Calibrado de Válvulas MACK ANTHEN
Calibrado de Válvulas MACK ANTHEN
Calibrado de Válvulas MACK ANTHEN
113 25/09/2021
ID de chasis Ruta
M754 1399 2145/Reparación//Balancines, cambio (todos)
Modelo Identidad
AN 132775898
Antes de realizar cualquier procedimiento es necesario leer y comprender las precauciones y directrices de la
información de servicio, grupo 20: "Prácticas de seguridad general, motor". Si no se tiene la capacitación adecuada y
certificada para este procedimiento, pedir al jefe la capacitación antes de realizarlo.
Desmontaje
1
Fije el vehículo para el servicio, estacionándolo sobre una superficie nivelada, aplicando el freno de estacionamiento,
colocando calzos en las ruedas traseras y poniendo la caja de cambios en la posición de punto muerto o de
estacionamiento.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
1 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Desconectar todos los cables de los bornes negativos (masa) de batería para impedir daños personales por sacudida
eléctrica y daños en componentes eléctricos.
3
Libere y levante el capó.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
2 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Desconecte y fije el mazo de cables del indicador de obstrucción del filtro de aire de la caja del filtro de aire.
Desconecte el conector del mazo de cables del sensor de temperatura del aire. Quite la lengüeta de seguridad y
separe el conector del sensor. Quite la abrazadera que fija el mazo de cables del sensor al tubo de aire exterior
principal.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
3 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Afloje las abrazaderas y desmonte la abrazadera del tubo de aire exterior principal de la manguera de aire exterior del
compresor de aire, la caja del filtro de aire y el codo de toma de aire del turbocompresor.
Afloje la abrazadera de la manguera de aire exterior del compresor de aire en el tubo principal de aire exterior. Afloje
las abrazaderas y desmonte el tubo de aire exterior principal de la caja del filtro de aire y el codo de la toma de aire del
turbocompresor.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
4 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Desmonte los fijadores y eleve la caja del filtro de aire de la cabina para sacarla.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
5 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
6 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Afloje la abrazadera de la manguera de acoplamiento y afloje las consolas de la abrazadera que fijan el tubo de aire
exterior del compresor de aire; desmonte el tubo del motor.
10
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
7 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Desmonte los fijadores que sujetan el tubo de ventilación del cárter del cigüeñal y la consola a la cubierta de válvula y
al colector de admisión. Aparte el tubo del colector.
11
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
8 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Desconecte la tubería de descarga y las consolas de montaje del compresor de aire. Mueva la tubería de aire de
descarga a un lado y fíjela con cintas en su lugar.
12
13
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
9 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
¡Nota! Gire las cubiertas de válvula, en función de las necesidades, para dejar al descubierto el piñón de árbol de leva
y el amortiguador.
¡Nota! Dependiendo del chasis, la tapa del motor puede que deba desmontarse para obtener la holgura para
desmontar la cubierta de la válvula.
14
15
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
10 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Con la herramienta de giro del volante, gire el motor manualmente de tal modo que el árbol de levas quede situado en
el punto muerto superior (PMS), alineando la marca del PMS en el árbol de levas con las marcas de distribución en el
sombrerete de cojinete de árbol de levas n.º 1.
16
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
11 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Con una llave hexagonal, afloje todos los fijadores de montaje de la ballesta en los balancines de freno. A
continuación, desmonte las ballestas.
17
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
12 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Fije los pistones en los balancines de escape con bandas de goma (o cintas de apriete) para evitar que los pistones
sufran daños.
18
Desmonte la válvula de control de freno motor (si el vehículo dispone de ello), junto con el tubo de la válvula al eje
balancín.
¡Nota! En motores sin freno motor, se utiliza un adaptador de flujo de aceite en lugar de la válvula de control de aceite.
Está instalado en el mismo lugar que la culata y abastece aceite al eje balancín.
19
Desmonte las fijaciones que unen el eje balancín a los sombreretes de cojinetes del árbol de levas.
Precaución
Debe respetarse el orden de montaje del balancín. Asegúrese de que los juegos de cuatro no se separen.
Asegúrese de identificar los balancines para que puedan volver a colocarse en sus posiciones originales en el
eje. En caso contrario, el motor podría sufrir daños graves.
20
Fije la herramienta de elevación en el eje balancín.
21
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
13 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Afloje las fijaciones de montaje del eje balancín de forma uniforme por fases para evitar que el eje se doble. Con
ayuda de un asistente, desmonte las fijaciones y retire hacia arriba cuidadosamente el conjunto de eje con la
herramienta de elevación. Coloque el eje balancín en un lugar seguro.
¡Nota! En los motores con freno motor, asegúrese de que los pistones queden fijados en los balancines de escape con
cintas elásticas para que no se caigan cuando se desmonte el eje.
22
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
14 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Cuando haya desmontado el conjunto de eje balancín, compruebe que los manguitos de alineación permanecen en su
lugar, sobre cada sombrerete de cojinete.
1
Coloque el conjunto del eje del balancín en un banco de trabajo y desmonte la herramienta de elevación.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
15 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
3
Limpie las piezas, prestando especial atención a los conductos de aceite de la caja de cojinete y los orificios de aceite
del eje del balancín y los balancines.
4
Compruebe el desgaste del eje del balancín y los tornillos de bola. Las roscas de los tornillos de bola y fijadores de
bloqueo no deberían estar dañadas.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
16 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Lubrique el eje del balancín con aceite de motor y sustituya los balancines.
¡Nota! Es muy importante que los balancines y el eje del balancín estén bien limpiados y lubricados con aceite de
motor antes de montarlos juntos.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
17 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
7
Con los balancines colocados en el eje, enganche con cuidado la herramienta de elevación al conjunto del eje de
balancines.
Montaje
1
Engrase los puentes de válvula y los lóbulos del árbol de levas con aceite de motor.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
18 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Con ayuda de un asistente y de la herramienta de elevación, coloque el conjunto del eje del balancín en su lugar en el
lado interior de los sombreretes de cojinete de árbol de levas.
3
Desmonte la herramienta de elevación. A continuación, monte y apriete el eje del balancín un poco cada vez, de forma
uniforme en todo el eje, para que no se deforme, doble o rompa.
¡Nota! Asegúrese de que el eje balancín esté debidamente asentado en los pasadores guía de los sombreretes de
cojinetes del árbol de levas. En los motores que disponen de freno motor, desmonte los elementos de fijación (bandas
de goma o cintas de apriete) que unen los pistones del balancín de escape.
4
Lubrique los rodillos del balancín.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
19 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Apriete al par y al ángulo todos los sombreretes de cojinete de árbol de levas y el eje del balancín según el orden y
especificaciones que aparecen en el gráfico siguiente.
¡Nota! Apriete en el orden siguiente para garantizar que el eje del balancín esté debidamente asentado y no se doble.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
20 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Si 7xM10 (lado exterior de los sombreretes del cojinete) no se han aflojado ni desmontado para llevar a cabo este
procedimiento, salte los pasos 1 y 3 y empiece por el paso 2 al volver a montar el conjunto del eje del balancín y
12xM10.
¡Nota! Tienen una reutilización limitada y deben marcarse (A) con un punzón cada vez que se montan en una revisión.
Si tienen cuatro marcas de punzón, al quitarla se habrá apretado cinco veces y deberá desecharse.
Deseche los tornillos que tengan cuatro marcas al quitarlos y sustitúyalos por tornillos nuevos.
Paso 2. Apriete al par el sombrerete de cojinete (en fases) en orden 11, 10, 12, 9, 13, 60± 5 Nm (44 ± 4
8, 14. pie.lib)
¡Nota! Se deben apretar por pasos para asegurar que el eje de balancín se monta sin
deformar.
Sustituya el anillo tórico en la parte inferior de la válvula de control del freno motor (si el vehículo dispone de freno
motor) o adaptador del flujo de aceite.
¡Nota! En motores sin freno motor, se utiliza un adaptador de flujo de aceite en lugar de la válvula de control de aceite.
Se monta en la misma ubicación de la culata y del mismo modo que la válvula de control del freno motor en los pasos
del 7 a 11. El adaptador proporciona aceite al eje del balancín.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
21 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Limpie el tubo de aceite de la válvula de control de freno motor y sustituya los anillos tóricos. Lubrique el orificio del
tubo en el eje balancín y los anillos tóricos en el tubo.
Introduzca el tubo de aceite en el orificio de aceite de la válvula de control del freno motor.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
22 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
10
Alinee el tubo de aceite de freno motor y el anillo tórico con el orificio en el eje balancín.
11
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
23 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Monte la válvula de control de freno motor y apriételos según las especificaciones. Consulte el grupo de funciones 20,
"Especificaciones".
¡Nota! Asegúrese de que el anillo tórico del tubo de aceite del freno motor esté completamente asentado.
12
Enchufe el conector del mazo de cables de la válvula de control del freno motor.
13
Vuelva a colocar el mazo de cables del inyector de combustible sobre la válvula de control del freno motor y fíjelo con
cintas de apriete.
14
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
24 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Cuando ajuste las válvulas, asegúrese de empezar por las marcas de alineación del cilindro del árbol de levas entre
las dos líneas en el árbol de levas delantero.
15
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
25 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Ajuste la admisión, escape e inyectores de la unidad con el patrón descrito en la tabla que aparece a continuación.
Utilice la herramienta de giro del volante para avanzar el motor al ajuste siguiente.
¡Nota! Asegúrese de que la herramienta de giro del volante está bien engrasada antes de girar el volante.
Marcas del árbol de levas para ajustar las válvulas e inyectores de unidad:
Sin freno de motor: Las marcas 1-6 son aplicables al ajuste de las válvulas de admisión, válvulas de escape e
inyectores de unidad.
Con freno de motor: Las marcas 1-6 son aplicables al ajuste de las válvulas de admisión e inyector-bomba. Las
marcas E1-E6 son aplicables al ajuste de válvulas de escape.
5 X X
E6 X X
3 X X
E2 X X
6 X X
E4 X X
2 X X
E1 X X
4 X X
E5 X X
1 X X
E3 X X
16
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
26 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
1. Tornillo de ajuste
2. Fijador
3. Reloj indicador
4. Calibre de hoja
Ajuste las válvulas e inyectores de unidad a los ajustes de huelgo que aparecen a continuación:
¡Nota! Apriete a par los fijadores de bloqueo del ajuste de la válvula según las especificaciones que siguen a
cada ajuste de válvula.
A. Inserte un calibre de hoja para eliminar la holgura entre el asiento de bola del balancín del escape y la
laminilla de ajuste del puente de la válvula. Consulte el procedimiento y la imagen.
B. Afloje el fijador en el balancín de freno.
C. Coloque el comprobador en la laminilla de ajuste del puente de la válvula y ajuste el comprobador a cero.
D. Apriete el tornillo de ajuste con una llave hexagonal hasta que el comprobador indique que el puente de
válvula se ha desplazado 0,60 ± 1,05 mm (0,024 ± 0,002 pulg.).
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
27 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Si son necesarias más instrucciones respecto a las válvulas de ajuste e inyectores de unidad, consulte el grupo 21.
17
Coloque las ballestas (si el vehículo dispone de freno motor) en su posición en los sombreretes de cojinete de árbol de
levas. Monte las fijaciones y apriete según las especificaciones. Consulte el grupo de funciones 20, "Especificaciones".
18
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
28 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Desmonte la herramienta de giro del volante motor 88800014. Vuelva a montar el tapón antipolvo.
19
Limpie e inspeccione el retén de la cubierta de válvula y la superficie de sellado en la culata.
20
Aplique un cordón de 2 mm (0,079 pulg.) de producto de estanqueidad aprobado a la zona donde entran en contacto
la tapa de distribución y la culata. Esta línea de división se encuentra a varios lados de la culata. Coloque
cuidadosamente la cubierta de válvula en la culata y asegúrese de que el producto de estanqueidad quede
correctamente asentado.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
29 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
21
Monte los fijadores accionados por resortes en la cubierta de válvula. Apriete la cubierta válvula al par especificado, en
el orden indicado. Consulte el grupo de funciones 20, "Especificaciones".
¡Nota! Los resortes de pernos ofrecen una tensión uniforme en la junta de la cubierta de válvula.
22
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
30 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Conecte la línea de descarga y los soportes de montaje para la línea de aire principal a la unidad de compresor de
aire.
23
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
31 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Monte el tubo de aire exterior del compresor de aire encima de la cubierta de la válvula. Coloque las abrazaderas de
manguera de acoplamiento y las consolas de la abrazadera. Fije las abrazaderas de manguera y los fijadores.
24
Revise las abrazaderas en V del tubo de paso por si presenta desgaste o daños; sustitúyalo si es necesario. Lubrique
las roscas del tornillo de la abrazadera y los elementos en "V" de la abrazadera.
25
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
32 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Coloque las abrazaderas en V y el tubo de paso (con nuevos anillos tóricos) en su sitio entre el tubo de salida de
venturi y el tubo de entrada del mezclador.
26
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
33 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Monte una abrazadera en V en cada extremo del tubo de paso y apriete las abrazaderas para fijar el tubo.
¡Nota! Asegúrese de que los anillos tóricos permanecen en su sitio mientras coloca el tubo.
27
Monte las fijaciones que fijan el tubo de ventilación del cárter cigüeñal y el soporte de la cubierta de válvula y del
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
34 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
colector de admisión. Apriete a par los fijadores según las especificaciones. Consulte el grupo de funciones 20,
"Especificaciones".
¡Nota! Compruebe el anillo tórico del tubo de ventilación del cárter cigüeñal y, en caso necesario, sustitúyalo.
¡Nota! Asegúrese de que se desmontaron los mismos se volverán a montar en el mismo lugar. La cubierta de válvula
sufrirá daños si se montan unos que sean demasiado largos.
28
Coloque la caja del filtro de aire contra la cabina y monte los fijadores para fijarla.
29
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
35 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Monte el tubo de aire exterior principal entre la caja del filtro de aire y el codo de toma de aire del turbocompresor.
Coloque las abrazaderas y apriete para fijar.
Monte la manguera de aire exterior del compresor de aire en el tubo de aire exterior principal, coloque la abrazadera y
apriétela para fijarla.
30
Conecte el conector del mazo de cables del sensor de temperatura de aire al sensor. Inserte y fije la lengüeta de
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
36 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
seguridad del conector. Monte la abrazadera del mazo de cables del sensor al tubo de aire exterior principal para fijar
el mazo de cables. Apriete el fijador de la abrazadera según las especificaciones. Consulte el grupo de funciones 20,
"Especificaciones".
31
Conecte y fije el mazo de cables del indicador de obstrucción del filtro de aire a la caja del filtro de aire.
32
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
37 / 38
IMPACT 4.07.113 25/09/2021
Conectar todos los cables desconectados anteriormente en los bornes de masa (negativos) de las baterías.
33
Arrancar el motor y hacer un control de fugas y funcionamiento. Después de parar el motor llenar con líquidos según
se necesite.
34
Cerrar y bloquear el capó.
35
Quitar los calzos de las ruedas traseras.
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
38 / 38