
4. Perno de Brida (4.8, 4T) 12. Perno de Brida (8.8)
5. Perno de cabeza Hexagonal Estándar (7T) 13. Perno de cabeza Hexagonal Estándar (9.8, 9T)
6. Perno de Brida (7T) 14. Perno de cabeza Hexagonal Estándar (9.8, 9T)
7. Perno de cabeza Hexagonal Estándar (Refinado 8.8) 15. Perno de Brida (9.8, 9T)
8. Perno de cabeza Hexagonal Estándar (Refinado 8.8) 16. Perno de Brida (9.8, 9T)
* M12 × 1.75 45 - 69 (33 - 51) 51 - 76 (38 - 56) 57 - 84 (42 - 62) 63 - 94 (46 - 69)
M14 × 1.5 76 - 115 (56 - 85) 83 - 125 (61 - 92) 93 - 139 (69 - 103) 101 - 151 (74 - 111)
* M14 × 2.0 72 - 107 (53 - 79) 77 - 116 (57 - 85) 88 - 131 (65 - 97) 95 - 142 (70 - 105)
M16 × 1.5 104 - 157 (77 - 116) 116 - 174 (85 - 128) 135 - 204 (100 - 150) 150 - 226 (111 - 166)
* M16 × 2.0 100 - 149 (74 - 110) 110 - 164 (81 - 121) 129 - 194 (95 - 143) 142 - 214 (105 - 158)
M18 × 1.5 151 - 226 (111 - 166) — 195 - 293 (144 - 216) —
* M18 × 2.5 151 - 226 (111 - 166) — 196 - 294 (145 - 217) —
M20 × 1.5 206 - 310 (152 - 229) — 270 - 405 (199 - 299) —
* M20 × 2.5 190 - 286 (140 - 211) — 249 - 375 (184 - 276) —
M22 × 1.5 251 - 414 (185 - 305) — 363 - 544 (268 - 401) —
* M22 × 2.5 218 - 328 (161 - 242) — 338 - 507 (250 - 374) —
M24 × 2.0 359 - 539 (265 - 398) — 431 - 711 (318 - 524) —
* M24 × 3.0 338 - 507 (250 - 374) — 406 - 608 (299 - 448) —
Aviso:
El asterisco * indica que los pernos son utilizados para
partes con rosca hembra fabricadas con materiales
suaves como colados, etc.
Información Métrica y de los Sujetadores 0C-5
Descripción de Sujetadores de Par Descripción de Sujetadores de Estrella con
Prevalente Cabeza de Cubo
Una tuerca de par prevalente esta diseñada para Los sujetadores de estrella con cabeza de cubo (Torx)
generar interferencia entre la tuerca y la rosca del son utilizados para algunas aplicaciones en vehículos
perno. La manera más común de lograr esto es descritos en este manual. El perno de la traba de la
distorsionando la parte superior de una tuerca metálica cerradura tiene este diseño así como algunos pernos
o utilizando un parche de nylon sobre las roscas en de fijación.
medio de la tuerca hexagonal. También se puede Las herramientas diseñadas para estos sujetadores
utilizar un inserto de nylon como método de están disponibles comercialmente. Sin embargo, en
interferencia entre las roscas de la tuerca y del perno. algunos casos, si la herramienta correcta no está
Un perno de par prevalente está diseñado para disponible, se podrá utilizar una llave de cubo
generar interferencia entre las roscas del perno y las hexagonal.
de la tuerca, o las roscas de un agujero roscado. Esto
se logra distorsionando algunas de las roscas o
utilizando un parche de nylon o adhesivo.
RENDIMIENTO DE COMBUSTIBLE
TEMPERATURA
para obtener el
para obtener el Multiplique por
Multiplique por equivalente en:
equivalente en:
Millas/galón 0.4251 kilómetros/litro (km/l)
Grados (t°F - 32) ÷ grados Celsius (C)
Fahrenheit 1.8 Galones/milla 2.3527 litros/kilómetro (l/km)
ACELERACIÓN VELOCIDAD
PAR
para obtener el
Multiplique por
equivalente en:
Pulgada 0.11298 newton-metros (N⋅m)
Libras
Pie Libras 1.3558 newton metros
POTENCIA
para obtener el
Multiplique por
equivalente en:
Caballos 0.746 kilowatts (kW)
de Fuerza
MEMORANDO
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
..................................................................................................................
Publicado: Feb., 2009 Reservados todos los derechos.
Segunda Edición
MANUAL DE TALLER
INFORMACIÓN GENERAL