SINUS K LIFT Ver1.00
SINUS K LIFT Ver1.00
SINUS K LIFT Ver1.00
SINUS K LIFT
INVERTER DIGITAL
MANUAL DE USUARIO
-Instrucciones de Instalacion y
Programacion-
Upd. 31/07/03
R. 02
Español
SW Vers. 1.20x
• El presente manual es parte integrante esencial del producto. Leer atentamente las advertencias correspondientes
puesto que decrecen importantes indicaciones sobre seguridad de uso y mantenimiento.
• Este equipo deberá destinarse al único uso para el cual fue diseñado. Cualquier otro uso será considerado
indebido y por consiguiente peligroso. El fabricante no podrá considerarse responsable de eventuales daños
causados por uso indebido, erróneos e irracionales.
• Elettronica Santerno se hace responsable de la maquina en su configuración original.
• Cualquier intervención que altere la estructura o el ciclo de funcionamiento del equipo deberá ser realizada o
autorizada por el Departamento Técnico de Elettronica Santerno.
• Elettronica Santerno no se hace responsable de las consecuencias derivadas del uso de piezas de recambio no
originales.
• Elettronica Santerno se reserva el derecho de aportar eventuales modificaciones técnicas al presente manual y en el
equipo sin obligación de previo aviso. En el caso de que surgiera algún error tipográfico, las correcciones serán
incluidas en las nuevas versiones del manual.
• Elettronica Santerno se hace responsable de las informaciones transcriptas en la versión original del manual
redactado en italiano
• Propiedad reservada-Reproducción prohibida-Elettronica Santerno protege sus derechos sobre dibujos y catálogos
de acuerdo con la normativa jurídica.
PRESENTACION
Los inverters (V.V.V.F.) de la serie SINUS K equipados con el SW LIFT han sido diseñados para el control de
motores de tracción de los ascensores. Han sido especialmente construidos para este uso específico y no son
para aplicaciones generales.
El software especializado asegura el máximo confort de movimiento y frenada con la máxima precisión e
posicionamiento así como también la extrema facilidad de puesta en servicio y mantenimiento
El sofisticado hardware incluye módulos IGBT de última generación y modulación de tipo vectorial,
reduciendo en modo significativo el consumo de energía y la potencia contractual.
La corriente absorbida durante la fase de aceleración y la potencia disipada del motor es considerablemente
reducida; la rotación del motor es silencioso; y el sobrecalentamiento del motor no es apreciable.
Los SINUS K LIFT de esta serie pueden ser conectados a motores con un rango de potencias desde 1.8kW a
1000kW sin transductor (taco generador encoder o resolver) para una velocidad de cabina hasta 1,2m/s.
Para velocidades superiores a 5m/s se requiere encoder. Los inverters de las series de los SINUS K LIFT
pueden ser utilizados para modernizar sistemas existentes.
Tenemos los siguientes beneficios:
Los inverters de la serie SINUS K LIFT han sido desarrolladas, diseñadas y manufacturadas de acuerdo a las
“Directivas de baja tensión” y las ‘Directivas EMC’ y son provistos con las marca CE . En particular cumple
con las siguientes normativas:
2/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Las instrucciones de instalación, montaje, rangos, programación y puesta en marcha son detalladas en las
próximas secciones de este manual. Esta sección describe las características principales de las series SINUS K
LIFT.
El marco de los inverter están hechos en hojas de acero laminada. Este robusto y pequeño marco con un
grado de protección IP20 puede ser montado en un panel.
El contenedor del inverter siempre contiene un modulo de frenado (hasta el tamaño S30 ). Se puede instalar
un filtro de entrada por pedido.
Para inverters de mayor tamaño que S30, se suministra un modulo de frenado por separado.
Las interfaces de circuitos auxiliares están compuestas de borneras de potencia y de señal, pero cada inverter
es también provisto con una interfase en serie que puede ser conectada a una computadora, un módem, etc.
Los inverters de la serie SINUS K LIFT están provistos de ventilación forzada u pueden operar en ambientes
con temperaturas en un rango de 0º a 40ºC (no derating) y hasta 50ºC (derating) rango de la humedad
relativa es de 5 a 95% (sin condensación).
Mediante el keypad es posible programar y ajustar el equipo, ingresar los parámetros del motor, seleccionar
las variables cinemáticas, (la velocidad de jerk (tirón) para determinar el confort de marcha y aceleración),
muestra las fallas y mensajes de error.
El equipo puede ser programado también a través de una interfase y una PC equipada con el SW REMOTE
DRIVE (disponible por pedido)
El confort de marcha depende de la aceleración y del los valores de jerk. Los valores de aceleración
determinan la constante de aceleración máxima obtenida durante la fase de arranque o la fase de parada (
en línea recta en la curva S)
Para mayor información ver el capitulo siguiente. Están disponibles dos valores de velocidad comercial una
para cuando a aproxima al piso y la velocidad de mantenimiento, todo programable desde teclado.
Esto permite obtener la velocidad mas adecuada para distintas exigencias. En caso de bajo entre piso , el
inverter ajustara su velocidad basada en los requerimientos de izaje. Si el inverter recibe una señal de
disminución antes de alcanzar la velocidad preseteada, va a disminuir la velocidad con la aceleración
preseteada y los valores de jerk con la velocidad de la caja permitiendo obtener las distancia apropiada de
parada.
Los valores de aceleración y jerk puede ser seteados a través de teclado. Los seteos de fabrica son de
aceleración 0.6 m/s2 y de jerk 0,6 m/s3 sin realimentación de encoder, y con realimentación de encoder 1.0
m/s2 y 0,8m/s3 respectivamente.
Estos parámetros aseguran un excelente confort de marcha para velocidades de hasta 1,2 m/s2. Los seteos
de fábrica tanto de los valores de aceleración y jerk pueden ser personalizados para responder a
requerimientos específicos
Otros valores de fabrica son los siguientes: segunda velocidad (baja velocidad), velocidad de aproximación al
piso, y velocidad de mantenimiento.
Los valores preseteados relativos a la velocidad nominal de la caja son los siguientes:
3/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
Ejemplo: Si la velocidad nominal es Vn = 1.2 m/s sin realimentación de encoder, se obtienen los siguientes
valores:
Vb = 0.8 m/s
Va = 0.12 m/s
Vm = 0.48 m/s
Vc = 1.2 m/s
NOTA!! Los valores de velocidad arriba indicados, así como también los valores
aceleración y jerk, son preseteados para un arranque mas sencillo, así como
también permitiendo elegir solamente valores comerciales
De todas maneras todos los valores de los parámetros. pueden ser alterados desde teclado. El teclado indica para
cualquier velocidad preseteada los distancia de retardo. Esto permite una mejor exactitud en los indicadores de la
disminución de la velocidad para la caja.
Los indicadores de retardo va a coincidir desde la posición de stop la cual se obtiene incrementando la longitud
esperada por la distancia de aproximación deseada. Ejemplo: Si la velocidad comercial Vc= 1.2m/sec (parámetro
P44), el parámetro M23 muestra la distancia de parada esperada de 1,8m.
Si se setea una distancia de aproximación, el indicador de disminución se va a fijar a una distancia igual o mayor
que 1,95m de la posición de parada.
La señal de disminución se va a setear a una distancia excediendo 1,95 m (valor teórico) de manera de evitar
cualquier error debido a un retraso de tiempo o a una curva de histéresis afectando la señal de retardo. A mayor
distancia más exactitud de la señal de retardo.
El aumento de la distancia de la señal de disminución con respecto al valor teórico aumenta el tiempo de
aproximación al piso.
Aumentando la distancia de la señal de retardo con respecto al valor teórico incrementa el tiempo de la
aproximación al piso. En consecuencia un excesivo aumento de esta distancia va a tener un efecto adverso en
el tiempo consumido para un recorrido de elevación. Por lo tanto será conveniente no excederse respecto a
un cuidadoso aumento de del valor teórico de la distancia.
La mejor performance se obtiene incrementando el valor teórico de la distancia la señal de disminución al
punto de parada en un valor en un rango de 5% a 20%
En el Ejemplo anterior, si el valor teorico de la distancia de la señal de slowing-down se incrementa en un
10% desde la posición de stop (incluyenod la velocidad de aproximación), la señal de slowing-down será
seteada en 2.15 m desde la posición de stop (1.8+0.15)x1.1 = 1,95x1.1 = 2.15.
Los Inverters son dispositivos electronicos capaces de controlar la velocidad de motores asincronicos
La velocidad de rotacion de los motores asincronicos depende dela frecuencia de la tension de alimentación
del motor.
Para variar la velocidad del motor, se debe variar la frecuencia de la tension con que se alimenta el motor.
Los inverters generadores de voltaje capaces de ajustar tanto el valor de la tension como el valor de la
frecuencia de esa tension con que es alimentado el motor
A fin de que el funcionamiento del motor sea optimo en todas las velocidades, la variación simultanea de
tension y frecuencia de esa tension, debe ser seguida con un criterio particular de modo de mantener la las
caracteristicas de cupla de la cupla producida por el motor.
4/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Los inverters fabricados por ELETTRONICA SANTERNO respetan plenamente tales modalidades de regulación
e incorpora y se pone a la vanguardia para el vasto rango de soluciones tecnológicas respecto a las variadas
exigencias de aplicación.
Gama disponible desde 1.8kW a 1,000kW.
MODELOS DE SINUS K DISPONIBLES
5/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
6/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
TABLA DE CONTENIDOS
PRESENTACION
PRESENTACION ........................................................................................................................................... 2
CARACTERISTICAS DE LA LINEA K CON CONTROL LIFT .............................................................................. 3
ESTRUCTURA DEL MANUAL ......................................................................................................................... 6
TABLA DE CONTENIDOS ............................................................................................................................. 7
SECCION 1 –GUIA DE INSTALACION-....................................................................................................... 11
CARACTERISTICAS .................................................................................................................................... 12
ADVERTENCIA IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD .................................................................................... 15
1 DESCRIPCION E INSTALACION DEL EQUIPO.......................................................................................... 18
1.1 CARACTERÍSTICAS BASICAS DE LA SERIE SINUS K ............................................................................ 18
1.2 VERIFICACION DEL ESTADO DE RECEPCION .................................................................................. 19
1.2.1 Placa de Inverter ........................................................................................................................... 21
1.3 INSTALACION ................................................................................................................................. 23
1.3.1 Condiciones ambientales de instalación, embalaje y transporte ................................................. 23
1.3.2 REFRIGERACION ...................................................................................................................... 25
1.3.3 Dimensión, peso y potencia disipada ........................................................................................ 26
Modelo STAND-ALONE IP20 y IP00. .............................................................................................. 26
Modelo STAND-ALONE IP54.......................................................................................................... 27
Modelo BOX IP54* ......................................................................................................................... 28
Modelo GABINETE IP24 y IP54* ..................................................................................................... 29
1.3.4 Montaje standard y modelo de perforado.................................................................................. 30
1.3.5 Montaje pasante y modelo de perforado. .................................................................................. 31
1.4 CABLEADO ...................................................................................................................................... 38
1.4.1 DIAGRAMA DE CABLEADO ....................................................................................................... 38
1.4.2 Terminales de control................................................................................................................ 39
1.4.3 SEÑALES Y PROGRAMACION EN LA PLAQUETA ES 778 (PLAQUETA DE CONTROL) ................ 44
.......................................................................................................................................................... 44
1.4.3.1 Leds Indicadores ................................................................................................................ 45
1.4.3.2 Jumpers y dip switch .......................................................................................................... 45
1.4.4 Características de Entrada Digital (Terminales 6 a 15) ............................................................... 46
1.4.4.1 Enable (Terminal 6) ........................................................................................................... 46
1.4.4 2 Reset (Terminal 8) .............................................................................................................. 47
1.4.5 Características de Salida Digital ................................................................................................ 48
1.4.5.1 Salida a Relay .................................................................................................................... 49
1.4.6 Analoga Salida Features (Terminales 17 y 18) ........................................................................... 50
1.4.7 Disposición Terminales De Potencia .......................................................................................... 51
1.4.8 Sección Cruzada De Los Cables De Conexion Y Tamaño De Los Dispositivos De Proteccion. ...... 53
1.5 UTILIZACION Y REMOTIZACIÓN DEL KEYPAD ................................................................................. 54
1.5.1 Teclado Remoto ........................................................................................................................ 56
1.6 COMUNICACION SERIE .................................................................................................................. 57
1.6.1 GENERALIDADES ...................................................................................................................... 57
1.6.2 Conexión Directa .................................................................................................................. 57
1.6.3 Conexión En Red ................................................................................................................... 57
1.6.4 Conexion............................................................................................................................... 58
1.6.5 El software ............................................................................................................................ 58
1.6.6 Caracteristicas De La Comunicacion ...................................................................................... 58
2 PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ......................................................................................................... 60
3 CARACTERÍSTICAS TECNICAS ................................................................................................................. 65
3.1 ELECCION DEL PRODUCTO ............................................................................................................ 67
3.1. Tabla técnica para aplicaciones HEAVY: sobrecarga 150%÷175% .............................................. 68
3.2 PROGRAMACION DE LA FRECUENCIA DE MODULACION (CARRIER FRECUENCY) Y CORRIENTE
PICO ..................................................................................................................................................... 69
4 ACCESSORIOS ........................................................................................................................................ 70
4.1 RESISTENCIA DE FRENADO ............................................................................................................. 70
4.1.1 resistencia de frenado para aplicaciones con ciclo de trabajo standard tensión de alimentación
380-500vac ................................................................................................................................... 71
7/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
4.1.2 resistencia de frenado para aplicaciones con ciclo de trabajo pesado tensión de alimentación
380-500vac ................................................................................................................................... 72
4.1.3 resistencia de frenado para aplicaciones con ciclo de duty de frenado standard y tensión de
alimentación 200-240vac .............................................................................................................. 74
4.1.4 Resistencia de frenado para aplicaciones con ciclo de trabajo de frenado pesado y tensión de
alimentación 200-40vac ................................................................................................................ 76
4.1.5 modelos disponibles (Braking resistors) ..................................................................................... 77
4.1.5.1 Modelo 56-100Ohm/350W .............................................................................................. 77
4.1.5.2 Modelo 75Ohm/1300W .................................................................................................... 78
4.1.5.3 Modelos 1100W to 2200W ............................................................................................... 79
4.1.5.4 Modelos 4kW-8kW-12kW .................................................................................................. 80
4.1.5.5 Modelo resistencia en gabinete IP23 4KW-64kW............................................................... 80
..................................................................................................................................................... 80
4.2 MODULO DE FRENADO .................................................................................................................. 83
4.3 KIT REMOTO .................................................................................................................................. 83
4.4 REACTANCIA ................................................................................................................................... 83
4.4.1 Inductancia De Entrada ............................................................................................................. 83
4.4.1.1 Rango De Inductancias Del Inverter (Mh) ............................................................................ 86
4.4.1.2 Rango de las Reactancias Serie L2 ..................................................................................... 87
4.4.1.3 Rango de las Reactancias L4 .............................................................................................. 88
4.4.1.4 Rango de las Reactancia monofasica L4 ............................................................................. 89
4.4.2 Reactancia De Salida ................................................................................................................ 90
4.5 PLACA DE ENCODER ES797/1 ........................................................................................................ 92
4.5.1. Condiciones ambientales:.................................................................................................. 93
4.5.2 Características electricas ........................................................................................................ 93
4.5.3 Instalación de la placa de encoder en el inverter .................................................................... 93
4.5.4 Terminales de la placa de Encoder ........................................................................................ 94
4.5.5 Trimmer de regulacion .......................................................................................................... 94
4.5.6 Ejemplo de conexión encoder ................................................................................................ 95
4.5.7 Conexión del cable ................................................................................................................... 99
5 NORMATIVAS ...................................................................................................................................... 100
5.1 DISTURBIO EN RADIOFRECUENCIA ............................................................................................... 103
5.2.1 La alimentación ...................................................................................................................... 104
5.1.2 Filtro toroidal de salida ........................................................................................................... 106
5.1.3 El gabinete ............................................................................................................................. 106
5.1.4 FILTRO DE ENTRADA Y DE SALIDA.......................................................................................... 107
5.2 DIRECTIVAS Y CONFORMIDAD DE LA UNION EUROPEA .............................................................. 108
SECCION 2 - Instrucciones de Programación ............................................................................................ 113
6 FUNCIONES DE PROGRAMACION ....................................................................................................... 114
6.1 USANDO EL TRANSDUCTOR (ENCODER) ...................................................................................... 114
6.2 UTILIZACIÓN DE LA VELOCIDAD COMERCIAL DISPONIBLE .......................................................... 115
6.3 FUNCIONAMIENTO EN FUNCION DEL TIPO DE VELOCIDAD DE USO SELECCIONADA (C21) ..... 117
6.3.1 Modo de funcionamiento “Single” ........................................................................................... 117
6.3.2 Modo de funcionamiento “Double” ......................................................................................... 118
6.3.3 “Double A” velocidad operating mode .................................................................................... 119
6.4 CURVA TENSION/FREQUENCIA (V/F PATTERN) ............................................................................. 120
6.5 CARRIER FREQUENCY .................................................................................................................... 122
6.6 COMPENSACIONDE DESLIZAMIENTO(slip compensation) ............................................................. 125
6.7 FRENADO EN CONTINUA (DC BRAKING) ..................................................................................... 126
6.7.1 Frenado en corriente continua (DC braking at stop) ................................................................. 126
6.7.2 Frenado en corriente continua en el arranque ......................................................................... 127
6.8 PROTECCION TERICA DEL MOTOR (MOTOR THERMAL PROTECTION) .......................................... 128
7 PARÁMETROS DE PROGRAMACION .............................................................................................. 129
7.1 MENÚ PRINCIPAL .......................................................................................................................... 130
7.2 SUBMENUES .................................................................................................................................. 131
7.3 MENÚ Y SUBMENU ESTRUCTURA DE ARBOL ................................................................................. 132
8 LISTA DE MENUES ............................................................................................................................ 133
8.1 MENU DE COMANDOS ................................................................................................................. 133
8/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
10/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECCION 1
–GUIA DE INSTALACION-
11/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
CARACTERISTICAS
SECTION 1
• Un producto, tres funciones:
software de modulación vectorial LIFT para aplicación de medio de elevación i* (en conformidad con EN
81-1 y directivas de elevación) (curva V/f)
software de modulación vectorial IFD para aplicaciones generales (curva V/f) (NO DESCRIPTO EN ESTE
MANUAL) (*);
software vectorial sensorless VTC para demanda de cupla elevado (control directo del cupla) (*) (NO
DESCRIPTO EN ESTE MANUAL);
(*)debe ser especificado cuando se ordena o puede ser programado en forma serial a través de un conector
especial o puede ser programado a través de la interfase JTAG.
Amplio rango de tensión de alimentación 200÷500Vca en modelo stand-alone y hasta 690Vca en gabinete.
Alimentación standard en DC de 280 a 705Vdc. (970Vdc en gabinete).
• Amplio rango de valores de voltaje y potencia para los motores que van a ser conectados en cualquier
tamaño de inverter. Modelo stand-alone hasta 450kW; en gabinete hasta a 1200kW.
• Filtro integrado para toda la gamma de Sinus k en conformidad con las normas EN61800-3 edición 2
concerniente a los limites de emisión.
• Mas allá de aumento de la performance, la nueva serie de SINUS K son más compactos que los modelos
anteriores. Su tamaño total se disminuyo en un 50% para instalar los inverter en el panel de control en
pequeños lugares y livianos. Una estructura compacta en formato libro permite una sencilla instalación side
by side. El SINUS K puede ser instalado en gabinetes y su diseño ofrece una mejor relación precio/
performance.
• Control automático del sistema de refrigeración (hasta el tamaño S30). El sistema de refrigeración solo se
activa cuando es necesario e indica cualquier falla del ventilador. Esto asegura un gran ahorro de energía, un
bajo tamaño de ventilador y un menor ruido. En caso de falla del equipo, es posible ajustar la velocidad del
sistema para no para el equipo y limitar la potencia disipada
• Operación silenciosa asegurada por una alta frecuencia modulada hasta 16kHz (SW IFT, SW IFD).
• Panel de control con display LCD mostrando las palabras completas para una comprensión más sencilla de
los parámetros de operación.
13/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
SECTION 1
• Software compatible con su PC para la programación de mas de 20 funciones de aplicación.
• Comunicación serial RS485 MODBUS RTU para conexión a PC, PLC y control de interfase.
• Bus de campo opcional de cualquier protocolo(Profibus DP, Can Bus, Device Net, Ethernet, etc.)
14/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Esta sección contiene los temas de seguridad la no observación de estas instrucciones puede causar serios
daños o muerte y falla del equipo. Leer cuidadosamente las instrucciones abajo enunciadas antes de la
instalación y puesta en marcha del equipo y operación del inverter.
Solo personal competente puede llevar a cabo la instalación
SIMBOLOS:
PELIGRO!! Indica procedimiento operativo que, si es realizado en forma incorrecta, puede
causar serios daños o muerte debido a shock eléctrico.
ATENCION: indica procedimiento operativo que si no es realizado puede causar daños serios
en el equipo.
NOTA: La conexión a tierra de la carcasa del motor debe seguir un camino separado
par evitar posibles interferencias.
PELIGRO!! El inverter puede generar una salida de frecuencia hasta 800Hz (SW IFD); esta
puede causar una velocidad de rotación de motor hasta 16 (dieciséis) veces la
nominal: nunca usar el motor a tan alta velocidad mas que la máxima permitida
indicada en chapa.
PELIGRO!! POSIBILIDÀD DE SHOCK ELECTRICO - No tocar las partes eléctricas del inverter
cuando esta encendido siempre espere por lo menos cinco minutos después de
haber apagado el equipo.
15/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
ATENCION: No cortocircuitar los terminales (+) y (-), y terminales (+) y (B); y no conectar
resistencia de frenado de valor inferior a las especificaciones.
ATENCION: No realizar ningún test de aislación entre los terminales de alimentación o los
terminales de control.
16/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
ATENCION: La superficie del inverter debe ser capaz de soportar altas temperaturas hasta
90°C.
ATENCION: La placa del inverter contiene componentes que pueden ser afectados por
descarga electrostática. No tocarlos a menos que sea estrictamente necesario.
siempre cuidado para prevenir daños por descarga electrostática.
17/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
SECTION 1
Los inverter de las series SINUS K son totalmente digital para la regulación de velocidad de motores
asincrónicos hasta 1,000 kW.
Los inverters de la serie SINUS K son diseñados y manufacturados en Italia por técnicos de Elettronica
Santerno; ellos incorporaron las características mas avanzadas ofrecidas por la ultima tecnología electrónica
Los SINUS K tiene muchas aplicaciones gracias a sus avanzadas características, y a la placa de comando con
un microprocesador de 16 bits: modulación vectorial, control de potencia, con los últimos IGBT con alta
inmunidad a la frecuencia de radio y capacidad de sobrecarga.
Cualquier valor requerido para la operación del equipo puede ser facilmente ingreso a través del teclado y
pueden verse en del display alfanumérico correspondientes a los paramentos del menú y submenu.
Un set de comprensible de mensajes de diagnostico permiten una rápida puesta a punto de los parámetros
durante el arranque del equipo y una rápido resolución de cualquier problema durante la operación del
equipo.
Los inverter de la serie SINUS K han sido diseñados y manufacturados en cumplimiento de las normas y
requerimientos “Directivas de Baja Tensión”, “Directivas de Maquina” y de las “Directivas de Compatibilidad
Electromagnética”.
18/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
1 Línea de producto:
SINUS inverter stand-alone
SINUS BOX inverter contenido en caja
SINUS CABINET inverter en armario
2 Tipo de control K con tres tipos de software a instalado:
IFD = Space vector modulation para aplicación general (PWM modulación vectorial con curva V/f) (NO
DESCRIPTO EN EL PRESENTE MANUAL)
VTC = Control de Cupla Vectorial para aplicación de demanda de cupla elevado (Control Vectorial sin
sensor con control directo de cupla) (NO DESCRIPTO EN EL PRESENTE MANUAL)
LIFT = Space vector modulation con software especial dedicado a aplicaciones de elevación (PWM
modulación vectorial con curva V/f)
3 Tamaño del inverter
4 Tensión de alimentación
2 = alimentación 200÷240Vac; 280÷340Vdc.
4 = alimentación 380÷500Vac; 530÷705Vdc.
5 = alimentación 500÷575Vac, 705÷810Vdc.
6 = alimentación 660÷690Vac; 930÷970Vdc.
5 Tipo de alimentación
T = trifásica
S = monofásica (disponible por pedido)
6 Modulo de frenado
X = Sin chopper de frenado (opcional externo)
B = Chopper de frenado interno
7 Tipo de filtro EMC:
I = Sin filtro, EN50082-1, -2.
A1 = filtro integrado, EN 61800-3 edición 2 PRIMER AMBIENTE Categoría C2, EN55011 gr.1 cl. A parar
uso industrial e domestico, EN50081-2, EN50082-1, -2, EN61800-3-A11.
A2 = filtro integrado, EN 61800-3 edición 2 SEGUNDO AMBIENTE Categoría C3, EN55011 gr.2 cl. A
para uso industrial, EN50082-1, -2, EN61800-3-A11.
B = filtro de entrada integrado tipo A1 mas filtro toroidal de salida externo, EN 61800-3 edición 2
PRIMER AMBIENTE Categoría C1, EN55011 gr.1 cl. B para uso industrial y domestico, EN50081-1,-2,
EN50082-1, -2, EN61800-3-A11.
8 Panel de programación
X = sin panel de programación
K = completo de panel de programación, display LCD con back –lit de 16x2 caracteres
9 Grados de protección
0 = IP00
2 = IP203 = IP24
5 = IP54
Si el equipo es almacenado antes de ser instalado, las condiciones ambientales deben estar dentro de los
márgenes mencionados en la sección 1.3 “Instalación”). La garantía cubre cualquier defecto de fabricación.
El productor no se responsabiliza por daños debidos al transporte o el desembalaje. En ningún caso y bajo
ninguna circunstancia será responsable de daños o gastos debido al uso inapropiado e irracional o
instalación errónea, condiciones inadecuadas de temperatura, humedad o el uso de sustancia corrosivas E
productor no se responsabiliza por daños debidos a la operación del mismo a valores que excedan loas
especificaciones del inverter y no se responsabiliza por las consecuencias y daños accidentales. La garantía
del producto es de 3 años a partir de la fecha de envío.
19/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
20/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECTION 1
72000 IFD
72001 VTC SINUS K 0020 2T BA2K2
ZZ0097007. 72002 LIFT
21/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
72000 IFD
72001 VTC SINUS K 0020 4T BA2K2
ZZ0097007. 72002 LIFT
22/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
1.3 INSTALACION
Los inverter de la línea SINUS K, con grado de protección IP20, son capaces de ser instalados adentro de otro
gabinete. Solo en modelos de grado de protección IP54 pueden ser montados en la pared.
SECTION 1
El inverter debe ser instalado verticalmente.
En condiciones ambientales, las instrucciones para el ensamblaje mecánico y las conexiones eléctricas del
inverter son detalladas en la siguiente sección
ATENCION: La superficie del fondo del inverter puede alcanzar altas temperaturas,
asegurarse que el equipo sea instalado en una zona no sensible al calor.
23/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
24/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
1.3.2 REFRIGERACION
Asegurarse de permitir suficiente espacio alrededor del inverter para la libre circulación de aire a través del
equipo. La tabla siguiente indica la mínima distancia a tener respecto a la instalación de otros dispositivos Los
deferentes tamaños del inverter son considerados.
A – espacio B – espacio lateral C – espacio libre D – espacio libre
Tamaño Lateral debido al inverter abajo arriba
(mm) (mm) (mm) (mm)
S05 20 40 50 100
S10 30 60 60 120
S15 30 60 80 150
S20 50 100 100 200
S30 100 200 200 200
S40 100 200 200 300
S50 100 200 200 300
La circulación de aire a través del equipo debe evitar la recirculación de aire caliente. Asegúrese de proveer
la cantidad de aire refrigerante a través del equipo. Los datos técnicos relativos a la potencia disipada son
mostrados en la tabla de ratings.
Pdess es la suma de los valores expresados en W, de la potencia disipada por todos los componentes
instalados en el gabinete; ∆t es la deferencia de temperatura medida dentro del gabinete, en grado
centígrado, y temperatura ambiente.
Ejemplo:
Gabinete sin otro componente instalado, SINUS K 0113.
Temperatura:
Máxima temperatura interna deseada Ti 40 °C
Máxima temperatura externa Te 35 °C
Deferencia entre temperatura Ti e Te ∆t 5 °C
Potencia térmica externa disipada del gabinete Pte (solo gabinete metálico):
Pte = 5,5 x ∆t x S = 128 W
Para disipar la potencia remanente Pdess. es necesario montar un sistema de ventilación con la siguiente
entrega de aire Q :
25/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
Potencia
L H P Peso disipada a
Tamaño MODELO
Inom.
mm mm mm Kg W
SINUS K 0005 7 215
SINUS K 0007 7 240
S05 SINUS K 0009 170 340 175 7 315
SINUS K 0011 7 315
SINUS K 0014 7 315
SINUS K 0017 10,5 380
SINUS K 0020 10,5 420
S10 SINUS K 0025 215 391 216 11,5 525
SINUS K 0030 11,5 525
SINUS K 0035 11,5 525
S15 SINUS K 0040 225 466 331 22,5 820
SINUS K 0049 33,2 950
SINUS K 0060 33,2 1050
S20 SINUS K 0067 279 610 332 33,2 1250
SINUS K 0074 36 1350
SINUS K 0086 36 1500
SINUS K 0113 51 2150
SINUS K 0129 51 2300
S30 302 748 421
SINUS K 0150 51 2450
SINUS K 0162 51 2700
SINUS K 0179 112 3200
SINUS K 0200 112 3650
S40 630 880 381
SINUS K 0216 112 4100
SINUS K 0250 112 4250
SINUS K 0312 148 4900
S50 SINUS K 0366 666 1000 421 148 5600
SINUS K 0399 148 6400
26/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Potencia
L H P Peso disipada a
Tamaño MODELO
Inom.
mm mm mm kg W
SINUS K 0005 11 215
SINUS K 0007 11 240
S05 SINUS K 0009 245 540 225 11 315
SINUS K 0011 11 315
SINUS K 0014 11 315
SINUS K 0017 15 380
SINUS K 0020 15 420
S10 SINUS K 0025 290 595 268 16 525
SINUS K 0030 16 525
SINUS K 0035 15 525
S15 SINUS K 0040 305 665 381 32 820
SINUS K 0049 58 950
SINUS K 0060 58 1050
S20 SINUS K 0067 359 810 382 58 1250
SINUS K 0074 60 1350
SINUS K 0086 60 1500
SINUS K 0113 70 2150
SINUS K 0129 70 2300
S30 382 948 471
SINUS K 0150 74 2450
SINUS K 0162 74 2700
27/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
Potencia
Tamaño L H P Peso disipada a
MODELO
Inom.
mm mm mm kg W
S05B SINUS BOX K 0005 17 215
SINUS BOX K 0007 17 240
SINUS BOX K 0009 300 400 215 17 315
SINUS BOX K 0011 17 315
SINUS BOX K 0014 17 315
S10B SINUS BOX K 0017 32 380
SINUS BOX K 0020 32 420
SINUS BOX K 0025 380 600 355 33 525
SINUS BOX K 0030 33 525
SINUS BOX K 0035 33 525
S15B SINUS BOX K 0040 380 600 355 47 820
S20B SINUS BOX K 0049 87 950
SINUS BOX K 0060 87 1050
SINUS BOX K 0067 600 760 355 87 1250
SINUS BOX K 0074 89 1350
SINUS BOX K 0086 89 1500
28/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Potencia
L H P Peso disipada a
Tamaño MODELO
Inom.
mm mm mm kg. W
SINUS CABINET K 0049 155 950
SINUS CABINET K 0060 155 1050
S20C SINUS CABINET K 0067 600 2000 500 155 1250
SINUS CABINET K 0074 157 1350
SINUS CABINET K 0086 157 1500
SINUS CABINET K 0113 188 2150
SINUS CABINET K 0129 188 2300
S30C 600 2200 800
SINUS CABINET K 0150 192 2450
SINUS CABINET K 0162 192 2700
SINUS CABINET K 0179 248 3200
SINUS CABINET K 0200 248 3650
S40C 800 2200 800
SINUS CABINET K 0216 257 4100
SINUS CABINET K 0250 257 4250
SINUS CABINET K 0312 348 4900
S50C SINUS CABINET K 0366 1200 2200 800 348 5600
SINUS CABINET K 0399 348 6400
SINUS CABINET K 0457 463 7400
S60C 1400 2200 800
SINUS CABINET K 0524 463 8400
SINUS CABINET K 0598 510 9600
S70C SINUS CABINET K 0748 1600 2200 800 510 12000
SINUS CABINET K 0831 510 13300
29/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
30/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SINUS K S05
Para este tamaño de inverter, el flujo de aire de la sección de potencia esta separado del flujo de aire del la
sección de control, a través de la instalación de partes opcionales mecánicas para ser ensambladas con cinco
tornillos autoformados M4 ( ver figura 1.1).
Fig. 1.2: Modelo de perforado del montaje del panel para el SINUS K S05 ensamble del panel pasante
31/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
SINUS K S10
El ensamble del panel pasante esta provisto para este tamaño del inverter. Un kit especial es para
ensamblarse en el inverter (ver fig. 1.3). No. 13 tornillos autoformados son usados por este tipo de
ensamblaje.
En figura sotto vengono anche riportati la dema de foratura del pannello de sostegno, comprendente 4 fori
M5 ed un’asola rettangolare de 218 x 420 mm, e la vista laterale con evidenziati i due flussi d’aria (“A” per la
parte de controllo e “B” per la potenza).
Fig. 1.3: Montaje de accesorios para SINUS K S10 ensamble de panel pasante
Todas las dimensiones del equipo incluyendo el ensamble del panel pasante es de 452 x 238 mm (ver figura
de abajo). La figura muestra el modelo de perforado del panel de montaje, incluyendo cuatro agujeros M5
slots rectangular de 218 x 420 mm, así como también la vista lateral con dos flujo de aire (“A” para la parte
de control y “B” para la potencia).
A B
45
A B
Fig. 1.2: Modelo de perforado del montaje del panel para el SINUS K S05 ensamble del panel pasante
32/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SINUS K S15-S20-S30
No se requieren componentes mecánicos adicionales para el panel pasante de estos tres modelos de SINUS
K. Los modelos de perforados son mostrados en la figura de abajo, para ser hecha en el montaje del panel.
Las medidas son mostradas en la tabla. La figura muestra una vista lateral del ensamble del panel pasante.
Las proyecciones de flujo de aire anterior / posterior se muestran en la figura( ver medidas en la tabla).
33/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
SINUS K S40
Para el montaje pasante de este tamaño de inverter, remover la chapa de montaje de atrás. La figura inferior
muestra como desensamblar la chapa de montaje.
Para desmontar la chapa de montaje, remover los 8 tornillos M6 (ver fig. 1.6
que muestra 4 tornillos de un lado del inverter).
El modelo de perforado mostrado en la figura 1.7, es para realizarse el panel de montaje (ver las medidas
relevantes). La figura muestra, también muestra una vista lateral del equipo del ensamble una vez efectuado
el montaje pasante. El flujo de aire y las proyecciones anterior / posterior son resaltadas.
34/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Fig. 1.7: Ensamble del panel pasante y modelo de perforado para el SINUS KS040
35/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
SINUS K S50
Para el montaje pasante de este tamaño de inverter remover la chapa de atrás. La figura muestra como
desensamblar la chapa de montaje.
El modelo de perforado mostrado en la figura inferior derecho es para hacer en el panel de montaje, (ver
medidas relevantes). La figura 1.9 también muestra una vista lateral del ensamble pasante del equipo. El flujo
de aire y las proyecciones anterior / posterior son resaltadas.
36/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Fig. 1.8: Ensamble del panel pasante y modelo de perforado para el SINUS KS040
37/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
1.4 CABLEADO
SECTION 1
1.4.1 DIAGRAMA DE CABLEADO
38/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECTION 1
1 CMA 0V cero volt
NO SE USA CON SW LIFT placa de
control
2 VREF1 0-10V entrada analógica Vmax:
NO SE USA CON SW LIFT ±10V,
3 VREF2 0-10V entrada analógica Rin: 40kΩ
NO SE USA CON SW LIFT Resolución:
10 bits
4 +10V Alimentación para potenciometro externo +10V
NO SE USA CON SW LIFT Imax:
10mA
6 ENABLE Entrada activa: inverter habilitado. Entrada J10 C59
Entrada inactiva: inverter deshabilitado (el motor digital (NPN/
se detiene en neutral) Optais. PNP)
7 MULTIFUNCION Entrada J10 C21, P40,
Estado del Progr Par. Función digital (NPN/ P41,P42
Terminal 10 C21. Optais. PNP)
Inactivo Velocidad FWD Entrada activa: inverter en marcha salida normal
(operación única (esta activa referencia seleccionada a través del
normal) (seteo de terminal 9; parámetros P40, velocidad
default ) aproximada, y P41, velocidad contractual).
Entrada activa: referencia de frecuencia reseteada
(el motor se para en rampa). Con esta
configuración (simple velocidad), la marcha
normal se obtiene desactivando el terminal 7 y
habilitando el terminal 11 (REV).
Inactivo Velocidad SEL0 A través del terminal 9 (SEL1), se determina el
(operación Dual modo de operación y la referencia activa basada
normal) en la tabla siguiente (0: terminal inactivo, 1:
terminal activo):
SEL0 SEL1 Estado y referencia
0 0 stop
1 0 marcha hacia la velocidad
aproximada (P40)
0 1 marcha a la velocidad
reducida(P42)
1 1 marcha a la velocidad contractual
(P41)
Con esta configuración ( velocidad dual), el
estado y la dirección de marcha depende del
terminal 11 (UP/DOWN)
Inactivo velocidad A SEL0 El terminal 9 (SEL1),determina la referencia activa
(operación Dual basada en la tabla siguiente (0 terminal inactivo,
normal) 1 terminal activo)
SEL0 SEL1 Referencia
0 0 velocidad de aproximación (P40)
1 0 velocidad contractual (P41)
0 1 velocidad reducida(P42)
1 1 referencia no activa
Con esta configuración ( velocidad dual A), el
estado y la dirección de marcha depende del
terminales 12 (FWD) y 13 (REV)
Activo Cualquier NO
(marcha de velocidad UTILIZADO
manten.)
39/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
40/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECTION 1
Inactivo Velocidad REV Entrada activa: inverter en marcha descenso
(operación única normal (la referencia seleccionada esta
Normal) (seteo de activa a través del terminal 9); entrada
default) inactiva: la referencia de frecuencia es
reseteada (el motor para durante la rampa)
Inactivo Velocidad UP/DOWN Entrada activa: selecciona el motor en
(operación dual descenso; entrada inactiva: selección en
Normal) ascenso (el modo de operación y la
condición del inverter se selecciona a través
de los través de los terminales 7 y 9)
Inactivo Velocidad NO SE
(operación A dual USA
Normal)
Activo Cualquier NO SE
(Maint.) velocidad USA
12 MULTIFUNCION J10 (NPN/
Estado del terminal seteo Par. Función PNP)
10 C21
Inactivo Velocidad NO SE
(operación única USA
Normal) (seteo de
default)
inactivo Velocidad NO SE
(Normal dual USA
operación)
inactivo Velocidad FWD Con el terminal 13 (REV), se determina el
(Normal A dual modo de operación y la dirección de marcha
operación) basada en la tabla siguiente (0: entrada
inactiva, 1: entrada activa)
FWD REV Referencia
0 0 stop
1 0 marcha de ascenso
0 1 marcha de descenso
1 1 stop
La referencia depende de los terminales 7
(SEL0) y 9 (SEL1)
Activo Cualquier FWD Entrada Activa: el inverter en condición de
(velocidad de velocidad MAN marcha de mantenimiento en ascenso (esta
mantenim) activa la referencia seteada a través de par.
P43); entrada inactiva: La frecuencia de
referencia es reseteada (el motor se para
durante la rampa)
41/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
42/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
43/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
SECTION 1
SW1
J3,J4,J6
J10 J5,J7,J8
44/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
1.4.3.1 L E D S I N D IC A DO R E S
LED L3 red (VBLIM) Activación del Limite de tensión durante la desaceleración; “ON” con la tensión
continua VDC en el equipo excede en un 20% el valor nominal durante el
frenado dinámico
LED L5 red (IMLIM) activación del Limite de corriente durante la aceleración o debido a condiciones
de sobrecarga; “ON” si la corriente del motor excede valores seteados en C41 y
C43 (submenu de limites) durante la aceleración y a frecuencia constante
respectivamente. Este led es en on aún cuando el cupla excede los valores
seteados en C42 submenú Limite
LED L6 green (RUN) Inverter habilitado; “ON” cuando el inverter esta funcionando o esta solo
habilitado (motor con control vectorial).
LED L1 green (+5V) alimentación +5V plaqueta de control.
LED L2 green (-15V) alimentación -15V plaqueta de control.
LED L4 green (+15V) alimentación +5V plaqueta de control.
1.4.3.2 J UM P ER S Y D IP S W IT C H
(1-2) 4-20mA en AO2
J3
(2-3) 0-20mA en AO2
(2-3) V en AO2
J4
(1-2) mA en AO2
(1-2) 4-20mA en AO1
J5
(2-3) 0-20mA en AO1
(1-2) 4-20mA en AO2
J6
(2-3) 0-20mA en AO2
(2-3) V en AO1
J7
(1-2) mA en AO1
(1-2) 4-20mA en AO1
J8
(2-3) 0-20mA en AO1
(1-2) Entrada PNP
J10
(2-3) Entrada NPN
(on) resistencia de polarización y terminación en RS485 habilitado
SW1
(off) resistencia de polarización y terminación en RS485 no habilitado
45/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
SECTION 1
Considerar la alimentación en los terminales 14 y 15 antes de activar las entradas digitales del inverter.
Dependiendo de la posición del jumper J10, las señales pueden ser activados ambos a cero volt (comando
tipo NPN) y hasta + 24 Volt (comando tipo PNP).
La figura inferior muestra los diferentes modos de control basado en la posición del jumper J10.
La alimentación auxiliar +24 Vcc (terminal 15) es protegida por un fusible autoreseteado.
NOTA: El terminal 14 (CMD – cero volt de entrada digital) es galvánicamente aislado desde
terminales 1, 20, 22 (CMA - cero volt placa de comando) y desde el terminal 25
(MDOE = terminal emisor de la salida digital multifunción).
1.4.4.1 E N AB L E (T E R M IN AL 6)
La entrada de ENABLE está siempre activada para la operación del inverter independientemente del modo de
control.
Si la entrada ENABLE es desactivado, el voltaje de salida del inverter es seteado a cero, entonces el motor se
frena. Si el comando ENABLE esta activo cuando se enciende el equipo, el inverter no va a arrancar hasta
que el TERMINAL 6 se abra y se cierre nuevamente. Esta medida de seguridad puede ser deshabilitada a
través de los parámetros C59.
NOTA!! Cuando el comando ENABLE está activo,tambien están activos los siguientes
comandos: alarma A11(falla de bypass (Bypass Failure)), A25 (Falta de ternsion
(Mains Loss)), A30 (Sobretension de DC (DC OverVoltage)) y A31 (Subtension de
DC (DC UnderVoltage)).
46/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
1.4.4 2 R E S ET (T E R MI N A L 8)
En caso de disparo de alarma, el inverter se para el motor se frena por inercia, y el display muestra un
mensaje de alarma (ver capitulo 6 “DIAGNOSTICOS”). Abriendo la entrada de reset por un momento o
presionado el pulsador RESET para resetear la alarma. Esto ocurre solo si la causa responsable por la alarma
ha desaparecido y el display muestra “Inverter OK”. Si la programación de fábrica está en uso, habilitar y
deshabilitar el comando ENABLE para rearrancar el inverter. Si el parámetro C61 (SW IFD) o C53 (SW VTC)
esta en [YES] el inverter es reseteado y rearranca. Si el parámetro P59 se setea en “YES”, el inverter se
resetea y rearranca
PELIGRO!! Aunque el inverter esta bloqueado, existe riesgo de shock en los terminales de
salida (U, V, W) y en los terminales usadas para la conexión del freno resistivo
(+, -,B)
47/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
SECTION 1
alimentación.
La función de la salida esta determinada por el parámetro P60 del submenú "Digital output".
+ 12÷48 VDC
RL + 12÷48 VDC
D MDOC 24 24
MDOC
25 MDOE 25
ATENCIÓN!! Siempre usar diodo de recirculación (D) para cargas inductivas (ej. bobina de
relé).
48/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
1.4.5.1 S A L I D A A R EL AY
La función de las dos salidas a relé esta afectada por la programación de los parámetros P61 (RL1 Opr) e
P62 (RL2 Opr) del submenú “Digital Output”. Es posible un retardo de la excitación y de la desexcitación dei
del relé utilizando los siguientes parámetros:
RL1: relé “ready” (terminal 26, 27 y 28); se excita cuando es el inverter esta listo para alimentar al motor
En power on, el equipo se toma unos cuantos segundos antes de inicializarse, el relé se desexcita cuando
existe una condición de alarma. La alarma bloquea el inverter.
RL2: relé de umbral de frecuencia/velocidad (terminal 29, 30 y 31); se excita cuando la frecuencia de salida
alcanza el nivel de seteo mediante el menú "Digital Output" (parámetro P73 "RL2 level", P74 "RL2 Hyst.").
Seteo de fabrica: Los contactos de este relay pueden ser usados para destrabar el freno electromecanico
49/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
SECTION 1
configuraciones de los jumpers, localizado en la placa de control ES778 permite seleccionar el tipo de señal
de salida (0-10V, 4-20mA o 0-20mA).
A través del menú OUTPUT MONITOR es posible setear la cantidad para la salida analógica y la relación
entre el valor de la señal de salida y la cantidad medida.
La relación entre la señal de salida y la cantidad medida es expresada como la relación entre la del valor de
la cantidad y la tensión presente en la salida analógica. (por ejemplo Hz/V). En el caso de seteo de los
jumpers ala configuración de salida como 4-20mA o 0-20mA, multiplicar por 10 el valor seteado para
obtener el valor de la cantidad cuando la salida entrega 20mA (por ejemplo P32=10Hz/V, la salida va a
entrega 20mA cuando el inverter entrega 100Hz).
ATENCIÓN!! Nunca se debe dar tensión de entrada a las salidas analógicas, no se debe
superar la corriente máxima permitida.
50/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECTION 1
Terminales S05-S10-S15-S20:
Terminales S30:
41/R 42/S 43/T 44/U 45/V 46/W 47/+ 49/- 48/B 50/+
Terminales S40
Importante: Los terminales 51/+ y 52/- conecta la barra al modulo de frenado externo.
Los terminales 47/+ y 49/- pueden ser usados por el inverter para la alimentación en tensión continua.
Terminales S50:
Importante: Los terminales 47/+ y 49/- pueden ser usados ambos para alimentación DC de voltaje del
inverter la conexión de modulo de frenado.
51/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
ATENCIÓN !! Controlar siempre que la tensión de alimentación este en el rango dentro de los
limites que figura en la tarjeta de identificación del inverter
ATENCIÓN !! Conectar siempre el terminal de tierra para prevenir shock eléctrico y para
reducir los disturbios.
Es responsabilidad del usuario proveer un sistema a de conexión a masa que
este de acuerdo a las normas vigentes.
ATENCIÓN !! La alimentación del inverter debe siempre ser protegida por un fusible rápido o
por un interruptor termomagnético
ATENCIÓN !! No alimentar con tensión monofásica.
ATENCIÓN !! Montar siempre filtros antidesturbio en la bobina del contactor y de la
lectroválvula.
52/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Fusible rápido.
Corriente Seccion Sección
Cupla de Interruptor
Nominal trasversal Cable ppal del
compens magnético. Tamaño Clase
Tamaño Clase del del desnudo cable y lado
ación Contactor
Inverter Terminal del motor
CB.AC1.
Ampere mm2 mm Nm mm2 Ampere Ampere Ampere
SINUS K 0005 10.5 0.5÷10 10 1.2-1.5 2.5 16 16 25
SINUS K 0007 12.5 0.5÷10 10 1.2-1.5 2.5 16 16 25
S05 SINUS K 0009 16.5 0.5÷10 10 1.2-1.5 4 25 25 25
SINUS K 0011 16.5 0.5÷10 10 1.2-1.5 4 25 25 25
SINUS K 0014 16.5 0.5÷10 10 1.2-1.5 4 32 32 30
SINUS K 0017 30 0.5÷10 10 1.2-1.5 10 40 40 45
SINUS K 0020 30 0.5÷10 10 1.2-1.5 10 40 40 45
S10 SINUS K 0025 41 0.5÷10 10 1.2-1.5 10 63 63 55
SINUS K 0030 41 0.5÷10 10 1.2-1.5 10 63 63 60
SINUS K 0035 41 0.5÷10 10 1.2-1.5 10 100 100 100
S15 SINUS K 0040 72 4÷25 15 2.5 25 100 100 100
SINUS K 0049 80 25÷50 24 6-8 25 100 100 100
SINUS K 0060 88 25÷50 24 6-8 35 125 125 115
S20 SINUS K 0067 103 25÷50 24 6-8 50 125 125 125
SINUS K 0074 120 25÷50 24 6-8 50 160 160 145
SINUS K 0086 135 25÷50 24 6-8 50 200 160 160
SINUS K 0113 180 35÷155 30 10 95 250 200 250
SINUS K 0129 195 35÷155 30 10 120 250 250 250
S30
SINUS K 0150 215 35÷155 30 10 120 315 400 275
SINUS K 0162 240 35÷155 30 10 120 400 400 275
SINUS K 0179 300 70÷240 40 25-30 185 400 400 350
SINUS K 0200 345 70÷240 40 25-30 210 400 400 400
S40
SINUS K 0216 375 70÷240 40 25-30 240 500 630 450
SINUS K 0250 390 70÷240 40 25-30 240 630 630 450
SINUS K 0312 480 Bar - 3 2x150 800 630 550
S50 SINUS K 0366 550 Bar 3 2x210 800 800 600
SINUS K 0399 630 Bar - 3 2x240 800 800 700
SINUS K 0457 720 Bar - 3 2x240 1000 800 800
S60
SINUS K 0524 800 Bar - 3.5 3x210 1250 1000 1000
SINUS K 0598 900 Bar - 3.5 3x210 1250 1250 1000
S70 SINUS K 0748 1000 Bar - 3.5 3x240 2x800 1250 2x700
SINUS K 0831 1200 Bar - 3.5 3x240 2x1000 1600 2x800
53/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
SECTION 1
El keypad incluye 4 LED, un display de LCD de cristal liquido y 8 teclas. Durante la operación, el display
muestra los valores de los parámetros, los mensajes de alarma (si existieran) y los valores de las medidas
procesadas por el inverter
LED “REF”: “on” cuando la referencia LED “TRM”: si esta en “ON” los
de velocidad es enviada. comandos son enviados desde la
Intermitente:el inverter habilitado. terminal
Intermitente (con LED “RUN” ) cuando
el inverter se para.
LED “REM”: si esta en “ON” los
comandos son enviados desde
LED RUN: “on” cuando el una comunicación serial.
inverter está en marcha. (inactivo con SW LIFT).
Flashing (con “REF” LED)
cuando el inverter se para
54/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
El keypad incluye las siguientes teclas: PROG, ↑,↓, SAVE MENU, RESET, START, STOP. Se detallan abajo:
- PROG: Permite la entrada y salida de los menú y submenu y habilita alterando los parámetros del inverter(cuando se va
de los parámetros del display a los parámetros de programación, el cursor comienza a titilar)
SECTION 1
- ↓ : Flecha para abajo; recorre a través de los menú y submenu, las paginas en un submenu otros parámetros en orden
descendente. Durante la programación, decrementa el valor de los parámetros.
- ↑ : Flecha para arriba; recorre a través de los menú y submenu, las paginas en un submenu otros parámetros en orden
ascendente. Durante la programación, decrementa el valor de los parámetros.
- SAVE: en modo programación, esta tecla salva el valor de los parámetros alterados en una memoria no volátil
(EEPROM). Esto previene la modificación de que cualquier parámetro se borre en caso de alguna perdida importante.
- MENU: Si se presiona una sola vez, permita acceder al principal menú, si se presiona dos veces, permite volver a la
condición anterior.
- RESET: : Resetea las alarmas disparadas.
- START NO SE USEA CON EL SOFTWARE LIFT;
- STOP NO SE USEA CON EL SOFTWARE LIFT;
- PARA VOLVER A LA PRIMERA PAGINA DEL SUBMENU: Presionar simultaneamente PROG y ↑
NOTA!! NOTA: La operación del inverter es afectada por los parámetros activos seteados. Los
parámetros afectados por ↑ y ↓ reemplazan a los parámetros anteriores solamente si
estos son guardados mediante la tecla SAVE. El nuevo parámetro será borrado si se
apaga el equipo y no fue guardado.
LED “RUN”: Si esta encendido y no titila, indica que el inverter esta en marcha: El inverter esta habilitado.
El contacto ENABLE cerrado, Se selecciona si la caja sube o baja
Si el LED titila(conjuntamente con (“REF” LED), indica que el inverter esta parando.
55/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
- Modulo de fijación
- Cable de remotización (largo: 5 m).
56/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
1.6.1 GENERALIDADES
Los inverters de la línea SINUS K pueden ser conectados a dispositivos periféricos a través de una conexión
serial, habilita tanto la lectura como la escritura de todos los parámetros accedidos a través del display y de
las cuatro teclas (Ver manual de Programación). Se utilizan cable dos hilos RS485, que asegura una mejor
inmunidad al ruido aun en cables largos, limitando los errores de comunicación.
El inverter se comporta tipicamente como esclavo (SLAVE) (por ejemplo solo responde por requerimientos
enviados por otro dispositivo).
Para iniciar la comunicación serie, se necesita un dispositivo que se comporte como MASTER (típico una
computadora).el inverter puede ser conectado directamente a la computadora o a una red de inverters
controlados por una computadora (ver diagrama de abajo)
1.6.3 C ONEXIÓN E N R E D
Los inverter de la serie SINUS K pueden ser conectados a una red a través de un standard electrico RS485
permitiendo un control de cada dispositivo tipo bus. Se pueden interconectar hasta 247 inverters dependiendo
de la longitud de la conexión y los baudios de transmisión.
Cada inverter tiene su propio numero de identificación ID, que puede ser seteado en el Serial
Network del submenu.
B A A B B A A B A B A B
M00780-A
57/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
1.6.4 C ONEXION
Para la conexión a la línea serial usar un conector de nueve hilos (DB-9) macho, localizado en la
placa de control (tamaño S05.S15) o en la parte inferior del inverter al lado de la placa de terminales
SECTION 1
(tamaño ≥S20)
PIN FUNCIÓN
1–3 (TX/RX A) Entrada/salida diferencial A (bidireccional) dependiendo del standard eléctrico RS485.
Polaridad positiva respecto a los pin 2 – 4 para un MARK
2–4 (TX/RX B) Entrada/salida diferencial B (bidireccional) dependiendo del standard eléctrico RS485.
Polaridad negativa respecto a los pin 1 – 3 para un MARK.
6–7–8 No conectado
9 +5 V
NOTA!! La línea del inverter mas alejado de la PC master (o el único inverter en el caso
de una conexión directa) debe ser habilitado: dip switch SW1, switches 1 y 2 en
posición ON (seteo de default)
La líneas terminal de los inverters intermedios deben ser deshabitados: dip
swtich SW1, switches 1 y 2 en posición OFF
1.6.5 EL SOFTWARE
Parámetros SW
LIFT.
Baud rate: configurable entre 1200..9600 bps C93
(default 9600 bps)
Formato del Dato: 8 bits
Start bit: 1
Paridad: NO
Stop bit: 2
Protocolo: MODBUS RTU
Funciones de soporte : 03h (Read Holding Registers)
10h (Preset Multiple Registers)
Device address: configurable entre 1 y 247 (default address: 1) C90
Electrical standard: RS485
Retardo de la respuesta del configurable entre 0 y 2000 ms (default C91
inverter: address: 0 ms)
Time out del fin del mensaje: configurable entre 0 y 2000 ms (default C92
address: 0 ms)
58/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
59/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
2 PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE
PELIGRO!! Antes de realizar algún cambio en las conexiones del equipo, desconectar el
inverter y esperar por lo menos 5 minutos para permitir la descarga de los
condensadores en la línea DC
.
2)Power on: La conexión al terminal 6 (inverter deshabilitado) estará abierto cuando el inverter se ponga en
marcha
4) Parámetros del motor: Los inverters de la serie SINUS K LIFT son capaces de comenzar levantar la cabina
empujada por un motor asincronico trifásico de 400V/50Hz. Si el motor utilizado presenta estas
características, programar C04 (Inom) la corriente nominal del motor y pasar al punto 5. En caso contrario
programar la frecuencia nominal en el parámetro C05 (Fmot), programar la frecuencia de valor igual a C05
x 1.2 en el parámetro C06 (Fomax), y setear la tensión nominal del motor en el parámetro C08 (Vmot).
5) Parámetros del ENCODIGOR (solo si se utiliza el trasductor de velocidad). Programar C22 - ENCODIGOR
en YES y C23 ENCODIGOR PULSES igual al numero de pulsos/revoluciones del ENCODIGOR utilizado.
ATENCIÓN!! Cada vez que C22 varia de YES a NO y viceversa, los parámetros P07, P08,
P09, P10, P42, P43, P44 son automaticamente restaurados a los valores de
default C22 (ENCODIGOR provisto o no).
Por lo tanto el parámetro C22 debe ser programado antes de setear los otros
parámetros. Siempre chequear los parámetros P07 (ACCELERATION) P08
(DECELERATION), P09 (RAMP DOWN), P10 (JERK), P42 (LOW VELOCIDAD),
P43 (MAINTENANCE VELOCIDAD) y P44 (RATED VELOCIDAD) antes de
arrancar el motor, que tengan los valores deseados.
7) Programación de la Velocidad: Acceder al menú de velocidad y calcular la velocidad sincrónica del motor:
C05 ×120
n0 =
pole
C05 = frecuencia nominal del motor.
60/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
61/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
N Srpm
P 44 = * 3.14 * Φ
60 * C R * T
donde:
Cr: derating ratio de la polea Cr:1
T: Numero de cables de transmission.
Φ:Diámetro de la polea del manubrio (winch pulley) expresado en m.
Una vez definida la velocidad máxima de la cabina, los valores de velocidad disponible son los siguientes
(seteo de fabrica)
Velocidad comercial = P44
Segunda velocidad comercial (baja velocidad) = 0.67 x P44 o 0.32 x P44 en el caso de utilizar
ENCODIGOR
velocidad de aproximacion = 0.1 x P44
velocidad de mantenimiento = 0.4 x P44 o 0.2 en el caso de utilizar ENCODIGOR
Si estos valores son correctos, pasar al punto 7; en caso contrario modificar el/los parámetros de velocidad
para obtener los valores deseados
Programar la velocidad de aproximación en el parámetro P41 (Approach Speed) como porcentual de la
velocidad máxima
approach speed
P 40 = × 100
P 44
Programar la velocidad comercial deseada en el parámetro P41 (Velocidad Standard) :
speed
P 41= ×100
P 44
Programar en el parámetro P42 (Lower fl.Speed) la eventual segunda velocidad comercial:
second speed
P 42 = ×100
P 44
Programar en el parámetro P43 (Maint. Sp).) la velocidad deseada de funcionamiento de velocidad de
mantenimiento:
Maintenanc e speed
P 43 = ×100
P 44
8) Posicionamiento del microswitch de disminución de velocidad (slowing-down): acceder al menú Path; el
parámetro M23 (Stop sp.) indica la distancia esperada teórica de parada.
Si la distancia de parada es muy larga, se deberá aumentar la aceleración y el jerk (P07, P08, P10). Teniendo
presente que un aumento excesivo de estos valores pueden afectar el confort de marcha.
Posicionar los microswitches de disminución de velocidad a la distancia indicada por M23 aumentado de 10
÷ 20 cm (disminución de stroke) y aumentada adicionalmente en un 10%
Posición de micro de stop
Si la cabina está en la marcha que no corresponde a la deseada desalimentar el inverter e invertir dos cables
(fases) del motor.
Si el arranque falla, acceder al menú V/F Pattern y aumentar los parámetros C09 (boost) y C11(autoboost).
Para modificar los parámetros de aceleración y desaceleracion en modo de mantenimiento, acceder al menú
de rampas y cambiar los parámetros P05 y P06.
n0 n targa
C77 = × 100
n0
63/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
10) Si está presente el trasductor de velocidad, acerar los parámetros P541, P53, P57 del menú Speed Loop
11) Verificar la dirección de marcha: Arrancar la cabina a la velocidad de aproximación verificar que la
frecuencia en el display es positiva y la de marcha de la cabina sea efectivamente en ascenso
Si la frecuencia en el display es negativa verificar los comandos se los terminales del inverter (usando el
parámetro M08 Term. B. Del menú Measure).
Si la indicación de frecuencia es positiva pero la velocidad de la cabina es en descenso desalimentar el
inverter y despues de unos minutos cambiar la fase de los terminales U,V,W.
but the forward gear is down, stop the invertr and after few minutes change the fase of the terminals U, V, W.
12) Verificar el cableado del enCodigor: Si no está presente el transductor de velocidad pasar al punto 13
sino:
Arrancar la cabina a la velocidad de aproximacion y confrontar el parámetro M10 Speed Ref. del menú
Measure con el parámetro M11 Velocidad Nout del menú Measure s, se puede presentar los siguientes casos:
1. M11 = M10: El cableado del EnCodigor está OK
2. M11 = 0: Falta uno o varios canales.
3. M11 = -M10: El cableado del EnCodigor está invertido, cambiar A con B.
Efectuar algunos movimientos de ascenso y descenso; y con un contador de vueltas verificar la velocidad de
rotacion del motor aumentar o disminuir C77 para obtener la misma velocidad en ascenso y descenso.
Si está presente el transductor de velocidad es posible utilizar el parámetro M10 Speed ref. y M11 speed Nout
del menú Measure
14) Ajuste de la compensación de corrimiento a baja velocidad: acceder al menu Speed y disminuir la
velocidad comercial (parámetro P41) para obtener una distancia de aproximacion mas larga y para midir
mas facil la velocidad de rotación del motor.
Perform some upstrokes/downstrokes and measure the approach velocidad. Acceder al parámetro C76 (Low
speed slip) en el menú Slip Comp para obtener los mismosvalores de velocidad de aproximacion.
16) Restaurar los parámetros P51,P50 y P57 del menú Speed Loop.
17) Ajustar la posicion del microswitches de parada para obtener la distancia deseada a de aproximacion al
piso.
18) Si el movimiento de la cabina resultare brusco, disminuir los parámetros de aceleracion y jerk P07, P08,
P09, y asegurece que la distancia de disminución (M23) es correcta.
En el caso de utilizar el ENCODIGOR, aduste la los parámetros de loop de velocidad (P51÷P58).
64/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
3 CARACTERÍSTICAS TECNICAS
SECCION 1
1.3~395kW 200÷240Vac, 3phase 200÷240Vac, 3phase, -15% +10%
2.2~630kW 380÷415Vac, 3phase 380÷500Vac, 3phase, -15% +5%
2.5~751kW 440÷460Vac, 3phase 500÷575Vac, 3phase, -15% +10%
2.7~819kW 480÷500Vac, 3phase 660÷690Vac, 3phase, -15% +10%
470~981kW 575Vac, 3phase • Tensión de alimentación Vdc/tolerancia
563~1177kW 660÷690Vac, 3phase 280÷360Vdc, -15% +10%
• Grado de protección/tamaño 530÷705Vdc, -15% +5%
STAND ALONE: IP20 de Tamaño S05 a Tamaño 705÷810Vdc, -15% +10%
S40, IP00 Tamaño S50, IP54 da Tamaño S05 a 930÷970Vdc, -15% +10%
Tamaño S30 • Frecuencia de alimentación Hz/tolerancia
BOX: IP54 50÷60Hz, +/-10%
GABINETE: IP24 y IP54.
65/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
IFD – LIFT = Space vector modulation (PWM modulación vectorial con curva V/f)
Método de control
VTC = Vector Torque Control (Vectorial sensorless a control directo dc cupla)
Resolución de seteo de Referencia digital: 0,1Hz (SW IFD; 1 rpm (SW VTC)
CONTROL
frecuencia / velocidad Referencia analógica 10bit: 1024 punto respecto a la velocidad máxima
Loop abierto: 0,5% de la velocidad máxima (2% para SW IFD y LIFT)
Precisión de velocidad
Loop cerrado (con enCodigor): < 0,5% de la velocidad máxima
Capacidad de sobrecarga Hasta 2 veces la corriente nominal para 120sec.
Cupla de arranque Hasta un 200% Cn para 120sec y 240% Cn para una breve duración
Boost de cupla Programable para un aumento de cupla nominal
Método de Funcionamiento a través de terminales, teclado, comunicación serial
funcionamiento
4 entradas analógicas:
2 en suma de tensión, resolución 10bit
Señales de entrada
Salidas digital
2 a relé con contacto inverso 250Vac, 30Vdc, 3A
1 open collector NPN/PNP 5÷48Vdc, 50mA max
Tensión auxiliar 24Vdc +/-5%, 100mA
Tensión para +10Vdc –0% + 2%, 10mA
potenciometro
Salidas analógica
2 salidas analógicas configurables 0÷10Vdc e 0(4)÷20mA, resolución 8bit
Protección térmica del inverter, protección térmica del motor, fallas [principales
sobretensión, subtensión, sobrecorriente a velocidad constante o falla de masa,
sobrecorriente mientras está acelerando, sobrecorriente durante la búsqueda de
PROTECCION
de red, tensión del bus en CC, potencia absorbida por motor, condición de la
entrada digital, condición de la salida digital, histórico de las ultimas 5 alarmas,
tiempo de funcionamiento, valores de entrada analógica auxiliar, referencia PID,
Información de funcionamiento
retroalimentación PID, valores de errores PID, salida regulada PID,
retroalimentación PID en formato multiplicador programable, (referencia
velocidad de jaula, velocidad de jaula, tiempo aceleración de la jaula, espacio
cubierto por la jaula en aceleración, tiempo de desaceleración de la jaula,
espacio cubierto por la jaula en desaceleración) (*). (*) Solo SW LIFT
Integrada de serie RS485 multidrops 247 puntos
Comunicación serial
Protocolo de comunicación MODBUS RTU
AB Comunicador: convertidor opcional MODBUS/bus de campo (Profibus DP;
Bus de campo Can Bus; Device Net; Ethernet; etc.).
Cada dispositivo puede comandar hasta un máximo de 4 inverter.
SEGURIDAD EN 61800-5-1, EN50178, EN60204-1, IEC 22G/109/NP
Marca CE Si
66/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECCION 1
Esta disponible cuatro tipos de sobrecarga cupla /corriente; su duración es de 120seg. cada 20min hasta el
tamaño S30 y 60 seg. cada 10min desde S40 hasta S70:
LIGHT sobrecarga 105%÷120% aplicable a cargas livianos con cupla constante /cuadrática (Bombas,
ventiladores, etc.);
STANDARD sobrecarga 120%÷140% aplicable a cargas normales con cupla constante (transporte,
mezcladora, extrusora, etc.);
HEAVY sobrecarga 150%÷175% aplicable a cargas pesadas con cupla constante (Ascensores, prensa
de inyección, prensa mecánica, traslación y levantamiento de grúa, molinos, etc.);
STRONG sobrecarga 200% aplicable a cargas muy pesadas con cupla constante (Mandriles, control
axial, etc.).
La serie SINUS K es dimensionada mediante 2 valores de corriente: la Imot corriente a la cual se garantiza la
sobrecarga de cupla e Inom que representa la máxima corriente continua entregada.
La corriente nominal del motor conectado debe ser menor a la Inom (con una tolerancia del +5%). En el caso
de aplicación multi-motor la suma de la corriente nominal no deberá superar la Inom (en este caso se
recomienda una inductancia de salida).
Solamente la sobrecarga pesada (Heavy) (aplicaciones lift) está contenida en este manual.
67/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
Disponible exclusivamente
En GABINETE
Legend:
Imot = corriente nominal del motor a la cual se garantiza la sobrecarga de cupla admitida
Inom = corriente nominal continua del inverter
Imax = corriente máxima que puede entregar el inverter por 120 seg., Cada 20 min. Hasta S30, por 60
seg. , Cada 10 min. para S40 y superiores
68/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECCION 1
No exceder los valores de modulación determinados en la tabla inferior. Los valores de modulación pueden
ser programados a través de los parámetros C01 y C02 del submenu Carrier Frequency.
Frecuencia de carrier
máxima recomendada Corriente pico
(parámetros C01 y
Tamaño
C02)
MODELOO
Carrier @ Corriente
HEAVY
Max. 20ms Instantanea
(kHz) (kHz) (ARMS) (Apeak)
SINUS K 0005 16 16 15 28
SINUS K 0007 16 16 17 33
S05 SINUS K 0009 16 16 24 47
SINUS K 0011 16 16 29 56
SINUS K 0014 12.8 16 35 67
SINUS K 0017 12.8 16 40 77
SINUS K 0020 12.8 16 45 87
S10 SINUS K 0025 12.8 16 59 114
SINUS K 0030 10 16 69 133
SINUS K 0035 10 16 87 167
S15 SINUS K 0040 12.8 16 90 173
SINUS K 0049 12.8 12.8 118 228
SINUS K 0060 12.8 12.8 138 266
S20 SINUS K 0067 12.8 12.8 146 280
SINUS K 0074 12.8 12.8 180 347
SINUS K 0086 10 12.8 194 373
SINUS K 0113 10 10 251 484
SINUS K 0129 10 10 270 520
S30
SINUS K 0150 5 5 310 596
SINUS K 0162 5 5 333 640
SINUS K 0179 4 4 420 807
SINUS K 0200 4 4 450 867
S40
SINUS K 0216 4 4 537 1033
SINUS K 0250 4 4 599 1153
SINUS K 0312 4 4 751 1444
S50 SINUS K 0366 4 4 826 1589
SINUS K 0399 4 4 901 1733
SINUS K 0457 3 4 1080 2078
S60
SINUS K 0524 3 4 1213 2333
SINUS K 0598 3 4 1350 2597
S70 SINUS K 0748 3 4 1595 3069
SINUS K 0831 3 4 1767 3400
69/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
4 ACCESSORIOS
La velocidad de la cabina es inferior a 1.0 m/sec; numero de arranques/horas menor o igual que 120
arranques/h (90 - 120); max. Y numero maximo de frenadas comprendidos entre 6 a 8. El servicio ligero es
tipico para los condominios o edificios publicos de bajo trafico.
En este caso la velodidad de la cabina es mayor o igual a 1.0 m/sec; numero de arranques/hora mayor a
120 arranques/h (180 - 240); numero de paradasmayor a 6/8.El servicio pesado es tipico para edificios y
trafico intenso como hoteles, hospitales, etc.
La energia cinetica almacenada durante la desaceleracion, se disipa en forma de calor. Para evitar el
sobrecalentamiento se necesita un dimensionamiento diferente de resistencia de frenado para dos tipos de
ciclo de trabajo (std y pesado)
70/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
4.1.1 R E S IS T E N C I A D E F R EN A D O P A R A AP L IC AC I O N E S C O N C I C L O D E T R AB AJ O
ST AN D AR D T E N S I Ó N DE AL I ME N T A C I Ó N 380-500 V AC
SECCION 1
Tamaño MODELO conectada al Grado de Proteccion
inverter IP54 o IP55 hasta 25Ω/1800W inclusive Codigo
Ω IP20 para potencias superiores
SINUS K 0005 4T BA2X2 50 75Ω-550W RE3063750
SINUS K 0007 4T BA2X2 50 75Ω-550W RE3063750
S05 SINUS K 0009 4T BA2X2 50 75Ω-550W RE3063750
SINUS K 0011 4T BA2X2 50 75Ω-550W RE3063750
SINUS K 0014 4T BA2X2 50 50Ω-1100W RE3083500
SINUS K 0017 4T BA2X2 50 50Ω-1100W RE3083500
SINUS K 0020 4T BA2X2 50 50Ω-1100W RE3083500
S10 SINUS K 0025 4T BA2X2 20 25Ω-1800W RE3103250
SINUS K 0030 4T BA2X2 20 25Ω-1800W RE3103250
SINUS K 0035 4T BA2X2 20 25Ω-1800W RE3103250
S15 SINUS K 0040 4T BA2X2 15 15Ω-4000W RE3483150
SINUS K 0049 4T BA2X2 10 15Ω-4000W RE3483150
SINUS K 0060 4T BA2X2 10 15Ω-4000W RE3483150
S20 SINUS K 0067 4T BA2X2 10 10Ω-8000W RE3763100
SINUS K 0074 4T BA2X2 8.5 10Ω-8000W RE3763100
SINUS K 0086 4T BA2X2 8.5 10Ω-8000W RE3763100
SINUS K 0113 4T BA2X2 6 6.6Ω-12000W RE4022660
SINUS K 0129 4T BA2X2 6 6.6Ω-12000W RE4022660
S30
SINUS K 0150 4T BA2X2 5 6.6Ω-12000W RE4022660
SINUS K 0162 4T BA2X2 5 6.6Ω-12000W RE4022660
SINUS K 0179 4T XA2X2 2*MFI-E 4T 90 10Ω-10Ω-8000W (nota 1) 2*RE3763100
SINUS K 0200 4T XA2X2 2*MFI-E 4T 90 6.6Ω-6.6Ω-12000W (nota 1) 2*RE4022660
S40
SINUS K 0216 4T XA2X2 2*MFI-E 4T 90 6.6Ω-6.6Ω-12000W (nota 1) 2*RE4022660
SINUS K 0250 4T XA2X2 2*MFI-E 4T 90 6.6Ω-6.6Ω-12000W (nota 1) 2*RE4022660
SINUS K 0312 4T XA2X0 3*MFI-E 4T 90 6.6Ω-6.6Ω-6.6Ω-12000W (nota 1) 3*RE4022660
S50 SINUS K 0366 4T XA2X0 3*MFI-E 4T 90 6.6Ω-6.6Ω-6.6Ω-12000W (nota 1) 3*RE4022660
SINUS K 0399 4T XA2X0 3*MFI-E 4T 90 6.6Ω-6.6Ω-6.6Ω-12000W (nota 1) 3*RE4022660
(nota 1): ): Para la conexión MFI y resistencia de frenado consultar el manual del modulo de frenado MFI.
71/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
4.1.2 R E S IS T E N C I A D E F R EN A D O P A R A AP L IC AC I O N ES C O N C I C L O D E T R AB AJ O
P E SA D O T E N S IÓ N D E AL IM EN T AC I Ó N 380-500 V AC
72/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
73/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
4.1.3 R E S IS T E N C I A D E F R EN A D O P A R A AP L IC AC I O N E S C O N C I C L O D E D U T Y DE
F R EN A DO ST AN D AR D Y T EN SI Ó N DE AL IM E N T A C I Ó N 200-240 V AC
Resistencia
mínima a
ciclo de trabajo Standard: velocidad de cabina <1m/s,
ser
SECCION 1
arranques/h ≤120, numero de paradas≤8
Tamaño MODELO conectada
al inverter
Grado de protección
Ω IP54 o IP55 hasta 50Ω/2200W Codigo
IP20 para potencias superiores
SINUS K 0005 2T BA2X2 25.0 56Ω-350W RE2643560
SINUS K 0007 2T BA2X2 25.0 56 Ω -350W RE2643560
S05 SINUS K 0009 2T BA2X2 25.0 56Ω//56 Ω -350W (nota 1) 2*RE2643560
SINUS K 0011 2T BA2X2 25.0 56Ω//56 Ω -350W (nota 1) 2*RE2643560
SINUS K 0014 2T BA2X2 25.0 56Ω//56 Ω -350W (nota 1) 2*RE2643560
SINUS K 0017 2T BA2X2 25.0 56Ω//56 Ω -350W (nota 1) 2*RE2643560
SINUS K 0020 2T BA2X2 25.0 56Ω//56 Ω -350W (nota 1) 2*RE2643560
S10 SINUS K 0025 2T BA2X2 10.0 15 Ω -1100W RE3083150
SINUS K 0030 2T BA2X2 10.0 15 Ω -1100W RE3083150
SINUS K 0035 2T BA2X2 10.0 15 Ω -1100W RE3083150
S15 SINUS K 0040 2T BA2X2 7.5 15 Ω //15 Ω -1100W (nota 2) 2*RE3083150
SINUS K 0049 2T BA2X2 5.0 5 Ω -4000W RE3482500
SINUS K 0060 2T BA2X2 5.0 5 Ω -4000W RE3482500
S20 SINUS K 0067 2T BA2X2 5.0 5 Ω -4000W RE3482500
SINUS K 0074 2T BA2X2 4.2 5 Ω -4000W RE3482500
SINUS K 0086 2T BA2X2 4.2 5 Ω -4000W RE3482500
SINUS K 0113 2T BA2X2 3 3.3 Ω -8000W RE3762330
SINUS K 0129 2T BA2X2 3 3.3 Ω -8000W RE3762330
S30
SINUS K 0150 2T BA2X2 2.5 3.3 Ω -8000W RE3762330
SINUS K 0162 2T BA2X2 2.5 3.3 Ω -8000W RE3762330
2*MFI-E 2T
SINUS K 0179 2T XA2X2
45 3.3 Ω -3.3 Ω -8000W (nota 3) 2*RE3762330
2*MFI-E 2T
SINUS K 0200 2T XA2X2
45 3.3 Ω -3.3 Ω -8000W (nota 3) 2*RE3762330
S40
2+MFI-E 2T
SINUS K 0216 2T XA2X2
45 3.3 Ω -3.3 Ω -8000W (nota 3) 2*RE3762330
2*MFI-E 2T
SINUS K 0250 2T XA2X2
45 3.3 Ω -3.3 Ω -8000W (nota 3) 2*RE3762330
3*MFI-E 2T
SINUS K 0312 2T XA2X0
45 3.3 Ω -3.3 Ω -3.3 Ω -8000W (nota 3) 3*RE3762330
3*MFI-E 2T
S50 SINUS K 0366 2T XA2X0
45 3.3 Ω -3.3 Ω -3.3 Ω 8000W (nota 3) 3*RE3762330
3*MFI-E 2T
SINUS K 0399 2T XA2X0
45 3.3 Ω 3.3 Ω -3.3 Ω 8000W (nota 3) 3*RE3762330
(nota 1): 2 resistencias 56Ohm/350W conectadas en paralelo
(nota 2): 2 resistencias 15Ohm/1100W conectadas en paralelo
(nota 3): Para la conexión MFI y resistencia de frenado consultar el manual del modulo de frenado MFI.
PELIGRO!! La resistencia de frenado puede alcanzar temperaturas superiores al 200°C.
74/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
75/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
4.1.4 R E SI ST EN C I A DE F R EN A D O P A R A AP L IC AC IO N E S C O N C IC L O D E T R A BA J O DE
F R E N A DO P E SA D O Y T EN SI Ó N DE AL I M EN T A C IÓ N 200-40 V A C
Resistencia Ciclo de trabajo pesado: velocidad de cabina≤1m/s,
min. a ser arranques/h>120, numero de paradas>8
Tamaño MODELO conectada al Grado of protección
inverter IP54 or IP55 hasta 25Ω/1800W Codigo
Ω IP20 para potencias superiores
SINUS K 0005 2T BA2X2 25.0 56Ω−350W RE2643560
SINUS K 0007 2T BA2X2 25.0 100Ω//100Ω−350W (nota 1) 2*RE2644100
S05 SINUS K 0009 2T BA2X2 25.0 56Ω//56Ω−350W 2*RE2635560
SINUS K 0011 2T BA2X2 25.0 56Ω//56Ω−350W 2*RE2635560
SINUS K 0014 2T BA2X2 25.0 100Ω//100Ω//100Ω//100Ω−350W (nota 2) 4*RE2644100
SINUS K 0017 2T BA2X2 25.0 100Ω//100Ω//100Ω//100Ω−350W (nota 2) 4*RE2644100
SINUS K 0020 2T BA2X2 25.0 25Ω−1800W RE3103250
S10 SINUS K 0025 2T BA2X2 10.0 75Ω//75Ω//75Ω//75Ω//75Ω//75Ω−550W (nota 3) 6*RE3063750
SINUS K 0030 2T BA2X2 10.0 75Ω//75Ω//75Ω//75Ω//75Ω//75Ω−550W (nota 3) 6*RE3063750
SINUS K 0035 2T BA2X2 10.0 75Ω//75Ω//75Ω//75Ω//75Ω//75Ω−550W (nota 3) 6*RE3063750
S15 SINUS K 0040 2T BA2X2 7.5 25Ω//25Ω−1800W (nota 4) 2*RE3103250
SINUS K 0049 2T BA2X2 5.0 5Ω−4000W RE3482500
SINUS K 0060 2T BA2X2 5.0 5Ω−8000W RE3762500
S20 SINUS K 0067 2T BA2X2 5.0 5Ω−8000W RE3762500
SINUS K 0074 2T BA2X2 4.2 5Ω−8000W RE3762500
SINUS K 0086 2T BA2X2 4.2 5Ω−8000W RE3762500
SINUS K 0113 2T BA2X2 3.0 3.3Ω−12000W RE4022330
SINUS K 0129 2T BA2X2 3.0 3.3Ω−12000W RE4022330
S30
SINUS K 0150 2T BA2X2 2.5 3.3Ω−12000W RE4022330
SINUS K 0162 2T BA2X2 2,5 3.3Ω−12000W RE4022330
SINUS K 0179 2T XA2X2 MFI-E 2T 45 3.3Ω−3.3Ω−8000W (nota 5) 2*RE3762330
SINUS K 0200 2T XA2X2 MFI-E 2T 45 3.3Ω−3.3Ω−8000W (nota 5) 2*RE3762330
S40
SINUS K 0216 2T XA2X2 MFI-E 2T 45 3.3Ω−3.3Ω−12000W (nota 5) 2*RE4022330
SINUS K 0250 2T XA2X2 MFI-E 2T 45 3.3Ω−3.3Ω−12000W (nota 5) 2*RE4022330
SINUS K 0312 2T XA2X0 MFI-E 2T 45 3.3Ω−3.3Ω−3.3Ω−12000W (nota 5) 3*RE4022330
S50 SINUS K 0366 2T XA2X0 MFI-E 2T 45 3.3Ω−3.3Ω−3.3Ω−12000W (nota 5) 3*RE4022330
SINUS K 0399 2T XA2X0 MFI-E 2T 45 3.3Ω−3.3Ω−3.3Ω−12000W (nota 5) 3*RE4022330
(nota 1): 2 resistencias 100Ohm/350W conectadas en paralelo
(nota 2): 4 resistencias 100Ohm/350W conectadas en paralelo
(nota 3): 6 resistencias 75Ohm/550W conectadas en paralelo
(nota 4): 2 resistencias 25Ohm/1800W conectadas en paralelo
(nota 5):para la conexión MFI y resistencia de frenado consultar el manual del modulo de frenado MFI
76/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECCION 1
35
30
200
L = 300
M00265-0
Duración máxima
Wgt Grado de Potencia media disipada operación continua para
Tipo
(g) protección (W) 200-240Vac
(s)*
56Ohm/350W
400 IP55 350 3.5
RE2643560
100Ohm/350W
400 IP55 350 3.5
RE2644100
(*) valor máximo a ser programado en el parámetro Brake Enable (C57). Programar Brake Disable C56 de
modo de no superare la máxima potencia disipada por resistencia de frenado utilizada. Programar Brake
Disable=0 y Brake enable≠0 para no limitar el funcionamiento del modulo de frenado interno del inverter.
77/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
2.5 mm2
P
ø4.8
57 68
300 L 13
(*) valor máximo a ser programado en el parámetro Brake Enable (C57). Programar Brake Disable C56 de
modo de no superare la máxima potencia disipada por resistencia de frenado utilizada. Programar Brake
Disable=0 y Brake enable≠0 para no limitar el funcionamiento del modulo de frenado interno del inverter.
78/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECCION 1
I A
B
P
L
M00619-0
Fig.4.3: Dimensiones totales y características mecánicas, para resistencia de frenado desde 1100 a 2200 w
Duración máxima de
Potencia operación continua
A B L l P Wgt Grado de media
Tipo disipada
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (g) protección 380- 200-
(W) 500Vac 240Vac
(s)* (s)*
15Ohm/1100W
No aplic. 6
RE3083150
20Ohm/1100W 80-
95 30 320 240 1250 IP55 950 No aplic. 8
RE3083500 84
50Ohm/1100W
5 20
RE3083500
10Ohm/1500W
No aplic. 4,5
RE3093100
39Ohm/1500W 107-
120 40 320 240 2750 IP54 1100
RE3093390 112
4.5 18
50Ohm/1500W
RE3093500
25Ohm/1800W 107-
120 40 380 300 3000 IP54 1300 3 12
RE310250 112
50Ohm/2200W
8
RE3113500 177- No
190 67 380 300 7000 IP54 2000
75Ohm/2200W 182 Limitado
11
RE3113750
largo standard cable de conexión 300mm
(*) valor máximo a ser programado en el parámetro Brake Enable (C57). Programar Brake Disable C56 de
modo de no superare la máxima potencia disipada por resistencia de frenado utilizada. Programar Brake
Disable=0 y Brake enable≠0 para no limitar el funcionamiento del modulo de frenado interno del inverter.
79/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
SECCION 1
Fig.4.4: Dimensiones totales, 4kW, 8kW, y 12kW
Duración máxima de
Potencia
operación continuada
A B L H P Wgt Grado de media
RESISTENCIA 380- 200-
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (Kg) protección disipada
(W) 500Vac 240Vac
(s)* (s)*
5Ω4KW
No aplic. 10
RE3482500
15Ω4KW
5 100
RE3483150
25Ω4kW
620 600 100 250 40 5,5 IP20 4000 20
RE3483250
39Ω4kW
60 no limitdo
RE3483390
50Ω4kW
90
RE3483500
3.3Ω/8kW
No aplic. 5
RE3762330
5Ω/8kW
620 600 160 250 60 10,6 IP20 8000 No aplic. 40
RE3762500
10Ω/8kW
2 100
RE3763100
3.3 Ω/12kW
No aplic. 70
RE4022330
6.6Ω/12kW
620 600 200 250 80 13,7 IP20 12000 5 200
RE4022660
10Ω/12kW
12 no limitado
RE4023100
(*) valor máximo a ser programado en el parámetro Brake Enable (C57). Programar Brake Disable C56 de
modo de no superare la máxima potencia disipada por resistencia de frenado utilizada. Programar Brake
Disable=0 y Brake enable≠0 para no limitar el funcionamiento del modulo de frenado interno del inverter.
80/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
DIMENSIONES TOTALES
CONEXION ELECTRICA
Connection terminals
Connection terminal detail
Screws 8x20
81/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
Duración máxima
operación continuada
Potencia (s)*
P P1 P2 L H Wgt Grado de media
RESISTOR disipada
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (Kg) protección
(W) 200-
380-500Vac
240Vac
50Ω/4KW no
650 530 710 320 375 20 IP23 4000 30
RE3503500 limitado
50Ω/8KW no
650 530 710 380 375 23 IP23 8000 50
RE3783500 limitado
20Ω/12KW no
650 530 710 460 375 34 IP23 12000 50
RE4053200 limitado
15Ω/16KW no
650 530 710 550 375 40 IP23 16000 58
RE4163150 limitado
10Ω /24kW no
650 530 710 750 375 54 IP23 24000 62
RE4293100 limitado
6.6Ω/32kW no
650 530 710 990 375 68 IP23 32000 62
RE4362660 limitado
6Ω/48kW no
650 530 710 750 730 101 IP23 48000 90
RE4452600 limitado
5Ω/64kW no
650 530 710 990 730 128 IP23 64000 106
RE4552500 limitado
(*) valor máximo a ser programado en el parámetro Brake Enable (C57). Programar Brake Disable C56 de
modo de no superare la máxima potencia disipada por resistencia de frenado utilizada. Programar Brake
Disable=0 y Brake enable≠0 para no limitar el funcionamiento del modulo de frenado interno del inverter.
82/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECCION 1
4.3 KIT REMOTO
Es posible remotizar el teclado (keypad) para el manejo del inverter. Para este propósito esta disponible kit
remoto que incluye el siguiente detalle:
- mascara para la fijación del teclado de la puerta del gabinete,
- cable para remotizar (largo 5m).
Para los detalles del teclado remoto, ver las instrucciones que hacen referencia al párrafo 1.5 “Utilización y
remotización del keypad”.
4.4 REACTANCIA
Corriente armónica
Las formas de las diferentes ondas (Corriente o tensión) pueden ser expresadas como la suma de la
frecuencia base (50 o 60Hz) y sus múltiplos. En sistemas balanceados trifásicos, solo existen armónicos
impares, pues los armónicos pares se neutralizan por consideraciones simétricas
Las corrientes armónicas se generan por cargas no lineales absorbiendo corriente no-senoidal. Las típicas
fuentes de este tipo son los puentes rectificadores(electrónica de potencia), los alimentadores switching y las
lámparas fluorescentes. Los rectificadores trifásicos absorbe corriente de línea con contenido armónico de tipo
n=6K±1 con K=1,2,3,… (por ej. 5°,7°,11°,13°,17°,19° etc.). Las armónicas de corriente disminuye al
aumentar la frecuencia. La corriente armónica no transfiere potencia activa, pero si es una corriente adicional
que pasa por el cable. Los típicos efectos son la sobrecarga del conductor, una diminución en el factor de
potencia y es posible un funcionamiento inestable del sistema de medición. La tensión generada por la
corriente que fluye en la reactancia del transformador puede llegar a dañar otras aplicaciones o interferir con
aparatos de conmutación sincronizada con la red.
Resolviendo el problema
La amplitud de la corriente armónica diminuye con el aumento de la frecuencia; resultando por lo tanto, la
reducción de la componente de mayor amplitud que se comporta como un filtro de las componentes de baja
frecuencia. El modo más simple de aumentar la impedancia de baja frecuencia es instalando una
inductancia. Los accionamientos sin inductancia generan mayor cantidad de corrientes de armónicas que
aquellos accionamientos que si tienen inductancia. Distinto de la inductancia de DC, la inductancia AC
suprime la mayoría de las corrientes armónicas y protege el rectificador de picos de tensión de la
alimentación
83/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
Para accionamientos > 500kW normalmente se usa la solución una inductancia de 12 pulsos. Esta solución
reduce las armónicas en la alimentación eliminando las más bajas. Esta solución de 12 impulsos, los
armónicos más bajos son 11° y la 13°, seguido de la 23° y de la 25° etc., La forma de onda de la corriente
de alimentación es muy similar a una sinusoide.
84/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Corrientes armónicas
60%
Con inductancia
50% Sin inductancia
40%
30%
20%
10%
Están disponibles de serie la reactancia de entrada, L2 y L4 que tienen un valor de inductancia diferente, en
la sección 4.42 tenemos los detalles las características de la inductancia en función del tamaño del inverter.
85/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
4.4.1.1 R AN G O D E I N DU C T A N C I A S D E L I N V E R T E R (M H )
SECCION 1
0007 12.5 1.1 IM0120204 0.15 3x IM0100354
S05 0009 16.5 1.1 IM0120204 0.15 3x IM0100354
0011 16.5 1.1 IM0120204 0.15 3x IM0100354
0014 16.5 1.1 IM0120204 0.15 3x IM0100354
0017 30 0.3 IM0120254 0.045 IM0122104
0020 30 0.3 IM0120254 0.045 IM0122104
S10 0025 41 0.3 IM0120254 0.045 IM0122104
0030 41 0.3 IM0120254 0.045 IM0122104
0035 41 0.3 IM0120254 0.045 IM0122104
S15 0040 72 0.3 IM0120254 0.045 IM0122104
0049 80 0.18 IM0120304 0.03 IM0122154
0060 88 0.18 IM0120304 0.03 IM0122154
S20 0067 103 0.18 IM0120304 0.03 IM0122154
0074 120 0.18 IM0120304 0.03 IM0122154
0086 135 0.12 IM0120354 0.02 IM0122204
0113 180 0.09 IM0120404 0.015 IM0122254
0129 195 0.09 IM0120404 0.015 IM0122254
S30
0150 215 0.09 IM0120404 0.015 IM0122254
0162 240 0.062 IM0120504 0.01 IM0122304
0179 300 0.062 IM0120504 0.01 IM0122304
0200 345 0.04 IM0120604 0.0062 IM0122404
S40
0216 375 0.04 IM0120604 0.0062 IM0122404
0250 390 0.04 IM0120604 0.0062 IM0122404
0312 480 0.04 IM0120604 0.0062 IM0122404
S50 0366 550 0.025 IM0120704 0.0045 IM0122604
0399 630 0.025 IM0120704 0.0045 IM0122604
ATENCIÓN! Usar siempre inductancia tipo L2 bajo las siguientes circunstancias: red poco
! estable, instalado para motores de C.C., cargas generando fuertes variaciones de
voltaje en el arranque; en general cuando la potencia de la red es superior a 500
KVA.
86/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
4.4.1.2 R AN G O D E L AS R EAC T AN C IA S S E R IE L2
Perdida de
Codigo TAMAÑO Wgt
potencia
Tipo L2 Watt A B C E G H J M hole kg
IM0120154 35 120 75 14 67 55 130 61 25 5 2.5
IM0120204 60 170 105 15 125 70 175 90 40 14x7 5
IM0120254 80 180 140 35 150 80 160 110 60 14x7 8
IM0120304 100 180 145 40 150 80 160 109 60 14x7 9
IM0120354 170 240 185 43 200 110 205 145 80 18x7 17
IM0120404 170 240 195 39 200 120 205 155 80 18x7 22
IM0120504 180 300 215 45 250 130 260 170 100 24x9 43
IM0120604 300 300 230 60 250 130 290 170 100 24x9 53
IM0120704 410 360 265 55 300 160 310 200 120 24x9 68
Connection terminals M M
TerTerminals
minali per for
335335°-Flat
A - Piatto30x5
30 x 5
30
15 15
FHole ∅9
oro Ø 9
M6 x 3 0
C J Terminali pefor
Terminals r 52520A°-Flat
0 A - Piatto40x5
40 x 5
B
Fastening hole 40
F ro f ssa gio 20 20
Hole
Foro ∅10
Ø 10
Terminals
Terminali pefor
r 7876A°-Flat
A - Piatt50x5
o 50 x 5
50
25 25
Hole
F ∅12
oro Ø 12
= G =
J M 0 0 2 6 9 -A
Connection lug
Capocorda pe r connessione M M
M oConnection
rs e t t i e r a p e r terminal
c o n n e s s iboard
on e M M
M5 x 1 5
M6 x 30
C J C J
B B
FoFastening
ro fissaghole
gio
F G F
= G = J M 00 2 6 4- A
J M 0 0 26 7 -A
87/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
4.4.1.3 R AN G O D E L AS R EAC T AN C IA S L4
Perdida de
Codigo TAMAÑO
potencia Wgt
Tipo L4 Watt A B C E G H J M hole kg
IM0122104 25 150 105 29 125 60 135 76 50 14x7 4
SECCION 1
IM0122154 25 150 125 35 125 75 135 90 50 14x7 5
IM0122204 45 180 150 55 150 65 160 95 60 14x7 5.5
IM0122254 60 180 150 55 150 65 160 95 60 14x7 6
IM0122304 90 180 130 35 150 65 160 95 60 14x7 7.5
IM0122404 180 240 200 60 200 110 250 140 80 18x7 22
IM0122504 300 240 190 55 200 100 260 135 80 18x7 28
CapocConnection
orda per cterminal
onnessboard
io n e M M
M6 x 30
C J
B
Fastening
Foro fisshole
aggio
= G =
J M 0 0 267 - A
TerminConnection
ali per conneterminals
ssione M M
TTerminals
erminali pefor
r 3335A-Flat
35 A - Piat∅30x5
to 30 x 5 TeTerminals
rminali pefor
r 52520A-Flat
0 A - Piatto 40 x 5
∅40x5
30 40
15 15 20 20
FHole
oro Ø∅9
9 FHole
oro Ø∅12
10
M 6 x 30 TerTerminals
minali per for
780780A-Flat
A - Piatto ∅50x5
50 x 5
C J
50
B 25 25
FoFastening
ro fissaggihole
o
FoHole 12
ro Ø ∅10
= G =
J M 00 77 9-A
88/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
4.4.1.4 R AN G O D E L AS R EAC T AN C IA MO N O F A S IC A L4
Perdida de
Codigo TAMAÑO Peso
potencia
Tipo L4 Watt A B C E H W J hole kg
IM0100354 6 95 58 12 80 0 34 - 8x4 1
C W C
B
Fastening
F o r o d ihole
f is s a g g io
B M 0 0 2 7 5 -A
89/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
En las instalaciones que requieren de una gran distancia entre el motor y el inverter, puede causar que la
alarma de protección de sobrecorriente se dispare. Esto es debido a la capacidad parásita que provoca la
generación de pulsos de corriente a la salida del inverter. Es posible que estos picos de tensión puedan ser
SECCION 1
limitados instalando una inductancia a la salida del inverter. Los cables mallados tienen una mayor
capacidad y puede tener problemas a corta distancia. La inductancia L2 puede ser instalada en la salida del
inverter( ver sección precedente). El valor máximo de la distancia entre el inverter y el motor es puramente
indicativo, en cuanto a la distribución de la capacidad parásita también fuertemente influenciada ancho del
tipo trayectoria del cableado y del sistema de cableado; por ejemplo, en el caso de aplicación de varios
inverter y sus respectivos motores conectados en red, separar los cables de los inverter, de los cables de los
motores, para evitar acople capacitivo entre los cables de cada motor. En tal caso es preferible instalar la
reactancia en la salida de cada inverter.
MOTORES 8 polos
kW
7.5
22
45
90
160
250
≥315
10 20 30 40 50 > 50 Mt.
MOTORES 8 polos
kW
7,5
22
45
90
160
250
≥315
10 20 30 40 50 > 50 mt.
90/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Con motores >= a 10 polos o motores in paralelo comandados por un único inverter siempre es necesario utilizar
inductancia de salida
91/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
SECCION 1
Ambos disponibles con alimentación de 24V y 5V en la placa de encoder.
92/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECCION 1
Altitud máx de funcionamiento 4000 (s.n.m.)
ENCODER COMPATIBLE
Alimentación: 5V/24V, 200mA
Tipo de salida: línea de driver; NPN; PNP, Open collector, PUSH-PULL (ver esquema de conexión)
Máxima frecuencia de la señal del encoder 75kHz (ejemplo 1024 impulso/giro @ 4500 RPM).
CARACTERISTICAS DE ENTRADA:
Corriente típica de entrada: 12mA en la versión 24V y 10mA para la versión 5V
AISLAMIENTO:
La alimentación de las entradas de encoder son galvanicamente aislada respecto de la masa de la placa de
comando del inverter para una tensión de prueba de 500Vac.
Colonnettede
Columnas di
fissaggio
fijacion
93/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
Terminales:
CHA Canal A encoder
CHA Canal A encoder con salida complementaria
CHB Canal B encoder
CHB Canal B encoder con salida complementaria
CHC Canal C encoder ( Zero notch)
CHC Canal C encoder con salida complementaria
+5VENC Alimentación 5V para encoder (200mA max con limitación electrónica)
+24VENC Alimentación 24V para encoder (200mA max protegida por fusible autoreseteado)
0VE Masa de alimentación del encoder
Para la conexión del encoder a la placa del encoder ver diagrama de cable
El trimmer +5VADJ instalado en la placa ES797/1 permite ajustar el voltaje de salida +5VENC
Esto puede compensar la caída de voltaje en caso que la distancia entre el encoder y la placa de encoder sea
grande
Procedimiento de ajuste:
Insertar un tester en la alimentación en el conector de la alimentación del encoder (del lado del encoder del
cable de la conexión) asegurarse que el encoder este alimentado.
girar el trimmer en el sentido horario para aumentar la tensión de alimentación (tensión máxima obtenible en
los terminales de la placa del encoder es 5,5V)
94/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
5V BOARD
SECCION 1
a) encoder tipo LINE DRIVER o b) encoder tipo LINE DRIVER o
PUSH-PULL con salida complementaria PUSH-PULL con salida complementaria
Alimentación: 5V Alimentación: 24V
Salida A y B complementaria: 5V Salida A e B complementaria: 5V
5 CHC
2 CHA
6 CHC
1 CHA
2 CHA
5 CHC
6 CHC
1 CHA
8 +24V
3 CHB
4 CHB
8 +24V
3 CHB
4 CHB
7 +5V
7 +5V
9 0V
9 0V
Encoder Encoder
Supply 5V Supply 24V
Output 5V
EncEEncod Output 5V
EncEEncod
d d
95/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
5 CHC
2 CHA
2 CHA
6 CHC
6 CHC
1 CHA
1 CHA
8 +24V
8 +24V
3 CHB
3 CHB
4 CHB
4 CHB
7 +5V
7 +5V
9 0V
9 0V
Encoder Encoder
Supply 5V Supply 5V
EncEEncod
Output 5V EncEEncod
Output 5V
d d
96/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
5 CHC
2 CHA
2 CHA
6 CHC
6 CHC
1 CHA
1 CHA
8 +24V
8 +24V
3 CHB
3 CHB
4 CHB
4 CHB
7 +5V
7 +5V
9 0V
9 0V
Encoder Encoder
Supply 24V Supply 24V
EncEEncod
Output 24V EncEEncod
Output 24V
d d
97/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
5 CHC
6 CHC
1 CHA
8 +24V
3 CHB
4 CHB
7 +5V
9 0V
Encoder
Supply 24V
Output 24V
EncEEncod
d
ATENCIÓN!! Una conexión errónea en la placa del encoder puede dañar tanto el encoder
como la placa del mismo
98/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Para la conexión del encoder en la placa utilizar cable mallado, El mallado deberá ser conectado a tierra en
ambas puntas del cable. Utilice una abrazadera especial para ajustar el cable del encoder y conectar la malla
a la tierra del inverter.
No extender el cable de conexión del encoder a lo largo del cable de alimentación del motor.
Conectar directamente el encoder al inverter con un cable sin interrupción intermedia como terminales o
conectores.
Utilizar un Modelo de encoder apto a la aplicación (distancia de conexión y máximo numero de revoluciones).
Es preferible modelo de encoder con salida de tipo LINE-DRIVER o PUSH-PULL complementaria. La salida
tipo PUSH-PULL no complementaria, PNP o NPN open collector presenta una baja inmunidad al ruido.
El ruido eléctrico acoplado al encoder si manifiesta como difícil regulación de velocidad o funcionamiento
irregular del inverter en el peor de los casos puede llevar a parar al inverter debido a condiciones de
sobrecorriente.
99/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
5 NORMATIVAS
Compatibilidad electromagnética 89/336/CEE y sucesivas modificaciones 92/31/CEE, 93/68/CEE y
93/97/CEE.
En la mayor parte de las instalaciones el control del proceso requieren de dispositivos adicionales, como
computadoras, sensores, etc. que son usualmente instalados uno al lado del otro, causando de esta manera
influencia uno sobre otro:
- Baja frecuencia – armónicas.
SECCION 1
- Alta frecuencia – interferencia electromagnética (EMI)
Interferencia de alta frecuencia
La interferencia de alta frecuencia es señal de disturbio o interferencia radiada con >9kHz. El área critica es
de 150kHz a 1000MHz.
Esta interferencia es normalmente causada por conmutación presente en cualquier dispositivo, por ejemplo
los alimentadores switching, los módulos de salida de los accionamientos. El disturbio en alta frecuencia
puede interferir con el funcionamiento correcto de otros dispositivos. El ruido en alta frecuencia emitido por
cualquier dispositivo, puede causar disfunciones en los sistemas de medidas y sistemas de comunicación, de
manera que los receptores de frecuencia de radio solo recibirán ruido eléctrico, todo esto puede causar fallas
inesperadas
Dos áreas pueden estar interesadas: La inmunidad (EN50082-1-2, EN61800-3/A11 y sucesivas EN 61800-3
ed. 2) y las emisiones (EN 55011grupo 1 y 2 cl. A, EN 55011 grupo 1 cl.B, EN61800-3-A11 y sucesivas EN
61800-3 ed. 2).
La norma EN55011 y 50082, así como la norma EN61800-3, define los niveles de inmunidad y emisión
requeridos para que los dispositivos operen en ambientes diversos. Los accionamientos de ELETTRONICA
SANTERNO son diseñados para operar en varias condiciones, por lo tanto son todos dotados de una fuerte
inmunidad contra RFI y confiables en todos los ambientes.
Limite de emisiones
Para aplicaciones lift, standard UNI EN12015 relativo a compatibilidad electromagnetica requiere filtros
incorporados tipo - A1 para corrientes por debajo de 25ª y filtros incorporados para corrientes por enciama de
25A
La norma Standard EN 12015 define niveles de emision permitidos para aplicaciones lift.
La tabla siguiente define los limites de emision acorde a standard en 12015 Errore. Non si possono creare
oggetti dalla modifica di codici di campo.
100/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Nivel de Inmunidad
En el ambiente electrico estan presentes disturbios de tipo electromagnetico causado por armonicas,
conmutaciones de semiconductores, variacion fluctuacion de voltaje, falta de tension y variaciones de frecuencia.
Los equipos electricos deben ser inmunes a los disturbios electromagneticos
- Inmunidad:
EN61000-4-2/IEC1000-4-2 Compatibilidad electromagnética (EMC). Parte
4: Técnica de prueba y de medida.
Sección 2: Prueba de inmunidad de descarga electrostática. Publicación
Base EMC.
ELETTRONICA SANTERNO certifica todos sus productos en conformidad a la norma relativa al nivel de
inmunidad. Para todas las clases son provistas con la Declaración CE de Conformidad según la disposición de la
DIRECTIVA COMPATIBILIDAD electromagnética 89/336/CEE – 92/31/CEE – 23/68/CEE-93/97/CEE (ver Seccion
5.2).
101/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
SECCION 1
drive systems. Part 5-1: Safety
requirements – Electrical, thermal
and energy.
IEC-22G/109/NP Adjustable speed electrical power
drive systems. Part 5-2: Safety
requirements-Functional.
EN60146-1-1/IEC146-1-1 Semiconductor convertors.
General Requirements and line-
commutated convertors.
Part 1-1: Specifications of basic
requirements.
Directivas Baja Tension
EN60146-2/IEC1800-2 Semiconductor convertors.
(73/23/CEE y sucesivas
Part 2: Self-commutated convertors
modificatorias 93/68/CEE)
with semiconductors incorporating
direct DC convertors.
EN61800-2/IEC1800-2 Adjustable velocidad electrical
power drive systems.
Part 2: General requirements –
Rating specifications for low voltage
adjustable frecuencia AC power
drive systems
EN60204-1/IEC204-1 Safety of machinery. Electrical
equipment of machines. Part 1:
General requirements.
EN60529/IEC529
Grados of protección provided by
enclosures (IP Codigo).
EN50178 Electronic equipment for power
systems
ELETTRONICA SANTERNO is also capable of providing a Manufacturer’s Declaration according to the MACHINES
DIRECTIVE, 89/392/CEE, 91368/CEE-93/44/CEE and a Manufacturer Declaration according to Article 4,
Paragraph 3 of the Decree of the President of the Republic, 30th April1999, N. 162 (see SECCION 5.2).
102/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
a) Disturbio irradiado por componentes eléctricos o por los cables de conexión de potencia en el interior del
gabinete eléctrico;
b) Disturbio e interferencia de los cables salientes (cables de alimentación, cables del motor, cables de señal).
Ground
TERRA
TGround
ERRA
M
R U
INVERTER
S V
T W
Las medidas a tomar para suprimir los disturbios incluyen: optimización de las conexiones a tierra
modificaciones realizadas a la estructura del gabinete, instalación de filtros de red en la línea de
alimentación y eventualmente de un filtro toroidal de salida en los cables del motor, mejoramiento del
cableado y del mallado de los cables
Restringir tanto como sea posible el área expuesta a disturbios, de esa manera limitar las interferencias con
otros componentes del gabinete.
El disturbio, se activa debido a las corrientes de alta frecuencia recorriendo la red de tierra y la parte
metálica de la maquina y se manifiesta en secciones de componentes sensibles(transductores ópticos,
magnético, capacitivo). Los disturbios pueden ocurrir en aplicaciones instaladas en máquinas con la misma
tierra o interconexiones metálicas y mecánicas.
Una posible solución es optimizar la puesta a tierra del inverter motor y gabinete, como corrientes de alta
frecuencia en tierra entre el inverter y el motor (capacidad distribuida a la tierra de los cables y carcaza del
motor, puede causar elevada diferencia de potencial en el sistema.
103/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
5.2.1 L A ALIMENTACIÓN
El sistema valido para atenuar la intensidad del disturbio de la red de alimentación es instalando a la línea un
filtro para reducir RFI.
104/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
105/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
Un método para realizar un simple filtro a radiofrecuencia es representado por un ferrite, EL núcleo de ferrite
es un material ferromagnético de elevada permeabilidad y es utilizado para atenuar el disturbio de modo
común presente en el cable:
- En el caso de conductores trifásicos las tres fases deben pasar a través del ferrite;
- En el caso de conductores monofase (o línea bifilar) ambas fases deben pasare a través del ferrite (entrada y
salida de los cables que van a ser filtrados deben pasar a través del ferrite).
Para la selección del filtro toroidal de salida necesaria para atenuar le emisión de radiofrecuencia se hace
referencia en el párrafo 5.2.4.
5.1.3 E L GABINETE
Para prevenir la entrada y salida de emisiones electromagnéticas desde y hacia el gabinete, prestar especial
atención a las puertas del gabinete aberturas y disposición del cableado.
A) El contenedor debe ser de material metálico, la soldadura del panel superior, inferior, posterior y lateral
debe ser sin interrupciones, para garantizar la continuidad eléctrica.
Es importante realizar una referencia de masa en le fondo del gabinete, sin pintar. Esta hoja de acero o grilla
de metales será conectada en el armario el cual estará conectado también a la tierra principal del equipo
Todos los componentes deben ser embutidos a este mismo plano de masa.
B) La partes mobiles o con bisagras (ej. Puertas de acceso o similar) deben ser hecho con metales capaces de
una vez cerrado restablezca la conductividad eléctrica.
C) Subdividir los cables en base a la naturaleza de la intensidad y de las cantidades eléctricas y en el tipo de
dispositivo en el cual son conectadas(los componentes que pueden generar disturbios electromagnéticos y
componentes que son particularmente sensibles a los disturbios) de la siguiente manera:
En el cableado en el interior del gabinete o del sistema se deben observar las siguientes medidas:
- Señales sensibles y Señales perturbadoras nunca deben existir dentro de los cables
- Evitar que los cables que transportan señales sensibles y perturbadoras corran paralelo en breve
distancia. Siempre que sea posible, los caminos deben ser reducidos al mínimo
- La distancia entre la subdivisión de los cables debe ser proporcional a la longitud de los cables. Cuando
sea posible, el cruce de los cables debe ser perpendicular.
Los cables del motor o carga generan disturbios. Esto es importante en los accionamientos con inverters o
accionamientos instalados en la maquina, o pueden interferir en circuitos de comunicación local localizados
cerca del inverter (radioteléfonos, teléfonos celulares).
Para resolver estos problemas siga las siguientes instrucciones
- Realizar el camino del cableado del motor lo más corto posible.
106/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
- Mallar los cables de potencia al motor ; conectar a tierra la malla a tanto a inverter como al motor.
Se obtiene excelentes resultados usando cables en que la conexión de protección (cable amarillo-
verde) es externo al mallado (este tipo de cable esta disponible en comercios con sección de hasta
35mm2 por fase); en el caso que los cables no mallados no tengan la sección adecuada separar los
cables de potencia en canales metálicos a tierra.
- Mallar los cables de señal y poner a tierra la malla del lado del inverter
- Separar los cables de potencia de los cables de señal.
SECCION 1
- Para pasar los cables de señal dejar un espacio libre de al menos 0.5m del cable del motor.
- Conectar una inductancia en modo común (toroide) de valor aproximado de 100µh en serie a la
conexión inverter-motor.
La reducción del disturbio en los cables de conexión contribuye en la atenuación ancho del disturbio de la
alimentación.
Los cables mallados permiten que los cables sensibles y los cables perturbadores tengan el mismo recorrido.
Cuando se usan cables mallados, la malla de 360º viene realizada mediante un collar directamente
empotrado en el plano de masa
GroundTERRA
TGround
ERRA
Built in VN ERTER
FILTRO
M
R R U
EMC
E M C SINUS/IFDE
SINUS K
S S -F V
INfilter
TERNO
T T W
Output
FILTRO M00536-A
TOROIDAfilter
toroid LE
DI USCITA
2xK618
2xK618
NOTA!! Instalar el filtro de salida cerca del inverter para cumplir con los standard en
fuerza (dejar el mínimo espacio para la conexión de los cables) siga las
instrucciones para las para la conexión de los terminales de tierra y los
terminales del filtro, del motor, y del inverter( ver párrafo 5.1.1).
NOTA!! El filtro toroidal va instalado haciendo pasar los cables de conexión entre el
motor y el inverter dentro del toroide.
107/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
108/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
109/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
SECCION 1
110/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
111/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
112/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECCION 2
- Instrucciones de Programación
113/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
6 FUNCIONES DE PROGRAMACION
El numero de pulso/re están en un rango desde 100 a 10000, pero la entrada máxima permitida (150 kHz)
nunca debe ser superada.
La señal de frecuencia del encoder se calcula de la siguiente manera: fmax = (pulso/rev*nmax)/60 por
ejemplo fmax=(1024pls/rev*3000rpm)/60=51.200Hz
Despues de instalar el ENCODER, se programan los parámetros mas relevantes C22 ENCODER y C23
ENCODER PULSES y cuando se requiera ajustar los parámetros de regulacion de velocidad (ver Velocidad
Loop Menu). El regulador de velocidad es utlizado para la compensación de referencia de frecuencia.
La figura 6.1 muestra el diagrama de bloques para la regulación de velocidad. El diagrama demuestra que
el trasductor de velocidad asegura una exactitud en la velocidad de la cabina, por que la velocidad
requerida es comparada con la real y la corrección si es necesaria se envía a la referencia de frecuencia.
SLIP
COMPENSATION
C74, C75, C76,
C77, C78, C79
GENERATOR OF
Frequency
CAGE SPEED
MODELS + reference
COMMANDS
(term. 6 –13) K1
Frequency
reference + compensation INVERTER
C05
C05,C06,C07, M
P05, P06, P07, C08,C09,C10,
+
P08, P09, P10, C11
P11, P12, P40,
P41, P42, P43, K2
P44, C21, M11
C73
SPEED
PID READING
E
P50÷P58, C22, C23, M12
M13
+ -
M0 0764-A
114/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Los valores de default valores pueden ser modificados cuando sea necesario.
NOTA!! Esta sección detalla las condiciones cuando ambas valores de velocidades son
requeridas o recomendadas.
SECCION 2
La velocidad comercial utilizable depende no solo de la demanda del trafico, sino también es afectada por
la longitud de stroke y de los valores de aceleración y yerk. Una sola velocidad comercial no es suficiente
para diversas distancias de entrepisos y velocidad apropiada, valores de aceleración y jerk, aun con
distancia constante de entrepisos.
Es posible utilizar una sola velocidad si la velocidad comercial es lo suficientemente baja, la distancia entre el
pisos es contante y los valores de aceleración y jerk elegidos apropiadamente
Seguidamente tenemos unos ejemplos de aplicación, donde los valores de aceleración y jerk son
programados de fabrica donde el funcionamiento no esta presente el trasductor de velocidad: 0.6 m/sec2 y
0.6 m/sec3. Estos valores de velocidad son las mas apropiadas para la optimización de distancia de parada
La elección de una o dos velocidades comerciales dependen de la velocidad comercial, la distancia entre dos
pisos contiguos y la mínima distancia de arranque y parada. La longitud del recorrido entre dos pisos
distantes no esta afectada por estos factores.
Por simetría, el valor de la distancia de arranque es igual al valor de la distancia de parada. El valor de la
distancia de arranque es la distancia que la cabina cubre desde el arranque hasta la velocidad comercial. El
valor de la distancia de parada es la distancia que la cabina cubre desde la disminución de la velocidad
hasta que se detiene, siguiendo el patrón de disminución de velocidad (slowing-down pattern).
Ahora es posible chequear la mínima distancia que la cabina puede cubrir para diferentes valores de
velocidades comerciales. La distancia mínima es la suma de la distancia de arranque y la parada, esto se
verifica cuando se alcanza la velocidad comercial pero no se mantiene porque comienza a disminuir
Los ejemplos siguientes muestran como determinar la velocidad mínima para diferentes valores comerciales
de velocidad:
Los ejemplos anteriores muestran que si la distancia mínima entre dos pisos contiguos en el caso de ser
constante, solo una velocidad comercial por debajo de 1.0 m/seg. puede utilizarse para una distancia de
entre pisos sobre 30 mts.
115/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
By contrast, using 1.2 m/sec commercial velocidad with a constant interfloor distancia ranging from 2.8 m to
3.3 m, two velocidad valors are required, i.e. high velocidad for strokes between non-contiguous floors and
low velocidad for strokes between contiguous floors (E.g. Vc = 1.2 m/sec Vb = 0.8 m/sec).
VA 1 A3
S0 = − ⋅
J 6 J 2
116/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECCION 2
contacto selecciona la velocidad de la cabina entre la velocidad contractual y la velocidad de apraximacion
(P41 y P40 respectivamente). En funcionamiento Mantenimiento la direccion de marcha esta determinada
pordos contactos adicionales y la velocidad de mantenimineto de la cabina (P43).
Un contacto seprado seleccciona el modo de operacion Normal/Maintenance
La tabla siguiente muestra el funcionamiento de las entradas digitales en el modo de operación Single
0 0
Stop
1 1
Salida a velocidad de
1 0 0 aproximacion (P40)
0 Salida a velocidad
(Funcionamiento 1 0 1 contractual (P41)
Normal)
Descenso a
0 1 0 velocidad de
aproximacion (P40)
Descenso a
0 1 1 velocidad de
contractual (P41)
0 0
Stop
1 1
1 Salida a velocidad
(Funcionamiento 1 0 mantenimiento
de (P43)
Mantenimiento) Descenso a
velocidad
0 1
manteniemiento
(P43)
Cualquier posicion
117/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
La tabla siguiente muestra el funcionamiento de las entradas digitales en el modo de operación Double
MAN/NORMAL SEL_0 SEL_1 Up/Down FWD_MAN REV_MAN
0 0
Stop
1 1
Salida a velocidad
1 0 de aproximacion
(P40)
0 1
0 Salidal a baja
0 1 1
(Up) velocidad (P42)
Salida a velocidad
(Normal contractual (P41)
operation) Descenso a
1 0 velocidad de
aproximacion(P40)
0 1 1 Descenso a baja
velocidad (P42)
(Down)
Descenso a
1 1 velocidad
contractual (P41)
0 0
Stop
1 1
1 1 0
Salida a velocidad
de mantenimiento
(Maintenance (P43)
operation)
Descenso a
velocidad de
0 1
manteniemiento
(P43)
Cualquier posición
118/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECCION 2
La tabla siguiente muestra el funcionamiento de las entradas digitales en el modo de operación Double A
0 0
Stop
1 1
Salida a velocidad de
0 0
aproximacion (P40)
Salida a velocidad contractual
0 1 0 1 0 (P41)
Salida a baja velocidad (P42)
(Normal 0 1
operation)
Descenso a velocidad de
0 0 aproximacion(P40)
Descenso a velocidad
0 1 1 0 contractual(P41)
Descenso a baja velocidad (P42)
0 1
0 0
Stop
1 1 1
(Maintenance Salida a velocidad de
1 0
operation) mantenimiento(P43)
Descenso a velocidad de
0 1 mantenimiento(P43)
Cualquier posición
119/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
C08
Vmot
C10 C09
preboost Boost
C05 : fmot, frecuencia nominal del motor; determina el pasaje de la zona de funcionamientos a cupla
constantee la zona de potencia constantee.
C06 : fomax, frecuencia maxima de salida producida por el inverter.
C07 : fomin, frecuencia minima de salida producida por el inverter (siempre contactar Elettronica Santerno
antes de alterar este valor).
C08 : Vmot, tensión niminal del motor; determina la tension en la salida del inverter en correspondencia de
la frecuencia nominal del motor.
C09: BOOST, determina la variación de la tensión nominal salida a baja frecuencia. (Boost>0 determina un
aumento de la tensión de la salida para incrementar la cupla de arranque.)
C10: PREBOOST, determina el incremento dela tensión nominal de salida a 0 Hz.
C11: AUTOBOOST, determina el incremento dela tensión con respecto a la cupla del motor.
C12: FREQ. BOOST, determina el nivel de frecuencia (expresado como un porcentaje de C05) el cual
corresponde a un aumento dela tension programado en C13.
C13 : BOOST, determina la variacione de la tension nominal de salida a C12. (Boost > 0 determina un
aumento de la tensión nominal de salida).
Ejemplo 1:
Programando la curva V/f de 380V/50Hz motor asincrónico para ser utilizado hasta 80 Hz.
C05 = 50 Hz
C06 = 80 Hz
C07 = 0.5 Hz
C08 = 380 V
C09 = dependiendo de la cupla de arranque necesaria
C10 = 2.5%
C11 = 5.0%
C12 = 50%
C13 = dependiendo de la cupla de arranque necesaria.
A parte de forzar una compensación dependientdo de la frecuencia de funcionamiento, la tension puede
puede amunetar / disminuir (dependiendo de signo de cupla actuada) con respecto a stress del motor. Esta
120/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
C11 T
∆V = C 08 × ×
100 Tn
Donde T es la cupla del motor y Tn es la cupal nominal del motor calculada de la siguiente manera:
Pn p C74 (C73/2)
Tn = = ; [Nm]
2π f 2π (C05)
C74 Potencia nominal del motor
C73 Numero de polos de motor.
C11 (AutoBoost): compenzacion variable de cupla expresada en porcentaje de la tension nominal del motor
El valor asignado para C11 es el incremento de la cuando el motor trabaja a cupla nominal.
SECCION 2
121/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
La programacion de fabrica depende del tamaño del inverter, pero siempre es C01 = C02, C03 = 24.
Siempre hace los siguiente:
- nunca se debe exceder el máximo premitido de la frecuencia de carrier (automaticamente actuada
por el inverter)
- no programar un número bajo de pulso (10÷15) for modulación tipo asincrónico.
NOTE que :
- la modulación asincrónica ocurre con la constantee occure con una constantee de carrier
independentemente de la frecuencia de salida
- la modulación sincronica occure con un numero de pulsos por periodo constantee
- el número de pulsos es igual a:
carrier frequency
F R E QFrequency
Carrier U EN ZA
D I C A R R IE R output frequency
C 0 2 M A X C A R R IE R
Synchronous modulation
pFactory
r o g ra m setting
m a z io n e
d i fa b ri
Asynchronous
modulation
C 0 1 M I N C A R R IE R
fO U T
C 01 C02
f1 = f2=
C 03 C03
- For fOUT < f1, la frecuencia de carrier se mantiene constantee e igual a C01 independientemente de la
frecuencia de salida hasta f1 = C01 / C03;
- For f1 <fOUT < f2, frecuencia de carrier aumenta en forma lineal debido a que el el numero de pulsos es
constantee;la frecuencia de carrier es fC = C03 * fOUT;
- For fOUT > f2, frecuencia de carrier se mantiene constantee e igual a C02.
Una frecuencia de carrier descendente aumenta las prestaciones del motor a bajas rpm implica mayor ruido.
Debido a que la frecuencia de carrier fC no puede exceder las 16,000 Hz, si se requiere una frecuencia de
salida mayor, setear C03 = 12 para obtener un funcionamiento con una modulación sincronico en la zona
proxima al la maxima frecuencia de salida.
122/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
El diagrama muestra un ejemplo de la frecuencia de carrier recomendada para obtener una máxima
frecuencia de salida de 800 Hz. en la figura se supone C02 = 10,000 Hz (programación de fabrica).
SECCION 2
123/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
Fc
9600
C01=8000
666 800 fO U T
8000
f 1 = f2 = C 0 1 =
C03 12
124/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Los parámetros C75 y C78 se usan para calcularla potencia mecanica a partir de la frecuencia entregada.
Los inverter son capaces de estimar la cupla del motor de salida Cmot y la frecuencia de corrimiento fs.
SLIP
C77
C76
125/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
Esta funcion se activa poniendo C80 en Yes, La frenada en corriente continua se efectua despues de enviar el
comando de rampa de parada si la frecuencia de salida es distinto de cero cuando se envía el comando.
SECCION 2
IDC=C85
C84 t
tDC = 0.4 ÷1.5s tDC=C82
Run condition
ON
OFF
126/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Esta funcion se activa poniendo C81 en Yes. El frenado en corriente continua se efectua despues del
comando de marcha (START) independientemente de la direccion de marcha con una referencia de
frecuencia / velocidad distinta de cero y antes de que se efectue la rampa de aceleracion.
n
DC Braking
IDC=C85
tDC=C83 t
ON
Run command OFF
127/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
Esta funcion protege al motor de posibles sobrecargas. Se activa a traes del parámetro C70 en el submenu
Motor Thermal Protection
Se presentan cuatro posibilidades de funciones del sistema de enfriamiento del motor que se pueden
seleccionar en el parámetro C70
No La función está inhabilitada (programación de fábrica);
YES La función está activa; la corriente de pick-up es independiente de la frecuencia de funcionamiento
YES A La función está activa; la corriente de pick-up dependiente de la frecuencia de operacioncon especial
derating para motores provistos con ventilacion forzada;
YES B La función está activa; la corriente de pick-up dependiente de la frecuencia de operacioncon especial
derating para motores provistos ventilacion en sujetos al eje.
El calentamiento de un motor donde circula una corriente IO constantee depende del tiempo y de la intensidad
de la corriente :
q(t) = K · IO2 · (1 - e-t/T)
YES A YES B
YES
K(I02)2 C71
0.9C71
I02>It (C71) 0.8C71
K(I01)2 0.6C71
I01=It (C71)
Figura 6.8 - El calentamiento del motor con dos valores de corriente constante diferente y valores de pick-up
It de la proteccion en funcion de la frecuencia /velocidad dependiendo de la configuracion del parámetro
C70.
Si la intervencion de la proteccon termal del motor, activa la salida digital multifuncion seteado como
“Thermal prot.” (default MDO). Si no ha salida digital programada como “Thermal prot”, se dispara la
alarma A22.
Si se desconoce la constante de tiempo termal T, ingrese un valor igual a 1 / 3 del intervalo de tiempo
necesario para obtener una temperatura constante del motor. (temperatura de regimen)
Los parámetros que intervienen en la programación de esta funcion son:
- C70: Habilitacion de la funcion;
- C71: Corriente de Pick-up;
- C72: Constante de tiempo termca del motor.
CAUTION!! Utilizar siempre una proteccion térmica del motor (usar la proteccion térmica
del inverter o instalar a termistor en el motor).
128/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
7 PARÁMETROS DE PROGRAMACION
Los parámetros y las variables están incluidos en cuatro menues principales.Los menues principales incluyen
una estructura de arbol de submenues.
- pagina de acceso: permitiendo acceder a diferentes niveles de parámetros (por ejemplo, ael acceso a
pagina permite el acceso a submenues desde los menues principales);
- primera página del submenu: permitiendo salir del submenuy acceder a un nivel superiordel la estructura de
arbol( desde un submenu la primera pagina de un submenu permite acceder a los diferentes submenues que
forman el menú pricipal).
- presionando la tecla MENU sei accede directamente a la página de acceso al menú principal; con una
succesiva presion si retorna a la posición precedente;
- presionando simultaneamente la teclai PROG y se accede directamente a la primera página del submenú
en que se estaba operando.
129/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
Al encender el equipo el display del inverter, en ausencia de anomalia y a menos de una diferente
programación, presenta la página de acceso al menú principal:
INVERTER OK
[M/P] Cfg Cm Srv
PROG SAVE
el paréntesis cuadrado indica el menú principal seleccionado; para pasar a algun un otro menú, se utiliza la
tecla y . Seleccionado el menú se accede mediante la tecla PROG.
Ejemplo
Se selecciona el menú Cfg (configuración) con with ↑ y ↓ ; el display muestra:
INVERTER OK
M/P [Cfg] Cm Srv
PROG SAVE
Se ingresa al menú presionando la tecla PROG; el display muestra la primera página del menú de
configuración:
CONFIGURATION
Esc Prv Nxt
PROG SAVE
De la primera página con ↑ (Nxt) y ↓ (Prv) se accede a la página de acceso de diferentes submenúes, con
PROG (Esc) se vuelve al menú principal.
Presionar PROG (Esc) desde la primera pagina del menú de Configuracion para acceder a otro menú
principal por ejemplo Measure/Parameter. El display muestra:
INVERTER OK
M/P [Cfg] Cm Srv
PROG SAVE
Presionar ↑ y ↓ para seleccionar M/P y presionar PROG para acceder al menú M/P..
130/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
7.2 SUBMENUES
De la primera página del menú principal con ↑ y ↓ se recorren la página de acceso de las diferentea
paginas de acceso del submenú. Para acceder a la página del submenú que interesa se ingresa oprimiendo
PROG. El display muestra la primera página del submenú, con ↑ y ↓ se recorren los parámetros de este
submenu. Para modificar el valor de un parámetro (previamente asignar P01 en 1), se selecciona dicho
parámetro y presiona la tecla PROG ; apareciendo el cursor en forma intermitente; y con ↑ y ↓ se modifica
el valor del parametro. Presionando SAVE se memoriza la modificación permanentemente (o presionando
PROG la se memoriza este nuevo valor hasta que el inverter se apague. Para salir del submenu, recorrer los
diferentes parámetros hasta la primera pagian del submenu ( o presionar simultaneamente PROG y ↓),
presionando PROG se retorna al nivel de submenú.
Ejemplo
Se programa el valor P44 (velocidad nominal de la cabina)
Se ingresa el menú M/P (medidas y parámetros); el display muestra la primera página de ese menú;
MEAS./PARÁMETRO
Esc Prv Nxt
PROG SAVE
con ↑ (Nxt) y ↓ (Prv) si recorren los submenúes hasta alcanzar la página de accesso del submenú velocidad,
el display muestra:
Menu Velocidad
Ent Prv Nxt
PROG SAVE
Presionando PROG (Ent) se ingresa al submenú. El display muestra primera página del submenú:
Velocidad 1/6
Ent Prv Nxt
PROG SAVE
Presionando ↑ (Nxt) e ↓ (Prv) si recorren los parámetros hasta alcanzar a P44. El display muestra:
Si se presiona PROG se utilizará el valor actualmente seleccionado hasta que se apague el inverter; al la
vuelta de la alimentación el valor mantenido por el inverter será aquel precedentemente guardado en la
memoria no volátil.
131/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
SECCION
SECCION22
RESTORE DEFAULT
132/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
8 LISTA DE MENUES
Primera página
COMMANDS
Esc Prv Nxt
PROG SAVE
Presionando PROG (Esc) si retorna a la página de selección entre los menues principales; con ↑ (Nxt) y ↓ (Prv)
se recorren lso diferentes submenúes.
SECCION 2
8.1.1 S UBMENU R ESTORE D EFAULT
Permite la resturacion automatica de los parámetros de default del menú MEAS/PARAMETERS y
CONFIGURATION (excepto la referencia UP/DOWN y la referencia PID desde keypad).
Restore default
Ent Prv Nxt
PROG SAVE
Presionando PROG (Ent) se ingresa al submenú: con ↑ (Nxt) y ↓ (Prv) se recorren los otros submenú del menú
de comandos.
NOTA!! Es posible el ingreso al submenú solo si el parámetro P01 de
MEAS/PARAMETERS, Key parameter, está seteado a 1 y el inverter que no debe
encontrarse en modo RUN.
Restore default
Esc Rstr
PROG SAVE
Presionando PROG (Esc) se sale del submenú; presionando por unos pocos segundos SAVE (Rstr) se realiza la
restauracion de los parámetros; los parentesis cuadrados señala el inicio de la restauracion, cuando los
parentesis cuadrados desaparecen (después de algunos segundos) señala el fin de la operacion.
133/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
Permite la memorización a la memoria no volátil (EEPROM) de todos los parámetros del inverter presentes en
aquel instante.
PROG SAVE
Presionando PROG (Ent) se ingresa al submenú: con ↑ (Nxt) y ↓ (Prv) se recorren los diversos submenúes del
menú de comandos.
PROG SAVE
Presionando PROG (Esc) se sale del submenú; presionando por algunos segundos SAVE se realiza la
memorización de los parámetros; los parentesis cuadrados señalan el inicio la memorización, cuando los
parentesis cuadrados desaparecen (después de alguno segundos) señalan el fin de la operación
134/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Sinus K xT yyyy
LIFT w.www Dz.zzz
PROG SAVE
IMPORTANT: Si la version de l software w.www de la interface de usuario no escongruente con la version del
software z.zzz para el control del motor, se dispara la alrma A01 software erroneo (Wrong Software).
135/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
IFD
P ⇒ N° del parametro
R ⇒ Rango programable permitido
D ⇒ Programacion de fábrica (factory default)
F ⇒ Función
SECCION 2
Primera pagina
Presione PROG (Esc) para volver a la pagina principal de seleccion entre los
MEAS./PARÁMETER menú principales; con ↑ (Nxt) y ↓ (Prv) se recorren varios submenúes. Todos
Esc Prv Nxt los párametros están contenidos en los diferentes submenues excepto el
parametro P01 y las caracteristicas del inverter, que son directamente
PROG SAVE
accesibiles recorriendo los submenues.
Menu Measure
Ent Prv Nxt
PROG SAVE
Presionando PROG (Ent) se accede a la primera pagina del submenú; con ↑ (Nxt) y ↓ (Prv) se recorre los otros
submenú.
PROG SAVE
Presionando PROG (Esc) se retorna a la pagina de acceso del submenú; con ↑ (Nxt) y ↓ (Prv) se recorre los
parámetros del submenú.
136/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECCION 2
M04 Out.volt. 5/21 P M04
Vout=*** V R Dependiente de la clase del inverter
F Valor de la tensión de salida.
137/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
138/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECCION 2
139/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
140/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Presionando PROG se accede la primera pagina del submenú; con ↓ y ↑ se recorren los otros menues.
Menu Path
Ent Prv Nxt
PROG SAVE
Primera página
Path 1/5
Ent Prv Nxt
PROG SAVE
Presionando PROG se retorna a la pagina de acceso del submenú, con ↑ y ↓ se recorren las otras paginas
del submenú.
141/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
9.1.3 K EY P ARÁMETRO
Key parámetro P P01
P01=* R 0÷1
D 0
F 0: Se puede modificar el parámetro P01 . P01 siempre esta en cero al inicio;
1: se pueden modificar todos los parámetros (es posible modificar los
parámetros incluidos en el menú Configuration solamente si el inverter está
deshabilitado).
El submenú aceleración incluye las cantidades que definen el perfil de velocidad en la fase de aceleración y
desaceleración relativo a cada condición de funcionamiento.
SECTION 2
Pagina de acceso al submenú
Menu Accel.
Ent Prv Nxt
PROG SAVE
Presionando PROG se retorna a la pagina de acceso del submenú, con ↑ y ↓ se recorren las otras paginas
del submenú.
Menu Accel.1/9
Ent Prv Nxt
PROG SAVE
142/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
fout
C05
P43*C05
100
SECTION 2
t
Operating mode
P44/P05
Figure 9.1
Fig.9.1 Frecuencia producida durante el arranque en funcionamiento en modo mantenimiento
P06 Deceler. 3/9 P P05
D MAN=*.**m/s2 R 0.1÷2.55 m/s2
D 2.5 m/s2
F RAMPA DE DESACELERACIÓN: Rampa de desaceleración en
funcionamiento Mantenimiento.
Desaceleración de la cabina cuando de detiene desde la velocidad de
mantenimiento P43 (modelo sin solución de continuidad). Describe el
modelo de velocidad adoptado en la fase de arranque cuando se cierra el
terminal FWD MAN (or REV MAN).
t
P44/P06
Fig.9.2 1 Frecuencia producida durante la disminución de velocidad en modo mantenimiento
143/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
C05
(P41*C05)
100
(P42*C05)
100
t
Run command P44/P07Acceleration
144/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECTION 2SECTION 2
Approach
P40*C05
100
t
P44/P08 Deceleration
Approach
P40*C05
100
Stop
t
P44 / Stop (C09)
Fig.9.5 Frecuencia producida durante la parada en modo normal
145/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
146/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Pagina de acceso
PROG SAVE
Presionando PROG (Ent) se ingresa al submenú Salida Monitor: con ↑ (Nxt) y ↓ (Prv) se recorren los diferentes
submenúes
PROG SAVE
Presionando PROG (Esc) se sale del submenú Salida Monitor; con ↑ (Nxt) y ↓ (Prv) se recorre los parámetros
del submenú.
SECTION 2
148/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Speed
Ent Prv Nxt
PROG SAVE
Presionando PROG se ingresa al submenú. Presionando ↑ y ↓ se recorren las otras paginas del submenú.
149/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
Primera página
PROG SAVE
Presionando PROG se sale del submenú. Presionando ↑ y ↓ se recorren las otras paginas del submenú.
SECTION 2
151/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
NOTA!! Los parámetros del submenú de velocidad de loop son activadas solamente si
el sensor de velocidad está presente
Pagina de acceso
Menu Speed Loop
Ent Prv Nxt
PROG SAVE
Presione PROG para entrar al submenú PID Regulator Presione ↑ y ↓ para recorrer a través de los otros
submenues.
Primera página
PROG SAVE
Presione PROG para salir del submenú Speed Loop. Presione ↑ y ↓ para recorrer los parámetros.
152/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
153/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
SECTION 2
154/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
PROG SAVE
Presionando PROG para entrar al submenú Digital Salida. Presionando↑ y ↓ para recorrer a traves de otros
submenues.
Primera pagina
Dig.salida 1/16
Ent Prv Nxt
PROG SAVE
Presionando PROG para salir del submenú Digital Salida. Presionando↑ y ↓ para recorrer a traves de los
parámetros.
156/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECTION 2
NOTA!! Seleccionando “INV OK OFF” la salida se activa en todos los casos en que el
inverter esta en bloqueo,
to activate a digital salida in the case of emergency (protection trip; inverter
switched off when in emergency mode; inverter turned on with ENABLE contact -
terminal 6 - closed and parámetro C59 set to [NO]). If “INV OK OFF” is
selected, the digital salida may be used to control an indicator light or to send
emergency signals to the PLC. If “Inv run trip” is selected, the digital salida
activates only if the inverter enters the emergency mode due to a protection trip.
Turn off and on the equipment in emergency mode to deactivate the digital
salida. In this operating mode, the digital salida may be used to control a relay
activating a contactor installed on the inverter supply line.
NOTA!! Es posible setear una histeresis para la conmutacion de una salida digital
mediante el parámetro P70.
NOTA!! Setear C81=YES para habilitar modo de funcionamiento Idl. Freq. Level. si
C81 no esta en Yes, el modo de funcionamiento en Idl Frq. Level es el mismo
queen el modo Frecuency level.
157/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
NOTA!! Seleccionando "INV OK OFF" la salida se activa en todos los casos en que el
inverter resulta en estado de bloqueo (emergencia) sea por la intervencion de
una proteccion, o cuando se enciende el inverter con el contacto ENABLE
(terminal 6) cerrado y el parámetro C59 seteado en [NO]. Con esta
158/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
159/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
NOTA!! Programar C81=YES para habilitar el modo Idl. Freq. Level. En caso contrario
el modo Idl Frq es identico a la modalidad Frequency Level.
P62 RL2 opr. 4/16 P P62
*** R Inv O.K. ON, INV O.K. OFF, Inv RUN Trip, Referencia Level, Frecuencia
Level, Forward Running, Reverse Running, Fout O.K., Current Level, Limiting,
Motor Limiting, Generator Limiting, Frecuencia Level2, Thermal prot., Power
Level, Motor Contact. Idc Freq.Level
D Frecuencia level (utilizado para el control del freno electromagnetico)
F Determina el significado de la salida digital del rele RL2 (terminales 29, 30,
y 31). Con ↓ y ↑ se selecciona el estado del invertir a asociar con el estado
de la salida digital. Posibilidades:
Inv. O.K. ON: salida activa; con le inverter listo para funcionar.
Inv. O.K. OFF: salida activa; con el inverter bloqueado ( en cuaquier stuacion
que no permita la actuacion del commando RUN) ver nota al final de la
descrpcion del parámetro P62).
Inv run trip: salida activa en caso de bloqueo del inverter durante la marcha
por la intervencion de una proteccion.
Referencia Level: salida activa con el inverter que produce una frecuencia superior
que la cantidad programada con el parámetro P73 (ver Fig. 9.6).
Frecuencia Level: salida activa; con el inverter que produce una frecuencia
superior mayor a la cantidad programada con le parámetro P73,
independientemente de la rotacion del motor (ver Fig. 9.7).
Forward Running: salida activa; con el inverter que produce una frecuencia
superior mayor al valor programado con el parámetro P73 (referencia positiva;
ver Fig. 9.7).
Reverse Running: salida activa; con el inverter que produce una frecuencia
superior mayor a la cantidad programada con le parámetro P73 (referencia
negativa; ver Fig. 9.7).
Fout O.K.: salida activa; cuando el valor absolute de la diferencia entre la
frecuencia de referencia y la frecuencia de salida es inferior al valor
programado en P73 “RL2 Level” (ver Fig. 9.8).
Current Level: : salida activa; cuando la corriente de salida del inverter excede
el valor programado en P73 “RL2 Level” (ver Fig. 9.9).
Limiting: : salida activa; con el inverter en limitacion
Motor limiting: salida activa; the inverter is limited by the motor.
Generator lim.: salida activa; con el inverter en limitacion en fase de
regeneracion.
Frecuencia Level2: Como Frequency Level, pero con una histeresis en el nivel
de desactivacion invertida en este modo se utiliza para permitir el freno
electromecanico desbloquedo a menor frecuencia que la frecuencia de
bloqueo (ver Fig. 9.10).
Thermal protection: salida inactiva con la intervencion de la proteccion
termica..
Power Level salida activa en el caso en que la potencia entregada sea
inferior a la entregada por la potencia nominal del motor expresada en
porcentaje (C74).
Motor Contact.: (salida para el comando contactor de motor); la salida se
activa instantáneamente cuando el inverter arranca, el aranque del motor
retrasa por el tiempo ton delay
Idc Freq.Level: : Salida activa when the braking direct current at start reaches
the value set in C86. Esta desactivation de la salida es similar a la operacion
Frecuencia Level
NOTA!! Seleccionando "INV OK OFF" la salida se activa en todos los casos en que el
inverter resulta en estado de bloqueo (emergencia) sea por la intervencion de
una proteccion, o cuando se enciende el inverter con el contacto ENABLE
(terminal 6) cerrado y el parámetro C59 seteado en [NO]. Con esta
160/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
NOTA!! Programar C81=YES para habilitar el modo Idl. Freq. Level. En caso contrario
el modo Idl Frq es identico a la modalidad Frequency Level.
SECTION 2
F Determina el retraso de la activacion de la salida digital Open Collector.
161/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
162/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECTION 2
P71 RL1 13/16 P P71
Level = ***.* % R 0.0 ÷200.0%
D 0.0 %
F Determina el valor en que se activa la salida digital a relé RL1 para la
siguiente programación: “Reference level”, “Frequency level”, “Frequency
level2”, “Forward Running”, “Reverse Running”, “Current level” , “Fout O.K.”.
163/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
NOTA!! Para mayor comprensión la figura de abajo muestra las caracteristicas de una
salida digital para seteos particulares.
164/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Freq
Ref Hyst.
(%) P70, P72 orP 74
LEVEL
P69, P71 or
P73
-P69, -P71,
or-P73
DO
ON DELAY OFF DELAY
SECTION 2
P63, P 65 orP67 P64, P66 orP68
( Reference
Level )
ON
OFF
Figura 9.6 Caracteristicas de una salida digital programada como “Reference level” y Caracteristicas de la
referencia de frecuencia en funcion del tiempo. Parámetros usados: P63 “MDO ON delay”, P64 “MDO OFF
delay”, P65 “RL1 ON delay”, P66 “RL1 OFF delay”, P67 “RL2 ON delay”, P68 “RL2 OFF delay”, P69 “MDO
level”, P70 “MDO Hyst”, P71 “RL1 level”, P72 “RL1 Hyst.”, P73 “RL2 level”, P74 “RL2 Hyst.”.
165/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
Fout
(%)
LEVEL Hyst.
P69, P71, P70, P72 , P74
P73 t
ON DELAY
P63, P65, P67 OFF DELAY
DO P64, P66, P68
(Frequency Level)
ON
OFF
DO
(Forward Running)
ON
OFF
DO
(Reverse Running)
ON
OFF
Figura 9.7 Caracteristicas de una salida digital programada como “Frequency level”, como “Forward
Running” y como “Reverse Running” de la salida de frecuencia en funcion del tiempo. Una frecuencia de
salida negativa equivale a la inversion de la direccion de rotacion. Parámetros usados: P63 “MDO ON
delay”, P64 “MDO OFF delay”, P65 “RL1 ON delay”, P66 “RL1 OFF delay”, P67 “RL2 ON delay”, P68 “RL2
OFF delay”, P69 “MDO level”, P70 “MDO Hyst”, P71 “RL1 level”, P72 “RL1 Hyst.”, P73 “RL2 level”, P74 “RL2
Hyst.”.
166/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Freq
Ref
(%)
Fout
(%)
Hyst.
I Freq Ref - Fout I P70, P72, P74
(%)
LEVEL
P69, P71, P73
SECTION 2
DO ON DELAY OFF DELAY
P63, P65, P67 P64, P66, P68
( Fout O.K.)
ON
OFF
Figura 9.8 Caracteristicas de una salida digital programada como “Fout O.K.”, y Caracteristicas de la
referencia de frecuencia, caracteristicas de la frecuencia de salida y caracteristicas de la diferencia entre la
referencia y la frecuencia de salida con respecto al tiempo.
Parámetros usados: P63 “MDO ON delay”, P64 “MDO OFF delay”, P65 “RL1 ON delay”, P66 “RL1 OFF
delay”, P67 “RL2 ON delay”, P68 “RL2 OFF delay”, P69 “MDO level”, P70 “MDO Hyst”, P71 “RL1 level”, P72
“RL1 Hyst.”, P73 “RL2 level”, P74 “RL2 Hyst.”.
167/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
IOUT
(%)
Hyst.
LEVEL P70, P72, P74
P69, P71,
P73
ON DELAY
P63, P65, P67 OFF DELAY
DO
P64, P66, P68
(Current
level )
ON
OFF
Figure 9.9 Caracteristicas de la salida digital programada como “Current level” y características de la
frecuencia de salida en funcion del tiempo. Parámetros usados: P63 “MDO ON delay”, P64 “MDO OFF
delay”, P65 “RL1 ON delay”, P66 “RL1 OFF delay”, P67 “RL2 ON delay”, P68 “RL2 OFF delay”, P69 “MDO
level”, P70 “MDO Hyst”, P71 “RL1 level”, P72 “RL1 Hyst.”, P73 “RL2 level”, P74 “RL2 Hyst.”.
Fout
(%)
Hyst.
P70, P72, P74
LEVEL Hyst.
P69, P71, P70, P72, P74
P73
t
ON DELAY
P63, P65, OFF DELAY
DO P67 P64, P66, P68
(Frequency Level)
ON
OFF
DO
(Frequency Level2)
ON
OFF
Figura 9.7 Caracteristicas de una salida digital programada como “Frequency level”, comparada con
“Frequency Level2” en funcion de la variación de la frecuencia de salida en el tiempo. La frecuencia de salida
negativa equivale a la inversion del sentido de rotacion. Para “Frequency Level2”, la salida digital se
desactiva a un nivel de frecuencia superior que el nivel de frecuencia para la activacion de la cantidad
diefinida en parámetro de histeresis. Parámetros usados: P63 “MDO ON delay”, P64 “MDO OFF delay”, P65
“RL1 ON delay”, P66 “RL1 OFF delay”, P67 “RL2 ON delay”, P68 “RL2 OFF delay”, P69 “MDO level”, P70
“MDO Hyst”, P71 “RL1 level”, P72 “RL1 Hyst.”, P73 “RL2 level”, P74 “RL2 Hyst.”.
168/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
I out C86
Fout (%)
Level P69,
P71 or P73
Hyst P70, P72 or P74
SECTION 2
On Delay P63, P65 or P67
DO
Idc Freq. Level
Figure 9.11 Características de la salida digital programada como “IDL Freq.Level” en funcion de la variación
de la corriente de salida y la frecuencia de salida en el tiempo.
Parámetros usados: P63 “MDO ON DELAY”, P64 “MDO OFF DELAY”, P65 “RL1 on delay”, “RL1 ON DELAY”,
P68 “OFF DELAY”, P69 “MDO LEVEL”, P70”MDO HYST, P71”RL1 LEVEL”, P72 “RL1 HYST”, P73 “RL2 LEVEL”
P74 RL2 HYST”, C86”DCB Start CURR”.
169/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
170/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECTION 2
171/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
CONFIGURATION
Esc Prv Nxt
PROG SAVE
9.2.1 S UBMENU C ARRIER F REQUENCY
El submenu Carrier Frequency determinea la frequencia de modulacion PWMgenerada por el inverter.
Pagina de acceso
PROG SAVE
Presione PROG para entrar al submenu Carrier Frequency Presione ↑ y ↓ para recorrer atraves de los otros
submenues.
Primera pagina
PROG SAVE
Presione PROG para salir del submenu Carrier Frequency Presione ↑ y ↓ para recorrer otros parametros.
172/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECTION 2
173/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
Pagina de acceso
PROG SAVE
Presione PROG para entrar al submenu V/F Pattern. Presione ↑ y ↓ para recorrer atraves de los otros
submenues del menú configuration.
Primera pagina
PROG SAVE
Presione PROG para salir del submenu V/F Pattern. Presione ↑ y ↓ para recorrer atraves de los parametros.
174/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECTION 2
C09 V/f patt. 7/11 P C09
BOOST = *** % R -100% ÷ +400%
D 50 %
F Compensacion de la cupla a baja rpm. Determina el incremento de la
tension de salida a baja frecuencia con respecto a la tension frecuencia
constante
D 2.5 %
F AUTOBOOST: compensación variable de cupla expresada en porcentaje de
la tension nominal del motor (C08). El valor programado en C11 representa
el incremeto de tension cuando el motor trabaja a cupla nominal.
175/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
Primera pagina
Menu Oper. method
Ent Prv Nxt
PROG SAVE
Presione PROG para entrar en el submenu Operation Method. Presionar ↓ y ↑ para recorrer a traves de otros
submenus del menu Configuracion.
Primera pagina
Oper. method 1/4
Esc Prv Nxt
PROG SAVE
Presione PROG para salir del submenu Operation Method. Presione ↓ y ↑ para recorrer a traves de los
parametros.
Si el parametro es seteado en YES, el parámetro C22 habilita las alarmas de presencia de ENCODER, A15
Encoder failure (falla de encoder) y A16 Speed error (error de velocidad)
ATENCIÓN!! Cada vez que varia la programacion de C22 de YES a NO y viceversa, los
parametros P07, P08, P09, P10, P42, P43, P44 se restablecen
automaticamenete a sus valores de default.relativo a lo programado a C22 (en
presencia o ausencia de encoder). Siempre se programa primera C22.Antes de
arrancar el motor, siempre asegurese que P07 (ACCELERATION), P08
(DECELERATION), P09 (STOP RAMP), P10 (JERK), P42 (LOW SPEED), P43
(MAINTENANCE SPEED), y P44 (RATED SPEED) estén seteado al valor deseado.
176/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Pagina de acceso
Menu Limits
Ent Prv Nxt
PROG SAVE
Presione PROG para entrar en el submenu Limits. Presione ↓ y ↑ para recorrer a traves de los otros submenus
del menu Configuracion.
Primera pagina
Limits 1/6
Esc Prv Nxt
SECTION 2
PROG SAVE
Press PROG to quit the Limits submenu. Press ↓ and ↑ to scroll through the parameters.
Presione PROG para salir del submenu Limits. Presione ↓ y ↑ para recorrer a traves de los parametros.
177/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
Pagina de acceso
Menu Autoreset
Ent Prv Nxt
SECTION 2
PROG SAVE
Presione PROG para entrar en el submenu Autoreset. Presione ↓ y ↑ para recorrer a traves de los otros
submenus del menu Configuracion.
Primera pagina
Autoreset 1/5
Esc Prv Nxt
PROG SAVE
Presione PROG para salir del submenu Autoreset. Presione ↓ y ↑ para recorrer a traves de los parametros.
178/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
179/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
Pagina de acceso
Menu spec. funct.
Ent Prv Nxt
PROG SAVE
Presione PROG para entrar en el submenu Special Function. Presione ↓ y ↑ para recorrer a traves de los otros
submenus del menu Configuracion.
Primar pagina
Spec. funct. 1/12
Esc Prv Nxt
PROG SAVE
Presione PROG para salir del submenu Special Function. Presione ↓ y ↑ para recorrer a traves de los
parametros.
180/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECTION 2
181/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
R No ; Yes
D [Yes]
F Habilita el autotuning de la resistencia del estator. Se realiza cada vez que
ocurre el frenado en DC.
183/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
SECTION 2
184/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Menu Mot.ther.pr.
Ent Prv Nxt
PROG SAVE
Presione PROG para entrar en el submenu Motor Thermal Protection. Presione ↓ y ↑ para recorrer a traves de
los otros submenus del menu Configuracion.
Primera pagina
Thermal.prot.
Esc Prv Nxt
PROG SAVE
Presione PROG para salir del submenu Motor Thermal Protection. Presione ↓ y ↑ para recorrer a traves de los
parametros.
185/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
PROG SAVE
Presione PROG para entrar al submenu Slip Compensation. Presione ↓ y ↑ para recorrer a traves de los
submenu del menú Configuration.
PROG SAVE
Presione PROG para salir del submenu Slip Compensation. Presione ↓ y ↑ para recorrer a traves de los
parametros.
186/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECTION 2
187/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
188/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Pagina de acceso
Menu D.C.braking
Ent Prv Nxt
PROG SAVE
Presione PROG para entrar al submenu D.C. Braking. Presione ↓ y ↑ para recorrer a traves de los submenus
del menu Configuration.
SECTION 2
D.C.braking 1/8
Esc Prv Nxt
PROG SAVE
Presione PROG para salir del submenu D.C. Braking. Presione ↓ y ↑ para recorrer a traves de los parametros.
189/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
190/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
PROG SAVE
Presione PROG para entrar al submenu. Presione ↓ y ↑ para recorrer a traves de los submenus del menu
Configuration.
Primera pagina
PROG SAVE
Press PROG to quit the Serial Network submenu. Press ↓ and ↑ to scroll through the other pages of the
submenu.
Presione PROG para salir del submenu. Presione ↓ y ↑ para recorrer a traves de las otras paginas del
submenus.
D 9600 baud
F Setea la velocidad de transmission en bit por Segundo.
191/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
SECTION 2
192/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
193/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
194/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
10 DIAGNOSTICO
INVERTER OK
M/P [Cfg] Cm Srv
PROG SAVE
Esto ocurre si el inverter está deshabilitado o no se ha enviado ningun comando de marcha (run) o la
referencia de frecuencia es igual a cero
SECTION 2
2) Si el equipo está habilitado cuanod la entrada ENABLE está cerrada y el parametro C59 está seteado en
[NO], se muestra el siguiente mensaje:
TO START OPEN
AND CLOSE TERM 6
PROG SAVE
RUNNING ***Hz
M/P [Cfg] Cm Srv
PROG SAVE
ACC. ***Hz
M/P [Cfg] Cm Srv
PROG SAVE
DEC. ***Hz
M/P [Cfg] Cm Srv
PROG SAVE
195/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
A.LIM. ***Hz
M/P [Cfg] Cm Srv
PROG SAVE
LIMIT. ***Hz
M/P [Cfg] Cm Srv
PROG SAVE
D.LIM. ***Hz
M/P [Cfg] Cm Srv
PROG SAVE
INVERTER ALARM
M/P [Cfg] Cm Srv
PROG SAVE
Los LEDs del display comienzan a destellar; se muestra un mensaje de alarma detallados en la seccion 11.2.
NOTA!! Factory setting: El inverter se apaga pero la alarma no se acera, pues está
guardada en EEPROM. La alarma disparada de muestra en el proximo
encendido del equipo y el inverter queda todavia bloquedo. Cerrar el contacto
de reset o pulsar RESET.
Es possible efectuar el reset apagando y prendiendo el inverter con el parametro
C53 en [YES].
196/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
La versión del software de la memoria FLASH (interfase de usuario) no es compatible con al versión del DSP
(control del motor)
SOLUTIONS: Tratar de resetear la alarma. Si el problema persiste, Contactar al SERVICIO TECNICO de
ELETTRONICA SANTERNO parar la reprogramación de la placa de comando ES778.
No esta presente, está en blanco o no está programada la EEPROM. Este componente es la memoria que
contiene los parámetros modificados por el usuario.
SOLUCION: Controlar la correcta instalación de la EEPROM (U45 de la placa ES778) y la correcta posición
del jumper J13 (pos.1-2 para 28C64; pos.2-3 para 28C16). Si el control no resulta positivo contactar al
SERVICIO TECNICO de ELETTRONICA SANTERNO para la sustitución de la placa de comando ES778.
Los inverters en caso de disminución y parada, ha sido bloqueado en limite de tension mientras desacelera
(DEC LIM xxxHz sul display) por ams de 4seg.
SOLUCION: Disminuir los parámetros de compensación de cupla C09, C10, C11, del menú V/f, si el limite
fue debido a una alta tension; verificar la resistencia de frenado si el limite fue debido a una tension del
circuito intermedio en continua elevada.
Esta alarma se activa solo cuandp el parámetro C22 “ENCODER” se setea en “YES”. Y se dispar si el encoder
da falla, está desconectado o las fases están invertidas.
SOLUCION: Revisar las señales enviadas por el encoder y compararlas con el valor mostrado para M10con
la velocidad real del motor.
Revisar si las fases del encoder están invertidas, si muestran falla o no esta conectado en forma adecuada. Si
el encoder no muestra falla, ajustar el parámetro C60 “Enc. Err. Thr.”.
197/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
La corriente en la salida ha superado el valor nominal del inverter por tiempos prolongados. El bloqueo es
causado por una corriente igual a Imax +20% por 3 segundos; Imax por 60 segundos (S40÷S70) o Imax por
120 segundos (S05÷S30). Ver Columna “Imax” tabla 5 seccion 5.3.
SOLUCION: Controlar la corriente de salida de inverter en condiciones normales de trabajo (M03 del
submenú MEDIDA) y la condición mecánica de la carga (presencia de carga bloqueada o de excesiva
sobrecarga durante la fase de trabajo).
SECTION 2
Sobrecalentamiento del disipador de potencia.
SOLUCION: Verificar que la temperatura ambiente en el cual esta instalado el inverter no sea superior a los
40°C.
La protección térmica del software del motor. La corriente de salida ha superado el valor nominal de la
corriente de motor por tiempos prolongados.
SOLUCION: Controlar la condición mecánica de la carga. El disparo de A22 de esta protección depende de
la programación de los parámetros C70, C71 y C72. Ocurre cuando se verifica que los parámetros en
cuestión estén correctamente seteados cuando entra en servicio el inverter (ver párrafo 2.8 “PROTECCIÓN
TERMICA DEL MOTOR”).
Mientras arranca la cabina cuando una de las salidas digitales trabajando para el freno, la medida del
voltaje es menor que la medida seteado en C65 en menú Special funtion.
SOLUCION: VerifIcary el cableado entre el inverter y el motor.
La tensión de alimentación ha caido por debajo de 200Vac – 25% para clase 2T, 380Vac – 35% para clase
4T, 500V – 15% para clase 5T, 600Vac – 15% para clase 6T.
SOLUCION: Verificar la presencia de la tensión en las 3 fases de alimentación (terminales 32, 33, 34) y
verificar que los valores medidos no sean inferior al los indicados.
198/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
La alarma puede dispararse en situaciones en cae temporaneamente por debajo de los 220V (ej. Conexión
de carga diecta).Si todos estos valores resultan normales, contactar el SERVICIO TECNICO DE ELETTRONICA
SANTERNO
199/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
Interviene en la limitacion de corriente instantanea a velocidad constante. Esta alarma se dispara en caso de
variacione bruscas de carga, por efecto de un cortocircuito en la salida o de puesta a tierra o por efecto de
condiciones de disturbio o radiacion.
SOLUCION: Controlar que no haya cortocircuito entre fase y fase o fase y tierra en la salida del inverter
(terminales U, V, W) (una verificacion rapida consiste en desconectar el motor y dejar funcionar el inverter en
vacio).
Verificar que las señales de comando son enviados al inverter a través de un cable mallado donde son
reueridos (ver parrafo 1 “CONEXIONADO” del Manual de usuario).
Controlar le conexion y la presencia de los filtros antidisturbio en la bobina del contactory de la electrovalvula
eventualmente presente en el interior del equipo.
SECTION 2
See alarm A32. Alarm A33 may also trip when a too short aceleración ramp is programmed. If so, decrease
aceleración (P05, P07, ACELERACIÓN submenu) and decrease BOOST and PREBOOST when required
(parametros C10 and C11, V/F PATTERN submenu).
Alarma desconocida
SOLUCION: Resetear la alarma. En caso de persistencia contactar el SERVICIO TECNICO de ELETTRONICA
SANTERNO.
200/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SOLUCION: Apagar y reencender el inverter. En caso de persistencia de las condiciones de alarma contactar
el SERVICIO TECNICO de ELETTRONICA SANTERNO para la sustitucion de la placa de control ES778.
201/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
11 COMUNICACION SERIAL
SECTION 2
202/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Para evitar problemas con la tiemporizacion standard es posible, usar el parámetro C92, para incrementar
los intervalos de silencio hasta un maximo de 2000ms.
Address
El campo direccion acepta cualquier valor entre 1-247 como direccion de un dispositivo periferico
slave. El master interroga al periferico especificado en el campo direccion, que responde con un mensaje que
contiene la propia dirección para permitir al master saber cual es el slave que ha respondido. Un
requerimiento del master caracterizada con la dirección 0 es direccionada a todos los slaves,el cual no será
respondido (modalidad broadcast).
Function
La función relacionada al mensaje puede ser elegida en un campo valido desde 0 a 255. La
respuesta de un dispositivo slave a un mensaje del master simplemente retorna un codigo de función al
master si no existe error, de otro modo, si hay error el bit mas significativo en este campo se pone en 1.
Las unicas funciones permitidas son 03h y 10h (ver siguinete seccion).
Data
En el campo data contiene cualquier inforamcion adicional necesaria para la función utilizada.
Control de errores
El control de los errores se realiza con el método CRC (Cyclical Redundancy Check), el valor de 16 bit
del relativo campo se calcula al momento del envío del mensaje por parte del dispositivo transmisor y
después es recalculado y verificado por el dispositivo receptor.
El calculo del registro CRC es del siguiente modo:
1. Inicialmente el registro CRC es igual a FFFFh
2. Se efectúa la operación OR exclusivo entre el registro CRC y el primero de los 8 bit del mensajes y se pone
el resultado en un registro de 16 bit.
3. Este registro se traslada una posición a la derecha (right- shifted).
4. Si el bit que esta a la derecha es 1 se efectúa la OR exclusiva entre el registro de 16 bit y el valor
1010000000000001b.
5. Se repiten los pasos 3 y 4 hasta trasladar (shiftear) los 8 bits.
6. Se efectúa la OR exclusiva entre el registro de 16 bit y los próximos 8 bit del mensaje.
7. Se repiten los pasos del 3 al 6 hasta que todos los bits del mensaje son procesados.
8. El resultado es un CRC, que viene con el mensaje enviando el bit menos significativo como el primer bit
Función soporte
03h: Read Holding Register
Permite la lectura del estado de los registros del dispositivo slave. Esta función no permite la modalidad
broadcast (dirección 0). Los parámetros adicionales son las direcciones de los registros digitales base a ser
leídos y el numero de salida a ser leído
.
DEMANDA RESPUESTA
Dirección slave Dirección slave
203/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
DEMANDA RESPUESTA
Dirección Slave Dirección Slave
Función 10h Función 10h
Dirección registro (Hi) Dirección registro (Hi)
Dirección registro (Lo) Dirección registro (Lo)
Numero registro (Hi) Numero registro (Hi)
Numero registro (Lo) Numero registro (Lo)
Numero de byte Corrección de error
Valor registro (Hi)
Valor registro (Lo)
…
Valor registro (Hi)
Valor registro (Lo)
Corrección de error
204/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Mensajes de error
En el caso en que se detecte un mensaje de error, el inverter envía al master un mensaje siguiente
tipo:
SECTION 2
205/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
Los datos read/write son de 16 bit (word) según los factores de escala (K) indicados en la tabla del
capitulo siguiente.
11.3.1 E SCALA
The scaling constant (K) is as follows:
Because K=10, a reading of address 0 with a value equal to 250 (dec) is to be intended as aceleración equal
to 250/100 = 2.5m/s2
Vice versa, to set a deceleration value equal to 0.20 m/s2, send value 0.20*100 = 20 (dec) a la direccion 1
via serial link.
Some variables related to the inverter size (current) and/or class (voltage) are grouped as follows:
206/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Tabla reading:
If address 477 reading returns “2” (⇒ 65A) and if address 1026 returns “1000”, output current will
be equal to 1000 / K = 1000 / (50*65536/(T000[0]*1307)) = 1000 / (50*65536/(65*1307)) = 25.9 A..
SECTION 2
Los parámetros de bit son diferentes en escritura que en lectura.
Para leer el parametro C40, se trata de leer la direccion 770 (dec) y analizar el bit 8 del valor restituido
(0=LSB, 15=MSB).
Para leer el parametro C40, se trata de escribir 1 a la direccion 520 (dec); escribir 0 a la misma direccion
para resetear C40.
207/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
Nota 02 Estado de las salidas digitales de la terminal (1= salida activa) según la siguiente tabla:
Bit
2 OC
3 RL1
4 RL2
208/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
Nota 03 El tiempo de trabajo es representado interNombrente en el inverter por una palabra doble (double world) (32
bits). Se envían usando dos direcciones formateadas como siguen: la palabra(word) mas significativa a la dirección mas
alta (1039); la palabra (word) menos significativa a la dirección mas baja (1038).
Nota 04 El histórico de las alarmas es enviado utilizando dos direcciones contiguas formateadas como sigue:
El instante temporal relativo al numero de alarma es un valor de 24 bit con base de tiempo 0.2s. Su parte mas
significativa (bit 16÷23) puede ser leída en el byte bajo de la word a la dirección mas alta, mientras la parte menos
significativa (bit 0÷15) se puede leer en la word a la dirección mas baja.
En el byte alto de la word a la dirección alta esta presente el numero de la alarma codificada como en la Nota
12 (estado del inverter) (ver Nota 12).
La ultima alarma que se visualizada en el parámetro M12 es aquella con mayor longitud de tiempo. Las otras
alarmas se muestran en M16 con tiempo menor.
209/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
SECTION 2
parada Normal (Def=1) (Def=2)
SI NO SI NO
(Def=0.6) (Def=1)
P10 Lift Jerk Jerk Cabina en func. Normal 5 5 IF C22=1 0.15 1.27 100 m/s3
(Def=0.8)
SI NO
(Def=0.6)
P11 Lift Red.Strt reduccion Jerk en la etapa de 6 6 3 0 6500 1 %
arranque Normal
P12 Predec Jerk Predesaceleration aunmento de Jerk 7 7 2 -1 6500 1 %
210/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
0: Fref
1: Fout
2: Iout
3: Vout
4: Pout
5: Fout_r
6: Nout
7: PID O.
8: PID FB
SECTION 2
P40 ApproachSpd Velocidad de aproximacion 16 10 100 1 120 1 %
P41 Standard Spd Velocidad Contractual 17 11 100 1 120 1 %
P42 LowFloorSpd Velocidad contractual baja 18 12 IF C22=1 1 120 1 %
(Def=32)
SI NO
(Def=67)
P43 Maint.Spd Velocidad en Func. 19 13 IF C22=1 1 120 1 %
Mantenimiento (Def=20)
SI NO
(Def=40)
P44 Rated Spd Velocidad nominal 20 14 IF C22=1 0.15 IF C22=1 100 .m/s
(Def=2.5) (Def=2.5)
SI NO SI NO
(Def=1.2) (Def=1.5)
NOTA 06 ILos tiempos integrals y derivatives estan expresado en multiplo del tiempo de los valores muestreados P50: los
tiempos efectivos (por ejemplo P50*P52; extreme superior 1024; 1025 deshabilitada la regulacion integral.
211/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
0: Inv. O.K. on
1: Inv. O.K. off
2: Inv. run. trip
3: Reference level
4: Frecuencia level
5: Forward running
6: Reverse running
7: Fout O.K.
8: Current level
9: Limiting
10: Motor limiting
11: Generator lim.
12: Freq. Level 2
13: Thermal Prot.
14: Potencia Level
15: Motor Contactor
16: Idc Freq. Level
212/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECTION 2
2: 1.2 kHz
3: 1.8 kHz
4: 2.0 kHz
5: 3.0 kHz
6: 4.0 kHz
7: 5.0 kHz
8: 6.0 kHz
9: 8.0 kHz
10: 10.0 kHz
11: 12.8 kHz
12: 16.0 kHz
0: 12
1: 24
2: 48
3: 96
4: 192
5: 384
213/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
214/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
215/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
0: No
1: Yes
2: Yes A
3: Yes B
216/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECTION 2
217/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
218/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
0 1200 bps
1 2400 bps
2 4800 bps
3 9600 bps
SECTION 2
219/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
220/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
NOTA 17 cualquier escritura con cualquier dato fuerza al inverter a memorizar en la EEPROM todos los valores
modificados
NOTA 18 cualquier escritura con cualquier dato fuerza al inverter a restaurar la programacion de default (factory setting).
221/223
15P0095B6 SINUS K LIFT
USER MANUAL
222/223
SINUS K LIFT 15P0095B6
USER MANUAL
SECTION 2
12 K LIFT 0060 72 88 112 37 21.3 0.2
13 K LIFT 0067 80 103 118 45 25.9 0.1
14 K LIFT 0074 88 120 144 48 27.7 0.05
15 K LIFT 0086 103 135 155 55 31.7 0.05
16 K LIFT 0113 135 180 200 75 43.2 0.05
17 K LIFT 0129 155 195 215 85 49.0 0.02
18 K LIFT 0150 180 215 270 100 57.7 0.02
19 K LIFT 0162 195 240 290 110 63.4 0.02
20 K LIFT 0179 215 300 340 120 69.2 0.02
21 K LIFT 0200 240 345 365 132 76.1 0.02
22 K LIFT 0216 260 375 430 140 80.8 0.02
23 K LIFT 0250 300 390 480 170 98.1 0.02
24 K LIFT 0312 375 480 600 215 124.0 0.02
25 K LIFT 0366 440 550 660 250 144.2 0.02
26 K LIFT 0399 480 630 720 280 161.6 0.02
223/223