PETS-MYB-SSO-24 Traslado, Carga y Descarga de Equipos y Materiales Con Camión Grúa. Aprobado

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 11

Minera Yanacocha SRL

Súlfuros Yanacocha

PETS-MYB-SSO-24 Traslado carga y descarga de equipos y materiales con


camión grúa

Comprador: Bechtel Perú SRL


Número de Trabajo Bechtel: 26280
Número de Contrato Bechtel: 26280-220-HC3-CA00-00123
Número de Documento Bechtel: 26280-220-V123-CA00-00244
Número de Presentación: ´003
Traslado carga y descarga de equipos y
PETS: materiales con camión grúa.

FIRMA DEL CLIENTE

003 26-Ene-22 Emitido para Aprobación C. Peña P. Moreno N. Campos


002 13-Feb-22 Emitido para Aprobación C. Peña P. Moreno N. Campos
001 2-Feb-22 Emitido para Aprobación C. Peña P. Moreno N. Campos
Rev. Fecha Motivo de Emisión Por Revisado Por Aprobado por

FIRMA
FIRMA JEFE DE FIRMA GERENTE DE
SUPERVISOR
PROYECTO OPERACIONES
SEGURIDAD

Requisitos de Presentación del Vendedor Documento No. Rev.


Ceyca - Bech - 244 3
CODIGO: PETS-MYB-SSO-24

Versión: 01
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
08 de febrero del 2021
TRABAJO SEGURO
Página 1 de 7

CEYCA SERVICIOS GENERALES Y CONSTRUCCIÓN SAC


PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

Traslado, carga y descarga de equipos y


Tarea : Fecha de Revisión 18/01/2022
materiales con camión grúa

Cargo : OPERADOR DE GRUA, RIGGER, VIENTEROS y Fecha de Publicación 19/01/2022


VIGIA.
Gerencia : Proyecto Sulfuros
Área : Proyecto Integral Sub-Área: Movimiento de tierras

FIRMAS CLIENTE:

Level 3 - Bechtel Internal and Selected External Distribution


Objetivo: Contar con un PETS que permita desarrollar la tarea de manera correcta y segura desde el comienzo hasta el final. Es una
medida de control administrativo dentro de la aplicación de la Jerarquía de Controles en el IPERC (Identificación de Peligros, Evaluación y
Control de Riesgos).
1. Personal:

 Supervisor de Izaje
 Operador de camión grúa.
 Rigger.
 Vienteros.
 Vigias

1.1 Prerrequisitos de Competencia: 1.2 Referencias relacionadas:

 Contar con autorización de manejo por  IPERC continúo


MYSRL.  Reuniones de Seguridad
 Conocer y aplicar el Procedimiento de  Respuesta a Emergencia
Seguridad en vías.  Inspecciones / Chek list
 Conocer y aplicar el Procedimiento de  Equipo de Protección Personal
Ambiente de Trabajo Libre de Alcohol y/o  Herramientas Eléctricas Portátiles (HEP)
Drogas.  Herramientas Manuales Portátiles
 Conocer y aplicar de Código de colores y  Trabajos en Altura
señales  Tormentas eléctricas
 Capacitación en Manejo defensivo y/o gestión  PETAR de altura
de riesgos por fatiga  PETAR de Izaje
 CERTIFICACION del equipo y personal  Manual de la grua HIAB XS 377 E8 HiPRO.
involucrado en el trabajo de izajes.  Ambiente de Trabajo Libre de Alcohol y/o Drogas.
 Personal competente.  YAN-HS-STA-002 Gestión de Riesgos
 Curso de grúas e izaje.  YAN-HS-STA-005 Reuniones de Seguridad.
 Certificación de operador camión grúa.  YAN-HS-STA-003 Capacitación, entrenamiento,
 Rigger. inducción y competencias.
 Vienteros.  YAN-HS-STA-008 Respuesta a Emergencias.
 YAN-HS-STA-016 Observación de Tareas.
 YAN-HS-STA-017 Interacciones
 YAN-HS-STA-018 Ambiente de trabajo libre de
alcohol y drogas.
 YAN-HS-STA-029 Equipo de Protección Personal
 YAN-HS-STA 020 Tormentas eléctricas.
 YAN-HS-STA-024 Trabajos en Altura
 YAN-HS-STA-028 Equipos de Izaje y Grúas
 Norma ANSI B30.16
 DS 024-2016-EM - Reglamento de Seguridad y
Salud Ocupacional en Minería y su modificatoria D.S.
N° 023-2017-EM.
 R.M. 448-2020 MINSA Lineamientos para la
vigilancia, Prevención y Control de la salud de los
trabajadores con riesgo de exposición a COVID-19.

Level 3 - Bechtel Internal and Selected External Distribution


2. Equipo de Protección Personal (EPP):
 Barbiquejo.
 Casco.
 Arnés de cuerpo entero.
 Línea de vida.
 Tambor retráctil de 25kN.
 Lentes de seguridad.
 Bloqueador solar.
 guantes de maniobra.
 Zapatos de seguridad.
 Mascarilla quirúrgica.
 Alcohol en gel.
 Tapones auditivos.

3. Herramientas, Equipos y Materiales:


3.1 Herramientas: 3.2 Equipos y Materiales:

 Pico.  Camión Grúa de 10tn y 12 tn HIAB XS 377 E8 HiPRO..


 Palana.  Tacos de neumáticos.
 Barreta.  Almohadillas estabilizadoras de grúa.
 Cáncamos.
 Conos de seguridad 90 cm de altura.
 Comba de bronce.
 Grilletes
 Cadena de limitación color rojo.
 Cadena de limitación color amarilla.
 Driza de ½.
 Escalera con plataforma.
 Letreros zona de exclusión con autorización.
 Letreros zona de exclusión con sin autorización.
 Letreros pare y siga.
 Eslingas.
 Protectores de eslingas.
 Wincha métrica.
 Anemómetro.
 Faja rache.
 Radios de comunicación.
 Cinta de delimitación amarilla.
 Cinta de delimitación roja

4. Riesgos de Fatalidad a. Controles Críticos

Level 3 - Bechtel Internal and Selected External Distribution


 Análisis de la carga a izar.
Grúas e Izajes.  Barricadas y zona de exclusión.
 Equipo de izaje y aparejos certificados.
 Preparación del área de trabajo.

Caída de altura.  Barreras protección y bordes


 Equipo de retención o detección de caídas.
 Plataforma temporales certificadas y andamios.

 Aptitud para el trabajo del conductor.


Colisión de vehículos  Diseño de carretera y gestión de tráfico.
o volcadura Dispositivos críticos de seguridad del vehiculo (V.L).
(dentro de mina). Dispositivos críticos de seguridad del vehiculo (V.P)
 Frenos, sistemas de dirección y llantas
 Operación de vehículos – reglas de tránsito.
 Segregación de vehículos superficie.
 Separación de vehículos superficie
 Dispositivos críticos de seguridad.
Interacción vehículo-  Estacionamiento fundamentalmente estable.
peatón – Superficie.  Frenos, sistemas de dirección y llantas
 Segregación de vehículos y peatones.
Zonas de exclusión para peatones y protocolos de
ingreso
 Barricas y zonas de exclusión.
Golpeado por caída de  Dispositivo de contención y aseguramiento de objetos.
objeto  Gatas y estabilizadores.
 Integridad del equipo.
 Limpieza o lavado.
 Sistema de captación.

Mapeo de Riesgos de Agresión.


Rondas móviles y/o equipos de respuesta rápida.
Afectado por agresión de Seguridad de las instalaciones y rutas de escape.
terceros. Sistemas de comunicación y advertencia temprana.

 Existencia de sistemas de comunicación y advertencia.


 Instalación de refugios según diseño aprobado de
Ingeniería
Impactado por rayo -  Pararrayos en estructuras fijas.
Exposición a vientos  Suministro de energia eléctrica y sistemas de red
fuertes. operativas.
 Verificación de viento Anemómetro.
 Zonas de deteccion de sensors de tormentas y
operatividad de Sistema.

Nota: Si las condiciones en el desarrollo de las tareas no son rutinarias se evaluarán los riesgos de fatalidad asociados al nuevo
contexto.

5.-Procedimiento:
Pasos ejecutados
No. PASO (QUÉ) EXPLICACION (CÓMO) () Completado
() No completado

Level 3 - Bechtel Internal and Selected External Distribution


1. El operador, rigger y vienteros solicita su orden de
trabajo a su supervisor.
2. Operador, rigger y vienteros elaboran su IPERC.
3. El operador, rigger y vienteros solicitan al
supervisor el PETAR del trabajo de izaje.
4. El operador, rigger y vienteros inspeccionan el
área de trabajo.
5. El operador, rigger y vienteros señalizan su área
de trabajo con zona de exclusión con acceso / sin
acceso según requiera.
6. El operador, rigger y vienteros inspeccionan sus
materiales, herramientas y/o equipos, en buen
estado y con la cinta de inspección que corresponda
al trimestre utilizando el formato de pre uso para
grúas móviles.
7. El operador, rigger y vienteros inspeccionan
diariamente los elementos de izaje (eslingas,
estrobos, aparejos, grilletes) utilizando el formato de
reporte de inspección diario de accesorios de izaje.
INSPECCIÓN DEL 8. Se verificará que tanto el operador de la grúa
CAMIÓN GRÚA Y como el rigger, vientero y supervisor de Izaje
5.1 contaran con los certificados de competencia
LLENADO DE
vigentes y en físico, lo mismo sucederá con el
DOCUMENTOS certificado de la grúa.
9. En caso se requiera algún permiso adicional
solicitada por el área esta será coordina da por el
ingeniero supervisor de la actividad.
10. El área a instalar facilidades debe estar liberada
y asignada por el dueño del área.
11. En caso se requiera realizar excavaciones estas
áreas deben estar libre de servicios enterrados u
deben estar identificadas según estándar de MY.
12. Las herramientas Manuales a usar deben estar
debidamente inspeccionadas, en caso encontrarse
alguna anomalía que evidencie un riesgo al
operarla, esta debe ser retirada y etiquetada
inmediatamente.
13. Personal deberá haber descansado las 8 horas,
para ello se realizará EVALUACION DE FATIGA y
SOMNOLENCIA.
14. Se deberá contar con alcohol en gel de 70° para
su desinfección.
15. Se difundirá el PETS a todos los colaboradores.
1.El operador del camión grúa posiciona su equipo
con ayuda el vigía y comunicación por la radio en un
terreno horizontal y estable, coloca los tacos en las
llantas para evitar el desplazamiento del equipo.
POSICIONAMIENTO 2.El rigger y vienteros delimitan el área donde se va
DEL CAMIÓN GRÚA Y a realizar la maniobra de izaje (zona de exclusión).
ANÁLISIS DE LA 3. El operador de camión grúa extiende en su
5.2
CARGA A IZAR, totalidad los estabilizadores.
INCLUYENDO 4. El rigger coloca las baquelitas debajo de los platos
de los 4 estabilizadores, los mismos que deben
TUBERIA HDPE.
contar con asas e indicar el peso de los mismos para
no exponer las manos.
5.El operador del camión grúa con apoyo del rigger
y del vienteros delimitan el área con zona de

Level 3 - Bechtel Internal and Selected External Distribution


exclusión con cinta de peligro color amarilla en toda
el área/perímetro del izaje. Solamente se colocará
cinta de peligro color rojo para delimitar áreas de
izaje donde haya traslado de carga suspendida y
peligro de caída de objetos.

1. El rigger indica al operador, bloquear la grúa para


que el rigger ingrese a estrobar la carga.
2. El rigger ubica el centro de gravedad del equipo o
estructura para su estrobado.
3. El rigger coloca los estrobos y/o eslingas según la
capacidad de carga a izar (uso de diagrama de
carga), si es necesario utilizará una escalera con
ESTROBADO DE LA plataforma.
4. El rigger, una vez estrobado la carga, coloca los
CARGA Y
5.3 vientos en ambos extremos de la carga usando una
COLOCACIÓN DE driza de 5/8.
VIENTOS 5. Para el caso de tuberías HDPE al izar una sola
tubería se realizará ahorcado.
6. Al izar 2 o más tuberías estas deben ser
amarradas previamente para que se comporten
como un solo cuerpo, luego se realiza el ahoracado
respectivo.
7. para el aseguramiento de las tuberías se utilizará
fajas rache.
1. La tubería HDPE se posicionará sobre la
estructura tipo arco (caballetes) montadas sobre la
plataforma del camión grúa.
2. Se contará con la memoria de cálculo aprobada
de dicha estructura.
3. Se colocará un tubo en cada extremos del
caballete y se asegurara con fajas rachet para
evitar su rodamiento y desplazamiento.
4. Antes de liberar la maniobra se hará la retenida
con la pluma y las eslingas utilizadas en el izaje.
5. El operador bloqueara la grua y dara aviso al
CARGA, TRASLADO Y rigguer para subir la plataforma del equipo para
DESCARGA DE asegurar la tubería con fajas rachet (minimo 2
5.4 TUBERIAS HDPE DE fajas rachet por tubo). El rigger se posicionará
16” Y 24” x 12m EN adecuadamente para bloquear y liberar las fajas
CAMION GRUA de los ganchos ubicados en la plataforma del
equipo.
6. El rigguer permanecerá anclado en todo momento
a la línea de vida de la plataforma del equipo,
cuando realice actividades sobre ella,
El rigger podrá desplazarse por debajo de la
tubería cuando esta tubería esté totalmente
asegurada y sostenida en los pórticos.
7. Una vez comprobado que la tubería se encuentra
bien asegurada, el rigger descenderá de la
plataforma, saldrá de la línea de fuego y
comunicara al operador para liberar la maniobra.

Level 3 - Bechtel Internal and Selected External Distribution


1. Para el traslado, las tuberías deben de estar
correctamente aseguradas con fajas rachet, para
evitar golpear el sistema hidraulico.
2. Para el traslado de la tubería, el brazo articulado
se posiciona en la plataforma del camión grua,
sistema hidráulico la protegerá de igual forma para
que esta no golpee la tolva al pasar por baches,
se colocará madera en la plataforma y se
asegurará el brazo hidráulico con faja rache para
evitar que este se golpee.
Se anexa manual de la grúa.

TRASLADO DE
TUBERIA HDPE DE 16”
5.5 Y 24” SOBRE
PORTICOS DE CAMION
GRUA

3. Solo se podrá trasladar la tubería asentada en los


caballetes a los puntos:
 Gold mill a chancadora / Hopper a túnel de
recolección.
 Gold mill a hopper / Hopper a chancadora
 Gol mill a tunel de recoleccion y vice
versa.
4. Si en caso sobresaliera, en la parte posterior de la
tubería se colocara cinta de color rojo para alertar
de dicho peligro.
5. Para el traslado de la zona de acopio hacia la zona
de descarga se contará con el apoyo de vigías
quienes detendrán el tránsito vehicular en ambos
sentidos para poder hacer posible el ingreso del
camión grúa a la vía de acceso.

Level 3 - Bechtel Internal and Selected External Distribution


6. Para el recorrido de “tramos largos” se contará
con el apoyo de camionetas de ploteo (una
adelante y otra atrás) con la debida señalética.
7. Se mantendrá una velocidad segura y controlable
en todo momento.
8. Se mantendrá el estacionamiento
fundamentalmente estable al momento al
momento de llegar a la zona de acopio o descarga.
9. Se tendrá en todo momento la segregación de
vehículos y peatones.
1. Los supervisores realizan el análisis de carga
(PETAR DE TRABAJOS DE IZAJE). La carga no
debe sobrepasar más del 10% de fuera de la
plataforma del camión grúa, para cargas que se
excedan se optara el uso de plataformas u ploteo del
camión grúa.
2. El operador de camión grúa solicita al supervisor
IZAJES DE EQUIPOS, llevar el control de la velocidad del viento utilizando
ESTRUCTURAS / el anemómetro, considerando una velocidad
TUBERIAS HDPE 16” Y máxima de 35 km/hr. antes y durante del izaje de
24”. equipos, estructuras y contenedores.
3. El operador antes de realizar el izaje, levanta la
5.6 carga para verificar el centro de gravedad, esta
termínate mente prohibido la manipulación de la
carga mientras esta se encuentre suspendida.
4. El operador iza la carga lentamente y la dirige
hacia la plataforma o al lugar designado con apoyo
de los vienteros.
5. El operador, el rigger y los vienteros no deben
posicionarse dentro del radio de la carga.
6. Se debe haber realizado una evaluación de la
inexistencia de líneas energizadas en el área o zona
de izaje, de ser así considerar el permiso para
proximidad a líneas energizadas.

1. El rigger indica al operador, bloquear la grúa para


DESESTROBADO Y que el rigger ingrese a desestrobar la carga.
2. El rigger retira los accesorios de izaje si es
ASEGURAMIENTO DE
5.7 necesario se solicita el apoyo del vientero una vez
CARGA (estructura / posicionada la carga en la plataforma lo aseguran
equipos) utilizando fajas de sujetación o fajas rache.

1. Cuando se realice realizar trabajos en atura se


tendrá que llenar el PETAR en altura.
2. El rigger usara el equipo anticaidas arnes de
TRABAJOS DEL cuerpo completo, tambor retráctil, previamente
RIGGER EN LA inspeccionara los equipos anticaidas para identificar
5.8
PLATAFORMA DEL si está se encuentra en buenas condiciones.
CAMION GRUA 3. El camión grúa contará con la línea de anclaje
instalada y su respectiva memoria de cálculo.
4. El rigger usará el tambor retráctil y estará anclado
en todo momento hasta culminar su tarea.

Level 3 - Bechtel Internal and Selected External Distribution


1.El operador con apoyo del rigger y de los
vienteros, finalmente realizan orden y limpieza del
área.
2.El operador con apoyo del rigger y de los
vienteros, una vez terminado la descarga del
RETIRO DEL CAMION
5.9 container proceden a recoger los tacos de madera,
GRUA platos y gatas del camión, así como los elementos
de izaje.

1.El ingeniero mecánico deberá realizar 2 veces la


inspección trimestral de los accesorios de izaje
(eslingas, estrobos, asas de bolsas, aparejos y
grilletes)
2. Mantener el distanciamiento de 1 metro, caso
contrario usar careta facial.
5.10 RECOMENDACIONES 3. Lavarse las manos 20 segundos, cuando sea
necesario. 4. El operador es el único que está
autorizado para operar el equipo.
5. El operador no debe de comer, beber o hablar por
celular mientras opere el equipo.
6. El operador por ningún motivo debe de abandonar
el equipo con el motor encendido.

6.-Restricciones:

Las herramientas de gestión deben de ser realizadas y firmadas antes de cada labor.
Contar con personal competente y calificado, y autorizado por el proyecto de acuerdo al requerimiento de las
actividades.
Sin supervisión los trabajos no deben ser ejecutados. Equipos certificados y/o aprobados por el proyecto.
Se debe contar con refugio para tormenta eléctrica.
Obtener autorización de Yanacocha para operar o conducir algún equipo de izaje y grúa.
Las grúas deben contar en terreno con la siguiente documentación: Certificado de Operatividad del equipo,
además de la Inspección Técnica del vehículo, para camiones grúa. Certificado de Operatividad de la grúa emitido
por una empresa autorizada por MYSRL. Manual de Operación del equipo (en castellano).
Tabla de cargas específica para el modelo y tipo de grúa (colocada en lugar visible).
Tabla de Señales estándar para el rigger (colocada en lugar visible), Check List o pre-uso del equipo con la
verificación diaria, según formato: YAN-HS-STA-028-01: Pre-Uso Grúas Móviles. Certificado de autorización del
operador, rigger y supervisor de la tarea.
Inspección trimestral de los accesorios de izaje, según formato YAN-HS-STA-028-04: Reporte de Inspección de
Accesorios de Izaje. PETAR´s del izaje.
El permiso de izaje no será aprobado si la capacidad de carga utilizada es superior al 80% del valor de la tabla
de carga para grúas que poseen el Load Momentum Indicator (LMI) y de 75% para aquellas que no lo posean.
Se deberá contar con un PETAR firmado por supervisor colegiado para la realización de lo izajes.
Toda grúa móvil debe estar dotada de un dispositivo de sonido que avise de su traslado o giro al realizar la
maniobra de izaje. Nunca opere una grúa si los interruptores de seguridad y paradas de emergencia están
malogrados.

Trabajador Observado: Fecha:

Competencia verificada por: Fecha:

Level 3 - Bechtel Internal and Selected External Distribution


PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:
Rolan Ponce Maguiña Wilson Briones Cachi Carlos Peña Chávez Patrick Moreno Cueva
Cip.118824

Nombre del Superintendente / Nombre del Gerente o Ingeniero de Nombre del Gerente del Área
Nombres del Supervisor y Trabajador (es)
Jefe del Área Salud y Seguridad
Fecha: 06/09/2021 Fecha: 02/11/2021 Fecha: 02/11/2021 Fecha: 10/11/2021

Ingeniero que suscribe el presente documento (Colegiado y Habilitado):

13/09/2021
………………………………………………… …………………………………………………… ………..……………………………
Nombre y Apellidos Firma Fecha

Level 3 - Bechtel Internal and Selected External Distribution

También podría gustarte