Agc 4 MK II Operators Manual 4189341268a Es
Agc 4 MK II Operators Manual 4189341268a Es
Agc 4 MK II Operators Manual 4189341268a Es
AGC-4 Mk II
4189341268B
1. Información general
1.1 Acerca del Manual del operador........................................................................................................................................................................................ 3
1.2 Advertencias, seguridad e información legal.............................................................................................................................................................3
1.2.1 Advertencias y notas........................................................................................................................................................................................................ 3
1.2.2 Configuración de fábrica................................................................................................................................................................................................. 3
1.2.3 Información legal y descargo de responsabilidad................................................................................................................................................ 3
4. Mantenimiento y eliminación
4.1 Mantenimiento...........................................................................................................................................................................................................................26
4.2 Eliminación de los residuos de equipos eléctricos y electrónicos............................................................................................................. 26
En lugar de una DU-2 se puede utilizar una TDU 107. Esta unidad de pantalla táctil cuenta con su propio manual del operador.
ATENCIÓN
Lea este documento antes de comenzar a trabajar con el controlador. Si no lo hace, los equipos podrían sufrir daños o
podrían producirse lesiones físicas.
A lo largo de este documento se presentan una serie de advertencias y notas con información útil para el usuario. Con el objeto de
que no se pasen por alto, aparecerán realzadas para distinguirlas del texto general.
Advertencias
¡PELIGRO!
Esto realza las situaciones peligrosas. Si no se observan las pautas, estas situaciones podrían provocar la muerte,
lesiones físicas graves o destrucción de los equipos.
ATENCIÓN
Esto realza las situaciones potencialmente peligrosas. Si no se observan las pautas, estas situaciones podrían provocar
lesiones físicas o daños a los equipos.
Notas
INFO
Las notas facilitan información general para que el lector la tenga presente.
El controlador se entrega preprogramado desde fábrica con un conjunto de ajustes predeterminados. Estos ajustes están basados
en valores típicos y tal vez no sean correctos para su sistema. Por tanto, debe comprobar todos los parámetros antes de utilizar el
controlador.
DEIF no asumirá ninguna responsabilidad por la instalación u operación del grupo electrógeno o aparamenta eléctrica. Ante
cualquier duda sobre la instalación u operación del motor/generador o aparamenta eléctrica controlados por el controlador Multi-line
2, deberá ponerse en contacto con la empresa responsable de la instalación u operación del equipo.
NOTA El controlador Multi-line 2 no debe ser abierto por personal no autorizado. Si de alguna manera se abre el equipo, quedará
anulada la garantía.
Descargo de responsabilidad
DEIF A/S se reserva el derecho a realizar, sin previo aviso, cambios en el contenido del presente documento.
Self check ok
Alarm multi-line AGC
Alarm Inh.
INFO VIEW
SEL
JUMP LOG
Run On Auto
START
Load
BACK
STOP G MODE
Self check ok
Alarm multi-line AGC
Alarm Inh.
INFO VIEW
SEL
JUMP LOG
Run On On Auto
START
Load
BACK
STOP G MODE
Self check ok
Alarm multi-line AGC MAINS
Alarm Inh.
INFO VIEW
SEL
JUMP LOG
On On Auto
START
Load
BACK
STOP MODE
Self check ok
Alarm multi-line AGC BUS TIE
Alarm Inh.
INFO VIEW
SEL
JUMP LOG
On Auto
BACK
MODE
Self check ok
Alarm Group Controller
PM CAN
INFO VIEW
SEL
JUMP LOG
On
AUTO
BACK
SEMI
SEL
JUMP LOG
On
START AUTO
BACK
STOP SEMI
Self check ok
Alarm multi-line AGC
Alarm Inh.
INFO VIEW
SEL
JUMP LOG
Run On On Auto
START AUTO
Load
BACK
Selbstest ok
Alarm multi-line AGC - GER LAMP TEST
Alarmunt.
KANAL
LOG HAND
LAST
AUS G TEST
1. Desplaza la primera línea que se visualiza en los menús de configuración. Si hay más de una DU-2 conectada al controlador,
pulsar durante 2 segundos para convertir esta DU-2 en la pantalla maestra.
2. Mueve el cursor hacia la izquierda.
3. Botón Arriba: La función depende del contexto.
• V1: Mueve hacia arriba y hacia abajo las líneas de la vista.
Al pulsar los botones y el cursor se mueve y se puede seleccionar el modo correspondiente pulsando el botón SEL:
Modo Descripción
SEMI • Los botones de la pantalla (START, STOP, GB ON, GB OFF) están activos y pueden ser utilizados por el
operador.
• Los reguladores también están activos, es decir, el control de velocidad llevará el generador a su velocidad de
régimen nominal tras el arranque.
• Al accionar un botón del interruptor para cerrarlo, el AGC sincronizará el interruptor (si está permitido). Cuando
se cierra el interruptor, los controles se detienen.
TEST • El controlador arrancará el generador, ejecutará la secuencia de test (período de tiempo predefinido) y detendrá
de nuevo el generador. Posteriormente, el generador volverá al modo AUTO o SEMI-AUTO. El interruptor de red
permanecerá cerrado y el interruptor de generador permanecerá abierto. NOTA: La prueba de marcha puede ser:
Test simple: arrancar el grupo electrógeno sin cerrar el interruptor GB; prueba de carga: en paralelo a la red y
llevar la carga a un valor predefinido; test completo: transferir la carga al grupo electrógeno y abrir el interruptor
de red (MB).
AUTO • El controlador ejecutará automáticamente el tipo de control seleccionado (Automático en fallo de red (AMF),
potencia fija y así sucesivamente).
• Los botones de control de la pantalla (START, STOP, GB ON, GB OFF) están deshabilitados.
• Controlador de red en local (parámetro 8021): Si el modo de marcha seleccionado es potencia fija, exportación
de potencia a la red, transferencia de la carga u operación en modo isla, arranque/parada de temporizador (reloj
semanal) o una entrada binaria, se puede utilizar arranque/parada.
MAN* • Los botones de pantalla (START, STOP) están activos y pueden ser utilizados por el operador.
• Los reguladores no están activos, es decir, el control de velocidad (y de tensión) debe realizarse utilizando
entradas binarias para control de AUMENTAR y de DISMINUIR.
• Los interruptores se podrán abrir o cerrar en cualquier momento. Se llevará a cabo siempre una comprobación
de sincronización para garantizar el cierre seguro de los interruptores.
BLOQUEO • El controlador no será capaz de arrancar el equipo. Se puede seleccionar el modo BLOQUEO durante la parada
y para salir del modo BLOQUEO se requiere la contraseña. Si se selecciona el modo BLOQUEO mientras el
grupo electrógeno se encuentra en marcha, el modo no tendrá ningún efecto hasta que se detenga el grupo
electrógeno. Para seleccionar otro modo después del modo BLOQUEO, se debe introducir la contraseña.
Para volver a las otras funciones de visualización desde la selección de MODO, pulsar el botón ATRÀS.
Self check ok
Alarm multi-line AGC
Alarm Inh.
INFO VIEW
SEL
JUMP LOG
Run On On Auto
START
Load
BACK
STOP G MODE
Selbstest ok
Alarm multi-line AGC - GER LAMP TEST
Alarmunt.
KANAL
LOG HAND
LAST
AUS G TEST
Hay dos esquemas de colores para los LEDs de la pantalla. Si se requiere el esquema de colores 2 de los LEDs, utilice el
parámetro 6082 (solo DU-2) para seleccionarlo.
3.2 Menús
La pantalla incluye dos sistemas de menús.
• Configuración
◦ El operador puede ver los parámetros del controlador.
◦ Para modificar la configuración de los parámetros se requiere una contraseña.
• Vista
◦ El operador puede ver el estado operativo y los valores.
multi-line AGC
1 G 400 400 400V
2 f-L1 50.00HZ
3 PROTECTION SETUP
4 PROT CTRL I/O SYST
multi-line AGC
AGC V 6.00.0
2021-01-01 10:11:59
SETUP MENU
SETUP V3 V2 V1 P01
Para los controladores de Grupo(s) Electrógeno(s) y de Grupo, la prioridad se muestra en el vértice inferior derecho de la pantalla.
Puede utilizar el utility software para PC para modificar esta prioridad.
Cliente 2000 X
Servicio 2001 X X
Maestro 2002 X X X
No es posible entrar en un parámetro con una contraseña de rango demasiado bajo. Pero es posible visualizar los valores de
configuración de los parámetros sin necesidad de introducir ninguna contraseña.
Cada parámetro puede protegerse mediante un nivel de contraseña específico. Para hacerlo, debe utilizarse el utility software para
PC. Entre en el parámetro que desee configurar y seleccione el nivel de contraseña correcto.
El nivel de contraseña aparece en la vista de parámetros en la columna "Nivel". Haga clic con la techa derecha del ratón en el
campo y seleccione "Cambiar nivel de acceso" y luego seleccione el nivel de contraseña necesario.
Para modificar los parámetros, el usuario debe iniciar sesión con el nivel de acceso necesario (maestro, técnico de servicio o
cliente). Si el usuario no ha iniciado sesión con el nivel de acceso correcto, no es posible modificar los parámetros.
INFO
La contraseña del cliente puede modificarse en el menú de salto 9116. La contraseña de servicio puede modificarse en el
menú de salto 9117. La contraseña maestra puede modificarse en el menú de salto 9118.
INFO
Se deben cambiar las contraseñas de fábrica si no se permite al operador modificar los parámetros.
INFO
No es posible cambiar la contraseña de un nivel superior al nivel de la contraseña introducida.
3.4 Configuración
El sistema del menú de configuración se utiliza para configurar el controlador. Incluye información no disponible en el sistema del
menú Vista. Desde la ventana de entrada de datos, seleccione SETUP en la línea 4.
2021-01-02 09.35.54
SETUP V3 V2 V1
BACK SEL
G 400 400 400V G 400 400 400V G 400 400 400V G 400 400 400V
f-L1 50.00HZ f-L1 50.00HZ f-L1 50.00HZ f-L1 50.00HZ
PROTECTION SETUP CONTROL SETUP INPUT/OUTPUT SETUP SYSTEM SETUP
PROT CTRL I/O SYST PROT CTRL I/O SYST PROT CTRL I/O SYST PROT CTRL I/O SYST
G 400 400 400V G 400 400 400V G 400 400 400V G 400 400 400V
1000 G -P> 1 CONTROL SETUP INPUT/OUTPUT SETUP SYSTEM SETUP
Setpoint -5.0% SYNCHRONISE SETUP BINARY INPUT SETUP GENERAL SETUP
SP DEL OA OB ENA FC SYNC REG BIN AIN OUT GEN MAINS COMM PM
Este ejemplo muestra cómo se modifica una consigna de protección contra potencia inversa.
BACK SEL
BACK SEL
NO
3.5 Vistas
Los menús de vista (V1, V2 y V3) muestran una diversidad de valores medidos.
multi-line AGC
1 G 400 400 400V
2 G-L1 50 Hz 440V
3 G-L1 50 Hz 440V
4 SETUP V3 V2 V1
Navegación
El operador puede seleccionar la vista moviendo el cursor (línea 4) utilizando los botones y . El cursor es la barra baja (V1
en el dibujo superior).
V1 y V2 constan de 20 ventanas para mostrar los valores seleccionados durante la configuración. V1 y V2 son idénticas.
La vista V3 es dinámica:
• Primera línea de pantalla: Texto de estado. Éste muestra el estado de marcha del controlador.
• Líneas de pantalla segunda y tercera: Valores medidos relevantes.
• Cuarta línea de pantalla: Línea de selección.
INFO
V3 no es configurable. La información mostrada está determinada por el estado de marcha.
A continuación se emplea un ejemplo de un sistema de menú de vista configurado. En este ejemplo, se muestran cuatro de las 20
ventanas en la vista 1.
SEL BACK
SETUP V3 V2 V1
U-SUPPLY 24V
SETUP V3 V2 V1
ACCESO BLOQUEADO La entrada configurable está activa y el operador pulsa una de las teclas bloqueadas.
AMF AUTO El controlador de red se encuentra en el modo Auto y listo para responder.
El controlador se encuentra en el Modo manual y listo para recibir una entrada del
AMF MAN
operador.
CBE se habilita en el parámetro 2254, pero no está configurado ningún relé de AVR o DVC
Config. CBE relé/DVC
310/D510C/DVC 550. No se ejecutará la secuencia CBE.
COMPENSACIÓN FREC. La compensación está activa. La frecuencia no está ajustada al valor nominal
DESCARGAR El controlador está reduciendo la carga del grupo electrógeno para abrir el interruptor.
DG BLOQUEADO PARA
El generador se ha parado y tiene una alarma(s) activa(s).
ARRANQUE
Gestión de potencia: Un controlador BTB está dividiendo dos secciones en una aplicación
DIVIDIENDO SECCIÓN
en modo isla.
ALTERNADOR SECO AUTO El controlador de red se encuentra en el modo Auto y listo para responder.
Se ha activado (sin que exista un fallo de red) una secuencia programada de Automático
ORDEN DE ARRANQUE EXTERNA
en fallo de red o AMF.
POTENCIA FIJA ACTIVA El controlador se encuentra en el modo Auto y suministrando potencia fija.
POTENCIA FIJA AUTO El controlador de red se encuentra en el modo Auto y listo para responder.
TEST COMPLETO ###,# min. El modo Test está activado y el temporizador de test está realizando la cuenta atrás.
La entrada digital Interruptor extraído está activada. Las alarmas de fallo de posición y de
INTERR. GB Y MB EXTRAÍDOS disparo externo procedentes de los interruptores extraídos no interferirán con el resto del
sistema.
CERRAR INTERRUPTOR GB ESTÁ El generador está en marcha, el interruptor GB está abierto y hay una alarma activa de
BLOQUEADA Disparo de GB.
La entrada digital Interruptor extraído está activada. Las alarmas de fallo de posición y de
INTERR. GB EXTRAÍDO disparo externo procedentes del interruptor extraído no interferirán con el resto del
sistema.
DISPARO EXTERNO DE Algún equipo externo (no el propio controlador) ha provocado el disparo del interruptor. En
INTERRUPTOR GB el histórico de eventos queda registrado un disparo externo.
GRUPO ELECTRÓGENO
Ha finalizado el enfriado.
PARANDO
La función Marcha en ralentí está activa. El grupo electrógeno no se detendrá hasta que el
MARCHA EN RALENTÍ
temporizador haya finalizado su cuenta atrás.
MARCHA EN RALENTÍ ###,# min. El temporizador en la función Marcha en ralentí está activo.
ISLA AUTO El controlador de red se encuentra en el modo Auto y listo para responder.
TRANSFERENCIA DE CARGA
El controlador de red se encuentra en el modo Auto y listo para responder.
AUTO
TEST DE CARGA ###,# min. El modo Test está activado y el temporizador de test está realizando la cuenta atrás.
TRANSFERENCIA DE CARGA
El controlador se encuentra en el modo Auto y asumiendo la carga.
ACTIVO
EXPORTAR P. A RED AUTO El controlador de red se encuentra en el modo Auto y listo para responder.
La entrada digital Interruptor extraído está activada. Las alarmas de fallo de posición y de
INTERR. MB EXTRAÍDO disparo externo procedentes del interruptor extraído no interferirán con el resto del
sistema.
DISPARO EXTERNO DEL Algún equipo externo (no el propio controlador) ha provocado el disparo del interruptor. En
INTERRUPTOR MB (RED) el histórico de eventos queda registrado un disparo externo.
MPE ACTIVO El controlador de red se encuentra en el modo Auto y exportando potencia hacia la red.
RECORTE DE PUNTAS DEMANDA El controlador se encuentra en el modo Auto y realizando un recorte de puntas de
ACTIVO demanda.
RECORTE DE PUNTAS DEMANDA El controlador se encuentra en el modo Manual y esperando a recibir una entrada del
MAN operador.
RECORTE DE PUNTAS DEMANDA El controlador se encuentra en modo Semiautomático y esperando a la entrada del
SEMI operador.
PREPARANDO IF ETHERNET Preparando la interfaz del motor. Todavía no están disponibles los valores de la EIC.
IDIOMA DE PROGRAMACIÓN Descargando el archivo de idioma utilizando el Utility Software para PC.
ERROR DE CONFIGURACIÓN
Configuración rápida de la aplicación ha fallado.
RÁPIDA
La rampa de potencia está aumentando paso a paso. El siguiente paso se debe alcanzar
RAMPA DE CARGA HASTA ###kW
después de que se muestre que el temporizador ha expirado.
El Controlador BTB se encuentra en el modo Auto y listo para maniobrar el interruptor (no
OPERACIÓN AUTO PREP.
está activada ninguna alarma de Disparo del interruptor BTB).
RECORTE DE PUNTAS DEMANDA El controlador de grupo(s) electrógeno(s) se encuentra en el modo Auto y se ha detenido
LISTO AUTO el grupo electrógeno.
CONTROLADOR REDUNDANTE Este controlador es redundante. Utilizar el otro controlador para las acciones del operador.
SELEC MODO GRUPO La gestión de potencia está desactivada y no se ha seleccionado ningún otro modo del
ELECTRÓG. grupo electrógeno.
CONFIG. FINALIZADA Actualización con éxito de la aplicación en todos los controladores AGC.
TEST SIMPLE ###,# min. El modo Test está activado y el temporizador de test está realizando la cuenta atrás.
RELÉ DE ARRANQUE
El relé de arranque se desactiva durante la secuencia de arranque.
DESACTIVADO
PARAR DG(s) AL CABO DE ###s La consigna de parar grupo electrógeno ha sido rebasada.
La entrada digital Interruptor extraído está activada. Las alarmas de fallo de posición y de
INTERR. TB Y MB EXTRAÍDOS disparo externo procedentes de los interruptores extraídos no interferirán con el resto del
sistema.
INTERRUPTOR TB BLOQUEADO Este interruptor de entrega de potencia no se puede cerrar debido a que existe un
POR BARRAS problema en las barras.
La entrada digital Interruptor extraído está activada. Las alarmas de fallo de posición y de
INTERR. TB EXTRAÍDO disparo externo procedentes del interruptor extraído no interferirán con el resto del
sistema.
-----------> 00 DEMASIADO RÁPIDO El generador está girando demasiado rápido durante la sincronización.
DEMASIADO LENTO
El generador está girando demasiado lento durante la sincronización.
00<-------------------
INTERRUPTOR DE ENTREGA DE
POTENCIA TB IMPREVISTO EN Se cierra un TB cuyo cierre no está previsto.
BARRAS
VENTILACIÓN AUTO El controlador de red se encuentra en el modo Auto y listo para responder.
VERIFICACIÓN DE SC ENTRAÍDO El interruptor GB se ha cerrado por primera vez tras el secado del alternador.
Si no desea ver las alarmas, utilice el botón BACK (ATRÁS) para salir de la lista de alarmas.
Si más adelante decide entrar en la lista de alarmas, utilice el botón INFO para saltar directamente a la lista de alarmas.
La lista de alarmas contiene alarmas activas (es decir, todavía persiste la condición que ha provocado la alarma), tanto reconocidas
como no reconocidas. Una vez se ha reconocido una alarma y ha desaparecido la condición que la ha provocado, deja de
visualizarse dicha alarma en la lista de alarmas.
¡PELIGRO!
Una alarma puede bloquear el arranque de un grupo electrógeno. Cuando deja de existir el estado de alarma y se ha
reconocido la alarma, la alarma deja de bloquear el arranque del grupo electrógeno. Si persisten las condiciones de
arranque y el controlador se encuentra en el modo AUTO, el controlador arranca automáticamente el grupo electrógeno y
cierra el interruptor.
G 0 0 0V
3490 Emergency STOP
UN-ACK I 2 Alarm(s)
ACK FIRST LAST
Este ejemplo de visualización muestra una alarma no reconocida. La pantalla puede mostrar las alarmas solo de una en una.
Para ver las demás alarmas, utilizar los botones y para navegar por la pantalla.
Para reconocer una alarma coloque el cursor (barra baja) debajo de ACK (RECO.) y pulse SELECT (SELECCIONAR).
Para saltar a la primera (más antigua) o a la última (más reciente) alarma, colocar el cursor debajo de la selección (PRIMERA o
ÚLTIMA) y pulsar SEL.
1. Eventos
2. Alarmas
3. Test de batería
El histórico del registro contiene hasta 150 eventos, el histórico de alarmas contiene hasta 30 alarmas históricas y el histórico de
tests de batería contiene hasta 52 tests de batería históricos.
Un evento es, por ejemplo, el cierre del interruptor y la puesta en marcha del motor de combustión. Una alarma es, por ejemplo,
una sobreintensidad o una temperatura elevada del agua de refrigeración. Un test de batería es, por ejemplo, un test con resultado
CONFORME o un test con resultado NO CONFORME.
1. Pulsar LOG.
3. Para navegar hacia arriba y hacia abajo por el histórico, utilizar los botones y .
Es posible acceder también al primer registro (más antiguo) o al último registro más reciente colocando el cursor (barra baja)
debajo de la selección (mover el cursor con los botones y ) y luego pulse el botón SEL.
4.1 Mantenimiento
El AGC-4 Mk II no requiere mantenimiento. Si el controlador está dañado, puede enviarlo a DEIF para la sustitución de los
componentes dañados.
Todos los productos que estén marcados con el contenedor tachado (el símbolo de residuos WEEE) son
equipos eléctricos y electrónicos (EEE). Los equipos EEE incluyen los materiales, componentes y
Símbolo WEEE sustancias que pueden ser peligrosos y nocivos para la salud de las personas y el medio ambiente. Por
tanto, los desechos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) deben eliminarse de manera adecuada. En
Europa, la eliminación de equipos (WEEE) se rige por la Directiva WEEE promulgada por el Parlamento
Europeo. DEIF cumple esta Directiva.
No debe eliminar los residuos WEEE como basura doméstica no clasificada. En lugar de ello, los residuos
WEEE deben recogerse por separado con el fin de minimizar la carga para el medio ambiente y mejorar las
oportunidades de reciclado, reutilización y/o recuperación de residuos WEEE. En Europa, las
administraciones locales son responsables de implantar instalaciones de recogida de residuos WEEE. Si
necesita más información de cómo eliminar los residuos WEEE correspondiente a equipos de DEIF,
póngase en contacto con DEIF.