Manguera Alta Presión en Carrete 23RG350
Manguera Alta Presión en Carrete 23RG350
Manguera Alta Presión en Carrete 23RG350
Hose Reel
23RW350, 23RW450,
23RO250, 23RO350,
Manual de Usuario y Garantía.
23RO450, 23RG250,
User’s Manual and Warranty. 23RG350
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual, antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L • Manual de U suario
CARACTERÍSTICAS
PRESIÓN MODELO DIÁMETRO LARGO PRESIÓN CONEXIÓN CONEXIÓN DIMENSIONES DEL CARRETE PESO
INT. DE DE MÁX. MACHO DE HEMBRA DE
MANGUERA MANGUERA SALIDA ENTRADA ØA NCHO ALTURA
(pg) (pies) (m) (PSI) (BAR) (NPT) (NPT) (pg) (cm) (pg) (cm) (pg) (cm) (lb) (kg)
Baja 23RW350 3/8” 50ʼ 15,2 300 20 3/8 1/2 17,5 44,5 7,375 18,733 21 53,3 39,65 17,985
Baja 23RW450 1/2” 50ʼ 15,2 300 20 1/2 1/2 17,5 44,5 7,375 18,733 21 53,3 50,66 22,979
Media 23RO250 1/4” 50ʼ 15,2 2 750 190 1/4 3/8 17,5 44,5 7,375 18,733 21 53,3 35,24 15,985
Media 23RO350 3/8” 50ʼ 15,2 2 250 155 3/8 1/2 17,5 44,5 7,375 18,733 21 53,3 39,65 17,985
Media 23RO450 1/2” 50ʼ 15,2 2 000 138 1/2 1/2 17,5 44,5 7,375 18,733 21 53,3 50,66 22,979
Alta 23RG250 1/4” 50ʼ 15,2 5 000 345 1/4 3/8 17,5 44,5 7,375 18,733 21 53,3 35,24 15,985
Alta 23RG350 3/8” 50ʼ 15,2 4 000 276 3/8 1/2 17,5 44,5 7,375 18,733 21 53,3 39,65 17,985
PRECAUCIONES
Solo para aplicaciones por las que la herramienta fue diseñada. No modifique la
herramienta y no use esta herramienta por una intención que no fue la que el producto fue
diseñado.
Mantengase alerta. Mire lo que este haciendo, use el sentido común. No opere ninguna
herramienta cuando este cansado.
Verifique partes dañadas. Antes de usar cualquier herramienta , cualquier parte que parezca
dañada debe ser revisada cuidadosamente para determinar si va a operar apropiadamente y su
rendimiento sea adecuado a su función. Verifique la alineación de las partes movibles y que los
dispositivos de motntaje estén en condiciones para su buena operación. Si alguna parte esta
dañada debe ser apropiadamente reparada por un técnico calificado.
Reemplazo de partes y accesorios Cuando se de un servicio use solo partes de repuesto
idénticas. El uso de otras partes que no corresponden al producto puede invalidar la garantía.
No opere la herramienta si esta influenciado por drogas o alcohol Lea y entienda todas las
normas de seguridad y si esta influenciado por el alcohol o drogas evite el uso del producto.
Mantenimiento Por seguridad el mantenimiento se debe hacer por un técnico calificado.
ADVERTENCIA: Las precauciones y las instrucciones discutidas en este manual no pueden cubrir todas las condiciones posibles y situaciones
que puedan ocurrir. Debe ser entendido por el operador que el sentido común y las precauciones que se tengan no pueden ser hechas por el
producto, sino por el usuario.
REEMPLAZO DE MANGUERA
1. Jale la manguera vieja y asegure el carrete.
2. Desarme el tope de hule (#63) removiendo los tornillos (#61) y las tuercas (#64)
3. Desconecte la manguera vieja de la junta y remueva la manguera.
4. Corra la manguera (#2) a través del tope de hule (#63), y a través de la abertura del reborde del tambor.
5. Use cinta de teflón en las conexiones de manguera y atornille el conector en la junta y apriete. Reacomode el tope de hule (#63) con
los tornillos (#61) y las tuercas (#64).
6. Junte el re-tensor de manguera al final de la manguera cerca del conector externo.
7. Con cuidado suelte la perilla y deja que la manguera (#2) para girar en el carrete. Es importante distribuir la manguera (#2) a lo
largo del carrete.
NOTA: Algunas partes están mostradas con propósitos de ilustración y estas no se venden por separado.
MANTENIMIENTO
1. Limpie el carrete para manguera con un trozo de tela seco.
2. Revise la manguera por si tiene alguna ruptura o agujeros.
3. Si el mecanismo de seguro falla, repare o remplace con un técnico de servicio autorizado.
2
3
E N G L I S H • U ser’s manual
FEATURES
PRESSURE MODEL INT. LENGTH PRESSURE OUTLET IN HOSE DIMENSION WEIGHT
DIAM. HOSE MAX HOSE MALE
HOSE MALE ØW IDTH HEIGHT
(in) (feets) (m) (PSI) (BAR) (NPT) (NPT) (in) (cm) (in) (cm) (in) (cm) (pounds) (kg)
Low 23RW350 3/8” 50ʼ 15.2 300 20 3/8 1/2 17.5 44.5 7.375 18.733 21 53.3 39.65 17.985
Low 23RW450 1/2” 50ʼ 15.2 300 20 1/2 1/2 17.5 44.5 7.375 18.733 21 53.3 50.66 22.979
Medium 23RO250 1/4” 50ʼ 15.2 2750 190 1/4 3/8 17.5 44.5 7.375 18.733 21 53.3 35.24 15.985
Medium 23RO350 3/8” 50ʼ 15.2 2250 155 3/8 1/2 17.5 44.5 7.375 18.733 21 53.3 39.65 17.985
Medium 23RO450 1/2” 50ʼ 15.2 2000 138 1/2 1/2 17.5 44.5 7.375 18.733 21 53.3 50.66 22.979
High 23RG250 1/4” 50ʼ 15.2 5000 345 1/4 3/8 17.5 44.5 7.375 18.733 21 53.3 35.24 15.985
High 23RG350 3/8” 50ʼ 15.2 4000 276 3/8 1/2 17.5 44.5 7.375 18.733 21 53.3 39.65 17.985
CAUTIONS
For use only in applications for which that tool were designed. Do not modify this tool and do not use this tool for a purpose for
which it was not intended
Stay alert. Watch what you are doing, use common sense. Do not operate any tool when you are tired
Check for damaged parts. Before using any tool, any part that appears damaged should be carefully checked to determine that it will
operate properly and perform its intended function. Check for alignment and binding of moving parts any broken parts or mounting
fixtures and any part that is damaged should be properly repaired or replaced by a qualified technician.
Replace parts and accessories. When use a service, use only identical parts only use accessories intended for use with this tool. Use of
any parts will void the warranty.
Do not operate tool under the influence of alcohol or drugs. Read warning labels on prescription to determine if your judgment or
reflexes are impaired while taking drugs. If there is any doubt, do not operate the tool.
Maintenance. For you safety, maintenance should be performed regularly by a qualified technician.
WARNING: The warnings, cautions and instruction discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and
situations that may occur. It most be understood by the operator that common sense and caution are factors which cannot be built into
this product, but must be supplied by the operator.
REPLACEMENT OF HOSE
1. Pull out the old hose and lock the reel.
2. Disassemble the Rubber Bumper Block (#63) by removing the Bolts (#61) and the Nuts (#64).
3. Disconnect the old hose from the swivel joint and remove the hose.
4. Run the hose (#2) through the Rubber Bumper Block (#63) and through the opening in the drum flange.
5. Use Teflon tape on the hose fitting treads and screw the fitting onto the swivel and tighten. Reassemble the Rubber Bumper Block
(#63) with the Bolts (#61) and the Nut (#64)
6. Attach the hose stopper on the end of the hose near the outlet fitting.
7. Carefully release drum latch and allow the hose (#2) to wind onto the reel.
Try to evenly distribute the hose (#2) across the reel.
NOTE: Some parts are listed and show for illustration purpose only and are not available individually as replacement parts.
4
5
M anual de U suario • U ser’s manual
Notas / Notes
6
M anual de U suario • U ser’s manual
Notas / Notes
7
23RW350, 23RW450,
Póliza de garantía. Este producto está garantizado por URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES, S.A. DE C.V., km 11,5 Carr.
A El Castillo, 45680 El Salto, Jalisco. UHP900402Q29, Teléfono 01 33 3208-7900 contra defectos de fabricación y mano de
obra con su reposición o reparación sin cargo por el período de 10 años. Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el
producto acompañado de su comprobante de compra en el lugar de adquisición del producto o en el domicilio de nuestra planta
23RO250, 23RO350,
mismo que se menciona en el primer párrafo de esta garantía. En caso de que el producto requiera de partes o refacciones acuda
a nuestros distribuidores autorizados.
Los gastos que se deriven para el cumplimiento de esta garantía serán cubiertos por Urrea Herramientas Profesionales, S.A. de
C.V. Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a).- Cuando la herramienta se haya utilizado en condiciones distintas a las normales.
23RO450, 23RG250,
b).- Cuando el producto hubiera sido alterado de su composición original o reparado por personas no autorizadas por el fabri-
cante o importador respectivo.
This product has 10 years warranty by Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. against any manufacturing defect, with
its repair or replacement during its life expectancy. The warranty is not applicable if the product does not show the URREA
23RG350
brand, if the product is worn out by its daily use, shows signs of abuse, damage, its original composition has been altered, or
specifies a different warranty. In order to make the warranty effective, the product must be taken to the company or to the place
of purchase along with its receipt.
IMPORTED BY / IMPORTADO POR: URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE C.V. km 11,5 Carretera a El Castillo,
C.P. 45680 El Salto, Jalisco, México Tel. 01 (33) 3208-7900 Made in China / Hecho en China R.F.C. UHP900402Q29 04-J12
FECHA: / /