TV G Latin I P2003

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 50

COLEGIO DE CIENCIAS Y HUMANIDADES

PLANTEL NAUCALPAN

Guía para el examen extraordinario de Latín I

TURNO MATUTINO

Profa. Martha Elena Bojórquez Martínez

El estudio de la lengua latina comprende tres aspectos: el lingüístico, el cultural y el lexicológico. Estos
tres aspectos no están aislados sino que se complementan unos a otros para la mejor comprensión de los
textos. Por lo cual, es importante advertir la relación que cada uno de ellos guarda con los otros.

El aspecto lingüístico centra su estudio en la gramática de la lengua que inicia con el


conocimiento de la flexión nominal y verbal el cual es el soporte de la sintaxis y de la comprensión y
traducción de los textos.

El aspecto cultural nos ubica en el tiempo y el espacio de la civilización romana donde florecieron
todos aquellos autores y textos que forman parte de nuestra cultura, la occidental.

Finalmente, el aspecto lexicológico nos permite palpar la cercanía que, a pesar de los siglos, existe
entre nuestra lengua y la latina.

Evaluar estos conocimientos en un simple examen no es una tarea sencilla ni para el profesor ni
para los alumnos, dado que la comprensión de una lengua extranjera, incluso de nuestra lengua materna,
implica un trabajo cotidiano y continuo.

Es por ello que la presente guía no sólo te indica los aprendizajes comprendidos en el programa de
estudio sino que también señala una serie de actividades que deberás realizar para la preparación de tu
examen.

Al final de esta guía encontrarás la bibliografía necesaria para su preparación. Sin embargo, dada
la dificultad de la materia te recomendamos asistir a las asesorías impartidas.

La entrega de esta guía totalmente resuelta tendrá un valor de hasta 20 %


de la calificación final. Debe entregarse manuscrita. No se aceptarán trabajos
incompletos ni impresos. Deberá contener portada con nombre de la
institución, nombre de la escuela, título del trabajo, nombre del alumno,
número de cuenta, asignatura y periodo en que se presenta. Podrá ser
presentada en hojas tamaño carta blancas, rayadas o cuadriculadas,
numeradas, engrapadas y sin folder. Las actividades y cuestionarios deberán
ser resueltos en hojas aparte NO en la misma guía.

1
Temática general

A) Comprensión de textos:
1. Morfología
La declinación
Partes declinables de la oración.
Función gramatical de cada uno de los casos.
Enunciado de sustantivos y adjetivos.
Sustantivos y adjetivos de primera, segunda y tercera declinación.
La conjugación
Enunciado de verbos.
Conjugación del verbo sum en presente, imperfecto y futuro de indicativo.
Conjugación de los verbos en -are, -ēre, -ere, -ire en presente, imperfecto y futuro de indicativo.
2. Sintaxis
Elementos de la oración sustantiva o copulativa.
Elementos de la oración transitiva.
Elementos de la oración intransitiva.
Oraciones simples, coordinadas y yuxtapuestas.
3. Traducción de oraciones simples, coordinadas y yuxtapuestas.
Análisis morfológico.
Análisis sintáctico.
Traducción.

B) Formación de palabras españolas


Concepto de derivación.
Concepto de composición.
Formación de derivados.
Formación de compuestos.
Léxico textual básico.

I. EL ALFABETO LATINO

Introducción

¿Has pensado alguna vez en que las letras que ves y escribes todos los días datan de hace miles
de años? La expansión del Imperio romano por Europa, el norte de África y parte del Oriente
próximo, permitió una difusión muy amplia de su lengua y su cultura. Durante siglos, la lengua
latina y su sistema de escritura fueron el medio de comunicación entre todos los habitantes del
Imperio; incluso, cuando la dominación romana había terminado y comenzaron a surgir nuevas
lenguas derivadas del latín (las llamadas lenguas romances), éstas adoptaron el alfabeto latino.
Por esto, en la actualidad numerosas lenguas siguen representándose con caracteres latinos,
haciendo así del alfabeto latino el sistema de escritura más usado en el mundo.

El alfabeto latino tiene su origen en el alfabeto griego, sin embargo, los romanos no lo
tomaron directamente de los griegos, sino a través de los etruscos, quienes en el siglo VII a. C

2
tenían amplia influencia en la península itálica y mantenían relaciones culturales y comerciales
con las colonias griegas del sur de Italia. En un principio el alfabeto latino constaba de veintiuna
letras, pero alrededor del siglo I a. C. los romanos adoptaron dos letras griegas más, la Y y la Z,
para poder escribir palabras tomadas del griego. Tomando en cuenta los nombres de sus primeras
letras, los latinos llamaron a su alfabeto abecedarium, de donde procede la palabra española
abecedario, sinónimo de alfabeto.

Éstas son las veintitrés letras del abecedario latino, con sus correspondientes nombres.

Mayúscula A B C D E F G H I K L M N
Minúscula a b c d e f g h i k l m n
Nombre a b ce de e ef ge ha i ka el em en
/a/ /be/ /ke/ /de/ /e/ /ef/ /gue/ /ja/ /i/ /ka/ /el/ /em/ /en/

Mayúscula O P Q R S T V X Y Z
Minúscula o p q r s t v x y z
Nombre o pe qu er s te u ix i graeca zeta
/o/ /pe/ /ku/ /er/ /es/ /te/ /u/ /iks/ /i graeca/ /dseta/

Habrás notado que el abecedario latino carece de algunas letras que sí tenemos en
español: la CH, la J, la LL y la Ñ. Esto se debe a que en latín, los sonidos que representan estas
letras no existían, ya que son sonidos que surgieron durante el proceso de transformación del latín
en las distintas lenguas romances.

Además, para poder escribir con su abecedario palabras griegas con las consonantes
aspiradas Φ (fi), Θ (theta) y Χ (ji), los latinos añadieron a la P, a la T y a la C una H, de donde
surgieron los dígrafos1 PH, TH y CH.

Desde la invención del abecedario hasta la antigüedad tardía (entre los siglos IV y VI
d.C.), los latinos escribían únicamente con varios tipos de letra mayúscula, pues las minúsculas
surgieron mucho después que las mayúsculas. La escritura con minúsculas alcanzó mayor auge
durante la Edad Media, y así se siguió empleando hasta nuestros días.

La pronunciación del latín

Actualmente existen varias maneras de pronunciar el latín. Se podría decir, incluso, que cada país
tiene su pronunciación nacional del latín, pero dos son los estilos más practicados a nivel
mundial: la pronunciación italiana y la pronunciación clásica.

La italiana es uno de los estilos de pronunciación nacional que ha logrado gran difusión
debido a que es la pronunciación oficial de los jerarcas de la Iglesia católica, cuya sede es el
Vaticano, en Roma. Esta pronunciación se emplea sobre todo en los medios eclesiásticos.

1
Un dígrafo es un grupo de dos letras que representan un solo sonido. En español tenemos dos dígrafos: ch y ll.

3
La pronunciación clásica proviene de un arduo trabajo de reconstrucción que los
estudiosos de la lengua latina han hecho desde el Renacimiento hasta nuestros días. Esta
pronunciación recrea el latín tal como se supone que debió hablarse entre los siglos I a. C. y I
d.C., periodo que usualmente se denomina época clásica porque es el momento en que la lengua
latina alcanza su máximo esplendor. Ésta es la pronunciación empleada en las universidades
laicas y en el medio académico en general. En las escuelas de la UNAM se enseña y se utiliza
sobre todo la pronunciación clásica.

Pronunciación clásica del latín

A partir de los nombres de las letras, habrás notado que algunas se pronuncian de forma distinta a
como las pronunciamos en español.

a) La c siempre representa el sonido /k/, aun cuando esté ante e o i. Así, la palabra certum
(cierto) se pronuncia kertum; y circus (circo), kirkus.
b) La g, aunque esté ante e o i, siempre suena como en las sílabas ga, go, gu. De esta
manera, la palabra gens (raza), se pronuncia guens; y regina (reina) se pronuncia
reguina.
c) En latín, la letra qu se articula con cualquiera de las vocales, y la u siempre suena: los
pronombres qua, quem, qui, quorum se pronuncian kua, kuem, kui, kuorum; el verbo
loquuntur (hablan) se pronuncia lokuuntur.
d) La letra x tiene el sonido doble /ks/: ex (de, desde) se pronuncia eks.
e) En latín la letra h es una marca de aspiración. Por ejemplo, la palabra griega ἡμέρα (día),
se pronuncia jeméra porque su primera vocal es aspirada. En latín, sin embargo, ya desde
la época clásica, las aspiraciones se habían ido perdiendo. La pronunciación de los
dígrafos th, ph y ch es como sigue:

Dígrafo Pronunciación Se escribe Se pronuncia


th /t/ theologia teologuía
ph /f/ philosophia filosofía
ch /k/ charitas káritas

Recuerda que los latinos emplearon estos dígrafos para escribir palabras de origen griego.

f) En latín es muy común la presencia de consonantes repetidas (ff, dd, mm, nn, pp, ll, etc.).
Las llamamos consonantes geminadas. El sonido de estas consonantes dura un poco más
que el de una consonante sola: af-fero, ad-do, im-mo, puel-la. Hay que tener cuidado
siempre con la ll, cuyo sonido es de ele larga, y no como el de la elle de llorar.
g) Un caso especial son las letras i y v. Estas dos letras son especiales porque representan,
cada una, dos tipos de sonidos: uno vocálico y otro semiconsonántico. Son
semiconsonantes cuando aparecen a inicio de palabra seguidas de una vocal (vita, vox,
vultus, iam, iustus, iocus) o en medio de la palabra, entre dos vocales (avis, ovis, levis,

4
eius, maior, deiectum). Si estas condiciones no se cumplen, su valor es vocálico. Ya sea
que su valor sea de vocales o de semiconsonantes, su pronunciación siempre es la misma:
v suena como /u/ e i suena como /i/:

Se escribe Se pronuncia Se escribe Se pronuncia


valeo ualeo iam iam
verbum uerbum iustus iustus
vita uita iocus iocus
vox uoks eius eius
vultus uultus maior maior
avis auis deiectum deiectum
ovis ouis
levis leuis

Te habrás dado cuenta que empleamos la letra v cuando su valor es


semiconsonántico y u cuando su valor es de vocal. Este es un criterio de escritura
ampliamente aceptado en la actualidad para la letra v, que en latín era única. Por esto, los
latinos escribían las palabras anteriores de este modo: VALEO, VERBVM, VOX,
VVLTVS, AVIS, OVIS, LEVIS. En cuanto a la i, hubo un tiempo en que se usó la letra j
para diferenciar la semiconsonante de la vocal, por esa razón se escribía jam, justus, jocus,
ejus, major y dejectum. Pero actualmente este criterio ya no se sigue: ambos valores de
vocal y semiconsonante se representan con la letra i.

h) En latín existen menos diptongos que en español. Son únicamente tres: ae, como en
praeda (presa) y laetitia (alegría); oe, como en foedus (pacto) y poena (pena), y au, como
en aurum (oro) y taurus (toro). En palabras tomadas del griego, como Europa, eu se
considera también diptongo. En la pronunciación clásica los diptongos se leen tal como se
escriben, y se emiten en un solo golpe de voz, pues de lo contrario se disuelven.

ACTIVIDADES

Lee este texto tomado de la obra de Cayo Julio César Comentario sobre la guerra de las
Galias y resuelve las actividades.

Descripción de la Galia y sus habitantes

Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani,

tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. Hi omnes lingua, institutis,

legibus inter se differunt. Gallos ab Aquitanis Garumna flumen, a Belgis Matrona et

Sequana dividit. Horum omnium fortissimi sunt Belgae, propterea quod a cultu atque
5
humanitate provinciae longissime absunt, minimeque ad eos mercatores saepe

commeant, atque ea quae ad effeminandos animos pertinent, important; proximique

sunt Germanis, qui trans Rhenum incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt. Qua

de causa Helvetii quoque reliquos Gallos virtute praecedunt, quod fere cotidianis

proeliis cum Germanis contendunt, cum aut suis finibus eos prohibent aut ipsi in eorum

finibus bellum gerunt.

1. Subraya las palabras en las que observes letras con pronunciación distinta de la
española.
2. Enlista las palabras que hayas encontrado y escribe al lado cómo se pronuncia
cada una. Ejemplo: se escribe se pronuncia
divisa diuisa
3. Identifica y marca los diptongos.
4. Lee en voz alta, cuantas veces sea necesario, las palabras de la lista, hasta que
hayas asimilado completamente las diferencias de pronunciación entre el latín y
el español.
5. Practica en voz alta la lectura del texto completo. Observa que en latín no existe el
acento gráfico o tilde, lo cual no significa que no haya una sílaba tónica en cada
palabra. Para facilitarte la acentuación, hemos marcado en negritas la vocal
donde está el acento prosódico.

Prosodia latina

Ya has visto en el texto anterior que en latín no existe el acento gráfico o tilde, sin embargo en
cada palabra hay una sílaba sobre la que recae el acento prosódico, que es aquel que se distingue
sólo por la pronunciación. Además, cada una de las vocales latinas presenta dos variantes, una
breve ( ˘ ) y una larga ( ˉ ). Las vocales breves duran un tiempo; y las largas, dos tiempos. Esto
es lo que se conoce como cantidad de las vocales. La cantidad de las vocales es determinante en
la forma en como se acentúan las palabras en latín. La materia que estudia las leyes de la cantidad
de las sílabas y de la acentuación de las palabras es la prosodia.

La acentuación en la lengua latina está sujeta a los siguientes principios:

En general, en latín no hay palabras agudas, por lo tanto, toda palabra de dos sílabas es grave, es
decir se acentúa en la penúltima sílaba:

a-mor bo-na pri-mus ha-bes le-ges

6
a) El acento de las palabras de más de dos sílabas, depende de la cantidad de la penúltima
sílaba. Si la penúltima sílaba es larga, la palabra es grave.

u-xō-ris in-gēn-tis sol-vē-runt per-mūl-tae re-ge-bān-tur

b) Si la penúltima sílaba es breve, el acento pasa a la antepenúltima sílaba.

ar-bo-rĭ-bus lit-tĕ-ris in-si-dĭ-as for-tis-sĭ-mus lig-nĕ-um

La norma para acentuar palabras de más de dos sílabas es muy simple si dejamos de lado
la cuestión de la cantidad de las vocales, que está regulada por una serie de complejas reglas que
no son pertinentes para un curso introductorio. Por lo tanto, en esta guía nos limitaremos a marcar
con letra cursiva la vocal de la sílaba que se acentúa, siempre que la palabra sea esdrújula. En
caso de que la palabra sea grave, ninguna vocal estará marcada.

finibus léase: fínibus Germani léase: guermáni

ACTIVIDADES

1. Ilumina del color de tu preferencia la sílaba que lleva el acento prosódico de acuerdo con las
normas de acentuación. Indica además si la palabra es grave o esdrújula.

redĭtum aram supērba filĭus

sociōrum multitūdo Venĕris gravis

tamen hostĭbus pervenērunt portas

sedēbat patre honorĭbus insŭlam

aurum Penātes fuĕrat igĭtur

2. Lee el texto de Isidoro de Sevilla y resuelve las actividades sugeridas.

Sobre los tipos de letras

Litterarum duplex modus est: dividuntur enim principaliter in duas partes, in vocales et
consonantes. Vocales sunt quae directu hiatu faucium sine ulla conlisione varie emittuntur. Et
dictae vocales, quod per se vocem impleant, et per se syllabam faciant, nulla adhaerente
consonante. Consonantes sunt quae diverso motu linguae vel impressione labrorum efficiuntur.
Et vocatae consonantes quia per se non sonant, sed iunctis vocalibus consonant.

a) Lee en voz alta el texto.

7
b) Identifica las palabras que tienen más de dos sílabas. Elabora una lista de ellas.
c) Indica si las palabras de tu lista son graves o esdrújulas. Recuerda que las palabras de más
de dos sílabas son esdrújulas si tienen la vocal de la penúltima sílaba marcada en cursiva;
y graves si no tienen marca.
d) Deduce la cantidad de la penúltima sílaba de las palabras de tu lista, tomando como
referencia su acentuación.

2. MORFOSINTAXIS

En el apartado anterior estudiaste la lengua latina desde el punto de vista fonético; ahora
comenzarás su estudio desde el punto de vista morfosintáctico. El nivel morfosintáctico se ocupa
de las palabras y de la forma en como se adaptan y organizan para construir oraciones. La
morfología es el estudio de las distintas formas que las palabras pueden adoptar; la sintaxis, por
otra parte, es el conjunto de reglas que permiten combinar las palabras y organizarlas para formar
oraciones.

Las categorías gramaticales

De acuerdo con un criterio morfosintáctico, todas las palabras de nuestro idioma se pueden
clasificar en nueve tipos de acuerdo con el uso que hacemos de ellas.

Categoría Se emplea para Ejemplos


VARIABLES
nombrar cosas, personas o mesa, Juan, bondad
1. Sustantivo conceptos.

determinar un sustantivo como el, la, los, las, un, una,


2. Artículo definido o indefinido. unos, unas

atribuir cualidades a los bueno, feo, azul, mi, este,


3. Adjetivo sustantivos o determinarlos en tres
diversos sentidos (posesivo,
demostrativo, numeral, etc.).
sustituir a un sustantivo o yo, nosotros, lo, le, ella
4. Pronombre remitir a él.

expresar la realidad como cantas, hace, llegamos,


5. Verbo acciones, procesos o estados. ser

INVARIABLES
6. Adverbio modificar cualidades, acciones, siempre, hoy, aquí,
procesos o estados. lentamente, bien.

adaptar un sustantivo para en, con, por, en


8
7. Preposición establecer una relación.

8. Conjunción unir palabras, funciones u y, o, pero, si, aunque


oraciones
9. Interjección verbalizar una impresión ¡oh!, ¡ay!
emotiva

Las categorías gramaticales se dividen a su vez en variables e invariables. Son variables todas
las que pueden tener cambios en su morfología, e invariables, las que no presentan alteraciones
de forma.

Las palabras de la lengua latina también se pueden clasificar en categorías gramaticales. Son
las mismas que las del español, con excepción del artículo, que en latín no existe.

Categorías gramaticales variables y sus accidentes

Como ya habíamos mencionado, las categorías gramaticales variables son las que presentan
cambios en su forma. Las distintas variaciones que pueden presentar se denominan accidentes
gramaticales. De acuerdo con estas variaciones, pueden dividirse en categorías gramaticales
nominales y verbal.

De las nominales, la más importante es el sustantivo, pues el artículo, el adjetivo y el


pronombre generalmente se supeditan al sustantivo, en la medida en que son determinantes
(artículo, adjetivos determinativos), cualificadores (adjetivo calificativo) o sustitutos (pronombre)
de éste. En español, los accidentes gramaticales que pueden presentar los sustantivos, el artículo,
los adjetivos y los pronombres son de género y número:

SUSTANTIVOS
Femenino singular Femenino plural Masculino singular Masculino plural
mesa mesas libro libros
casa casas mantel manteles
niña niñas niño niños

Observa cómo el sustantivo determina los accidentes gramaticales de su artículo y de su


adjetivo:

ARTÍCULO SUSTANTIVO ADJETIVO ARTÍCULO SUSTANTIVO ADJETIVO


SINGULAR la mesa vieja el libro viejo
PLURAL las mesas viejas los libros viejos
FEMENINO MASCULINO

El pronombre, dado que es un sustituto del sustantivo, también condiciona sus accidentes
a los del sustantivo al que se refiere. Observa los accidentes de género y número de los

9
sustantivos, marcados en cursivas, y las formas que adoptan los pronombres correspondientes,
marcados con negritas.

Juan es un buen estudiante. Él acude puntualmente a todas sus clases y se lleva


muy bien con sus compañeros: siempre los ayuda y les explica lo que no
entienden.

En lengua latina, a estos accidentes ya mencionados se agrega el accidente del caso, del que
en español apenas han quedado vestigios en algunas formas del pronombre personal. El accidente
del caso indica la función sintáctica que desempeña una palabra en determinada oración.
Hablaremos más ampliamente de las funciones sintácticas cuando estudiemos los casos del latín,
por ahora baste decir que estas funciones pueden ser de sujeto, complemento directo,
complemento indirecto, complemento circunstancial, etc.

Observa los siguientes ejemplos del pronombre personal de primera y segunda persona:

Pron. Función sintáctica Oraciones


yo tú Sujeto Yo tengo muchos Tú no tienes
(caso nominativo) problemas. problemas.
Complemento directo Ana me ama. Juan te ama.
me te (caso acusativo)
Complemento indirecto María me regaló un libro. Arturo te escribe
(caso dativo) cartas.
mí ti Régimen preposicional No vayas sin mí. No puedo estar sin ti.
(caso ablativo)

Como puedes ver, los pronombres personales del español adoptan distintas formas
dependiendo de la función que desempeñen en la oración. Cada una de estas formas (yo, me, mí o
tú, te, ti) representa un caso que corresponde a una función particular en la oración. En español, el
accidente del caso se conservó parcialmente en los pronombres personales, pero desapareció en el
resto de las categorías nominales. El latín, por el contrario, cuenta con el accidente del caso en
todas las categorías nominales, el sustantivo, el adjetivo y el pronombre, incluso en el verbo. Los
casos latinos son seis: nominativo, vocativo, acusativo, genitivo, dativo y ablativo.

La categoría de los verbos comparte con las nominales el accidente del número y el de la
persona, en el caso concreto del pronombre, y añade los accidentes del tiempo, el modo y la voz.

En este esquema te presentamos un resumen general de los accidentes gramaticales de las


categorías variables. No olvides que el latín carece de artículo.

10
Accidentes Descripción Se da en
Especifica si el objeto es uno (singular) o sustantivos
Número Singular varios (plural). En el caso del verbo, indica adjetivos
Plural si la acción es ejecutada por uno o varios pronombres
sujetos. verbos

Clasifica al objeto en un grupo, sustantivos


Género Masculino atribuyéndole un rasgo masculino, adjetivos
Femenino femenino o neutro. pronombres
Neutro
Nominativo Indica las funciones sintácticas de un sustantivos
Vocativo nombre. adjetivos
Caso Acusativo pronombres
Genitivo
Dativo
Ablativo

Grado Positivo Distingue, con respecto a una cualidad, si adjetivos


Comparativo no se expresa su intensidad (positivo) o si calificativos
Superlativo tiene alguna o mucha intensidad
(comparativo y superlativo)
Distingue a la persona que emite el verbos
Primera mensaje (primera), a la persona a la que se pronombres
Persona Segunda dirige el mensaje (segunda), o a la persona adjetivos
Tercera de la que habla el mensaje (tercera) determinativos
Presente Distingue si lo enunciado por un verbo verbos
Pretérito (imperfecto, sucede en el mismo momento en que se
perfecto y habla (presente), en un momento anterior
Tiempo pluscuamperfecto) (pasado) o con posterioridad (futuro).
Futuro (simple y
perfecto)
Modo Indicativo Distingue si la acción es real y objetiva verbos
Subjuntivo (indicativo), posible, subjetiva o
Imperativo imaginaria (subjuntivo) o un mandato
(imperativo).
Voz Activa Distingue si el sujeto de la acción es quien verbos
Pasiva la ejecuta (activo) o quien la padece
(pasivo).

ACTIVIDADES

Lee con atención el texto y resuelve las actividades indicadas a continuación.

11
Un rey guerrero y sacerdote

La monarquía en Roma es de naturaleza sagrada. Los antiguos romanos estaban aterrorizados


porque pensaban que los dioses podían volverse contra ellos, poniendo en riesgo su fortuna o
incluso la ciudad. Una de sus mayores preocupaciones era mantener la pax deorum, el “favor de
los dioses”, a través de rituales adecuados. Esta labor se le atribuía al rey, que representaba al
mismo tiempo su principal razón de ser: cada acción de gobierno que realizaba estaba inspirada
por esta función casi mágica de mediador entre los hombres y los dioses. Antes de adoptar
cualquier decisión relacionada con la vida de la comunidad, el rey interpretaba la voluntad divina
a través de los auspicios, indagando los presagios ocultos en el vuelo de las aves o en las vísceras
de los animales sacrificados.

1. Escribe las palabras subrayadas en el lugar que les corresponda de acuerdo con su categoría
gramatical. Busca en una gramática o en un diccionario de la lengua española sólo aquéllas en las
que tengas dudas.

Categorías gramaticales variables Categorías gramaticales invariables


artículo sustantivo adjetivo pronombre verbo adverbio preposición conjunción

2. En las siguientes frases, identifica el artículo, el sustantivo y el adjetivo. Indica también su


género y número. Posteriormente escríbelas cambiando el número.

a) los antiguos romanos ________________________________

b) los dioses temibles ________________________________

c) sus mayores preocupaciones ________________________________

d) su principal razón ________________________________

e) esta función mágica ________________________________

f) los presagios ocultos ________________________________

g) un sabio rey ________________________________

3. Elabora una lista de los verbos que identifiques en el texto. Consulta en una gramática de la
lengua española el sistema de conjugación e indica los accidentes de persona, número, tiempo,

12
modo y voz de los verbos de tu lista. No incluyas en la lista verbos en infinitivo, participio o
gerundio.

Ejemplo: es tercera persona del singular tiempo presente modo indicativo

verbo persona, número, tiempo, modo y voz


_________________ __________________________________________________
_________________ __________________________________________________
_________________ __________________________________________________
_________________ __________________________________________________
_________________ __________________________________________________
_________________ __________________________________________________
_________________ __________________________________________________
_________________ __________________________________________________
_________________ __________________________________________________
_________________ __________________________________________________

4. Investiga en la Gramática latina de Luis Penagos el tema de la correspondencia entre los casos
latinos y las funciones sintácticas. Completa la tabla.

Caso Función sintáctica


Nominativo Sujeto, atributo o predicado nominal
Vocativo
Acusativo Complemento directo
Genitivo
Dativo
Ablativo

Los casos latinos y las funciones sintácticas

Ya hemos visto que los sustantivos, adjetivos y pronombres latinos tienen, además del accidente
del género y el número, el accidente del caso. Este accidente gramatical está estrechamente
relacionado con la sintaxis, a la que hemos definido como el conjunto de reglas que permiten
combinar las palabras y organizarlas para formar oraciones. Sin embargo, a diferencia del
español, en latín la forma de una palabra puede anticipar su probable función sintáctica. Observa
el siguiente ejemplo de sustantivo:

13
Sustantivo español Sustantivo latino

niña puellă puellam puellae

Género femenino femenino femenino femenino

Número singular singular singular singular

Caso ¿? nominativo acusativo dativo o genitivo

Función ¿? sujeto complemento complemento


sintáctica directo indirecto o complemento del
nombre

Observa además que en los sustantivos latinos hay una parte que no cambia, el radical, y
una parte variable, la desinencia:

CASO SINGULAR PLURAL

Nominativo puellă puellae

Vocativo puellă puellae

Acusativo puellam puellas

Genitivo puellae puellarum

Dativo puellae puellis

Ablativo puellā2 puellis

SUSTANTIVO DE GÉNERO FEMENINO

Los sustantivos, adjetivos y pronombres latinos, en conclusión, presentan más variaciones


en su forma, en su morfología, que los de nuestra lengua. Para darte cuenta de esta importante
diferencia es suficiente comparar la tabla anterior con nuestras dos únicas variaciones
morfológicas del sustantivo correspondiente: niña y niñas.

Pero, entonces, ¿cómo se compensa en español la carencia de casos? Compara la siguiente


oración en latín con su traducción al español.

2
La diferencia entre las desinencias de nominativo y vocativo singular y ablativo singular es la cantidad de la vocal
a. En nominativo y vocativo singular la vocal es breve; en ablativo singular, larga.

14
Regina puellis agricolarum tunicas monstrat

sustantivo sustantivo sustantivo sustantivo verbo


(reina) (niñas) (agricultores) (túnicas) (muestra)
nom. sing. fem. dat. pl. fem. gen. pl. masc. ac. pl. fem

La reina muestra a las niñas las túnicas de los agricultores

sujeto verbo compl. indirecto compl. directo compl. adnominal

Como habrás podido notar, para comprender una oración latina es necesario

 cambiar el orden de los elementos,

 agregar a los sustantivos los artículos, categoría gramatical de la que el latín carece,

 agregar ocasionalmente alguna preposición.

La lengua española, por lo tanto, suple la falta de casos mediante el uso de preposiciones para
algunas funciones sintácticas. Recuerda que en nuestra lengua las funciones sintácticas equivalen
a los casos. En general, la traducción de los casos latinos al español sigue estos criterios:

NOMINATIVO: Es el caso del sujeto y del atributo o predicado nominal. No requiere que se añada
preposición alguna. Normalmente basta agregar el artículo definido o indefinido, según el
contexto.
Singular puella: la niña / una niña
Plural puellae: las niñas / unas niñas

VOCATIVO: Es el caso que se emplea para llamar la atención de una persona u objeto.
Regularmente aparece en oraciones con verbos en segunda persona o en modo imperativo y se
traduce sin artículo. En latín, frecuentemente se asocia a una interjección: o! (¡oh!), heu! (¡ay!)
etc.
Singular puella: niña Singular o puella!: ¡oh niña!
Plural puellae: niñas Plural o puellae!: ¡oh niñas!

ACUSATIVO: Es el caso del complemento directo. Si se trata de un complemento directo de


persona, será necesario agregar la preposición a y el artículo; si el complemento directo es
inanimado, no necesita la preposición y se agrega sólo el artículo, como en el nominativo.
Singular puellam: a la niña (persona)
Plural puellas: a las niñas
Singular tunicam: la túnica /una túnica (objeto)
Plural tunicas: las túnicas / unas túnicas
El acusativo latino también puede expresar una idea de dirección o término (a / hacia), de
tiempo o extensión (durante / por). En este sentido, también se puede considerar como caso del

15
complemento circunstancial, y cuando se considera como tal, normalmente va acompañado de
alguna preposición.
Singular ad puellam: hacia la niña
Plural ad puellas: hacia las niñas

GENITIVO: Es el caso que determina, especifica o restringe a un sustantivo. Se traduce con ayuda
de la preposición de.
Singular puellae: de la niña
Plural puellarum: de las niñas

DATIVO: Es el caso del complemento indirecto. En español, las preposiciones características del
complemento indirecto son a y para.
Singular puellae: a / para la niña
Plural puellis: a / para las niñas

ABLATIVO: Es el caso del complemento circunstancial. En latín, el ablativo puede ir solo o


acompañado de una preposición. Si va solo, se considera que es el instrumento con el que se
realiza la acción, por ejemplo: adornar el templo con rosas, hacer una piñata con cartón, escribir
con un lápiz, etc.
Singular rosa con la rosa (instrumento)
Plural rosis con las rosas
Si va acompañado de una preposición, es ésta la que especifica el significado del
complemento circunstancial (tiempo, lugar, compañía etc.).
Singular cum puella con la niña (compañía)
Plural cum puellis con las niñas
Singular in silva en el bosque (lugar)
Plural in silvis en los bosques

Como habrás visto, el latín es una lengua más económica que la nuestra, pues lo que en
español se expresa con dos o tres palabras, en latín se puede expresar con una sola palabra.
Nosotros adaptamos las palabras para construir oraciones mediante el uso de preposiciones para
ciertas funciones sintácticas, y a veces ni siquiera es necesario agregar preposiciones, como
sucede con el sujeto, el predicado nominal y el complemento directo de cosa.

C. circ. Sujeto Verbo C. dir. C. ind. C. adnom.

En los los altos proporcionan agradable a los de la isla.


bosques árboles sombra agricultores

Los latinos, en cambio, adaptan sus vocablos variando sus terminaciones. Incluso cuando
emplean preposiciones, es obligatorio que la palabra que las acompañan se ponga en acusativo o
en ablativo.

16
In silvis altae arbores gratam umbram insulae agricolis parant.
In + ablat. nom. pl. fem ac. pl. fem gen. sing. fem dat. pl. masc.
C.Circ. Sujeto C. directo C. adnom. C. ind. Verbo

Esto constituye la principal diferencia entre ambas lenguas. Mientras que nuestra
morfosintaxis es analítica, porque tiende más a construir frases por separado, la morfosintaxis
latina es sintética, porque tiende más a expresarse mediante terminaciones o desinencias: de la
niña = puellae

ACTIVIDADES

1. Con ayuda de la tabla de la página 15, identifica el caso de los sustantivos latinos de la
columna izquierda y relaciónalos con su correspondiente traducción.

a) feminis ( ) la mujer / una mujer


b) feminae ( ) a la mujer / a una mujer
c) femină ( ) con la mujer / con una mujer
d) feminas ( ) para las mujeres / para unas mujeres
e) feminarum ( ) a las mujeres / a unas mujeres
f) feminam ( ) de las mujeres / de unas mujeres
g) feminā ( ) las mujeres / unas mujeres

2. Lee el texto con atención. Indica a qué caso latino corresponden las frases marcadas en
negritas.

Los héroes romanos


A diferencia de los griegos -cuyo patrimonio mitológico está constituido por una serie de ciclos
legendarios sobre las gloriosas hazañas de personajes heroicos-, el pueblo romano, carente de
una verdadera tradición mítica, elabora una idealización de los héroes de su propia epopeya
nacional. Los héroes romanos no superan pruebas extraordinarias enfrentándose a criaturas
monstruosas para conquistar la gloria, sino que, sumergidos en la historia, demuestran su
superioridad en la defensa de la patria. Estos personajes cumplen la función de modelos éticos
para todos los romanos, confiriendo un halo legendario a la historia de Roma.
Frase Caso
____________________________________ ___________________________
____________________________________ ___________________________
____________________________________ ___________________________
____________________________________ ___________________________
____________________________________ ___________________________
____________________________________ ___________________________
____________________________________ ___________________________
____________________________________ ___________________________
17
____________________________________ ___________________________
____________________________________ ___________________________

3. Completa la tabla de traducción de casos del sustantivo latino silva.

CASO LATÍN ESPAÑOL LATÍN ESPAÑOL


Nom. silvă el bosque / un bosque silvae
Voc. silvă silvae
Ac. silvam silvas
Gen. silvae silvarum
Dat. silvae silvis
Abl. silvā silvis

Interrogando al verbo: las funciones sintácticas en el español


Para consolidar lo que has aprendido sobre la correspondencia entre caso y función sintáctica, en
este apartado reflexionaremos un poco más sobre las funciones sintácticas en nuestro idioma.
Como ya se dijo anteriormente, la función sintáctica es el oficio o papel que desempeña una
palabra o un sintagma en una oración. Un sintagma es un grupo de palabras asociadas en torno a
una, que es la más importante, el núcleo. Las restantes son modificadores o complementos del
núcleo:
la deliciosa comida de mi mamá

En el sintagma anterior, el núcleo es el sustantivo comida; el artículo la y el adjetivo


deliciosa son modificadores, y el sintagma preposicional3 de mi mamá es un complemento
adnominal.

Las funciones sintácticas son: sujeto, atributo o predicado nominal, sujeto apelado o
interpelado, complemento del nombre o adnominal4, complemento directo, complemento
indirecto y complemento circunstancial.
Primeramente, es necesario entender que las funciones sintácticas se aplican a palabras o
sintagmas que se organizan en torno a un verbo, es decir, se trata de un concepto estrechamente
ligado a la oración. El componente de mayor importancia en la oración es el verbo, porque es él
quien determina qué oficio o función desempeña el resto de los elementos. En una oración,
podremos averiguar qué función tiene cada frase sometiendo al verbo a un interrogatorio.
Identifiquemos el verbo en la siguiente oración:

En la sala de juntas, los investigadores presentaron su proyecto al director del instituto.

3
Es aquel que se organiza en torno a una preposición. Los sintagmas pueden ser de varios tipos, de acuerdo con la
categoría gramatical de su núcleo: nominales, adjetivos, verbales, adverbiales y preposicionales.
4
También llamado complemento determinativo y complemento especificativo.

18
Comencemos ahora el interrogatorio:
PREGUNTA RESPUESTA FUNCIÓN SINTÁCTICA
¿Quiénes presentaron? los investigadores sujeto
¿Qué fue presentado? su proyecto complemento directo
¿A quién fue presentado? al director del instituto complemento indirecto
¿Dónde fue presentado? en la sala de juntas compl. circunstancial

En la oración anterior, el complemento indirecto y el circunstancial tienen a su vez un


complemento que especifica o determina al sustantivo:

el director del instituto la sala de juntas

Éste es el complemento adnominal o del nombre, también llamado especificativo o


determinativo. Este complemento se asocia con cualquier sustantivo, pero no con el verbo. Es una
especie de subcomplemento del sujeto, del atributo o de los complementos directo, indirecto o
circunstancial, incluso del mismo complemento adnominal.

Tan importante es el verbo en la oración que es su naturaleza la que determina la


estructura de la oración. Por su significado, los verbos pueden ser transitivos, intransitivos y
copulativos. Son transitivos todos aquéllos en los que hay algo o alguien que ejecuta la acción
(sujeto) y algo o alguien que padece directamente los efectos de dicha acción (complemento
directo).

Los jardineros cortan rosas


Sujeto Verbo Complemento directo

Estos verbos pueden cambiar de voz activa a voz pasiva sin problemas:
cortan son cortados /cortadas
Por lo tanto, las oraciones que se construyen con ellos también podrán cambiar de activas
a pasivas sin problema. En este cambio, lo que era el sujeto, pasa a ser complemento agente, y lo
que era complemento directo cambia a sujeto paciente de un verbo en voz pasiva:

Las rosas son cortadas por el jardinero


Sujeto Verbo en voz pasiva Complemento agente

La prueba de la voz pasiva que acabamos de explicar es la mejor manera de saber si un


verbo es transitivo o no. Por esta razón, cuando interrogamos al verbo para averiguar cuál es el
complemento directo, conviene formular la pregunta en voz pasiva:

Oración Pregunta Respuesta Función sintáctica

Lleva el dinero en la cartera ¿qué es llevado? el dinero Complemento directo

19
Mata al toro con la espada ¿quién es matado? el toro Complemento directo

Tenemos dudas al respecto ¿qué es tenido? dudas Complemento directo

Ven a Lucila en la escuela ¿quién es vista Lucila Complemento directo

Temen al profesor de latín ¿quién es temido? el profesor Complemento directo

Observa además cómo los complementos directos de persona o animados se introducen en


español con la preposición a. En latín esto no es necesario, pues basta poner la palabra en caso
acusativo:

Taurum gladio necat. Mata al toro con la espada.


Lucillam in ludo vident. Ven a Lucila en la escuela.
Magistrum linguae latinae timent. Temen al profesor de latín.
Los verbos intransitivos, en cambio, no pueden hacer el cambio de voz activa a pasiva,
pues por su significado, expresan acciones cuyos efectos se quedan en el sujeto y no trascienden a
un objeto externo. Los ejemplos más típicos de intransitividad son los verbos ser, estar e ir.
Observa cómo en estas oraciones con verbos instransitivos no es posible hacer el cambio de voz:

Manuel es estudiante de Física ¡¿Manuel es sido por la Física?!


La pluma está sobre el escritorio ¡¿La pluma es estada por el escritorio?!
Los niños van al parque ¡¿Los niños son idos por el parque?!
El verbo ser, además de intransitivo, suele ser copulativo. Los verbos copulativos se
emplean para unir un sujeto con una cualidad atribuida a él, cualidad que recibe el nombre de
atributo o predicado nominal.

La biblioteca es grande

Sujeto Verbo copulativo Atributo o predicado nominal

El interrogatorio que se te sugiere para una oración de este tipo es:

PREGUNTA RESPUESTA FUNCIÓN SINTÁCTICA


¿Quién es? la biblioteca Sujeto
¿Qué o cómo es? grande Atributo o predicado nominal

No olvides que este interrogatorio vale únicamente para oraciones con verbo copulativo,
como el verbo ser.

De todo esto, podemos concluir que, de acuerdo con el verbo que las rige, las oraciones
pueden ser transitivas, intransitivas o copulativas. Las oraciones transitivas son aquellas cuyo
verbo es transitivo y su complemento característico es el complemento directo.

20
Verbo
Sujeto transitivo

Complemento
Complemento
indirecto
Complemento circunstancial
directo

Las oraciones intransitivas, en cambio, tienen verbo intransitivo, y por esto, podrán
tener cualquiera de los complementos existentes, pero nunca el complemento directo.

Verbo
Sujeto intransitivo

Complemento Complemento
indirecto circunstancial

Y, finalmente, las oraciones copulativas son aquellas que se organizan en torno a un


verbo copulativo. El verbo copulativo hace referencia a un estado o cualidad muy propios e
intrínsecos del sujeto. Por esto se dice que los verbos copulativos son ontológicos5, pues su efecto
se queda en el propio ser del sujeto y no trasciende a un objeto externo a él, como sucede en el
caso de los verbos transitivos. Sus elementos característicos son el sujeto y el atributo o
predicado nominal. Las oraciones copulativas también carecen del complemento directo.

Verbo Atributo o predicado


Sujeto
copulativoo nominal
ooo

Con esto hemos concluido la parte introductoria a la morfosintaxis latina. En las secciones
siguientes, nos ocuparemos de la morfología latina, donde tendrás ocasión de aplicar estos
conceptos básicos a la lectura, análisis y traducción de textos en latín. Para afianzar tus
conocimientos de sintaxis española, resuelve las actividades que te sugerimos a continuación.
Es muy recomendable que también acudas a una asesoría para verificar tus aciertos,
errores y avances.

5
Adjetivo derivado del griego ὤν, ὄντος (ón, óntos), participio del verbo εἰμί (eimí), que significa ser.

21
ACTIVIDADES

I. Haz el análisis sintáctico de las oraciones con ayuda de estos pasos:


 Identifica el verbo.
 Define su tipo: transitivo, intransitivo o copulativo.
 Interroga al verbo, anota las respuestas y la función sintáctica correspondiente. Si hay
complementos adnominales en algún elemento, enciérralos entre paréntesis.

1. Los muchachos lavaron con esmero los pisos de la escuela.


Verbo: ________________ Tipo: __________________
Interrogatorio
Pregunta Respuesta Función sintáctica
____________________________ _______________________ ___________________
____________________________ _______________________ ___________________
____________________________ _______________________ ___________________

2. Todas las mañanas Lucía corre en ese parque.


Verbo: ________________ Tipo: __________________

Interrogatorio
Pregunta Respuesta Función sintáctica
____________________________ _______________________ ___________________
____________________________ _______________________ ___________________
____________________________ _______________________ ___________________

3. Con insistencia, Esteban pedía a sus compañeros un minuto de atención.

Verbo: ________________ Tipo: __________________


Interrogatorio
Pregunta Respuesta Función sintáctica
____________________________ _______________________ ___________________
____________________________ _______________________ ___________________
____________________________ _______________________ ___________________
____________________________ _______________________ ___________________

4. La vanidad de algunos es insoportable.

Verbo: ________________ Tipo: __________________

22
Interrogatorio
Pregunta Respuesta Función sintáctica
____________________________ _______________________ ___________________
____________________________ _______________________ ___________________

5. Los aviones modernos vuelan muy rápido.

Verbo: ________________ Tipo: __________________


Interrogatorio
Pregunta Respuesta Función sintáctica
____________________________ _______________________ ___________________
____________________________ _______________________ ___________________

6. La Tierra gira alrededor del Sol.

Verbo: ________________ Tipo: __________________


Interrogatorio
Pregunta Respuesta Función sintáctica
____________________________ _______________________ ___________________
____________________________ _______________________ ___________________

7. El nuevo medicamento trajo esperanzas a los desahuciados.

Verbo: ________________ Tipo: __________________


Interrogatorio
Pregunta Respuesta Función sintáctica
____________________________ _______________________ ___________________
____________________________ _______________________ ___________________
____________________________ _______________________ ___________________

8. Eugenia encuentra las llaves de su casa debajo de la mesa.

Verbo: ________________ Tipo: __________________


Interrogatorio
Pregunta Respuesta Función sintáctica
____________________________ _______________________ ___________________
____________________________ _______________________ ___________________
____________________________ _______________________ ___________________

9. El café más famoso del barrio está junto a nuestra casa.

Verbo: ________________ Tipo: __________________


Interrogatorio
Pregunta Respuesta Función sintáctica
____________________________ _______________________ ___________________
____________________________ _______________________ ___________________

23
10. Los Sabinos acuden a los juegos de los Romanos con sus esposas e hijos.

Verbo: ________________ Tipo: __________________


Interrogatorio
Pregunta Respuesta Función sintáctica
____________________________ _______________________ ___________________
____________________________ _______________________ ___________________
____________________________ _______________________ ___________________

II. Lee con atención el texto y realiza las actividades enlistadas a continuación.

La educación en Roma

En la Roma austera de los primeros tiempos, los padres eran los encargados de la educación de
sus hijos. La madre enseñaba a los niños la lectura, la aritmética y las leyendas de los héroes
romanos. El padre les inculcaba los valores cívicos y vigilaba sus palabras y acciones.
Posteriormente, por el contacto con Grecia, la educación en Roma fue cada vez más compleja.
Los padres confiaban ahora la educación de sus hijos a un maestro griego o los enviaban a una
escuela.

 Asigna un color distinto a cada elemento de la oración: verbo, sujeto, atributo o predicado
nominal, complementos adnominal, directo, indirecto y circunstancial.
 Identifica en el texto los verbos y los elementos (sujeto y complementos) que conforman
cada oración. Recuerda que por cada verbo hay una oración. No olvides definir si el verbo
es transitivo, intransitivo o copulativo para facilitarte la identificación de las funciones
sintácticas.
 Ilumina en el texto cada elemento con el color que le corresponda.

3. MORFOLOGÍA LATINA

En la parte anterior de esta guía, vimos cómo las categorías gramaticales variables nominales
(sustantivo, adjetivo y pronombre) de la lengua latina tienen la capacidad de adoptar múltiples
terminaciones, de acuerdo con sus accidentes gramaticales de caso, número y género. Esta
capacidad de variación se llama flexión; la lengua latina, entonces, es una lengua de flexión.
Dicha flexión puede ser de dos tipos: nominal y verbal.

La flexión nominal se aplica a los sustantivos, adjetivos y pronombres. El proceso de


flexión nominal se conoce como declinación. La flexión verbal, en cambio, es la propia de los
verbos, y se conoce también como conjugación. En suma: los sustantivos, adjetivos y
pronombres se declinan, los verbos se conjugan.

24
Con lo expuesto hasta ahora, tal parece que una lengua flexiva como el latín debería tener
una declinación única y una sola conjugación, pero no es así. Ni siquiera en el mismo español,
que también es una lengua de flexión, existe una conjugación única. Observa las variaciones de
los siguientes verbos:

amamos comemos dormimos

La vocal que antecede a la desinencia –mos es distinta en los tres casos. En español
tenemos, pues, tres tipos de conjugación: verbos terminados en –ar (amar), en –er (comer) y en –
ir (dormir). Ahora observa los sustantivos y adjetivos en español:

libro / libros mesa / mesas mujer / mujeres


nuevo / nuevos nueva / nuevas libre / libres
Si observas sobre todo las formas en plural, verás que tenemos en general tres vocales
distintivas en dichas terminaciones: -os, -as, -es. La variedad que existe en los verbos también se
aprecia en nuestros sustantivos y adjetivos, y nuevamente las vocales establecen las diferencias.
Esta particularidad de nuestra lengua se explica por su origen latino, pues en latín hay varias
declinaciones y conjugaciones, determinadas por la variedad de vocales, e incluso de
consonantes.

1. Morfología nominal
Las declinaciones del latín

Todo sustantivo o adjetivo latino está formado por dos elementos: la raíz y la desinencia. La raíz
aporta el significado y la desinencia la información gramatical de caso, número y género. Cada
raíz puede terminar con un sonido distinto: unas terminan en vocal a, o, i, u, e; otras en
consonante. La raíz y su sonido distintivo es lo que se conoce como tema.

TEMA EJEMPLO SIGNIFICADO

en vocal a rosa rosa


en vocal o domino señor
en vocal i civi ciudadano
en vocal u manu mano
en vocal e die día
en consonante amor amor

La variación de los temas es la razón por la cual la declinación de sustantivos y adjetivos


latinos no es una sola: los sustantivos se reparten en cinco diferentes declinaciones y los adjetivos
en las tres primeras. El tema también está estrechamente relacionado con el género de los
sustantivos y adjetivos. Por ejemplo, los temas en vocal a generalmente son femeninos, y los de
vocal o, masculinos o neutros. En el siguiente esquema puedes ver cómo se reparten los

25
sustantivos y adjetivos en las distintas declinaciones. Observa que en cada declinación, con
excepción de la tercera, hay géneros predominantes (+) y minoritarios (-).

Declinación Tema Para declinar sustantivos Para declinar


adjetivos
Primera en vocal a femeninos (+) femeninos
masculinos (-)

Segunda en vocal o masculinos (+) masculinos


neutros (+) neutros
femeninos (-)
Tercera en vocal i y en masculinos (=) masculinos
consonante
femeninos (=) femeninos
neutros (=) neutros
Cuarta en vocal u masculinos (+)
femeninos (-)
neutros (-)
Quinta en vocal e femeninos (+)
1 sustantivo masculino

Identificando la declinación de los sustantivos: el enunciado

Los diccionarios de latín y los vocabularios son herramientas muy útiles que nos proporcionan la
información elemental de los sustantivos: la declinación a la que pertenecen, su género y sus
significados. El código que emplean dichas herramientas para presentar la información es el
enunciado. El enunciado de los sustantivos latinos consta de las siguientes partes:

sustantivo en caso nominativo singular rosa, -ae (f) : rosa significado

desinencia de genitivo singular género

La parte del enunciado que nos permite identificar a qué declinación pertenece un
sustantivo es la desinencia de genitivo singular, pues es ésta la única desinencia que es distinta en
todas las declinaciones.

Si el genitivo singular es el sustantivo pertenece a la


-ae primera declinación
-i segunda declinación
-is tercera declinación

26
-us cuarta declinación
-ei quinta declinación

El nominativo de los sustantivos latinos suele tener una o varias terminaciones fijas. Por
ejemplo, en la primera declinación los nominativos siempre terminan en a; y en la segunda, los
de género masculinos terminan en us, en er y en ir, pero los neutros en um. Sin embargo, esto no
vale para los de la tercera declinación, cuya variedad de nominativos es muy amplia, razón por la
cual hemos puesto la palabra variable en el espacio correspondiente al nominativo. Las
combinaciones posibles de los enunciados de sustantivos son como se muestra en la siguiente
tabla.

Nominativo singular -a -us / er / ir /-um variable -us/-u -es

Genitivo singular -ae -i -is -us -ei

Declinación 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª

En algunos sustantivos de la segunda y tercera declinación la desinencia de genitivo


aparece acompañada de otras letras:

magister,-tri (m) maestro mulier,-eris (f)multitudo,-inis (f) multitud

Esto se debe a que realizan cambios fonéticos en su raíz: omiten letras, como en el
genitivo magistri, o las incrementan, como en los genitivos mulieris y multitudinis.

Finalmente, hay que agregar que existen algunos sustantivos que sólo se enuncian en
plural. Es el caso de los gentilicios y de algunos sustantivos que designan conjuntos unitarios. Lo
que procede en estos sustantivos es identificar a qué declinación pertenecen el nominativo y el
genitivo plural.

Romani,-orum (m): los romanos segunda declinación masculinos


arma,-orum (n): armamento segunda declinación neutros

ACTIVIDADES

1. Organiza las palabras en la declinación que les corresponda.

morbus,-i (m) enfermedad incola,-ae (m) habitante ager,-gri (m) campo


lex,-gis (f) ley manus,-us (f) mano servus,-i (m) esclavo
regina,-ae (f) reina nomen,-inis (n) nombre arbor,-oris (f) árbol

27
oppidum,-i (n) ciudad filia,-ae (f) hija dies,-ei (m) día
Tusci,-orum (m) etruscos opus,-eris (n) obra verbum,-i (n) palabra
vir,-i (m) varón navis,-is (f) nave aper,-pri (m) jabalí
castra,-orum (n) campamento res,-ei (f) cosa actio,-onis (f) acción

1ª declinación 2ª declinación 3ª declinación 4ª declinación 5ª declinación

2. Completa los enunciados de los sustantivos latinos de acuerdo con su descripción.

Descripción Enunciado

masculino de 2ª declinación hort___ , ___ ( ) jardín


masculino de 1ª declinación agricol___ , ___ ( ) agricultor
masculino de 4ª declinación curr___ , ___ ( ) carro
femenino de 3ª declinación fons, -nt___ ( ) fuente
neutro de 2ª declinación pericul___ , ___ ( ) peligro
femenino de 5ª declinación faci___ , ___ ( ) rostro
masculino de 2ª declinación lib___ , -br___ ( ) libro
neutro de la 3ª declinación corpus, -or___ ( ) cuerpo
femenino de la 1ª declinación pugn___ , ___ ( ) lucha
masculino de la 3ª declinación miles, -it___ ( ) soldado
femenino de la 2ª declinación laur___ , ___ ( ) laurel
neutro de la 2ª declinación don___ , ___ ( ) regalo
masculino de la 2ª declinación fab___ , -br___ ( ) artesano

28
Sustantivos de primera y segunda declinación

En la parte introductoria de esta guía has visto ya un ejemplo de uno de las cinco modelos: la
primera declinación. Declinación es un término que se aplica no sólo al proceso de flexión de
sustantivos, adjetivos y pronombres, sino también al agrupamiento ordenado de las desinencias
que conforman cada uno de los cinco modelos. Vamos a estudiar sólo los tres primeros modelos,
por ser éstos en los que se concentra el mayor número de sustantivos y adjetivos latinos. Nos
ocuparemos primero de los más sencillos: la primera y la segunda declinación.

Como ya hemos anticipado, la vocal que caracteriza a los sustantivos de la primera


declinación es la a. La mayor parte de estos sustantivos es de género femenino, sin embargo hay
algunos de género masculino. Éstos normalmente designan oficios propios de varón y algunos
son vocablos procedentes del griego:

nauta: navegante poeta: poeta athleta: atleta

Al observar el cuadro de desinencias de la primera declinación, notarás que casi todas las
desinencias contienen la vocal característica. La ausencia o el cambio de la vocal en algunas
desinencias se debe al proceso de evolución que sufrieron los sustantivos latinos a partir de sus
formas más primitivas.

PRIMERA DECLINACIÓN

Femeninos
Nominativo
-ă -ae
Vocativo
Acusativo -am -as
Genitivo -arum
-ae
Dativo
-is
Ablativo -ā
Caso Singular Plural

Los sustantivos masculinos de la primera declinación emplean las mismas desinencias. Un


grupo importante de adjetivos de género femenino comparte también estas desinencias con los
sustantivos de primera declinación. Observa además que hay desinencias que valen para dos
casos, como la de nominativo y vocativo singular, o la de dativo y ablativo plural. Incluso, la
desinencia –ae, puede tener tres valores: genitivo singular, dativo singular y nominativo plural.
Esto es muy común en la declinación latina, como podrás comprobar en el resto de las
declinaciones. La determinación del caso siempre estará sujeta al contexto de la oración en la que
se encuentre el sustantivo o el adjetivo.

29
Para declinar un sustantivo de la primera declinación, basta agregar a la raíz las
desinencias. Recuerda que la raíz es la parte invariable de la palabra. En los sustantivos de la
primera declinación la raíz se puede obtener omitiendo la desinencia del nominativo:

stell – a

raíz desinencia

Agrega las desinencias de primera declinación a la raíz del sustantivo latino stella. Incluye
también la traducción de sus formas.

TRADUCCIÓN TRADUCCIÓN

Nom. la estrella/ una estrella Nom. las estrellas


stell stell
Voc. Voc.

Ac. stell Ac. stell

Gen. Gen. stell


stell
Dat. Dat.
stell
Abl. stell Abl.

CASO SINGULAR CASO PLURAL

Recuerda que los sustantivos masculinos de la primera declinación emplean exactamente


las mismas desinencias:

Nom. Nom.
agricolă agricolae
Voc. Voc.

Ac. agricolam Ac. agricolas

Gen. Gen. agricolarum


agricolae
Dat. Dat.
agricolis
Abl. agricolā Abl.

CASO SINGULAR CASO PLURAL

30
Los sustantivos de la segunda declinación tienen tema en vocal o, pero, a diferencia de los
de la primera, la vocal integrada a las desinencias presenta variaciones o ha desaparecido. Como
ya hemos dicho, en la segunda declinación hay sustantivos masculinos, femeninos y neutros,
aunque la gran mayoría son masculinos y neutros. Los masculinos, además, presentan cuatro
variantes de nominativo: los terminados en –us y los de tema puro en er e ir. La desinencia de
nominativo singular que distingue a los neutros es –um. Observa que también en esta declinación
hay desinencias con más de un valor.

SEGUNDA DECLINACIÓN

Masculinos Neutros
Nominativo -us Nominativo
er ir -i
Vocativo -e Vocativo -um -a
Acusativo -um -os Acusativo
Genitivo -i -orum Genitivo -i -orum
Dativo Dativo
-o -is -o -is
Ablativo Ablativo
Caso Singular Plural Caso Singular Plural

Para declinar los sustantivos terminados en –us y en –um, basta con separar la desinencia
de nominativo para obtener la raíz a la que se añadirán las desinencias de los casos.
domin-us verb-um
Completa los modelos de declinación de los sustantivos anteriores con las desinencias de
segunda declinación que les correspondan de acuerdo con su género. Escribe también la
traducción de cada caso.

TRADUCCIÓN TRADUCCIÓN

Nom. domin el señor Nom. los señores


domin
Voc. domin Voc.

Ac. domin Ac. domin

Gen. domin Gen. domin

Dat. Dat.
domin domin
Abl. Abl.

CASO SINGULAR CASO PLURAL

31
TRADUCCIÓN TRADUCCIÓN

Nom. la palabra Nom. las palabras

Voc. verb Voc. verb

Ac. Ac.

Gen. verb Gen. verb

Dat. Dat.
verb verb
Abl. Abl.

CASO SINGULAR CASO PLURAL

Los femeninos de la segunda declinación pertenecen al modelo en –us, y generalmente


son los sustantivos que designan plantas. Se declinan igual que dominus. Son minoría dentro de
la segunda declinación.

Hay en la segunda declinación un grupo importante de sustantivos que carecen de


desinencia en nominativo y emplean para este caso la raíz pura, sin tema ni desinencia. La
mayoría de estos sustantivos se distinguen por su terminación en -er; hay solo uno que termina en
–ir (vir), a partir del cual se pueden formar algunos compuestos. De los que terminan en –er, unos
conservan la e en todos los casos, mientras que otros la pierden. Observa los paradigmas de los
sustantivos puer (niño) y ager (campo):

Nom. Nom.
puer puer-i ager agr-i
Voc. Voc.
Ac. puer-um puer-os Ac. agr-um agr-os
Gen. puer-i puer-orum Gen. agr-i agr-orum
Dat. Dat.
puer-o puer-is agr-o agr-is
Abl. Abl.

SINGULAR PLURAL SINGULAR PLURAL

Como puedes observar, el sustantivo puer mantiene la e de –er en todos los casos,
mientras que el sustantivo ager la omite en todos los casos, con excepción del nominativo y el
vocativo de singular. Esto ocasiona además un cambio de radical que siempre se señala en la
desinencia de genitivo del enunciado:

faber,-bri > fabri raíz: fabr- culter,-tri > cultri raíz: cultr-

32
Algunos adjetivos masculinos siguen el modelo de declinación de los sustantivos de
segunda declinación terminados en –er.

ACTIVIDADES

1. Lee con atención el enunciado del sustantivo latino y escríbelo en el caso que se te pide.
Tradúcelo.

poeta,-ae (m) poeta dat. sing. ______________ ____________________

magister,-tri (m) maestro ac. pl. ______________ ____________________

hortus,-i (m) jardín gen. pl. ______________ ____________________

insula,-ae (f) isla ac. sing. ______________ ____________________

liber,-bri (m) libro abl. pl. ______________ ____________________

templum,-i (n) templo nom. pl. ______________ ____________________

discipulus,-i (m) alumno ac. sing. ______________ ____________________

gener,-i (m) yerno dat. pl. ______________ ____________________

nauta,-ae (m) navegante nom. pl. ______________ ____________________

vinum,-i (n) vino dat. sing. ______________ ____________________

2. Escribe la forma del sustantivo latino que corresponda con la traducción en español.

deus,-i (m) dios ________________ de los dioses

incendium,-i (n) incendio ________________ los incendios

incola,-ae (m) habitante ________________ para el habitante

faber,-bri (m) artesano ________________ a los artesanos

aurum,-i (n) oro ________________ con el oro

populus,-i (m) pueblo ________________ al pueblo

regina,-ae (f) reina ________________ de la reina

33
pluvia,-ae (f) lluvia ________________ con las lluvias

culter,-tri (m) cuchillo ________________ los cuchillos

servus,-i (m) esclavo ________________ para los esclavos

Adjetivos de primera y segunda declinaciones

La declinación latina es multifuncional, en el sentido de que las desinencias que sirven para
flexionar los sustantivos también se emplean en la declinación de los adjetivos. Así como cada
sustantivo se adhiere a un modelo de declinación, los adjetivos también se agrupan en la primera,
segunda o tercera declinación. El tipo más sencillo es el de los adjetivos de primera y segunda
declinación.

El enunciado de este tipo de adjetivos se caracteriza por incluir tres terminaciones, dos
del nominativo singular de segunda declinación y una del nominativo singular de primera
declinación:

magnus, -a, -um: grande significado

desinencia de: nom. sing. masc. nom. sing. fem. nom. sing. neutro
2ª. declinación 1ª. declinación 2ª. declinación

Los adjetivos masculinos de segunda declinación también pueden terminar en –er, y


presentan las mismas variantes que los sustantivos con esta terminación: los que conservan la
vocal e en su raíz, y los que la pierden:

miser, -era, -erum: miserable niger, -gra, -grum: negro

Las formas en –us y –er de la segunda declinación sirven para declinar los adjetivos
masculinos, las formas de la primera se emplean para femeninos y para los neutros se emplean las
formas neutras de la segunda declinación. El sustantivo calificado puede pertenecer a cualquiera
de las cinco declinaciones.

Al igual que en español, el sustantivo determina los accidentes gramaticales del adjetivo.
Así, si el sustantivo es acusativo masculino singular, el adjetivo tendrá los mismos accidentes
gramaticales: servum bonum. La concordancia es, por lo tanto, de género, número y caso.

silva magna lupus magnus ager magnus templum magnum

nom. sing. fem. nom. sing. masc. nom. sing. masc. nom. sing. neutro

34
Completa el modelo de declinación del adjetivo magnus,-a,-um.

MASCULINO FEMENINO NEUTRO

Nom. magn Nom. Nom.


magn magn magn
magn magn
Voc. magn Voc. Voc.

Ac. magn magn Ac. magn magn Ac.

Gen. magn magn Gen. magn Gen. magn magn


magn

Dat. Dat. Dat.


magn magn magn magn magn

Abl. Abl. magn Abl.

SINGULAR PLURAL SINGULAR PLURAL SINGULAR PLURAL SINGULAR PLURAL

ACTIVIDADES

1. Relaciona las columnas de sustantivos con las formas de adjetivo que les corresponda de
acuerdo con las reglas de concordancia.

a. templa ( ) albarum
b. stellis ( ) parvae
c. agricolarum ( ) magnum
d. pueri ( ) nigros
e. lupo ( ) fulgidis
f. hortus ( ) boni
g. insulae ( ) proborum
h. oculos ( ) sacra
i. columbarum ( ) fero
j. virum ( ) pulcher

35
2. Escribe en latín los siguientes sintagmas6 formados por sustantivo y adjetivo.

SINTAGMA SUSTANTIVO + ADJETIVO


Vocabulario

la isla bella ______________________________ agricola,-ae (m) agricultor

los templos pequeños ______________________________ columba,-ae (f) paloma

hortus,-i (m) jardín


de los varones honestos ______________________________
insula,-ae (f) isla
con la brillante estrella ______________________________
lupus,-i (m) lobo
para los lobos negros ______________________________
oculus,-i (m) ojo
el templo sagrado ______________________________
puer,-i (m) niño
albus,-a,-um: blanco
al niño pequeño ______________________________ stella,-ae (f) estrella
bonus,-a,-um: bueno
de la paloma blanca ______________________________ templum,-i (n) templo
ferus,-a,-um: feroz
los ojos bellos ______________________________ vir,-i (m) hombre
fulgidus,-a,-um: brillante
para el buen agricultor ______________________________ magnus,-a,-um: grande

niger,-gra,-grum: negro

parvus,-a,-um: pequeño

probus,-a,-um: honesto

pulcher,-chra,-chrum: bello
2. Morfología verbal
sacer,-cra,-crum: sagrado
Los elementos del verbo

Al igual que los sustantivos, adjetivos y pronombres, los verbos son palabras variables. Como ya
hemos visto, los accidentes gramaticales del verbo son de persona, número, tiempo, modo y voz.
Los componentes de las formas verbales son la raíz, la vocal temática, la característica de tiempo
y modo y la desinencia personal. Los elementos de la forma amabat (amaba) son:

am a ba t
raíz vocal característica desinencia
temática de tiempo y modo personal

6
Palabra o grupo de palabras que forman una unidad sintáctica.

36
De las partes del verbo, la que aporta el significado es la raíz; la característica de tiempo y
modo y las desinencias personales son las que proporcionan la información de los accidentes
gramaticales del verbo:

-ba-: característica de tiempo pretérito imperfecto modo indicativo


-t: desinencia de tercera persona del singular voz activa
La vocal temática es la que define la conjugación a la que pertenece el verbo. Conocer a
qué conjugación pertenecen los verbos es tan importante como conocer a qué declinación
pertenece un sustantivo, pues cada conjugación tiene sus peculiaridades. Los cuatro modelos de
conjugación verbal latina provienen de los cuatro temas posibles en los verbos:

TEMA EN RAÍZ + VOCAL TEMÁTICA SIGNIFICADO CONJUGACIÓN

vocal a ama- amar primera

vocal ē habē- tener segunda

consonante duc- conducir tercera

vocal i audi- escuchar cuarta

El enunciado del verbo latino

A diferencia de los diccionarios de la lengua española, que citan los verbos con sus formas de
infinitivo, los diccionarios de latín registran los verbos en primera persona del singular y añaden
terminaciones que nos permiten conjugarlos en los distintos tiempos. Estos elementos pueden
dividirse en tres partes o sistemas verbales: infectum o temas de presente, perfectum o temas de
perfecto y tema de supino:

amo,-as,-are -avi -atum

temas de presente tema de perfecto tema de supino

Cada uno de estos temas sirve para conjugar distintos tiempos, atendiendo a si se trata de
acciones no acabadas (infectum) o totalmente terminadas (perfectum):

Tema de presente: presente, pretérito imperfecto y futuro perfecto


Tema de perfecto: pretérito perfecto, pretérito pluscuamperfecto y futuro perfecto
Tema de supino: participio perfecto

37
Los temas constan de las formas siguientes:

TEMA DE PRESENTE TEMA DE PERFECTO TEMA DE


SUPINO

amo -as -are -avi -atum

raíz + desinencia vocal temática + vocal radical de perfecto + vocal temática


de 1ª persona del desinencia de 2ª temática desinencia de 1ª + desinencia de
singular persona del persona del singular supino
singular + desinencia
del presente de infinitivo del pretérito
indicativo del presente perfecto
indicativo

Como habrás podido observar en la tabla anterior, el tema que aporta más datos es el de
presente. Esto se debe a que la conjugación de los tres tiempos del tema de presente es la que
tiene más variaciones. Observa las diferencias entre los temas de presente de las cuatro
conjugaciones:

Primera conjugación amo -as -are

Segunda conjugación habeo -es -ēre

Tercera conjugación duco -is -ĕre

Cuarta conjugación audio -is -ire

La vocal temática es el elemento más variante en los temas de presente: en la primera


persona del singular del presente indicativo se encuentra sólo en la segunda y en la cuarta
conjugación, mientras que en la primera se omite por no ser compatible con la desinencia –o. La
tercera conjugación carece de ella por ser consonántica, pero al conjugarse, un verbo de tercera
conjugación suele añadir a su raíz las vocales unitivas i, ĕ o u, que reciben ese nombre porque
sirven para unir el tema del verbo a las desinencias.

Según sus propios criterios editoriales, cada diccionario puede variar la presentación del
enunciado. Algunos diccionarios, por ejemplo, suelen omitir la desinencia de segunda persona,
otros sólo proporcionan las formas que difieren de las más regulares, otros varían el orden de los
elementos. Sin embargo, todos ofrecen como entrada la primera persona del singular. En los

38
vocabularios de esta guía, del enunciado del verbo, presentaremos sólo lo correspondiente al tema
de presente, ya que no estudiaremos aún los tiempos del sistema de perfecto ni los participios.

ACTIVIDADES

1. Organiza los elementos de enunciados verbales.

-is, legi, leer, lectum, lego,-ere

TEMA DE PRESENTE TEMA DE PERFECTO SUPINO SIGNIFICADO

-ivi, -ire, -is, -itum, castigar, punio

TEMA DE PRESENTE TEMA DE PERFECTO SUPINO SIGNIFICADO

dar, -atum, -as, dedi, do, -are

TEMA DE PRESENTE TEMA DE PERFECTO SUPINO SIGNIFICADO

-ere, cultivar, colui, -is, colo, cultum

TEMA DE PRESENTE TEMA DE PERFECTO SUPINO SIGNIFICADO

maneo, mansi, mansum, -ere, -es, permanecer

TEMA DE PRESENTE TEMA DE PERFECTO SUPINO SIGNIFICADO

39
2. Indica la conjugación a la que pertenecen los verbos de acuerdo con su enunciado.

Enunciado de verbo Tema en Conjugación

pono,-is,-ere, posui, positum: poner __________ __________________

orno,-as,-are,-avi,-atum: adornar __________ __________________

dico, -is,-ere, dixi, dictum: decir __________ __________________

deleo,-es,-ere, -evi,-etum: borrar __________ __________________

paro,-as,-are,-avi,-atum: preparar __________ __________________

dormio,-is,-ire,-ivi,-itum: dormir __________ __________________

ago,-is,-ere, egi, actum: llevar __________ __________________

placeo,-es,-ere, placui,-itum: agradar __________ __________________

venio,-is,-ire,veni, ventum: venir __________ __________________

Conjugación regular: presente y pretérito imperfecto de indicativo

El tiempo presente de modo indicativo voz activa contiene los siguientes elementos:

Raíz verbal + vocal temática o vocal unitiva + desinencias personales de voz activa

Observa los paradigmas de conjugación del presente de indicativo voz activa. Ilumina con
color amarillo la vocal temática, con color verde las vocales unitiva i y u de la tercera
conjugación y con color azul las desinencias personales. Observa que en la tercera persona del
plural de la cuarta conjugación también se emplea una vocal unitiva.

1ª conjugación 2ª conjugación 3ª conjugación 4ª conjugación

1ª persona amo amamus habeo habemus duco ducimus audio audimus

2ª persona amas amatis habes habetis ducis ducitis audis auditis

3ª persona amat amant habet habent ducit ducunt audit audiunt

sing. pl. sing. pl. sing. pl. sing. pl.

40
El presente indicativo latino equivale al mismo tiempo y modo del español:

Latín Español Latín Español

1ª pers. orno adorno ornamus adornamos

2ª pers. ornas adornas ornatis adornan / adornáis

3ª pers. ornat adorna ornant adornan

singular singular plural plural

El presente carece de característica de tiempo y modo. La característica del tiempo


pretérito imperfecto de modo indicativo es la sílaba ba, que se coloca antes de la desinencia
personal:

Raíz verbal + vocal temática o unitiva + ba + desinencia personal de voz activa

En los siguientes paradigmas de conjugación del pretérito imperfecto de indicativo voz


activa, ilumina con color amarillo la vocal temática, con color verde la vocal unitiva e de la
tercera y cuarta conjugación, con color anaranjado la característica de tiempo y modo y con color
azul las desinencias personales. Observa que en este tiempo la desinencia de primera persona del
singular es –m.

1ª conjugación 2ª conjugación

1ª persona amabam amabamus habebam habebamus

2ª persona amabas amabatis habebas habebatis

3ª persona amabat amabant habebat habebant

singular plural singular plural

3ª conjugación 4ª conjugación

1ª persona ducebam ducebamus audiebam audiebamus

2ª persona ducebas ducebatis audiebas audiebatis

3ª persona ducebat ducebant audiebat audiebant

singular plural singular plural

41
El pretérito imperfecto de indicativo latino equivale al copretérito del español. Recuerda
que en español la terminación del copretérito para los verbos en –ar es –aba, y para los verbos en
–er e –ir en –ía:

amar amaba comer comía dormir dormía

Latín Español Latín Español

1ª pers. ornabam adornaba ornabamus adornábamos

2ª pers. ornabas adornabas ornabatis adornaban / adornábais

3ª pers. ornabat adornaba ornabant adornaban

singular singular plural plural

Conjugación irregular: el verbo sum y su compuesto possum

Observa el siguiente modelo de conjugación y su traducción.

latín español latín español

1ª persona sum soy / estoy sumus somos / estamos

2ª persona es eres / estás estis son / sois // están / estáis

3ª persona est es / está sunt son / están

singular plural

Como habrás podido notar, en la conjugación de este verbo la raíz presenta variaciones
(su- y es-). Esto es lo que distingue a un verbo regular de uno irregular. Mientras que los verbos
regulares mantienen la raíz sin alteraciones significativas en todas las personas, los irregulares
suelen variarlas significativamente. Observa que estas irregularidades, incluso, han pasado a las
formas verbales del español, tanto en el tiempo presente como en el pretérito imperfecto de
indicativo:

42
latín español latín español

1ª persona eram era / estaba eramus éramos / estábamos

2ª persona eras eres / estabas eratis eran / erais // estaban / estabais

3ª persona erat es / estaba erant eran / estaban

singular plural

El verbo irregular por excelencia es ser. Esto es válido para las lenguas que provienen del
indoeuropeo. En latín, además, el verbo sum (ser) puede formar distintos compuestos añadiendo
prefijos:

absum: estar ausente praesum: presidir


adsum: estar presente prosum: ser útil
desum: faltar possum: poder
insum: estar en subsum: estar debajo
obsum: perjudicar supersum: subsistir
De éstos, el más usual es possum.

Completa el paradigma de conjugación del verbo compuesto possum, potes, posse, potui: poder,
añadiendo al prefijo pos- / pot- las formas de sum. Escribe la traducción de cada forma verbal
resultante.

PRESENTE INDICATIVO VOZ ACTIVA

latín español latín español

1ª persona possum puedo pos

2ª persona pot pot

3ª persona pot pos

singular plural

43
PRETÉRITO IMPERFECTO INDICATIVO VOZ ACTIVA

latín español latín español

1ª persona poteram podía pot

2ª persona pot pot

3ª persona pot pot

singular plural

ACTIVIDADES

1. Conjuga en presente y pretérito imperfecto. Traduce las formas verbales.

 mitto,-is,-ere: enviar
 venio,-is,-ire: venir
PRESENTE INDICATIVO VOZ ACTIVA

latín español latín español

1ª pers. envío

2ª pers.

3ª pers.

singular plural

PRETÉRITO IMPERFECTO INDICATIVO VOZ ACTIVA

latín español latín español

1ª pers. enviaba

2ª pers.

3ª pers.

singular plural

44
PRESENTE INDICATIVO VOZ ACTIVA

latín español latín español

1ª pers. vengo

2ª pers.

3ª pers.

singular plural

PRETÉRITO IMPERFECTO INDICATIVO VOZ ACTIVA

latín español latín español

1ª pers. venía

2ª pers.

3ª pers.

singular plural

2. Indica los accidentes gramaticales (persona, número, tiempo, modo y voz) de las formas
verbales y tradúcelas.

Vocabulario para los ejercicios 2 y 3

video,-es,-ere: ver scribo,-is,-ere: escribir maneo,-es,-ere: permanecer

pugno,-as,-are: luchar dormio,-is,-ire: dormir trado,-is,-ere: entregar

sum, es, esse: ser / estar dico,-is,-ere: decir punio,-is,-ire: castigar

Verbo Accidentes gramaticales Traducción

videtis ___________________________________ ___________________

scribunt ___________________________________ ___________________

manebamus ___________________________________ ___________________

pugnas ___________________________________ ___________________

dormiunt ___________________________________ ___________________

45
tradebam ___________________________________ ___________________

erat ___________________________________ ___________________

dicit ___________________________________ ___________________

sunt ___________________________________ ___________________

puniebatis ___________________________________ ___________________

3. Traduce al latín las formas verbales.

eres _______________ entregamos _______________

(yo) decía _______________ (ellos) eran _______________

(ustedes) permanecen _______________ (ellos) castigan _______________

dormíamos _______________ (él) escribe _______________

(él) luchaba _______________ (ustedes) veían _______________

(tú) podías _________________ podemos __________________

TRADUCCIÓN

La traducción de un texto es un proceso en el que se aplican los conceptos y la comprensión de


los mismos. Todo lo que hemos visto hasta el momento son conceptos que al ser comprendidos y
adquiridos te permitirán arribar al objetivo de nuestra asignatura, traducción de textos latinos.

El proceso de traducción comprende una serie de pasos que en principio puede ser árduo,
pero entre más práctica tengas, se facilitarán.

Te sugerimos elabores algunos cuados que contengan los conceptos. Por ejemplo, un
cuadro con las desinencias de las declinaciones, otro con las desinencias de los verbos, etcétera.
Esto facilitara tu aprendizaje y tu trabajo.

A continuación te presentemos un esquema que comprende el análisis morfológico, el


análisis sintáctico y la traducció. Este proceso deberas realizarlo en la última actividad en donde
encontrarás oraciones y pequeños textos para analizar y traduccir. El vocabulario necesario está
incluido.

46
Ejemplo

1. In atrio Iulius Marco mala et pira dat

2 preposición sustantivo sustantivo sustantivo sustantivo conjunción sustantivo verbo

3 atrium, i Iulius, i Marcus, i malum, i pirum, i do, das,


dare

4 neutro, masculino, masculino, neutro, neutro, 3º


singular, singular, singular, plural, plural, persona
ablativo nominativo dativo acusativo acusativo presente
de
indicativo

5 complemento sujeto complemento complemento directo verbo


circunstancial indirecto

6 en patio Julio a Marco manzanas y peras da

7 En el patio, Julio da peras y manzanas a Marco.

8 Oración transitiva

1. Texto a traducir.

2. Categoría gramatical de cada palabra. Análisis morfológico.

3. Enunciado de la palabra.

4. Accidentes gramaticales.

5. Funciones gramaticales. Análisis sintáctico.

8. Tipo de oración.

6. Traducción literal.

7. Traducción final.

47
ACTIVIDADES

Analiza y traduce las siguientes fragmentos.

Graecae et Romanae deae multae sunt. Diana et Minerva magnae et clarae deae sunt. Silvae
Dianam delectant. Dea saepe feras necat. Itaque sagittas tenet. Minerva sapientiae dea est.
Ancillae et dominae Minervam amant et laudant. Deae, aliquando iratae, plerumque bonae sunt.
Terentia et Tullia dearum iram timent. Itaque saepe deas orant et aras rosarum cononis ornant.

Vocabulario

aliquando (adv.) a veces fera, ae fiera plerumque (adv.) la


amo, as are amar Graecus, a, um griego mayor parte de las veces
ancilla, ae sierva, esclava ira, ae ira Romanus, a, um romano
ara, ae ara, altar iratus, a, um enojado rosa, ae rosa
bonus, a, um bueno itaque (conj.) por saepe (adv.)
clarus, a, um claro, consiguiente, por lo frecuentemente
brillante, ilustre, tanto sagitta, ae flecha
célebre, famoso laudo, as, are alabar sapientia, ae sabidurìa
conona, ae corona magnus, a, um grande silva, ae bosque, selva
dea, ae diosa Minerva, ae Minerva sum, es, esse ser
delecto, as, are deleitar, multi, ae, a muchos teneo, es, ere tener
agradar neco, as, are matar Terentia, ae Terencia
Diana, ae Diana orno, as, are adornar timeo, es, ere temer
domina, ae señora, ama, oro, as, are hablar, pedir, Tullia, ae Tulia
dueña rogar
et (conj.) y

Quintus in schola non adest. Non tantum Quintus, sed etiam magister et discipuli adsunt. Nam
hodie feriae sunt. Itaque Quintus laetus est. Feriae Quintum delectant, nam puer non est impiger
discipulus. Saepe Marcus et magister Quinti pigritia vituperant. Hodie Quintus litteris non studet.
Cum amico in silvis et in agris aut prope rivi ambulat. Nunc pueri in equis sedent. Aliquando
amici per iocum pugnant. In villa quoque iucundi ludi pueros delectant.

Vocabulario

adsum, es, esse estar delecto, as, are deleitar, hodie (adv.) hoy
presente agradar impiger, gra, grum
ager, agri campo discipulus, i alumno, activo, trabajador
aliquando (adv.) a veces discìpulo in (prep.) en
ambulo, as, are caminar equus, i caballo iocus, i broma
amicus, i amigo et (conj.) y itaque (conj.) por
aut (canj.) o etiam (conj.) también consiguiente, por lo
cum (prep.) con feriae, arum dìas de tanto
descanso, fiestas
48
iucundus, a um pigritia, ae pereza silva, ae bosque, selva
agradable, encantador prope (prep.) cerca de studeo, es, ere estudiar
laetus, a, um alegre, puer, pueri niño sum, es, esse ser
contento pugno, as, are pelear tantum (adv.) sólo,
littera, ae letra Quintus, i Quinto solamente
ludus, i juego, diversión quoque (adv.) también villa, ae casa de campo,
magister, tri maestro rivus, i río villa
Marcus, i Marco saepe (adv.) muchas vitupero, as, are
nam (conj.) pues, ya que veces, frecuentemente vituperar, criticar,
non (adv.) no schola, ae escuela censurar
nunc (adv.) ahora sed (conj.) pero, sino
per (prep.) por, a través sedeo, es, ere estar
de sentado, sentarse

Romanis multa bella adversus propinquos populos erant, nam bella populum Romanum
delectabant. Bella saepe longa et saeva erant; tum servi agros non arabant; frumentum in agris
deerat. Aliquando magna pericula Romanos terrebant. Sed Romani in multis oppidis praesidia
habebant et bonis armis pugnabant. Ita saepe victoriam, bellorum praemium, reportabant et
imperium augebant. Romani non ingrati erant: deis dona dabant et pulchra templa aedificabant,
nam deorum auxilium populo Romano proderat. Imperium non tantum romanorum opera, sed
etiam armis et bellis valebant.

adversus (prep.) contra imperium, i imperio pugno, as are pelear,


aedifico, as, are edificar , in (prep.) en pugnar
construir ingratus, a, um ingrato, pulcher, chra, chrum
ager, agri campo desagradecido bonito, hermoso
aliquando (adv.) a veces, ita (adv.) así, de esta reporto, as, are traer,
alguna vez, una vez manera llevar, transportar
arma, orum (pl.) armas longus, a, um largo Roman, a,um romano
aro, as, are arar, surcar magnus, a, um grande saepe (adv.) muchas
augeo, es, ere aumentar, multi, ae, a muchos veces, frecuentemente
acrecentar nam (conj.) pues, ya que saevus, a, um furioso,
auxilium, i auxilio, non (adv.) no cruel, inhumano
socorro opera, ae trabajo, sed (conj.) pero, sino
bellum, i guerra actividad, obra servus, i siervo, esclavo
bonus, a, um bueno oppidum, i ciudad tantum (adv.) sólo,
delecto, as are deleitar, periculum, i peligro solamente
agradar populus, i pueblo templum, o templo
desum, es, esse faltar praemium, i premio, terreo, es, ere aterrar,
deus, i dios recompensa atemorizar
do, as, are dar praesidium, i protección, tum (adv.) entonces, en
donum, i don, regalo, defensa aquel momento
ofrenda propinquus, a, um valeo, es ere ser fuerte, ser
et (conj.) y cercano, próximo robusto, ser poderoso,
etiam (conj.) también prosum, prodes, prodesse poder
frumentum, i trigo, grano ser útil, aprovechar, victoria, ae victoria
habeo, es ere tener servir

49
Proserpina gaudio exsultans (saltando) in currum conscendit. Mercurius deus equos agit: neque
montes neque valles equorum cursum tardabant. Ut Ceres, quae ante templum maesta sedebat,
currum videt, accurrit. Proserpina etiam matri obviam acurrit. Mater filiam longo amplexu tenet
totumque diem a doloribus requiescit matris et filiae animus. Postea Proserpina partem anni apud
Inferos cum Plutone, at alteram partem in terris cum matre sua vivit.

Vocabulario
a/ab (prep. ablativo) de, dies, ei (f.) día. Pluto, onis (m.) Plutón.
desde. dolor, oris (m.) dolor, postea (adverbio)
accurro, is, ere, accucurri padecimiento. después.
acudir corriendo. dormio, is, ire, ivi, itum Proserpina, ae (f.)
ago, is, ere, egi, actum dormir. Proserpina.
conducir, guiar. equus, i (m.) caballo. qui, quae, quod
alter, altera, alterum et (conjunción) y. (pronombre) que, quien,
(adjetivo) otro. etiam (conjunción) cual.
amor, oris (m.) amor, también. -que (conjunción) y.
deseo. exsulto, as, are, avi, atum requiesco, is, ere,
amplexus, us (m.) abrazo. saltar. requievi, relquietum
animus, i (m.) ánimo, filia, ae (f.) hija. descansar.
alma. gaudium, ii (n.) gozo, sedeo, es, ere, sedi,
annus, i (m.) año. alegría. sessum estar sentado.
ante (prep. + acusativo) in (prep. +ablat.) en. suus, a, um (adjetivo) su.
ante, delante de. (prep. +acus.) hacia. tardo, as, are, avi, atum
apud (prep. + acusativo) Inferi, orum (m.) retrasar.
en, junto a. Inframundo. templum, i (n.) templo.
at (conjunción) pero, sin longus, a, um (adjetivo) teneo, es, ere, tenui,
embargo. largo, extenso. tentum retener,
Ceres, eris (f.) Ceres. maestus, a, um (adjetivo) sostener.
conscedo, is, ere, triste, abatido. terra, ae (f.) tierra.
conscedi, conscensum mater, tris (f.) madre. totus, a, um (adjetivo)
subir. Mercurius, ii (m.) todo, a.
cum (conjunción) cuando, Mercurio. ut cuando, como, para
como. mons, montis (m.) que.
cum (prep. +ablativo) monte, montaña. vallis, is (f.) valle.
con. neque (conjunción) y no, video, es, ere, vidi, visum
currus, us (m.) carro. ni. ver.
cursus, us (m.) carrera, obviam (adverbio) al vivo, is, ere, vixi, victum
marcha. encuentro. vivir.
deus, i (m.) dios. pars, partis (f.) parte.

Bibliografía

Mateos Muñoz Agustín. Compendio de etimologías grecolatinas del español, 4ª ed., México, Esfinge,
1970, 408 p.
Penagos, Luis. Gramática latina, 28ª ed., Santander, Sal térrea, 1988, 162 p. (bibliotheca comillensis) 162
p.

50

También podría gustarte