Aquaris-Silent Emw Es
Aquaris-Silent Emw Es
Aquaris-Silent Emw Es
Aquaris Silent
Ferdinand Schad KG
Steigstraße 25-27
D-78600 Kolbingen
Teléfono 0 74 63 - 980 - 0
Fax 0 74 63 - 980 - 200
[email protected]
www.schako.de
Instalación, uso y mantenimiento Aquaris Silent
Contenido
Precauciones sobre seguridad ................................................................................................................. 3
Advertencias generales .............................................................................................................................................................. 3
Garantía ............................................................................................................................................ 3
Reciclado .......................................................................................................................................... 3
Generalidades .................................................................................................................................... 3
Identificación del modelo suministrado ..................................................................................................................................... 3
Instalación y puesta en marcha ................................................................................................................ 5
Condiciones de funcionamiento ................................................................................................................................................. 5
Recepción del material ............................................................................................................................................................... 5
Transporte, elevación y manipulación ........................................................................................................................................ 5
Almacenaje ................................................................................................................................................................................ 5
Ubicación ................................................................................................................................................................................... 6
Montaje y uniones ...................................................................................................................................................................... 7
Conexión hidráulica ................................................................................................................................................................... 8
Conexión de los accesorios ...................................................................................................................................................... 12
Montaje del mueble .................................................................................................................................................................. 14
Comprobaciones ...................................................................................................................................................................... 15
Mantenimiento .................................................................................................................................. 15
Desmontaje de la unidad .......................................................................................................................................................... 15
Grupo motoventilador .............................................................................................................................................................. 15
Baterías .................................................................................................................................................................................... 16
Filtro ........................................................................................................................................................................................ 16
Listado de repuestos ................................................................................................................................................................ 17
Cuadro de anomalías .......................................................................................................................... 19
Declaración de conformidad .................................................................................................................. 20
Advertencias generales
- Realizar la inspección, el montaje, la conexión y puesta en Generalidades
marcha del aparato exclusivamente por personal especializa-
Identificación del modelo suministrado
do con arreglo a las normas vigentes.
Toda la línea de fan coil se fabrica en varias ejecuciones, desde
- No rociar con líquidos la unidad. equipos para instalaciones empotradas en falsos techos y sue-
- No manipular la unidad con las manos húmedas. los (ejecución horizontal) y paredes perimetrales (ejecución ver-
- No modificar elementos de regulación o seguridad sin auto- tical), hasta equipos con mueble decorativo para ser instalados
rización del fabricante o representante local. a la vista (ejecución horizontal y vertical).
- Las conexiones eléctricas e hidráulicas, así como su correcto
funcionamiento, son responsabilidad del instalador.
SCHAKO no se hace responsable de cualquier daño derivado de:
- Una instalación incorrecta al ignorar las instrucciones del
presente manual.
- Una instalación y mantenimiento que no haya corrido a cargo
de personal especializado.
- No respetar las condiciones de funcionamiento de la unidad.
- La utilización incorrecta de la unidad o en condiciones no ad-
mitidas por el presente manual.
- La utilización de piezas de recambio no originales.
Garantía
La garantía de los equipos es de dos años contra todo defecto
de fabricación a partir de la fecha de recepción, salvo de los ele-
mentos eléctricos que los componen que poseerán la garantía Sección de baterías (a): formada por una única batería para re-
que ofrezca el fabricante de los mismos. frigeración o calefacción (instalación a 2 tubos) o por 2 baterías
Quedan excluidos de la garantía los desperfectos ocasionados 3 + 1 filas (instalación a 4 tubos). Compuestas por tubos de co-
en la unidad por elementos que no formen parte del equipo. bre, aletas de aluminio, sistemas de purga y marco de acero gal-
La garantía alcanza sólo la devolución y reposición de los mate- vanizado. Conexiones de agua en el lado izquierdo o derecho de
riales que estuvieran defectuosos. la batería. Posibilidad de incorporar batería eléctrica de apoyo
en calefacción.
Reciclado Carcasa (b): chapa de acero galvanizado de 1 mm de espesor y
aislante térmico y acústico de 3 mm de espesor y clasificación
Se recomienda que al final de la vida útil de al fuego M1.
cada uno de los elementos que componen la uni- Grupo motoventilador (c): 1, 2 o 3 ventiladores centrífugos de
dad sean reciclados o reutilizados siempre que sea doble oído, de palas hacia delante y dinámicamente equilibra-
posible. Los elementos que no tengan reciclado dos.Carcasa y motor fabricados en material sintético. Motor
deberán ser retirados por un gestor de residuos tipo AC (serie SP con 6 velocidades) o de alta eficiencia EC (se-
autorizado según la normativa vigente. rie EC con señal de entrada 0-10V), con cojinetes libres de man-
tenimiento para garantizar una vida larga al producto.
Filtro (d): eficacia G2 y G3 (opcional) compuesto por una malla
sintética en un marco de plástico.
Una vez instalado el equipo, se recomienda conser-
Bandeja de condensados (e): fabricada en chapa de acero gal-
var el presente manual ya que podría ser de gran
vanizado aislada mediante revestimiento térmico (polietileno de
utilidad en futuras operaciones de mantenimiento.
3 mm de espesor, clasificación al fuego B1 (DIN 4102)).
Z11/01 - 3 Fecha: 05.04.2013
2 tubos
2 tubos
2 tubos
2 tubos
2 tubos
2 tubos
2 tubos
2 tubos
2 tubos
4tubos
4tubos
4tubos
4tubos
4tubos
4tubos
4tubos
4tubos
4tubos
4tubos
n
max 385 380 530 520 750 730 835 810 1030 1010 1135 1110 1435 1395 1620 1560 1670 1625 1825 1770
V
3 med 270 265 385 380 485 480 570 555 850 840 970 955 1040 1020 1275 1245 1145 1125 1350 1325
(m /h)
min 160 160 235 235 305 300 355 345 495 485 575 565 680 670 940 925 775 770 1020 1005
Qges max 2,11 2,09 2,65 2,61 3,70 3,64 3,98 3,9 5,37 5,3 5,75 5,66 6,45 6,33 6,97 6,8 7,81 7,67 8,27 8,11
(kW) med 1,61 1,59 2,11 2,09 2,71 2,69 3,05 2,99 4,68 4,64 5,15 5,09 5,19 5,12 5,96 5,87 6,02 5,94 6,76 6,67
(1) min 1,06 1,06 1,45 1,45 1,90 1,87 2,14 2,09 3,10 3,05 3,49 3,44 3,82 3,77 4,83 4,78 4,51 4,49 5,54 5,48
Q max 2,68 2,12 3,44 2,58 4,83 3,69 5,24 3,86 6,83 5,11 7,35 5,31 8,69 6,36 9,47 6,79 10,3 7,58 11,0 7,98
(kW) med 2,03 1,67 2,68 2,12 3,45 2,82 3,92 3,1 5,89 4,55 6,52 4,94 6,84 5,35 7,97 5,94 7,77 6,15 8,81 6,82
(2) min 1,29 1,18 1,80 1,54 2,36 2,05 2,68 2,26 3,81 3,15 4,32 3,5 4,93 4,06 6,33 5,02 5,73 4,78 7,10 5,71
W (W) 60 80 86 84 130 142 191 192 221 233
I (A) 0,26 0,35 0,39 0,43 0,58 0,62 0,85 0,83 0,99 1,02
(1) Temperatura entrada de aire: 27 °C, temperatura entrada de agua: 7 °C, salto térmico del agua: 5 °C / Serie SP
(2) Temperatura entrada de aire: 20 °C, temperatura entrada de agua: 50 °C / Serie SP
Almacenaje
Si la unidad no va a ser instalada inmediatamente después de su
recepción, el equipo se debe almacenar atendiendo a las si-
guientes instrucciones:
- Almacenar la unidad en lugares secos, limpios, seguros y
fuera de atmósferas corrosivas, donde la unidad quede
exenta de cualquier tipo de peligro.
- Si todavía no se han retirado, mantener el equipo con los
elementos de protección de fábrica (films, flejes, pales,
etc.)
- Cubrir la unidad con lonas a fin de proteger al equipo de
polvo, humedad y temperaturas extremas.
Voltaje de alimentación Consumo eléctrico
- Girar manualmente el rotor del ventilador de forma
periódica.
Especificación:
- Proteger debidamente los componentes eléctricos. En
- SP: Tipo Ventilador
caso de un periodo de almacenamiento largo, extraer el
- 10: Tamaño del fan coil equipo eléctrico de la unidad y almacenarlo en un lugar
- H: Ejecución del equipo (horizontal) seco.
- 3: Tipo de instalación (instalación a 2 tubos) - Las entradas, orificios de descarga y tubo deben estar her-
- R: Lado de conexión de la batería principal (agua). Derecha méticamente cerradas.
Montaje y uniones
La superficie de apoyo de trabajo sobre la cual se van a ensam-
blar las distintas secciones del equipo debe ser lisa y plana a fin
de evitar tensiones perjudiciales sobre la estructura.
Unión de las secciones
La unidad principal del fan coil (baterías, filtro y grupo moto-
ventilador) se suministra totalmente montada de fábrica. La úni-
ca operación de unión de secciones que el instalador debe eje-
cutar es el ensamblaje del fan coil a los conductos de aire de la
instalación y /o de los plenums a la unidad principal.
Unión a los conductos de aire
Para el lado de impulsión, el fan coil va provisto, (en caso de ser
solicitado), de un marco de montaje que permite su unión al
conducto de aire. Para el retorno, el fan coil contiene unos ori-
ficios en la embocadura de retorno que le permite poder ser
atornillado al conducto de aire. Para equipos que incorporen
plenums con bocas de conexión, los conductos de aire se fijaran
mediante abrazaderas, bridas o similar.
Cuando se instalen plenums de conexión en obra, se necesitará
para el cambio de filtros una junta de 2 mm entre la brida de as-
piración y el plenum.
PE
2
Calefacción Térmico
3
Térmico
1
calefacción
Actuador
N
2
Conexión motoventilador
1
3
Vel. 2
Bomba de condensados
PE
Rosca interior cilíndrica Vel. 3
EN 10226-1 Rp 1/2 N
Vel. 4
Refrigeración L
Vel. 5
C
8 A, 250 V
Alarm
Vel. 6
NC
1
refrigeración
Actuador
PE
2
A cargo del cliente L
3
N
0 - 10 Vdc
1 10 V
calefacción
Actuador
10 V VCT
terías. PE 10 V
L
En caso de colocar manguitos flexibles, respetar el
8.0 A 250V
te. NC
Comprobar mediante los purgadores que no quedan
bolsas de aire dentro del circuito hidráulico.
Contro-
lador del
local
blanco (*)
blanco (*)
azul
Amarillo marrón max.
Azul negro
gris medio
Marrón violeta
Verde naranja min.
rojo
amarillo/verde
Blanco (*) = termocontacto sin tensión: protección contra sobrecarga del motor. A realizar por parte del cliente.
Controla-
dor del
local
Amarillo / Verde
Conexión dependiente del tipo de señal
Marrón
Azul
Aquaris-EC
Rojo
10 V
Azul
VCT
Marrón
GND
Selector de
velocidad
blanco (*)
blanco (*)
azul
Amarillo marrón max.
negro
gris medio
violeta
Verde naranja min.
rojo
amarillo/verde
blanco (*)
blanco (*)
azul
Amarillo marrón max.
negro
gris medio
violeta
Verde naranja min.
rojo
amarillo/verde
Blanco (*) = termocontacto sin tensión: protección contra sobrecarga del motor. A realizar por parte del cliente.
Marrón
Azul
Aquaris-EC
Amarillo/Verde
Marrón
Azul
Aquaris-EC
Rojo
10 V
Azul
VCT
Marrón
GND
Termostatos
La instalación de los termostatos depende del modelo seleccio- 16
15
nado, por lo que se deben seguir las instrucciones específicas 14
13
V= 1m
QL (kW)
9
ben tener en cuenta las siguientes consideraciones: 8 V= 4m
7
- No instalar el termostato cerca o sobre una fuente de calor 6
5
V= 6m
H (m)
Q L = Q ges – Q sen
Q ges – Q sen
Q V = ---------------------------
-
0.68
Antes de perforar la pared, cerciorarse de que no Qsen (kW) = Potencia sensible B (m) = Altura de descarga
haya cables eléctricos o tuberías (agua o gas) en la
pared donde se vaya a colocar el termostato.
Bomba de
condensados
Actuadores A cargo del cliente
La instalación de los actuadores depende del modelo seleccio-
nado, por lo que se deben seguir las instrucciones específicas
que acompañan a cada modelo.
Válvulas
Las válvulas salen instaladas de fábrica, por lo que no es nece-
sario ningún tipo de instalación. A petición del cliente, el equipo
puede ser suministrado sin válvulas, en ese caso, se deben se-
guir las instrucciones específicas del fabricante de las válvulas.
Bomba de condensados
(1) Caja de conexiones L = rojo
La instalación de este accesorio nos permitirá evacuar los con-
(2) Cable de la bomba N = azul
densados producidos en el Aquaris Silent hasta un desagüe si- (3) Fusible 630 mA PE (Tierra) = amarillo/verde
tuado por encima del nivel de salida de dichos condensados en (4) Aquaris Silent C = negro
el equipo. Siempre que el desagüe a la red general esté situado NC = negro
por encima del nivel del desagüe del Aquaris Silent, es obligato-
ria la instalación de una bomba de condensados que impida el
desbordamiento de agua en el Aquaris Silent.
La bomba de condensados suministrada de fábrica, si se solici- La bomba de condensados necesita un suministro
ta, dispone de un dispositivo de seguridad que detiene el funcio- eléctrico constante que no puede ser interrumpido
namiento del Aquaris Silent en el caso de que los condensados por las funciones de regulación del termostato.
Negro
1ª. ETAPA
Negro
Negro
Evacuación condensados 2ª. ETAPA (opcional)
Negro
La evacuación del agua de
ELÉCTRICA
Negro
BATERÍA
condensados deberá conducirse por 3ª. ETAPA (opcional)
debajo del nivel inferior al fan coil Negro
Marrón
Termostato protección 85° C
Marrón
Azul
Termostato protección 60° C
Azul
FAN-COIL + BANDEJA
Ejemplo de esquema de conexión:
Salida de
condensados
DN exterior
17 mm
Paso 1: En caso de recibir el producto desmontado, proceder a atornillar las chapas de sujeción al mueble (1A) y atornillar
las tuercas (M6) de las patas de sujeción (1B). Si el aparato viene montado, omitir este paso.
Paso 2: Sujetar Aquaris Silent a la pared/techo.
Paso 3: Desatornillar tuercas (M6) y retirar las patas de chapa del Aquaris Silent.
Paso 4: Posicionar mueble y sujetar mediante los ganchos de agarre.
Paso 5: Sujetar mueble a ambos lados del Aquaris-Silent mediante tornillos M6x60.
Es responsabilidad del instalador la correcta ejecución del montaje. Los tornillos M6x60 no son suministrados por SCHAKO.
Mantenimiento
Por razones de seguridad, antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento, se debe desconectar la alimentación eléctrica y
cortar el flujo de los circuitos hidráulicos. Si el aparato ha estado
funcionando en régimen de calefacción, se debe esperar el
tiempo necesario hasta que la batería se haya enfriado.
Salida de condensados DN
exterior 17 mm
Se recomienda el uso de EPI en la ejecución de las
operaciones de mantenimiento a fin de evitar cortes
y heridas con elementos cortantes o punzantes del Grupo motoventilador
equipo. El grupo motoventilador no precisa mantenimiento específico al
poseer rodamientos autolubricados, tan solo se debe compro-
bar periódicamente que los alabes y rotor del motor se encuen-
Desmontaje de la unidad tran exentos de suciedad. En caso de limpieza, esta se hará
El acceso al equipo para realizar las labores de mantenimiento mediante soplado de aire comprimido o por cepillado suave en
se realiza desatornillando y extrayendo los paneles oportunos. la superficie del motor y de la voluta.
Z11/01 - 15 Fecha: 05.04.2013
Filtro
El mantenimiento del filtro se limita a una limpieza o sustitución
del mismo cuando alcanza un determinado valor de pérdida de 1
carga. La duración del filtro depende de su eficacia de filtrado y
del grado de suciedad del aire que le llega por lo que se reco-
mienda realizar una revisión trimestral del mismo. En caso de
Filtro
que no exista ninguna indicación por parte del fabricante la per-
dida de carga máxima será la indicada en la normativa actual 2
(ver detalle UNE EN 779). Pieza de sujeción
17
14
D
8
B
C
12
A
10
7
9
1
11
18
15
2
13
43
16
5
Declaración de conformidad
FERDINAND SCHAD KG SITA EN / Addressed at
Steigstraße 25-27
78600 Kolbingen
(ALEMANIA-GERMANY)
Modelo: SP-EC
Tamaño: 10-51
Batería tipo: 3-4
Posición: HT - VT
Ejecución: RR - LL
Año de construcción: 2013
- UNE-EN-ISO 12100 SEGURIDAD DE LAS MÁQUINAS - Conceptos básicos, principios generales para el diseño.
Parte 1: Terminología básica, metodología.
- UNE-EN-ISO 12100 SEGURIDAD DE LAS MÁQUINAS - Conceptos básicos, principios generales para el diseño.
Parte 2: Terminología básica, metodología.
- EN ISO 13857:2008-SEGURIDAD DE LAS MÁQUINAS - Distancias de seguridad para prevenir el atrapamiento en los miembros
superiores e inferiores.
- EN 60204-1 SEGURIDAD DE LAS MÁQUINAS - Equipo eléctrico de las máquinas. Requisitos generales.
- EN ISO 14121-1:2007- SEGURIDAD DE LAS MÁQUINAS - Principios para la evaluación del riesgo. Parte 1.
- UNE-EN 1886 VENTILACIÓN DE EDIFICIOS - Unidades de tratamiento de aire. Rendimiento mecánico.
Firmado / Signed: