PRONOMBRES

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 9

ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUA QUECHUA – CUSCO

QHESWA SIMI HAMUT’ANA KURAQ SUNTUR

SUTIQ RANTIN - PRONOMBRE


El pronombre no tiene significación propia, pero reemplaza al nombre
o sustantivo, dentro de una frase u oración gramatical.
Sutiq rantinqa, manan imaninantapas yachakunchu, ichaqa kikin
rimaypa nisqan hina, sutiq rantinmantan purín hunt’a rimay ukhupi.
Rosa canta en su casa. Rosacha wasinpi takin.
Ella canta en su casa payqa wasinpi takin.

SUTIQ RANTINPA T’AQANKUNA


CLASIFICACIÓN DEL PRONOMBRE
 
A. Runaq Sutiq Rantinkuna Pronombres Personales
B. Kaqniyuq Sutiq Rantinkuna Pronombres Posesivos
C. Reqsichiq Sutiq Rantinkuna Pronombres Demostrativos
D. Tapukuq Sutiq Rantinkuna Pronombres Interrogativos
E. Mana Chanin Sutiq Rantinkuna Pronombres Indefinidos

1. RUNAQ SUTIQ RANTINKUNA – PRONOMBRES PERSONALES.


Estos pronombres reemplazan o designan solamente a nombres de
personas.
Kay runaq sutiq rantinkunaqa sutiq rantinmantan puririn.
Estos pronombres son siete:
Kay sutiq rantikunaqa qanchismi kanku:

CH’ULLAPI SINGULAR ASKHAPI PLURAL

Noqanchis Nosotros (Incluyente)


Noqa Yo
Noqayku Nosotros (Excluyente)
ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUA QUECHUA – CUSCO
QHESWA SIMI HAMUT’ANA KURAQ SUNTUR

Qan Tú Qankuna Ustedes

Pay Él, Ella Paykuna Ellos, Ellas

QHAWARICHIYKUNA

Noqa orqopi purini.


Yo camino en el cerro
Noqa
Noqa qochapi wayt’ani.
Yo nado en la laguna

Qan orqopi purinki.


Tú caminas en el cerro
Qan
Qan qochapi wayt’anki.
Tú nadas en la laguna.

Pay orqopi purín.


Él/Ella camina en el cerro
Pay
Pay qochapi wayt’an.
Él/Ella nada en la laguna

Noqanchis orqopi purinchis

Noqanchis Nosotros caminamos en el cerro

(Incluyente) Noqanchis qochapi wayt’anchis


Nosotros nadamos en la laguna
ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUA QUECHUA – CUSCO
QHESWA SIMI HAMUT’ANA KURAQ SUNTUR

Noqayku orqopi puriyku


Nosotros caminamos en el cerro
Noqayku
(Excluyente) Noqayku qochapi wayt’ayku
Nosotros nadamos en la laguna

Qankuna orqopi purinkichis


USTEDES
Ustedes caminan en el cerro
Qankuna
Qankuna qochapi wayt’ankichis
Ustedes nadan en la laguna

Paykuna orqopi purinku


Ellos/Ellas caminan en el cerro
Paykuna
Paykuna qochapi wayt’anku
Ellos/Ellas nadan en la laguna

QELQASUN HUNT’A RIMAYKUNATA


1. Noqaqa hatun yachay wasipi yachani.
2. Qanqa Limaman tusuq ch’usanki.
3. Payqa q’aya watakama llank’anqa.
4. Noqanchispuniya Iquitosman wanp'upi ch’usanchis.
5. Noqaykuyá hatun wasiypi yachayku
6. Qankunayá paqarin ñujñuta qhatunkichis.
7. Paykunaqa mayupatapi wakata michinku.
ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUA QUECHUA – CUSCO
QHESWA SIMI HAMUT’ANA KURAQ SUNTUR

2. KAQNIYUQ SUTIQ RANTINKUNA – PRONOMBRES POSESIVOS


Los pronombres posesivos indican pertenencia o posesión. En el
quechua se forman mediante la declinación de los pronombres
personales en el caso genitivo. Así:
Runaq sutiq rantinkunata qaqepi seq’e mitaqtinchis unachan piqpa,
maypa imakunapas kasqanta, hinaspataq kaqniyuq sutiq rantinman
t’ijrakunku; chaykunataq kanku:

CH’ULLAPI SINGULAR ASKHAPI PLURAL


Noqanchispa Nuestro (a) incluyente
Noqaq Mío (a)
Noqaykuq Nuestro (a) excluyente
Qanpa Tuyo (a) Qankunaq Vuestro (a)
Suyo, De él
Paypa Paykunaq De ellos (as)
o ella

QHAWARICHIYKUNA
 Noqaq yana michiy.
 Qanpa hatun wasiyki
 Paypa hatun chajran
 Noqanchispa rumunchis.
 Noqaykuq aylluyku.
 Qankunaq challwaykichis
 Paykunaq simi taqenku

QELQASUN HUNT’A RIMAYKUNATA


1. Noqaq ususiy añawita rantin.
2. Qankunaq sumaq llaqtaykichis.
3. Noqaq hatun alqoy munaychan
4. Qankunaq puka qespiykichis
5. Qanpa taytayki allinta riman
6. Noqaq alqoy askhata mijun.
ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUA QUECHUA – CUSCO
QHESWA SIMI HAMUT’ANA KURAQ SUNTUR

7. Qankunaq harawiykichis kunan tuta atipanqa

3. REQSICHIQ SUTIQ RANTINKUNA – PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS


Los pronombres demostrativos remiten a nombres indicando
proximidad o lejanía respecto a las personas que hablan y
escuchan.
Los pronombres demostrativos siempre van junto a un verbo .

CH’ULLAPI SINGULAR ASKHAPI PLURAL


Kay Este, esta Kaykuna Estos, estas
Chay Ese, esa Chaykuna Esos, esas
Haqay Aquél, aquella Haqaykuna Aquellos, aquellas

KAY MICHI KAY MICHIKUNA LOS ADJETIVOS


DEMOSTRATIVOS: SIEMPRE
CHAY MICHI CHAY MICHIKUNA
AL LADO DEL SUSTANTIVO,
HAQAY MICHI HAQAY MICHIKUNA NO SE PLURALIZAN

KAY WAQAN KAYKUNA WAQANKU LOS PRONOMBRES


CHAY WAQAN CHAYKUNA WAQANKU DEMOSTRATIVOS: SIEMPRE
AL LADO DEL VERBO, SE
HAQAY WAQAN HAQAYKUNA WAQANKU PUEDE PLURALIZAR

Qhawarichiykuna: Jose tusun


 Kay tusun. Kaykuna tusunku
KAY, CHAY Y HAQAY TAMBIÉN
 Chay waqan Chaykuna waqanku SON ADJETIVOS
DEMOSTRATIVOS, PERO NO
 Haqay purín Haqaykuna purinku KAYKUNA, CHAYKUNA…

Este canta KAY TAKIN

Ese bailará CHAY TUSUNQA


ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUA QUECHUA – CUSCO
QHESWA SIMI HAMUT’ANA KURAQ SUNTUR

Aquella tejera HAQAY AWANQA

Estos comen KAYKUNA MIJUNKU

Esos corrieron CHAYKUNA PHAWARANKU

Aquellos nadaran KAQAYKUNA WAYT’ANQAKU

Esta hila KAY PUSKAN

Este recoge KAY PALLAN

Aquel mira HAQAY QHAWAN

Aquellos escucharon HAQAYKUNA UYARIRANKU

Aquellas saltan HAQAYKUNA P’ITANKU

Esas siembran CHAYKUNA TARPUNKU

Este correrá KAY PHAWANQA.

Qhawarichiykuna

1. Kay sumaq añawikunata apamuran.


2. Chay munayta takin.
3. Haqay kinsa t’antakunata rantin.

QELQASUN HUNT’A RIMAYKUNATA


1. Haqay askha t'antata apuchanpaq apasqa.
2. Chaykuna llapan qerokunata p’akiranku.
3. Haqaykuna harawikunata munayta takinku.
4. Haqay sumaq sipas takin
5. Chaykuna misk’i mijunata wayk’uranku.
6. Kaykuna yanapaypaq qaparinqaku
ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUA QUECHUA – CUSCO
QHESWA SIMI HAMUT’ANA KURAQ SUNTUR

7. Chay pujllanakunawan pujllanqa.


4. TAPUKUQ SUTIQ RANTINKUNA – PRONOMBRES INTERROGATIVOS
Los pronombres interrogativos expresan preguntas a la vez que
señalan nombres.
Tapukuq sutiq rantinkunaqa tapukuykunatan unanchan hinamantataq
sutikunatawan unanchan.

Pi ¿Quién? Pikuna? ¿Quiénes?


Pin? ¿Quién es?
Ima, iman ¿Qué? Imakuna? ¿Qué cosas?
Mayqen? ¿Cuál? Mayqenkuna ¿Cuáles?
Maypi? ¿Dónde? Maykunapi? ¿En qué lugares?
Imaynan? ¿Cómo es? Maytan? ¿A dónde?
Imayna? ¿Cómo? Hayk’an? ¿Cuánto es?
Imanaqtin? ¿Por qué? Hayk’aq? ¿Cuándo?
Maypin? ¿Dónde es? Piwan ¿Con quién?
Piqpa? ¿De quién?

QHAWARICHIYKUNA
1. Pi ñawinchanqa? ¿Quién va leer?
2. Pin chay runa? ¿Quién es esa persona?
3. Mayqenmi llank’ashan? ¿Quién está trabajando?
4. Maypi tiyanki? ¿Dónde vives?
5. Maypi qaynunchay tusuranki? ¿
6. Pikunan hamunqaku? ¿
7. Pin kanki? ¿
8. jPiwan tiyanki? ¿Con quién vives?

QELQASUN HUNT’A RIMAYKUNATA


ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUA QUECHUA – CUSCO
QHESWA SIMI HAMUT’ANA KURAQ SUNTUR

1. Imanaqtin nishuta waqanki? Por qué lloras mucho


2. Maypi llank’anki? ¿Dónde trabajas?
3. Pikuna munaychata takinku? ¿Quiénes cantan bonito?
4. Piwan riran? ¿Con quién irás?
5. Maypi sispa turayki tiyan? ¿Dónde vive tu primo?
6. Maypin mamayki kashan? ¿De dónde es tu mamá?
7. Imanaqtin chay pujllan? ¿Por qué este juega?
8. Hayk'aqmi chaqrata ruwankichis? ¿Cuándo harán la chacra?
9. Pikuna pujllaranku? ¿Quiénes jugaron?

5. MANA CHANIN SUTIQ RANTINKUNA - PRONOMBRES INDEFINIDOS


Kay sutiq rantinkunaqa manan allintachu chaninchan; ichaqa tapukuq
sutiq rantinkunaman “PAS” seq’eta yapakuspanmi ruwakun. 
Estos pronombres indican algo no identificado; y se forman mediante
la posposición de los morfemas personales a los pronombres
interrogativos

Pipas Quien sea, quien quiera Ni Pipas Nadie


Imapas Algo, lo que sea Ni Imapas Nada, no hay
Maypipas Donde sea Ni Maypipas En ningún lugar
Mayqenpas Cualesquiera Mana Noqapas Tampoco yo
Hayk’aqpas Cuando sea Mana Mayqenpas Ninguno
Imaynapas Como sea Mana Hayk’aqpas Nunca

QHAWARICHIYKUNA
1. Pipas p’acha rantiq risun.
Quien sea que vaya a comprar ropa.

2. Mayqenpas unuman risun.


Cualquiera que vaya por agua.

3. Mana hayk’aqpas takinchu.


ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUA QUECHUA – CUSCO
QHESWA SIMI HAMUT’ANA KURAQ SUNTUR

Nunca ha cantado.

4. Imaynapas hamunki.
Como se vendrás.

5. Ni pipas tapunchu.
Nadie a preguntado.

6. Mana mayqenpas llank’anata ruwasqachu.


Ninguno había hecho el trabajo.

QELQASUN HUNT’A RIMAYKUNATA


1. Maypipas llank´aq risaq.
Donde sea voy a ir a trabajar

2. Ni pipas ñañaykita wasipi saqesqachu.


Nadie había dejado a tu hermana en tu casa

3. Maypipas hayk’aqpas takinsunchis.


Como sea vamos a cantar

4. Ni maypipas aychata tariranichu.


En ningún lugar he encontrado carro

5. Imaynapas kaypi/chaypi tusunki.

6. Jose mana uyariranchu, manan noqapas.


Jose no ha escuchado, yo tampoco.

También podría gustarte