Dea Loher - Das Letzte Feuer
Dea Loher - Das Letzte Feuer
Dea Loher - Das Letzte Feuer
EL ÚLTIMO FUEGO
DAS LETZTE FEUER
Dea Loher
2
EL ÚLTIMO FUEGO
Dea Loher
NOSOTROS
Susanne
Ludwig
Rosemarie
Edna
Karoline
Olaf
Peter
Rabe
Y Edgar (Q.E.P.D.)
como también
Estrangulador Humboldt
Nota:
El texto de NOSOTROS nunca debe ser dicho en coro, sino que dividido en
voces individuales. No siempre se indica el hablante, es decir, el personaje; en
los pasajes en que no es posible desprender del contexto de quién se trata,
será el director quien decida.
3
Cuando mi vida haya concluido, recibe
Este amor devorador que siento por ti
Del humo que se eleve cuando arda mi cuerpo.
4
1.
A plena luz del mediodía del no sé cuánto de agosto hace pocos años
Un forastero llegó a nuestro barrio
Tan afuerino era
Que no miró a su alrededor
Ni hacia la derecha o la izquierda
Caminó calle abajo
En medio de la calzada
La calzada la pista
Hasta el bar de Nelly
Y en vez de entrar
Se queda ahí parado, delante del bar
En la vereda
Donde un niño llamado
Silencio.
Donde el niño de ocho años
Pausa. En voz muy baja.
Edgar
Pausa.
Donde un niño de ocho años perplejo
Contempla su pelota de fútbol
Que cede entre sus manos
Entra aire por la válvula
El niño mira al forastero
5
El forastero deja su saco marinero en el suelo y toma la pelota, la hace girar,
inspecciona la válvula
Más palabras no necesitan los dos
A plena luz del mediodía del no sé cuánto de agosto hace pocos años
Rompieron el pavimento de la calle, a todo lo ancho, después la rellenaron.
Pero nunca le echaron alquitrán, basura arena grava, huele a podrido basura
fecas
Como en todo el barrio
Un sector olvidado de la ciudad, poco antes del sitio eriazo terreno baldío
Él levanta remolinos de polvo
Más que de costumbre
Como siempre
Pegado detrás del manubrio
Sin cinturón de seguridad, inquieto, con la resaca viva y restos de cocaína en la
sangre
Mete chala por la arena que se arremolina
Al acecho, su cabeza es la de un pájaro inquieto
A través del parabrisas
Polvo y sol
Acelera
A plena luz del mediodía del no sé cuánto de agosto hace pocos años
Olaf el loco del horno de coque con un auto robado
Con uno que le prestaron, uno prestado, que sólo tomó prestado
Con un auto que no le pertenecía
A una velocidad como del más allá
Casi volando
Pasa junto al forastero y el niño
Que concentrados en una pelota de fútbol
Están parados delante de la fuente de soda de Nelly
Olaf el loco de la coca el cohete
A plena luz del mediodía un niño de ocho años se asusta tanto, que
6
Y está cagada de miedo, los pantalones llenos de mierda
Si él con su autobomba
Si hace detonar la carga
Bueno entonces a perseguirlo se ha dicho y por ningún motivo dejar que se
arranque
Pero él no es el que se busca por todo el país
No es un bombardero
Es sólo Olaf el ladrón de autos el loco de la coca el cohete
Es que se parece, Olaf se ve parecido
Al autor del atentado
Es que se parece, porque arriba rubio autor del atentado y abajo veloz autor del
atentado en camino
El choque
Se siente
Todo en silencio
Sólo la luz y el motor
Motor de luz
Rotor de luz
Luz roja
Luz
Muerto 1
La calle
Sin un alma
El calor
No lo vimos
Ahí presentes no estuvimos
Pero hay alguien
El único
1
N.d.T.: En alemán hay un juego de palabras y una rima que es imposible mantener en la traducción.
7
Testigo ocular
A plena luz del mediodía del diecinueve de agosto hace pocos años
Un forastero llegó a un barrio que podría haber sido el nuestro
Que podría haberse convertido en eso
Caminó calle abajo, con el saco marinero al hombro
Hasta el bar de Nelly
Y pidió una habitación ahí
Una habitación hacia el frente
8
2.
9
3.
Quedarse tieso
El silencio
2
N.d.T.: Schraube significa tornillo y la palabra Mutter es madre, pero también tuerca. Este juego
desaparece con la raducción.
10
Rosmarie Schraube
Tiene tendencia a la incontinencia
Se hace en la cama de noche
Acaso va a tener que quedarse acostada
En su orina
Pañales no quiere
Así de clara es
Para qué el calzón de goma No soy ninguna guagua
Detenerse no viene al caso
La familia de la desgracia
Debe seguir activa
La desgracia, después de haberse colado en esta familia
Como cucaracha
Como moho
Como veneno en la comida
Es preciso contrarrestarla
Destruirla, a ella hay que hacerle un sahumerio
Reconocerla y vomitarla
O
SRA. SCHRAUBE Muerto -. Desde cuándo. Pausa. Pero si era muy chico
todavía. Por qué murió. Intenta recordar. Dónde está. Qué edad. En qué año
estamos. Qué año –
Pausa.
11
LUDWIG Yo no entiendo nada de eso.
Pausa.
Susanne la seca.
3
N.d.T.: Se trata de las aguas bajas en las costas del Mar del Norte.
12
ROSMARIE Si es que no se me olvida.
SUSANNE El día tiene que empezar. Hay que ganar plata. El corazón
tiene que latir.
SUSANNE Supiste que el hombre que fue testigo de cómo Edgar salió
expulsado por los aires y quedó tirado en la calle. – Sabes lo que hizo –
Silencio.
13
LUDWIG Pero eso no le hace mal a nadie.
Ella lo golpea.
Él la golpea.
14
4.
Esperamos
Rabe Meier gritaba
Mandamos a buscar a la doctora
Ella subió y entró y encontró a Rabe sentado en la cama
La sábana llena de manchas de sangre
Mientras gritaba, él se limaba las uñas
La tarde la noche el día
Más de veinticuatro horas
Se las limó con una lima de metal, de hierro
Las uñas se habían convertido en polvo
Ya no le quedaba carne en las yemas
Había raspado las uñas y la carne hasta que sólo le quedaron los huesos
pelados
Ella le vendó las manos
Le envolvió cada uno de los dedos con una venda de gasa
4
N.d.T.: Rabe significa cuervo.
15
Le dio una pastilla para dormir
Y otra para calmar el dolor
16
5.
Pausa.
Pausa.
PETER Claro, oye, ¿no escuchas? Por qué no dijiste nada. Es que
es más callado que poste. Pausa. Saco de huevas.
Pausa.
EDNA Eso es un hurto de uso impropio que está penado por ley.
Olaf -, Eso no es taaan grave. No es tan grave como el hurto de apropiación.
KAROLINE Dios mío, qué calor tan húmedo hace aquí adentro. No
debería haber venido con ustedes.
17
PETER Oye, tú, saco de huevas, más callado que poste, eso fue lo
que hiciste. Pero por qué. Pausa. No está ahí.
Silencio.
EDNA No ¿cierto?
18
PETER Olaf, el perro está contigo. – Si la Töle está allá adentro
contigo. Pausa. No, le estoy diciendo que no hay nadie ahí.
EDNA Quería saber qué aspecto tiene. Si acaso existe. O fue que
sólo lo soñé.
Pausa.
PETER Olaf, baja un poco la música. Olaf, ya estuviste hoy día con
el perro.
Edna y Karoline se rascan las piernas. Se alejan unos pasos. Se sientan. Las
sillas blancas son negras. Peter se rasca los costados.
EDNA Qué.
19
PETER Me da -, lo siento -, mejor ni mirar -, imposible frenarlos, no
los puedo controlar, cada vez son más, se multiplican a una velocidad insólita,
eso viene del perro –
EDNA Pulgas –
PETER Olaf Olaf -. Ya, pues -. Por lo menos deja salir al perro -.
Déjame limpiar allá adentro -.
Música fuerte.
20
6.
Interrogan al forastero
En este momento no tiene
Domicilio fijo
Que de dónde viene
Él dice Volver por ningún motivo
No puedo No puedo No me dejan
Muestra un certificado
Sus manos tiemblan
Incapacidad laboral
Cansancio crónico
Fibrilación cardíaca
Y los ojos le fallan, a veces, de súbito, así es que se tiene que sentar
O afirmar de algún objeto, todo negro, aturdido, mareado
Un vaso de agua, una rebanada de pan, como con los diabéticos
A veces parte el pan
ParteVovovovomita 5 el pan
Hago bromas
Entonces me siento mejor
Ahora me siento mejor
Sí está bien Está bien Gracias ahora ya está bien
Sentimos mucho si lo
Ahora está bien
Quiere que en otra oportunidad
Pero qué fue lo que vio
El curso exacto de los hechos
Sería importante para nosotros
También para poder
Eximir de responsabilidad a la colega en caso necesario
Información Información del curso de los hechos
Sólo ésta
Entonces de inmediato estamos
Sí
Dice el forastero
Sí Sí Lo vi todo
Estuve allí Sí Sí Todo todo lo vi Todo
5
N. d. T.: Hay un juego de palabras entre brechen (partir) y erbrechen (vomitar) en el original.
21
A través suyo
Y manda por un rato a sus acompañantes la noche el reposo el sueño
A meterse en el cuerpo de Rabe
Y de las falanges vendadas con gasa ven cómo la sangre
sale; las blancas yemas de los dedos se vuelven rojas y crece
un río de cinco dedos, un río de diez dedos y desde el delta de los dedos la
sangre comienza a gotear sobre el piso y lo que gotea en el piso, cada uno de
los arroyuelos, confluye en el otro, se escurre y se confunde el uno con el otro y
así es como, mientras él duerme, el río de la sangre se reencuentra en el piso
del hotel desconocido, rojo como una bandera, rojo como una llama
22
7.
Silencio.
23
KAROLINE Me recordaba un poco a ti. Entradas y salidas furtivas; el
miedo a ser observado. Y después tener una llave, llevarse sin decir nada lo
que uno necesita y hacer como si eso fuera normal. Hacer como si fuera
normal. Hacer como si uno tuviera sentimientos –
LUDWIG Si pudiera, te –
Se desviste hasta quedar con el torso desnudo. Se ven las cicatrices de los
pechos amputados.
Silencio.
Silencio.
Silencio.
LUDWIG El día que nos vimos por primera vez. En pleno verano
hace ocho años, en el patio del colegio. Yo estaba esperando a Susanne y tú
eras la nueva y llegaste corriendo por el patio. Me enamoré. No puede ser. Así
no más. A primera vista. Imposible que exista. Traté de disuadirme, diciéndome
a mí mismo que no era cierto. O de convencerme de que era una ilusión, que
iba a pasar. Pero no pasó.
24
KAROLINE No dijiste nada.
KAROLINE Karl –
LUDWIG Por qué no. Pausa. Se ríe. Creo que me daba vergüenza.
Me avergonzaba de mi amor. No sé exactamente por qué. A veces Susanne
hablaba de envejecer juntos, de cuidar a nuestros nietos, todas esas leseras.
Se ríe. Me daba vergüenza, porque había otro sentimiento, que era mucho más
fuerte y del que no sabía hacia dónde me iba a llevar. Me daba vergüenza no
tener la fuerza para exponerme a ese sentimiento. Silencio.
Era normal. La vida con Susanne. Normal. Es decir – bueno. No había nada
excitante. Nada equivocado. Pausa. Incluso era bonita.
Creo. Pausa. Sí. Pausa. Si yo abandonaba a Susanne, este sentimiento por ti,
con todo lo fuerte y poderoso e incontrolable que es, barrería conmigo, me
llevaría cual remolino, me fulminaría, ambos seríamos despedazados,
destruidos. Silencio.
Ahora todo parece distinto. Ahora que Edgar ya no está. Qué es eso. No lo sé.
Pausa. No logro encontrar la relación, no encuentro la causa ni tampoco el
efecto. Pausa. Te amo, Karoline. Te amo. Y estoy convencido de que no me lo
merezco. No merezco sentir algo tan incondicional. Pausa. Qué ridículo es eso.
LUDWIG Quizás.
LUDWIG Sí.
Pausa.
LUDWIG Eso es lo que quiero decir. Eso es lo que quiero decir con
dócil. Te estás burlando de mí.
25
Pausa.
LUDWIG Tú a mí también.
Pausa.
Pausa.
26
8.
27
Eso ya lo sé bastante bien
Ambos vemos
Al verdadero autor del atentado
Caminando allá afuera
Pero qué es lo que está planeando hacer ahora
Qué es lo que está planeando
Un brillo un resplandor
Una llama
Que ha existido poco tiempo
En nuestras vidas
28
9.
RABE Conmigo.
RABE Quizás.
Silencio.
29
Silencio.
Pausa.
RABE Se ve bonito.
KAROLINE Sí.
Pausa.
KAROLINE Le gusta.
Pausa.
RABE Sí.
Pausa.
Pausa.
30
KAROLINE Tengo un objetivo. No pintar casi nada. Un paisaje casi
invisible, donde el que lo contemple pueda desaparecer. Si es que se atreve a
entrar a las profundidades. Silencio. En el fondo pura luz.
Pausa.
RABE Entiendo.
Silencio.
Pausa.
RABE Sí.
31
RABE Ella es muy hermosa.
RABE No, no. El piano está desafinado. Por eso ella no toca. Por
las notas falsas.
KAROLINE Ah. Silencio. Ah sí. Silencio. Y todo eso usted lo puede ver
desde aquí. Pausa. A propósito, su marido se llama Ludwig.
KAROLINE Sí. Están casados desde hace nueve años. Pausa. Felices.
Silencio.
32
KAROLINE Enseñábamos juntas, antes, en el colegio. Yo era la
profesora de Arte. Una profesora pésima, tanto como la pintora que soy, pero
para los niños era suficiente; el colegio es pésimo también. Y entonces me
enfermé y me sometí al tratamiento; Karoline, la pelada, Karoline, la pelada. A
veces tenía que salir corriendo de la sala de clases a vomitar y una vez no
alcancé y vomité delante del pizarrón, hedor ácido podredumbre; los alumnos
testificaron que yo ya no me podía sostener de puro borracha, quizás para
ayudarme, quizás para jugarme una mala pasada, quién sabe. Borracha, eso a
veces pasa y es menos grave que el cáncer, no es cierto. Pero de ahí en
adelante se dijo que mi enfermedad era pedirles demasiado a los niños y que
tenía que irme y entonces no me quedó otra que irme, entonces tuve que irme,
me tuve que ir –
Silencio.
RABE Por fuera faltan algunas piezas, pero por dentro estás
completa.
33
Silencio.
RABE Lo sé.
RABE Lo sé.
34
10.
35
11.
Sale.
Vuelve.
Sale.
Vuelve.
36
Sé lo que piensan. No nos creen capaces, no es cierto. A mí no en todo caso.
No es lo que ustedes se imaginan. No es cuestión de cultura. Es por
Humbolthain. Conoce Humboldthain. Ahí está el búnker. Segunda Guerra
Mundial. No lograron hacerlo explotar después de la guerra. Ahora se puede
escalar. Ahí está, una roca escarpada suelta, resbaladiza, de veinte metros de
altura, con peñascos que sobresalen, ahí mi amigo hace su Freeclimbing.
Entrena súper duro, cinco veces por semana. Entrenaba. Olaf.
En realidad es su perro, del Olaf.
Llamar a Humboldt significa ey, roca escarpada, ya voy; ey, entrenamiento, ya
voy; ey, autodisciplina, aquí estoy. Bueno, antes era así.
Pausa. Llora.
Quería hacer de eso su profesión, de escalar. Harto chalado que es.
Silencio.
Ahora olvídate del Freeclimbing. Un par de veces se sacó la cresta.
No es culpa mía. Le dije al tiro, Olaf, si andái arriba de la pelota, el precipicio no
es chacota. Claro, con la coca metida en el cuerpo te crees súper poderoso y
eres una mosca que se queda pegada a la pared. Pero la pared no piensa lo
mismo.
Pero yo no tengo trabajo y obvio que hay que matar el tiempo y ahí Olaf
empezó a acompañarme. Así pasa, sin que uno siquiera se dé cuenta.
Total, ahora se terminó. Todos en tratamiento de desintoxicación, porque no
nos queda ni un centavo, endeudados hasta las orejas. Se acabó la plata, se
acabó la cocaína y ahora qué.
Se rasca.
Todo el efectivo se va en el perro. Aunque claro que salgo a pedir, le doy las
cosas vencidas del supermercado. Obvio que no digo que es para el perro. Es
para la olla común de los sin techo.
Las pulgas, esta plaga de pulgas, eso sí que no se acaba. Todo negro, la ropa
de cama, las sábanas, salen de las tablas del piso, de entre los tablones.
Desde hace unos días estoy durmiendo en la tina, ahí de vez en cuando las
puedo ahogar en el desagüe. – Mientras podamos seguir pagando la cuenta
del agua.
Pausa.
Tengo un miedo terrible.
Un miedo terrible.
De que haga algún disparate. Un disparate de ésos grandes.
Pausa.
Olaf no aprendió ninguna cosa. Ni siquiera para portero, como yo.
Pausa.
Qué tanto.
Hay que tirar p’arriba.
No queda otra que esperar.
37
12.
Cagazodecagazo
Mierdademierda
Nadadenada
Pesadilladeunfracasado
38
Pedazodecarnebuenoparanada
Vidainútiltiempobotado
Lapeordelasescoriasbienmerecidotienesquetepisoteen
Podrirteesodeberías
Polvopolvopolvo
Tierratierratierra
Enruinasenruinasenruinas
Polvopolvopolvo
Vientosóplalohastaquedesaparezca
39
13.
RABE Cuál -.
No la vimos
Ahí presentes no estuvimos
La muerte se le adelantó a la vida
Cuando llegó no lo supimos
40
SRA. SCHRAUBE ¡Qué felices éramos antes!
¡Qué felices fuimos!
Imagínense, ¡fuimos tan felices!
Se acuerdan, no se acuerdan,
De lo felices que fuimos –
No la vimos
Ahí presentes no estuvimos
La muerte se le adelantó a la vida
Cuando llegó no lo supimos
Ya no te dejaré partir
Sola no te dejaré jamás
Cuando la muerte al camino te tenga que salir
A mi lado habrás de estar
Y
Nosotros hacemos como si no hubiésemos notado nada
Y
Con timidez
Se sonríen
El uno al otro
41
14.
Silencio.
Se ríen. Silencio.
SUSANNE señalando las manos de él Por qué hizo eso. Por qué se
hizo eso.
Silencio.
Silencio.
Silencio.
42
Pausa.
RABE Las palabras – los vocablos – eso está afuera. Cómo voy a
saber yo – lo que el otro entiende. – Ahí están mis impresiones, mis ideas y
recuerdos y – los sentimientos. Pero cuáles son las palabras que corresponden
a estos sentimientos. – Ya no sé, a veces, cómo se combina todo eso. El lugar
en que las palabras se transforman en vocablos y se ponen de acuerdo
conmigo sobre qué cosa va dónde.
Silencio.
Pausa.
43
Pausa.
Y ahí ya no supe qué hacer.
Silencio.
Pausa.
Pausa.
Sonrisa.
RABE No.
Sonrisa.
RABE Infelicidad –
44
Creo que infelicidad – es una palabra para criminales.
Silencio.
45
15.
46
16.
47
17.
EDNA Ya me lo contaron.
KAROLINE Y.
EDNA I – I – Impresionante.
EDNA De noche.
Pausa.
48
es como antes. Siento como alguien completamente diferente. Pienso como
alguien completamente diferente. Soy alguien completamente diferente. – Pero
todavía tengo que practicar. Todavía no he llegado a la meta, todavía no.
Pausa.
EDNA Está buscando con toda calma el próximo blanco, con toda
calma. Porque yo fracasé, yo. Cuando explote la próxima bomba, cuando él
vuele por los aires con diecisiete personas que estén paradas cerca de pura
casualidad, en el cielo van a decir: Una vez más Edna no prestó atención. –
Tenía una oportunidad, se la farreó. – Todo es culpa mía. Incluso el futuro es
culpa mía.
49
KAROLINE Lo tonto es que, el verdadero autor del atentado – a él no lo
conocemos. Cualquiera puede serlo. Ellos, usted o yo o tú que estás allá. O
Edna.
KAROLINE Para que se calme, yo pongo sus dos manos en las mías y
digo – Edna, ahora por favor apoya tu mano. Entonces pongo las dos manos
de Edna sobre mis pechos – quizás eso tenga un efecto tranquilizador.
50
18.
51
19.
52
20.
Silencio.
53
parte. La ropa interior es segura. Si tienes un accidente, encuentran tu nombre
antes de anestesiarte.
LUDWIG Mejor sería una cadenita. Una cadenita para el cuello con
un medallón.
54
21.
Susanne sale
Susanne vuelve
Rabe espera
Rabe la acompaña
A cualquier parte que ella vaya
Susanne lo sabe
Lo siente
Rabe las busca y las vuelve a encontrar
Sus palabras y sus vocablos
De a poco
Y el amor
55
22.
56
23.
El tiempo no pasa
El tiempo se detiene
Nosotros hacemos que se detenga
Ellos se entregan al momento
El momento es infinito
57
Por primera vez ve contento a Rabe
Rabe se ríe, se ríe de veras
Ése fue el verano en que empecé a entrenar. Al principio sin ningún orden,
boxear remar luchar. Mi tío tenía una canoa en la que yo remaba río arriba
contra la corriente. Un río que acarreaba espuma sobre un fondo que nunca se
veía. Yo no quería andar a golpes. No quería pelear. Sólo quería estar armado
por si venían a atacarme.
58
En silencio contemplan los remos, que están metidos en los toletes
Vueltos hacia adentro
Entre dos tablas un hoyo en el piso
Un chorro de agua entra al bote y vuelve a salir al ritmo de las olas
59
24.
KAROLINE Más lento que un caracol. En cada uno de los años de vida
que trabajó, pintó más o menos un cuadro. Eso, dice él, se dice, es suficiente.
KAROLINE Todos son – casi blancos. A primera vista nada más que un
lienzo un poco sucio. Manchas deslucidas.
60
EDNA La mañana de ese día de agosto. La mañana clara y azul
de ese día de agosto. Es lo que más me falta. Sabíamos que iba a ser un día
caluroso. Eso era lo único que sabíamos.
Pausa.
Pausa.
61
KAROLINE Gustar – Soy yo la que tiene que arrastrarlos. Echa una
tableta.
62
25.
De noche.
ROSMARIE Ah.
Silencio.
ROSMARIE Ludwig –
Pausa.
Pausa.
63
LUDWIG Lo sé.
Ludwig mete los hombros de su madre debajo del agua, basta con rozarla con
la punta de los dedos, la mujer está tan delgada, tan escuálida, no pesa casi
nada, los hombros, luego la cabeza, la madre se hunde, sale a la superficie, el
pelo mojado, la cabeza parece más pequeña que de costumbre, mira hacia
arriba, mira a Ludwig, atónita, pero con expresión amable, incluso sonríe, sí, se
ríe, un roce con la punta de los dedos, los hombros, la cabeza, hasta luego,
Mamá, adiós, una, dos, tres veces vuelve a salir a flote, ya no respira, los ojos
están cerrados, su cuerpo no se rehúsa, su corazón no opone resistencia, las
manos están abiertas, su pulmón está respirando agua
64
26.
A ustedes su autor del atentado les importa más que la suerte de sus vecinos
Para ustedes su terrorista es más importante que la suerte de sus amigos
Pero quizás al final seamos nosotros
Nosotros, a los que ustedes creen conocer mejor que nadie
Desde la más tierna infancia
Y a los que en realidad son los que menos conocen
Nosotros, de quienes ustedes piensan que a ésos Dios los creó así no más a la
pasada
O incluso por equivocación
En todo caso, sin haberse esforzado demasiado
Y así mismo es como se ven, y así mismo va a transcurrir su vida
Una mierda, a la que entre el nacimiento y la muerte le pasa pura mierda
Mierda lo que tocan y mierda lo que hacen
Mierda a la mierda, lo quieran o no
Cómo podrían ellos ser capaces de planear cosas malas
Cómo podrían ellos atreverse siquiera a pensar en actuar
Si el hecho de que existan es pura casualidad
Quizás seamos nosotros
Nosotros, los modestos, deslucidos ex Freeclimber del vecindario
Que en otros tiempos andábamos por ahí colgados como moscas en la pared
A los que ustedes les han prestado tan poca atención como a las moscas en la
pared
Un poco cargantes, eso sí
Nosotros los que al final les enseñemos lo que significa vivir en el terror, en el
terror
65
27.
No la vimos
Ahí presentes no estuvimos
La muerte se le adelantó a la vida
Cuando llegó no lo supimos
Ya no te dejaré partir
Sola no te dejaré jamás
Cuando la muerte al camino te tenga que salir
A mi lado habrás de estar
Porque eso
Habría sido reconocible
Porque habría sido previsible
Y uno debería haber
Y nosotros
Podríamos
Haberlo evitado
Sísí claroclaroclaro
Obvio
66
28.
67
29.
No se entiende Si él
Mantuvo a Rosmarie debajo del agua a la fuerza O si fue un accidente
Imposible que lo sepan
Cómo iba a ahogarse ella sola
Un ataque al corazón o un derrame cerebral
La autopsia no da ningún resultado parecido
Ahora ya no tengo que pronunciar nunca más el nombre del hombre. Ambos
desaparecidos, el hijo y el padre.
68
No te necesitan
Pero quieren que estés presente
Me gusta esa sensación
No es cierto lo que dicen respecto a cómo uno se convierte en soldado
Que uno tiene que borrarse, olvidarse de la propia persona
Yo nunca tuve una percepción tan intensa de mí mismo
Como en el ejército
Me gustaba esa sensación, necesitaba esa sensación
Yo hacía algo importante
Me entrenaban para misiones especiales
Me inscribí en forma voluntaria
Ocurrió que
No hay guerra donde estamos
No en realidad
La palabra ya no se emplea
La palabra está en extinción
Y nosotros somos fuerzas de acción
Rabe se ríe
Rabe mira sus manos vendadas
Una cosa es segura
Esta misión la quiero ganar en conjunto
Una cosa es segura
Voy a sacarte de aquí
A los heridos los llevamos
Los muertos quedan atrás
De ahora en adelante todo será distinto
El primer amor segundo amor tercer amor ya pasaron. Siempre esperé que mi
vida fuera un todo. Qué tontería no es cierto. Colegio, trabajo, algo falta,
casarse, algo falta, tener un hijo, todavía falta algo. Esperar. No sabía qué, a
que mi vida estuviera completa o algo así. Que se convirtiera en un todo, le
dieran un remate final, como un techo al que se le pone el último ladrillo, para
que no entre la lluvia. Pausa. Y desde que murió Edgar, ya no falta nada más.
Pausa.
Raro no es cierto. Pausa. No vayas a pensar que eso era lo que estaba
esperando. Es sólo que siempre continúa, la vida. Jamás termina y jamás
terminará, independientemente de lo que nos suceda. No es un nuevo dolor, no
es un consuelo. Nunca se acaba. Ahora lo entendí. Todo está abierto. Siempre.
Silencio. Y por eso ahora tengo más miedo que nunca.
69
Él preferiría actuar
Es posible actuar a través de las palabras
A veces le duele la cabeza cuando ella habla
Él responde lo mejor que puede
Para ser apenas dos personas llenan la habitación con demasiadas ideas
Eso es lo que él siente
Las ideas, las que se expresan y las que se mueven en las cabezas de ambos,
todo el rato
Amenazan con hacer explotar la habitación
Y hacen que este asunto se vuelva peligroso
Eso es lo que él siente
Necesitamos a alguien que se encargue de nuestras ideas
Primero, que las escuche con calma; segundo, que las ordene
Tercero, que las conserve, hasta que a lo mejor algún día queramos
recuperarlas
70
30.
71
Todavía hay tiempo
Todavía hay tiempo
Los rostros blancos se besan
Miro desde arriba mi cuerpo
Quién soy yo
Cuándo
Voy a cruzar y entrar
Miro el reloj, sigo al segundero
Y cuento
De 21 hacia atrás
72
31.
73
demasiado tarde, ellos ya se habrían abierto camino royendo su carne, habrían
digerido concienzudamente sus tendones los cartílagos los músculos, la sangre
de las venas la bebieron con sus pequeños hocicos, sacan fuerza de su carne
de su sangre, todavía quedan los huesos, y, al despertar, su cabeza todavía
estaría ahí, el cerebro todavía estaría ahí, él lo sentiría, ese cosquilleo y ese
caminar a pasos cortos de los millares de bichos parecidos a los insectos,
sentiría cómo lo palpan con cuidado con sus tentáculos, siente cómo ellos
toman el escollo de sus labios, y luego están en su lengua, y antes de que
empiecen a revolotear sobre sus pupilas, él cierra los párpados, se siente un
cosquilleo, están arrancándole las pestañas, pronto ya no va a poder ver,
debajo de los párpados flota un líquido, ahora están marchando y con sus
cuerpos bloquean la cavidad nasal, y pronto él ya no va a poder res -
Te pegué
Sólo un poco En el sueño Pero si no estabas dormido No no tú no me pegaste
Creo que estabas cazando moscas disipando el humo de tu cigarrillo con las
manos Creo que querías despertarme para jugar conmigo
Para jugar Sí sí Eso debe ser Para jugar claro Eso debe ser
74
O que la iba a lanzar a ella y a saltar él detrás
O que la iba a agarrar y a obligar a saltar junto con él
O
Ella sólo había
Intentado
La soledad con la que vivo es como una persona desconocida dentro de mí. –
Ya sé que para ti es imposible comprender eso. Ríete no más. No importa. – La
desconocida camina por mi interior, ocupa espacios de mi cuerpo en los que yo
no he estado nunca. Pausa. Todo lo que escucho, el eco de mis propios pasos.
Todo lo que siento, lo apretado que está mi corazón. Todo lo que veo, el
derrumbe de mi mundo.
Dolor
Por qué ella dice algo así
Sin futuro
Cómo ella puede decir algo así
Derrumbe
Ahora podría tomar un arma, un cuchillo, una granada. Podría dispararle por la
ventana a cualquiera que casualmente vaya pasando, aunque fueran
dieciocho, uno tras otro, aunque fuera un curso completo. Podría pararme en
una galería comercial y al primero que me mire, que se atreva a mirarme con
algo en la mirada que yo malinterprete gustoso, que no me guste – voy y le
entierro el cuchillo hasta el mango en las vísceras, entre las costillas, en pleno
corazón – yo podría hacerlo. Podría hacerlo ahora. Me gustaría hacerlo. Ahora.
75
Rabe
Rabe
Susanne en voz muy baja
Pero piensa en nosotros
En que nos topamos
Nos encontramos
Estamos aquí
A pesar de todo
Rabe
Susanne en voz aún más baja
Estamos aquí Somos de verdad
Sí, todavía podría hacerlo. Siento miedo de que todavía pudiera hacerlo. Aún
no ha terminado. – Por eso estoy aquí.
Por eso apenas me atrevo a salir. Aquí, cuando este sueño, esta pesadilla,
estas ideas, esta presión me asalten, yo mismo me voy a amarrar, me amarro,
ya lo he hecho, tengo mis remedios, espero hasta que pase, me doy de
cabezazos contra el suelo, hasta que pase, muerdo mis nudillos, hasta que
pase, tomo mis tabletas y pierdo el conocimiento, hasta que pase.
Entonces lo dice
Se lo dice en susurros, casi sin sonido
Lo que ha visto, lo que le ha pasado
76
Él se desahoga, mientras ella duerme, para que lo sepa, sin
Tener que escuchar esas cosas, sin tener que sentir compasión, sin
Que algo le tenga que doler, sin
Que tenga que contestar, no es necesario que reaccione
Él se lo dice a la noche
A la habitación oscura
Y el aire lleva sus palabras a los oídos de ella y
Hace que penetren, se sumerjan en su sueño
Escucha, Susanne, el asunto fue así
77
32.
78
33.
No pero
Qué Qué Qué
Hoy sí que estás para mandarte un poquitito a la mierda
Empieza no más y veamos cuánto aguantas No te las puedes arreglar sola A lo
mejor habría sido bueno hacer un pequeño paréntesis entre un tipo y el otro no
crees Antes de volver a quedarse ahí pegada donde una no tiene el más
mínimo interés en estar y recién después de diez años se da cuenta pero cómo
bajarse ahora de este tándem No queda otra que seguir pedaleando unos
años más hasta que llega el momento en que te desplomas de puro
agotamiento
Rabe yo comprendo que
Por favor no Por favor no Por favor no comprender nada Me lo prometiste
Lo siento tanto Me duele tanto Lo que pasó con tus manos es culpa mía En el
fondo es culpa de Edgar Por lo tanto también es culpa mía
Yo la asumo en su nombre
Absurdo
Absurdo Si yo no hubiera estado ahí Ese día A esa hora A pleno mediodía del
diecinueve de agosto Si es que hay alguien que tiene la culpa Yo no impedí
nada Podría haber impedido algo
79
Cuéntamelo a mí
80
sangra Pero Susanne se defiende le da una patada a Rabe ahí tirada en el
suelo y acierta en pleno estómago las vísceras el vientre No le tiene miedo
nada de miedo Tiene que defender el poco de vida que le queda y mientras
siente el gusto del fierro en la boca su amor por Rabe es tan inmenso que
podría matarlo de tanto que lo ama y podría verlo morir de tanto lo que lo ama
entonces él por fin encontraría la paz ya no tendría temor no habría remedios y
los dos sentirían alegría sólo podrían alegrarse el uno junto al otro como
debería ser porque la alegría es lo que estaba destinado para ambos no otra
cosa y alguien lo impide algo impacta en su ojo derecho ella se desploma
alcanza a tomar el teléfono y lo lanza contra la cabeza de Rabe con toda su
fiereza cuando él se inclina sobre ella y ahora sí que ella sabe quién es el que
impide su alegría son ellos mismos ellos mismos son los que impiden su propia
felicidad entonces es lógico que se golpeen hasta quedar hechos pedazos que
hagan pedazos lo destructivo que hay en ellos golpeándolo para que después
queden en paz el uno con el otro la fogosidad del cariño que siente por él es
tanta que le dan ganas de abrazarlo pero ya no le quedan fuerzas para hacerlo
Ella respira
Él va a ser el fuego
Él va a ser el fuego
Que arda por ella
Abre un bidón
Se rocía con bencina
81
Saltan chispas de su encendedor
Él arde
82
Epílogo
83