Ullmann-PALABRAS TRANSPARENTES Y OPACAS

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 7

PALABRAS TRANSPARENTES Y OPACAS

Todo idioma contiene palabras que son arbitrarias y opacas, sin ninguna conexión
entre el sonido y el sentido, y otras son al menos en cierto grado motivadas y
transparentes.

PALABRAS
TRANSPARENTES PALABRAS OPACAS

Son las que tienen


significado coherencia y Están dotadas de
Son aquellas que carecen de
son motivadas movimiento fonético,
motivación. No se pueden decir
morfológico y semántico.
nada de ellos no guardan relación
alguna con el sonido y el sentido.

LOS NATURALISTAS: las palabras poseen LOS CONVENCIONALISTAS: Los significados de


significado de forma natural. La mas aceptada. una palabra era cuestión de convención,
contrato social.
TIPOS DE MOTIVACIÓN
Tenemos tres clases

COMPARATIVO
DESCRIPTIVO HISTÓRICO

Transformación de la palabra, el Hace la comparación de


las palabras tiene que palabras con diferentes
tener una conexión entre significado cambia con el
tiempo. idiomas. Sonido iguales tienen
nombre y sentido. diferente significado.

MOTIVACIÓN FONÉTICA

Principio de la motivación fonética es la forma de la motivación fonética es


el sonido. la imitación del sonido. Las onomatopeyas solo entraran en uso
El usos de la onomatopeya como cunando el contexto sea favorable.
Las onomatopeyas solo se darán a
artificio estilístico con ala combinación conocer cuando las expresiones en el La onomatopeya dependerá de la situación
y modulación ´de los valores sonoros. sonido sean llevados al plano que se usa la palabras.
cotidiano.
TIPOS DE MOTIVACIÓN

El principio de la motivación relativa fue formulado por primera vez por Saussure.

MOTIVACIÓN MORFOLÓGICA MOTIVACIÓN SEMÁNTICA

El nombre de la planta llamada (campanilla;


Una palabra como [predicador] es transparente literalmente "campana azur‘), por ejemplo, tiene tal
porque puede ser analizada en morfemas motivación mixta: es un compuesto transparente y
componentes que tienen por sí mismos algún al mismo tiempo una metáfora basada en la forma
significado. acampanada de la flor.

Otros factores semánticos. Cuando hablamos


Las palabras compuestas son motivadas de la de (caperuza: Capota) de un coche, de una coot
misma manera. Cualquiera que conozca sus [casaca: capa] de pintura, [chaqueta:
componentes comprender:\ formaciones como cáscara]estas expresiones son motivadas por la
corta - plumas. semejanza entre las prendas de vestir.
CAMBIOS DE LA MOTIVACIÓN (Perdida de la motivación)
FONÉTICA SEMÁNTICA
MORFOLÓGICA
El factor capital que tiende a
oscurecer la motivación de las Los compuestos y derivados Si el sentido literal de una palabra cae
palabras es el cambio de sonidos. pueden perder también su en desuso, su significado figurativo
motivación si cualquiera de sus perderá su motivación.
elementos cae en desuso.
una palabra variar de forma y de
significado a partir de sus orígenes
Los compuestos y derivados Cuando la fisura entre el significado
onomatopéyicos.
perderán su motivación si hay una original y el traslaticio es demasiado
brecha demasiado amplia en cuanto ancha, se pierde la motivación y los dos
al significado entre ellos y sus sentido se percibirá como dos palabras
componentes. separadas.
Los sonidos son conservados o
modificados para salvaguardar los
valores expresivos. La motivación morfología ha
sido una cuestión subjetiva por
algunos autores. la motivación semántica puede contar con
los mimos factores de perdida de fonética.
El cambio fonético modifica el sonido
onomatopéyico , que el significado se
altere para conformarlo al nuevo
modelo de sonidos.
ADQUISICIÓN DE LA MOTIVACIÓN
FONÉTICA MORFOLÓGICA SEMÁNTICA

El cambio de sonidos, que Hace referencia al uso de


anula la expresividad de La motivación morfológica etimologías que con el tiempo
muchas palabras, puede puede adquirirse por el proceso adquieren significado.
dotar a otras de nuevos comúnmente conocido como
efectos onomatopéyicos. "etimología popular"
1. La nueva motivación afectara
al significado de una palabra
Las etimologías pero dejara intacta su forma.
El nombre propio Cícero
"populares", son
se ha vuelto más descripciones inadecuadas,
expresivo en el italiano ya que algunos de estos
cicerone, en donde la [k] errores fueron cometidos 2. La nueva motivación alterara la
se han cambiado en lJI, y no por el pueblo sino por la forma de una palabra mientras que
esto puede haber influido gente ilustrada. el significado permanece invariable.
a su vez en el significado,
puesto que el nuevo
Los términos populares con 3. La motivación se dará en ambos
sonido estaba adaptado el pasar del tiempo casos tanto en la forma como en el
la cháchara de un guía. adquieren significado de significado.
acuerdo al uso que se da.
CONVENCIONALISMO Y MOTIVACIÓN EN EL LENGUAJE

Fue uno de los descubrimientos de Saussure que la palabras opacas y transparentes varían de una
lengua a otra o también se da en el mismo idioma. Con el tiempo las palabras transparentes se
opacan.
Las observaciones de Saussure solo se aplican en la motivación morfológica.

COMPUESTO DERIVADOS

Los compuestos son mucho mis La utilización de palabras derivas


numerosos formados con mucha más proporciona resultados semejantes.
facilidad, y se encuentra en mas cantidad
en francés en como inglés.

El francés va bastante mis lejos que el inglés


Hay también muchos compuestos en la evitación de la derivación . A muchas de
alemanes que se traducen al inglés o al las palabras francesas más comunes es
francés, no por una sola palabra, sino completamente imposible adherirles un
por una frase. sufijo.
DE LA MOTIVACIÓN AL CONVENCIONALISMO

El cambio de sonidos ha desempeñado


Antes de implantarse la moda de los
un papel importante en la conversión del
términos cultos, la lengua era rica en
francés en un idioma relativamente
derivados.
opaco.
Los sonidos se han desarrollado de diferente manera según su
ambiente, su posición en la palabra y la influencia del acento, y todos
estos factores han cortado muchas conexiones etimológicas y han
incrementado el elemento convencional de la lengua .

CONCLUSIONES
La preponderancia del tipo transparente o del opaco en una lengua dada tendrá una
relación directa con el tratamiento de las palabras extranjeras.
En un idioma flexible, rico en compuestos y derivados, el purismo y el chauvinismo
lingüístico encontrarán un suelo más fértil que en una lengua donde tales recursos son
usados.

La motivación de es de aplicación directa para la enseñanza de otros idiomas y no se


podrá decir que las formas transparentes son más cómodos de adquirir que los
opacos, parque las ventajas y los inconvenientes están muy equilibrados.

También podría gustarte